All language subtitles for Wheres.Wanda.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,568 --> 00:00:28,362 Schatz, nimmst du mal? 2 00:00:29,488 --> 00:00:30,489 Ja. 3 00:00:38,121 --> 00:00:39,331 Was ist das denn? 4 00:00:39,331 --> 00:00:42,835 Beruhigungsmittel, falls sie Probleme macht. 5 00:00:43,502 --> 00:00:45,254 Meinst du, wir brauchen das? 6 00:00:45,254 --> 00:00:48,340 Na, das hängt ganz von ihr ab, würde ich sagen. 7 00:00:50,884 --> 00:00:53,762 - Mensch, pass doch auf! - Oh, das tut mir leid! 8 00:00:53,762 --> 00:00:55,556 Nein, nein, nein! 9 00:00:55,556 --> 00:00:59,059 - Hier. Da. - Lass! Lass! Lass! 10 00:01:08,694 --> 00:01:12,114 2004 prägte die Journalistin Gwen Ifill den Begriff 11 00:01:12,114 --> 00:01:14,533 "Missing White Woman Syndrome". 12 00:01:16,910 --> 00:01:19,413 Es geht darum, dass die Welt durchdreht, 13 00:01:19,413 --> 00:01:22,124 wenn ein schönes weißes Mädchen verschwindet. 14 00:01:22,124 --> 00:01:24,877 Womit ich nicht sagen will, dass ich schön bin. 15 00:01:25,669 --> 00:01:29,381 Und es gibt Menschen, für die sich die Welt nie interessiert. 16 00:01:32,759 --> 00:01:34,094 Pass doch auf! 17 00:01:39,558 --> 00:01:40,559 Die Nerds. 18 00:02:20,682 --> 00:02:23,936 - Ey, Alter. Alles gut? - Was geht, Digga? 19 00:02:23,936 --> 00:02:26,522 Wenn wir einen Freistoß haben, mach ich den. 20 00:02:26,522 --> 00:02:27,731 Alles klar. 21 00:02:28,440 --> 00:02:31,193 - Geiles Teil, oder? - Äh... 22 00:02:33,070 --> 00:02:35,906 - Wohnst du hier in der Gegend? - Ja. 23 00:02:36,865 --> 00:02:38,450 Ist es hier immer so strange? 24 00:02:39,535 --> 00:02:42,371 Kann ich irgendwo einen Flat White bestellen? 25 00:02:42,371 --> 00:02:46,124 Ohne, dass ich Kuhmilch trinken muss wie ein Steinzeitmensch? 26 00:02:47,000 --> 00:02:48,669 Bei Bella in der Hochstraße. 27 00:02:48,669 --> 00:02:49,920 Danke, Süßer. 28 00:02:50,504 --> 00:02:51,630 Kein Problem. 29 00:02:57,761 --> 00:03:01,640 Na? Wer ist denn die, mit der du dich gerade unterhalten hast? 30 00:03:01,640 --> 00:03:03,100 Ach, keine Ahnung. 31 00:03:05,102 --> 00:03:07,855 - Du bist aber ganz schön früh dran. - Ja. 32 00:03:07,855 --> 00:03:10,399 - Aufgeregt wegen dem Spiel? - Ja. 33 00:03:10,399 --> 00:03:13,318 Ja? Willst du irgendwas trinken? 34 00:03:13,318 --> 00:03:15,195 Eine Cola, bitte. 35 00:03:15,195 --> 00:03:17,990 Dein Vater ist drinnen. Soll ich's anschreiben? 36 00:03:17,990 --> 00:03:19,199 - Ja. - Ja? 37 00:03:19,199 --> 00:03:21,994 - Soll ich ihm sagen, dass du hier bist? - Lieber nicht. 38 00:03:21,994 --> 00:03:22,828 Okay. 39 00:03:24,079 --> 00:03:27,332 Wie läuft's denn bei dir? Hast du 'ne Freundin? 40 00:03:27,332 --> 00:03:28,750 Jemanden im Blick? 41 00:03:29,626 --> 00:03:30,627 Hm? 42 00:03:31,128 --> 00:03:32,754 Mädels, nehmt euch in Acht! 43 00:03:34,423 --> 00:03:35,632 Cola kommt! 44 00:03:35,632 --> 00:03:39,219 SV Sundersheim, SV Sundersheim! 45 00:03:48,228 --> 00:03:49,396 Danke. 46 00:03:49,396 --> 00:03:50,939 Jetzt check ich endlich, 47 00:03:50,939 --> 00:03:55,360 warum Ole immer mit unserem Vater zu den Fußballspielen gegangen ist. 48 00:03:57,196 --> 00:04:01,158 Hier liegt das Problem für die, die sonst unter dem Radar fliegen. 49 00:04:01,158 --> 00:04:06,288 Wenn sie wahrgenommen werden wollen, müssen sie sich mehr anstrengen. 50 00:04:26,975 --> 00:04:30,771 - Hast du Tickets für die Games World? - Bro, ich bin pleite. 51 00:04:31,605 --> 00:04:34,858 Digga, ShadowStrike hostet ein krasses Turnier. Das wird fett. 52 00:04:34,858 --> 00:04:36,360 Ich habe gar kein Geld. 53 00:04:38,111 --> 00:04:40,030 - Schatz, bist du so weit? - Ja! 54 00:04:40,697 --> 00:04:42,366 - Bist du morgen online? - Ja. 55 00:04:42,366 --> 00:04:43,951 - Apex, fünf Uhr? - Okay. 56 00:04:43,951 --> 00:04:45,702 - Wir schreiben. - Ja. 57 00:04:48,789 --> 00:04:50,165 - Was geht, Alter? - Alles gut? 58 00:04:50,165 --> 00:04:51,250 Ja, voll. 59 00:04:52,960 --> 00:04:54,586 Was guckst du so dumm, hm? 60 00:04:57,172 --> 00:04:59,508 Man sagt, dass die Liebe immer einen Weg findet. 61 00:05:00,259 --> 00:05:03,971 Aber es schadet nicht, ihr ein bisschen Starthilfe zu geben. 62 00:05:47,264 --> 00:05:51,018 In diesem Video zeige ich euch, wie ihr ein Schloss knackt. 63 00:05:51,018 --> 00:05:54,313 Führt euer Werkzeug langsam in den Schließkanal ein... 64 00:05:54,313 --> 00:05:58,317 Wir sollten beim Altkleidercontainer in der Mitte anfangen 65 00:05:58,317 --> 00:06:00,777 und dann nach außen gehen. 66 00:06:02,362 --> 00:06:05,949 Das Gute an einem Zusammenbruch im Fernsehen ist, 67 00:06:05,949 --> 00:06:11,330 dass mir mein Chef im Krankenhaus eine 30-tägige Auszeit angeboten hat, 68 00:06:11,330 --> 00:06:13,332 damit ich mich erholen kann. 69 00:06:13,832 --> 00:06:15,751 Ha! Auf. 70 00:06:15,751 --> 00:06:20,339 Hast du deinen Chef schon gefragt, ob du deinen Jahresurlaub nehmen kannst? 71 00:06:21,298 --> 00:06:22,216 Hm? 72 00:06:22,216 --> 00:06:24,968 Äh, ja, ja. Das... Das läuft. 73 00:06:26,261 --> 00:06:27,262 Mhm. 74 00:06:28,263 --> 00:06:33,268 Gut. Jetzt nummeriere ich die restlichen Häuser durch, bis zum Rand, 75 00:06:33,268 --> 00:06:35,562 und wir fangen hier an, bei der Zwei. 76 00:06:35,562 --> 00:06:37,189 - Am Tannenring. - Okay. 77 00:06:39,691 --> 00:06:41,235 - Ole, hey. Na, Ole? - Ole. 78 00:06:42,027 --> 00:06:45,447 - Was macht ihr hier unten? - Äh... Was reparieren. 79 00:06:45,447 --> 00:06:48,492 - Tischtennis spielen. - Genau. Ich habe was repariert. 80 00:06:48,492 --> 00:06:50,869 - Jetzt spielen wir Tischtennis. - Ja. 81 00:06:50,869 --> 00:06:51,954 Ich hab gewonnen. 82 00:06:51,954 --> 00:06:54,081 Sicher. Okay. 83 00:06:54,665 --> 00:06:57,835 Ich brauche ein Ticket für die Games World. 84 00:06:57,835 --> 00:06:58,919 Mhm. 85 00:06:59,586 --> 00:07:02,130 Aha. Was ist das, "Games World"? 86 00:07:02,130 --> 00:07:05,092 Eine Computerspielmesse. Darf ich da hin? 87 00:07:05,092 --> 00:07:07,511 - Ähm... - Und was kostet das Ticket? 88 00:07:07,511 --> 00:07:09,972 - 200 Euro. - 200 Euro? 89 00:07:09,972 --> 00:07:14,101 Ole, du hast so viele Computerspiele, du kannst doch zu Hause spielen. 90 00:07:14,101 --> 00:07:16,144 Papa, du verstehst mich nicht. 91 00:07:18,939 --> 00:07:22,276 Was denn? 200 Euro! Mein erstes Auto war billiger. 92 00:07:23,235 --> 00:07:25,529 - Du verstehst es nicht. - Ich ver... 93 00:07:26,238 --> 00:07:29,491 Sie sagten, Sie wüssten, wer Wanda Klatt entführt hat. 94 00:07:30,158 --> 00:07:33,495 In der Nuppelwocken-Nacht, ja. 95 00:07:35,038 --> 00:07:38,917 Ich hab ihn mit eigenen Augen gesehen. 96 00:07:43,046 --> 00:07:45,465 Ich streife also durch den Wald... 97 00:07:47,843 --> 00:07:50,012 und ich empfange die Aura der Bäume, 98 00:07:50,012 --> 00:07:53,765 um meine spirituellen Abwehrkräfte zu erneuern... 99 00:07:55,017 --> 00:07:59,354 und plötzlich steht er da. 100 00:08:00,522 --> 00:08:02,357 Majestätisch. 101 00:08:04,943 --> 00:08:07,696 Ich hab Ihnen ein Bild gemalt. Vielleicht hilft es ja. 102 00:08:10,949 --> 00:08:12,159 Das haben Sie gemalt? 103 00:08:12,159 --> 00:08:14,161 - Fantastisch. - Danke. 104 00:08:14,161 --> 00:08:16,246 Sinnvoll investierte Zeit. 105 00:08:16,246 --> 00:08:19,041 - Ja. Danke. - Bitte schön! 106 00:08:19,041 --> 00:08:22,169 13:15 Uhr startet die nächste Nuppelwocken-Tour! 107 00:08:22,169 --> 00:08:24,838 Warum locken die Sendungen die Bekloppten an? 108 00:08:24,838 --> 00:08:28,217 - Was haben alle mit diesem Dings? - Dem Nuppelwocken? 109 00:08:28,217 --> 00:08:30,010 Na ja, ist was Historisches. 110 00:08:30,511 --> 00:08:34,806 - Es ist aber nicht wirklich historisch. - Dann ist es eben eine Legende. 111 00:08:47,444 --> 00:08:50,614 Also, hier fangen wir an. Beim Altkleidercontainer. 112 00:08:50,614 --> 00:08:53,450 Und dann arbeiten wir einen nach dem anderen ab. 113 00:08:55,494 --> 00:08:57,329 Gehen wir den Plan durch. 114 00:09:03,752 --> 00:09:05,504 Dedo, jetzt nimm das ernst. 115 00:09:06,171 --> 00:09:07,422 Okay. Also... 116 00:09:08,215 --> 00:09:12,469 Ich klingel, check, ob das Haus leer ist. Wenn ja, versuche ich, reinzukommen... 117 00:09:13,554 --> 00:09:15,097 Hat Ole mir eingestellt. 118 00:09:15,097 --> 00:09:17,307 Er fand das witzig. Ich krieg's nicht mehr weg. 119 00:09:21,812 --> 00:09:25,440 Ja. Von Ole. Es geht um diese Games-World-Geschichte. 120 00:09:26,441 --> 00:09:30,070 Hey, Kumpel. 200 Euro sind viel Geld. 121 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 Senden. 122 00:09:33,407 --> 00:09:35,450 Ah ja, danke. Also... Ich... 123 00:09:36,201 --> 00:09:37,244 Kannst du mal... 124 00:09:40,414 --> 00:09:45,502 Er schreibt: "ShadowStrike hostet ein Turnier und er wird fett." 125 00:09:45,502 --> 00:09:46,879 Nee. "Es wird fett." 126 00:09:48,714 --> 00:09:51,049 Wer ist ShadowStrike? 127 00:09:52,134 --> 00:09:54,428 Nicht "Cellostrike". 128 00:09:54,428 --> 00:09:57,806 Sh-- Sh-ShadowStrike. 129 00:09:59,057 --> 00:10:00,058 Senden. 130 00:10:02,394 --> 00:10:03,395 Ah ja. 131 00:10:04,730 --> 00:10:07,024 Könnten wir uns jetzt zusammenreißen? 132 00:10:07,024 --> 00:10:09,359 Mach ich! Schatz, es läuft doch alles. 133 00:10:09,359 --> 00:10:14,072 Ich gehe zum Haus, checke, ob es leer ist, knack das Schloss, sehe mich um. 134 00:10:14,072 --> 00:10:16,950 Wenn jemand kommt, hupst du und ich haue ab. 135 00:10:16,950 --> 00:10:18,035 Ja. 136 00:10:19,536 --> 00:10:20,913 Bereit? 137 00:10:20,913 --> 00:10:22,122 Bereit. 138 00:11:37,155 --> 00:11:40,158 So, mein Freund. Dann wollen wir mal. 139 00:12:06,143 --> 00:12:09,438 Du beschissenes Scheißding! Warum bist du so scheiße? 140 00:12:12,274 --> 00:12:13,150 Verdammt! 141 00:12:25,787 --> 00:12:26,830 Carlotta? 142 00:12:28,582 --> 00:12:29,791 Rüdiger? 143 00:12:31,251 --> 00:12:33,045 Was machst du hier, Schwesterherz? 144 00:12:35,130 --> 00:12:36,465 Was machst du hier? 145 00:12:36,465 --> 00:12:38,425 Ich wohne hier ums Eck. 146 00:12:39,301 --> 00:12:40,260 Stimmt. 147 00:12:40,886 --> 00:12:44,097 Ich hab dich im Fernsehen gesehen. Alles okay bei dir? 148 00:12:45,474 --> 00:12:46,308 Alles super. 149 00:12:47,434 --> 00:12:49,228 Na, das war ganz schön... 150 00:12:49,978 --> 00:12:51,355 - Na ja... - Was? 151 00:12:52,064 --> 00:12:52,898 Intensiv. 152 00:12:55,150 --> 00:12:57,027 Danke der Nachfrage, Rüdiger. 153 00:12:57,569 --> 00:12:59,404 Ist immer schön, dich zu sehen. 154 00:12:59,905 --> 00:13:02,574 Dodo hat ausgesehen wie der letzte Dödel auf seinem Hocker. 155 00:13:03,492 --> 00:13:04,660 Nenn ihn nicht so. 156 00:13:05,244 --> 00:13:07,704 Wie? Dodo oder Dödel? 157 00:13:09,122 --> 00:13:10,874 Ich weiß, du bist immer noch sauer. 158 00:13:10,874 --> 00:13:14,837 - Er hat die Polizei auf mich gehetzt! - Ja, das ist blöd gelaufen. 159 00:13:14,837 --> 00:13:16,672 Blöd gelaufen? 160 00:13:16,672 --> 00:13:20,008 Er hat erzählt, ich wäre "der klassische Kinderschänder". 161 00:13:20,008 --> 00:13:21,718 Er war völlig fertig! 162 00:13:22,678 --> 00:13:25,931 Er ist sauer, weil du mit der Journalistin geredet hast. 163 00:13:25,931 --> 00:13:30,310 Ich wusste das nicht! In ihrem Tinder-Profil stand Konditorin. 164 00:13:30,310 --> 00:13:32,271 - Die hat mich verarscht! - Shit! 165 00:13:32,271 --> 00:13:33,313 Carlotta? 166 00:13:34,273 --> 00:13:37,901 Ich checke die Hinweise. Verschwenden Sie nicht Ihre Zeit. 167 00:13:37,901 --> 00:13:40,195 Wissen Sie, wie Austern funktionieren? 168 00:13:40,195 --> 00:13:44,658 Eine Auster filtert das Wasser und nimmt den ganzen Dreck daraus auf. 169 00:13:44,658 --> 00:13:45,826 Okay. 170 00:13:45,826 --> 00:13:48,745 Aber ab und an landet ein Sandkorn in ihr. 171 00:13:49,746 --> 00:13:51,707 Und dann wird daraus eine Perle. 172 00:13:52,124 --> 00:13:53,667 Ist das eine Metapher? 173 00:13:54,001 --> 00:13:55,377 Ja. Genau. 174 00:14:04,803 --> 00:14:07,431 Was zur Hölle machst du denn da? 175 00:14:09,349 --> 00:14:13,020 - Ich hab meinen Schlüssel gesucht. - Aber der steckt. 176 00:14:15,856 --> 00:14:16,857 Ja. 177 00:14:19,067 --> 00:14:20,736 Gott, verdammt, geh auf! 178 00:15:31,139 --> 00:15:35,185 Wenn Dodo will, dass es wieder gut läuft, muss er sich entschuldigen. 179 00:15:35,185 --> 00:15:36,562 Ja, ist ja gut. 180 00:15:36,562 --> 00:15:38,188 Ich rede mit ihm, ja? 181 00:15:40,983 --> 00:15:42,192 Moment mal. 182 00:15:43,068 --> 00:15:45,028 - Den kenn ich. - Wen? 183 00:15:47,072 --> 00:15:50,617 Das ist ein Lehrer in Wandas Schule. 184 00:15:51,368 --> 00:15:54,788 Der Typ ist Lehrer? Was unterrichtet der? Steroide? 185 00:16:18,562 --> 00:16:19,938 Oh, Shit. 186 00:16:20,272 --> 00:16:21,190 Oh, Shit. 187 00:16:27,863 --> 00:16:29,781 Hey! Was soll denn das? 188 00:16:30,532 --> 00:16:34,369 Da ist eine Entenfamilie über die Straße gelaufen. 189 00:16:34,369 --> 00:16:35,954 Aber Sie parken doch! 190 00:16:35,954 --> 00:16:37,664 Ich bin Tierschützerin! 191 00:16:39,791 --> 00:16:42,336 So langsam mache ich mir Sorgen, Carlotta. 192 00:17:47,901 --> 00:17:49,570 Hey! Was willst du denn hier? 193 00:17:50,529 --> 00:17:52,114 Willst du eine aufs Maul? 194 00:17:58,954 --> 00:17:59,955 Ja. 195 00:18:24,813 --> 00:18:27,441 Carlotta! Motor an! Motor an! 196 00:18:34,156 --> 00:18:36,950 - Bist du okay? - Fahr! Fahr, fahr los! Los, los! 197 00:18:44,666 --> 00:18:46,084 DARKLORE FREUNDE FINDEN 198 00:18:46,084 --> 00:18:48,712 ALEX VINSON SUCHEN - HINZUFÜGEN - ABBRECHEN 199 00:19:00,474 --> 00:19:01,475 - Hi. - Hi. 200 00:19:05,771 --> 00:19:07,314 Was ist mit dir passiert? 201 00:19:08,398 --> 00:19:10,984 Ich bin gestolpert... über einen Hund. 202 00:19:12,152 --> 00:19:13,862 Wo wart ihr denn? 203 00:19:14,655 --> 00:19:15,989 - Kegeln. - Einkaufen. 204 00:19:17,407 --> 00:19:18,992 Okay, also was ist los? 205 00:19:21,620 --> 00:19:24,998 Vor zwei Tagen wurde Mama von einer Schlange gebissen... 206 00:19:24,998 --> 00:19:27,835 Und jetzt seht ihr so aus? 207 00:19:27,835 --> 00:19:30,254 Das hat mit Wanda zu tun, oder? 208 00:19:33,966 --> 00:19:35,300 Hört bitte auf... 209 00:19:35,300 --> 00:19:40,389 Ihr habt immer gesagt, dass wir als Familie ehrlich sein sollen. 210 00:19:40,389 --> 00:19:42,266 Hört bitte mit all den Lügen auf. 211 00:19:46,687 --> 00:19:51,984 Okay. Also, Wandas T-Shirt wurde in diesen Altkleidercontainer geworfen. 212 00:19:52,734 --> 00:19:54,736 Warum entscheidet man sich für diesen Container? 213 00:19:54,736 --> 00:19:56,947 Doch nur weil er in der Nähe ist, oder? 214 00:19:58,156 --> 00:20:01,285 Die Chancen, dass wir Wanda lebend finden, 215 00:20:01,285 --> 00:20:03,370 sinken nach den ersten 100 Tagen. 216 00:20:03,370 --> 00:20:04,913 Heute ist Tag... 217 00:20:04,913 --> 00:20:06,540 - 70. - 70. 218 00:20:06,540 --> 00:20:08,125 Wir haben beschlossen, 219 00:20:08,125 --> 00:20:11,628 dass wir die nächsten 30 Tage alles tun, um sie zu finden. 220 00:20:11,628 --> 00:20:15,132 Wir glauben, Wanda wird in einem dieser Häuser festgehalten. 221 00:20:15,966 --> 00:20:17,050 Also... 222 00:20:18,510 --> 00:20:19,720 durchsuchen wir sie. 223 00:20:22,139 --> 00:20:24,558 Ihr wollt in all diese Häuser einbrechen? 224 00:20:24,558 --> 00:20:27,060 Zwei haben wir. Wir brauchen nur noch... 225 00:20:27,060 --> 00:20:28,770 - Nur noch 60. - 60. 226 00:20:28,770 --> 00:20:31,732 Noch 60? Guckt euch mal an! 227 00:20:31,732 --> 00:20:33,650 Nach zwei Häusern. 228 00:20:33,650 --> 00:20:35,569 Nach 60 landet ihr im Gefängnis, 229 00:20:35,569 --> 00:20:38,030 in der Klapse oder auf dem Friedhof. 230 00:20:38,989 --> 00:20:42,951 Ole, wir wissen einfach nicht, was wir sonst machen sollen. 231 00:20:49,541 --> 00:20:53,128 Glaubt ihr wirklich, es gibt eine Chance, Wanda zu finden? 232 00:20:55,380 --> 00:20:56,381 Ja. 233 00:20:57,049 --> 00:20:58,091 Also gut. 234 00:21:01,303 --> 00:21:03,889 Aber dann macht es nicht so boomermäßig. 235 00:21:06,808 --> 00:21:09,728 Wanzen. Digitale Überwachung. 236 00:21:10,312 --> 00:21:13,774 Macht es clever. Und lasst euch nicht erwischen. 237 00:21:14,691 --> 00:21:16,401 - Versprochen? - Ja. 238 00:21:19,112 --> 00:21:20,489 Danke für eure Ehrlichkeit. 239 00:21:21,698 --> 00:21:25,744 Ich finde, dass wir vertrauensmäßig auf einem ganz neuen Level sind. 240 00:21:26,453 --> 00:21:27,829 So als Familie. 241 00:21:28,914 --> 00:21:31,458 Deshalb gehe ich davon aus, dass ich auf die Games World darf. 242 00:21:33,585 --> 00:21:34,586 Gutes Gespräch. 243 00:21:38,549 --> 00:21:40,676 - Das war gut. - Das war... 244 00:21:43,887 --> 00:21:46,348 - 200 Euro kosten die aber. - Ja. 245 00:21:46,348 --> 00:21:47,933 Ja, das kriegen wir hin. 246 00:21:50,310 --> 00:21:54,857 Hey. Ich hab jemanden erreicht wegen der Kamera beim Altkleidercontainer. 247 00:21:54,857 --> 00:21:55,983 Und? 248 00:21:55,983 --> 00:21:59,820 Die Speicherkarte wird alle sechs Tage überschrieben, 249 00:22:00,571 --> 00:22:04,533 weil der Chef die Ersatzkarte seiner Tochter gegeben hat. 250 00:22:06,326 --> 00:22:09,121 - Und was haben Sie da? - Nur ein alter Käfer. 251 00:22:09,121 --> 00:22:12,040 Einige Leute hatten den herumfahren sehen. 252 00:22:13,458 --> 00:22:15,252 {\an8}BLB. Wo soll denn das sein? 253 00:22:15,252 --> 00:22:17,838 {\an8}Bad Berleburg. In Nordrhein-Westfalen. 254 00:22:17,838 --> 00:22:21,133 Ich habe eine Halter-Abfrage gemacht, aber kein Treffer. 255 00:22:21,842 --> 00:22:24,303 Die Leute haben es sich falsch gemerkt. 256 00:22:24,303 --> 00:22:27,639 Wahrscheinlich. Die Leute scheinen gar nichts zu merken. 257 00:22:28,307 --> 00:22:30,100 Sie können das für mich durchsehen. 258 00:22:31,310 --> 00:22:34,938 Mehrere Aussagen über einen schwarzen Van, der durch die Straßen gefahren ist. 259 00:22:35,564 --> 00:22:36,607 Alles klar. 260 00:22:53,040 --> 00:22:56,001 Hallo. Kann ich Ihnen behilflich sein? 261 00:22:56,001 --> 00:22:57,336 Wir wollten nur... 262 00:22:57,336 --> 00:23:01,965 Also, wir, na ja... Wir suchen nach Aufnahmegeräten. 263 00:23:02,549 --> 00:23:05,636 Also eher Videorekorder oder Mikrofone? 264 00:23:06,512 --> 00:23:07,513 Ja, genau. 265 00:23:09,139 --> 00:23:10,724 Was wollen Sie denn machen? 266 00:23:10,724 --> 00:23:12,267 - Einen Podcast. - Vögel beobachten. 267 00:23:13,101 --> 00:23:15,479 Wir beobachten Vögel in unserem Garten. 268 00:23:15,896 --> 00:23:18,815 - Zuletzt waren viele plötzlich tot. - Tot, ja. 269 00:23:18,815 --> 00:23:22,819 Deswegen brauchen wir etwas, um unseren Garten zu überwachen. 270 00:23:22,819 --> 00:23:25,405 Genau. Und ich mache darüber einen Podcast. 271 00:23:27,407 --> 00:23:28,742 Da hab ich was für Sie. 272 00:23:29,326 --> 00:23:32,120 Das ist eine Standardkamera für Natur. 273 00:23:32,120 --> 00:23:34,039 Mit einem Bewegungsmelder. 274 00:23:34,039 --> 00:23:37,709 Wenn der ausschlägt, wird aufgenommen, auf eine Speicherkarte. 275 00:23:37,709 --> 00:23:40,546 Die können Sie dann am Computer anschauen. 276 00:23:42,714 --> 00:23:45,384 Gibt es was, was man aus der Ferne anschauen kann? 277 00:23:45,968 --> 00:23:48,971 Klar, aber da bewegen wir uns preislich nach oben. 278 00:23:48,971 --> 00:23:51,515 - Das ist... kein Problem. - Kein Problem. 279 00:23:51,515 --> 00:23:53,976 Was ist denn das Beste, was Sie haben? 280 00:23:54,476 --> 00:23:55,602 Das Beste? 281 00:23:57,396 --> 00:24:00,065 Ultra HD, 32-bit Farbtiefe, 282 00:24:00,065 --> 00:24:02,025 20 Meter Funkreichweite. 283 00:24:02,025 --> 00:24:03,026 Das Baby hier... 284 00:24:03,360 --> 00:24:06,113 Das ist der Rolls-Royce unter den Überwachungskameras. 285 00:24:06,113 --> 00:24:08,407 Und haben Sie auch was Kleineres? 286 00:24:09,032 --> 00:24:10,033 Ja, klar. 287 00:24:12,327 --> 00:24:14,788 Die hier. Die XR-098. 288 00:24:16,373 --> 00:24:19,251 Wir meinen viel, viel kleiner. 289 00:24:21,962 --> 00:24:23,881 Oh. Sie meinen, wie eine Wanze? 290 00:24:28,302 --> 00:24:31,889 Also, da kommen wir in einen etwas spezielleren Bereich. 291 00:24:31,889 --> 00:24:34,183 Und der ist auch nicht ganz so legal. 292 00:24:38,187 --> 00:24:40,355 Aber eine Sache wüsste ich da. 293 00:24:46,820 --> 00:24:51,867 Hier steht: "Richtmikrofone wurden im 2. Weltkrieg zur Spionage eingesetzt." 294 00:24:52,534 --> 00:24:54,786 Und warum gab's die beim Spielzeug? 295 00:24:54,786 --> 00:24:56,079 Keine Ahnung. 296 00:24:56,079 --> 00:24:59,333 Halt es mal Richtung Haus und wir gucken, was passiert. 297 00:25:12,638 --> 00:25:14,139 Und? Kannst du mich hören? 298 00:25:14,139 --> 00:25:15,599 Laut und deutlich! 299 00:25:15,599 --> 00:25:16,517 Ja, super! 300 00:25:17,184 --> 00:25:18,644 Ja, super! 301 00:25:19,269 --> 00:25:22,272 Solange die Entführer ihre Haustür aufmachen 302 00:25:22,272 --> 00:25:25,400 und uns direkt anbrüllen, geht alles klar! 303 00:25:26,026 --> 00:25:28,070 Ah, du verarschst mich. Danke. 304 00:25:28,654 --> 00:25:29,655 Ich geh mal rein. 305 00:25:34,117 --> 00:25:35,661 Okay. Kannst du mich hören? 306 00:25:35,661 --> 00:25:39,081 Test. Eins, zwei, drei, vier. Eins, zwei, drei, vier. 307 00:25:39,706 --> 00:25:41,542 Ich geh mal die Treppe rauf. 308 00:25:41,542 --> 00:25:42,876 Test, Test, Test. 309 00:25:48,382 --> 00:25:50,384 Echt? Mega. Ist doch super. 310 00:25:50,384 --> 00:25:52,594 Dann gehe ich in die Küche. 311 00:25:52,594 --> 00:25:54,555 Ich wiederhole, in die Küche. 312 00:25:55,055 --> 00:25:58,517 Delta eins an Charlie eins, der Vogel ist im Nest. 313 00:25:58,517 --> 00:26:00,894 Ich wiederhole, der Vogel ist im Nest. 314 00:26:04,690 --> 00:26:06,149 Okay, ich geh mal rüber. 315 00:26:06,859 --> 00:26:08,318 Ich hoffe, du hörst mich noch. 316 00:26:09,403 --> 00:26:11,238 Und jetzt in Wandas Zimmer. 317 00:26:17,744 --> 00:26:21,582 Hui. Hier war ich schon lange nicht mehr. 318 00:26:33,886 --> 00:26:34,887 Ähm. 319 00:26:37,306 --> 00:26:38,974 Ich sitze auf ihrem Bett. 320 00:26:43,312 --> 00:26:47,357 Hier hab ich ihr alle Harry Potters vorgelesen. 321 00:26:49,318 --> 00:26:50,652 Dreimal. 322 00:26:51,987 --> 00:26:54,281 Wie sauer sie immer wurde, 323 00:26:54,281 --> 00:26:57,701 wenn ich nicht mit unterschiedlichen Stimmen gelesen habe. 324 00:26:59,119 --> 00:27:00,996 Aber es waren so viele Stimmen. 325 00:27:05,334 --> 00:27:09,963 Beim Gefangenen von Askaban hatte ich schon mein komplettes Pulver verschossen. 326 00:27:20,390 --> 00:27:21,975 Sie fehlt mir so sehr. 327 00:27:29,024 --> 00:27:31,818 Mir fehlen auch die ganzen blöden Kleinigkeiten. 328 00:27:36,240 --> 00:27:38,784 Wie genervt sie bei meinen Witzen geguckt hat 329 00:27:39,535 --> 00:27:42,454 und trotzdem gleichzeitig immer grinsen musste. 330 00:27:47,334 --> 00:27:48,544 Und mir fehlt auch, 331 00:27:49,545 --> 00:27:53,048 wie albern sie geguckt hat, wenn du mit mir geschimpft hast. 332 00:27:54,216 --> 00:27:57,219 So, als ob sie mich zum Lachen bringen wollte, 333 00:27:57,219 --> 00:27:59,346 damit ich noch mehr Ärger kriege. 334 00:28:15,279 --> 00:28:16,864 Und du fehlst mir auch. 335 00:28:48,478 --> 00:28:50,314 - Okay, nächstes Haus. - Ja. 336 00:28:50,314 --> 00:28:52,608 Du hörst? Ich halte. 337 00:28:52,608 --> 00:28:53,609 - Ich halte. - Okay. 338 00:28:58,530 --> 00:28:59,948 - Okay. - Geht los? 339 00:28:59,948 --> 00:29:01,700 - Das wird super. - Okay. 340 00:29:03,035 --> 00:29:04,453 Bisschen weiter rechts. 341 00:29:04,453 --> 00:29:06,371 Langsam, langsam. Ja. 342 00:29:07,039 --> 00:29:09,583 Da ist ein Hund. 343 00:29:10,626 --> 00:29:13,170 Der klingt wie die Fußhupe von deinem Cousin. 344 00:29:14,421 --> 00:29:16,215 Okay. Weiter? 345 00:29:16,215 --> 00:29:18,800 Ja. Ein bisschen weiter links. 346 00:29:19,593 --> 00:29:21,720 Weiter, weiter, weiter. Stopp! 347 00:29:22,971 --> 00:29:25,265 Okay. Ich hör was. 348 00:29:26,266 --> 00:29:28,685 Ich höre einen Fernseher. 349 00:29:29,603 --> 00:29:31,271 Ich glaube... 350 00:29:31,855 --> 00:29:35,442 Ich bin mir sicher, dass es einer der Fast-&-Furious-Filme ist. 351 00:29:35,442 --> 00:29:37,861 - Dedo, meinst du wirklich... - Stopp! 352 00:29:37,861 --> 00:29:40,697 Ich habe keine Freunde. Ich habe Familie. 353 00:29:40,697 --> 00:29:42,658 Es ist Furious 6. Ganz sicher. 354 00:29:42,658 --> 00:29:43,951 Ich bin dran. 355 00:29:43,951 --> 00:29:46,912 Das war wirklich maximal unprofessionell. 356 00:29:46,912 --> 00:29:49,081 Mir hätte das Trommelfell platzen können. 357 00:29:49,581 --> 00:29:53,001 In der Schule stand Helmut hinterm Auto von Herrn Matthäus. 358 00:29:53,001 --> 00:29:56,547 Zack, Fehlzündung. Da war er auf dem linken Ohr taub. 359 00:29:56,547 --> 00:29:58,757 Er musste ein riesiges Ohrpflaster... 360 00:29:58,757 --> 00:30:00,759 tragen und das sah total... 361 00:30:00,759 --> 00:30:03,512 kacke aus und alle haben ihn gehänselt. 362 00:30:13,063 --> 00:30:15,023 Danke fürs Fahren. 363 00:30:15,023 --> 00:30:16,525 Mama holt dich wieder ab. 364 00:30:16,525 --> 00:30:18,485 Okay. Bis später. 365 00:30:22,155 --> 00:30:23,156 Alex? 366 00:30:26,910 --> 00:30:27,911 Viel Spaß. 367 00:30:34,710 --> 00:30:35,752 Sorry! Sorry. 368 00:30:36,295 --> 00:30:37,796 - Entschuldige. - Warte. 369 00:30:38,547 --> 00:30:41,300 Ich hab nicht geguckt, wohin ich lauf... 370 00:30:42,426 --> 00:30:43,886 Du gehst zur Games World? 371 00:30:43,886 --> 00:30:46,847 Ja. ShadowStrike soll ein Turnier hosten. 372 00:30:46,847 --> 00:30:49,892 Das habe ich auch gehört! ShadowStrike ist so geil. Bist du Gamer? 373 00:30:49,892 --> 00:30:53,437 - Ja, auf jeden Fall. - Dann lass uns mal zusammen zocken. 374 00:30:53,437 --> 00:30:56,648 Chris und ich könnten einen dritten Mann gebrauchen. 375 00:30:56,648 --> 00:31:00,068 Wirklich? Krass. Ja, wenn ihr einen dritten Mann braucht? 376 00:31:00,068 --> 00:31:01,361 Ich bin dabei. 377 00:31:01,361 --> 00:31:04,239 Ja, smoken und NPCs wegballern. Das Beste, oder? 378 00:31:04,948 --> 00:31:06,825 - Absolut. - Smokst du? 379 00:31:07,534 --> 00:31:10,704 Ich sag so was wie: "Bester Spaß auf Gras, Mann." 380 00:31:11,205 --> 00:31:12,039 Ja. 381 00:31:14,333 --> 00:31:18,295 Also, ich habe gerade richtig geiles Zeug aus dem Darknet bekommen. 382 00:31:18,295 --> 00:31:22,049 Wenn du das zusammen abchecken willst, dann komm rum. 383 00:31:22,049 --> 00:31:23,217 Hast du 'nen Stift? 384 00:31:25,385 --> 00:31:26,595 Okay. Also, das... 385 00:31:28,263 --> 00:31:29,389 ist mein Gamertag. 386 00:31:30,182 --> 00:31:33,852 Wir sind heute Abend online. So ab sieben. Adde mich, okay? 387 00:31:33,852 --> 00:31:35,145 - Okay. - Okay. 388 00:31:59,461 --> 00:32:00,796 Ich weiß auch nicht. 389 00:32:00,796 --> 00:32:03,841 - Sie weigert sich zu essen. - Was? 390 00:32:03,841 --> 00:32:06,385 Der Mann hat gesagt: "Sie weigert sich zu essen." 391 00:32:07,052 --> 00:32:09,137 - Wer... - Wir müssen sie zwingen. 392 00:32:09,721 --> 00:32:11,223 Oder soll sie verhungern? 393 00:32:11,223 --> 00:32:14,601 Und jetzt sagt die Frau, sie müssen zwingen. 394 00:32:14,601 --> 00:32:15,894 Das weißt du doch. 395 00:32:15,894 --> 00:32:17,646 Oh mein Gott. 396 00:32:18,689 --> 00:32:20,357 Sie macht es nicht. 397 00:32:20,357 --> 00:32:22,901 - Sie sagt, sie isst erst... - Er sagt... 398 00:32:22,901 --> 00:32:24,695 ...wenn sie aus dem Raum raus darf. 399 00:32:24,695 --> 00:32:28,448 Er sagt, sie isst erst wieder, wenn sie aus dem Raum raus darf. 400 00:32:28,448 --> 00:32:30,993 Wir sollten sie kurz in die Küche lassen. 401 00:32:30,993 --> 00:32:35,205 Sie kommt nicht raus. Was, wenn jemand sie sieht? 402 00:32:35,205 --> 00:32:39,793 Vielleicht lassen wir sie kurz raus, sodass sie sich die Beine vertreten kann. 403 00:32:40,377 --> 00:32:43,046 Sie ist seit Wochen eingesperrt. 404 00:32:43,046 --> 00:32:45,841 Nein. Ende der Diskussion. 405 00:32:48,135 --> 00:32:50,095 - Was machst du? - Ich gehe rein. 406 00:32:50,095 --> 00:32:53,056 - Du kannst nicht da rein. - Die halten jemanden gefangen! 407 00:32:53,056 --> 00:32:54,516 Was willst du sagen? 408 00:32:54,516 --> 00:32:58,729 "Wir haben Sie belauscht und glauben, dass Sie unsere Tochter haben." 409 00:33:00,814 --> 00:33:04,318 Wir haben Ole versprochen, dass wir uns schlauer anstellen. 410 00:33:06,695 --> 00:33:07,821 Wir brauchen Wanzen. 411 00:33:11,491 --> 00:33:14,661 Du... Wir brauchen Hilfe. Bitte. 412 00:33:14,661 --> 00:33:16,205 Wie man so schön sagt: 413 00:33:16,205 --> 00:33:19,124 Wenn du was Illegales brauchst, frag einen Teenager. 414 00:33:23,504 --> 00:33:24,796 - Hallo. - Hallo. 415 00:33:24,796 --> 00:33:28,300 Ich bin Ole, ein Freund von Alex. Ist er da? 416 00:33:29,092 --> 00:33:30,886 Ja. Komm doch rein. 417 00:33:33,597 --> 00:33:34,598 Alex! 418 00:33:37,100 --> 00:33:39,520 - Magst du was trinken? - Ja, gerne. 419 00:33:41,688 --> 00:33:43,565 - Alex! - Gleich! 420 00:33:54,576 --> 00:33:56,495 - Danke schön. - Entschuldige... 421 00:33:56,495 --> 00:33:59,081 Bist du nicht der Bruder von Wanda Klatt? 422 00:33:59,081 --> 00:34:03,126 Schrecklich, was ihr durchmachen müsst. Das muss schlimm sein. 423 00:34:03,126 --> 00:34:05,546 Mir ist vollkommen schleierhaft, 424 00:34:05,546 --> 00:34:08,674 warum die Schusters ihre Inga ins Ballett schicken. 425 00:34:08,674 --> 00:34:11,717 Die Kleine ist sechs, aber schon so eine Dampfwalze. 426 00:34:11,717 --> 00:34:14,471 Geben die der Protein-Shakes mit in die Schule? 427 00:34:14,471 --> 00:34:16,556 Jonas, das ist Ole. 428 00:34:17,516 --> 00:34:19,268 Der Bruder von Wanda Klatt. 429 00:34:23,522 --> 00:34:24,523 Ole. 430 00:34:26,315 --> 00:34:28,777 Hallo. Wie nett. 431 00:34:30,152 --> 00:34:35,324 Wanda habe ich ja auch mal unterrichtet. Vor ewig langen Zeiten. 432 00:34:35,826 --> 00:34:38,078 Da war sie auch ein kleiner Sparkle. 433 00:34:38,078 --> 00:34:40,998 Ich glaub, ich hab sogar hier... 434 00:34:42,498 --> 00:34:44,626 Ja. Da ist sie. 435 00:34:46,335 --> 00:34:49,255 Rizzo, im Grease-Hit-Mix 2009. 436 00:34:49,255 --> 00:34:51,382 Sie hatte so viel Potenzial. 437 00:34:52,092 --> 00:34:53,719 - Alex! - Ja. 438 00:34:54,344 --> 00:34:56,679 Aber, wie Katharina immer zu mir sagt... 439 00:34:59,099 --> 00:35:00,893 Ich kann sie nicht alle behalten. 440 00:35:02,227 --> 00:35:03,270 Ja? 441 00:35:04,563 --> 00:35:06,315 - Ole. - Hi. 442 00:35:06,899 --> 00:35:08,609 Also, was geht ab? 443 00:35:16,450 --> 00:35:19,203 Du hast mir neulich von diesem Darknet erzählt. 444 00:35:20,787 --> 00:35:22,289 Kannst du mir das zeigen? 445 00:35:24,124 --> 00:35:26,418 Willkommen auf Black Souk. 446 00:35:26,668 --> 00:35:28,921 Drogen, Waffen, super-weirde Pornos. 447 00:35:28,921 --> 00:35:31,173 Jemand hat sogar einen Tiger verkauft. 448 00:35:31,173 --> 00:35:33,675 Egal, was du suchst, hier findest du es. 449 00:35:34,259 --> 00:35:36,011 Also, was brauchst du? 450 00:35:39,431 --> 00:35:42,601 Eine Quantex MF-317. 451 00:35:42,601 --> 00:35:43,685 Okay. 452 00:35:44,686 --> 00:35:47,481 Quantex... M, F, 3, 1. 453 00:35:47,481 --> 00:35:50,984 - Was ist das? - Das sind Überwachungskameras. 454 00:35:52,152 --> 00:35:53,487 - Okay... - Äh... 455 00:35:54,196 --> 00:35:58,325 Meine Mutter denkt... dass mein Vater sie betrügt. 456 00:36:01,203 --> 00:36:02,371 Das tut mir leid. 457 00:36:02,871 --> 00:36:05,666 Mein Vater ist fremdgegangen, da waren wir gerade sechs. 458 00:36:06,291 --> 00:36:09,962 Meine Eltern wissen nicht, dass wir es wissen. 459 00:36:09,962 --> 00:36:12,506 Er ist einen Monat zu Oma und Opa gezogen. 460 00:36:12,506 --> 00:36:15,300 Dann hat er sie angebettelt, ihn zurückzunehmen. 461 00:36:16,009 --> 00:36:18,136 Seitdem ist er quasi ihre Bitch. 462 00:36:18,136 --> 00:36:20,973 Läuft ihr hinterher wie ein Hündchen und hat Schiss, 463 00:36:20,973 --> 00:36:23,183 dass sie sich scheiden lässt und ihm alles nimmt. 464 00:36:23,183 --> 00:36:24,434 Irgendwie traurig. 465 00:36:24,977 --> 00:36:26,270 Das tut mir leid. 466 00:36:26,270 --> 00:36:29,606 Weißt du, wer die Frau war, mit der dein Vater was hatte? 467 00:36:29,606 --> 00:36:31,400 Ja, der hieß Frederick. 468 00:36:31,733 --> 00:36:32,943 Ah, hier haben wir's. 469 00:36:33,277 --> 00:36:35,571 Alter, die kosten 600 Euro das Stück. 470 00:36:35,571 --> 00:36:37,781 Oh, das passt schon. 471 00:36:37,781 --> 00:36:40,784 Meine Mutter hat mir ihre Kreditkarte gegeben. 472 00:36:41,451 --> 00:36:43,787 Die bringt hier nichts. Das ist alles Crypto. 473 00:36:43,787 --> 00:36:45,455 Hast du ein Bitcoin-Wallet? 474 00:36:46,373 --> 00:36:47,374 Nein. 475 00:36:48,125 --> 00:36:49,126 Schade. 476 00:36:49,668 --> 00:36:54,006 Warte. Wenn du mir hilfst, geb ich dir fünf Prozent Provision. 477 00:36:55,174 --> 00:36:56,216 Ehrlich? 478 00:36:56,466 --> 00:36:57,301 Ja. 479 00:36:59,887 --> 00:37:00,929 Okay. 480 00:37:01,722 --> 00:37:03,390 Back to business, my friend. 481 00:37:05,058 --> 00:37:07,186 Zuerst brauchst du einen Account. 482 00:37:14,693 --> 00:37:18,947 - Äh, bitte? - Hallo. Pater Schäfer, Geistlicher. 483 00:37:18,947 --> 00:37:21,116 Ich habe eine tiefe Glaubenskrise, 484 00:37:21,116 --> 00:37:23,368 aber ich bin der beste Exorzist. 485 00:37:23,368 --> 00:37:25,537 - Stopp. - Was denn? 486 00:37:25,537 --> 00:37:27,915 Wir lassen diese Pater-Geschichte. 487 00:37:27,915 --> 00:37:29,166 Ich dachte halt... 488 00:37:29,166 --> 00:37:31,335 Papa, nee. Das ist lächerlich. 489 00:37:31,335 --> 00:37:33,337 Ja? Dann sage ich eben... 490 00:37:33,337 --> 00:37:35,923 Ich habe eine Autopanne. Mein Akku ist leer. 491 00:37:35,923 --> 00:37:38,008 Dürfte ich kurz telefonieren? 492 00:37:38,884 --> 00:37:40,135 - Ja, bitte. - Ja. 493 00:37:40,135 --> 00:37:41,720 - Besser. - Viel besser. 494 00:37:41,720 --> 00:37:44,473 Dann musst du ihn nur aus dem Zimmer bekommen 495 00:37:44,473 --> 00:37:46,266 und die Wanze installieren. 496 00:37:49,436 --> 00:37:50,646 Das ist die Kamera. 497 00:37:51,188 --> 00:37:53,774 - Ah ja. - Die musst du auf das Ziel richten. 498 00:37:53,774 --> 00:37:56,527 - Hast du verstanden? - Mhm. Kein Ding. 499 00:38:04,076 --> 00:38:05,452 Ah, danke. 500 00:38:09,081 --> 00:38:10,415 Ja, na klar. 501 00:38:10,415 --> 00:38:12,626 Acht, drei, null... 502 00:38:15,629 --> 00:38:18,131 Die gewählte Rufnummer ist nicht vergeben. 503 00:38:18,131 --> 00:38:22,678 Ja? Hallo? Ich rufe an, weil ich eine Autopanne habe. 504 00:38:22,678 --> 00:38:26,181 - ...currently not available. - Äh... Mein Name? 505 00:38:26,682 --> 00:38:28,267 Mein Name ist... 506 00:38:29,059 --> 00:38:30,394 Pater Schäfer. 507 00:38:32,271 --> 00:38:35,691 Gut. Danke. Ich warte. 508 00:38:37,776 --> 00:38:39,444 Kann jetzt ein bisschen dauern. 509 00:38:51,290 --> 00:38:52,958 Bisschen ausgetrocknet. 510 00:38:59,298 --> 00:39:00,799 Tschuldigung. 511 00:39:02,301 --> 00:39:04,553 - Könnte ich ein Glas Wasser bekommen? - Ja. 512 00:39:04,845 --> 00:39:06,763 - Ja, danke. - Tschuldigung. 513 00:39:16,231 --> 00:39:17,566 Komm schon, komm schon. 514 00:39:41,715 --> 00:39:42,716 Komm schon. 515 00:39:46,261 --> 00:39:47,721 Was machen Sie denn da? 516 00:39:48,388 --> 00:39:50,516 Ich? Ich hab hier... 517 00:39:50,516 --> 00:39:52,768 Also, ich wollte eigentlich nur... 518 00:39:52,768 --> 00:39:54,144 Ich bin... 519 00:39:55,229 --> 00:39:57,356 Kann ich ganz kurz Ihre Toilette benutzen? 520 00:40:07,616 --> 00:40:10,160 Hier ist eine Tür mit Vorhängeschlössern. 521 00:40:10,786 --> 00:40:13,080 - Was haben Sie gesagt? - Ich hab gesagt... 522 00:40:13,080 --> 00:40:14,915 Schönes Haus haben Sie hier! 523 00:40:15,832 --> 00:40:16,667 Scheiße. 524 00:40:19,795 --> 00:40:21,505 Ich glaube nicht. 525 00:40:22,923 --> 00:40:24,299 Alles in Ordnung? 526 00:40:25,467 --> 00:40:28,011 Ich muss Groß! Richtig Groß! 527 00:40:29,304 --> 00:40:30,848 Die Frau hat mich im Auge. 528 00:40:33,267 --> 00:40:34,351 Was sagt er? 529 00:40:34,351 --> 00:40:37,187 "Ich glaub nicht. Alles in Ordnung." 530 00:40:37,187 --> 00:40:40,941 "Ich muss Groß. Richtig Groß. Die Frau hat mich im Auge." 531 00:40:41,775 --> 00:40:43,527 "Die Frau hat mich im Auge." 532 00:40:43,527 --> 00:40:45,779 - Es funktioniert. - Ach. 533 00:40:45,779 --> 00:40:47,447 Beide Kameras sind online. 534 00:40:47,447 --> 00:40:49,700 Du sollst keine Fremden reinlassen. 535 00:40:49,700 --> 00:40:51,660 Ich glaube, er ist Priester. 536 00:40:51,660 --> 00:40:53,871 Er sieht nicht aus wie ein Priester. 537 00:40:56,665 --> 00:40:57,666 Erwischt. 538 00:40:58,792 --> 00:41:02,004 - Wobei? - Sie dürfen hier nicht parken. 539 00:41:04,423 --> 00:41:07,467 - Ich warte nur kurz auf meinen Mann. - Ach so. 540 00:41:07,467 --> 00:41:10,220 Zwischen 9:00 und 19:00 Uhr ist hier absolutes Halteverbot. 541 00:41:11,013 --> 00:41:14,766 Entfernen Sie bitte Ihr Fahrzeug. Sonst lasse ich es abschleppen. 542 00:41:16,143 --> 00:41:18,562 Abschleppen? Ich sitz doch drin. 543 00:41:18,562 --> 00:41:21,523 Was, wenn jemand Sie hier parken sieht und denkt: 544 00:41:21,523 --> 00:41:24,401 "Ich wusste nicht, dass man hier parken darf." 545 00:41:24,693 --> 00:41:27,905 Das erzählt er seinen Freunden. Und die erzählen es weiter. 546 00:41:27,905 --> 00:41:30,032 Schwups, haben wir die Autokalypse. 547 00:41:32,492 --> 00:41:35,621 Deshalb ersuche ich Sie, jetzt unverzüglich 548 00:41:36,121 --> 00:41:39,082 Ihr Fahrzeug aus der Halteverbotszone zu entfernen. 549 00:41:42,961 --> 00:41:43,962 Da? 550 00:41:58,810 --> 00:42:00,103 Und anschnallen! 551 00:42:02,981 --> 00:42:03,982 Ah ja. 552 00:42:22,084 --> 00:42:23,919 Was für eine Zeitverschwendung. 553 00:42:59,454 --> 00:43:01,498 Die habe ich schon mal gesehen. 554 00:43:07,421 --> 00:43:10,090 ...diesen Monat knapp bei Kasse sind, 555 00:43:10,090 --> 00:43:14,386 dachte ich, dass wir es ein bisschen langsamer angehen. 556 00:43:14,386 --> 00:43:15,929 Das ist seine Frau? 557 00:43:17,556 --> 00:43:20,392 Willst du, dass dein Häschen happy ist? 558 00:43:20,976 --> 00:43:23,979 Natürlich möchte ich, dass mein Häschen happy ist. 559 00:43:27,649 --> 00:43:30,235 Shopping. Shopping macht dein Häschen happy. 560 00:43:48,378 --> 00:43:52,257 Oh, du kleiner Maulwurf! Gib mir das Kärtchen. 561 00:43:53,050 --> 00:43:54,051 Tschüss. 562 00:43:59,223 --> 00:44:00,390 Okay, was jetzt? 563 00:44:01,683 --> 00:44:05,938 Ja. Wir müssen ja warten, bis einer von beiden die Tür aufmacht. 564 00:44:08,857 --> 00:44:10,526 Wir können uns ja abwechseln. 565 00:44:22,246 --> 00:44:25,707 Warum verfolgt mich der Typ mit dem blauen Gesicht? 566 00:44:25,707 --> 00:44:27,209 - Das bin ich. - Ach so. 567 00:44:27,209 --> 00:44:28,544 Ich will dir nur helfen. 568 00:44:33,006 --> 00:44:34,216 Alles okay? 569 00:44:36,218 --> 00:44:39,221 Die Tür. Er macht die Tür auf. Er macht die Tür auf! 570 00:44:44,309 --> 00:44:45,769 - Was? - Er macht die Tür auf! 571 00:44:45,769 --> 00:44:48,564 Er hat hier ein Essenstablett hingestellt. 572 00:44:48,564 --> 00:44:50,399 Da ist definitiv jemand drin. 573 00:44:51,483 --> 00:44:52,568 Oh mein Gott. 574 00:44:53,151 --> 00:44:54,736 Könnt ihr irgendwas sehen? 575 00:44:55,279 --> 00:44:58,115 Du darfst ein bisschen raus. 576 00:44:58,115 --> 00:45:00,534 Wir sind ganz allein. 577 00:45:00,534 --> 00:45:02,828 - Wer ist das? - Ist das Wanda? 578 00:45:02,828 --> 00:45:05,205 Das sieht nicht aus wie Wanda. 579 00:45:06,665 --> 00:45:08,041 Aber wer ist das? 580 00:45:09,418 --> 00:45:11,170 Aber keine Dummheiten machen. 581 00:45:14,173 --> 00:45:18,093 Benimm dich! Anita wird sehr, sehr böse. 582 00:45:18,093 --> 00:45:19,178 Was sagt er? 583 00:45:19,178 --> 00:45:21,597 "Anita wird sehr, sehr böse" oder so was. 584 00:45:23,640 --> 00:45:25,934 Darum kam mir die Frau so bekannt vor. 585 00:45:26,560 --> 00:45:29,730 Sie arbeitet im Krankenhaus als Palliativschwester. 586 00:45:31,940 --> 00:45:33,317 Das verstehe ich nicht. 587 00:45:33,317 --> 00:45:36,737 Die Tussi von vorhin und der Alte, die leben zusammen 588 00:45:36,737 --> 00:45:38,739 und sperren die Ehefrau weg. 589 00:45:38,739 --> 00:45:39,865 Warum? 590 00:45:39,865 --> 00:45:43,660 Ich weiß nicht, vielleicht kassieren sie ihr Pflegegeld oder... 591 00:45:46,455 --> 00:45:49,333 Keine Angst. Wir sind ganz allein. 592 00:45:51,001 --> 00:45:53,670 - Wir müssen die Polizei rufen. - Nein. 593 00:45:54,630 --> 00:45:58,425 Wenn wir die Polizei rufen, kommt heraus, dass wir sie verwanzt haben, 594 00:45:58,425 --> 00:46:00,636 und dann kriegen wir Riesenärger. 595 00:46:00,636 --> 00:46:03,555 Und dann finden wir Wanda nie. 596 00:46:03,972 --> 00:46:07,351 Wir können sie doch nicht dalassen. Was machen wir denn jetzt? 597 00:46:15,067 --> 00:46:17,110 - Es sind Achten. - Was? 598 00:46:17,110 --> 00:46:19,571 Auf dem Nummernschild vom Beetle. 8L8. 599 00:46:19,988 --> 00:46:21,281 Nicht BLB. 600 00:46:21,657 --> 00:46:24,826 Er ist aus der Tschechischen Republik. 601 00:46:24,826 --> 00:46:28,830 Tschechien? Okay. Und das hat was mit Wanda Klatt zu tun? 602 00:46:28,830 --> 00:46:31,250 Keine Ahnung. Ich werd's herausfinden. 603 00:46:39,716 --> 00:46:42,636 Die Polizei guckt, wie es Frau Hessel geht. 604 00:46:43,053 --> 00:46:45,138 Du hast nicht deinen Namen gesagt? 605 00:46:45,138 --> 00:46:48,058 Ich habe gesagt, ich bin ein besorgter Nachbar. 606 00:46:50,811 --> 00:46:53,480 Mom. Dad. 607 00:46:54,648 --> 00:46:56,900 Es tut mir leid, dass sie es nicht war. 608 00:46:58,318 --> 00:46:59,361 Ja. 609 00:46:59,361 --> 00:47:00,487 Mir auch. 610 00:47:03,448 --> 00:47:06,076 Wart ihr als Kind beim Verstecken mal aufgeregt, 611 00:47:06,076 --> 00:47:09,496 weil ihr dachtet, ihr habt das beste Versteck der Welt? 612 00:47:10,372 --> 00:47:14,960 Und habt ihr dann Panik gekriegt, weil das Versteck so gut war, 613 00:47:14,960 --> 00:47:17,129 dass euch wirklich keiner findet? 614 00:47:19,840 --> 00:47:21,175 Da bist du. 615 00:47:21,175 --> 00:47:23,468 Also verrät man sich absichtlich selbst. 616 00:47:26,346 --> 00:47:28,348 "Monster Hunting in Sundersheim." 617 00:47:35,814 --> 00:47:39,443 {\an8}Eigentlich ist das Schöne am Spiel ja nicht das Verstecken... 618 00:47:39,443 --> 00:47:41,278 {\an8}- Wanda. - ...sondern... 619 00:47:43,614 --> 00:47:44,990 das Gefunden werden. 620 00:48:02,174 --> 00:48:04,551 NACH EINER GESCHICHTE VON ZOLTAN SPIRANDELLI 46101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.