All language subtitles for Trigger.S01.E10.2020.WEB-DL.(1080p).ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,118 SUBTITLES: S. GUSHCHINA, A. KNYAZEVA, K. FREGER, L. NESTERENKO 2 00:00:06,478 --> 00:00:07,678 -Hours. 3 00:00:09,518 --> 00:00:11,116 Watch... 4 00:00:15,796 --> 00:00:16,834 Your wallet. 5 00:00:20,594 --> 00:00:22,114 Cash resources. 6 00:00:26,032 --> 00:00:28,950 23,500 rubles. Right? "Yes, that's right. 7 00:00:32,950 --> 00:00:34,430 -Mobile phone number. 8 00:00:37,788 --> 00:00:40,986 "Where's the protocol?" "Here." 9 00:00:47,024 --> 00:00:48,864 "Streletsky who?" 10 00:00:50,504 --> 00:00:54,702 "You're also a udoshnik. Handsome guy! What was the article like? 11 00:00:55,662 --> 00:00:58,580 - 110th, part one. "What's this?" 12 00:00:58,660 --> 00:01:01,420 - Driving to suicide, learn the matcha. 13 00:01:04,298 --> 00:01:05,338 - We are signing it. 14 00:01:09,498 --> 00:01:11,456 "Here?" "Here." 15 00:01:12,856 --> 00:01:15,376 "Aren't we supposed to make a phone call?" 16 00:01:16,574 --> 00:01:18,814 "That's where you keep thinking about your rights. 17 00:01:18,894 --> 00:01:21,334 It's supposed to. Sem, give them the attendant. 18 00:01:22,492 --> 00:01:26,292 A minute, no more. Relatives were happy and disconnected. Understand?" 19 00:01:26,372 --> 00:01:27,412 - yes. 20 00:01:50,564 --> 00:01:51,682 THE PHONE RINGS 21 00:01:57,082 --> 00:02:00,200 - Reception of Artem Streletsky. "Hello, it's me." 22 00:02:00,280 --> 00:02:03,758 Denis and I are in isolation. You have a special task: breaking through 23 00:02:03,838 --> 00:02:07,598 incident at the Boeing club, you find out what's wrong with the victim (alive, not alive). 24 00:02:07,678 --> 00:02:11,196 If alive, where and in what condition. It depends on how much 25 00:02:11,276 --> 00:02:13,636 we'll sit down. Understood? "Chief, what happened?" 26 00:02:19,994 --> 00:02:23,632 -A fight in the club almost cost the life of a famous racing driver. 27 00:02:23,712 --> 00:02:26,632 Ilya Khvachev was taken to the First City Hospital. 28 00:02:26,712 --> 00:02:30,790 Now doctors are fighting for his life. Suspects in the attack were detained. 29 00:02:30,870 --> 00:02:34,908 In the next 24 hours, the court will decide on the measure of restraint. 30 00:03:38,806 --> 00:03:39,846 - Let's go through. 31 00:03:47,884 --> 00:03:50,562 - Guys, what about this victim? Alive? 32 00:03:50,642 --> 00:03:52,722 -The article will be presented - you will find out. Forward. 33 00:03:55,600 --> 00:03:57,920 - Commander, can you do something to help? 34 00:03:58,000 --> 00:04:00,800 I'll thank you, not urka. We'll make a deal. 35 00:04:01,958 --> 00:04:05,078 -The interrogator will come-make an agreement with her. And these guys 36 00:04:05,158 --> 00:04:07,796 I don't even know. "Wait a minute. 37 00:04:07,876 --> 00:04:10,076 "Ah! "What are you doing?" 38 00:04:12,116 --> 00:04:14,154 "Good, Mish! - Go ahead. 39 00:04:15,274 --> 00:04:16,594 He stood up against the wall. 40 00:04:18,234 --> 00:04:19,672 Turn around. 41 00:04:28,590 --> 00:04:29,670 Turn around. 42 00:04:34,668 --> 00:04:37,666 -You'll want to know why you like hitting people so much, 43 00:04:37,746 --> 00:04:39,026 please contact us. I'll help you. 44 00:04:53,062 --> 00:04:54,262 - Evening in the hut. 45 00:04:56,260 --> 00:04:58,020 What's in there? How?..I don't know... 46 00:05:12,534 --> 00:05:13,614 What? 47 00:05:14,934 --> 00:05:16,014 "Off topic?" 48 00:05:17,134 --> 00:05:21,052 Cormorant... You'll both sleep over there. If you want - standing, if you want-taking turns. 49 00:05:23,452 --> 00:05:27,050 -Our young friend has read a lot of nonsense on the Internet. 50 00:05:27,210 --> 00:05:30,368 There is such a story that the right man should step over 51 00:05:30,448 --> 00:05:32,968 through a towel, and then-wipe your feet. 52 00:05:34,568 --> 00:05:35,688 "I don't understand." 53 00:05:37,326 --> 00:05:39,086 "First time in the infirmary?" 54 00:05:40,006 --> 00:05:41,166 And you're very scared. 55 00:05:42,284 --> 00:05:45,684 Otherwise, I wouldn't be so rude to strangers. 56 00:05:46,404 --> 00:05:50,482 Tip: if you go to the zone , don't be rude to anyone. Speak softly 57 00:05:50,562 --> 00:05:54,280 and restrained. And do not use these narrow terms-cormorant, 58 00:05:54,360 --> 00:05:59,878 not a cormorant. This is no longer fashionable. There are people everywhere. Be yourself. 59 00:05:59,958 --> 00:06:01,318 It really helps. 60 00:06:01,598 --> 00:06:07,276 You'd better get this together quickly." This is really not welcome there. 61 00:06:14,594 --> 00:06:19,592 - Hey, and you cho, sat? 62 00:06:20,552 --> 00:06:21,712 "I had to. 63 00:06:22,792 --> 00:06:26,510 And since you've already had a good night's sleep, now it's our turn. 64 00:06:28,030 --> 00:06:29,468 I'll give in in the morning. 65 00:06:39,666 --> 00:06:42,624 "What?" If he dies, how much will they give me? 66 00:06:44,864 --> 00:06:47,782 "Depends if there was a surveillance camera." 67 00:06:48,702 --> 00:06:52,822 If not, blame it on me. "Are you even fucking crazy?" 68 00:06:54,020 --> 00:06:55,620 Who do you think I am? 69 00:06:57,260 --> 00:07:01,538 "To a man who understands the difference between a normal fight 70 00:07:01,618 --> 00:07:04,658 and assault by a group of people by prior agreement. 71 00:07:32,808 --> 00:07:34,328 "Good morning!" "Good morning." 72 00:07:34,408 --> 00:07:37,726 "Excuse me, can I ask what's going on with the patient who's from the club?" 73 00:07:37,806 --> 00:07:41,884 was it delivered by ambulance? Racer which.Ilya. He was brought in last night. 74 00:07:42,124 --> 00:07:45,724 "Who are you to him?" A relative? "Me? Yes. 75 00:07:46,084 --> 00:07:51,482 "And your relative's last name?" "How?".. He's a famous racer, 76 00:07:51,562 --> 00:07:56,280 you should know him. "Oh, I'm so sick of you... 77 00:07:56,360 --> 00:08:00,038 Here earlier journalists so journalists were. And you just have to use your nose 78 00:08:00,118 --> 00:08:04,556 poke around, find out something. - Girl, can you still have a few words? 79 00:08:04,636 --> 00:08:07,916 "Get out of here before I call security." 80 00:08:07,996 --> 00:08:09,436 "Got it." 81 00:08:23,070 --> 00:08:25,470 MYSTERIOUS MUSIC 82 00:08:34,546 --> 00:08:36,906 "Please wait here.- OK. 83 00:08:42,104 --> 00:08:43,544 "Let's go." "Let's go." 84 00:09:06,416 --> 00:09:07,536 -Get well! 85 00:09:22,370 --> 00:09:25,090 "Do they ever turn off the lights here?" 86 00:09:28,768 --> 00:09:32,846 "This is an isolation ward. Here everything is done for psychological comfort... 87 00:09:33,606 --> 00:09:34,926 security guards. 88 00:09:41,084 --> 00:09:44,562 "Right now I'd be sitting at home, crumpling up a little girl. 89 00:09:45,522 --> 00:09:47,882 Those with you constantly some kind of whore. 90 00:09:53,280 --> 00:09:55,880 Why don't you say anything? Am I saying something wrong? 91 00:09:57,518 --> 00:10:01,318 "Not exactly. If you remember, I didn't start the fight. 92 00:10:01,678 --> 00:10:04,716 -So I started rinsing this drunken moron's brains out? 93 00:10:04,796 --> 00:10:08,076 Tem, this hemorrhoid thing that's happening - it's all because of you. 94 00:10:08,156 --> 00:10:11,314 Because you're too fucking smart and stupid at the same time. 95 00:10:11,394 --> 00:10:14,992 You can't deal with your own life, but you can deal with everyone else's, bitch 96 00:10:15,072 --> 00:10:17,592 you teach life! Or am I saying something wrong, Tem? 97 00:10:17,672 --> 00:10:19,872 "No, it's not. "Give me a reason, then. 98 00:10:19,952 --> 00:10:23,630 This place is great, come on. "I doubt you'll like it." 99 00:10:23,710 --> 00:10:25,110 Fasten your fly. 100 00:10:25,430 --> 00:10:29,268 "Don't doubt it. Let's have the garlic as it is, speak up. 101 00:10:29,348 --> 00:10:34,346 - OK. I think you're making up for your childhood complex. 102 00:10:35,706 --> 00:10:38,384 "What are you talking about again?" "Dan, I love you, 103 00:10:38,464 --> 00:10:43,664 but when you were a kid, you always lost. You were on the sidelines at school, 104 00:10:43,742 --> 00:10:46,782 and now I have the opportunity to prove that you are ahead. 105 00:10:47,702 --> 00:10:52,300 It's important for you to be a patron, it's important for you to take care of me. 106 00:10:53,020 --> 00:10:56,378 And it's important to feel grateful, because it's a sign of that., 107 00:10:56,458 --> 00:10:59,978 that you lost a short race and won a long race. 108 00:11:00,138 --> 00:11:02,896 This often happens in relationships with fathers, 109 00:11:02,976 --> 00:11:06,256 but you didn't grow up in a full family, so you project this scheme 110 00:11:06,336 --> 00:11:09,694 on me. That's why you're subconsciously attracted to my women, too. 111 00:11:09,774 --> 00:11:12,574 That's why you think Lera will suit you so well. 112 00:11:12,654 --> 00:11:14,852 This is a loser's complex. "Did you say everything?" 113 00:11:14,932 --> 00:11:18,212 "No, not all of them! You got into a fight in a bar because you had to 114 00:11:18,292 --> 00:11:21,170 it was to prove that you could solve the problem better than I could. 115 00:11:21,250 --> 00:11:22,810 "Finished?" "Yes, I'm done. 116 00:11:22,890 --> 00:11:24,090 "Well done. 117 00:11:24,170 --> 00:11:25,528 "Hey, guys! 118 00:11:26,728 --> 00:11:28,128 Men! 119 00:11:33,686 --> 00:11:34,726 Security! 120 00:11:35,526 --> 00:11:36,806 "There's a fight in the first cell. 121 00:11:41,044 --> 00:11:42,244 "Acknowledged." 122 00:11:42,724 --> 00:11:43,722 "Bitch! 123 00:11:54,160 --> 00:11:55,198 "Come on, let's get up. 124 00:11:59,198 --> 00:12:01,156 "You should feel better now." 125 00:12:02,196 --> 00:12:04,956 "It was a provocation, wasn't it?" Hell, I'll take it easy! 126 00:12:05,996 --> 00:12:07,194 "They shut their mouths. 127 00:12:08,554 --> 00:12:12,872 "Well, why? You like to punish, and we'll talk. 128 00:12:17,832 --> 00:12:19,190 "You like to talk, don't you?" 129 00:12:20,870 --> 00:12:22,230 Let's go talk." 130 00:12:36,264 --> 00:12:37,504 "It's you... 131 00:12:56,298 --> 00:12:59,098 "Doctor! Please, I've been sitting here for five hours. 132 00:12:59,178 --> 00:13:02,976 Say a word. What's wrong with him? "It's all right. 133 00:13:03,496 --> 00:13:05,734 "All right?" Will he live? 134 00:13:06,094 --> 00:13:11,812 "Like us... We are fighting... Who are you talking about? 135 00:13:12,732 --> 00:13:15,972 - Ilya Khvachev, craniocerebral surgery. 136 00:13:16,572 --> 00:13:18,050 "Khvachev?"- yes. 137 00:13:18,130 --> 00:13:21,810 "Exactly. Basically, I think everything should be fine, 138 00:13:21,890 --> 00:13:25,288 because it's craniocerebral. Let me get this straight. 139 00:13:25,368 --> 00:13:26,608 I am now. 140 00:13:34,606 --> 00:13:35,884 - Cardiac arrest. 141 00:13:37,524 --> 00:13:38,604 "Add some oxygen." 142 00:13:41,602 --> 00:13:42,682 "Damn it. 143 00:13:42,802 --> 00:13:46,602 "Eh? Ow! Can I have some water? I've been waiting here for half an hour. 144 00:13:47,042 --> 00:13:52,680 "Sorry, buddy, we're a little busy. "It's useless already, half an hour has passed. 145 00:13:53,878 --> 00:13:56,198 "What am I doing here, a cyborg terminator or something?" 146 00:13:56,278 --> 00:13:59,836 - Valentin Yuryevich, what is he doing? Maybe to the ward already, just cheerful 147 00:13:59,916 --> 00:14:01,396 like this? "Maybe." 148 00:14:13,752 --> 00:14:17,430 - Ilyusha! - "Ilyusha". Get the fuck out of here! 149 00:14:18,230 --> 00:14:20,710 "The main thing is that I'm alive, Ilyush. The main thing is that he is alive. 150 00:14:20,790 --> 00:14:24,588 "Doctor, get her out of here. "Doctor, thank you very much. 151 00:14:25,028 --> 00:14:30,186 "You're welcome." "I'm sorry... 152 00:14:30,266 --> 00:14:33,186 "Don't do that. It's not customary here. THE PHONE RINGS 153 00:14:33,666 --> 00:14:35,704 Yes? "This is Lera. I can't get to him again 154 00:14:35,784 --> 00:14:39,384 get through. And Denis didn't go to work at all. Are they all right?" 155 00:14:39,464 --> 00:14:42,342 "Not exactly, to be honest. "What do you mean, not really?" 156 00:14:42,422 --> 00:14:45,142 Are they even alive? -Thank you! Goodbye. 157 00:14:45,222 --> 00:14:49,660 "Hello?" Matvey, hello?Do you hear me? Matthew?! 158 00:14:51,740 --> 00:14:52,858 "Come on, come on. 159 00:14:56,498 --> 00:14:58,296 Stand up against the wall over there. 160 00:15:20,770 --> 00:15:24,768 "Were you in the Marines?" Urgent or contract employee? 161 00:15:27,248 --> 00:15:30,886 "You see... Again. 162 00:15:33,406 --> 00:15:37,204 They don't ask you, but you ask questions. 163 00:15:40,962 --> 00:15:43,962 This means that you haven't figured out how to behave yet. 164 00:15:46,440 --> 00:15:47,480 But it's nothing. 165 00:15:48,640 --> 00:15:49,760 I'll teach you. 166 00:15:51,918 --> 00:15:53,158 ARTYOM SCREAMS 167 00:15:56,718 --> 00:15:57,796 What is it? 168 00:15:58,796 --> 00:16:00,356 My legs don't hold up, do they? 169 00:16:00,756 --> 00:16:06,714 Or did you decide to sleep? This room is not for sleeping. Get up. 170 00:16:10,152 --> 00:16:14,032 "Is Burn from the army, too?" From there, and attacks of aggression? 171 00:16:14,990 --> 00:16:16,870 PTSD? 172 00:16:17,310 --> 00:16:20,150 What happened to you?" Were you a prisoner of war? Were you tortured? 173 00:16:21,588 --> 00:16:26,148 "How stubborn you are, eh! I decided to lie down again. 174 00:16:30,946 --> 00:16:34,224 "Do you remember what happened?" Maybe you don't remember. 175 00:16:34,824 --> 00:16:37,104 Memory lapses? Do you have nightmares? 176 00:16:41,422 --> 00:16:45,900 And you think that you were betrayed by your family! Are they talking to you? 177 00:16:45,980 --> 00:16:47,540 Are they talking to you? 178 00:16:48,620 --> 00:16:52,258 They tell you that you've changed, that they can't communicate with you 179 00:16:52,338 --> 00:16:56,138 after what happened. "Shut your mouth!" 180 00:16:56,496 --> 00:17:01,376 "Who?" A wife? A brother? A friend? Who you're trying to prove it to... 181 00:17:03,934 --> 00:17:08,532 Who doesn't believe you anymore? I'm a psychologist, I want to help! 182 00:17:17,770 --> 00:17:18,890 the bell 183 00:17:22,688 --> 00:17:24,488 -hello!- hello! 184 00:17:24,568 --> 00:17:27,686 "Did Artyom send you?" "No, I'll do it myself. 185 00:17:28,926 --> 00:17:31,046 I just thought you already knew." 186 00:17:32,204 --> 00:17:36,724 I wanted to express my condolences somehow. "What do you mean?" 187 00:17:37,842 --> 00:17:44,120 "No, it's fine, it's simple... I myself am sorry that it happened this way. 188 00:17:44,720 --> 00:17:46,120 "What are you talking about?" 189 00:17:48,200 --> 00:17:51,398 "May I come in?"- yes. 190 00:17:53,318 --> 00:18:00,476 "Wow, this place is like a museum!" "Tell me quickly what's wrong with him." 191 00:18:03,314 --> 00:18:06,154 Is he alive?" - Yes, of course, but... 192 00:18:06,914 --> 00:18:09,472 I think he's going to jail again. 193 00:18:11,232 --> 00:18:15,510 "My God, what an idiot you are, Matyusha. "Why am I just a jerk?" 194 00:18:17,070 --> 00:18:21,788 Katya, I've been running all morning, trying to help your brother. 195 00:18:22,708 --> 00:18:26,066 I decided to support you so that you don't have to worry once again, 196 00:18:26,146 --> 00:18:29,786 if you find out somewhere from the outside. And I happen to be a jerk. 197 00:18:31,344 --> 00:18:33,184 "What's going on?" -Hello! 198 00:18:33,264 --> 00:18:35,904 -Hello! -This is the situation. 199 00:18:35,984 --> 00:18:41,262 Artyom Aleksandrovich, as I understand it, got into a fight in the club, beat up a well-known man 200 00:18:41,342 --> 00:18:45,060 the driver. He asked me to find out about the victim. 201 00:18:45,140 --> 00:18:48,540 He seems to be alive and well, but I need to tell him something about it, 202 00:18:48,858 --> 00:18:53,258 and they won't let me in. I thought you might have some connections, 203 00:18:53,338 --> 00:18:56,256 to... I just need to say a few words to him, and that's it. 204 00:18:58,816 --> 00:19:03,014 -I spent a month and a half in a pit, then I was released. 205 00:19:03,614 --> 00:19:07,332 They say that they exchanged it, but, in my opinion, stupidly bought it back. 206 00:19:08,452 --> 00:19:10,572 What's the difference? 207 00:19:13,890 --> 00:19:17,810 For the first week and a half, I didn't remember anything at all. 208 00:19:20,008 --> 00:19:24,726 "And then the nightmares started. -Yes, no, I'm generally fine. 209 00:19:24,966 --> 00:19:28,846 There was a kid sitting there with me, and the cuckoo was gone. 210 00:19:29,926 --> 00:19:33,884 "Neither do you, but it's just not so easy to realize. 211 00:19:35,044 --> 00:19:37,362 "Are you implying that I'm a sadist?" Nope. 212 00:19:39,282 --> 00:19:42,560 I have no one just takes it out - I teach people. 213 00:19:43,040 --> 00:19:46,120 And when I teach them, they learn quickly. 214 00:19:49,758 --> 00:19:52,318 "You spent time in a pit, you were tortured. 215 00:19:54,556 --> 00:19:57,556 What have you learned during this time? "Eh?" 216 00:19:59,236 --> 00:20:03,954 "The pit didn't help you." Why do you think you can help 217 00:20:04,034 --> 00:20:10,152 to someone by force? - A person changes a lot, 218 00:20:10,952 --> 00:20:13,710 if you hit it right at the right moment. 219 00:20:15,590 --> 00:20:18,508 "Neither prison nor beatings can fix anyone. 220 00:20:19,468 --> 00:20:22,748 This is all a sublimation of the fears of people who want revenge. 221 00:20:24,866 --> 00:20:27,786 They think that if they make the criminal suffer, 222 00:20:27,866 --> 00:20:32,384 then they will be safe and happy themselves, but this is not the case. 223 00:20:33,424 --> 00:20:37,662 Rather, on the contrary. "Look, I thought you promised me 224 00:20:37,742 --> 00:20:42,260 help your family, but don't scratch your tongue for world peace. 225 00:20:47,298 --> 00:20:51,338 "You still haven't told me which of your relatives won't see you." 226 00:21:08,452 --> 00:21:09,532 - Mom. 227 00:21:12,250 --> 00:21:14,490 "How long has it been since you saw her?" 228 00:21:16,330 --> 00:21:20,848 "Two, maybe three months. She doesn't talk to me. 229 00:21:21,648 --> 00:21:25,406 I call, and she hangs up. Says I'm sick, 230 00:21:25,486 --> 00:21:26,886 that she was ashamed. 231 00:21:30,244 --> 00:21:32,444 "Why does she say that?"What happened? 232 00:21:34,044 --> 00:21:38,682 -Her neighbor stole electricity, connected to the meter. 233 00:21:40,162 --> 00:21:45,000 I taught him a little lesson, and now my mother complains that the whole entrance is with her 234 00:21:45,080 --> 00:21:46,638 he doesn't talk. 235 00:21:50,038 --> 00:21:54,636 You know, her... she made a real man out of me. 236 00:21:56,876 --> 00:21:59,554 She picked me up alone. 237 00:22:02,114 --> 00:22:05,752 She's everything to me, and I can't even talk to her. 238 00:22:07,112 --> 00:22:11,830 "Maybe make peace with everyone?" And with this neighbor. 239 00:22:13,110 --> 00:22:14,590 With my mother. 240 00:22:15,908 --> 00:22:17,868 "And you don't know my mom." 241 00:22:27,984 --> 00:22:30,184 - Dasha! "I asked you to!" 242 00:22:30,264 --> 00:22:32,544 - Dasha, Artyom is in prison again!- what? 243 00:22:32,624 --> 00:22:37,462 -Not in prison, but in a pre-trial detention center, in an isolation ward. His assistant told me, 244 00:22:37,542 --> 00:22:41,140 He and Denis got into a fight in the club yesterday, almost killed someone 245 00:22:41,220 --> 00:22:44,660 a racer, I think. The decision on the measure of restraint will be made 246 00:22:44,740 --> 00:22:49,018 in three hours. Maybe you'd like to vouch for him with me, 247 00:22:49,098 --> 00:22:51,536 give a description? "Yes, I want to, but he needs mine." 248 00:22:51,616 --> 00:22:54,896 you won't like the feature. "I'm telling you the options, 249 00:22:54,976 --> 00:22:59,734 it's up to you. Okay? I'm sorry I kept you. 250 00:23:29,384 --> 00:23:30,544 - Let's go out. 251 00:23:31,063 --> 00:23:35,260 "Not talking is bad policy. In a few days you'll understand, 252 00:23:35,340 --> 00:23:39,137 that's just the way it is. And there's nothing wrong with that, 253 00:23:39,217 --> 00:23:42,616 we all have child debts that we are trying to pay off. 254 00:23:42,696 --> 00:23:45,093 -Can I be isolated from this person? 255 00:23:45,373 --> 00:23:46,612 - Go ahead. 256 00:23:47,412 --> 00:23:51,169 "Don't worry, we'll leave the courthouse separately. Either by different cameras, 257 00:23:51,249 --> 00:23:53,608 or go home, if Dad's in a hurry. 258 00:24:30,624 --> 00:24:32,981 "How do you do?" I'm Lera. 259 00:24:34,461 --> 00:24:37,060 "I recognized you from the picture. 260 00:24:55,248 --> 00:24:57,805 "Good afternoon." My name is Rustam, I am your lawyer. 261 00:24:58,405 --> 00:25:01,404 "Nice to meet you." "Have a seat." 262 00:25:02,922 --> 00:25:07,440 "Thank you." Mine and Denis's? "You could say that. 263 00:25:08,238 --> 00:25:11,757 But as far as I know, your situation is more serious. 264 00:25:11,997 --> 00:25:14,394 -Yes, it is. 265 00:25:16,274 --> 00:25:20,790 "Then you know... I'm representing your friend, of course, 266 00:25:20,870 --> 00:25:24,589 but I would advise you to say that you were not involved in this incident at all. 267 00:25:27,026 --> 00:25:29,305 "Blame it on Dan? Great plan. 268 00:25:30,865 --> 00:25:34,342 "I'm afraid I'm the only one in your situation. 269 00:25:36,701 --> 00:25:41,177 There is time before the meeting starts, so think about it. 270 00:25:41,897 --> 00:25:44,414 Oh, and someone else wanted to talk to you. 271 00:25:57,726 --> 00:26:00,805 "There she is. "Okay, stay here. 272 00:26:00,885 --> 00:26:01,963 "Yeah." 273 00:26:04,922 --> 00:26:09,158 "I'm sorry. My name is Alexander. As far as I understand, 274 00:26:09,238 --> 00:26:14,835 you are also a victim of this incident. "Me? Yes. The witness, 275 00:26:14,915 --> 00:26:20,431 the victim's wife. Are you a lawyer?" "No, I'm the father of one of the defendants. 276 00:26:22,310 --> 00:26:25,787 "You don't have to threaten me. I can apply for you as well 277 00:26:25,867 --> 00:26:28,666 to write. "I didn't mean to threaten you." 278 00:26:29,306 --> 00:26:32,463 I understand you perfectly and fully share your grief. 279 00:26:32,543 --> 00:26:34,942 "Oh, really! "Believe me, I know my son 280 00:26:35,702 --> 00:26:39,019 and I believe that he could have attacked a person, even if he was okay. 281 00:26:39,099 --> 00:26:43,695 I didn't do it to him. We all try to raise our children as best we can, 282 00:26:44,895 --> 00:26:48,892 but not everyone can do it. Artem is my pain. 283 00:26:50,731 --> 00:26:54,488 This is my mistake, which I have to pay for all my life. 284 00:26:56,567 --> 00:27:01,763 - That's right, such a bastard was brought up. "He's not a bad guy, really, 285 00:27:01,843 --> 00:27:05,960 if it wasn't for his friends. Well, we are adequate people 286 00:27:08,159 --> 00:27:11,398 and we can somehow try to solve the problem differently. 287 00:27:12,916 --> 00:27:14,795 "Well, I guess. 288 00:27:19,072 --> 00:27:20,112 The doctor? 289 00:27:22,471 --> 00:27:23,868 -Hello! 290 00:27:26,707 --> 00:27:30,224 "So you're not completely indifferent, since you've come." 291 00:27:30,944 --> 00:27:34,343 "I came here because I was asked to help you so much. 292 00:27:34,703 --> 00:27:39,339 I'm not sure you want to do that, though. Just let's make a deal right away: 293 00:27:39,419 --> 00:27:43,576 Whatever good things I've said about you, it's nothing between us 294 00:27:43,656 --> 00:27:46,775 it won't change it. We are strangers for a long time, so it should be. 295 00:27:49,652 --> 00:27:52,891 - Dasha, I understand that I am not the most ideal candidate, 296 00:27:52,971 --> 00:27:56,128 to meet old age, but there are no perfect ones. 297 00:27:56,408 --> 00:27:58,247 We should be together. 298 00:27:59,965 --> 00:28:02,204 "Excuse me for a moment." 299 00:28:05,321 --> 00:28:07,760 Lera, can I talk to you for a minute? 300 00:28:14,036 --> 00:28:18,353 And what are we going to do with it? We'll take her with us 301 00:28:19,033 --> 00:28:20,512 in our old age? 302 00:28:22,511 --> 00:28:26,028 - Dasha, this is not the best place for such conversations. 303 00:28:26,108 --> 00:28:28,825 Let's do it later. "No, let's do it now. Tell. 304 00:28:31,305 --> 00:28:35,061 "Are you offering me a choice?" - Well, it should be done sometime. 305 00:28:37,061 --> 00:28:39,060 Enough brainwashing for both of us. 306 00:28:39,860 --> 00:28:43,177 Do you want to find out who feels what? Here we are, both of us. 307 00:28:44,176 --> 00:28:46,016 Tell me what you want. 308 00:28:51,092 --> 00:28:54,649 You may know a lot about people, Streletsky, but you don't know a damn thing about yourself 309 00:28:54,729 --> 00:28:56,409 you don't understand. 310 00:29:19,793 --> 00:29:23,950 "Let's eat." Come on, come on! The job won't run away. 311 00:29:25,069 --> 00:29:27,389 "What is it?" "It's what you love." Come on. 312 00:29:28,546 --> 00:29:29,866 Ah, wait! 313 00:29:36,142 --> 00:29:37,661 One before the meal. 314 00:29:40,578 --> 00:29:42,858 "Excuse me!-hello! 315 00:29:42,937 --> 00:29:47,374 -hello! "Come on." So that everything is eaten. 316 00:29:47,454 --> 00:29:49,653 - Enjoy your meal. 317 00:29:53,410 --> 00:29:56,409 - thanks. - Remember, you asked me to tell you, 318 00:29:56,489 --> 00:29:59,486 if there is something important about this psychologist. 319 00:30:02,765 --> 00:30:06,282 "Well?" "He's under arrest. 320 00:30:13,358 --> 00:30:16,435 "What do you mean?" "The lawyer just called, 321 00:30:16,515 --> 00:30:19,834 he said they had a fight. Details are being investigated. 322 00:30:25,630 --> 00:30:29,506 "If there's any movement, just let me know right away, okay?" 323 00:30:30,626 --> 00:30:33,503 This nit has to go back to where it came from. 324 00:30:34,263 --> 00:30:35,303 "Got it." 325 00:30:45,455 --> 00:30:51,251 "It's all right, little brother, everyone's on their own, isn't it?" 326 00:30:53,571 --> 00:30:55,770 Either he sits down on his own, or we'll help him. 327 00:31:02,884 --> 00:31:07,322 -...Causing moderate damage. So, given 328 00:31:07,402 --> 00:31:11,199 public danger of the defendants and taking into account the fact that, while being in 329 00:31:11,279 --> 00:31:15,076 at large, they can influence the investigation, I support 330 00:31:15,156 --> 00:31:19,154 request of the investigator to choose a preventive measure in the form of a conclusion 331 00:31:19,234 --> 00:31:22,871 in custody for a period of two months. - Protection. 332 00:31:23,591 --> 00:31:24,991 "Yes, Your Honor." 333 00:31:27,428 --> 00:31:30,907 I have a petition based on the position of the victim's spouse, 334 00:31:30,987 --> 00:31:32,184 If you'll excuse me." 335 00:31:36,703 --> 00:31:39,980 Given the fact that she asks the investigation to drop the charge 336 00:31:40,060 --> 00:31:43,739 with my clients due to the complete absence of claims from the outside 337 00:31:43,818 --> 00:31:47,015 the victim, please refuse to choose a preventive measure 338 00:31:47,095 --> 00:31:49,853 in the form of remand in custody.Thanks . 339 00:32:07,203 --> 00:32:12,599 "How much did you give her?" -200 thousand rubles. And full understanding 340 00:32:12,679 --> 00:32:17,356 the inevitability of your punishment." He promised to flog me. 341 00:32:17,876 --> 00:32:21,752 "Any objections?" "No, not at all. Money at the end of the month 342 00:32:21,832 --> 00:32:24,471 I'll try to return it. "You're not that old anymore, 343 00:32:24,551 --> 00:32:28,028 Not to be lectured, but I'd really appreciate it, 344 00:32:28,108 --> 00:32:30,787 if you don't have a criminal record in the future. 345 00:32:33,065 --> 00:32:35,344 "I'll take your opinion into account, Dad. 346 00:32:44,417 --> 00:32:46,936 Can you stop here?" "Right here?" 347 00:32:47,216 --> 00:32:49,853 "Well, yes. This is Pavlovsk, I have business here. 348 00:32:55,249 --> 00:33:00,568 -And what business can there be now? "Urgent matters. 349 00:33:01,885 --> 00:33:07,761 "If you don't mind, come back tomorrow, please." We need to talk seriously. 350 00:33:09,281 --> 00:33:16,757 "Where to without it?" Thanks, Dad. Touched by your concern. Dan... 351 00:33:38,981 --> 00:33:42,978 "Come on, you little bastard! Here you go! SHOTS FIRED IN A COMPUTER GAME 352 00:33:44,218 --> 00:33:45,257 EXPLOSION IN THE GAME 353 00:33:51,093 --> 00:33:52,493 Now-now! 354 00:33:59,569 --> 00:34:00,726 Yeah. 355 00:34:02,046 --> 00:34:05,685 Artem Streletsky's office. "Are you sure you're at the right address?" 356 00:34:05,763 --> 00:34:08,002 Did you hit it? "Chief, what's your address 357 00:34:08,082 --> 00:34:10,441 What do you mean? -The security guard who passed 358 00:34:10,521 --> 00:34:14,358 to the investigators, a recording of me kind of pushing a client to the edge... 359 00:34:14,438 --> 00:34:18,075 Pavlovskaya Sloboda, 7. - Chief, sorry, but mistakes 360 00:34:18,155 --> 00:34:21,194 it shouldn't be. "It's just not very similar 361 00:34:21,274 --> 00:34:24,751 on the house of a security guard, who is ex officio only in the cell 362 00:34:24,831 --> 00:34:29,667 watch them stare. "I don't know. In my documents 363 00:34:29,747 --> 00:34:33,306 so it was. When will you be back?" 364 00:34:36,303 --> 00:34:37,582 SHOTS FIRED IN THE GAME 365 00:34:42,099 --> 00:34:46,658 "You're so fucked up! You can put anything up for auction, 366 00:34:46,737 --> 00:34:50,694 we don't have any money!- thanks. My name is Artem. 367 00:34:51,214 --> 00:34:56,330 And you, apparently, were waiting for collectors. "Don't wait, they'll come anyway. 368 00:34:56,730 --> 00:35:00,367 What do you want?" -And I need Danila Sergeevich. 369 00:35:00,447 --> 00:35:01,567 Does he live here?" 370 00:35:03,886 --> 00:35:05,483 "He lived until he died. 371 00:35:07,763 --> 00:35:11,280 "I'm sorry. Are you his widow?" 372 00:35:12,879 --> 00:35:15,158 "I'm his daughter. Who are you?" 373 00:35:18,395 --> 00:35:21,434 "Because of his testimony, I was jailed four years ago. 374 00:35:23,432 --> 00:35:24,911 But I corrected myself. 375 00:35:49,015 --> 00:35:53,532 How much has changed here! "Oh, Chief! I thought it was you.".. 376 00:35:53,612 --> 00:35:57,651 "What unites us is our concern for each other. 377 00:35:58,050 --> 00:36:02,687 Oh, what a thrill after the nar! 378 00:36:04,284 --> 00:36:08,403 "That's fine. "Ah... 379 00:36:14,399 --> 00:36:21,035 So, what's this? What is it? "Carefully. It's a helmet 380 00:36:21,115 --> 00:36:25,152 virtual reality. He just... " Do you know why for this thing 381 00:36:25,232 --> 00:36:28,069 so few programs and apps?- why? 382 00:36:28,149 --> 00:36:32,028 "Because in fact, everyone buys them to watch porn. 383 00:36:32,107 --> 00:36:37,224 But they're afraid to tell me. A little secret! "I haven't even tried it, actually. 384 00:36:37,304 --> 00:36:40,381 "Come on! What website do you like? "I don't... There really is 385 00:36:40,461 --> 00:36:44,539 games are also quite good. Tell us about your trip." 386 00:36:44,619 --> 00:36:49,976 Did you talk to the witness?- no. He died, unfortunately. 387 00:36:50,056 --> 00:36:54,732 But we had a great chat with his daughter. He spent all the money, dialed 388 00:36:54,812 --> 00:36:58,329 he'd hanged himself, and she couldn't pay the bills. 389 00:37:00,848 --> 00:37:04,125 But you and I are interested in something else.- what? 390 00:37:04,205 --> 00:37:05,325 - The house. 391 00:37:06,684 --> 00:37:10,601 Date of purchase of the house. The girl says they moved there 392 00:37:10,681 --> 00:37:15,118 in January 2014. Does datka remind you of anything? 393 00:37:15,557 --> 00:37:18,836 -You then started the process.Right ? 394 00:37:19,196 --> 00:37:23,953 "Exactly. Put it in the laundry. "Yeah." So you think that someone 395 00:37:24,033 --> 00:37:27,870 gave the witness a house to change his story? 396 00:37:28,829 --> 00:37:33,266 - So that he gives the investigators the recording of only one video surveillance camera, 397 00:37:33,346 --> 00:37:41,181 I forgot the rest. I don't think it's a house. Most likely, you received cash 398 00:37:41,261 --> 00:37:47,457 or a translation. But I couldn't stand the copper pipes. It is too. 399 00:37:50,336 --> 00:37:54,373 We are very close, Matyush.Very. 400 00:37:56,370 --> 00:37:59,129 "Probably. "I didn't get much sleep 401 00:37:59,209 --> 00:38:03,246 With all these ships, I'm sorry. "A client called an hour ago. 402 00:38:03,806 --> 00:38:07,845 A very strange, cheeky man. He found out the cost of the session, called 403 00:38:07,925 --> 00:38:12,681 me... Well, in general, I didn't call it well and reset it. 404 00:38:13,601 --> 00:38:16,358 "I think I know who it is." Do you still have your phone number? 405 00:38:16,758 --> 00:38:18,197 "Well, yes. 406 00:38:20,834 --> 00:38:23,913 -Call him back and make an appointment tomorrow at 9: 00.Free of charge. 407 00:38:23,993 --> 00:38:26,870 - OK. - Oh, Matvey, not at 9: 00. At 10: 00. 408 00:38:29,230 --> 00:38:31,069 "Good night." "Yeah." 409 00:38:37,903 --> 00:38:40,022 "Good morning." CHORUS: Hello, 410 00:38:40,102 --> 00:38:41,582 Denis Alexandrovich! 411 00:38:41,902 --> 00:38:44,099 -Along the way, some family problems. 412 00:39:03,727 --> 00:39:06,726 "I wish you good health." "That's great. 413 00:39:07,803 --> 00:39:10,802 - No, I'm on a personal matter. 414 00:39:11,842 --> 00:39:13,042 "Yeah." 415 00:39:29,830 --> 00:39:36,586 "Hey, this, are you... well, are you sure it's free?" 416 00:39:36,666 --> 00:39:39,703 I don't have any money." "Absolutely, don't worry. 417 00:39:45,139 --> 00:39:48,378 Put it on. "Is that cho?" 418 00:39:48,736 --> 00:39:52,495 -You want to restore relations with your loved ones. And for this we need 419 00:39:52,575 --> 00:39:56,052 you need to go back to the original traumatic event. Put it on. 420 00:39:58,291 --> 00:40:01,968 - Done. "Yeah." I'll put your headphones on now. 421 00:40:02,368 --> 00:40:05,567 Try to remember the day you were captured. 422 00:40:15,080 --> 00:40:20,756 What did they tell you when they tortured you? Do you remember what they wanted from you? 423 00:40:23,035 --> 00:40:28,351 "They didn't want shit. They knew everything. They wanted to make fun of me. 424 00:40:31,028 --> 00:40:33,907 "See the fire?" "Well, I see. 425 00:40:33,987 --> 00:40:36,505 "Yeah." Go to him. Don't be afraid, I'm with you. 426 00:40:38,424 --> 00:40:45,060 Okay, closer. Closer. Wait a minute. Wait a minute. Hold out your hand. 427 00:40:46,459 --> 00:40:51,736 No, no, my right hand. So. Below, don't be afraid. 428 00:40:56,412 --> 00:40:57,612 Like that. 429 00:41:02,528 --> 00:41:05,327 -What are you doing, you freak, huh?! - calmly. I'm bringing you back 430 00:41:05,407 --> 00:41:08,964 to your original event. "You're taking revenge, aren't you, you freak?" 431 00:41:09,044 --> 00:41:11,681 "Take it easy. I'm taking you back 20 years. 432 00:41:11,761 --> 00:41:15,520 -Where to 20 years? I fell into a pit in my eighth year. 433 00:41:15,600 --> 00:41:20,317 "Wait a minute. How did you get the burn? "None of your business. 434 00:41:22,316 --> 00:41:25,193 "So it wasn't in the war, it used to be. Very old indeed. 435 00:41:25,273 --> 00:41:26,513 "It's none of your business. 436 00:41:28,592 --> 00:41:31,789 "Not me. But since you've come to me, it means that we'll bring it to you. 437 00:41:31,869 --> 00:41:33,348 business to the end. 438 00:41:35,706 --> 00:41:36,945 Go. 439 00:41:39,664 --> 00:41:40,904 "Where to?" 440 00:41:52,576 --> 00:41:55,573 "Let's go." Let's go-let's go! "No, I'm not going. 441 00:41:58,132 --> 00:42:01,289 Look, not today, huh? "Don't be afraid, I'm with you. 442 00:42:02,529 --> 00:42:07,605 "Well, if you were a human, ah. I don't want to now. 443 00:42:08,045 --> 00:42:11,482 I'll ... well, I'll come and talk to her myself in a week. 444 00:42:11,562 --> 00:42:13,361 I promise you that. "Shut your mouth!" 445 00:42:16,081 --> 00:42:18,918 I'm sorry, I just had to bring you to your senses. 446 00:42:19,637 --> 00:42:22,834 It turns out that you are pathologically afraid of your own mother. 447 00:42:25,114 --> 00:42:28,870 I understand you, you have your reasons. But you love her, don't you? 448 00:42:29,550 --> 00:42:34,069 "Of course, it's my mother. How can you not love her? 449 00:42:34,427 --> 00:42:37,945 "Well, then decide for yourself what you're more afraid of-going with her 450 00:42:38,025 --> 00:42:41,582 make up or continue living without her. 451 00:42:45,621 --> 00:42:47,978 What apartment? -130. 452 00:43:01,610 --> 00:43:05,247 "Who?"-hello! My name is Artem, 453 00:43:05,327 --> 00:43:09,245 I'm your son's psychologist. "Who?" 454 00:43:10,363 --> 00:43:14,682 - Psychologist. A person who helps them forgive you. 455 00:43:18,358 --> 00:43:22,915 "Why should he forgive me, that bastard?" Do you even know, 456 00:43:22,995 --> 00:43:26,234 What had he done? After all, the whole house was disgraced. 457 00:43:26,714 --> 00:43:30,630 "Well, first of all, he did it for you. And secondly, I know, 458 00:43:30,710 --> 00:43:33,867 what you did to him. In childhood. 459 00:43:35,227 --> 00:43:38,866 If you don't want anyone else to know about this, we'll have to do it very quickly. 460 00:43:38,946 --> 00:43:40,503 have a serious conversation. 461 00:43:42,583 --> 00:43:47,059 - Well, he was normal, a good boy. Nice, the girls are behind him 462 00:43:47,139 --> 00:43:52,056 running around. And how he came back from this war - how they replaced him. 463 00:43:52,775 --> 00:43:58,292 - The war and captivity-they only revealed in him the experiences that he felt. 464 00:43:58,372 --> 00:44:02,770 He had experienced much earlier and about which he had tried his best 465 00:44:02,850 --> 00:44:09,444 to forget. The reason for his current behavior is not war or captivity, but you. 466 00:44:09,764 --> 00:44:12,003 "What's it got to do with me?" 467 00:44:17,519 --> 00:44:19,839 "Tell me how he got the burn." 468 00:44:24,595 --> 00:44:31,831 "Well, his father used to fool me for seven years, he lived on two families. 469 00:44:31,911 --> 00:44:38,505 Then he left, such a creature. He says there are more children there. Can you imagine? 470 00:44:40,104 --> 00:44:45,540 Oh, I had a hell of a fight with him back then! I got home late, 471 00:44:45,620 --> 00:44:50,417 and my Misha doesn't sleep, he plays all his cassettes. 472 00:44:53,776 --> 00:44:57,412 I say ," Have you had dinner?" He says, " No. I couldn't light the stove." 473 00:44:57,892 --> 00:45:02,409 Chirkal-chirkal-he used up all the matches, but couldn't light the gas. 474 00:45:02,489 --> 00:45:06,568 "And you decided to punish him." "But I know him: he'll light it up 475 00:45:06,647 --> 00:45:10,444 a match and blows it out, lights it and blows it out. Well, what kind of guy is growing up? 476 00:45:11,324 --> 00:45:15,361 Well, come on! What are you afraid of? "Ah-ah-ah! 477 00:45:15,441 --> 00:45:19,759 "Are you a man or not?" Or a rag? "Ah-ah-ah! 478 00:45:21,717 --> 00:45:25,036 "Come on!" "Ah-ah-ah! Ah-ah-ah! 479 00:45:28,233 --> 00:45:29,552 SHOUTS 480 00:45:32,589 --> 00:45:38,145 "I don't remember what it was like... I singed my own hand and his. 481 00:45:40,065 --> 00:45:47,220 How I scolded myself afterwards, how I scolded myself! I went to church every week - 482 00:45:47,300 --> 00:45:51,977 she kept silent about everything. -And the doctors were told that he himself 483 00:45:52,057 --> 00:45:55,216 I got burned. "I raised him, 484 00:45:55,294 --> 00:46:01,092 I wanted him to be a man. "I understand you wanted to teach me 485 00:46:01,172 --> 00:46:04,209 his life.- yes. 486 00:46:04,609 --> 00:46:12,564 "And now he's teaching other people's lives. "Well, who knew it would be like this? 487 00:46:13,882 --> 00:46:17,121 "You love him." "Of course! 488 00:46:17,561 --> 00:46:22,157 -The problem is that love comes in many forms, and sometimes it can take a lot of different forms. 489 00:46:22,237 --> 00:46:28,513 very serious damage. Do you understand? "Probably. 490 00:46:29,873 --> 00:46:34,189 -We are afraid that our children will grow up unfit for adulthood. 491 00:46:34,269 --> 00:46:38,306 Trying to make them better, we do not know what mines we are laying 492 00:46:38,386 --> 00:46:42,585 into their heads. The only thing we can do is accept 493 00:46:42,663 --> 00:46:48,819 each other as we are. You made him that way. 494 00:46:49,578 --> 00:46:53,977 Not the war, not the school, not the street - you... 495 00:46:54,057 --> 00:46:57,414 "And only you can fix that a little." 496 00:47:01,690 --> 00:47:02,890 "Mom... 497 00:47:05,089 --> 00:47:07,527 "Oh, Misha! 498 00:47:12,523 --> 00:47:17,161 Well, I'm sorry. "All right. 499 00:47:35,867 --> 00:47:39,946 "Hello, Dad, hi. You wanted to talk about something. 500 00:47:42,823 --> 00:47:44,223 Maybe right now? 501 00:47:49,059 --> 00:47:51,658 White, as always, no? "As always, no. 502 00:47:51,738 --> 00:47:54,855 "Well, I'll pass, then." 503 00:47:54,935 --> 00:48:01,251 I didn't insist, but you'd better have a drink now. "You're scaring me." Prepared some information 504 00:48:01,331 --> 00:48:05,170 terrible news? Actually, I thought we were going to celebrate my release. 505 00:48:05,250 --> 00:48:08,927 You missed my first prison break party safely. 506 00:48:09,007 --> 00:48:12,284 - Artyom, I'm serious. "I'm listening." 507 00:48:18,440 --> 00:48:22,398 -And you yourself did not find these coincidences with Dasha strange? 508 00:48:23,356 --> 00:48:27,155 First she is suspended from work, then someone knocks on the guardianship, 509 00:48:27,235 --> 00:48:30,712 claiming that her upbringing conditions were inadequate. 510 00:48:30,792 --> 00:48:35,388 "Have you found something yet?" Don't pull. -I have a friend in the department 511 00:48:35,468 --> 00:48:40,626 social services. I asked him to find out what the complaints were. 512 00:48:43,344 --> 00:48:47,060 A certain citizen saw how " Solovyova Darya Yuryevna regularly 513 00:48:47,140 --> 00:48:50,939 bullied the child, used physical measures, 514 00:48:51,019 --> 00:48:54,896 appeared in a state of alcoholic intoxication, as well as repeatedly 515 00:48:54,976 --> 00:48:59,372 she raised her voice. In this connection, he asks the guardianship authorities and the Inspectorate for cases 516 00:48:59,452 --> 00:49:03,131 please check the boy's living conditions." 517 00:49:03,211 --> 00:49:05,808 "What nonsense is that?" And who could it be? A neighbor? 518 00:49:05,888 --> 00:49:09,567 "There's a signature here. The Department doesn't accept anonymous messages. 519 00:49:19,280 --> 00:49:21,119 - Lera?! 45256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.