All language subtitles for The.Tree.of.Life.2011_re-enc_CQ27_NO-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,839 --> 00:01:30,204 Brother. 2 00:01:36,430 --> 00:01:37,716 Mather. 3 00:01:43,437 --> 00:01:46,099 Il was they who led me to your door. 4 00:02:16,303 --> 00:02:19,341 The nuns taught us there were two ways through life - 5 00:02:21,350 --> 00:02:22,886 the way of nature“ , 6 00:02:23,977 --> 00:02:25,843 and the way of grace. 7 00:02:27,397 --> 00:02:30,105 You have to choose which one you'll follow. 8 00:02:42,412 --> 00:02:44,779 Grace doesn'? try to please itself. 9 00:02:47,584 --> 00:02:52,203 Accepts being sfigmed, forgoflen, disliked. 10 00:02:56,385 --> 00:02:58,717 Accepts insults and injuries. 11 00:03:17,614 --> 00:03:20,026 Nature only wants to please itself. 12 00:03:21,076 --> 00:03:22,407 Bless, O Lord, this food - 13 00:03:22,494 --> 00:03:25,111 Get others to please it mo. 14 00:03:25,205 --> 00:03:26,695 Your loving and faithful service - 15 00:03:26,790 --> 00:03:28,747 Likes to lard it over them. 16 00:03:28,834 --> 00:03:30,541 Bless these boys. 17 00:03:31,169 --> 00:03:32,876 To have its own way. 18 00:03:37,718 --> 00:03:40,380 F! finds reasons to be unhappy 19 00:03:40,470 --> 00:03:43,132 when aft the world is shining around it... 20 00:03:44,766 --> 00:03:47,554 and love is smiling through all things. 21 00:04:02,868 --> 00:04:06,611 They taught us that no one who loves the way of grace 22 00:04:06,705 --> 00:04:08,787 ever comes to a bad end. 23 00:04:16,798 --> 00:04:19,039 I will be true to you... 24 00:04:21,636 --> 00:04:22,876 whale VET 00/7763. 25 00:05:12,729 --> 00:05:13,935 Oh, God! 26 00:07:02,881 --> 00:07:04,292 My son. 27 00:07:12,223 --> 00:07:15,557 I just wanna die, 28 00:07:15,644 --> 00:07:17,260 to be with him. 29 00:08:11,366 --> 00:08:13,778 Heis in God's hands now. 30 00:08:20,083 --> 00:08:23,075 Mame“ He was in God's hands the whole time. 31 00:08:25,755 --> 00:08:27,712 Wasn't he ? 32 00:08:31,720 --> 00:08:33,210 My hope. 33 00:08:38,643 --> 00:08:39,849 My God. 34 00:08:46,651 --> 00:08:48,608 “I shall (ear no evil. 35 00:08:50,155 --> 00:08:52,988 Fear no evil, for you are with me," 36 00:08:53,074 --> 00:08:54,906 What did you gain? 37 00:08:54,993 --> 00:08:57,576 "Be not far from me, for trouble is near. ” 38 00:08:57,662 --> 00:08:59,653 Go on now. We're all right. 39 00:09:02,584 --> 00:09:04,074 We're all right. 40 00:09:13,386 --> 00:09:15,127 Thank you. Thank you. 41 00:09:20,643 --> 00:09:22,884 You have your memories of him and, uh - 42 00:09:24,647 --> 00:09:26,638 You have to be strong now and - 43 00:09:29,986 --> 00:09:32,853 I know, uh, the pain will- 44 00:09:32,947 --> 00:09:34,563 It will pass in time, you know. 45 00:09:34,657 --> 00:09:37,649 It might seem... hard, my saying that, 46 00:09:37,744 --> 00:09:39,200 but it's true. 47 00:09:39,287 --> 00:09:41,278 I don't want it to. 48 00:09:43,958 --> 00:09:45,414 Life goes on. 49 00:09:47,712 --> 00:09:49,544 People pass along. 50 00:09:51,382 --> 00:09:53,373 Nothing stays the same. 51 00:09:57,097 --> 00:09:59,088 You still got the other two. 52 00:10:05,480 --> 00:10:08,643 The Lord gives, and the Lord takes away. 53 00:10:10,610 --> 00:10:12,317 That's the way he is. 54 00:10:18,535 --> 00:10:20,822 He sends flies to wounds 55 00:10:20,912 --> 00:10:22,823 that he should heal. 56 00:10:40,056 --> 00:10:43,048 lnevergata chance to tel/ him how sony/ was. 57 00:10:49,691 --> 00:10:51,147 One night he... 58 00:10:53,570 --> 00:10:55,982 punched him - himself in the face 59 00:10:56,072 --> 00:10:57,608 for no reason. 60 00:11:04,747 --> 00:11:09,162 He was sittin' next to me at the piano, and I criticized the way he'd turned the pages. 61 00:11:27,187 --> 00:11:29,178 I made him feel shame. 62 00:11:31,316 --> 00:11:32,727 My shame. 63 00:11:37,906 --> 00:11:39,613 That poor boy. 64 00:11:40,742 --> 00:11:42,232 That poor boy. 65 00:12:12,273 --> 00:12:14,355 How did you come to me? 66 00:12:21,407 --> 00:12:22,772 In what shape .7 67 00:12:27,997 --> 00:12:29,783 What disguise? 68 00:13:53,583 --> 00:13:55,824 I see the child f was. 69 00:14:05,261 --> 00:14:06,751 I see my brother. 70 00:14:10,641 --> 00:14:12,223 True. 71 00:14:15,271 --> 00:14:16,932 Kind. 72 00:14:23,196 --> 00:14:25,688 He died when he was 19. 73 00:15:10,451 --> 00:15:13,819 Just check this - this one against this. 74 00:15:13,913 --> 00:15:16,371 She wants to gel back together. 75 00:15:16,457 --> 00:15:19,324 Chaptefs closed. Story's been told. 76 00:15:20,920 --> 00:15:22,911 What are you gonna do? 77 00:15:24,215 --> 00:15:25,421 Experiment. 78 00:15:29,512 --> 00:15:31,753 Yeah, it's all about your career. 79 00:15:33,266 --> 00:15:34,882 You don't understand anything. 80 00:15:42,900 --> 00:15:46,609 I just feel like I'm bumping into walls. 81 00:15:59,292 --> 00:16:01,533 I don't know how to be fair. 82 00:16:03,963 --> 00:16:05,579 The war/dis gone to the dogs. 83 00:16:05,673 --> 00:16:08,131 People are greedy. They keep getting worse, 84 00:16:09,760 --> 00:16:12,878 Years later - 85 00:16:12,972 --> 00:16:14,963 They try to get you into their hands. 86 00:16:15,057 --> 00:16:17,264 Drifting back into the same swamp. 87 00:16:23,065 --> 00:16:25,898 Hey, Dad, I'm sorry I said what I said. 88 00:16:33,493 --> 00:16:35,951 Yeah. Yeah. I think about him every day. 89 00:16:36,037 --> 00:16:38,495 I just shouldn't have said what I did, and Fm sony. 90 00:16:43,419 --> 00:16:46,832 No, ifs just, oh... this day. 91 00:16:48,174 --> 00:16:51,417 - What are you thinking? - I know you did eve/yth/ng you could. 92 00:16:51,511 --> 00:16:55,721 And only two of those were turned down by the client. 93 00:17:28,256 --> 00:17:30,247 How did' I Jose you? 94 00:17:37,598 --> 00:17:39,009 wandered? 95 00:17:43,854 --> 00:17:45,344 Forgot you? 96 00:19:39,679 --> 00:19:41,261 Remember. 97 00:19:59,949 --> 00:20:02,611 Oh, no, you don?! 98 00:20:05,621 --> 00:20:06,986 See? There, you're happy. 99 00:20:08,708 --> 00:20:10,244 Kind of. 100 00:22:16,168 --> 00:22:17,658 Okay? 101 00:22:17,753 --> 00:22:21,246 So... we barely broke even. 102 00:22:46,907 --> 00:22:48,318 Find me. 103 00:23:13,309 --> 00:23:15,095 How did she bear/t? 104 00:23:24,862 --> 00:23:26,102 Mother. 105 00:24:04,234 --> 00:24:06,316 Was f fafse to you? 106 00:24:52,032 --> 00:24:53,648 £0112'. 107 00:25:01,125 --> 00:25:02,911 Why? 108 00:25:10,384 --> 00:25:11,795 Where were you? 109 00:26:13,947 --> 00:26:15,733 Did you know? 110 00:26:31,965 --> 00:26:33,956 Who are we to you? 111 00:26:53,654 --> 00:26:55,315 Answer me. 112 00:31:06,573 --> 00:31:08,314 We c/ytoyou. 113 00:31:15,290 --> 00:31:16,872 My soul. 114 00:31:25,675 --> 00:31:27,086 My Son. 115 00:31:35,852 --> 00:31:37,308 Hear us. 116 00:35:15,739 --> 00:35:19,107 Isoundtrack: choir resumes singing classical music] 117 00:39:41,796 --> 00:39:43,958 Light of my fife. 118 00:39:47,427 --> 00:39:49,168 f search for you. 119 00:39:54,183 --> 00:39:55,548 My hope. 120 00:40:06,070 --> 00:40:07,686 My 0mm. 121 00:41:27,694 --> 00:41:29,901 You spoke to me through her. 122 00:41:33,741 --> 00:41:36,153 You spoke will: me from the sky. 123 00:41:38,246 --> 00:41:39,828 T17817888. 124 00:41:44,877 --> 00:41:47,084 Before I knew I loved you, 125 00:41:48,965 --> 00:41:50,751 believed in ye... 126 00:42:09,819 --> 00:42:12,811 When did you first touch my heart? 127 00:43:50,336 --> 00:43:52,828 Hang on. Here we go. 128 00:44:55,902 --> 00:44:58,143 Ana' manfu/Lu/ to fight under his banner 129 00:44:58,237 --> 00:45:00,729 against sin, the world, and the devil. 130 00:45:41,656 --> 00:45:45,945 We had the commander over for dinner. This little devil bit him right on the ankle. 131 00:46:04,804 --> 00:46:06,420 Mama! 132 00:46:18,359 --> 00:46:19,690 Me! 133 00:47:26,677 --> 00:47:28,384 Rhinoceros. 134 00:47:29,138 --> 00:47:30,754 Two alligator. 135 00:47:30,848 --> 00:47:33,135 Two alligators. 136 00:47:37,355 --> 00:47:38,845 Kangaroo. 137 00:47:38,939 --> 00:47:40,805 Kangaroo. 138 00:47:42,693 --> 00:47:44,104 Jump-. 139 00:47:44,987 --> 00:47:48,605 Jump. Jump. 140 00:47:48,699 --> 00:47:50,281 Jump. 141 00:47:51,452 --> 00:47:52,658 Jump. 142 00:48:43,587 --> 00:48:44,793 Ah! 143 00:48:58,310 --> 00:48:59,550 Sweetheart. 144 00:49:01,230 --> 00:49:03,392 Shh. Please. 145 00:49:03,482 --> 00:49:06,224 {Mother gasps] 146 00:49:06,318 --> 00:49:07,729 I know - 147 00:49:07,820 --> 00:49:09,811 No! No. 148 00:49:35,097 --> 00:49:37,179 It's mine! 149 00:49:40,478 --> 00:49:42,344 You found me. 150 00:50:18,432 --> 00:50:21,140 You'll be grown before that tree is tall. 151 00:50:26,106 --> 00:50:27,972 Blue. Far. 152 00:50:30,986 --> 00:50:32,272 You. 153 00:50:45,251 --> 00:50:46,741 Were you afraid? 154 00:50:48,963 --> 00:50:50,328 Come here. 155 00:51:42,808 --> 00:51:44,674 Come here. 156 00:51:44,768 --> 00:51:48,227 Now, come back here, Son. Stay out of there. That's the Spencers' yard, okay? 157 00:51:48,897 --> 00:51:50,683 You see this line? 158 00:51:50,774 --> 00:51:53,141 Let's not cross it. Do you understand? 159 00:51:53,235 --> 00:51:55,101 Hmm? You understand? 160 00:51:56,238 --> 00:51:58,821 You see this line? Lookit here. Look here. 161 00:52:00,659 --> 00:52:03,276 Okay, now, come back here, Son. Come on back here. 162 00:52:10,586 --> 00:52:11,997 Stay out of there. 163 00:52:28,646 --> 00:52:32,480 “Now, my dears,' said old Mrs. Rabbit one morning, 164 00:52:32,566 --> 00:52:34,853 'you may go into the fields or down the lane, 165 00:52:35,861 --> 00:52:38,398 but don't go into Mr. McG/egofs garden, 166 00:52:39,531 --> 00:52:41,647 Father had an accident there.” 167 00:52:48,415 --> 00:52:50,076 That's where God lives. 168 00:53:17,653 --> 00:53:18,768 War“ Good night. 169 00:53:18,862 --> 00:53:21,650 We'll see you in five years. 170 00:54:18,422 --> 00:54:19,958 Want to eat a grasshopper? 171 00:54:21,008 --> 00:54:23,170 I found a dinosaur bone! 172 00:54:23,677 --> 00:54:25,759 - Oh! - Is that a rock? 173 00:54:25,846 --> 00:54:26,927 No. 174 00:54:36,398 --> 00:54:38,685 Aah! Hey! 175 00:54:52,122 --> 00:54:53,487 Boys! 176 00:54:54,917 --> 00:54:56,123 Come home! 177 00:55:00,756 --> 00:55:01,962 Hey! 178 00:55:10,265 --> 00:55:13,223 Come home! 179 00:55:20,025 --> 00:55:23,438 Whoo-hoo-hoo! 180 00:55:27,282 --> 00:55:28,818 You're filthy! 181 00:55:35,123 --> 00:55:36,579 Bless this food to our use 182 00:55:36,667 --> 00:55:39,375 and us to your loving and faithful service, 183 00:55:40,128 --> 00:55:43,746 and make us ever mindful of those who are in need. 184 00:55:43,841 --> 00:55:45,832 - Amen. - Amen. 185 00:55:52,474 --> 00:55:54,431 Will you pass the butter, please? 186 00:55:55,477 --> 00:55:58,265 -“Can you pass the butter please, sir?" - Sir. 187 00:56:00,148 --> 00:56:01,809 Whafd you do today? 188 00:56:02,860 --> 00:56:05,227 - Went to school. - After that? 189 00:56:06,655 --> 00:56:08,145 What about the yard? 190 00:56:08,240 --> 00:56:10,823 Did you put the runners in, like I asked? 191 00:56:12,452 --> 00:56:13,783 Yeah. 192 00:56:14,413 --> 00:56:15,653 Yes, sir. 193 00:56:17,207 --> 00:56:19,414 Well, it didn't look like it. 194 00:56:35,309 --> 00:56:36,925 - Mmm? - Yes, sir. 195 00:56:50,240 --> 00:56:52,857 - Mr. Reese liked Jacks book report and - -What is that, sweetheart? 196 00:56:52,951 --> 00:56:54,658 Wanted him to make a model. 197 00:56:55,662 --> 00:56:57,778 You know this. 198 00:57:07,090 --> 00:57:09,331 Brahms. 199 00:57:21,271 --> 00:57:23,683 K90”? "Sir? 200 00:57:25,484 --> 00:57:27,191 Reach me my lighter. 201 00:57:35,202 --> 00:57:37,193 Haven't you forgotten something? 202 00:58:02,145 --> 00:58:03,852 You love your father? 203 00:58:05,399 --> 00:58:06,764 Yes, sir. 204 00:58:11,530 --> 00:58:15,068 “And they went off to look for Kaa, the rock python. 205 00:58:17,869 --> 00:58:21,863 They found him stretched out on a warm ledge in the afternoon sun, 206 00:58:22,666 --> 00:58:25,283 admiring his beautiful new coat." 207 00:58:34,928 --> 00:58:36,919 Who do you love the most? 208 00:58:42,811 --> 00:58:44,802 I love you all three the same. 209 00:58:46,523 --> 00:58:49,606 Tell us a story from before we can remember. 210 00:58:53,280 --> 00:58:55,317 Went for a ride in a plane once. 211 00:58:59,036 --> 00:59:01,027 Il was a graduation present. 212 00:59:16,887 --> 00:59:18,377 Mother. 213 00:59:27,230 --> 00:59:28,766 Make me good. 214 00:59:36,740 --> 00:59:38,151 Brave. 215 01:00:57,988 --> 01:00:59,899 Whoa! Aaah! Aaah! 216 01:01:15,547 --> 01:01:17,333 They fell. 217 01:01:25,056 --> 01:01:26,672 Where's the nest? 218 01:01:28,351 --> 01:01:30,342 There's a hole in its head. 219 01:01:30,437 --> 01:01:32,348 - You can't hold 'em. - No, not right now. 220 01:01:32,439 --> 01:01:33,975 I'll explain to you. 221 01:03:18,712 --> 01:03:20,578 Can it happen to anyone? 222 01:03:22,132 --> 01:03:23,122 Shh. 223 01:03:27,804 --> 01:03:29,795 Nobody talks about in. 224 01:03:38,481 --> 01:03:40,472 Help me no! to sass my dad. 225 01:03:43,028 --> 01:03:46,237 Help me not to get dogs in fights. 226 01:04:00,295 --> 01:04:03,287 Help me be thankful for everything I got. 227 01:04:08,928 --> 01:04:10,464 Help me not to tell lies. 228 01:04:18,063 --> 01:04:20,054 Are you watching me? 229 01:04:30,533 --> 01:04:32,524 I wanna know what you are. 230 01:04:39,209 --> 01:04:41,371 I wanna see what you see. 231 01:05:37,934 --> 01:05:40,016 Come here, you! 232 01:05:41,896 --> 01:05:43,807 That funny? 233 01:05:49,779 --> 01:05:53,522 You're gonna stand there, and you're gonna close this door quietly 50 times. 234 01:05:55,034 --> 01:05:56,320 Count it out. 235 01:05:57,829 --> 01:06:00,742 Three. Four. 236 01:06:00,832 --> 01:06:03,699 Five. Six. 237 01:06:03,793 --> 01:06:06,125 Seven, Eight. 238 01:06:06,212 --> 01:06:10,001 Can't just yank off the top. You gotta - gotta get 'em by the root. 239 01:06:18,308 --> 01:06:19,764 Your mothefs naive. 240 01:06:19,851 --> 01:06:22,843 f! takes fierce wit! 10 gel ahead in this world. 241 01:06:24,439 --> 01:06:26,680 ffyowre good, people take advantage of you. 242 01:06:33,406 --> 01:06:36,899 Every one of these top executives, you know how they got where they are ? 243 01:06:36,993 --> 01:06:39,405 Floated right down the middle of the river. 244 01:06:41,748 --> 01:06:44,740 Dan'! let anyone tell you therek anything you can'! do. 245 01:06:47,295 --> 01:06:50,287 Don't do like I did. Promise me that. 246 01:06:52,383 --> 01:06:54,169 I dreamed of being a great musician. 247 01:06:55,303 --> 01:06:57,510 I let myself get sidetracked. 248 01:06:58,806 --> 01:07:01,639 If you're looking for something to happen, that was it. 249 01:07:01,726 --> 01:07:03,262 That was life. You lived it. 250 01:07:20,119 --> 01:07:23,237 Job imagined he might bu/id his nest on high, 251 01:07:24,290 --> 01:07:29,080 that the integrity of his behavior would protect him against misfortune. 252 01:07:29,170 --> 01:07:31,081 And his friends thought, mistakenly, 253 01:07:31,172 --> 01:07:34,005 that the Lord could only have punished him 254 01:07:34,092 --> 01:07:36,754 because, secretly, he'd done something wrong. 255 01:07:37,679 --> 01:07:39,261 But no. 256 01:07:39,347 --> 01:07:42,055 Misfortune befalls the good as well. 257 01:07:43,059 --> 01:07:45,141 We can't protect ourselves against it. 258 01:07:45,228 --> 01:07:47,686 We can't protect our children. 259 01:07:47,772 --> 01:07:50,639 We can't say to ourselves, even if I'm not happy, 260 01:07:50,733 --> 01:07:53,475 I'm going to make sure they are. 261 01:07:53,570 --> 01:07:55,402 We run before the wind. 262 01:07:55,488 --> 01:07:58,401 We think that it will carry us forever. 263 01:07:58,491 --> 01:07:59,947 It will not. 264 01:08:00,034 --> 01:08:01,991 We vanish as a cloud. 265 01:08:02,078 --> 01:08:04,194 We wither as the autumn grass 266 01:08:04,289 --> 01:08:06,997 and, like a tree, are rooted up. 267 01:08:09,794 --> 01:08:13,037 Is there some fraud in the scheme of the universe? 268 01:08:13,131 --> 01:08:15,418 Is there nothing which is deathless, 269 01:08:15,508 --> 01:08:18,466 nothing which does not pass away? 270 01:08:20,597 --> 01:08:22,838 We cannot stay where we are. 271 01:08:22,932 --> 01:08:25,219 We must journey forth, 272 01:08:25,310 --> 01:08:29,850 We must find that which is greater than fortune or fate. 273 01:08:30,732 --> 01:08:33,895 Nothing can bring us peace but that. 274 01:08:34,902 --> 01:08:38,065 fs the body of the wise man or the just 275 01:08:38,156 --> 01:08:40,272 exempt from any pain, 276 01:08:40,366 --> 01:08:42,277 from any disquielude, 277 01:08:42,368 --> 01:08:45,110 from the deformity that might blight its beauty, 278 01:08:45,204 --> 01:08:48,697 from the weakness that might destroy its health? 279 01:08:50,585 --> 01:08:52,167 Do you trust in God? 280 01:08:53,588 --> 01:08:56,455 Job, too, was close to the Lord, 281 01:08:57,383 --> 01:09:00,171 Are your friends and children your security? 282 01:09:01,721 --> 01:09:06,181 There is no hiding place in all the world where trouble may not find you. 283 01:09:06,267 --> 01:09:09,180 No one knows when sorrow might visit his muse 284 01:09:09,270 --> 01:09:11,102 any more than Job did. 285 01:09:12,231 --> 01:09:15,474 The very moment everything was taken away from Job, 286 01:09:15,568 --> 01:09:18,560 he knew it was the Lord who'd taken it away. 287 01:09:20,990 --> 01:09:23,982 He lumed from the passing shows of time. 288 01:09:24,077 --> 01:09:26,318 He sough! that which is eternal. 289 01:09:27,705 --> 01:09:31,289 Does he alone see God's hand who sees that he gives? 290 01:09:32,377 --> 01:09:34,869 Or does not also the one see God's hand - 291 01:09:34,962 --> 01:09:37,954 - I'm your man. - who sees that he takes away? 292 01:09:38,841 --> 01:09:42,800 Or does he alone see God who sees God tum his face towards him? 293 01:09:45,515 --> 01:09:49,850 Does not also he see God who sees God tum his back? 294 01:09:49,936 --> 01:09:53,054 That's a friend of mine. He owns half the real estate in town. 295 01:09:55,233 --> 01:09:56,815 Frank Johnson. 296 01:09:58,069 --> 01:09:59,685 Started out as a barber. 297 01:10:02,031 --> 01:10:04,113 But he built something big. 298 01:10:05,785 --> 01:10:08,823 Now you'd think he was the fourth person of the Holy Trinity. 299 01:10:11,040 --> 01:10:13,031 They never talk about their money. 300 01:10:16,421 --> 01:10:18,537 Wrong people go hungfY- 301 01:10:20,174 --> 01:10:21,585 Die. 302 01:10:23,720 --> 01:10:25,711 Wrong people get loved. 303 01:10:28,516 --> 01:10:31,759 The world lives by trickery. 304 01:10:33,229 --> 01:10:36,392 If you want to succeed, you can't be too good. 305 01:10:43,906 --> 01:10:46,898 Hey there, young fellas. How y'all doin' today? 306 01:10:47,994 --> 01:10:49,610 Do all y'all want some barbecue? 307 01:10:52,039 --> 01:10:54,030 How 'bout a pound of brisket? 308 01:11:21,611 --> 01:11:23,101 I'm sorry. 309 01:11:28,785 --> 01:11:30,367 Can I rope you? 310 01:11:31,204 --> 01:11:32,694 If you want. 311 01:11:46,260 --> 01:11:47,466 Good. 312 01:11:50,139 --> 01:11:51,504 Caught me. 313 01:11:54,727 --> 01:11:56,468 What's that called? 314 01:11:56,562 --> 01:11:58,223 This is a butterfly. 315 01:12:00,149 --> 01:12:02,481 Why do they call it that? 316 01:12:02,568 --> 01:12:04,229 'Cause it floats. 317 01:12:21,420 --> 01:12:24,629 You just gonna sit around, picking lint out of your navel? 318 01:12:27,301 --> 01:12:29,588 - You're gonna have a record. - Open. Let me see. 319 01:12:29,679 --> 01:12:32,671 And it's gorma foiiow you around for the rest of your fife. 320 01:12:35,268 --> 01:12:38,260 If you mess up, you might not be able to get a security clearance. 321 01:12:40,773 --> 01:12:41,979 People will ask why. 322 01:12:44,735 --> 01:12:47,397 They'll point the finger at me. 323 01:12:47,488 --> 01:12:49,650 All but you. 324 01:12:49,740 --> 01:12:51,151 My son. 325 01:13:27,320 --> 01:13:29,106 Did you get it all? 326 01:13:29,196 --> 01:13:30,686 Yes, sir. 327 01:14:06,067 --> 01:14:08,479 Stand like this. Right? Okay? Come on. 328 01:14:08,569 --> 01:14:11,857 You act like you're scared, you're in trouble. You don't wanna fight, you don't want trouble. 329 01:14:11,948 --> 01:14:14,656 The minute you see him blink, crack him. Okay? 330 01:14:14,742 --> 01:14:17,109 Okay? Come on. Three-quarters. 331 01:14:17,203 --> 01:14:18,693 Cover. You're gonna cover, right? 332 01:14:18,788 --> 01:14:20,244 Okay, hit. Come on. 333 01:14:20,331 --> 01:14:23,494 Nice. Nice. Harder. Nice. That's a good right. Let's see your left. 334 01:14:23,584 --> 01:14:25,495 It's the most important thing. Okay? 335 01:14:25,586 --> 01:14:27,497 You come in this way, you put your guard up. 336 01:14:27,588 --> 01:14:29,078 Hit me. Come on. Hit me. 337 01:14:29,173 --> 01:14:31,380 Come on! Come on, Jack, hit me. 338 01:14:31,467 --> 01:14:33,799 Hit me. Hit me. Come on. Come on. 339 01:14:33,886 --> 01:14:37,049 Here it is. Here it is. Hit it. Come on, Son! Come on, Son. 340 01:14:37,139 --> 01:14:39,551 Left - What are you doing? 341 01:14:43,270 --> 01:14:44,852 Brush yourself off. 342 01:14:46,649 --> 01:14:48,890 Left. Don't leave your tongue out. You're gonna lose it. 343 01:14:49,819 --> 01:14:51,810 Left. Left. 344 01:14:51,904 --> 01:14:53,690 Right. Right. 345 01:14:53,781 --> 01:14:55,488 Left. Harder. 346 01:14:55,574 --> 01:14:57,156 Harder. Harder! 347 01:14:57,243 --> 01:14:59,405 Come on, hit me. Hit me. 348 01:14:59,495 --> 01:15:00,781 Come on, Son, hit. 349 01:15:01,539 --> 01:15:03,621 Give me somethin'. Show me what you got. 350 01:15:05,751 --> 01:15:07,867 Come on, Go on. 351 01:15:09,505 --> 01:15:11,121 - You ready? - Mm-hmm. 352 01:15:20,099 --> 01:15:21,305 One meal. 353 01:15:42,163 --> 01:15:43,369 Ah! 354 01:15:55,176 --> 01:15:56,666 Leave the table. 355 01:16:03,059 --> 01:16:04,265 You too? 356 01:16:06,312 --> 01:16:08,223 - You gonna continue to defy me? - No, sir. 357 01:16:08,314 --> 01:16:10,055 You interrupted me. 358 01:16:10,149 --> 01:16:11,605 I wasn't done yet. 359 01:16:14,403 --> 01:16:15,939 Am I finished? 360 01:16:17,239 --> 01:16:18,445 No? 361 01:16:19,867 --> 01:16:22,108 - No. - Thank you, Your Majesty. 362 01:17:16,674 --> 01:17:18,506 Makes up stories. 363 01:17:21,846 --> 01:17:23,632 Original words, 364 01:17:32,106 --> 01:17:35,098 He says dos)? put your efbows on the table. 365 01:17:35,192 --> 01:17:36,978 You ready? 366 01:17:37,069 --> 01:17:38,309 He does. 367 01:17:42,491 --> 01:17:44,357 Insults people. 368 01:17:45,870 --> 01:17:47,577 Doesn't care. 369 01:17:47,663 --> 01:17:49,904 I remember when you were born. 370 01:17:52,126 --> 01:17:53,912 Mmm? 371 01:17:55,045 --> 01:17:57,036 They wouldn't let me come home. 372 01:17:58,799 --> 01:18:02,918 The navy said an officer must be present for the laying of the keel, but... 373 01:18:04,680 --> 01:18:06,296 not at the launching. 374 01:18:33,375 --> 01:18:35,286 I took my father for granted. 375 01:18:42,092 --> 01:18:43,503 A sweet man. 376 01:18:45,512 --> 01:18:47,549 I thought he was weak. 377 01:18:49,433 --> 01:18:51,515 A welder. Machinist. 378 01:18:52,228 --> 01:18:53,810 He did what he could. 379 01:18:57,566 --> 01:18:59,978 Real estate. Insurance. 380 01:19:00,069 --> 01:19:03,232 He worked 12 hours a day, six days a week. 381 01:19:04,240 --> 01:19:07,153 Fony years he served them. You know what he got for it? 382 01:19:07,910 --> 01:19:09,116 A wristwatch. 383 01:19:15,793 --> 01:19:18,501 Somebody ran him over and tefi him in the street. 384 01:19:21,840 --> 01:19:23,877 Left him in the street lo die. 385 01:19:29,473 --> 01:19:32,056 For years I had one pair of pants. 386 01:19:32,142 --> 01:19:34,179 Same green pants. 387 01:19:35,437 --> 01:19:38,975 Had to run around in my shorts wh/Ye my mother washed Pm. 388 01:20:22,818 --> 01:20:27,187 You have no idea what it's like working for men you don't respect. 389 01:20:39,668 --> 01:20:41,875 It makes you less than a man. 390 01:20:58,479 --> 01:21:00,686 Next word is "volcano." 391 01:21:11,367 --> 01:21:13,404 Next word is “socket? 392 01:21:19,541 --> 01:21:23,034 Please pass your answers to each other. We're gonna grade each other's papers now. 393 01:21:29,093 --> 01:21:31,004 No interruptions, please. 394 01:21:32,805 --> 01:21:35,012 Come on. Get your pencil out. 395 01:21:40,145 --> 01:21:43,308 After the logs go to the paper mill... 396 01:22:08,382 --> 01:22:10,373 What is your name? 397 01:22:11,635 --> 01:22:12,841 Jack. 398 01:22:13,637 --> 01:22:15,378 Who gave you this name? 399 01:22:15,472 --> 01:22:17,463 My sponsors in baptism, 400 01:22:18,308 --> 01:22:21,300 where I was made a member of Christ, 401 01:22:22,729 --> 01:22:24,515 a child of God, 402 01:22:26,483 --> 01:22:30,898 an I-in-inheritor of the kingdom of heaven. 403 01:22:33,907 --> 01:22:36,069 What is thy duty toward thy neighbor? 404 01:22:38,620 --> 01:22:42,488 My duty towards my neighbor is to love him as myself. 405 01:22:43,792 --> 01:22:46,409 Sawa three-legged dog. 406 01:22:53,927 --> 01:22:55,588 Ran around... 407 01:22:57,973 --> 01:23:00,180 like nothin' was the matter. 408 01:23:20,621 --> 01:23:21,952 Come here! 409 01:23:29,463 --> 01:23:30,874 No, no, no, no! 410 01:23:34,927 --> 01:23:36,213 I'm all muddy! 411 01:23:42,684 --> 01:23:43,890 Aaah! 412 01:23:47,105 --> 01:23:49,517 Aaah! Aaah! 413 01:24:06,375 --> 01:24:08,491 {diving board clatters] {water splashes] 414 01:24:47,499 --> 01:24:48,955 Sweetheart! 415 01:24:49,042 --> 01:24:50,999 Tyler! Sweetheart! 416 01:24:51,086 --> 01:24:53,373 Honey? Honey? 417 01:25:00,387 --> 01:25:01,843 Please, somebody - 418 01:26:08,830 --> 01:26:10,412 {Jack yells] 419 01:26:22,177 --> 01:26:24,009 Was he bad? 420 01:26:32,896 --> 01:26:34,728 It's sort of embarrassing. 421 01:26:48,245 --> 01:26:49,986 Will you die too? 422 01:26:55,293 --> 01:26:57,125 You're not that old yet, Mom. 423 01:27:12,227 --> 01:27:14,138 Aaah! 424 01:27:47,888 --> 01:27:49,378 Where were you? 425 01:28:01,860 --> 01:28:04,067 You let a boy die. 426 01:28:11,036 --> 01:28:13,118 You?! let anything happen. 427 01:28:26,426 --> 01:28:29,088 I can't see! I can't see! 428 01:28:34,100 --> 01:28:35,841 Why should I be good... 429 01:28:39,564 --> 01:28:41,180 if you arerft? 430 01:29:31,366 --> 01:29:32,697 Thank you. 431 01:29:48,049 --> 01:29:49,289 Close. 432 01:29:50,427 --> 01:29:51,838 Edges. 433 01:29:57,851 --> 01:29:59,057 Bare. 434 01:30:07,193 --> 01:30:08,479 Put that down. 435 01:30:10,196 --> 01:30:12,688 Why's this bare here? Hmm? 436 01:30:12,782 --> 01:30:16,116 - Grass won't grown under the trees. - Does at the Kimballs'. 437 01:30:16,202 --> 01:30:18,569 - They have a yardman. - They have money. 438 01:30:19,331 --> 01:30:20,696 Course, he inherited it. 439 01:30:22,709 --> 01:30:25,747 I don't wanna hear one more word out of you, not till this is finished. 440 01:30:38,642 --> 01:30:39,848 Hmm? 441 01:30:44,356 --> 01:30:45,562 Hmm? 442 01:31:07,671 --> 01:31:09,253 You're croppin' that too close. 443 01:31:09,339 --> 01:31:11,330 Gonna have to keep that watered. 444 01:31:38,660 --> 01:31:42,324 Toscanini once recorded a piece 65 times. 445 01:31:42,414 --> 01:31:44,405 You know what he said when he finished? 446 01:31:45,583 --> 01:31:47,073 It could be better. 447 01:31:49,129 --> 01:31:50,711 Think about it. 448 01:31:53,299 --> 01:31:55,791 Twenty-seven patents your father has. 449 01:31:57,303 --> 01:32:00,091 That means ownership. Ownership of ideas. 450 01:32:01,808 --> 01:32:03,549 You gotta sew 'em up. 451 01:32:03,643 --> 01:32:06,726 - Get 'em by the nuts, if you '// pardon my French, - We'll get 'em next time. 452 01:32:06,813 --> 01:32:08,520 You can be rich. 453 01:32:11,568 --> 01:32:13,775 You make yourself what you are. 454 01:32:17,782 --> 01:32:19,898 You have control of your own destiny. 455 01:32:23,621 --> 01:32:25,612 ca”? say "/ can't." 456 01:32:26,875 --> 01:32:28,661 You say, “Fm having trouble. 457 01:32:29,878 --> 01:32:31,664 I'm not done yet." 458 01:32:33,339 --> 01:32:35,330 You can'! say “f can't,” 459 01:33:09,793 --> 01:33:11,500 Why does he bur? us, 460 01:33:14,339 --> 01:33:15,545 our father? 461 01:33:21,930 --> 01:33:25,218 Come on, Dix! Come on! Oh, yeah. Get it! Get it! 462 01:33:25,308 --> 01:33:26,469 Go! 463 01:33:39,489 --> 01:33:41,275 Give your father a kiss. 464 01:34:19,279 --> 01:34:20,769 , faint] 465 01:34:20,864 --> 01:34:22,354 He /ies. 466 01:34:25,910 --> 01:34:27,492 - Pre!ends. - Can you do something for me? 467 01:34:28,413 --> 01:34:30,700 You promise you'll do it without having to ask what it is? 468 01:34:30,790 --> 01:34:33,373 Just have the confidence that what your father asks of you is right? 469 01:34:33,459 --> 01:34:35,245 Yes, sir. 470 01:34:35,336 --> 01:34:40,046 For the next half hour, will you not speak unless you have something important to say? 471 01:34:45,680 --> 01:34:48,172 Whafd you do today, my fine-feathered friend? 472 01:34:50,143 --> 01:34:52,430 Sit on the front two inches of your chair. 473 01:34:52,520 --> 01:34:54,602 Better for your posture. 474 01:34:54,689 --> 01:34:56,680 I read that in the paper. 475 01:34:59,611 --> 01:35:02,319 Did you actually buy this from Mr. Ledbetter? 476 01:35:03,198 --> 01:35:05,986 Don't explain. Just nod, yes or no. 477 01:35:06,993 --> 01:35:08,324 Hmm? 478 01:35:11,206 --> 01:35:12,492 Be quiet. 479 01:35:15,543 --> 01:35:17,159 What did you say? 480 01:35:20,256 --> 01:35:21,872 Please. 481 01:35:21,966 --> 01:35:23,673 - Leave him alone! - Come here! 482 01:35:23,760 --> 01:35:25,751 Honey! 483 01:35:25,845 --> 01:35:28,337 Leave him alone! 484 01:35:32,852 --> 01:35:35,344 Come here! Get back. Come here. 485 01:35:39,609 --> 01:35:41,225 Get out there! 486 01:36:37,625 --> 01:36:39,411 You turned my own kids against me. 487 01:36:41,254 --> 01:36:43,336 You undermine everything I do. 488 01:36:52,557 --> 01:36:54,173 How do you like it? 489 01:36:56,394 --> 01:36:57,884 Stop it! 490 01:36:58,479 --> 01:36:59,969 Stop. 491 01:37:03,526 --> 01:37:05,016 Stop it. 492 01:37:07,947 --> 01:37:09,437 Stop it. 493 01:37:14,662 --> 01:37:16,152 Stop. 494 01:37:16,247 --> 01:37:17,737 Stop. 495 01:39:49,859 --> 01:39:52,476 - Did you practice your guitar? - Yes, sir. 496 01:40:33,778 --> 01:40:35,894 What are you doing out here... 497 01:40:40,117 --> 01:40:42,108 in the rain? 498 01:40:44,330 --> 01:40:45,411 Well... 499 01:40:47,333 --> 01:40:48,573 Hek pit/less. 500 01:40:49,752 --> 01:40:53,245 Like all weak spirits, he's just full of criticisms 501 01:40:53,339 --> 01:40:56,047 and... contrariness. 502 01:40:57,635 --> 01:41:00,844 He just refuses to see who he really is. 503 01:41:00,930 --> 01:41:03,513 He's two people, you know. He just wants to... 504 01:41:04,850 --> 01:41:07,182 be very, very kind one half of himself, 505 01:41:07,270 --> 01:41:10,183 and the other half is as mean as a miser. 506 01:41:10,273 --> 01:41:12,264 He wouldn't give you an egg. 507 01:41:14,944 --> 01:41:16,935 He's jeafous of the boys. 508 01:41:20,866 --> 01:41:23,403 Things oflen get worse and worse when people have children. 509 01:41:23,494 --> 01:41:24,700 It's well-known. 510 01:41:26,038 --> 01:41:28,655 Love fades, or, you know, the beginning of it fades, 511 01:41:28,749 --> 01:41:33,915 the passion goes, and people start to dislike each othefs habits and that, 512 01:41:34,005 --> 01:41:35,621 and you have to admit - 513 01:41:35,715 --> 01:41:39,879 WeH, if I knew then what I know now, I'd have get my legs in a jog. 514 01:41:41,554 --> 01:41:43,465 Who needs a}! them boys? 515 01:41:46,726 --> 01:41:50,685 Your brothers, they never real/ygat off to any kind of a star? at all. 516 01:41:52,148 --> 01:41:54,139 They still come to me for a ten, 517 01:41:54,233 --> 01:41:55,723 Be careful. 518 01:41:56,819 --> 01:41:59,652 He hasn't filed an income tax return in three years. 519 01:42:01,616 --> 01:42:03,607 I'm afraid he'll lose his job. 520 01:42:04,994 --> 01:42:07,281 Works the men under him too hard. 521 01:42:09,290 --> 01:42:10,997 Nobody likes him. 522 01:42:12,168 --> 01:42:14,910 It isn't that he's a cold or selfish man, but... 523 01:42:20,885 --> 01:42:22,876 He turns people against him. 524 01:42:24,722 --> 01:42:27,339 He offends them almost on purpose. 525 01:42:29,894 --> 01:42:31,885 He's a good provider though. 526 01:42:32,855 --> 01:42:34,562 He works hard. 527 01:42:37,401 --> 01:42:39,142 I could get a job. 528 01:42:41,280 --> 01:42:43,362 He doesn't want me to though. 529 01:42:46,619 --> 01:42:48,610 I've thought about it. 530 01:42:50,623 --> 01:42:52,239 I still know shorthand. 531 01:42:54,710 --> 01:42:56,701 When I worked at Benedict's. 532 01:42:58,964 --> 01:43:01,752 I can type a hundred words a minute. 533 01:43:01,842 --> 01:43:03,253 Right here! 534 01:43:03,344 --> 01:43:05,335 Before we got married. 535 01:43:08,974 --> 01:43:11,341 I don't know what I could do now... 536 01:43:12,353 --> 01:43:13,969 with three boys. 537 01:43:15,773 --> 01:43:17,764 You used to love science. 538 01:43:20,444 --> 01:43:22,526 Wanted to meet free people. 539 01:43:27,535 --> 01:43:29,367 I though! It! ne ver many. 540 01:43:35,710 --> 01:43:37,701 And no one would love me. 541 01:43:41,841 --> 01:43:43,331 I was wrong. 542 01:43:46,595 --> 01:43:48,677 When those boys were born... 543 01:43:50,641 --> 01:43:52,131 my fife began. 544 01:44:00,651 --> 01:44:02,483 Are you gonna leave us? 545 01:44:04,739 --> 01:44:06,571 Why do you ask that? 546 01:44:08,325 --> 01:44:09,815 I don't know. 547 01:44:11,162 --> 01:44:12,652 Just 'cause. 548 01:44:30,264 --> 01:44:31,925 Whoa. 549 01:44:32,016 --> 01:44:33,757 No! 550 01:44:48,240 --> 01:44:49,605 I love you. 551 01:44:53,078 --> 01:44:54,568 Get him! 552 01:44:54,663 --> 01:44:56,529 Get him! 553 01:44:56,624 --> 01:44:58,240 Oh-ho-ho! 554 01:46:00,980 --> 01:46:03,187 You know you're like a brother to me. 555 01:46:05,526 --> 01:46:07,893 I want to be square with you. 556 01:46:08,529 --> 01:46:11,112 You can't rely on your friends to, but family... 557 01:46:17,621 --> 01:46:20,033 You force them to love you whether they like it or not. 558 01:46:20,124 --> 01:46:22,536 How long I been putting up with you, Ray? 559 01:46:22,626 --> 01:46:25,914 How many years you been coming here, moochin' off my family'? 560 01:46:26,005 --> 01:46:29,498 Not lifting a hand to help out your sister you're so concerned about. 561 01:46:33,053 --> 01:46:35,044 Hmm? Am I your servant? 562 01:46:37,182 --> 01:46:39,173 I have great sympathy for your nervous condition. 563 01:46:39,268 --> 01:46:42,101 I understand how hard it is for you to keep at a job. 564 01:46:42,187 --> 01:46:44,724 Wife ran off, your trailer burned down. 565 01:46:45,941 --> 01:46:50,276 And your poor mother, pulling them pots and pans from the ashes, 566 01:46:50,362 --> 01:46:52,194 trying to shine 'em up. 567 01:46:54,074 --> 01:46:57,112 You think you can pick up a big rock and impress my boys? 568 01:48:03,227 --> 01:48:05,013 Why was six upset? 569 01:48:06,188 --> 01:48:07,223 Hmm? 570 01:48:07,314 --> 01:48:09,146 'Cause seven ate nine. 571 01:49:11,170 --> 01:49:12,660 Ah! 572 01:49:18,844 --> 01:49:19,834 Here. 573 01:49:25,893 --> 01:49:27,349 Where's Dad? 574 01:49:28,187 --> 01:49:30,144 He's gone on a trip. 575 01:49:39,740 --> 01:49:41,401 When! 576 01:49:41,492 --> 01:49:43,950 Whoo! 577 01:50:12,231 --> 01:50:13,721 Get her! Get her! 578 01:50:13,816 --> 01:50:15,227 Get her! 579 01:50:15,317 --> 01:50:17,809 Help each other. 580 01:50:17,903 --> 01:50:20,861 Do not slam that screen door! 581 01:50:20,948 --> 01:50:22,814 Wait! 582 01:50:22,908 --> 01:50:25,115 Love everyone. 583 01:50:27,496 --> 01:50:29,362 Every leaf. 584 01:50:31,041 --> 01:50:33,578 Every ray of fight, 585 01:50:41,260 --> 01:50:43,046 Forgive. 586 01:51:10,789 --> 01:51:12,700 This is my house! 587 01:51:12,791 --> 01:51:14,782 You're allowed to live here! 588 01:51:14,877 --> 01:51:16,834 You're allowed to live here! 589 01:51:18,505 --> 01:51:20,212 Get out of my way! 590 01:51:22,426 --> 01:51:23,916 Shut up! 591 01:51:38,233 --> 01:51:40,565 I got it, I got it, I got it! 592 01:53:19,459 --> 01:53:21,450 Do you have a lot of friends? 593 01:53:23,422 --> 01:53:25,288 I know some guys. 594 01:53:38,437 --> 01:53:40,303 Where's your daddy? 595 01:53:52,743 --> 01:53:55,030 Why don't you cu! me a switch. 596 01:54:07,424 --> 01:54:09,165 Wouldn't that be nice? 597 01:54:09,259 --> 01:54:12,877 Everything8 made of candy, and we all get our way. 598 01:54:12,971 --> 01:54:16,384 And everybody's just - everybody's just hoppin' around like frogs. 599 01:54:17,934 --> 01:54:19,424 The whole world a frog pond. 600 01:54:20,896 --> 01:54:24,264 Grew up in this house with that dog. You didn't give him water. 601 01:54:32,449 --> 01:54:35,567 What stops your hands from turning into fins? 602 01:54:37,120 --> 01:54:38,781 Think about it. 603 01:54:52,052 --> 01:54:53,258 Nothin'. 604 01:55:07,943 --> 01:55:08,933 Huh? 605 01:56:41,745 --> 01:56:44,533 Boys, close the windows! 606 01:57:54,317 --> 01:57:56,979 Lord, it was just a-ridin' on Monday. 607 01:57:57,070 --> 01:57:58,481 Just a-ridin'. 608 01:57:58,572 --> 01:58:01,234 A-gettin' some and a-missin' some. 609 01:58:01,324 --> 01:58:03,986 And Bud was just one of the ones. 610 01:58:07,497 --> 01:58:11,035 There was a house picked up, took across the street. 611 01:58:11,126 --> 01:58:15,040 Then picked up and took a mile down the road, and there wasn't a dish out of place. 612 01:58:17,007 --> 01:58:18,372 How does it do it? 613 01:58:18,466 --> 01:58:20,628 Rain just pourin'. One lady hid on the porch. 614 01:58:20,719 --> 01:58:22,710 He hid in his car. 615 01:58:22,804 --> 01:58:25,216 Raining so hard, he couldn't even see. 616 01:58:31,062 --> 01:58:34,054 One car smashed, the next car wouldn't have a scratch. 617 01:58:36,735 --> 01:58:38,225 Pitiful. 618 01:58:40,947 --> 01:58:42,779 Downtown's gone. 619 01:58:42,866 --> 01:58:45,608 114 dead. 620 01:58:52,417 --> 01:58:53,907 Look out! 621 01:59:00,133 --> 01:59:02,921 - Think he wants a kiss. - Mm-mmm. 622 01:59:03,011 --> 01:59:04,877 Yeah? 623 02:00:50,660 --> 02:00:53,243 - Boom, boom, boom! Boom, boom! - Boom, boom, boom! 624 02:00:53,329 --> 02:00:55,036 - Watch out! - Watch out! 625 02:00:55,123 --> 02:00:56,158 Go! 626 02:01:07,427 --> 02:01:09,543 - Yeah, we need rocks. We need rocks. - Here you go. 627 02:01:09,637 --> 02:01:12,049 Go get rocks! 628 02:01:12,140 --> 02:01:13,676 - Get a rock! - Stop! Stop, stop, stop. 629 02:01:13,767 --> 02:01:15,929 See if it'll go over this thing. 630 02:01:16,019 --> 02:01:18,602 Ew! 631 02:01:18,688 --> 02:01:20,679 Stop, stop. Don't, don't. 632 02:01:24,778 --> 02:01:26,940 - Whoa! - Go! Come over here! 633 02:01:27,030 --> 02:01:29,112 - He's gonna come - - Watch out, watch out! 634 02:01:30,283 --> 02:01:31,773 No. 635 02:01:33,203 --> 02:01:35,615 Aaah! 636 02:01:35,705 --> 02:01:37,321 Help me! 637 02:01:37,415 --> 02:01:38,905 Help! 638 02:01:40,251 --> 02:01:41,958 Oh! 639 02:01:42,045 --> 02:01:44,457 - Whoa! - It's not ours. 640 02:01:44,547 --> 02:01:47,835 - Yeah, that's not ours. - Who cares? You gonna tell? 641 02:01:47,926 --> 02:01:50,418 You don't take something, you're not gonna get it. 642 02:01:53,598 --> 02:01:55,714 Only stupid people get caught. 643 02:01:56,643 --> 02:01:58,600 Think I'm stupid? 644 02:01:59,979 --> 02:02:01,469 You afraid? 645 02:02:02,482 --> 02:02:04,974 'One! ' Two! 646 02:02:09,489 --> 02:02:11,696 This radar says it's in your mouth. 647 02:02:11,783 --> 02:02:13,239 Let me see. 648 02:02:13,326 --> 02:02:14,737 Open your mouth. 649 02:02:19,582 --> 02:02:20,993 Gonna save him for Dexter. 650 02:02:22,794 --> 02:02:25,001 - It won't lei go till sunset. - Then let's get him. 651 02:02:25,088 --> 02:02:27,125 Come here, Dexter. I got a surprise for you. 652 02:02:27,215 --> 02:02:29,206 - Get him up. Get him up. - Get it on him. 653 02:02:29,300 --> 02:02:32,292 - Right there. - Let's put it right on the end of his ear. 654 02:02:33,721 --> 02:02:35,712 It'd fit right there. 655 02:02:36,724 --> 02:02:38,556 - Right there. - No. 656 02:02:57,537 --> 02:02:59,027 Hey, Steve! 657 02:03:09,549 --> 02:03:11,756 I don't think they're home. 658 02:03:11,843 --> 02:03:13,333 Who cares? 659 02:03:14,596 --> 02:03:17,133 They belong to everybody. 660 02:03:22,770 --> 02:03:24,260 Na. 661 02:03:27,817 --> 02:03:30,309 , chattering] 662 02:03:34,532 --> 02:03:36,364 Come on. Let's do it. 663 02:03:54,844 --> 02:03:56,334 I say let's bust it. 664 02:04:09,567 --> 02:04:10,978 Yeah! 665 02:04:19,786 --> 02:04:21,777 - That's a good one. - Yeah. 666 02:04:22,789 --> 02:04:25,326 Found a frog. 667 02:04:25,416 --> 02:04:29,125 - Let's go set it off on a skyrocket. - He's getting away! 668 02:04:31,047 --> 02:04:32,833 Get back! Get back! 669 02:04:36,010 --> 02:04:37,500 Whoa! 670 02:04:40,348 --> 02:04:42,180 Did it go to the moon? 671 02:04:45,061 --> 02:04:46,677 Where is he? 672 02:04:46,771 --> 02:04:48,387 Here he is. 673 02:04:50,149 --> 02:04:52,186 It was an experiment! 674 02:04:56,364 --> 02:04:57,695 Liar. 675 02:05:00,076 --> 02:05:01,862 Never do it again. 676 02:05:02,745 --> 02:05:04,156 Promise? 677 02:05:07,625 --> 02:05:09,992 You gonna tell Dad? 678 02:05:11,087 --> 02:05:13,078 They're just trying to scare you, 679 02:05:15,925 --> 02:05:17,415 Keep you ignorant. 680 02:05:21,597 --> 02:05:23,508 Things you go! to learn, 681 02:05:27,603 --> 02:05:29,719 How can we know stuff till we look? 682 02:05:48,291 --> 02:05:50,328 They say you can't try stuff? 683 02:05:50,418 --> 02:05:51,624 They 60. 684 02:05:55,923 --> 02:05:57,539 What do you need to be afraid of? 685 02:06:01,387 --> 02:06:02,877 You afraid. 686 02:06:04,599 --> 02:06:05,714 I see it. 687 02:06:05,808 --> 02:06:08,516 Right here! Right here! 688 02:12:09,255 --> 02:12:11,337 I can't talk to you. 689 02:12:20,516 --> 02:12:22,928 Don't look at me. 690 02:13:10,733 --> 02:13:12,644 What have I started? 691 02:13:16,405 --> 02:13:18,772 What have f done? 692 02:14:02,326 --> 02:14:03,942 Stick it in there. 693 02:14:43,284 --> 02:14:44,866 I trust you. 694 02:14:49,748 --> 02:14:51,034 Buzz! 695 02:15:00,718 --> 02:15:02,834 - You tired? - Na! 696 02:15:02,928 --> 02:15:05,295 I never get tired. 697 02:15:05,389 --> 02:15:07,676 - Did this morning. - No, I was just pretending. 698 02:15:08,767 --> 02:15:11,134 - Gonna call me a liar? - No. 699 02:15:11,228 --> 02:15:13,185 I don't want to fight. 700 02:15:13,272 --> 02:15:15,434 Afraid to? 701 02:15:15,524 --> 02:15:17,515 No, I just don't wanna. 702 02:15:18,986 --> 02:15:21,899 If I was to say you're scared, would you call me a liar? 703 02:15:21,989 --> 02:15:22,820 No. 704 02:15:24,158 --> 02:15:26,149 Then you're scared, aren'! you? 705 02:15:35,419 --> 02:15:37,456 Ha-ha! 706 02:15:37,546 --> 02:15:39,036 Quit it. 707 02:16:13,874 --> 02:16:15,364 Forgive me? 708 02:16:56,750 --> 02:16:58,240 Take it back! 709 02:17:04,299 --> 02:17:06,415 What did you do? 710 02:17:10,097 --> 02:17:11,587 Answer me. 711 02:17:22,609 --> 02:17:24,941 Next word is “propel? 712 02:17:28,824 --> 02:17:32,943 These are words we went over Tuesday, so I'm happy to see most of you getting them right. 713 02:17:54,558 --> 02:17:57,391 You can do better than what you've been doing. 714 02:17:59,980 --> 02:18:02,312 Can you tell me something about Jupiter? 715 02:18:09,865 --> 02:18:11,856 You seem afraid of something. 716 02:18:19,958 --> 02:18:22,290 He wouldn't even complete his painting. 717 02:18:23,462 --> 02:18:25,453 He was afraid it might be wrong. 718 02:18:30,886 --> 02:18:33,423 I told him it can't be wrong. 719 02:18:33,514 --> 02:18:35,505 He's a good boy. 720 02:18:38,018 --> 02:18:40,976 He just seems to lack confidence. 721 02:18:44,066 --> 02:18:46,899 He doesn't seem to hear my instructions. 722 02:18:46,985 --> 02:18:48,646 Stares. 723 02:18:52,115 --> 02:18:56,234 Like on his Egypt report, he copped it right out of the W0/1dBo0/r. 724 02:18:56,328 --> 02:18:58,535 - He cheated? - He cheated. 725 02:18:58,622 --> 02:19:00,829 He disrupts the entire class. 726 02:19:00,916 --> 02:19:02,577 He cannot handle criticism. 727 02:19:02,668 --> 02:19:04,534 We're constantly getting on him all the time. 728 02:19:04,628 --> 02:19:06,665 I give you everything I got! 729 02:19:06,755 --> 02:19:08,746 When I was grovflng up in South Austin, 730 02:19:08,841 --> 02:19:10,923 my dad wanted everything perfect, 731 02:19:11,009 --> 02:19:13,546 if I didn't do it perfect, he'd wear my time buff out. 732 02:19:14,346 --> 02:19:16,713 And I pretty much done that over the years with my athletes. 733 02:19:16,807 --> 02:19:18,297 Not necessarily the students. 734 02:19:18,392 --> 02:19:21,475 Bu! that fear of that board on their lime but! can do wonders. 735 02:19:21,562 --> 02:19:25,726 What reaily surprised me, when I told him I was gonna have this conference with you, 736 02:19:25,816 --> 02:19:27,181 he went totally pink. 737 02:19:27,276 --> 02:19:29,483 I always do stupid things. 738 02:19:31,655 --> 02:19:33,646 I want to be little again. 739 02:19:49,673 --> 02:19:53,166 “Coecha makeecha." The words. 740 02:19:53,969 --> 02:19:55,380 What words? 741 02:19:55,470 --> 02:19:58,087 The words thafll stop people from being mean. 742 02:19:58,974 --> 02:20:02,012 I'll never find it again. 743 02:20:02,102 --> 02:20:03,137 Listen. 744 02:20:04,521 --> 02:20:06,933 I don't believe in that stuff anymore. 745 02:20:26,335 --> 02:20:27,825 Come here. 746 02:20:30,547 --> 02:20:32,163 No! 747 02:20:35,344 --> 02:20:37,836 I'm not gonna do everything you tell me to. 748 02:20:39,473 --> 02:20:41,464 I'm gonna do what I want. 749 02:20:44,895 --> 02:20:47,637 What do you know'? You let him run all over you. 750 02:21:38,240 --> 02:21:40,231 Mack whispering} How do f get back... 751 02:21:45,539 --> 02:21:47,450 where they are? 752 02:22:10,772 --> 02:22:12,604 - How are you, Son? - Good. 753 02:22:22,367 --> 02:22:25,234 This one's heavy. You're gonna need two hands for that one. 754 02:22:32,044 --> 02:22:34,206 Look at this. 755 02:22:34,838 --> 02:22:37,250 Careful now. You know what that - You know what- 756 02:22:37,340 --> 02:22:38,956 - Chinese? - That's Chinese. 757 02:22:39,051 --> 02:22:41,258 That's very good. Yes, it is. 758 02:22:42,679 --> 02:22:45,387 Your father went all around the world, all the way to China. 759 02:22:45,807 --> 02:22:49,220 That's Pan Am airlines. That's what your father flew on. 760 02:22:49,311 --> 02:22:52,349 The entire bathrooms are stainless steel, even the washbasin. 761 02:22:52,898 --> 02:22:55,856 I feel confident the deal's going through. 762 02:22:55,942 --> 02:22:59,185 If not, they can forget it. I'll tell them all to go lo hell. 763 02:22:59,279 --> 02:23:01,190 - That's from Germany. - How do you use them? 764 02:23:01,281 --> 02:23:02,396 See that? 765 02:23:05,577 --> 02:23:07,614 Put that down, Son. 766 02:23:07,704 --> 02:23:10,071 Can Cayler come over? 767 02:23:10,165 --> 02:23:12,657 Is your family not good enough for you? 768 02:23:43,824 --> 02:23:46,407 You know what / (lid when you were born? 769 02:23:46,493 --> 02:23:48,734 I went out and I danced on the lawn. 770 02:23:49,871 --> 02:23:51,862 Shot of! my service revolver. 771 02:23:54,876 --> 02:23:57,914 See you wasting your time staring out the window. 772 02:23:58,672 --> 02:24:00,754 Where's that gonna get you? 773 02:24:01,883 --> 02:24:03,874 I make sacrifices for you. 774 02:24:04,845 --> 02:24:07,553 Honor those sacrifices by what you do. 775 02:24:08,932 --> 02:24:10,923 - What? - Excuse me? 776 02:24:11,810 --> 02:24:13,426 Excuse me, sir? 777 02:24:14,354 --> 02:24:16,220 Say it. “Excuse me." 778 02:24:16,314 --> 02:24:17,804 Excuse me. 779 02:24:17,899 --> 02:24:19,389 -“Sir." - Sir. 780 02:24:20,610 --> 02:24:23,398 Just listen, Son. You might actually learn something. 781 02:24:29,035 --> 02:24:32,369 - Where's my brother? - That's not important right now, is it? 782 02:24:34,833 --> 02:24:35,994 Okay. 783 02:24:36,084 --> 02:24:37,825 You see this? 784 02:24:39,838 --> 02:24:41,829 You know why I keep that? 785 02:24:42,883 --> 02:24:45,124 It's the official seal of my own company. 786 02:24:46,052 --> 02:24:47,793 The one I formed. 787 02:24:48,805 --> 02:24:53,094 Till I got hepatitis from drinking unpasteurized beer in China. 788 02:24:58,648 --> 02:25:00,559 Put the stick down, Son. 789 02:25:14,414 --> 02:25:16,701 I protected you as best I can, 790 02:25:16,791 --> 02:25:19,078 but I didn't get an education. 791 02:25:19,169 --> 02:25:20,659 You will. 792 02:25:23,340 --> 02:25:25,331 But I can redeem myself. 793 02:25:30,096 --> 02:25:31,712 You're my freedom. 794 02:25:59,000 --> 02:26:01,037 Is that what you're telling ma? 795 02:26:01,127 --> 02:26:03,118 Well, maybe you ought to get your ad straight. 796 02:26:03,213 --> 02:26:05,204 You think? Boys! 797 02:26:05,924 --> 02:26:09,042 You don't have to leave in a huff. You can - 798 02:26:09,135 --> 02:26:11,923 - Did you say something? Boys, let's go. - You don't have to leave in a huff. 799 02:26:12,013 --> 02:26:13,970 I tell you what. If I had all the money in the world - 800 02:26:14,057 --> 02:26:17,049 I've heard about enough from clip artists like you. 801 02:26:21,064 --> 02:26:22,475 Relax. 802 02:26:22,565 --> 02:26:24,055 What? 803 02:26:35,036 --> 02:26:38,199 Hope ifs not going to take as long as last time. 804 02:26:38,290 --> 02:26:40,372 Al dente. 805 02:26:43,420 --> 02:26:45,627 Subjective point of view. You know the difference? 806 02:26:45,714 --> 02:26:48,627 Subjective means it comes from your mind. Can't be proven by other people. 807 02:26:48,717 --> 02:26:49,878 Mmm. 808 02:26:51,136 --> 02:26:53,298 Oop. 809 02:26:57,017 --> 02:26:59,600 - Good to see you again. - Okay. 810 02:26:59,686 --> 02:27:01,552 Let's go, boys. 811 02:27:01,646 --> 02:27:02,977 Come on. 812 02:27:08,737 --> 02:27:11,570 You afraid? Go out further. 813 02:27:13,199 --> 02:27:15,281 Is that a water moccasin? 814 02:27:16,661 --> 02:27:18,823 You see a head, and that's all? 815 02:27:18,913 --> 02:27:20,529 That's a turtle. 816 02:27:38,558 --> 02:27:42,722 There are things you can't do. Well, there are things I can't do either. 817 02:27:44,147 --> 02:27:46,730 You are not to call me Dad. You will call me Father. 818 02:27:46,816 --> 02:27:47,977 - But - - Don't inierrupt! 819 02:27:48,068 --> 02:27:49,854 - But you did. - Don't interrupt! 820 02:27:56,034 --> 02:28:00,028 It's your house. You can kick me out whenever you want to. 821 02:28:05,460 --> 02:28:07,451 You'd like to kill me. 822 02:28:32,487 --> 02:28:35,070 Why was he born? 823 02:29:59,782 --> 02:30:01,864 Please, God, k/I/h/m, 824 02:30:06,539 --> 02:30:08,371 Let him die. 825 02:30:13,338 --> 02:30:15,249 Get him out of here. 826 02:30:36,736 --> 02:30:38,727 She only loves me! 827 02:30:50,083 --> 02:30:54,202 Deréna', 0 Lord, this, thy ch/Yd, with thy hea ven/y grace, 828 02:30:54,295 --> 02:30:56,502 that he may continue ihine forever... 829 02:30:57,590 --> 02:31:01,083 and daily increase in thy holy spirit more and more 830 02:31:01,886 --> 02:31:05,379 until he come unto thy everlasting kingdom, 831 02:31:05,473 --> 02:31:06,463 Amen. 832 02:31:47,765 --> 02:31:49,130 See somethin'. 833 02:32:40,360 --> 02:32:42,351 Put your finger over it. 834 02:32:44,238 --> 02:32:45,728 Like that. 835 02:32:47,533 --> 02:32:48,773 Come on. 836 02:33:46,592 --> 02:33:49,425 What I want to do I can'! do. 837 02:33:54,600 --> 02:33:56,432 I do what I hate. 838 02:34:55,953 --> 02:34:57,034 Here. 839 02:34:58,039 --> 02:35:00,030 You can hit me if you want. 840 02:35:17,767 --> 02:35:19,053 I'm sorry. 841 02:35:22,939 --> 02:35:24,555 You're my brother. 842 02:36:08,693 --> 02:36:10,525 What 1S it you showed me? 843 02:36:19,996 --> 02:36:22,533 I 6151?? know how to name you fhezz. . 844 02:36:27,420 --> 02:36:29,627 But I see it was ya... 845 02:36:35,261 --> 02:36:37,753 Always you were calling me. 846 02:36:45,104 --> 02:36:47,345 We never go! to finish cafiege, your mother and I. 847 02:36:49,859 --> 02:36:53,477 Bu: it's important to us that we get you the best education 848 02:36:53,571 --> 02:36:56,063 we can possibfy provide. 849 02:37:00,828 --> 02:37:03,820 So we've decided that it's in your best interest 850 02:37:03,915 --> 02:37:05,952 that we send you away to school. 851 02:37:08,127 --> 02:37:09,868 Now, it's only a hundred miles away. 852 02:37:09,962 --> 02:37:13,375 We'll still be able to see you on weekends and vacations. 853 02:37:17,136 --> 02:37:20,174 I've talked to the people there. They know you're a good boy. 854 02:37:39,533 --> 02:37:42,275 I think this will be for the best. 855 02:37:43,955 --> 02:37:46,572 You've been having such trouble with your father. 856 02:37:48,793 --> 02:37:51,080 And with your classmates at school. 857 02:37:54,507 --> 02:37:56,498 We haven't been good parents, 858 02:37:59,261 --> 02:38:01,468 or you wouldn't be under all this tension. 859 02:38:09,855 --> 02:38:12,062 We should have set a better example. 860 02:38:26,998 --> 02:38:29,205 I will miss you very much. 861 02:40:29,745 --> 02:40:33,079 I wanted to be loved because I was great. 862 02:40:35,584 --> 02:40:37,575 A big man. 863 02:40:40,131 --> 02:40:41,747 I??? 120311130'. 864 02:40:45,678 --> 02:40:48,386 Look a! the glory around us. 865 02:40:51,809 --> 02:40:53,299 Trees and birds. 866 02:40:57,648 --> 02:40:59,138 I lived in shame. 867 02:41:02,987 --> 02:41:06,150 I dishonored it ail and didn't notice the glory. 868 02:41:12,371 --> 02:41:14,203 Pm a foolish man. 869 02:41:19,336 --> 02:41:21,418 They're closing the plant. 870 02:41:25,217 --> 02:41:27,208 They gave me a choice. 871 02:41:30,014 --> 02:41:31,925 No job... 872 02:41:34,643 --> 02:41:37,977 or transfer to a job nobody wants. 873 02:41:47,198 --> 02:41:48,780 Father. 874 02:41:51,243 --> 02:41:53,860 I ne ver missed a day of work. 875 02:41:53,954 --> 02:41:55,911 Mother. 876 02:41:56,624 --> 02:41:58,615 I when' eve/y Sunday: 877 02:42:02,588 --> 02:42:05,205 Always you wrestle inside me. 878 02:42:10,429 --> 02:42:12,170 Always you will. 879 02:42:14,141 --> 02:42:16,633 You know, Jack, all f ever wanted for you was... 880 02:42:18,646 --> 02:42:20,728 to make you strong and... 881 02:42:21,732 --> 02:42:23,723 grow up and be your own boss. 882 02:42:27,112 --> 02:42:29,319 Maybe I've been tough on you. 883 02:42:31,533 --> 02:42:33,524 I'm not proud of that. 884 02:42:35,287 --> 02:42:37,278 I'm as bad as you are. 885 02:42:40,501 --> 02:42:42,708 I'm more like you than her. 886 02:42:51,136 --> 02:42:54,845 You boys are about all I've done in life. Othewvise I've drawn a zilch. 887 02:43:03,190 --> 02:43:05,682 You're all I have. You're all I wanna have. 888 02:43:13,742 --> 02:43:15,358 My sweet boy. 889 02:45:22,371 --> 02:45:24,863 You just gonna stand there like a bump on a log? 890 02:45:29,336 --> 02:45:30,667 Go on. 891 02:47:46,265 --> 02:47:48,882 The only way to be happy is to /0 ve. 892 02:48:05,951 --> 02:48:07,783 Unless you love... 893 02:48:09,663 --> 02:48:12,121 your life will flash by. 894 02:48:23,051 --> 02:48:25,042 Do good to them. 895 02:48:29,933 --> 02:48:31,423 Wonder. 896 02:48:36,064 --> 02:48:37,475 Hope. 897 02:50:06,405 --> 02:50:07,895 Brother. 898 02:50:58,373 --> 02:50:59,863 Keep us. 899 02:51:08,341 --> 02:51:09,831 Guide us“. 900 02:51:19,686 --> 02:51:21,677 till the end of time. 901 02:51:54,346 --> 02:51:55,962 Follow me. 902 02:59:20,291 --> 02:59:28,291 I Amen I 903 02:59:31,636 --> 02:59:39,636 ♪ Amen ♪ 904 02:59:42,814 --> 02:59:50,357 ♪ Amen ♪ 905 02:59:50,446 --> 02:59:52,437 I give you my son. 906 02:59:53,574 --> 03:00:01,574 ♪ Amen ♪ 907 03:00:05,128 --> 03:00:13,128 ♪ Amen ♪ 908 03:00:16,431 --> 03:00:24,431 ♪ Amen ♪ 62702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.