All language subtitles for The.Town.That.Dreaded.Sundown.19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,487 --> 00:02:36,323 World War II had ended only eight months earlier. 2 00:02:36,448 --> 00:02:39,534 And the town of Texarkana, population 40,000, 3 00:02:39,660 --> 00:02:42,162 which straddles the Texas-Arkansas border, 4 00:02:42,287 --> 00:02:44,790 was regearing for peace after four years 5 00:02:44,915 --> 00:02:48,043 of rationing, war bonds and shortages. 6 00:02:48,168 --> 00:02:50,295 Although a trickle was still arriving, 7 00:02:50,420 --> 00:02:53,882 most of the boys were back home and out of uniform. 8 00:02:56,343 --> 00:02:59,346 Many were enrolling in college or starting up businesses 9 00:02:59,471 --> 00:03:01,807 with the help of the GI Bill of Rights. 10 00:03:10,732 --> 00:03:13,777 Some people still had doubts about President Truman 11 00:03:13,902 --> 00:03:16,571 and were worried over the growing tension with Russia. 12 00:03:16,697 --> 00:03:18,699 The wave of strikes sweeping the country 13 00:03:18,824 --> 00:03:22,035 were being felt by many of the Texarkana businesses. 14 00:03:40,011 --> 00:03:41,847 But fears that the workforce 15 00:03:41,972 --> 00:03:43,974 at the United States Army's Red River Arsenal 16 00:03:44,099 --> 00:03:47,352 would be cut to nothing had not materialised. 17 00:03:55,819 --> 00:03:57,988 There were long waiting lists of people 18 00:03:58,113 --> 00:04:00,449 ready to buy the still scarce new cars, 19 00:04:00,574 --> 00:04:03,452 as well as all kinds of household appliances. 20 00:04:04,453 --> 00:04:07,664 The building business was booming and people around Texarkana 21 00:04:07,789 --> 00:04:10,876 generally were optimistic about the future. 22 00:04:24,598 --> 00:04:28,477 It was Sunday, March 3, 1946. 23 00:04:28,602 --> 00:04:32,230 The beginning of a reign of terror for the people of Texarkana 24 00:04:32,355 --> 00:04:35,484 and surrounding areas of Arkansas and Texas. 25 00:04:35,609 --> 00:04:40,781 A terror so indelibly imprinted, that today, 30 years later, 26 00:04:40,906 --> 00:04:43,909 people still speak of it fearfully. 27 00:04:44,034 --> 00:04:47,871 The incredible story you are about to see is true, 28 00:04:47,996 --> 00:04:50,373 where it happened and how it happened. 29 00:04:50,499 --> 00:04:54,085 Only the names have been changed. 30 00:05:43,635 --> 00:05:45,512 Would you sit up? 31 00:05:45,637 --> 00:05:48,682 Well, damn it, Linda Mae, come on. 32 00:05:49,766 --> 00:05:53,019 Sammy, move your hand. 33 00:06:05,073 --> 00:06:07,909 What do you do that for? 34 00:06:08,034 --> 00:06:09,703 I heard something. 35 00:06:10,787 --> 00:06:13,123 By God, Linda Mae, will you please concentrate 36 00:06:13,248 --> 00:06:15,000 on what the hell's goin' on? 37 00:06:15,125 --> 00:06:17,335 I'm not kiddin'. 38 00:06:17,460 --> 00:06:19,504 I heard somethin'. 39 00:06:22,173 --> 00:06:25,385 Linda Mae, that is the oldest trick in the book. 40 00:06:25,510 --> 00:06:27,762 Have you got the car doors locked? 41 00:06:34,144 --> 00:06:37,355 Jesus Christ, why I go out with you I'll never understand. 42 00:06:37,480 --> 00:06:39,399 Damn. 43 00:06:54,456 --> 00:06:56,958 Hey, mister, you got the wrong car! 44 00:07:01,046 --> 00:07:02,756 You're looking for somebody else! 45 00:07:21,316 --> 00:07:24,945 Sammy! Sammy! 46 00:08:57,662 --> 00:08:59,039 Please! 47 00:09:34,407 --> 00:09:38,328 Ambulance already en route. Should be in the area at present. 48 00:10:08,733 --> 00:10:11,277 About a half a mile up that road, we got a boy hurt real bad. 49 00:10:11,402 --> 00:10:13,863 There's deputies up there already. Go! 50 00:10:16,950 --> 00:10:18,743 Unit 2, come in. 51 00:10:18,868 --> 00:10:22,247 Will Unit 2 come in and give report? Come in, Ramsey! 52 00:10:29,420 --> 00:10:31,548 Base, this is Unit 2. 53 00:10:31,673 --> 00:10:33,508 Go ahead, Unit 2. 54 00:10:35,009 --> 00:10:37,011 Well, they're both still alive. 55 00:10:37,137 --> 00:10:39,764 Man's name is Samuel P. Fuller. 56 00:10:39,889 --> 00:10:45,395 Age 24, his driver's licence address is 7-9-0-7 West Pine. 57 00:10:46,604 --> 00:10:49,774 Passing motorist that found the girl recognised her. 58 00:10:51,067 --> 00:10:53,528 She works over at the plant on the D-line 59 00:10:53,653 --> 00:10:55,613 and her name is Linda Mae Jenkins. 60 00:10:55,738 --> 00:10:58,741 He said he thought she was about 19 years old. 61 00:10:59,701 --> 00:11:02,370 And she lives somewhere off Broad Street. 62 00:11:03,204 --> 00:11:06,416 Contact me as soon as you can get hold of Sheriff Barker 63 00:11:06,541 --> 00:11:09,878 and ask him to meet me over at the Michael-Meagher Hospital. 64 00:11:23,099 --> 00:11:24,475 Miss Jenkins? 65 00:11:25,268 --> 00:11:28,354 Miss Jenkins, can you describe him to us? 66 00:11:29,147 --> 00:11:32,817 Can you tell us anything about the man who did this to you? 67 00:11:32,942 --> 00:11:35,278 Gentlemen, I'm sorry, it's just too soon. 68 00:11:35,403 --> 00:11:37,322 She's still heavily sedated. 69 00:11:37,447 --> 00:11:39,490 How about the boy, can we talk to him? 70 00:11:39,616 --> 00:11:41,868 No, he's in about the same shape. 71 00:11:41,993 --> 00:11:45,079 He took several bad blows about the neck and head 72 00:11:45,205 --> 00:11:48,041 from what I'd guess to be a heavy blunt instrument. 73 00:11:52,670 --> 00:11:55,632 Dr. Abrams, calling Dr. Abrams. 74 00:11:56,799 --> 00:11:58,801 Dr. Abrams, you're wanted on the telephone. 75 00:11:58,927 --> 00:12:00,762 Did he rape her, Doc? 76 00:12:00,887 --> 00:12:03,765 No, there was no evidence of rape. 77 00:12:04,515 --> 00:12:10,772 But I can tell you that her back, stomach and breasts were heavily bitten. 78 00:12:10,897 --> 00:12:13,650 - Bitten? - Literally chewed. 79 00:12:13,775 --> 00:12:16,778 - If I can help you more, give me a call. - Thank you, Doc. 80 00:12:31,334 --> 00:12:34,128 Well, gentlemen, what's happened in the lover's lane case? 81 00:12:34,254 --> 00:12:36,506 Captain, we ain't got nothin'. 82 00:12:36,631 --> 00:12:38,091 No witnesses. 83 00:12:38,216 --> 00:12:41,761 Neither the girl nor the boy could give us a decent description of the man. 84 00:12:41,886 --> 00:12:43,638 The boy really never saw him. 85 00:12:43,763 --> 00:12:46,766 All he's able to tell us, that the man had a white hood over his face 86 00:12:46,891 --> 00:12:48,351 and was strong as hell. 87 00:12:48,476 --> 00:12:51,271 Fact is, Chief, the only thing we really do know 88 00:12:51,396 --> 00:12:55,024 is that we've got a very strange person on our hands. 89 00:12:55,149 --> 00:12:56,609 That's the reason we're here. 90 00:12:56,734 --> 00:12:59,279 We believe that the high school and college students 91 00:12:59,404 --> 00:13:02,115 should be warned against parking on lonely roads. 92 00:13:05,118 --> 00:13:06,744 Patrolman Benson speaking. 93 00:13:07,662 --> 00:13:10,957 Yes, Mrs. Kiner, this is Sparkplug. What's your problem? 94 00:13:11,082 --> 00:13:12,542 I think you're right. 95 00:13:12,667 --> 00:13:16,838 We're gonna have to warn those kids about staying out of lover's lanes. 96 00:13:16,963 --> 00:13:21,009 - You really think he'll strike again? - I got a strong feeling he will. 97 00:13:21,134 --> 00:13:23,636 Mrs. Kiner, you don't have to put up with that crap. 98 00:13:23,761 --> 00:13:25,805 We'll get the word out to all the patrol cars 99 00:13:25,930 --> 00:13:28,641 that if they see any of the kids on lover's lane, just run 'em off. 100 00:13:28,766 --> 00:13:31,978 Get him on the phone. Is that you, Kiner? 101 00:13:32,103 --> 00:13:33,896 What the hell's wrong with you, boy? 102 00:13:34,022 --> 00:13:36,941 You try that again and the Supreme Court of the United States 103 00:13:37,066 --> 00:13:39,193 ain't gonna be able to save yo' ass. 104 00:13:40,236 --> 00:13:44,324 Okay, Mrs. Kiner, you just settle down, cos he promised me. Mm-hm. 105 00:13:47,493 --> 00:13:50,496 I got to run. I'll see ya, Chief, Captain. 106 00:13:50,621 --> 00:13:52,415 You lock up that mangy dog, 107 00:13:52,540 --> 00:13:57,170 cos if he SICS him on me one more time, I'm gonna blow six holes in him. 108 00:14:07,555 --> 00:14:10,808 Benson, how long have you been on the force? 109 00:14:10,933 --> 00:14:12,810 Four months, sir. 110 00:14:12,935 --> 00:14:15,980 God, it seems like it's been longer than that. 111 00:14:16,105 --> 00:14:18,107 No, sir, four months this Tuesday. 112 00:14:18,232 --> 00:14:22,278 Look, Benson, when a citizen calls in with a complaint, we don't threaten them. 113 00:14:22,403 --> 00:14:25,615 But from now on, if you get a phone call from Mrs. Kiner, 114 00:14:25,740 --> 00:14:29,494 or from anybody in this town, simply quote legal procedure. 115 00:14:29,619 --> 00:14:33,831 And furthermore, you will not issue threats of any kind to anybody. 116 00:14:33,956 --> 00:14:35,375 Do you hear me? 117 00:14:36,334 --> 00:14:37,543 Yes, sir. 118 00:14:40,546 --> 00:14:44,425 Police department. Mrs. Kiner... 119 00:14:44,550 --> 00:14:46,219 Patrolman Benson. 120 00:14:49,222 --> 00:14:54,519 That does it, Mrs. Kiner. You lock up that mangy dog cos I'm on my way. 121 00:15:11,661 --> 00:15:14,414 This is Howard W. Turner, age 29, 122 00:15:14,539 --> 00:15:18,126 former Seabee who returned from overseas a few weeks ago. 123 00:15:18,251 --> 00:15:21,712 The young girl is Emma Lou Cook and she is 17. 124 00:15:21,838 --> 00:15:24,632 They have been seeing each other for about six weeks. 125 00:15:24,757 --> 00:15:27,260 Emma Lou had dropped out of school in order to get a job 126 00:15:27,385 --> 00:15:29,512 and help out at home. 127 00:15:38,479 --> 00:15:40,440 I'm so tired of it raining. 128 00:15:40,565 --> 00:15:44,152 Kind of reminds me of Japan. Damn, it always rained there. 129 00:15:44,277 --> 00:15:48,197 - I'll bet you miss Japan. - Why? 130 00:15:48,322 --> 00:15:51,492 All those Japanese girls scrubbin' your back. 131 00:15:51,617 --> 00:15:54,120 I must say they do know how to please a man. 132 00:15:54,245 --> 00:15:56,873 Well, if you haven't been pleased with me for the past six weeks, 133 00:15:56,998 --> 00:15:58,624 you can just take me home. 134 00:15:58,749 --> 00:16:01,544 I didn't say you didn't please me. You started it! 135 00:16:01,669 --> 00:16:04,589 Well, I'm just on edge. 136 00:16:21,230 --> 00:16:23,649 Texarkana had pretty much returned to normal 137 00:16:23,774 --> 00:16:26,360 after the excitement of the attack on lover's lane. 138 00:16:26,486 --> 00:16:29,489 No clues and no suspects had been found. 139 00:16:29,614 --> 00:16:32,408 Samuel P. Fuller and Linda Mae Jenkins 140 00:16:32,533 --> 00:16:35,119 have now been dismissed from Michael-Meagher Hospital 141 00:16:35,244 --> 00:16:37,997 and are under the care of their family physicians. 142 00:16:38,122 --> 00:16:40,583 Now, it is a rainy Saturday night, 143 00:16:40,708 --> 00:16:43,878 March 24, 1946, 144 00:16:44,003 --> 00:16:47,507 twenty-one days after the attack on lover's lane. 145 00:16:51,511 --> 00:16:54,639 Temperatures in the lower 50s. Warmer tomorrow, upper 60s... 146 00:16:54,764 --> 00:16:56,933 - Hi, Norm. - Hey, Tom. 147 00:17:02,271 --> 00:17:04,565 Well, what can we do for the Sheriff's Department 148 00:17:04,690 --> 00:17:06,734 on a rainy Saturday night? 149 00:17:07,193 --> 00:17:10,780 - How many Units you got out? - Mmm, four. 150 00:17:19,539 --> 00:17:22,291 It was three weeks ago tonight that couple was attacked 151 00:17:22,416 --> 00:17:24,877 out in the College Hill section, wasn't it? 152 00:17:26,087 --> 00:17:27,797 Damned if I know. 153 00:17:27,922 --> 00:17:30,550 Past two weeks, this place has been a madhouse. 154 00:17:33,010 --> 00:17:34,845 You don't suppose you could get some of your Units 155 00:17:34,971 --> 00:17:38,391 to check some of those lover's parking hangouts, do you? 156 00:17:38,516 --> 00:17:42,353 Gee, I don't know, Norm. We oughta get the Captain's okay. 157 00:17:42,478 --> 00:17:43,896 Where is Gus? 158 00:17:44,021 --> 00:17:46,691 Well, I expect he's home on a night like this. 159 00:17:47,525 --> 00:17:50,069 Listen, I've got his home number. Would you like it? 160 00:17:50,194 --> 00:17:52,405 I don't... No, no, that's silly. 161 00:17:53,864 --> 00:17:56,909 Eh, it's just a feeling. I'll see ya later. 162 00:18:10,881 --> 00:18:14,260 Baby, you better not go down this road, we might get stuck. 163 00:18:14,385 --> 00:18:16,929 Oh, it's okay, there's gravel on it. 164 00:18:26,188 --> 00:18:29,275 Unit 2, what's your location? 165 00:18:29,400 --> 00:18:33,613 I'm a mile and a half north of Higgins Store out on Highway 71. 166 00:18:33,738 --> 00:18:37,783 I'll be back in, uh, oh, about ten minutes. 167 00:18:37,908 --> 00:18:39,744 Roger, Unit 2. 168 00:18:41,245 --> 00:18:43,289 Okay, base, over and out. 169 00:19:00,056 --> 00:19:02,558 Base, this is Unit 2. 170 00:19:02,683 --> 00:19:04,352 Go ahead. 171 00:19:04,477 --> 00:19:07,480 I'm gonna be off the channel for about 60 seconds. 172 00:19:07,605 --> 00:19:08,856 Roger. 173 00:19:49,271 --> 00:19:52,400 Base, Unit 2, just heard some shots down this road somewhere! 174 00:19:52,525 --> 00:19:55,152 - Get some backup Units here, quick! - Roger. 175 00:20:12,837 --> 00:20:16,340 - This is Unit 2. - Go ahead, Unit 2. 176 00:20:16,465 --> 00:20:19,009 I'm almost at the end of the Thurman Road. 177 00:20:19,135 --> 00:20:21,011 There's a parked car here. 178 00:20:21,137 --> 00:20:24,140 I can't tell if there's anybody in it. I'm gonna check it out. 179 00:20:24,265 --> 00:20:26,934 Now, what about Units 3 or 4, is anybody on the way? 180 00:20:27,059 --> 00:20:29,895 Unit 4, I'm on my way. 181 00:20:30,020 --> 00:20:32,648 Approach me with your lights on. 182 00:20:39,447 --> 00:20:41,991 Police! Get out of the car! 183 00:20:49,540 --> 00:20:51,709 You in the car, I said get out! 184 00:21:18,736 --> 00:21:20,237 Base, Unit 2. 185 00:21:22,156 --> 00:21:23,699 Base, Unit 2! 186 00:21:23,824 --> 00:21:25,576 Go ahead, Unit 2. 187 00:21:25,701 --> 00:21:27,495 I heard a couple more shots. 188 00:21:27,620 --> 00:21:31,791 They came from about a mile in the woods north of where I'm parked. 189 00:21:31,916 --> 00:21:35,628 I think the occupants of this parked vehicle have been abducted. 190 00:21:35,753 --> 00:21:38,631 - Request a 10-33. - Roger, Unit 2. 191 00:21:39,423 --> 00:21:42,092 What's your position, Unit 4? 192 00:21:42,218 --> 00:21:46,263 This is Unit 4, just passed the Nazarene Church on Highway 71. 193 00:21:46,388 --> 00:21:49,391 - Be there to help you in a minute. - Roger, 4. 194 00:21:49,517 --> 00:21:51,602 And turn it on, I need you here! 195 00:22:37,106 --> 00:22:38,524 My God. 196 00:22:39,984 --> 00:22:41,527 Oh, my God. 197 00:24:09,448 --> 00:24:12,409 Norman Ramsey was close that night but did not fire, 198 00:24:12,534 --> 00:24:15,204 for he knew the phantom was just out of range. 199 00:24:15,329 --> 00:24:18,123 Ramsey was carrying a 12-gauge shotgun. 200 00:24:22,962 --> 00:24:24,880 The second attack by the killer 201 00:24:25,005 --> 00:24:28,968 sent a wave of cold fear sweeping across the city. 202 00:24:29,093 --> 00:24:32,388 Within 24 hours after the town got word of the killing, 203 00:24:32,513 --> 00:24:35,641 every gun store had sold out of weapons. 204 00:24:35,766 --> 00:24:39,520 And by Tuesday morning, May 26, locksmiths were flooded 205 00:24:39,645 --> 00:24:42,898 for orders for new locks, deadbolts and safety chains, 206 00:24:43,023 --> 00:24:45,901 as the news of the killing attracted nationwide attention. 207 00:24:46,026 --> 00:24:47,695 No motive could be found 208 00:24:47,820 --> 00:24:51,365 and it seemed that the killer might attack anybody he stumbled across. 209 00:24:51,490 --> 00:24:54,243 A universal fear spread among the people in this city 210 00:24:54,368 --> 00:24:55,828 and surrounding areas. 211 00:24:55,953 --> 00:24:59,415 Perhaps everyone secretly or openly wondered, 212 00:24:59,540 --> 00:25:03,419 "Am I or someone close to me his next victim?" 213 00:25:03,544 --> 00:25:06,714 Texarkana looked normal during the daylight hours. 214 00:25:06,839 --> 00:25:09,466 But everyone dreaded sundown. 215 00:25:12,261 --> 00:25:16,557 We haven't come up with a damn thing, and we've got to have some help. 216 00:25:17,891 --> 00:25:20,894 I want the best criminal investigator you've got. 217 00:25:21,020 --> 00:25:22,938 Okay, when? 218 00:25:23,063 --> 00:25:26,775 We'll be there to meet him. Thanks very much. 219 00:25:26,900 --> 00:25:29,403 They're really stirred up in Austin. 220 00:25:29,528 --> 00:25:31,572 We're getting the most famous criminal investigator 221 00:25:31,697 --> 00:25:33,323 in the country assigned to this case. 222 00:25:33,449 --> 00:25:36,827 You don't mean that fella they call the Lone Wolf with the Texas Rangers? 223 00:25:36,952 --> 00:25:38,370 That's right. 224 00:25:41,498 --> 00:25:42,958 The big man himself... 225 00:25:43,959 --> 00:25:48,130 Captain J.D. Morales, living legend. 226 00:25:48,255 --> 00:25:51,258 The most famous ranger in the history of Texas. 227 00:26:00,517 --> 00:26:02,436 - Captain Morales? - Yes, sir. 228 00:26:02,561 --> 00:26:05,189 - I'm Deputy Norman Ramsey. - Glad to know you, sir. 229 00:26:05,314 --> 00:26:08,358 - We're glad to see you, sir. - Thank you. 230 00:26:31,965 --> 00:26:33,383 Captain Morales. 231 00:26:33,509 --> 00:26:35,010 - Nice to meet you. - Thank you. 232 00:26:35,135 --> 00:26:37,888 - This is Chief Sullivan. - We're certainly glad you're here. 233 00:26:38,013 --> 00:26:39,181 Thank you, sir. 234 00:26:39,306 --> 00:26:42,476 - We have a car waiting, if you're ready. - Let's go. 235 00:26:42,601 --> 00:26:45,312 Thank God, Captain, you're here. 236 00:26:45,437 --> 00:26:47,606 Well, thank you, ma'am. 237 00:26:47,731 --> 00:26:49,608 Excuse me, Captain Morales, welcome to Texarkana. 238 00:26:49,733 --> 00:26:54,071 - Do you have a plan of investigation? - Yes, sir, I plan on catchin' him. 239 00:26:54,196 --> 00:26:56,281 Or killin' him. 240 00:26:56,406 --> 00:26:58,283 Excuse me, gentlemen, I want to get a cigar. 241 00:26:58,408 --> 00:26:59,993 - Right. - Be right there. 242 00:27:06,083 --> 00:27:10,337 - Sir, you got any cigars? - Right over here, just help yourself. 243 00:27:10,462 --> 00:27:11,839 Thank you. 244 00:27:15,467 --> 00:27:17,553 - There you are. - All right, thank you, sir. 245 00:27:17,678 --> 00:27:19,012 Thank you. 246 00:27:30,649 --> 00:27:32,776 Thank you, sir, thank you. 247 00:27:43,537 --> 00:27:46,081 - Where's your office? - Right in there. 248 00:27:53,130 --> 00:27:54,965 - Captain Morales. - Captain Wells. 249 00:27:55,090 --> 00:27:57,217 - Glad to know you, sir. - Same here. 250 00:28:10,564 --> 00:28:12,983 Since I'm in charge of this investigation, 251 00:28:13,108 --> 00:28:15,861 things are gonna have to be handled my way. 252 00:28:15,986 --> 00:28:19,990 I'll keep you informed as to what I'm doin', if I have time. 253 00:28:20,115 --> 00:28:22,492 And I'll expect your full cooperation. 254 00:28:22,618 --> 00:28:24,828 - You've got it. - Thank you, sir. 255 00:28:26,413 --> 00:28:30,876 I don't want any newspaper people or hangers on gettin' in my way. 256 00:28:31,752 --> 00:28:34,755 When the people of this community need to know something, 257 00:28:34,880 --> 00:28:37,507 I'll inform the press. 258 00:28:37,633 --> 00:28:40,552 And I'd appreciate it if nobody but me 259 00:28:40,677 --> 00:28:44,514 gave out any information on this case from now on. 260 00:28:44,640 --> 00:28:47,142 Rumours can hurt us. 261 00:28:48,352 --> 00:28:51,021 We got a cold-blooded killer here. 262 00:28:51,146 --> 00:28:53,190 A man who nobody sees. 263 00:28:54,775 --> 00:28:58,362 A phantom who, so far, hasn't made any mistakes. 264 00:28:58,487 --> 00:29:01,156 I've assigned Captain Wells to work directly with you. 265 00:29:01,281 --> 00:29:05,369 I'll give you the best man I've got on my force, Deputy Sheriff Ramsey. 266 00:29:05,494 --> 00:29:08,497 Twelve of my men and six patrol cars 267 00:29:08,622 --> 00:29:11,583 should arrive here in town late this afternoon. 268 00:29:11,708 --> 00:29:14,586 If you could help them get squared away, I'd appreciate it. 269 00:29:14,711 --> 00:29:17,297 Sergeant Mal Griffin is in charge. 270 00:29:17,422 --> 00:29:20,133 I also have a patrol car and a driver available to you. 271 00:29:20,259 --> 00:29:23,762 Good, I'd like to use it right away. 272 00:29:23,887 --> 00:29:26,556 I'd also like for Deputy Ramsey to go with me 273 00:29:26,682 --> 00:29:28,350 to take a look at the site of the murders. 274 00:29:28,475 --> 00:29:31,228 And I want to go over the victims' cars. 275 00:29:31,353 --> 00:29:33,105 I'll get you Ramsey right away. 276 00:29:34,064 --> 00:29:37,192 - Patrolman Benson will be your driver. - Thank you, sir. 277 00:29:40,779 --> 00:29:42,072 Let's go. 278 00:29:46,743 --> 00:29:48,495 - Captain, I'll see you later. - Thank you. 279 00:29:48,620 --> 00:29:51,999 Captain, I wonder if you could tell me if you plan to use the same tactics 280 00:29:52,124 --> 00:29:54,626 that you used down in Laredo, to catch our killer here. 281 00:29:54,751 --> 00:29:56,295 Who is this man? 282 00:29:57,170 --> 00:29:59,381 This is Mr. George Hartman. 283 00:29:59,506 --> 00:30:02,718 Mr. Hartman's a prominent citizen here in Texarkana. 284 00:30:02,843 --> 00:30:05,012 He's, uh, interested in police work. 285 00:30:05,137 --> 00:30:06,388 Fine. 286 00:30:06,513 --> 00:30:09,599 You tell Mr. Hartman if he's interested in police work, 287 00:30:09,725 --> 00:30:12,686 he can pick up a copy of the Police Gazette down at the corner. 288 00:30:13,645 --> 00:30:16,106 - Ready Ramsey? - You bet. 289 00:30:19,526 --> 00:30:22,237 - Where's my driver? - I'll get him. 290 00:30:22,863 --> 00:30:24,781 - Sparkplug? - Yes, sir. 291 00:30:24,906 --> 00:30:26,867 You know the man in the white suit? 292 00:30:26,992 --> 00:30:29,077 That's Captain Morales. 293 00:30:29,202 --> 00:30:31,121 You'll be his driver. 294 00:30:31,246 --> 00:30:32,956 Try not to wreck him. 295 00:30:33,081 --> 00:30:34,333 No, sir. 296 00:31:15,957 --> 00:31:18,543 Where are the keys? Damn. 297 00:31:22,214 --> 00:31:25,884 Excuse me, Captain, them damn keys. I'll be right back. 298 00:31:52,702 --> 00:31:55,247 Benson, what the hell is going on? 299 00:31:55,372 --> 00:31:58,291 Chief, them damn car keys, I can't find them nowhere. 300 00:31:58,417 --> 00:32:01,586 - Which car do you plan to use? - Unit 7, sir. 301 00:32:01,711 --> 00:32:05,173 Well, what in the hell is that right there under number seven? 302 00:32:09,094 --> 00:32:11,471 Thanks, Chief, I was gonna check there next. 303 00:32:58,768 --> 00:33:00,228 Hold it, boy. 304 00:33:06,860 --> 00:33:08,278 Jesus! 305 00:33:08,403 --> 00:33:10,697 I meant slow down, not stop. 306 00:33:10,822 --> 00:33:12,199 For Christ sakes! 307 00:33:12,991 --> 00:33:15,368 You just got two controls on this damn thing, 308 00:33:15,494 --> 00:33:17,078 wide open and stop? 309 00:33:17,204 --> 00:33:20,790 - Well, I figured you was in a hurry, sir. - Well, I am in a hurry. 310 00:33:22,918 --> 00:33:27,380 - What do you say your name was? - Patrolman A.C. Benson. 311 00:33:27,506 --> 00:33:29,424 Some folks call me Sparkplug. 312 00:33:29,549 --> 00:33:33,887 Well, now, Sparkplug, I'd kinda like to survive this investigation. 313 00:33:34,012 --> 00:33:36,765 Unless I tell you it's an emergency, 314 00:33:36,890 --> 00:33:41,269 I want you to observe the speed limits and traffic signs. 315 00:33:41,394 --> 00:33:45,065 No sirens and no red lights. You understand that? 316 00:33:45,190 --> 00:33:46,733 Yes, sir. 317 00:33:47,359 --> 00:33:48,818 Yes, sir, Captain. 318 00:33:48,944 --> 00:33:51,947 More and more police poured into Texarkana. 319 00:33:52,072 --> 00:33:56,826 Texas Rangers, Arkansas State Police and the FBI are now on the case. 320 00:33:56,952 --> 00:33:59,037 Sheriffs' departments and city policemen 321 00:33:59,162 --> 00:34:02,082 have been loaned from surrounding towns and counties. 322 00:34:02,207 --> 00:34:04,251 Captain Morales set up curfews 323 00:34:04,376 --> 00:34:07,629 and demanded an exhaustive level of vigilance. 324 00:34:07,754 --> 00:34:09,881 And when the sun went down, 325 00:34:10,006 --> 00:34:14,135 there was an empty, ghostly appearance to this town. 326 00:34:14,261 --> 00:34:18,598 The only signs of life were police cars patrolling the streets. 327 00:34:19,724 --> 00:34:22,394 The investigative forces worked around the clock. 328 00:34:22,519 --> 00:34:24,229 Every lead was run down. 329 00:34:24,354 --> 00:34:26,940 Every phone call, every rumour checked out. 330 00:34:28,733 --> 00:34:31,111 All the nuts came out of the woodwork. 331 00:34:31,236 --> 00:34:34,364 A man arrested in Shreveport confessed to the crimes. 332 00:34:34,489 --> 00:34:36,866 Two other criminals, while holding people at gunpoint, 333 00:34:36,992 --> 00:34:40,161 bragged they had committed the Texarkana murders. 334 00:34:40,287 --> 00:34:41,913 Forty-five. 335 00:34:42,038 --> 00:34:43,915 What do you say your name was? 336 00:34:46,001 --> 00:34:47,294 The phantom. 337 00:34:53,883 --> 00:34:56,886 Where'd you say you did the shooting? 338 00:34:57,012 --> 00:34:59,097 Over there in the south side. 339 00:34:59,973 --> 00:35:03,560 - Have you got the weapon? - I throwed it in the river. 340 00:35:05,312 --> 00:35:07,856 I could show you where I throwed it, though. 341 00:35:07,981 --> 00:35:11,151 Mr. Williams, could I please get an address? 342 00:35:11,276 --> 00:35:13,737 Citizens poured into the police station 343 00:35:13,862 --> 00:35:17,407 demanding protection, as the fear spread like cancer. 344 00:35:21,119 --> 00:35:23,079 I can't hide from nobody. 345 00:35:23,788 --> 00:35:25,915 Can't help that, I got something on my mind. 346 00:35:27,250 --> 00:35:28,585 Well, let's have it. 347 00:35:29,419 --> 00:35:32,589 On March 3rd, Samuel Fuller and Linda Mae Jenkins 348 00:35:32,714 --> 00:35:34,674 were attacked on a lonely road. 349 00:35:34,799 --> 00:35:38,803 Now, exactly 21 days later, Emma Lou Cook and Howard Turner 350 00:35:38,928 --> 00:35:41,264 were murdered on a lover's lane road. 351 00:35:41,389 --> 00:35:45,769 Day after tomorrow is Sunday, that's, uh, April 14th. 352 00:35:45,894 --> 00:35:48,521 And that, sir, is exactly 21 days since the last... 353 00:35:48,647 --> 00:35:52,859 Don't go no further. I got a feeling you're right. 354 00:35:52,984 --> 00:35:54,944 - Let's get outta here. - Yes, sir. 355 00:35:55,070 --> 00:35:56,446 That's good. 356 00:36:02,160 --> 00:36:04,329 - Thank you, sir. - Thank you. 357 00:36:08,541 --> 00:36:11,294 Captain Morales decided to set up some decoys 358 00:36:11,419 --> 00:36:13,296 in the various lover's lane parking areas, 359 00:36:13,421 --> 00:36:15,632 anticipating a 21-day attack. 360 00:36:18,385 --> 00:36:22,013 Sparkplug, not realising the exact nature of the assignment, 361 00:36:22,138 --> 00:36:24,641 volunteers to be one of the decoys. 362 00:36:29,896 --> 00:36:32,065 Oh, Lord, here comes your date. 363 00:36:33,650 --> 00:36:36,111 Hey, Sparkplug, aren't you a little lopsided? 364 00:36:38,071 --> 00:36:39,948 Go to hell, Ramsey. 365 00:36:40,073 --> 00:36:43,118 They tell me all Sparky had to do to find that outfit 366 00:36:43,243 --> 00:36:46,204 was dig in the back of his closet! 367 00:36:48,832 --> 00:36:50,542 Look at those legs. 368 00:36:51,626 --> 00:36:54,587 Just keep it up, would you? Just keep it up! 369 00:36:59,759 --> 00:37:01,219 Y'all knock it off. 370 00:37:01,344 --> 00:37:05,932 Remember now, keep low in your seats. 371 00:37:06,057 --> 00:37:09,894 He may check you out with field glasses before he approaches the car. 372 00:37:10,019 --> 00:37:14,649 When you first get into position, check with your rifleman. 373 00:37:14,774 --> 00:37:16,818 They'll be in the brush coverin' you. 374 00:37:17,736 --> 00:37:19,154 Stay alert. 375 00:37:20,405 --> 00:37:21,948 And good luck. 376 00:37:31,124 --> 00:37:32,709 Unit Able. 377 00:37:32,834 --> 00:37:35,086 Uh, Unit Able, hello? 378 00:37:35,211 --> 00:37:37,505 Raise your antenna. 379 00:37:42,177 --> 00:37:43,678 Unit Able? 380 00:37:46,556 --> 00:37:49,392 Unit Able... Roger, Sparkplug, I'm set. 381 00:37:50,393 --> 00:37:52,228 How about you, Walt, you there? 382 00:37:52,353 --> 00:37:55,273 I'm here and looking at you, and you look stunning. 383 00:37:55,398 --> 00:37:57,233 Up yours, and out. 384 00:37:58,735 --> 00:38:01,279 Now, Sparky, now, Sparky. 385 00:38:04,449 --> 00:38:06,576 Don't get excited now. 386 00:38:12,040 --> 00:38:14,042 What the hell you think you're doing? 387 00:38:15,293 --> 00:38:18,129 You heard the captain, we're supposed to make this look good. 388 00:38:18,254 --> 00:38:20,673 Now, we're supposed to be lovers. 389 00:38:20,799 --> 00:38:23,092 I might get a little huggin' before the night's over. 390 00:38:23,218 --> 00:38:24,844 You watch that hand. 391 00:38:31,684 --> 00:38:34,354 What the hell's wrong with you? 392 00:38:34,479 --> 00:38:36,856 Watch the hand! Gee! 393 00:38:36,981 --> 00:38:38,733 What I can't understand is, 394 00:38:38,858 --> 00:38:41,528 how come that one's bigger than this one? 395 00:38:44,364 --> 00:38:46,449 I'd like to know what difference it makes. 396 00:38:46,574 --> 00:38:49,994 Think I'll let the sumbitch come in and fondle 'em before I blow his head off? 397 00:38:50,119 --> 00:38:51,955 I don't guess it makes any difference. 398 00:38:52,080 --> 00:38:55,792 Just looked like to me you run out of air on that left one before you got through. 399 00:38:55,917 --> 00:38:58,837 Just mind your business and keep a sharp lookout. 400 00:39:04,634 --> 00:39:06,344 Lord! 401 00:40:44,692 --> 00:40:46,402 Well, it seems quiet. 402 00:40:47,904 --> 00:40:50,949 Most of the teenagers still over at that high school dance. 403 00:40:52,283 --> 00:40:57,455 - What time they get out? - Not till probably 1:30 or so. 404 00:40:57,580 --> 00:41:01,751 I want to intensify patrols in the parking area from one o'clock on. 405 00:41:15,515 --> 00:41:18,601 Again, let me say it's a pleasure to see all of you out here 406 00:41:18,726 --> 00:41:20,269 having such a good time. 407 00:41:20,395 --> 00:41:22,814 And I think tonight has been a fitting climax 408 00:41:22,939 --> 00:41:26,317 to what has been a great year here at Arkansas High School. 409 00:41:26,442 --> 00:41:29,862 To those of you going on to college or out into the work world, 410 00:41:29,988 --> 00:41:31,572 we wish you the best. 411 00:41:31,698 --> 00:41:34,409 And to you juniors who'll be back with us again next year, 412 00:41:34,534 --> 00:41:36,077 have a good summer. 413 00:41:36,202 --> 00:41:39,872 Now we're going to ask Reverend Harden to lead us in a short prayer. 414 00:41:43,209 --> 00:41:44,711 Let us pray. 415 00:41:45,878 --> 00:41:48,214 Our Father, we are thankful for this group 416 00:41:48,339 --> 00:41:50,842 of fine young men and young women. 417 00:41:50,967 --> 00:41:53,344 Bless them throughout the coming year. 418 00:41:53,469 --> 00:41:56,597 Our prayer tonight is to guide us safely home. 419 00:41:56,723 --> 00:41:59,183 In Christ's name. Amen. 420 00:42:01,019 --> 00:42:07,483 ♪ Should old acquaintance be forgot 421 00:42:07,608 --> 00:42:14,490 ♪ And never brought to mind 422 00:42:14,615 --> 00:42:21,414 ♪ Should old acquaintance be forgot 423 00:42:21,539 --> 00:42:27,503 ♪ In days of Auld Lang Syne 424 00:42:28,880 --> 00:42:35,344 ♪ For Auld Lang Syne, my dear 425 00:42:35,470 --> 00:42:42,060 ♪ For Auld Lang Syne 426 00:42:42,185 --> 00:42:48,691 ♪ We'll drink a cup of kindness yet... ♪ 427 00:43:11,380 --> 00:43:12,965 - That was great, Peggy. - Thank you. 428 00:43:13,091 --> 00:43:16,094 Put my trombone away and I'll get my purse and we'll get out of here. 429 00:43:16,219 --> 00:43:17,470 Great. 430 00:43:59,428 --> 00:44:01,889 You don't really have to be home by 2:30, do you? 431 00:44:02,014 --> 00:44:03,891 Well, somewhere then. 432 00:44:04,016 --> 00:44:08,271 Well, how about our favourite spot over in Spring Lake Park? 433 00:44:08,396 --> 00:44:11,315 Gee, I don't know, we've had lots of warnings not to park. 434 00:44:12,608 --> 00:44:15,153 You know that phantom killer hasn't been caught yet. 435 00:44:15,278 --> 00:44:17,238 Yeah, but that was off the highway. 436 00:44:17,363 --> 00:44:19,574 We'll be in the middle of town. No one will bother us there. 437 00:44:19,699 --> 00:44:22,827 - I don't know. - Just for a little while, okay? 438 00:44:24,162 --> 00:44:26,664 Okay, just for a little while. 439 00:44:46,434 --> 00:44:48,895 Well, it's two o'clock. 440 00:44:49,020 --> 00:44:51,439 Maybe my feeling's all wrong. 441 00:44:51,564 --> 00:44:53,566 By God, I hope so. 442 00:44:54,734 --> 00:44:57,570 You know, the only difference between tonight 443 00:44:57,695 --> 00:44:59,572 and three weeks ago and the time before that, 444 00:44:59,697 --> 00:45:01,616 is that it was rainin'. 445 00:45:01,741 --> 00:45:04,577 You don't suppose the rain has something to do with it? 446 00:45:04,702 --> 00:45:07,163 I don't know, triggerin' him. 447 00:45:07,288 --> 00:45:09,582 Who knows? 448 00:45:09,707 --> 00:45:13,753 Moonlight's so bright tonight, he might not want to try anything. 449 00:45:35,441 --> 00:45:37,652 Wait a second, what time is it? 450 00:45:37,777 --> 00:45:39,779 - What? - What time is it? 451 00:45:41,197 --> 00:45:43,366 I don't know, let me check. 452 00:45:46,661 --> 00:45:49,538 - It's twenty to three. - My God, I got to get home. 453 00:45:53,584 --> 00:45:56,587 - Five more minutes, Peggy. - I'm gonna get in big trouble. 454 00:45:56,712 --> 00:45:58,798 - Really, we better go. - Come on, Peggy. 455 00:45:58,923 --> 00:46:01,592 You don't want me to get into trouble, do you, Roy? 456 00:46:01,717 --> 00:46:03,219 No, I guess not. 457 00:49:41,270 --> 00:49:43,397 No, don't, please don't! 458 00:49:43,522 --> 00:49:45,816 No, no! 459 00:49:53,491 --> 00:49:55,409 Help me! No! 460 00:50:07,630 --> 00:50:09,798 Oh, please don't hurt me. 461 00:50:09,924 --> 00:50:13,802 Oh, please don't, don't hurt me, no. 462 00:50:16,514 --> 00:50:18,390 Please don't hurt me. 463 00:50:19,391 --> 00:50:21,101 Oh, my God, no! 464 00:50:21,227 --> 00:50:23,521 Oh, my God, no, please! 465 00:50:23,646 --> 00:50:25,481 Please don't hurt me. 466 00:50:25,606 --> 00:50:27,775 Oh, no, please don't hurt me. 467 00:50:27,900 --> 00:50:29,610 No, please. 468 00:50:29,735 --> 00:50:32,446 No, no, please, no. 469 00:50:32,571 --> 00:50:34,031 Please no. 470 00:50:34,156 --> 00:50:36,450 No, no, no, no. 471 00:50:38,953 --> 00:50:42,039 No, please don't hurt me. 472 00:50:43,707 --> 00:50:46,710 No, please, Roy, no. 473 00:50:47,545 --> 00:50:48,796 Roy! 474 00:50:52,550 --> 00:50:54,927 Roy, no, oh. 475 00:50:56,845 --> 00:50:58,722 Run, Roy, run. 476 00:51:02,768 --> 00:51:05,145 Oh, God, oh. 477 00:51:14,989 --> 00:51:16,740 Oh, God, no. 478 00:51:28,460 --> 00:51:29,753 Roy, run, run! 479 00:51:46,937 --> 00:51:48,647 Oh, no. 480 00:51:50,649 --> 00:51:51,734 Roy? 481 00:51:58,866 --> 00:52:01,035 Oh, Roy, oh, Roy. 482 00:52:10,085 --> 00:52:11,879 What now? 483 00:52:20,387 --> 00:52:23,515 Oh, no, oh, please don't hurt me. 484 00:52:40,491 --> 00:52:44,161 What are you doing? No, please don't hurt me. Please. 485 00:52:46,246 --> 00:52:48,165 What are you doing to me? 486 00:52:51,126 --> 00:52:52,503 No. 487 00:53:39,800 --> 00:53:43,470 No... Oh, no, please don't hurt me. 488 00:53:43,595 --> 00:53:46,432 Oh, no. Oh, no. 489 00:54:47,117 --> 00:54:49,244 Where the hell was everybody? 490 00:54:49,369 --> 00:54:51,580 Well, this is one of the spots they were checking. 491 00:54:51,705 --> 00:54:54,958 Gus, how often were they checking here? 492 00:54:55,083 --> 00:54:56,877 They were making continuous circuits. 493 00:54:57,002 --> 00:54:59,505 Each Unit was checking about 15 or 20 places. 494 00:54:59,630 --> 00:55:01,882 But don't know how often they got here. 495 00:55:02,007 --> 00:55:04,426 Well, all I know is it wasn't often enough. 496 00:55:04,551 --> 00:55:08,222 Here, right in the middle of the city, right under our noses. 497 00:55:08,347 --> 00:55:11,266 Next thing you know, he'll kill somebody in police headquarters. 498 00:55:11,391 --> 00:55:13,769 Well, we're doing the best we can possibly do. 499 00:55:13,894 --> 00:55:15,521 Well, that's not enough. 500 00:55:15,646 --> 00:55:20,234 Look, I want this entire area roped off with a ring of police around it. 501 00:55:20,359 --> 00:55:22,069 We're gonna find some evidence 502 00:55:22,194 --> 00:55:26,031 if we have to sift every grain of sand in this damn park. 503 00:55:26,156 --> 00:55:28,450 I want some evidence, do you understand that? 504 00:55:28,575 --> 00:55:29,910 Right. 505 00:55:37,209 --> 00:55:39,878 The third on-schedule strike of the phantom killer 506 00:55:40,003 --> 00:55:42,506 brought nationally known newspaper, magazine, 507 00:55:42,631 --> 00:55:44,716 and radio reporters to Texarkana. 508 00:55:44,842 --> 00:55:48,846 Life and Look magazines sent their photographers and journalists. 509 00:55:48,971 --> 00:55:52,766 CBS, NBC, and The Mutual Broadcasting System 510 00:55:52,891 --> 00:55:54,893 brought in nationally known commentators 511 00:55:55,018 --> 00:55:59,439 to arrange for nationwide broadcasts through the local radio station. 512 00:55:59,565 --> 00:56:02,734 A reward fund, which had been started after the first attack, 513 00:56:02,860 --> 00:56:05,279 was now up to $8,000 514 00:56:05,404 --> 00:56:09,992 for information leading to the arrest and conviction of the killer. 515 00:56:10,117 --> 00:56:14,037 Captain Morales, what do you think about what Dr. Kress, 516 00:56:14,162 --> 00:56:17,499 the psychiatrist at the prison, has to say about the phantom? 517 00:56:17,624 --> 00:56:19,585 I really hadn't thought about it, ma'am. 518 00:56:19,710 --> 00:56:21,920 You know, Captain Morales, I believe Dr. Kress 519 00:56:22,045 --> 00:56:23,922 is really going to help us a lot on this case. 520 00:56:24,047 --> 00:56:26,258 - Yes, sir, I think so. - He should be here any time. 521 00:56:26,383 --> 00:56:28,343 In fact, there he is now. 522 00:56:29,928 --> 00:56:32,180 - How are you? Good to see you. - Gentlemen... 523 00:56:32,306 --> 00:56:35,350 I believe you know everyone at the table except maybe Captain Morales. 524 00:56:35,475 --> 00:56:38,061 - Captain, nice to meet you, sir. - Glad to know you, sir. 525 00:56:42,316 --> 00:56:44,610 You've already ordered, haven't you? 526 00:56:44,735 --> 00:56:47,863 I think I'll just take a New York cut steak, medium rare. 527 00:56:50,866 --> 00:56:53,160 Captain, I've looked forward to meeting you. 528 00:56:53,285 --> 00:56:55,662 Quite a number of my patients at the prison, 529 00:56:55,787 --> 00:56:57,873 they speak of you quite often. 530 00:56:57,998 --> 00:57:00,792 Come to think of it, Doc, I guess I have sent you 531 00:57:00,918 --> 00:57:03,420 a few customers over the past several years. 532 00:57:03,545 --> 00:57:04,838 Yes. 533 00:57:05,923 --> 00:57:09,843 Doctor, we're gonna have to get a better fix on who this killer is, 534 00:57:09,968 --> 00:57:12,971 what motivates him, how he thinks. 535 00:57:13,096 --> 00:57:17,976 This man is definitely a sadist, motivated by a strong sex drive. 536 00:57:18,101 --> 00:57:21,939 I guess you realise, Captain, that, er... the odds are against you. 537 00:57:23,231 --> 00:57:24,858 What do you mean, Dr. Kress? 538 00:57:24,983 --> 00:57:28,695 I'd say this man is between 35 and 40 years old, 539 00:57:28,820 --> 00:57:30,614 highly intelligent. 540 00:57:30,739 --> 00:57:33,825 The odds are at least 2:1 that he'll never be caught. 541 00:57:33,951 --> 00:57:36,411 Well, I sure as hell don't buy that. 542 00:57:36,536 --> 00:57:40,707 Well, I'm just going by the statistical profile he fits within, Captain. 543 00:57:40,832 --> 00:57:43,794 This thing has become a game with him, you know. 544 00:57:43,919 --> 00:57:47,089 The fact that this massive manhunt, 545 00:57:47,214 --> 00:57:50,175 the largest ever assembled in this area, is after him, 546 00:57:50,300 --> 00:57:53,512 well, it's a source of pleasure to him, makes him feel important. 547 00:57:54,721 --> 00:57:56,682 He has all the odds on his side. 548 00:57:56,807 --> 00:57:59,267 He know exactly what's going on in the investigation, 549 00:57:59,393 --> 00:58:01,353 and you know practically nothing about him. 550 00:58:01,478 --> 00:58:06,817 Excuse me, Doctor, I wonder if I could ask you some direct questions 551 00:58:06,942 --> 00:58:09,111 and get some blunt straight answers. 552 00:58:09,236 --> 00:58:10,988 Well, I'll try. 553 00:58:12,239 --> 00:58:15,784 He chewed the girl's back, neck and breasts. Why? 554 00:58:15,909 --> 00:58:18,120 Sexual satisfaction. 555 00:58:18,245 --> 00:58:21,623 He didn't force the girls to have sexual intercourse. 556 00:58:23,625 --> 00:58:26,586 That's not what excites him. He's abnormal. 557 00:58:27,921 --> 00:58:30,132 - Is he insane? - Oh, yes. 558 00:58:30,257 --> 00:58:32,884 But not in the usual sense. 559 00:58:33,010 --> 00:58:36,805 He could be living what appears to be a normal life right here in Texarkana. 560 00:58:36,930 --> 00:58:39,558 He could even be one of your more prominent citizens. 561 00:58:39,683 --> 00:58:41,101 Do you know any reason 562 00:58:41,226 --> 00:58:45,272 why he hasn't taken any money off of his victims? 563 00:58:45,397 --> 00:58:47,232 That's not his motive. 564 00:58:47,357 --> 00:58:53,196 It's like asking why he used a trombone the way he did with the Loomis girl. 565 00:58:54,239 --> 00:58:57,492 He has this strange, sadistic imagination. 566 00:58:58,827 --> 00:59:02,414 I suppose he does these things because they please him in some way. 567 00:59:02,539 --> 00:59:05,584 Do you think he'll attack again on schedule? 568 00:59:05,709 --> 00:59:09,504 Not necessarily. I would say, in view of the intensity of the manhunt, 569 00:59:09,629 --> 00:59:11,631 he'll probably change his pattern. 570 00:59:11,757 --> 00:59:14,843 He may go back into a normal pattern, go back into his shell, 571 00:59:14,968 --> 00:59:17,012 not be heard from again for years. 572 00:59:17,137 --> 00:59:19,973 Yeah, that's what makes this case so damn frustrating. 573 00:59:20,098 --> 00:59:24,895 This murdering pervert could be passing us on the street ten times a day. 574 00:59:27,147 --> 00:59:28,565 I don't know... 575 00:59:32,277 --> 00:59:34,529 I ain't never been so scared in my life. 576 00:59:37,532 --> 00:59:40,619 - Rainbow, you're still scared, ain't you? - Yes, sir, yes, I am. 577 00:59:40,744 --> 00:59:42,913 - What'd he look like? - I don't know what he looked like. 578 00:59:43,038 --> 00:59:44,590 I just saw that big barrel, that's all I saw. 579 00:59:44,615 --> 00:59:46,065 I don't know what the man looked like. 580 00:59:46,166 --> 00:59:47,751 What else did he say to you? 581 00:59:47,876 --> 00:59:51,338 When he told me he was out of gas about two miles down the road, 582 00:59:51,463 --> 00:59:53,715 he told me he'd give me a dollar to take him. 583 00:59:53,840 --> 00:59:55,717 A dollar for gas. That's what I did. 584 00:59:55,842 --> 00:59:59,513 He got into the car, and I'd driven about eight or ten miles, 585 00:59:59,638 --> 01:00:01,681 but he told me just two mile down the road. 586 01:00:01,807 --> 01:00:04,226 I was asking him, "Man, how far is your car from here? 587 01:00:04,351 --> 01:00:06,478 "I done already driven eight or ten miles." 588 01:00:06,603 --> 01:00:09,648 So, when I looked around for an answer, I saw that gun. 589 01:00:09,773 --> 01:00:11,399 He told me to keep on drivin' to Lufkin. 590 01:00:11,525 --> 01:00:15,529 So I told him, "I won't have enough gas to get back." 591 01:00:15,654 --> 01:00:17,989 He said what make him so damn sure that I was gonna get back. 592 01:00:18,115 --> 01:00:20,242 He said, "I already killed five people in Texarkana. 593 01:00:20,367 --> 01:00:23,745 "One more won't make no difference." So, I take him on to Lufkin. 594 01:00:23,870 --> 01:00:26,414 What did he say to you when you got in to Lufkin? 595 01:00:26,540 --> 01:00:29,084 When we got there, he told me to pull over on side the road. 596 01:00:29,209 --> 01:00:31,002 There, in Lufkin. That's what I did. 597 01:00:31,128 --> 01:00:33,797 Then when he start to get out, he asked me for my billfold. 598 01:00:33,922 --> 01:00:37,300 I said, "Well, there's no money in it." So he said, "Just give me your billfold." 599 01:00:37,425 --> 01:00:38,802 Sol hand it to him. 600 01:00:38,927 --> 01:00:42,139 He take my driver's licence out of it and looked at it. 601 01:00:42,264 --> 01:00:45,392 Hand my billfold back to me. He said, "Mr. Johnson... 602 01:00:45,517 --> 01:00:48,895 "I know what kind of car you drive and I know where you live at. 603 01:00:49,020 --> 01:00:51,356 "You tell anybody about this, I'm gonna kill ya." 604 01:00:51,481 --> 01:00:54,276 So that's when I really got scared. 605 01:00:55,277 --> 01:00:59,197 Well, Mr. Johnson, you don't have to worry about that. 606 01:00:59,322 --> 01:01:02,951 We're gonna put a police car at your home 24 hours a day. 607 01:01:03,076 --> 01:01:05,370 Well, I sure appreciate that. 608 01:01:08,415 --> 01:01:11,418 Ramsey, I want to set up a meeting with that girl and boy 609 01:01:11,543 --> 01:01:13,628 who were first attacked. 610 01:01:13,753 --> 01:01:18,675 It's just possible they may recall something of significance. 611 01:01:18,800 --> 01:01:21,261 When do you want to do this, Captain? 612 01:01:21,386 --> 01:01:24,598 ...on West 7th Street. Suspect is armed. 613 01:01:24,723 --> 01:01:27,809 Units 2 and 3 are now proceeding to that location. 614 01:01:27,934 --> 01:01:32,230 Other Units in the vicinity of West 7th should proceed with emergency. 615 01:01:32,355 --> 01:01:34,774 Would Unit 5 give me his last location once again? 616 01:01:34,900 --> 01:01:37,527 - That's only two blocks from here. - Come in, Unit 5. 617 01:01:37,652 --> 01:01:40,197 Emergency, Sparkplug. Go get 'em! 618 01:02:08,642 --> 01:02:11,061 That's him in the green car, straight ahead. 619 01:02:21,446 --> 01:02:25,408 Have the suspect's car in view and are in hot pursuit. 620 01:02:57,107 --> 01:02:58,566 Stay with him. 621 01:03:06,866 --> 01:03:09,744 - We ain't gonna make this. - Hold on, Captain! 622 01:03:09,869 --> 01:03:12,372 Hold it, whoop, whoop! 623 01:03:20,630 --> 01:03:23,258 - All right, out of the car! - What's wrong? 624 01:03:23,383 --> 01:03:25,385 - Get out of the car. - What's wrong? 625 01:03:28,930 --> 01:03:33,310 I hope we catch him soon, or we'll all be killed if we don't. 626 01:03:53,246 --> 01:03:56,916 Where's the Captain? I thought he was leading this chase. 627 01:03:57,042 --> 01:03:58,710 Wa-wa-watch...! 628 01:04:23,526 --> 01:04:25,528 I'd like to know just why the hell 629 01:04:25,653 --> 01:04:27,572 there ain't a sign up there on that road 630 01:04:27,697 --> 01:04:29,491 tellin' me that the road ends! 631 01:04:29,616 --> 01:04:31,951 Sparkplug! 632 01:04:32,077 --> 01:04:33,536 Shut up. 633 01:04:34,412 --> 01:04:35,455 Yes, sir. 634 01:04:41,628 --> 01:04:44,381 Unit 1, return to headquarters... 635 01:04:44,506 --> 01:04:46,299 You okay, Captain? 636 01:04:46,424 --> 01:04:51,596 I'd rather face that damn phantom than ride any further with him. 637 01:04:55,600 --> 01:04:58,019 - What's your name? - Eddie LeDoux. 638 01:04:58,144 --> 01:05:00,980 You got my wallet there. You can see what my name is. 639 01:05:01,106 --> 01:05:02,941 I don't know what you people are doing. 640 01:05:03,066 --> 01:05:05,860 Scared me half to death. That's why I was runnin' from you. 641 01:05:05,985 --> 01:05:08,655 All them police cars come roaring down on you. 642 01:05:08,780 --> 01:05:11,783 - Scare anybody half to death. - Uh-huh. Where you from, Eddie? 643 01:05:11,908 --> 01:05:15,328 New Orleans. Man, I lived in New Orleans all my life. 644 01:05:15,453 --> 01:05:18,706 - What you doing in Texarkana? - Lookin' for work. 645 01:05:18,832 --> 01:05:22,252 Uh-huh, how long have you been in Texarkana, Eddie? 646 01:05:22,377 --> 01:05:25,130 I just got in today. Look at my car, it's ruined. 647 01:05:25,255 --> 01:05:27,090 Your car? 648 01:05:27,215 --> 01:05:29,217 Your car is a stolen car, Eddie. 649 01:05:29,342 --> 01:05:31,344 It's on the hot sheet, Captain. 650 01:05:43,273 --> 01:05:44,941 That's him! That's him! 651 01:05:45,066 --> 01:05:47,402 Mister, you owe me a dollar for takin' you up the road the other day. 652 01:05:47,527 --> 01:05:50,697 And ten dollars for takin' you to Lufkin. And I want my damn money! 653 01:05:51,531 --> 01:05:54,367 What's the matter with that darkie? Is he crazy? Get him outta here. 654 01:05:54,492 --> 01:05:57,412 That's the trashiest white man I've seen in my life, right there. 655 01:05:57,537 --> 01:06:00,498 That's the gun right there. It's the gun he put in my face. 656 01:06:00,623 --> 01:06:03,334 Do you still deny that you know this man? 657 01:06:03,460 --> 01:06:05,587 Yeah, maybe I do. 658 01:06:05,712 --> 01:06:08,965 Now, you think about this, LeDoux, before you answer. 659 01:06:09,090 --> 01:06:12,844 Did you state to this man that you killed five people in Texarkana? 660 01:06:12,969 --> 01:06:14,179 Yeah. 661 01:06:15,096 --> 01:06:16,556 You got me. 662 01:06:16,681 --> 01:06:19,100 I'm the phantom. I killed 'em. 663 01:06:20,143 --> 01:06:23,646 Bring on the newspaper reporters and... I'll give you a confession. 664 01:06:32,071 --> 01:06:34,365 I want you to send one car on in ahead of us. 665 01:06:34,491 --> 01:06:37,076 Make sure the station's cleared of any reporters. 666 01:06:37,202 --> 01:06:38,411 Right. 667 01:06:40,079 --> 01:06:42,248 He not the one who done it, is he, Captain? 668 01:06:42,373 --> 01:06:44,000 No way. 669 01:06:44,125 --> 01:06:48,463 Probably got a record as long as your arm, but he's not the phantom. 670 01:06:48,588 --> 01:06:52,383 But if he keeps his story, he's gonna cause us an awful lot of headaches. 671 01:06:52,509 --> 01:06:56,429 Captain, if you got no objections, I'll take the prisoner with me in our car. 672 01:06:56,554 --> 01:06:59,432 I'll ride in the back seat with him all the way to the police station. 673 01:06:59,557 --> 01:07:02,185 I think that'd be all right. 674 01:07:07,065 --> 01:07:09,359 Did you really want to admit guilt? 675 01:07:10,860 --> 01:07:12,403 Man! 676 01:07:22,872 --> 01:07:24,040 Oh, no! 677 01:07:24,165 --> 01:07:25,959 Wait, just hold it. Wait! 678 01:07:27,168 --> 01:07:30,255 I sure as hell ain't gonna ride no further with him. 679 01:07:46,854 --> 01:07:49,023 By the time LeDoux reached headquarters, 680 01:07:49,148 --> 01:07:53,403 Sergeant Mal Griffin had convinced him he was not the phantom killer. 681 01:07:55,321 --> 01:07:59,701 And summer had come once again to this part of the South. 682 01:07:59,826 --> 01:08:01,578 Long, hot days prevailed, 683 01:08:01,703 --> 01:08:06,207 as people tried not to think of the madness that loomed around them. 684 01:08:24,976 --> 01:08:27,979 It was now May 3rd, 1946. 685 01:10:03,449 --> 01:10:04,617 Floyd? 686 01:10:06,536 --> 01:10:08,204 - Floyd! - Yeah? 687 01:10:09,205 --> 01:10:11,249 Do you hear somebody walkin' outside? 688 01:10:15,878 --> 01:10:18,089 No, I don't hear anything. 689 01:10:32,520 --> 01:10:36,232 Floyd? Did you break something? 690 01:10:38,651 --> 01:10:39,694 Floyd? 691 01:10:55,209 --> 01:10:57,670 Floyd! 692 01:10:57,795 --> 01:10:59,255 Oh, my God. 693 01:11:07,513 --> 01:11:09,056 Operator? 694 01:11:10,475 --> 01:11:12,018 Operator! 695 01:11:28,242 --> 01:11:30,286 This is the operator. What is your number? 696 01:11:33,498 --> 01:11:37,210 Hello, go ahead, please. This is your operator. 697 01:16:44,141 --> 01:16:46,435 Hey, keep it down! 698 01:16:56,237 --> 01:16:57,696 Call the ambulance. 699 01:17:02,952 --> 01:17:05,037 Helen Reed did not die. 700 01:17:05,162 --> 01:17:08,249 She lingered in critical condition in the hospital for weeks, 701 01:17:08,374 --> 01:17:10,209 then gradually recovered. 702 01:17:10,876 --> 01:17:13,587 People were afraid to walk in front of their windows 703 01:17:13,712 --> 01:17:15,714 after the sun went down. 704 01:17:23,264 --> 01:17:26,142 Newspapers stopped making early morning deliveries, 705 01:17:26,267 --> 01:17:29,770 with newspaper boys waiting until daylight to make their rounds. 706 01:17:29,895 --> 01:17:33,315 And Western Union stopped making night deliveries. 707 01:17:35,484 --> 01:17:38,112 Over 150 police cars now cruised 708 01:17:38,237 --> 01:17:41,115 the dark streets, alleys, parks and parking areas 709 01:17:41,240 --> 01:17:43,242 of Texarkana from darkness until dawn, 710 01:17:43,367 --> 01:17:46,871 in the most intense manhunt ever mounted in the Southwest. 711 01:17:46,996 --> 01:17:51,917 Friday May 25th, Saturday May 26th, and Sunday May 27th, 712 01:17:52,042 --> 01:17:54,503 the target dates for his regular three week strikes 713 01:17:54,628 --> 01:17:57,173 came and passed with nothing happening. 714 01:17:57,298 --> 01:17:59,258 The manhunt intensified. 715 01:17:59,383 --> 01:18:02,553 Nine different police organisations now had officers 716 01:18:02,678 --> 01:18:07,099 in marked and unmarked patrol cars operating in the Texarkana area. 717 01:18:16,609 --> 01:18:21,197 - Paul, you go with him. - He was right in there. Over by the door. 718 01:18:33,209 --> 01:18:36,962 Move it back now, the Captain's coming through here. 719 01:18:38,589 --> 01:18:40,674 How long before you apprehend the killer? 720 01:18:40,799 --> 01:18:44,261 Gentlemen, I'm sorry, we don't have anything new to report. 721 01:18:44,386 --> 01:18:46,847 We're continuing to work around the clock, 722 01:18:46,972 --> 01:18:49,099 checking out every possible lead. 723 01:18:49,225 --> 01:18:52,269 Captain, I wonder if you could tell us Mrs. Reed's condition. 724 01:18:52,394 --> 01:18:55,397 Mrs. Reed, we are told, is slowly improving. 725 01:18:55,522 --> 01:18:58,234 We've had some very brief interviews with her. 726 01:18:58,359 --> 01:19:03,405 And in my opinion, nothing she can tell us will positively identify the killer. 727 01:19:03,530 --> 01:19:05,908 In fact, she never saw him, 728 01:19:06,033 --> 01:19:07,785 except for one brief moment 729 01:19:07,910 --> 01:19:12,081 he was behind screen wire some distance from her and wearing a mask. 730 01:19:12,206 --> 01:19:15,000 Captain, we have word that a Texarkana doctor 731 01:19:15,125 --> 01:19:17,878 has turned in his son as a suspect. Is this true? 732 01:19:18,003 --> 01:19:21,757 No, ma'am. We've checked that out and there's absolutely nothing to it. 733 01:19:23,217 --> 01:19:25,219 Thank you very much, Captain. 734 01:19:36,730 --> 01:19:40,734 Sir, the ballistics department reports 735 01:19:40,859 --> 01:19:43,362 that the bullets removed from Reed's body 736 01:19:43,487 --> 01:19:47,283 have similar markings to the bullets removed earlier 737 01:19:47,408 --> 01:19:51,161 from the bodies of Roy Allen and Peggy Loomis. 738 01:19:51,287 --> 01:19:54,915 Well, that pretty much confirms one thing, 739 01:19:55,040 --> 01:19:57,876 that he killed at least three people with the same gun. 740 01:19:58,002 --> 01:20:00,629 That's all we've got. 741 01:20:00,754 --> 01:20:02,423 What day is this? 742 01:20:02,548 --> 01:20:05,426 He's four days behind his schedule, Captain. 743 01:20:05,551 --> 01:20:10,180 Maybe this last time he went 20 days instead of exactly three weeks. 744 01:20:12,725 --> 01:20:17,062 This next time he might go 19 or 22. 745 01:20:18,856 --> 01:20:20,858 Who the hell knows? 746 01:20:20,983 --> 01:20:23,485 He's quit, hasn't he, Captain? 747 01:20:23,610 --> 01:20:27,489 He's either crawled back into his shell, or he's moved on to another town. 748 01:20:27,614 --> 01:20:30,993 - There's one other possibility. - What's that? 749 01:20:32,244 --> 01:20:35,706 He could've been arrested for some other crime. 750 01:20:35,831 --> 01:20:38,375 You're thinking about that fella in Shreveport. 751 01:20:38,500 --> 01:20:40,919 He's a possibility. 752 01:20:41,045 --> 01:20:45,049 But he can account for his movements on the last two murders. 753 01:20:45,174 --> 01:20:47,634 So, I... I don't know what to say. 754 01:20:47,760 --> 01:20:50,512 He's killed five people and he damn near killed three more, 755 01:20:50,637 --> 01:20:54,391 and we're no closer to catchin' him than we were four months ago. 756 01:20:56,560 --> 01:20:59,313 We ain't never gonna catch him, are we, Captain? 757 01:21:00,647 --> 01:21:03,734 You want an official or a private reply? 758 01:21:06,236 --> 01:21:08,238 Private. 759 01:21:08,364 --> 01:21:11,408 If we do catch him, it's gonna be a miracle. 760 01:21:11,533 --> 01:21:13,660 ...stolen car found 761 01:21:13,786 --> 01:21:17,081 one and a half miles off Highway 82 on Crank Road. 762 01:21:17,206 --> 01:21:22,127 Texas licence plate, make: Chevrolet, two-door, black coupe. 763 01:21:22,252 --> 01:21:24,088 Base, this is Unit 2. 764 01:21:24,213 --> 01:21:26,799 Would you give me a description on that car again? 765 01:21:26,924 --> 01:21:29,343 Yeah, Unit 2, it's a black two-door coupe, 766 01:21:29,468 --> 01:21:33,138 believed to be a 1939 Chevrolet with Texas licence. 767 01:21:33,263 --> 01:21:35,265 Thank you, Base. 768 01:21:35,391 --> 01:21:37,267 That's a description of the car I saw 769 01:21:37,393 --> 01:21:40,646 the night I found Emma Lou Cook and Howard Turner murdered. 770 01:21:42,481 --> 01:21:45,317 You know, this might be our miracle. 771 01:21:45,442 --> 01:21:47,611 Let's go get him. 772 01:22:07,005 --> 01:22:09,758 - Well? - That's the same colour. 773 01:22:11,009 --> 01:22:13,887 And I'm almost positive it's the same model and make. 774 01:22:14,012 --> 01:22:17,182 How far is it down through this timber here to the Sulphur River? 775 01:22:17,307 --> 01:22:20,352 Oh, about a mile and a half. 776 01:22:20,477 --> 01:22:24,106 - Any people live down in there? - Nope, none that I know of. 777 01:22:24,231 --> 01:22:27,317 Nothin' between here and that river except that old sand pit. 778 01:22:27,443 --> 01:22:29,069 Any kids ever park up in there? 779 01:22:29,194 --> 01:22:32,030 They used to, but I don't think they do anymore. 780 01:22:33,490 --> 01:22:38,620 You wait here. Radio Sheriff Barker and tell him to stand by the bloodhounds. 781 01:22:39,788 --> 01:22:41,206 Let's go. 782 01:22:56,889 --> 01:22:59,808 That pit can't be no more than a quarter of a mile now. 783 01:22:59,933 --> 01:23:02,269 Yeah, let's approach it real careful, though. 784 01:23:02,394 --> 01:23:03,770 All right. 785 01:25:01,471 --> 01:25:02,723 Come on. 786 01:26:29,559 --> 01:26:32,187 Probably got eight or ten minutes ahead of us. 787 01:26:34,439 --> 01:26:37,192 Damn! I think he's done it to us again. 788 01:26:42,239 --> 01:26:44,366 One thing about it. 789 01:26:44,491 --> 01:26:49,162 At least he knows we've been here. Let's get those bloodhounds. 790 01:27:26,533 --> 01:27:28,577 The bloodhounds that were brought in 791 01:27:28,702 --> 01:27:31,204 quickly lost the scent in this murky bayou 792 01:27:31,329 --> 01:27:35,500 in the vast backwater wilderness of southern Arkansas. 793 01:27:35,625 --> 01:27:38,879 Some say of these swamps that most men who go in, 794 01:27:39,004 --> 01:27:40,756 never come out. 795 01:27:40,881 --> 01:27:43,008 But there was little doubt that the phantom killer 796 01:27:43,133 --> 01:27:47,596 plunged deep into these swamps that late Fall of 1946. 797 01:27:48,638 --> 01:27:52,309 What happened to the phantom killer, no one really knows. 798 01:27:52,434 --> 01:27:55,687 Some believe he was convicted of another crime 799 01:27:55,812 --> 01:27:59,649 and today he is still serving his term in a Kansas prison. 800 01:27:59,775 --> 01:28:02,986 Some believe he died here in these swamps. 801 01:28:03,111 --> 01:28:06,782 Texarkana today still looks pretty much the same. 802 01:28:06,907 --> 01:28:09,201 And if you should ask people here on the streets 803 01:28:09,326 --> 01:28:12,454 what they believed happened to the phantom killer, 804 01:28:12,579 --> 01:28:15,665 most would say that he is still living here... 805 01:28:16,792 --> 01:28:19,002 ...and is walking free. 806 01:28:29,304 --> 01:28:33,809 Captain J.D. Morales never stopped looking for the phantom killer. 807 01:28:33,934 --> 01:28:36,895 He returned to Laredo, Texas, in that same year 808 01:28:37,020 --> 01:28:40,607 and kept searching and digging for evidence for the next decade 809 01:28:40,732 --> 01:28:44,152 in this, one of America's most baffling cases. 810 01:28:44,277 --> 01:28:46,613 Today, he's retired from the Texas Rangers 811 01:28:46,738 --> 01:28:49,491 and makes his home in Dallas, Texas. 812 01:28:49,616 --> 01:28:52,661 Chief Sullivan was re-elected for three more terms. 813 01:28:52,786 --> 01:28:55,622 Retired and died in 1970. 814 01:28:55,747 --> 01:28:58,416 Sheriff Barker also was re-elected for several terms 815 01:28:58,542 --> 01:29:03,797 and never stopped working on the case until his death in 1966. 816 01:29:03,922 --> 01:29:06,925 Mrs. Reed recovered and is living a normal life today 817 01:29:07,050 --> 01:29:09,261 in Texarkana, Arkansas. 818 01:29:09,386 --> 01:29:13,014 Sammy Fuller and Linda Mae Jenkins moved away from Texarkana. 819 01:29:13,139 --> 01:29:15,684 At this time, their whereabouts is not known. 820 01:29:15,809 --> 01:29:18,812 Deputy Sheriff Norman Ramsey served all of his adult life 821 01:29:18,937 --> 01:29:21,857 as a fine peace officer of Miller County, Arkansas. 822 01:29:21,982 --> 01:29:24,276 He died in 1973. 64477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.