All language subtitles for The.Three.Detectives.S01E09.720p.WEB.h264-EDITH_track4_[ger]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,875 --> 00:00:04,041 [spannungsvolle Musik] Du bist also Chrissies Schwester. 2 00:00:04,791 --> 00:00:06,166 Herzliches Beileid. 3 00:00:06,250 --> 00:00:08,500 [Jimmy] Hey. Du willst Teil von etwas Großem sein? 4 00:00:08,583 --> 00:00:10,625 Die Welt verändern und dabei noch Spaß haben? 5 00:00:10,708 --> 00:00:12,541 Join Club Spirit. 6 00:00:12,625 --> 00:00:13,958 Der sieht megahot aus! 7 00:00:14,041 --> 00:00:15,041 Ja, oder? 8 00:00:15,125 --> 00:00:17,125 Jimmy ist eben cute und relevant. 9 00:00:17,208 --> 00:00:18,125 [legt Festplatte ab] 10 00:00:18,208 --> 00:00:20,250 [Kim] Warum will Frank, dass du seine Festplatte verschwinden lässt? 11 00:00:20,333 --> 00:00:21,750 -Woher weißt du das? -Wusste ich nicht. 12 00:00:21,833 --> 00:00:23,291 Du hast es gerade zugegeben. 13 00:00:23,375 --> 00:00:25,666 [Partymusik] [Stimmengewirr] Ich bin's, die neue Brigitte Jülich. 14 00:00:25,750 --> 00:00:27,791 Ich unterhalte mich ungezwungen mit Kims erstem Freund. 15 00:00:27,875 --> 00:00:29,750 Ich war auch der erste Fingerabdruck in ihrer Kartei. 16 00:00:29,833 --> 00:00:31,958 Wieso, was denn für eine Kartei? 17 00:00:34,250 --> 00:00:36,250 [Musik endet] 18 00:00:36,333 --> 00:00:38,333 [sanfte Musik] 19 00:00:47,708 --> 00:00:49,083 [Klirren] 20 00:01:16,083 --> 00:01:18,083 Kann ich dir irgendwie helfen? 21 00:01:18,166 --> 00:01:19,666 [Löffel klirrt] 22 00:01:19,750 --> 00:01:22,958 Ich finde es schön, dass wir keine Geheimnisse voreinander haben. 23 00:01:23,041 --> 00:01:25,166 [Löffel klirrt] [Musik endet] 24 00:01:25,250 --> 00:01:28,500 Du hast in letzter Zeit bewiesen, dass ich dir vertrauen kann. 25 00:01:28,583 --> 00:01:30,166 [Löffel klirrt] 26 00:01:30,583 --> 00:01:32,791 [Schritte] 27 00:01:34,583 --> 00:01:37,458 [Frau Jülich] Hier, für dich. 28 00:01:37,541 --> 00:01:38,583 [mysteriöse Musik] 29 00:01:38,666 --> 00:01:39,958 [Kim] Wow. 30 00:01:40,791 --> 00:01:41,833 Danke. 31 00:01:41,916 --> 00:01:43,166 Hm. 32 00:01:43,833 --> 00:01:44,708 Ist was? 33 00:01:44,791 --> 00:01:45,958 [Frau Jülich] Nee. 34 00:01:46,041 --> 00:01:48,333 Ich wollte meiner Tochter einfach eine Freude machen. 35 00:01:51,625 --> 00:01:54,625 [Frau Jülich] Ach ja, Papa soll sich mal deine Kuckucksuhr anschauen. 36 00:01:55,041 --> 00:01:56,875 Die ist stehen geblieben. 37 00:01:58,625 --> 00:01:59,750 [Tür wird geöffnet] 38 00:02:01,333 --> 00:02:03,291 [Kim] Was sollte das denn? [ominöse Musik] 39 00:02:05,208 --> 00:02:08,083 Meine Mutter schenkt mir etwas aus heiterem Himmel? 40 00:02:09,625 --> 00:02:11,375 Ist sie einfach nur 41 00:02:11,708 --> 00:02:13,166 nett? 42 00:02:13,583 --> 00:02:16,708 Ne, sie ist nie nett ohne Hintergedanken. 43 00:02:16,958 --> 00:02:18,916 Ich bin besser vorsichtig. 44 00:02:19,000 --> 00:02:20,208 [Müllbeutel raschelt] 45 00:02:20,291 --> 00:02:22,291 Die Akten sind hier nicht mehr sicher. 46 00:02:22,375 --> 00:02:23,541 [Rucksack raschelt] 47 00:02:23,625 --> 00:02:24,625 [Schublade wird herausgezogen] 48 00:02:24,958 --> 00:02:27,250 [legt Akten ab] [Musik endet] 49 00:02:27,333 --> 00:02:28,375 [Schublade wird geschlossen] 50 00:02:28,458 --> 00:02:31,125 Deine Mutter hat dir ein neues Smartphone geschenkt, und das ist deine Reaktion? 51 00:02:31,208 --> 00:02:33,083 [Kim] Ja, Paranoia. 52 00:02:33,166 --> 00:02:34,625 Absolut angemessen. 53 00:02:34,708 --> 00:02:37,125 [Marie] Ach, Kim. Hab doch mal ein bisschen mehr Vertrauen. 54 00:02:37,208 --> 00:02:38,541 Meine Mutter ist ein Spürhund. 55 00:02:38,625 --> 00:02:40,708 Ich habe meine Kombinationsgabe von ihr geerbt. 56 00:02:40,791 --> 00:02:43,166 Das macht sie zu meiner gefährlichsten Gegnerin. 57 00:02:43,250 --> 00:02:46,250 [Marie] Wie du meinst. Ich muss jetzt los zum Gesangsunterricht. 58 00:02:46,333 --> 00:02:47,458 Wir sehen uns. 59 00:02:47,541 --> 00:02:48,416 Tschüss. 60 00:02:48,500 --> 00:02:50,250 -Bis dann! -[Marie] Macht's gut! [Computer piept] 61 00:02:50,500 --> 00:02:51,958 [öffnet Schublade] 62 00:02:52,041 --> 00:02:53,833 [Kim] Äh, Franzi? 63 00:02:53,916 --> 00:02:55,250 Wo ist die Clubkamera? 64 00:02:55,333 --> 00:02:56,416 [öffnet Schublade] 65 00:02:56,500 --> 00:02:57,916 [Franzi] Ähm... 66 00:02:58,208 --> 00:02:59,625 Hat sich Chrissie ausgeliehen. 67 00:02:59,708 --> 00:03:02,333 [Tinka wiehert] [schließt Schublade] 68 00:03:03,375 --> 00:03:06,000 Was? Das ist jetzt nicht dein Ernst. 69 00:03:06,083 --> 00:03:07,625 Franzi, die Kamera ist morgen wieder da. 70 00:03:07,708 --> 00:03:09,708 -Was? -Ja, in 24 Stunden. 71 00:03:09,791 --> 00:03:12,875 Nee! Hast du Chrissies Ecke mal gesehen? 72 00:03:12,958 --> 00:03:14,458 Da findet man nichts. 73 00:03:14,541 --> 00:03:16,000 Das ist ein Müllhaufen. 74 00:03:16,083 --> 00:03:18,208 [Kim] Ja, Winkler. Das mag sein. 75 00:03:18,291 --> 00:03:20,333 Aber du bist Detektivin. 76 00:03:21,666 --> 00:03:22,666 [beschwingte Musik] 77 00:03:22,750 --> 00:03:23,833 [seufzt] 78 00:03:24,833 --> 00:03:27,833 [Handschuh raschelt] 79 00:03:32,000 --> 00:03:33,291 [seufzt] 80 00:03:42,541 --> 00:03:43,583 [stöhnt angeekelt] 81 00:03:43,666 --> 00:03:45,375 Chrissie! 82 00:03:45,791 --> 00:03:47,125 [seufzt] 83 00:03:48,208 --> 00:03:50,166 [Frau Winkler] Ach, wie schön, dass mal jemand rangeht. 84 00:03:50,250 --> 00:03:51,833 Ich will Chrissie sprechen. 85 00:03:51,916 --> 00:03:54,291 [lauter] Ich will Chrissie sprechen! 86 00:03:54,375 --> 00:03:57,208 [Maschine läuft] Wie, sie hat keinen Bock? Ich habe auch keinen Bock, Sascha! 87 00:03:57,291 --> 00:03:58,583 Ich habe null Bock. 88 00:03:58,666 --> 00:04:00,833 [Frau Winkler lacht] Ja, kannst ihr ja ausrichten, dass es 89 00:04:00,916 --> 00:04:03,166 richtig Ärger gibt, wenn sie morgen wiederkommt. 90 00:04:03,250 --> 00:04:05,875 Ach so? Gute Nacht, die Damen! [Tür schließt] 91 00:04:08,125 --> 00:04:09,208 [seufzt] 92 00:04:10,833 --> 00:04:13,000 Boah, nicht dein Ernst! 93 00:04:14,000 --> 00:04:16,125 Das ist doch meiner, Chrissie. 94 00:04:17,458 --> 00:04:18,708 [seufzt] 95 00:04:20,166 --> 00:04:23,166 [ruhige Musik] 96 00:04:24,833 --> 00:04:26,208 [Objektiv fährt aus] [Kamera piept] 97 00:04:27,625 --> 00:04:29,625 [Kamera piept] 98 00:04:32,833 --> 00:04:34,250 [Franzi] Kein Problem. 99 00:04:34,333 --> 00:04:35,166 [Kamera piept] 100 00:04:35,250 --> 00:04:37,333 Ich speichere dir total gern deine Fotos. 101 00:04:37,416 --> 00:04:41,333 [beschwingte Musik] 102 00:04:41,416 --> 00:04:42,625 [Benachrichtigungston] 103 00:04:44,875 --> 00:04:47,250 Was sollen die komischen Gebäude? 104 00:04:50,958 --> 00:04:51,958 [klappt Laptop zu] [Musik endet] 105 00:04:55,875 --> 00:04:58,666 Meine Mutter hat gestern drei Stunden wutgebacken. 106 00:04:58,750 --> 00:05:01,416 Ich hätte nicht gedacht, dass ich Chrissie mal dankbar sein würde. 107 00:05:02,041 --> 00:05:05,666 [Kim] Denn diese Cupcakes voller Wut und Zucker sorgen gerade für Glücksgefühle, 108 00:05:05,750 --> 00:05:07,291 die ich nicht mehr empfinden konnte 109 00:05:07,375 --> 00:05:09,125 seit meinem Streit mit Michi. 110 00:05:09,208 --> 00:05:10,208 [Stimmengewirr] 111 00:05:10,291 --> 00:05:11,208 Was? 112 00:05:11,291 --> 00:05:12,250 Michi? 113 00:05:12,333 --> 00:05:15,166 Ist er der Grund, dass du schon deinen vierten Cupcake isst? 114 00:05:15,250 --> 00:05:16,791 [Kim] Kann sie Gedanken lesen? 115 00:05:16,875 --> 00:05:19,333 Dieses Talent sollte sie lieber mal bei einem Fall auspacken. 116 00:05:19,416 --> 00:05:21,541 Hast du es mal mit entschuldigen versucht? 117 00:05:23,125 --> 00:05:25,250 Ich warte noch auf den richtigen Moment. 118 00:05:26,458 --> 00:05:28,583 [Frau Nöhl] Oh! Winkler, nachsitzen. 119 00:05:28,666 --> 00:05:31,083 Ich habe nichts gemacht, Frau Nöhl. 120 00:05:31,166 --> 00:05:33,916 Äh, ja, du nicht. 121 00:05:34,000 --> 00:05:36,333 Die andere war heute nicht im Unterricht. Wo ist die? 122 00:05:36,416 --> 00:05:37,500 [Stimmengewirr] 123 00:05:37,583 --> 00:05:39,500 Ach so, ja... 124 00:05:39,583 --> 00:05:41,916 Der ging es heute nicht so gut. Kommt morgen wieder. 125 00:05:42,000 --> 00:05:44,375 Aha. Gut. 126 00:05:44,458 --> 00:05:45,416 [stöhnt] 127 00:05:45,500 --> 00:05:47,000 [Stimmengewirr] 128 00:05:47,958 --> 00:05:49,416 [Schlüssel klappern] 129 00:05:51,958 --> 00:05:53,208 [Stimmengewirr] 130 00:05:53,291 --> 00:05:55,666 Oh, was hat Chrissie wieder angestellt? 131 00:05:55,833 --> 00:05:57,708 [Franzi] Ich gehe mal Sascha fragen. 132 00:05:57,791 --> 00:05:58,625 [Musik endet] 133 00:05:58,708 --> 00:06:01,708 [Titelmusik] 134 00:06:10,375 --> 00:06:12,375 [Musik endet] 135 00:06:14,083 --> 00:06:17,583 [rhythmisches Geräusch] 136 00:06:17,666 --> 00:06:19,333 [Piepen] 137 00:06:19,416 --> 00:06:20,833 [Kim] Sorry? 138 00:06:20,916 --> 00:06:22,208 Kim. [sanfte Musik] 139 00:06:22,833 --> 00:06:25,375 Ich hätte nicht gedacht, dass ich das mal sagen würde, aber 140 00:06:25,458 --> 00:06:27,500 gehst du vielleicht mal kurz zur Seite? 141 00:06:28,750 --> 00:06:29,875 [humorvolle Musik] 142 00:06:32,708 --> 00:06:34,125 [lacht] 143 00:06:34,208 --> 00:06:37,000 [Handy piept] 144 00:06:37,083 --> 00:06:38,916 Die Sterne fliegen auf dich. 145 00:06:39,000 --> 00:06:40,833 Und ich kann sie verstehen. 146 00:06:41,000 --> 00:06:42,500 Sterne? 147 00:06:42,583 --> 00:06:43,541 Galaxy Go? 148 00:06:43,625 --> 00:06:45,125 Das Handyspiel? 149 00:06:45,416 --> 00:06:46,250 Hm? 150 00:06:46,333 --> 00:06:48,416 Boah, du lebst echt hinter dem Mond, ne? 151 00:06:48,500 --> 00:06:50,250 Genau das liebe ich auch so sehr an dir. 152 00:06:50,333 --> 00:06:51,541 Schau mal. 153 00:06:52,458 --> 00:06:55,416 Du sammelst Sterne und bekommst dafür Punkte. 154 00:06:55,500 --> 00:06:57,500 [Pling] 155 00:06:57,583 --> 00:07:00,250 Für 500 Starios kriegst du einen Plutoro. 156 00:07:00,333 --> 00:07:01,875 Aber das ist ganz selten. 157 00:07:01,958 --> 00:07:03,125 [Kim] Danke für den Exkurs. 158 00:07:03,208 --> 00:07:05,250 Aber ich habe ein echtes Leben. 159 00:07:05,333 --> 00:07:07,541 [Musik endet] 160 00:07:08,500 --> 00:07:11,250 Ne, das ist voll gefährlich. Manchmal kommst du da in richtig üble Gegenden. 161 00:07:11,333 --> 00:07:12,166 [Kim] Mh-hm. 162 00:07:12,250 --> 00:07:13,875 Ich wurde sogar mal ausgeraubt. 163 00:07:13,958 --> 00:07:16,041 Unter einer dunklen Eisenbahnbrücke. [spannungsvolle Musik] 164 00:07:16,125 --> 00:07:19,333 Ein Typ auf einem Motorrad. Der hat mir mein altes Handy geklaut. 165 00:07:19,416 --> 00:07:21,125 Und nicht nur mir. 166 00:07:21,208 --> 00:07:22,958 Viele Spieler*innen wurden schon ausgeraubt. 167 00:07:23,041 --> 00:07:23,875 [Schritte] 168 00:07:23,958 --> 00:07:25,833 [Robin] Aber sie spielen Galaxy Go trotzdem weiter. 169 00:07:25,916 --> 00:07:26,916 [Pling] 170 00:07:28,125 --> 00:07:29,458 Hast du es gestohlen gemeldet? 171 00:07:29,541 --> 00:07:30,583 Natürlich nicht. 172 00:07:30,666 --> 00:07:32,916 Ich will ja nicht, dass meine Eltern mir das Spiel verbieten. 173 00:07:33,000 --> 00:07:33,833 [Pling] 174 00:07:33,916 --> 00:07:34,958 Oh. 175 00:07:35,041 --> 00:07:36,708 Ich muss los. 176 00:07:39,291 --> 00:07:42,083 [Kim] Wenn Robin sich mehr für dieses Game interessiert als für mich, 177 00:07:42,166 --> 00:07:44,583 scheint es einen sehr hohen Suchtfaktor zu haben. 178 00:07:44,666 --> 00:07:46,375 -[Robin] Weg da. -[Mädchen] Hey! 179 00:07:46,458 --> 00:07:50,041 [Kim] So hoch, dass die Spieler*innen selbst dann nicht aufhören können, 180 00:07:50,125 --> 00:07:52,083 wenn sie ausgeraubt wurden. 181 00:07:52,791 --> 00:07:54,000 Ich glaube, 182 00:07:54,083 --> 00:07:57,083 ich werde ein paar Befragungen durchführen müssen. 183 00:08:03,291 --> 00:08:04,458 [Tür quietscht] 184 00:08:04,541 --> 00:08:05,541 [Franzi] Hallo, Sascha? 185 00:08:05,625 --> 00:08:06,625 [Sascha] Tür zu! 186 00:08:06,708 --> 00:08:07,750 Na super. 187 00:08:07,833 --> 00:08:09,500 Jetzt kann ich noch mal von vorne anfangen. 188 00:08:09,583 --> 00:08:10,583 [Mädchen stöhnt] 189 00:08:10,666 --> 00:08:11,833 [Tür quietscht] [Tür schließt] 190 00:08:11,916 --> 00:08:13,625 [Franzi] Chrissie hat nicht bei dir übernachtet, oder? 191 00:08:13,708 --> 00:08:15,541 Doch, das sagen wir halt so. 192 00:08:15,625 --> 00:08:17,541 Keine Ahnung, wo sie ist. 193 00:08:19,708 --> 00:08:21,083 Wir haben Schluss gemacht. 194 00:08:21,166 --> 00:08:22,541 Du meinst, sie hat dich abgesägt. 195 00:08:22,625 --> 00:08:24,500 Nein, ich sie. 196 00:08:25,541 --> 00:08:28,083 Weil sie sich nicht an den Kodex gehalten hat. 197 00:08:29,291 --> 00:08:30,791 Was für einen Kodex? 198 00:08:30,875 --> 00:08:32,791 Und was sind das für Fotos? 199 00:08:33,041 --> 00:08:34,250 Das sind ja nur Ruinen. 200 00:08:34,333 --> 00:08:37,000 [Sascha] Das sind Lost Places, ok? 201 00:08:37,083 --> 00:08:38,375 Verlorene Orte? 202 00:08:38,458 --> 00:08:39,958 Seid ihr Schatzsucher oder so? 203 00:08:40,041 --> 00:08:41,083 Eben nicht! [schlägt Hand weg] 204 00:08:41,166 --> 00:08:44,541 Wir erkunden nur. Wir fassen nichts an und nehmen vor allem nichts mit. 205 00:08:44,916 --> 00:08:46,458 Außer Fotos. 206 00:08:46,541 --> 00:08:48,500 Das ist unser Kodex. 207 00:08:50,125 --> 00:08:52,708 Was ist, wenn Chrissie selber verloren gegangen ist? 208 00:08:52,791 --> 00:08:55,291 In einem dieser Lost Places. 209 00:08:56,083 --> 00:08:59,291 Genau das ist der Grund, aus dem wir keine Alleingänge machen. 210 00:08:59,375 --> 00:09:02,375 Aber wann hat sich Chrissie Winkler schon mal an irgendeine Regel gehalten? 211 00:09:05,875 --> 00:09:08,916 [Kim] Alle Opfer, mit denen ich gesprochen habe, berichten übereinstimmend, 212 00:09:09,000 --> 00:09:11,708 von einem Motorradfahrer überfallen worden zu sein. 213 00:09:12,083 --> 00:09:15,291 Stattgefunden haben die Taten überwiegend an abgelegenen Orten. [sanfte Musik] 214 00:09:15,375 --> 00:09:17,375 Wie am Fluss oder im Grünen. 215 00:09:17,916 --> 00:09:21,083 Und immer konnte man eine große Zahl an Starios finden. 216 00:09:22,208 --> 00:09:23,500 Das könnte bedeuten, 217 00:09:23,583 --> 00:09:26,500 dass der Täter entweder selbst Galaxy Go nutzt 218 00:09:26,583 --> 00:09:29,250 oder er die User mithilfe der App verfolgen kann. 219 00:09:29,333 --> 00:09:30,750 [Marie] Genau. 220 00:09:30,833 --> 00:09:31,791 [Tor wird geöffnet] 221 00:09:31,875 --> 00:09:33,125 Marie. 222 00:09:33,291 --> 00:09:35,250 -Wir haben einen neuen Fall. -[Franzi] Wir haben einen neuen Fall. 223 00:09:35,875 --> 00:09:37,041 Du bist zu spät. 224 00:09:37,125 --> 00:09:38,791 Chrissie hat Mist gebaut. [Musik endet] 225 00:09:38,875 --> 00:09:40,958 Was? Ist die Kamera kaputt? 226 00:09:41,041 --> 00:09:42,500 Nein. 227 00:09:43,458 --> 00:09:45,041 Aber Chrissie ist verschwunden. 228 00:09:45,125 --> 00:09:46,916 Das ist doch typisch für Chrissie, mal nicht nach Hause zu kommen. 229 00:09:47,000 --> 00:09:48,750 Sie kommt bestimmt bald wieder. 230 00:09:48,833 --> 00:09:50,500 Sie übernachtet doch oft bei einer Freundin. 231 00:09:50,583 --> 00:09:52,541 Aber diesmal habe ich ein komisches Gefühl. 232 00:09:52,625 --> 00:09:54,291 Zurück zum richtigen Fall. 233 00:09:55,166 --> 00:09:56,333 Also 234 00:09:57,333 --> 00:10:00,583 ich werde versuchen, bei Sofie mehr über Galaxy Go herauszubekommen. 235 00:10:00,666 --> 00:10:02,375 Trotzdem können wir nicht länger warten. 236 00:10:02,458 --> 00:10:05,291 Denn in der Zeit können die schon längst wieder Leute ausrauben. 237 00:10:05,708 --> 00:10:08,708 [Marie] Ja, du hast recht. Wir müssen schnell handeln. 238 00:10:08,791 --> 00:10:11,208 Ich sage nur: Lockvogel! [lacht] [Gitarrenmusik] 239 00:10:11,291 --> 00:10:14,416 Wir stellen den Dieben eine Falle und erwischen sie auf frischer Tat. 240 00:10:14,791 --> 00:10:16,958 [Kim] Wir treffen uns in einer Stunde. 241 00:10:17,250 --> 00:10:18,083 [Franzi] Hm. 242 00:10:18,166 --> 00:10:19,791 Meinetwegen. 243 00:10:20,833 --> 00:10:22,958 [Fahrrad quietscht] 244 00:10:23,041 --> 00:10:24,416 [Kim] Geschwister. 245 00:10:25,041 --> 00:10:28,125 Eigentlich nur dazu da, um ständig Ärger zu machen. 246 00:10:28,500 --> 00:10:30,250 Franzi scheint wegen Chrissies Verhalten 247 00:10:30,333 --> 00:10:32,375 etwas durch den Wind zu sein. 248 00:10:32,458 --> 00:10:35,791 Ich glaube, sie hat die Dringlichkeit des Falls noch nicht ganz verstanden. 249 00:10:36,291 --> 00:10:37,416 [seufzt] 250 00:10:37,500 --> 00:10:40,625 Warum muss Sofie ausgerechnet am anderen Ende der Stadt wohnen? 251 00:10:40,708 --> 00:10:41,916 [Fahrrad quietscht] 252 00:10:42,000 --> 00:10:44,833 [tippt] 253 00:10:44,916 --> 00:10:47,791 [Kim] Franzi hatte also recht. Du bist jetzt Hackerin? [Musik endet] 254 00:10:48,583 --> 00:10:50,166 Woher kannst du das eigentlich? 255 00:10:50,250 --> 00:10:51,291 [Computer surrt] 256 00:10:51,375 --> 00:10:52,791 Habe ich mir selber beigebracht. 257 00:10:52,875 --> 00:10:56,291 Nach der Sache mit dem Catfish habe ich mir geschworen: Nie wieder! 258 00:10:56,375 --> 00:10:59,041 Nie wieder lasse ich mich so hinters Licht führen. 259 00:10:59,125 --> 00:11:01,291 Das ist meine neue Obsession. Cyber-Kriminalität. 260 00:11:02,541 --> 00:11:04,083 Ist das nicht illegal? 261 00:11:04,625 --> 00:11:05,833 [schweigt] 262 00:11:05,916 --> 00:11:07,375 Ich bin eine gute Hackerin. 263 00:11:07,458 --> 00:11:09,041 Böse Hacker greifen Systeme an. 264 00:11:09,125 --> 00:11:12,583 Gute Hacker nutzen ihre Skills, um Sicherheitslücken zu finden. 265 00:11:12,666 --> 00:11:14,416 Darum bin ich hier! 266 00:11:14,500 --> 00:11:18,083 Ist es möglich, über ein Handy-Game den Standort der Spieler zu orten? 267 00:11:18,958 --> 00:11:22,333 Ja. Manche Programmierer lassen heimlich Hintertüren offen, 268 00:11:22,416 --> 00:11:23,833 um an die Nutzerdaten zu kommen. 269 00:11:23,916 --> 00:11:26,583 Kannst du herausfinden, ob Galaxy Go so eine Hintertür hat? 270 00:11:27,458 --> 00:11:28,875 Klar. 271 00:11:29,500 --> 00:11:31,250 Ist ja nur ein Handy-Game. 272 00:11:31,333 --> 00:11:32,958 Ich melde mich, sobald ich was habe. 273 00:11:33,041 --> 00:11:34,250 [betätigt Schalter] [sanfte Musik] 274 00:11:36,666 --> 00:11:38,875 [Kim] Hier wurde also Robin ausgeraubt. 275 00:11:38,958 --> 00:11:41,625 Aber ist es den Tätern nicht egal, ob sie wen zweimal überfallen? 276 00:11:41,708 --> 00:11:42,958 [Marie] Sicher ist sicher. 277 00:11:43,041 --> 00:11:45,208 Außerdem liebe ich eine gute Verkleidung. [lacht leise] 278 00:11:46,333 --> 00:11:48,583 Ganz ehrlich, Kim. Ich helfe wirklich voll gerne, aber 279 00:11:48,666 --> 00:11:51,000 es gab Stress zu Hause, als mein Handy weg war. 280 00:11:51,083 --> 00:11:53,916 Und die Ausrede mit "Ist ins Klo gefallen" kann ich jetzt nicht noch mal benutzen. 281 00:11:54,000 --> 00:11:55,958 Es wird gar nichts schief gehen. 282 00:11:56,041 --> 00:11:58,041 Wir blockieren die Tunnelausgänge und du 283 00:11:58,125 --> 00:12:00,125 sammelst hier alle Starios ein. 284 00:12:00,208 --> 00:12:01,833 [Handy vibriert] 285 00:12:03,958 --> 00:12:04,875 [Vögel zwitschern] 286 00:12:04,958 --> 00:12:06,916 [Kim] Franzi, bist du auf Position? 287 00:12:07,000 --> 00:12:09,458 Ja, Kim. Beruhige dich. 288 00:12:10,625 --> 00:12:11,958 Ok. 289 00:12:12,041 --> 00:12:13,208 Wir observieren die Südseite. 290 00:12:13,291 --> 00:12:15,333 Wenn jemand von Norden kommt, schreitet das Alpha-Team ein. 291 00:12:15,416 --> 00:12:16,833 Welches Alpha-Team? 292 00:12:16,916 --> 00:12:18,208 [Kim] Du, Franzi? 293 00:12:18,291 --> 00:12:19,458 Du bist das Alpha-Team. 294 00:12:19,541 --> 00:12:20,750 [Franzi] Ja, ja. 295 00:12:20,833 --> 00:12:21,875 [legt auf] 296 00:12:21,958 --> 00:12:23,541 [Robin] Ähm, Kim. 297 00:12:23,625 --> 00:12:25,041 Muss ich mir Sorgen machen? [Musik endet] 298 00:12:25,125 --> 00:12:27,666 Quatsch, ich habe alles unter Kontrolle. 299 00:12:28,208 --> 00:12:29,208 Go. 300 00:12:32,833 --> 00:12:34,041 Go! 301 00:12:35,875 --> 00:12:37,875 [spannungsvolle Musik] 302 00:12:58,125 --> 00:12:59,916 [Franzi] Planet Fantastic? 303 00:13:00,375 --> 00:13:02,833 Das ist doch der Typ mit den Comics um die Ecke. 304 00:13:05,916 --> 00:13:08,833 [Pling] 305 00:13:09,708 --> 00:13:12,666 [Robin] Ok. Der letzte Stario. 306 00:13:12,750 --> 00:13:15,666 Wenn der Typ jetzt nicht kommt, habe ich es endlich hinter mir. 307 00:13:16,291 --> 00:13:19,500 [Motorengeräusch] [Pling] 308 00:13:20,500 --> 00:13:22,916 [Motorengeräusch] 309 00:13:24,750 --> 00:13:25,750 [Robin schreit auf] 310 00:13:25,833 --> 00:13:28,166 [Bremsen quietschen] 311 00:13:29,625 --> 00:13:32,125 [Mann] Hey, Lockenkopf! Gib mir dein Handy. 312 00:13:32,208 --> 00:13:33,833 -[Robin] Nein. -[Mann] Was hast du gesagt? 313 00:13:33,916 --> 00:13:34,750 [metallisches Klingen] 314 00:13:34,833 --> 00:13:38,250 Na los! Gib endlich her! Das ist deine letzte Chance. 315 00:13:38,333 --> 00:13:40,333 [schreit auf] 316 00:13:40,583 --> 00:13:43,500 [Mann] Zähl bis 100 und dann renn. 317 00:13:43,583 --> 00:13:44,791 [hektische Schritte] 318 00:13:44,875 --> 00:13:47,291 [Kim] Stopp! Stehen bleiben! [Motorengeräusch] 319 00:13:47,750 --> 00:13:51,083 [Reifen quietschen] 320 00:13:53,333 --> 00:13:54,708 Bleib stehen! 321 00:13:56,916 --> 00:14:02,791 [Motorengeräusch] [Musik endet] 322 00:14:04,708 --> 00:14:07,708 [lebhafte Musik] 323 00:14:25,083 --> 00:14:26,125 [klopft] 324 00:14:28,375 --> 00:14:29,375 [öffnet Fenster] 325 00:14:29,458 --> 00:14:30,791 Marvel oder DC? 326 00:14:31,625 --> 00:14:33,083 Nichts. [Musik endet] 327 00:14:34,458 --> 00:14:36,291 Kennen Sie dieses Mädchen? 328 00:14:36,375 --> 00:14:37,500 [Verkäufer] Hm... 329 00:14:37,583 --> 00:14:39,666 [Hund bellt] 330 00:14:39,750 --> 00:14:42,416 -Ja, die war hier. Ja. -Ja? 331 00:14:42,500 --> 00:14:44,000 [Verkäufer] Ja die hat ein Comicheft vertickt. 332 00:14:44,083 --> 00:14:47,125 Die wollte ein Vermögen dafür haben. Wir haben uns auf fünf geeinigt. 333 00:14:47,208 --> 00:14:49,041 Fünf Euro klingt doch fair. 334 00:14:49,625 --> 00:14:52,083 Nein, 500. Schau mal. 335 00:14:52,166 --> 00:14:55,666 Es hat Eselsohren und ist nicht mehr originalverschweißt. 336 00:14:55,750 --> 00:14:58,041 Fünfhundert Euro für so ein altes Comicheft? 337 00:14:58,125 --> 00:15:00,125 Na... Ey! Vorsichtig! 338 00:15:00,208 --> 00:15:02,458 Das ist das Original. Aus den 50ern. 339 00:15:02,541 --> 00:15:04,416 [fröhlicher Soundeffekt] 340 00:15:04,500 --> 00:15:06,958 [Zug fährt vorbei] 341 00:15:07,750 --> 00:15:09,875 -[Franzi] Was ist das? -[Verkäufer] Hm? 342 00:15:10,166 --> 00:15:12,875 Interessant, das ist Sütterlin. 343 00:15:12,958 --> 00:15:14,166 Gesundheit? 344 00:15:14,250 --> 00:15:15,583 Nein, die Schrift. 345 00:15:15,666 --> 00:15:18,041 Ich habe Germanistik studiert. Gib her. 346 00:15:19,708 --> 00:15:21,041 [Franzi] Und was steht da? 347 00:15:21,125 --> 00:15:22,750 Ja, äh... 348 00:15:22,833 --> 00:15:25,083 "Liebe Frida." 349 00:15:26,333 --> 00:15:28,375 Äh, könnte aber auch "Fisch" heißen. 350 00:15:28,875 --> 00:15:32,291 Hm. Oder "Frikadelle". 351 00:15:33,500 --> 00:15:35,458 Ich glaube, ich habe einfach nur Hunger. 352 00:15:35,541 --> 00:15:37,583 -Kann ich behalten. Danke. -Hey! Nein, das ist... Hey! 353 00:15:37,666 --> 00:15:39,833 -Nein, hey, komm zurück! -[Franzi] Danke. 354 00:15:39,916 --> 00:15:40,916 [klopft gegen das Glas] 355 00:15:42,041 --> 00:15:44,041 [Marie] Es tut uns wirklich leid, Robin. [Musik endet] 356 00:15:46,125 --> 00:15:48,208 So, es wird gleich besser. 357 00:15:49,541 --> 00:15:51,375 Ich spiele doch den Hamlet im Schultheater. 358 00:15:51,458 --> 00:15:54,000 Wie soll ich denn so den Totenkopf halten? 359 00:15:54,625 --> 00:15:56,833 Ich glaube, Hamlet war eh Linkshänder. 360 00:15:59,541 --> 00:16:01,125 [stöhnt] Mir reicht's. 361 00:16:02,583 --> 00:16:04,250 Robin, warte. 362 00:16:04,958 --> 00:16:07,291 Ich kann mit deinen Eltern reden wegen des Handys. 363 00:16:07,958 --> 00:16:09,166 [Robin] Kim. 364 00:16:10,333 --> 00:16:11,625 Es ist aus. 365 00:16:12,125 --> 00:16:13,250 Wir waren nie zusammen. [sanfte Musik] 366 00:16:13,333 --> 00:16:14,666 Lass mich ausreden. 367 00:16:17,166 --> 00:16:19,750 Meine Liebe zu dir war ein Spiel mit dem Feuer. 368 00:16:20,375 --> 00:16:22,208 Ich habe mich verbrannt. 369 00:16:29,541 --> 00:16:31,750 Das war voll unprofessionell, by the way. [Musik endet] 370 00:16:34,708 --> 00:16:36,041 [Franzi] Was ist passiert? 371 00:16:36,125 --> 00:16:37,208 [Kim] Was passiert ist? 372 00:16:37,291 --> 00:16:39,333 Du hast gesagt, du bist auf Position! 373 00:16:39,916 --> 00:16:41,250 War ich auch. 374 00:16:41,333 --> 00:16:43,791 Ich war nur ganz kurz weg. Da war dieser Sticker in meinem Hoodie. 375 00:16:43,875 --> 00:16:45,250 Den hatte Chrissie vorher an. 376 00:16:45,333 --> 00:16:46,750 Sie hat was verkauft. 377 00:16:46,833 --> 00:16:49,541 Und der Mann in dem Laden war vielleicht der Letzte, der sie gesehen hat. 378 00:16:49,625 --> 00:16:50,916 Klar. 379 00:16:51,208 --> 00:16:54,500 Chrissie. Warum lässt du dich immer von ihr ausnutzen? 380 00:16:55,166 --> 00:16:57,875 Chrissie ist es doch total egal, dass du dir Sorgen machst. 381 00:16:58,833 --> 00:17:00,250 Kim hat recht. 382 00:17:00,833 --> 00:17:02,583 Robin hätte dich gebraucht. 383 00:17:03,416 --> 00:17:05,250 Chrissie braucht uns auch! 384 00:17:05,333 --> 00:17:06,958 Ich kann sie doch nicht einfach im Stich lassen. 385 00:17:07,041 --> 00:17:09,458 Du hast den Club im Stich gelassen! 386 00:17:09,541 --> 00:17:11,958 [tragende Musik] 387 00:17:12,041 --> 00:17:14,291 Du bist vorübergehend vom Dienst suspendiert. 388 00:17:14,791 --> 00:17:17,458 Ich habe eh keinen Bock mehr auf das ganze Michi-Geheule! 389 00:17:17,541 --> 00:17:19,875 Kein Wunder, dass der abgehauen ist! 390 00:17:22,666 --> 00:17:24,916 Dass du jetzt persönlich wirst, Winkler, 391 00:17:25,583 --> 00:17:27,375 wundert mich gar nicht. 392 00:17:29,083 --> 00:17:31,875 Wir holen morgen unsere Sachen aus dem Hauptquartier ab. 393 00:17:31,958 --> 00:17:34,916 Ich hoffe, du besitzt den Anstand, dich nicht blicken zu lassen. 394 00:17:38,875 --> 00:17:43,875 [Skateboard klappert] 395 00:17:44,083 --> 00:17:45,916 Musste das jetzt sein? 396 00:17:46,958 --> 00:17:48,625 [Marie] Du weißt, dass wir nicht alles sind. 397 00:17:48,708 --> 00:17:50,875 [Kim] Der Club hat oberste Priorität. 398 00:17:50,958 --> 00:17:52,833 [Musik endet] 399 00:17:52,916 --> 00:17:55,083 [Tür wird geöffnet] [knallt Tür zu] 400 00:17:55,166 --> 00:17:56,666 Mann! 401 00:17:56,750 --> 00:17:59,708 [keucht] 402 00:18:01,583 --> 00:18:03,166 [entferntes Hundegebell] 403 00:18:03,250 --> 00:18:06,166 [Frau Winkler] Hatten wir nicht gesagt, dass wir die Türen nicht mehr knallen? 404 00:18:06,750 --> 00:18:08,208 [Franzi] War Chrissie da? 405 00:18:08,291 --> 00:18:10,541 Ach, die ist doch sicher noch bei Sascha. 406 00:18:11,333 --> 00:18:12,541 Hast du mit ihr gesprochen? 407 00:18:12,625 --> 00:18:14,458 Natürlich nicht. 408 00:18:14,541 --> 00:18:16,916 Die feine Dame geht ja nicht mehr an ihr Handy. 409 00:18:18,666 --> 00:18:20,000 Äh... 410 00:18:21,666 --> 00:18:23,416 Essen in einer Stunde. 411 00:18:24,000 --> 00:18:25,791 [Tür schließt] 412 00:18:33,291 --> 00:18:34,875 [Franzi] "Wer sich nicht an den Kodex hält, 413 00:18:34,958 --> 00:18:37,916 darf die Fotos nicht behalten. S." 414 00:18:42,750 --> 00:18:43,791 [Benachrichtigungston] 415 00:18:46,500 --> 00:18:48,125 [Franzi] Gelöscht? 416 00:18:48,208 --> 00:18:51,083 Was ist bei eurer letzten Erkundungstour passiert, Sascha? 417 00:18:51,166 --> 00:18:53,166 [spannungsvolle Musik] 418 00:18:56,291 --> 00:18:57,791 Du wirst bedroht? 419 00:18:57,875 --> 00:18:59,000 [tippt] 420 00:18:59,083 --> 00:19:00,250 Mh-hm. 421 00:19:00,333 --> 00:19:02,041 [tippt] 422 00:19:03,458 --> 00:19:06,958 "Wissen ist Macht. Wissen ist auch Gefahr. 423 00:19:07,041 --> 00:19:08,875 Mach die Augen zu, 424 00:19:08,958 --> 00:19:11,083 sonst schließt du sie für alle Ewigkeit"? 425 00:19:12,875 --> 00:19:14,333 Wer schreibt dir so was? 426 00:19:14,416 --> 00:19:15,958 [Sofie] Keine Ahnung. 427 00:19:16,041 --> 00:19:18,166 Aber ich habe wirklich eine Hintertür im Game gefunden. 428 00:19:18,541 --> 00:19:20,750 Und dann habe ich das gemacht, was alle Hacker machen. 429 00:19:22,916 --> 00:19:24,708 Ja, ich habe denen eine Frist gesetzt. 430 00:19:24,791 --> 00:19:26,500 Entweder die schließen die Sicherheitslücke 431 00:19:26,583 --> 00:19:28,416 oder ich gebe mein Wissen an die Presse weiter. 432 00:19:30,416 --> 00:19:31,916 Und dann kam die anonyme Drohung? 433 00:19:32,000 --> 00:19:33,458 [tippt] Ja. 434 00:19:33,541 --> 00:19:35,458 [tippt] 435 00:19:36,791 --> 00:19:39,500 Die Macher vom Game stecken wirklich hinter den Überfällen. 436 00:19:39,583 --> 00:19:41,833 [tippt] 437 00:19:41,916 --> 00:19:43,208 Ganz schön gefährlich, dein Job. 438 00:19:43,291 --> 00:19:45,333 Ja, das gehört halt dazu. 439 00:19:45,416 --> 00:19:47,541 Ich will ja auch was verändern in der Welt. 440 00:19:47,625 --> 00:19:50,333 Wir auch. Und deshalb stellen wir ihm noch mal eine Falle. 441 00:19:52,208 --> 00:19:55,125 Ach so, äh... Die hat einen Wasserschaden, aber... 442 00:19:55,208 --> 00:19:58,000 Vielleicht kannst du da etwas rekonstruieren? 443 00:19:58,083 --> 00:20:01,083 [Sofie] "Franks Festplatte." Wer ist Frank? 444 00:20:03,416 --> 00:20:05,000 Das ist ein anderer Fall. 445 00:20:05,375 --> 00:20:07,916 Ok. Ich gucke, was ich machen kann. 446 00:20:08,000 --> 00:20:09,416 Danke. 447 00:20:10,083 --> 00:20:11,583 [dramatischer Soundeffekt] 448 00:20:27,958 --> 00:20:29,583 [Sofie] Irgendwas ist komisch. [Tür schließt] 449 00:20:29,666 --> 00:20:31,208 Habt ihr Streit? [Musik endet] 450 00:20:31,291 --> 00:20:34,000 [zögert] 451 00:20:34,083 --> 00:20:35,708 -Ja... -Musst nichts sagen. 452 00:20:35,791 --> 00:20:38,666 Ich habe nur gelesen, dass es höflich ist, persönliche Fragen zu stellen. 453 00:20:38,750 --> 00:20:40,166 Ah, und deine Zeit läuft. 454 00:20:40,250 --> 00:20:41,250 [betätigt Schalter] 455 00:20:42,583 --> 00:20:44,041 [Surren] 456 00:20:44,125 --> 00:20:45,541 [Sofie] Erledigt. 457 00:20:48,333 --> 00:20:50,583 Das sind die Fotos, die gelöscht wurden. 458 00:20:51,041 --> 00:20:53,708 Ich sage doch, es ist nichts für immer verloren. 459 00:20:54,666 --> 00:20:56,500 Chrissie hoffentlich auch nicht. 460 00:21:00,875 --> 00:21:02,958 Das ist ja immer das gleiche Gebäude. 461 00:21:03,916 --> 00:21:07,416 [Sofie] Das war in den 50ern ein erfolgreiches Fabrikgelände. 462 00:21:07,500 --> 00:21:08,625 Warst du da schon mal? 463 00:21:08,708 --> 00:21:10,291 Nö, Bildersuche. 464 00:21:17,125 --> 00:21:18,625 Wer ist das? 465 00:21:18,708 --> 00:21:19,875 [klickt] 466 00:21:19,958 --> 00:21:22,708 [sanfte Musik] 467 00:21:22,791 --> 00:21:25,625 [Sofie] Familie Maurer, 1956. 468 00:21:25,708 --> 00:21:28,041 [Franzi] Ludwig, Hedwig und Frida. 469 00:21:28,458 --> 00:21:29,833 Frida! 470 00:21:32,416 --> 00:21:34,916 Da muss Chrissie das Comicheft gefunden haben. 471 00:21:36,250 --> 00:21:38,250 [Papier raschelt] [Musik endet] 472 00:21:42,708 --> 00:21:43,875 -Mama? -[Frau Winkler] Franzi! 473 00:21:43,958 --> 00:21:45,500 Hast du was von Chrissie gehört? 474 00:21:45,583 --> 00:21:47,208 Ich habe sie vorhin endlich auf dem Handy erreicht. 475 00:21:47,291 --> 00:21:49,416 Aber eine ganz merkwürdige Frau war dran. [spannungsvolle Musik] 476 00:21:49,500 --> 00:21:51,166 -Was? -Ja, die hat sofort aufgelegt. 477 00:21:51,250 --> 00:21:52,875 Und seitdem ist das Handy wieder aus. 478 00:21:52,958 --> 00:21:55,166 Und bei Sascha hat Chrissie doch nicht übernachtet! 479 00:21:55,250 --> 00:21:56,583 Deshalb bin ich jetzt auch bei der Polizei. 480 00:21:56,666 --> 00:21:59,583 Ah, ah! Herr Kommissar Peters! Ich muss Schluss machen. 481 00:21:59,666 --> 00:22:02,000 [legt auf] [Freizeichen] 482 00:22:12,333 --> 00:22:15,541 [Franzi] Welchen Blödsinn hast du jetzt wieder angestellt, Chrissie? 483 00:22:19,291 --> 00:22:22,750 [Kim] Hier sind schon einige von diesem Motorradtypen ausgeraubt worden. 484 00:22:23,583 --> 00:22:25,916 Aber wenn wir seine Identität entlarven können, 485 00:22:26,000 --> 00:22:28,041 sind seine Machenschaften vorbei. 486 00:22:28,125 --> 00:22:30,375 Zu dritt hätten wir wahrscheinlich eine bessere Chance. 487 00:22:30,458 --> 00:22:32,458 Ich frage mich, was Franzi gerade macht. 488 00:22:32,541 --> 00:22:35,166 [Pling] 489 00:22:35,666 --> 00:22:37,083 Hier gibt es 1.000 Starios. 490 00:22:37,166 --> 00:22:38,958 Natürlich rennt da jeder in die Falle. 491 00:22:39,041 --> 00:22:40,375 [Pling] 492 00:22:40,458 --> 00:22:42,666 Das ist wie zwei Plutoros. 493 00:22:43,000 --> 00:22:44,333 [Pling] 494 00:22:46,000 --> 00:22:48,416 [Motorengeräusch] [dramatische Musik] 495 00:22:53,458 --> 00:22:55,000 [Mann] Handys her! 496 00:22:55,083 --> 00:22:56,333 Bitte tun Sie uns nichts. 497 00:22:56,416 --> 00:22:59,083 Schnauze! Hast du keins? 498 00:22:59,166 --> 00:23:01,833 Zählt bis 100 und dann rennt. 499 00:23:02,625 --> 00:23:04,833 [Motorengeräusch] 500 00:23:09,458 --> 00:23:11,416 "Bitte tun Sie uns nichts"? [kichert] 501 00:23:14,833 --> 00:23:16,541 Ich habe ein Überfallopfer gespielt. 502 00:23:17,083 --> 00:23:18,583 Damit er nichts bemerkt. 503 00:23:19,458 --> 00:23:20,958 Ja, klar. 504 00:23:29,750 --> 00:23:31,375 Tracking ist an. 505 00:23:31,458 --> 00:23:33,166 Den schnappen wir uns. 506 00:23:33,250 --> 00:23:36,333 [Schritte] [Musik endet] 507 00:23:44,416 --> 00:23:47,041 [Schritte] [Vogel krächzt] 508 00:23:48,208 --> 00:23:51,208 [sanfte Musik] 509 00:24:00,041 --> 00:24:02,041 [Vogel krächzt] 510 00:24:07,166 --> 00:24:08,250 [stöhnt] 511 00:24:09,916 --> 00:24:12,541 [dramatischer Soundeffekt] [Musik endet] 512 00:24:24,750 --> 00:24:28,750 [mysteriöse Musik] 513 00:25:06,541 --> 00:25:08,958 [Flasche klirrt] 514 00:25:11,333 --> 00:25:12,625 [erschrickt] 515 00:25:14,333 --> 00:25:15,875 [dramatischer Soundeffekt] 516 00:25:21,291 --> 00:25:23,208 [atmet zittrig] 517 00:25:23,291 --> 00:25:25,625 [Mann] Hast du dich verlaufen, Mädchen? [Musik endet] 518 00:25:26,416 --> 00:25:28,041 [Junge] Yo, Cedric hier. 519 00:25:28,125 --> 00:25:30,458 Nein, keiner hat mich erkannt. 520 00:25:30,583 --> 00:25:33,458 Ja, ist mir schon klar, dass ich noch mehr Geld brauche. 521 00:25:34,041 --> 00:25:35,458 Ich will doch meinen Teil dazu beitragen! 522 00:25:35,541 --> 00:25:38,208 Ich riskiere alles, aber mit den Handys kann ich nicht so viel Kohle... 523 00:25:38,291 --> 00:25:40,416 Neunundneunzig, hundert. 524 00:25:40,500 --> 00:25:41,916 Ups. 525 00:25:42,125 --> 00:25:44,916 -Wir sind ja schon da? -Ich habe keine Ahnung, was ihr wollt. 526 00:25:46,541 --> 00:25:47,750 [Cedric] Ey! [spannungsvolle Musik] 527 00:25:47,958 --> 00:25:50,750 [Kim] Was ist das? Was ist das für ein Zeichen? 528 00:25:50,833 --> 00:25:52,125 -Das kenne ich irgendwoher. -Ihr versteht das nicht. 529 00:25:52,208 --> 00:25:53,583 Es geht um etwas viel Größeres. 530 00:25:53,666 --> 00:25:54,958 [Kim] Du bist überführt! 531 00:25:55,041 --> 00:25:56,041 [Frau] Du auch! 532 00:25:56,125 --> 00:25:57,458 [dramatischer Soundeffekt] 533 00:25:58,583 --> 00:26:01,125 Kim Konstanze Jülich! 534 00:26:02,166 --> 00:26:03,791 Mama? 535 00:26:05,000 --> 00:26:06,083 [Reifen quietschen] 536 00:26:08,625 --> 00:26:10,625 [Musik endet] 537 00:26:10,916 --> 00:26:14,041 [Frau Jülich] Begreift ihr das nicht, in welche Gefahr ihr euch gebracht habt? 538 00:26:14,125 --> 00:26:15,833 [Kim] Aber jetzt ist er entkommen! 539 00:26:15,916 --> 00:26:17,791 [Frau Jülich] Na und? Das ist Sache der Polizei! 540 00:26:17,875 --> 00:26:20,541 Und nicht von so Möchtegern-Sherlock-Holmeses. 541 00:26:21,083 --> 00:26:21,916 [seufzt] 542 00:26:22,000 --> 00:26:23,791 Ich brauche jetzt erst mal ein Eis. 543 00:26:25,916 --> 00:26:26,833 [Tür schließt] 544 00:26:26,916 --> 00:26:28,208 Mayday. 545 00:26:28,791 --> 00:26:31,458 Wenn meine Mutter ein Nuss-Nougat braucht, steht sie kurz vor der Explosion. 546 00:26:31,541 --> 00:26:33,875 Das wäre nie so weit gekommen, wenn du ihr gleich die Wahrheit gesagt hättest. 547 00:26:33,958 --> 00:26:37,000 Wenn ich ihr gleich die Wahrheit gesagt hätte, dann hätte es den Club nie gegeben. 548 00:26:38,916 --> 00:26:40,375 Das verstehst du ja nicht. 549 00:26:40,583 --> 00:26:42,125 [lacht leise] 550 00:26:42,500 --> 00:26:43,958 Stimmt. 551 00:26:44,375 --> 00:26:46,208 -Weil Kim die Schlauste ist. -[Kim] Nein! 552 00:26:46,291 --> 00:26:48,750 Weil bei euch immer alles so harmonisch ist. 553 00:26:48,833 --> 00:26:52,208 [äfft nach] Oh, mein Papa ist mein bester Freund, wir können uns alles sagen. 554 00:26:54,375 --> 00:26:55,833 Moment. 555 00:26:57,416 --> 00:27:00,250 Kann es sein, dass du mit ihm über den Club geredet hast? 556 00:27:00,625 --> 00:27:03,041 -[lacht] Nein, habe ich nicht. -Woher soll sie es sonst wissen? 557 00:27:03,125 --> 00:27:04,583 Ich war so vorsichtig! 558 00:27:04,666 --> 00:27:06,458 Ich weiß es nicht, Kim. 559 00:27:08,333 --> 00:27:09,250 [seufzt] 560 00:27:09,333 --> 00:27:12,083 Aber wenn du mir nicht glaubst, dann kannst du mich ja auch rausschmeißen. 561 00:27:12,166 --> 00:27:13,333 [melancholische Musik] 562 00:27:13,416 --> 00:27:14,916 Oder weißt du was? 563 00:27:16,166 --> 00:27:17,791 Ich gehe freiwillig. 564 00:27:27,750 --> 00:27:29,750 [Tür wird geöffnet] [Tür schließt] 565 00:27:33,666 --> 00:27:37,333 [Mann] Dann denke ich doch, hm? Erwin, jetzt hast du den Jackpot gewonnen. 566 00:27:37,416 --> 00:27:38,833 Ruhige Lage. 567 00:27:38,916 --> 00:27:42,208 Fuffzehn Zimmer, großzügig geschnitten. 568 00:27:42,291 --> 00:27:44,541 Hochparterre, der Preis ist auch ok. 569 00:27:44,625 --> 00:27:46,625 Aber das wird mir alles zu wild hier. 570 00:27:46,708 --> 00:27:49,541 Ich suche mir bald ein neues Domizil. [ächzt] 571 00:27:49,625 --> 00:27:51,708 [Franzi] Wissen Sie, wer das eben war? 572 00:27:51,791 --> 00:27:53,833 [Erwin] Na, ich denke Jugendliche, ne? 573 00:27:53,916 --> 00:27:56,208 Eine Mutprobe oder so was. 574 00:27:56,541 --> 00:27:59,791 Sag mal, du bist ja kalkweiß. Komm, setz dich mal hin. 575 00:28:00,083 --> 00:28:02,500 Ich glaube, du brauchst jetzt was Starkes, hm? 576 00:28:02,583 --> 00:28:05,583 [Musik endet] 577 00:28:07,416 --> 00:28:09,958 Hier, 'n Drops? 578 00:28:12,250 --> 00:28:13,541 Warum denn so traurig? 579 00:28:13,625 --> 00:28:16,458 Warum denn so traurig? Wat is' denn los? 580 00:28:17,541 --> 00:28:18,750 [setzt sich] 581 00:28:19,625 --> 00:28:22,166 [atmet zittrig] 582 00:28:22,458 --> 00:28:24,708 Meine Schwester ist verschwunden. 583 00:28:24,791 --> 00:28:26,208 [seufzt] 584 00:28:29,791 --> 00:28:32,958 Ich hatte gehofft, dass sie hier ist. 585 00:28:35,375 --> 00:28:36,791 [Erwin] Ja, hör mal. 586 00:28:37,541 --> 00:28:39,541 Ne, du. Dat wüsst' ich. 587 00:28:39,625 --> 00:28:41,083 Ich kenne ja hier jeden Winkel. 588 00:28:41,166 --> 00:28:44,583 Also obdachlos heißt ja nicht gleichzeitig auch anspruchslos. 589 00:28:45,041 --> 00:28:48,625 Ich habe mich natürlich auch vorher schlau gemacht, bevor ich hier eingezogen bin. 590 00:28:48,708 --> 00:28:50,791 Auch wegen dem Spuk und so. 591 00:28:52,708 --> 00:28:53,708 Spuk? 592 00:28:53,791 --> 00:28:57,125 Ja, die kleine Frida Maurer, die ist doch hier tödlich verunglückt. 593 00:28:57,791 --> 00:28:59,583 Die war erst 16 Jahre alt. 594 00:28:59,666 --> 00:29:02,541 Die Eltern sind da nicht drüber hinweggekommen. 595 00:29:02,625 --> 00:29:04,166 Die Fabrik musste schließen. 596 00:29:04,250 --> 00:29:06,375 Und die Villa, die Villa steht auch leer. 597 00:29:06,458 --> 00:29:09,291 Dat Haus, wo die Maurers drin gewohnt haben. 598 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 Warum sind Sie nicht da eingezogen? 599 00:29:12,083 --> 00:29:15,541 Wat? Ne, da kriegen mich keine zehn Elefanten rein! 600 00:29:16,291 --> 00:29:18,458 Ich hatte ja schon immer so einen gewissen Draht 601 00:29:18,541 --> 00:29:20,125 zum Jenseits. 602 00:29:20,208 --> 00:29:22,333 Und deshalb kann ich sagen: In der Villa... 603 00:29:22,416 --> 00:29:24,291 In der Villa, da spukt's. 604 00:29:24,375 --> 00:29:25,791 [Vogel krächzt] 605 00:29:25,875 --> 00:29:27,041 [räuspert sich] 606 00:29:29,333 --> 00:29:30,625 [Frau Jülich] Also. 607 00:29:32,416 --> 00:29:34,708 Was war los im Tunnel? 608 00:29:36,625 --> 00:29:38,791 Robin hat sich verletzt und wir haben ihm geholfen. 609 00:29:38,875 --> 00:29:40,541 Typisch Teenager. 610 00:29:40,958 --> 00:29:43,000 Wir sind so übermütig. 611 00:29:43,083 --> 00:29:45,208 [Frau Jülich] Kim, du solltest eigentlich wissen, dass du deine 612 00:29:45,291 --> 00:29:48,666 Kombinationsgabe einzig und allein von mir hast. 613 00:29:52,791 --> 00:29:54,666 [Kim] Wie bist du dahinter gekommen? 614 00:29:54,750 --> 00:29:56,000 Hm. 615 00:29:58,416 --> 00:30:00,291 [Kim] Das neue Handy? 616 00:30:00,375 --> 00:30:01,833 Du hast mich getrackt? 617 00:30:01,916 --> 00:30:03,250 Ups. 618 00:30:03,708 --> 00:30:06,875 Hat sich die Meisterdetektivin wohl hinters Licht führen lassen. 619 00:30:08,000 --> 00:30:10,625 Du hast einen Detektivclub, gestehe es. 620 00:30:12,500 --> 00:30:13,708 Es gibt keinen Detektivclub. 621 00:30:13,791 --> 00:30:16,750 Wenn es keinen Club gibt, wie konntest du dann jemanden suspendieren? 622 00:30:20,916 --> 00:30:22,750 Wie hast du es herausgefunden? 623 00:30:24,541 --> 00:30:27,416 [spannungsvolle Musik] Ich war auch der erste Fingerabdruck in ihrer Kartei. 624 00:30:28,250 --> 00:30:29,541 Was? 625 00:30:30,000 --> 00:30:32,666 [Geraschel] 626 00:30:32,750 --> 00:30:35,083 [räuspert sich] [seufzt] 627 00:30:36,625 --> 00:30:39,041 [Frau Jülich] 15:03 Uhr... 628 00:30:39,208 --> 00:30:40,750 [Uhr tickt] 629 00:30:41,666 --> 00:30:44,500 [Kuckuck ruft leise] [erschrickt] 630 00:30:46,208 --> 00:30:47,666 [Pling] 631 00:30:47,750 --> 00:30:49,125 Bingo. [Musik endet] 632 00:30:50,500 --> 00:30:51,875 Nein. 633 00:30:53,291 --> 00:30:54,708 Marie. 634 00:30:56,458 --> 00:30:58,125 Ich muss mich sofort entschuldigen. 635 00:30:58,208 --> 00:30:59,291 [Frau Jülich] Nein, Kim. 636 00:30:59,375 --> 00:31:02,500 Du musst erst mal ein bisschen Zeit mit deiner Mutter verbringen. 637 00:31:03,083 --> 00:31:05,375 [spannungsvolle Musik] 638 00:31:10,500 --> 00:31:13,583 Chrissie, wenn dir was passiert ist, bringe ich dich um. 639 00:31:18,666 --> 00:31:21,666 [Schritte] 640 00:31:22,375 --> 00:31:25,208 [Tür knarzt] 641 00:31:26,625 --> 00:31:28,083 [Franzi] Hallo? 642 00:31:32,791 --> 00:31:34,750 [Tür schließt] 643 00:31:39,791 --> 00:31:41,125 [Taschenlampe klickt] 644 00:32:13,083 --> 00:32:15,500 [dramatische Musik] 645 00:32:16,625 --> 00:32:18,750 [Franzi] Die sieht ja aus wie Chrissie. 646 00:32:20,541 --> 00:32:22,958 [Frau] Machst du einen Krankenbesuch? [Franzi erschrickt] [Musik endet] 647 00:32:24,541 --> 00:32:27,416 Frida hat schon so lange auf dich gewartet. 648 00:32:27,958 --> 00:32:29,000 Frida? 649 00:32:29,083 --> 00:32:30,041 [Frau lacht leise] 650 00:32:30,125 --> 00:32:32,458 Der kleine Wildfang. 651 00:32:32,541 --> 00:32:34,750 Früher war sie so ein liebes Mädchen. 652 00:32:34,833 --> 00:32:36,333 Immer die Nase in den 653 00:32:36,416 --> 00:32:38,791 Comicheften von Vati. [lacht] 654 00:32:38,875 --> 00:32:39,875 [mysteriöse Musik] 655 00:32:39,958 --> 00:32:42,458 [Frau] Sie sollte lieber wieder mal was lesen 656 00:32:42,541 --> 00:32:44,208 und nicht immer nur an ihrem kleinen 657 00:32:44,291 --> 00:32:46,833 dummen Handyapparat herumfummeln. 658 00:32:47,916 --> 00:32:49,541 [Vogel krächzt] [Gerassel] 659 00:32:49,625 --> 00:32:51,083 [Frau] Frida! 660 00:32:51,166 --> 00:32:53,708 Ruhe da oben! 661 00:32:53,791 --> 00:32:54,750 [Franzi keucht] 662 00:32:54,833 --> 00:32:58,625 [Frau] Nicht so stürmisch! Frida braucht Ruhe. 663 00:33:05,083 --> 00:33:06,500 [Franzi rüttelt an der Tür] 664 00:33:07,708 --> 00:33:10,125 [Schlüssel klirrt] [Tür wird geöffnet] 665 00:33:10,208 --> 00:33:11,291 [Franzi keucht] 666 00:33:11,375 --> 00:33:12,375 Chrissie! 667 00:33:12,458 --> 00:33:13,958 [Chrissie] Franzi! 668 00:33:14,041 --> 00:33:16,041 [beide atmen schwer] 669 00:33:16,125 --> 00:33:18,458 [Franzi atmet zittrig] 670 00:33:18,541 --> 00:33:20,833 [Chrissie] Ging das nicht ein bisschen schneller? 671 00:33:20,916 --> 00:33:22,875 Ich hocke hier seit einer halben Ewigkeit. [Musik endet] 672 00:33:22,958 --> 00:33:26,416 [Franzi] Hallo? Ich lasse dich gleich hier, "Frida". 673 00:33:26,666 --> 00:33:30,041 [Chrissie] Die alte Frau denkt, ich bin ihre Tochter. Die ist total verwirrt. 674 00:33:30,625 --> 00:33:32,416 [Franzi] Lass uns abhauen. 675 00:33:32,875 --> 00:33:33,958 [Chrissie] Ah! 676 00:33:34,625 --> 00:33:37,291 -[Franzi] Was ist passiert? -[Chrissie] Ich bin hingefallen. 677 00:33:38,333 --> 00:33:41,208 Alles gut. Die alte Frau hat meinen Knöchel verarztet. 678 00:33:42,083 --> 00:33:44,166 [Franzi] Alles nur wegen diesen blöden Comicheften. 679 00:33:44,250 --> 00:33:45,291 [Chrissie stöhnt schmerzerfüllt] [sanfte Musik] 680 00:33:45,375 --> 00:33:48,166 [Franzi] Mit 500 Öcken hättest du dir auch mal ein Taxi leisten können. 681 00:33:48,250 --> 00:33:52,166 [Chrissie] Wie denn? Ich habe Hausarrest, bis "Vati" zurückkommt. 682 00:33:52,416 --> 00:33:54,416 [Franzi] Vati? [schnaubt verächtlich] 683 00:33:54,500 --> 00:33:56,666 Es lebe der Feminismus. 684 00:34:07,333 --> 00:34:08,916 Sie ist weg. 685 00:34:12,666 --> 00:34:14,500 Komm, wir holen dein Handy. 686 00:34:14,583 --> 00:34:16,791 [Geklapper] [Franzi erschrickt] [Musik endet] 687 00:34:16,875 --> 00:34:18,250 Wo wollt ihr hin? 688 00:34:18,333 --> 00:34:20,250 Frida muss sich schonen! 689 00:34:21,541 --> 00:34:24,750 Ähm, Frida muss zu einem Arzt. 690 00:34:25,291 --> 00:34:26,708 [Frau] Zum Arzt? [tragende Musik] 691 00:34:26,791 --> 00:34:29,666 Hm, wer sagt das? Na? 692 00:34:31,833 --> 00:34:33,041 [Franzi] Vati. 693 00:34:33,125 --> 00:34:34,666 [Frau] Ach, Vati. 694 00:34:35,333 --> 00:34:36,416 Mh-hm. 695 00:34:36,958 --> 00:34:40,375 Na ja, der muss es ja wissen. [Musik endet] 696 00:34:43,375 --> 00:34:45,125 [Frau] Oh, so schick 697 00:34:45,208 --> 00:34:47,916 bin ich schon lange nicht mehr ausgeführt worden. 698 00:34:48,000 --> 00:34:49,791 [Peters] Ja, Frau Maurer. Wird's denn gehen? 699 00:34:49,875 --> 00:34:51,083 [Frau Maurer] Aber ja doch. 700 00:34:51,166 --> 00:34:53,625 [Peters] Jetzt setzen wir uns erst mal rein. [Frau Maurer stimmt zu] 701 00:34:53,708 --> 00:34:56,458 Und dann bringen wir Sie zurück in Ihr Pflegeheim. 702 00:34:56,708 --> 00:34:58,916 [Frau Maurer] Danke schön. 703 00:34:59,000 --> 00:35:01,750 [Peters] So, genau so. Und vorsichtig. 704 00:35:01,833 --> 00:35:02,708 [Frau Maurer] Ja. 705 00:35:02,791 --> 00:35:06,458 [Peters] Dann hoffen wir, dass es keine weiteren Ausbrüche von Ihnen gibt. 706 00:35:06,541 --> 00:35:09,250 -Alles drin? Dann mache ich die Tür zu. -[Frau Maurer] Alles drin, ja. 707 00:35:09,333 --> 00:35:10,458 [Tür schließt] 708 00:35:11,333 --> 00:35:12,583 [Peters] Und du. 709 00:35:12,666 --> 00:35:14,458 [Chrissie] Ich wusste ja nicht, dass die noch wem gehören. 710 00:35:14,541 --> 00:35:16,041 Aber ich zahle es zurück. 711 00:35:16,125 --> 00:35:18,250 Darüber reden wir später. 712 00:35:19,166 --> 00:35:20,541 [Motor läuft] 713 00:35:21,875 --> 00:35:23,791 Jetzt geh erst mal nach Hause. 714 00:35:23,875 --> 00:35:24,916 -[atmen auf] -[Frau Winkler] Ach! 715 00:35:25,000 --> 00:35:28,250 Chrissie, da bist du ja. 716 00:35:30,916 --> 00:35:33,083 Wir haben uns solche Sorgen gemacht. 717 00:35:35,416 --> 00:35:38,666 [setzt Schachfigur auf] 718 00:35:42,458 --> 00:35:44,208 Schachmatt. 719 00:35:44,666 --> 00:35:46,125 [spannungsvolle Musik] 720 00:35:46,208 --> 00:35:49,166 [Kim] Wieder habe ich meine Mutter unterschätzt 721 00:35:50,625 --> 00:35:52,541 und alles verloren. 722 00:35:53,958 --> 00:35:57,458 Michi, meine Freundinnen, 723 00:35:58,250 --> 00:35:59,875 den Club. 724 00:36:01,333 --> 00:36:03,791 Aber im Grunde bin ich selber schuld. 725 00:36:04,083 --> 00:36:05,500 [Handy vibriert] 726 00:36:08,291 --> 00:36:09,958 [Frau Jülich] Ah, Sofie. 727 00:36:10,041 --> 00:36:11,250 Tschüss, Sofie. [Tastenton] 728 00:36:17,250 --> 00:36:18,958 Revanche? 729 00:36:19,041 --> 00:36:21,625 [lacht] [Musik endet] 730 00:36:22,500 --> 00:36:25,500 [Gitarrenmusik] 731 00:36:26,541 --> 00:36:30,541 ♪ Habe dich überall gesucht ♪ 732 00:36:30,625 --> 00:36:34,250 ♪ Habe die Welt und dich verflucht ♪ 733 00:36:34,333 --> 00:36:36,916 [Benachrichtigungston] ♪ So lange... ♪ 734 00:36:41,875 --> 00:36:44,791 [Sprecherin] Wie schon heute Mittag bekannt wurde, hat eine anonyme Quelle 735 00:36:44,875 --> 00:36:48,125 auf Sicherheitslücken im Game Galaxy Go hingewiesen. 736 00:36:48,208 --> 00:36:51,375 Unter Verdacht: Der Junior-Programmierer Cedric H., 737 00:36:51,458 --> 00:36:53,000 derzeit auf der Flucht. [sanfte Musik] 738 00:36:53,083 --> 00:36:55,833 Er hat mutmaßlich eine Hintertür in das Spiel eingebaut, 739 00:36:55,916 --> 00:36:58,750 über die er die User orten und ausrauben konnte. 740 00:36:58,833 --> 00:37:01,333 Wenn Sie Hinweise zum Verbleib von Cedric... [klickt] 741 00:37:01,416 --> 00:37:02,583 [Handy vibriert] 742 00:37:02,666 --> 00:37:05,708 [Sofie] Marie, ich habe den Namen des Galaxy-Go-Programmierers herausbekommen. 743 00:37:05,791 --> 00:37:07,750 -Glückwunsch, ich habe es gerade gehört. -Hör zu. 744 00:37:07,833 --> 00:37:08,958 Ich erreiche Kim gerade nicht. 745 00:37:09,041 --> 00:37:12,625 Sie hat mir eine Festplatte gegeben, die einem Frank Millbrandt gehört. 746 00:37:12,708 --> 00:37:15,041 Ich konnte bis jetzt nur einen Teil der Daten wiederherstellen. 747 00:37:15,125 --> 00:37:18,041 Aber da sind fragwürdige Programmierungscodes dabei. 748 00:37:18,125 --> 00:37:19,541 Ich schicke dir noch eine Mail. 749 00:37:19,625 --> 00:37:22,625 Es hängt alles zusammen. Ich muss weitermachen. 750 00:37:22,708 --> 00:37:23,958 [legt auf] 751 00:37:25,416 --> 00:37:26,875 [Benachrichtigungston] 752 00:37:27,041 --> 00:37:29,666 [Soundeffekt] 753 00:37:29,750 --> 00:37:31,750 [Marie] Club Spirit? 754 00:37:38,791 --> 00:37:42,041 Das ist doch die App von diesem Greenfluencer Jimmy Grützberg. 755 00:37:44,291 --> 00:37:47,625 [Jimmy] Peinlich, peinlich, peinlich. Nee, ohne Witz. 756 00:37:47,708 --> 00:37:50,291 Wie sus, wie sus ist denn bitte Galaxy Go? 757 00:37:50,375 --> 00:37:53,583 Ich meine, das geht gar nicht, die Daten seiner User nicht zu schützen! 758 00:37:54,166 --> 00:37:57,208 Wir dagegen haben Club Spirit komplett überarbeitet. 759 00:37:57,291 --> 00:38:00,333 Eine kleine Collab gestartet mit ein paar schlauen Köpfen aus den USA. 760 00:38:00,416 --> 00:38:01,833 Und rausgekommen 761 00:38:01,916 --> 00:38:03,791 ist dieses Baby. 762 00:38:05,083 --> 00:38:07,833 Club Spirit 2.0. 763 00:38:07,916 --> 00:38:10,125 Eure Social Media App mit Chats, 764 00:38:10,208 --> 00:38:12,791 Fotos, Storys, das volle Programm. Aber gleichzeitig 765 00:38:12,875 --> 00:38:14,041 voll Datenschutz 766 00:38:14,125 --> 00:38:17,083 und Umweltschutz. 767 00:38:17,416 --> 00:38:21,791 Wie? Das seht ihr am Freitag beim Relaunch in meinem Livestream. 768 00:38:22,125 --> 00:38:24,541 Kein Hate, keine Lügen. 769 00:38:24,625 --> 00:38:26,041 Liebe 770 00:38:26,625 --> 00:38:28,666 geht raus an alle meine Jimmynauten. 771 00:38:28,750 --> 00:38:32,500 Die Club Spirit App. Jetzt herunterladen. [sphärischer Sound] 772 00:38:32,916 --> 00:38:35,250 [Marie] Was willst du mir zeigen, Sofie? [Musik endet] 773 00:38:39,916 --> 00:38:41,708 [Wahlton] 774 00:38:41,791 --> 00:38:45,291 [Sofie] Hier ist Sofie. Ich bin offline und habe auch keine Lust auf Nachrichten. 775 00:38:45,375 --> 00:38:48,125 Probier's doch einfach später noch mal. Oder auch nicht. 776 00:38:48,250 --> 00:38:51,875 [mysteriöse Musik] 777 00:39:05,625 --> 00:39:07,791 [Mann] Wir haben alle lange 778 00:39:07,875 --> 00:39:09,875 auf diesen Moment hingearbeitet. 779 00:39:09,958 --> 00:39:13,250 Aber sobald Club Spirit 2.0 gelauncht ist, 780 00:39:13,333 --> 00:39:16,250 wird sich unsere Welt für immer verändern. 781 00:39:16,333 --> 00:39:19,958 Lasst uns den Architekten all unserer Träume begrüßen. 782 00:39:20,041 --> 00:39:22,958 [Applaus] [Jubel] 783 00:39:23,041 --> 00:39:25,625 [dramatischer Soundeffekt] [Musik endet] 56863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.