Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,041 --> 00:00:02,041
[treibende Musik]
2
00:00:02,125 --> 00:00:03,625
[Knall]
3
00:00:04,500 --> 00:00:05,958
[Kim] Frank hat
Gebrauchthandys manipuliert,
4
00:00:06,041 --> 00:00:07,625
um systematisch Leute abzuhören
5
00:00:07,708 --> 00:00:09,208
und mit ihren Geheimnissen zu erpressen.
6
00:00:09,291 --> 00:00:10,333
Michi ist unschuldig.
7
00:00:10,416 --> 00:00:12,083
Du hast alles richtig gemacht.
8
00:00:12,166 --> 00:00:13,625
Ist es jetzt offiziell?
9
00:00:13,708 --> 00:00:15,833
[Frau Jülich] Jetzt ist endgültig Schluss
mit dem Detektivspiel.
10
00:00:15,916 --> 00:00:17,666
Wieso kannst du nicht sein
wie normale Mädchen?
11
00:00:17,750 --> 00:00:18,875
Mit normalen Hobbys.
12
00:00:18,958 --> 00:00:22,375
[Han Solo] Apple. Ich habe
86.400 Minuten auf dich gewartet.
13
00:00:22,458 --> 00:00:24,875
Vierundzwanzig Stunden?
Das waren maximal drei.
14
00:00:24,958 --> 00:00:27,166
Es kam mir vor wie eine Ewigkeit.
15
00:00:27,958 --> 00:00:29,625
Warum schleimt der so rum?
16
00:00:29,708 --> 00:00:31,250
Der flirtet mit dir!
17
00:00:31,333 --> 00:00:32,625
[Franzi] Ih!
18
00:00:32,708 --> 00:00:34,125
Kennen wir uns nicht irgendwoher?
19
00:00:34,208 --> 00:00:35,666
Nicht, dass ich wüsste.
20
00:00:35,750 --> 00:00:37,833
Hier ist mein Karte.
Ich bin Scheidungsanwalt.
21
00:00:37,916 --> 00:00:39,375
Ich bin 13.
22
00:00:39,458 --> 00:00:42,041
Ingo, sie hat ja noch nicht mal
einen festen Freund.
23
00:00:43,583 --> 00:00:45,583
[Musik endet]
24
00:00:45,666 --> 00:00:47,666
[beschwingte Musik]
25
00:00:48,250 --> 00:00:49,500
[Kim] Endlich Ferien.
26
00:00:49,583 --> 00:00:51,000
Yay!
27
00:00:51,083 --> 00:00:52,041
Nur leider...
28
00:00:52,125 --> 00:00:53,875
Tanzworkshop.
29
00:00:57,458 --> 00:01:00,041
Jetzt ist deine letzte Chance,
es mir offiziell zu verbieten.
30
00:01:01,041 --> 00:01:02,666
Du hast einen Erziehungsauftrag.
31
00:01:02,750 --> 00:01:05,625
Aber ich bin doch
die neue Brigitte Jülich.
32
00:01:05,916 --> 00:01:08,416
Warum musst du ausgerechnet jetzt
die neue Brigitte Jülich sein?
33
00:01:08,500 --> 00:01:10,375
Ich habe mich 13 Jahre
an die alte gewöhnt.
34
00:01:10,458 --> 00:01:11,458
Kinder brauchen Strukturen.
35
00:01:11,541 --> 00:01:13,375
Deine Geheimniskrämerei hat mir gezeigt,
36
00:01:13,458 --> 00:01:15,208
dass ich ein bisschen
lockerer werden muss.
37
00:01:15,791 --> 00:01:17,125
Welche Geheimnisse?
38
00:01:17,791 --> 00:01:19,916
Dass du einen Freund hast, zum Beispiel.
39
00:01:20,000 --> 00:01:22,208
Du hast dein Handy drinnen vergessen.
[Musik endet]
40
00:01:24,958 --> 00:01:26,791
Ich wollte dir von ihm erzählen.
41
00:01:26,875 --> 00:01:29,166
Das kann er ja dann selber machen.
Ich erwarte ihn und
42
00:01:29,250 --> 00:01:31,625
seine Familie morgen Abend 18 Uhr.
43
00:01:31,708 --> 00:01:33,125
Ich freue mich.
44
00:01:33,208 --> 00:01:34,625
Viel Spaß, Mädels.
45
00:01:34,708 --> 00:01:35,791
Ciao. [rhythmische Musik]
46
00:01:36,500 --> 00:01:38,375
[Kim] Das kann nicht ihr Ernst sein.
47
00:01:40,375 --> 00:01:43,291
Als ob Mamas Entdeckung
nicht schon schlimm genug wäre.
48
00:01:43,583 --> 00:01:46,916
Jetzt muss ich mit Franzi und Marie
für die Woche ins Kreativ-Camp.
49
00:01:50,583 --> 00:01:53,500
Kreatives Schreiben letztes Jahr
hätte mir besser gefallen.
50
00:01:53,583 --> 00:01:55,791
Aber Franzi wollte unbedingt
die Tanzchoreo
51
00:01:55,875 --> 00:01:58,041
von ihrem Lieblingsrapper Fox lernen.
52
00:01:58,750 --> 00:01:59,875
Für Freundschaft
53
00:01:59,958 --> 00:02:01,958
muss man wohl manchmal Opfer bringen.
54
00:02:02,791 --> 00:02:04,541
[Marie] Kim, hab doch einfach...
55
00:02:05,166 --> 00:02:06,458
...Spaß! [Musik endet]
56
00:02:06,791 --> 00:02:09,666
Ich kann nicht tanzen,
und meine Mutter will Michi kennenlernen.
57
00:02:09,916 --> 00:02:12,083
Ausgerechnet
an unserem Eineinhalbmonatigen.
58
00:02:14,000 --> 00:02:15,458
Wie soll ich da bitte Spaß haben?
59
00:02:15,541 --> 00:02:17,291
Ihr immer mit euren Typen.
60
00:02:17,375 --> 00:02:19,500
[Marie] Franzi, ich habe dir doch
gestern die Karten gelegt.
61
00:02:19,583 --> 00:02:22,041
Marie, ich habe gesagt, du sollst nicht
dauernd in meine Karten schauen.
62
00:02:22,125 --> 00:02:23,375
Das ist privat.
63
00:02:25,916 --> 00:02:27,208
Was stand drin?
64
00:02:29,375 --> 00:02:30,916
Feuer und Leidenschaft.
65
00:02:31,000 --> 00:02:32,125
[seufzt unbeeindruckt]
66
00:02:32,625 --> 00:02:35,208
Nee, ich bin immun gegen Liebe.
67
00:02:36,375 --> 00:02:39,708
[Mikrofonfeedback] [Mann]
Jetzt geht's hier wieder lo-ho-hos.
68
00:02:39,791 --> 00:02:42,125
Hier kommt für euch der Creative Director
69
00:02:42,208 --> 00:02:44,958
und Mitbegründer des Kreativ-Camps:
70
00:02:45,583 --> 00:02:50,000
Bob Replay! [Jubel]
71
00:02:50,083 --> 00:02:51,125
[rhythmische Musik]
72
00:02:57,666 --> 00:02:59,041
[Bob] Ha!
73
00:02:59,916 --> 00:03:01,291
[Jubel]
74
00:03:04,250 --> 00:03:06,458
[Franzi] Das ist doch ein Cover von Fox.
75
00:03:06,541 --> 00:03:08,041
[Popsong]
76
00:03:08,291 --> 00:03:10,666
Hä? Fox hat mich gecovert, ok?
77
00:03:10,750 --> 00:03:12,583
Ich habe das Ding geschrieben, da...
78
00:03:12,666 --> 00:03:15,708
Da musste sich Fox noch nicht
hinter so einer Fuchsmaske verstecken.
79
00:03:15,916 --> 00:03:18,000
Und wisst ihr, von wem er entdeckt wurde?
80
00:03:18,958 --> 00:03:21,041
-Von mir! [lacht]
-[Franzi] Wow, echt?
81
00:03:21,125 --> 00:03:23,041
[Bob] Und er war in eurem Alter!
82
00:03:23,125 --> 00:03:25,375
Ich habe in den Feuern des Kreativ-Camps
83
00:03:25,458 --> 00:03:27,458
jahrelang Talente geschmiedet.
84
00:03:27,541 --> 00:03:29,500
Jetzt habt ihr die Chance,
entdeckt zu werden!
85
00:03:29,583 --> 00:03:30,416
[Frau] Megashow.
86
00:03:30,500 --> 00:03:31,333
[Mädchen 1] Schaut mal!
87
00:03:31,416 --> 00:03:33,750
-[Mädchen 2] Krass!
-[Frau] Aber let's dance. [Musik endet]
88
00:03:33,833 --> 00:03:36,125
Oh mein Gott, das ist Daisy!
89
00:03:36,208 --> 00:03:39,250
[Mädchen 3] Wow, wie schön.
[aufgeregte Stimmen]
90
00:03:39,333 --> 00:03:41,875
[Mädchen lachen]
91
00:03:41,958 --> 00:03:43,000
[Kim] Wer ist das?
92
00:03:43,083 --> 00:03:44,833
Kim, das ist Daisy.
93
00:03:45,333 --> 00:03:47,250
Sie hat megaviele Follower.
94
00:03:47,333 --> 00:03:48,750
[Popsong]
95
00:03:48,833 --> 00:03:50,791
[Franzi] Sie ist die Choreografin von Fox.
96
00:03:50,875 --> 00:03:52,333
[Kim] Ist mir egal.
97
00:03:52,416 --> 00:03:54,625
Hauptsache sie macht nicht das da mit mir.
98
00:03:54,708 --> 00:03:56,125
[Popsong endet]
99
00:03:57,125 --> 00:03:59,125
[Titelmusik]
100
00:04:08,875 --> 00:04:10,875
[Musik endet]
101
00:04:11,500 --> 00:04:13,000
[Daisy] Wenn du ganz nach oben willst,
102
00:04:13,083 --> 00:04:15,750
dann brauchst du
Disziplin und Arbeitsmoral.
103
00:04:15,833 --> 00:04:19,583
Klappe. Wer das nicht ernst nimmt, fliegt.
104
00:04:19,666 --> 00:04:22,500
Und wer sich nicht
an den Trainingsplan hält,
105
00:04:22,875 --> 00:04:26,375
fliegt. Wer sitzt, fliegt.
106
00:04:26,458 --> 00:04:27,541
[Kleidung raschelt]
107
00:04:28,458 --> 00:04:30,750
[Verena] Sieben Uhr morgens
aufstehen und joggen?
108
00:04:31,125 --> 00:04:33,708
Wer die Augen verdreht, fliegt.
109
00:04:33,791 --> 00:04:35,666
[Verena] Ich bin die Einzige,
die hier tanzen kann.
110
00:04:39,625 --> 00:04:42,958
Und wer Widerworte gibt, fliegt.
111
00:04:43,583 --> 00:04:45,333
-Raus.
-Was?
112
00:04:45,416 --> 00:04:47,000
Mein Vater sponsert das alles hier.
113
00:04:47,083 --> 00:04:49,041
Und du checkst erst mal deine Attitude.
114
00:04:49,125 --> 00:04:51,750
Aber draußen.
Du bist nämlich fertig für heute.
115
00:04:52,625 --> 00:04:55,166
-Das wirst du bereuen.
-[ironisch] Mhm. [rhythmische Musik]
116
00:04:55,250 --> 00:04:58,625
Ohne Kondition schafft ihr
nicht mal das erste Set.
117
00:04:58,708 --> 00:05:01,833
[tritt rhythmisch auf]
118
00:05:06,791 --> 00:05:08,083
[lacht] [Musik endet]
119
00:05:08,166 --> 00:05:10,291
Spaß, verteilt euch im Raum.
120
00:05:11,041 --> 00:05:12,750
Ja, jetzt.
121
00:05:12,833 --> 00:05:13,875
[Schritte]
122
00:05:13,958 --> 00:05:16,458
[Kim] Die perfekte Gelegenheit
für mich, zu verschwinden.
123
00:05:16,541 --> 00:05:17,791
[Schritte]
124
00:05:17,875 --> 00:05:20,583
[Daisy] Du! Wo willst du hin?
125
00:05:22,041 --> 00:05:23,416
Ich verteile mich.
126
00:05:25,000 --> 00:05:25,875
Nach hinten.
127
00:05:25,958 --> 00:05:28,791
[Daisy] Nach vorne,
wo ich dich sehen kann. Komm.
128
00:05:30,708 --> 00:05:31,791
Hier.
129
00:05:32,375 --> 00:05:34,000
[Franzi] Du schaffst das.
130
00:05:35,958 --> 00:05:36,791
[Kim] Na toll.
131
00:05:36,875 --> 00:05:37,791
[Daisy] Und noch mal!
132
00:05:37,875 --> 00:05:40,250
[rhythmische Musik]
Fünf, sechs, sieben, acht.
133
00:05:40,333 --> 00:05:42,708
Eins, zwei und drei und vier.
134
00:05:42,791 --> 00:05:45,333
Fünf, sechs, sieben, acht.
135
00:05:45,416 --> 00:05:47,875
Eins, zwei, drei, vier,
136
00:05:47,958 --> 00:05:49,875
fünf, sechs. Stopp.
137
00:05:50,125 --> 00:05:51,250
[Kim seufzt erschöpft]
138
00:05:51,958 --> 00:05:53,500
Sind wir fertig?
139
00:05:53,583 --> 00:05:55,541
Auf Anfang. Kommt.
140
00:05:55,625 --> 00:05:58,041
Eins, zwei und drei und vier.
141
00:05:58,125 --> 00:06:00,583
Fünf, sechs, sieben, acht.
142
00:06:00,666 --> 00:06:02,833
Eins, zwei. Stopp!
143
00:06:02,916 --> 00:06:04,541
Auf Anfang.
144
00:06:05,791 --> 00:06:08,125
Fünf, sechs, sieben, acht.
145
00:06:08,208 --> 00:06:10,375
Eins, zwei und drei... [Musik endet]
146
00:06:10,458 --> 00:06:11,833
[seufzt erschöpft]
147
00:06:11,916 --> 00:06:14,041
[Kim] Wenn ich in Daisys Kurs tot umfalle,
148
00:06:14,125 --> 00:06:16,500
ist das dann schon Mord
oder nur Totschlag?
149
00:06:16,958 --> 00:06:19,083
Egal. Zuerst
150
00:06:19,166 --> 00:06:22,750
muss ich das unvermeidliche Abendessen
mit Michi und meiner Mutter überleben.
151
00:06:23,791 --> 00:06:25,625
[Freiton] [Kim seufzt]
152
00:06:25,708 --> 00:06:27,208
[Michi] Hier ist die Mailbox von Michi.
153
00:06:27,291 --> 00:06:28,708
Ich bin wahrscheinlich
gerade am Schrauben.
154
00:06:28,791 --> 00:06:29,833
Hinterlasst mir eine Nachricht
155
00:06:29,916 --> 00:06:31,250
-und ich rufe zurück.
-[Herr Millbrandt] Zurückrufen?
156
00:06:31,333 --> 00:06:34,500
Wen denn? Und auf wessen Kosten?
Wer zahlt das denn? [Piepton]
157
00:06:37,666 --> 00:06:39,250
Hallo Michi.
158
00:06:39,333 --> 00:06:40,458
Ähm...
159
00:06:41,000 --> 00:06:42,583
Ich wollte mal kurz mit dir die
160
00:06:42,666 --> 00:06:44,791
Dos und Don'ts
für morgen Abend durchgehen.
161
00:06:46,041 --> 00:06:47,375
Also erst mal
162
00:06:47,458 --> 00:06:49,875
wäre es relativ überlebenswichtig,
163
00:06:49,958 --> 00:06:52,375
dass du meiner Mutter
nicht vom Detektivclub erzählst.
164
00:06:53,250 --> 00:06:55,791
Am besten, du redest so wenig
wie möglich. Also...
165
00:06:57,083 --> 00:06:59,041
Also gar nicht, ähm...
166
00:07:01,125 --> 00:07:03,875
Ah ja, und, äh... dann wäre es
auch toll, wenn du... [Piepton]
167
00:07:03,958 --> 00:07:07,958
[Frau] Die Mailbox ist voll. Bitte
versuchen Sie es später noch einmal.
168
00:07:08,500 --> 00:07:11,791
[Hahn kräht] [Wecker klingelt]
169
00:07:11,875 --> 00:07:13,416
[Franzi stöhnt]
170
00:07:13,500 --> 00:07:16,000
[stöhnt] Viel zu früh!
171
00:07:16,083 --> 00:07:18,250
[Wecker klingelt]
172
00:07:18,333 --> 00:07:19,875
[Franzi stöhnt]
173
00:07:21,166 --> 00:07:22,708
[stöhnt]
174
00:07:24,125 --> 00:07:26,125
[gähnt]
175
00:07:29,416 --> 00:07:32,625
[rhythmische Musik] [Vögel zwitschern]
176
00:07:34,666 --> 00:07:36,791
♪ Klar, alle sind voll anders ♪
177
00:07:36,875 --> 00:07:39,500
♪ Aber alle machen alles gleich ♪
178
00:07:39,583 --> 00:07:42,000
♪ Alles wie gleiches Spiel ♪
179
00:07:42,083 --> 00:07:44,666
♪ Hast du dich wirklich
Schon mal selbst erreicht? ♪
180
00:07:44,750 --> 00:07:46,833
♪ Acht Milliarden Wege ♪
181
00:07:46,916 --> 00:07:49,708
♪ Und einer davon führt zu dir ♪
182
00:07:49,791 --> 00:07:51,916
♪ Ich weiß, du gehst... ♪
183
00:07:52,000 --> 00:07:54,500
[Song klingt leise aus Franzis Kopfhörern]
184
00:07:57,875 --> 00:08:00,875
[Schritte nähern sich]
185
00:08:09,208 --> 00:08:10,416
[Holz klappert]
186
00:08:11,083 --> 00:08:12,958
Musst du dich so anschleichen?
187
00:08:13,541 --> 00:08:15,208
Musst du in meinem Zelt rumschnüffeln?
188
00:08:15,291 --> 00:08:17,708
Sorry, es war offen.
189
00:08:17,791 --> 00:08:20,208
Ja, das ist ein Zelt.
190
00:08:21,375 --> 00:08:23,125
[Franzi] Mitten im Nirgendwo.
191
00:08:23,916 --> 00:08:25,708
Ich wollte halt meine Ruhe haben.
192
00:08:26,250 --> 00:08:28,000
Hat ja super geklappt.
193
00:08:28,916 --> 00:08:31,500
[Franzi] Du hast auch
das Interview mit Fox gelesen?
194
00:08:31,791 --> 00:08:33,166
Bist du Fan, oder was?
195
00:08:33,250 --> 00:08:34,333
[Papier reißt]
196
00:08:34,791 --> 00:08:36,416
Offensichtlich nicht.
197
00:08:36,500 --> 00:08:37,375
[Papier raschelt]
198
00:08:37,458 --> 00:08:39,083
[Junge] Gutes Brennmaterial.
199
00:08:39,166 --> 00:08:42,500
Und außerdem... [Papier raschelt]
...Fox ist total überbewertet.
200
00:08:42,583 --> 00:08:43,416
[lacht leise]
201
00:08:43,500 --> 00:08:45,166
Das hast du gerade nicht gesagt!
202
00:08:45,250 --> 00:08:46,125
[Junge lacht]
203
00:08:46,208 --> 00:08:47,541
Doch.
204
00:08:47,791 --> 00:08:48,916
[Stille]
205
00:08:49,000 --> 00:08:50,125
Hm.
206
00:08:50,208 --> 00:08:53,208
[Sirene]
207
00:08:54,333 --> 00:08:55,625
[Bremsen quietschen]
208
00:08:58,625 --> 00:09:01,041
[Kim] Was ist denn
mit Daisys Wohnwagen passiert?
209
00:09:01,875 --> 00:09:03,583
[Marie] Hoffentlich
hat sich niemand verletzt.
210
00:09:03,666 --> 00:09:04,916
[Absperrband knistert]
211
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
[Mann] Also, was haben wir?
212
00:09:07,083 --> 00:09:08,666
Herr... wie heißt der noch mal?
213
00:09:08,750 --> 00:09:12,666
Bob Replay und Daisy konnten
nichts Auffälliges beobachten.
214
00:09:12,750 --> 00:09:14,791
[Kim] Kommissar Peters,
was ist denn hier passiert?
215
00:09:14,875 --> 00:09:15,958
Nee.
216
00:09:16,041 --> 00:09:17,916
Was machst du denn schon wieder hier?
217
00:09:18,000 --> 00:09:20,291
Es sind Ferien. Ich tanze.
218
00:09:20,375 --> 00:09:21,500
[Schritte]
219
00:09:21,583 --> 00:09:23,000
Leidenschaftlich.
220
00:09:23,083 --> 00:09:24,250
Hm.
221
00:09:25,000 --> 00:09:26,208
[Schritte]
222
00:09:27,333 --> 00:09:28,166
[räuspert sich]
223
00:09:28,250 --> 00:09:30,416
[Daisy] Mein Trainingsplan
hat mir das Leben gerettet.
224
00:09:30,500 --> 00:09:32,750
Mensch, Bob, ich hätte
da drin sein können!
225
00:09:33,333 --> 00:09:35,583
Ja, und die Kostüme sind auch alle hin.
226
00:09:35,666 --> 00:09:38,291
Die Dinger sehen abgebrannt
besser aus als vorher.
227
00:09:38,375 --> 00:09:39,666
[Bob] Ich verstehe das nicht.
228
00:09:39,750 --> 00:09:41,208
Das muss ein Kurzschluss gewesen sein.
229
00:09:41,291 --> 00:09:43,250
Wie alt sind denn diese Stromleitungen?
230
00:09:43,333 --> 00:09:45,333
Es ist ein Wunder,
dass die überhaupt noch funktionieren.
231
00:09:45,416 --> 00:09:47,541
Die müssen alle paar Jahre ersetzt werden.
232
00:09:47,625 --> 00:09:49,416
Genauso wie der Creative Director.
233
00:09:49,500 --> 00:09:51,625
[Jugendliche] Oh!
234
00:09:51,708 --> 00:09:53,250
[Mädchen lacht]
235
00:09:53,875 --> 00:09:56,666
Probe entfällt. Ich ziehe ins Hotel.
236
00:09:57,833 --> 00:09:59,541
Auf deine Kosten!
237
00:09:59,625 --> 00:10:01,500
[Jugendliche tuscheln]
238
00:10:01,583 --> 00:10:03,125
[Mädchen kichert]
239
00:10:03,458 --> 00:10:05,666
[Schritte]
240
00:10:05,750 --> 00:10:07,666
[Hintergrunddialog]
241
00:10:07,916 --> 00:10:08,916
[Kleiderbügel klappern]
242
00:10:10,250 --> 00:10:11,375
Hm?
243
00:10:13,708 --> 00:10:15,583
[Marie] Vielleicht kann ich
die noch retten. [Bügel quietschen]
244
00:10:18,833 --> 00:10:21,041
Riechst du das? Benzin.
245
00:10:21,791 --> 00:10:24,000
Hier wurde ein Brandbeschleuniger benutzt.
246
00:10:24,083 --> 00:10:26,125
[mysteriöse Musik]
247
00:10:31,958 --> 00:10:33,541
Ich glaube, wir haben einen neuen Fall.
248
00:10:34,500 --> 00:10:35,666
Ja.
249
00:10:38,416 --> 00:10:39,916
Und ich habe auch einen Verdacht.
250
00:10:41,291 --> 00:10:43,375
[unverständliches Getuschel]
251
00:10:45,958 --> 00:10:48,125
♪ Acht Milliarden Wege ♪
252
00:10:48,208 --> 00:10:50,916
♪ Und einer davon führt zu dir ♪
253
00:10:51,000 --> 00:10:52,375
♪ Ich weiß... ♪
254
00:10:52,458 --> 00:10:53,333
[Franzi] Und?
255
00:10:53,416 --> 00:10:54,333
♪ ...auf deinem Weg... ♪
256
00:10:54,416 --> 00:10:56,125
Hast du mal auf den Text geachtet?
[Musik endet]
257
00:10:56,208 --> 00:10:57,708
Fox ist der Hammer.
258
00:10:57,791 --> 00:10:59,333
Das ist das Einzige,
was man gerade hören kann.
259
00:10:59,416 --> 00:11:01,416
[Junge] Na ja. Seine ersten Sachen
waren vielleicht ganz cool.
260
00:11:01,500 --> 00:11:04,541
Aber seine neuen... Und die Maske?
261
00:11:05,833 --> 00:11:07,541
Wer verkleidet sich schon als Fuchs?
262
00:11:07,625 --> 00:11:10,000
Na ja, ich verstehe das schon.
263
00:11:10,083 --> 00:11:12,250
Er ist ja noch total jung
und will halt Musik machen
264
00:11:12,333 --> 00:11:14,958
und hat keinen Bock,
dass man ihn überall erkennt.
265
00:11:15,041 --> 00:11:17,125
Also, ich denke,
er nimmt sich ein bisschen wichtig.
266
00:11:17,208 --> 00:11:19,041
"Uh, keiner sieht mein Face."
267
00:11:19,125 --> 00:11:20,750
Mr. Mysteriös. [Franzi kichert]
268
00:11:20,833 --> 00:11:23,291
Sagt der Typ, der allein im Wald zeltet.
269
00:11:24,708 --> 00:11:26,541
Ich bin doch gar nicht mehr allein.
270
00:11:26,625 --> 00:11:29,041
[liebliche Musik]
271
00:11:32,041 --> 00:11:33,666
[Benachrichtigungston]
272
00:11:34,125 --> 00:11:35,000
[Kleidung raschelt]
273
00:11:35,541 --> 00:11:37,875
[Franzi] Treffen im Hauptquartier? Jetzt?
274
00:11:39,250 --> 00:11:40,750
Was ist los?
275
00:11:41,375 --> 00:11:42,625
Nichts.
276
00:11:43,625 --> 00:11:45,208
Ich muss weg.
277
00:11:45,291 --> 00:11:47,416
[Schritte entfernen sich]
278
00:11:47,500 --> 00:11:49,500
[rhythmische Musik]
279
00:11:49,791 --> 00:11:52,041
♪ One, two, three ♪
280
00:11:55,250 --> 00:11:58,083
[Kim] Schon wieder ein Vorfall
im Kreativ-Camp.
281
00:11:58,166 --> 00:12:00,000
Aber die Frage ist:
282
00:12:00,083 --> 00:12:02,291
Was treibt einen zu so einer Tat?
283
00:12:02,375 --> 00:12:04,416
Brandstifter werden oft
von unkontrollierten
284
00:12:04,500 --> 00:12:06,541
Gefühlen getrieben. Wie Wut.
285
00:12:07,208 --> 00:12:09,500
Und Verena war extrem wütend auf Daisy.
286
00:12:09,583 --> 00:12:10,833
[Marie] Halt still.
287
00:12:12,875 --> 00:12:15,958
Im Kreativ-Camp hat es
vor zwei Jahren schon mal gebrannt.
288
00:12:16,041 --> 00:12:18,000
Damals musste die Show abgesagt werden.
289
00:12:18,083 --> 00:12:20,166
Marie, die Sache wurde nie aufgeklärt.
290
00:12:24,958 --> 00:12:26,375
Echt jetzt?
291
00:12:30,958 --> 00:12:33,666
[Kim] Vielleicht haben wir es hier
mit einem krankhaften Pyromanen zu tun.
292
00:12:34,166 --> 00:12:36,125
Oder einer Pyromanin.
293
00:12:37,125 --> 00:12:39,333
Am besten,
wir lesen uns mal in die Materie ein.
294
00:12:39,416 --> 00:12:40,583
[Tor wird geöffnet]
295
00:12:40,666 --> 00:12:41,958
[Franzi] Hey!
296
00:12:42,958 --> 00:12:44,541
[Kim] Franzi, wo warst du heute Morgen?
297
00:12:44,625 --> 00:12:46,708
[Marie] Und warum hast du so einen Glow?
298
00:12:46,791 --> 00:12:48,083
Hä, wieso?
299
00:12:48,166 --> 00:12:51,083
Ich war doch nur laufen.
So wie es im Trainingsplan steht.
300
00:12:51,166 --> 00:12:53,125
Vielleicht solltet ihr
auch mal joggen gehen.
301
00:12:53,208 --> 00:12:55,125
Das setzt Glückshormone frei.
302
00:12:55,458 --> 00:12:56,666
Mh-hm.
303
00:12:58,208 --> 00:12:59,041
[kichert]
304
00:12:59,125 --> 00:13:00,958
Was hast du mit Kim gemacht?
305
00:13:01,041 --> 00:13:03,208
[Kim] Was denn? Heute ist das Abendessen.
306
00:13:03,291 --> 00:13:06,250
Mach mich nicht nervöser, als ich
schon bin. Ihr wisst doch:
307
00:13:06,333 --> 00:13:08,541
Michi kann doch
keine Geheimnisse für sich behalten.
308
00:13:09,041 --> 00:13:11,625
Wenn meine Mutter
ihn ins Kreuzverhör nimmt, dann...
309
00:13:11,708 --> 00:13:12,916
Dann bricht er ein.
310
00:13:13,000 --> 00:13:14,750
[Marie] Das ist doch nur ein Abendessen.
311
00:13:14,833 --> 00:13:16,333
Was soll schon schief gehen? [Musik endet]
312
00:13:16,416 --> 00:13:17,500
[Stille]
313
00:13:17,583 --> 00:13:18,916
[Klingel]
314
00:13:19,000 --> 00:13:21,125
Oh, die Millbrandts.
315
00:13:21,250 --> 00:13:23,375
[Frau Jülich] Willkommen. Michi.
316
00:13:23,458 --> 00:13:24,416
Hallo.
317
00:13:24,500 --> 00:13:26,000
-[Herr Millbrandt] Werte Dame.
-Hallo.
318
00:13:26,083 --> 00:13:27,208
[Frau Jülich kichert]
319
00:13:27,291 --> 00:13:29,458
[lautstarker Kuss]
320
00:13:29,541 --> 00:13:30,750
[Herr Jülich] Oh!
321
00:13:30,833 --> 00:13:32,458
Tada.
322
00:13:32,875 --> 00:13:34,083
Siehst du?
323
00:13:34,166 --> 00:13:35,333
[Herr Jülich] Ich sehe.
324
00:13:35,416 --> 00:13:36,416
[Papier raschelt]
325
00:13:37,041 --> 00:13:39,166
Ich habe doch gesagt,
ich bringe Salat mit.
326
00:13:40,375 --> 00:13:42,916
Danke schön...
[riecht am Salat] ...duftet.
327
00:13:43,000 --> 00:13:44,166
Bitte.
328
00:13:46,416 --> 00:13:47,708
Mhm.
329
00:13:48,458 --> 00:13:50,416
Das ist richtig, richtig lecker.
330
00:13:50,500 --> 00:13:52,375
-Und weißt du, was ich noch mag?
-[Frau Jülich] Mh-hm?
331
00:13:52,458 --> 00:13:54,208
[Herr Millbrandt] Deine Haare, Brigitte.
332
00:13:54,291 --> 00:13:55,708
Tolle Sprungkraft.
333
00:13:55,791 --> 00:13:57,875
-[Frau Jülich] Danke. [kichert]
-[Herr Millbrandt] Bitte.
334
00:13:57,958 --> 00:13:59,708
[Kim] Hm. Läuft besser als gedacht.
335
00:13:59,791 --> 00:14:02,333
So, jetzt sagt doch mal.
Wo habt ihr zwei euch kennengelernt?
336
00:14:02,416 --> 00:14:04,000
[Herr Jülich und Herr Millbrandt
machen zustimmende Geräusche]
337
00:14:04,083 --> 00:14:05,375
[Kim] Oh, nein.
338
00:14:05,458 --> 00:14:08,791
Ähm, also eigentlich über meinen Bruder.
339
00:14:09,125 --> 00:14:10,750
Und zwar, er ist halt...
340
00:14:10,833 --> 00:14:12,375
[Kim räuspert sich] Der war...
341
00:14:12,458 --> 00:14:14,291
Der war ziemlich engagiert...
342
00:14:15,500 --> 00:14:18,416
...an... an unserer Schule.
343
00:14:18,500 --> 00:14:20,708
Ach, als Streetworker.
344
00:14:20,791 --> 00:14:22,000
So wie du früher.
345
00:14:22,083 --> 00:14:23,125
Und
346
00:14:23,208 --> 00:14:25,625
was hast du damit zu tun, Michi?
347
00:14:25,708 --> 00:14:29,125
Äh, ja, er... [räuspert sich] ...er...
348
00:14:29,666 --> 00:14:33,041
Er hat mich in seine Projekte eingebunden.
Genau.
349
00:14:33,500 --> 00:14:35,083
Unentgeltlich.
350
00:14:35,166 --> 00:14:36,208
[Frau Jülich] Also Ehrenamt?
351
00:14:36,291 --> 00:14:37,500
-[Herr Jülich] Wow.
-[Michi] Jap.
352
00:14:37,583 --> 00:14:39,458
So was brauchen wir an meiner Schule auch.
353
00:14:39,541 --> 00:14:42,500
Mal jemanden, der die Kinder
von den Handys wegholt, der mal
354
00:14:42,583 --> 00:14:45,125
draußen Aktionen startet, hm?
355
00:14:45,375 --> 00:14:47,625
Könnte ich vielleicht
den Kontakt von Ihrem...
356
00:14:47,708 --> 00:14:49,625
...von deinem Sohn,
könnte ich da den Kontakt haben?
357
00:14:49,708 --> 00:14:50,541
[schnaubt]
358
00:14:50,625 --> 00:14:52,416
Klar. Ist aber schwierig.
359
00:14:52,500 --> 00:14:55,250
Den kann man immer nur einmal in
der Woche telefonisch erreichen, weil...
360
00:14:55,583 --> 00:14:56,625
Weil er im Ausland ist.
361
00:14:56,708 --> 00:14:58,916
Ja, der ist im Ausland.
362
00:14:59,000 --> 00:15:00,166
[Herr Millbrandt lacht]
[Frau Jülich] Wieso, wo denn?
363
00:15:00,250 --> 00:15:02,208
-In Schweden.
-[Frau Jülich] Ach.
364
00:15:03,125 --> 00:15:04,916
[Herr Millbrandt] Da näht der Gardinen.
365
00:15:05,000 --> 00:15:07,750
So schwedische Gardinen,
wenn du verstehst, was ich meine.
366
00:15:12,666 --> 00:15:13,791
Er ist im Knast?
367
00:15:13,875 --> 00:15:14,875
Ja.
368
00:15:18,625 --> 00:15:20,541
Aber das ist doch Wahnsinn.
369
00:15:24,375 --> 00:15:25,583
Er bringt
370
00:15:26,208 --> 00:15:29,416
jugendliche Strafgefangene
wieder auf die richtige Bahn.
371
00:15:29,500 --> 00:15:30,333
[seufzt]
372
00:15:30,416 --> 00:15:31,666
[Frau Jülich] Also das...
373
00:15:31,750 --> 00:15:34,875
Du musst wirklich sehr, sehr stolz sein
auf deinen Bruder.
374
00:15:35,208 --> 00:15:36,750
[Michi] Ja, äh...
375
00:15:36,833 --> 00:15:40,125
Ja, er ist... er ist mein großes Vorbild.
376
00:15:40,208 --> 00:15:43,041
Ohne ihn wäre ich
jetzt nicht da, wo ich bin.
377
00:15:43,125 --> 00:15:45,291
[Frau Jülich] Oh, hast du das gehört?
378
00:15:45,375 --> 00:15:46,208
Pah.
379
00:15:46,291 --> 00:15:47,625
Ach, ist das süß!
380
00:15:47,708 --> 00:15:49,500
[Besteck klappert]
Das ist ja wohl eher anders herum.
381
00:15:49,958 --> 00:15:51,416
Wenigstens besuchst du ihn ab und zu.
382
00:15:51,500 --> 00:15:54,791
Das ist auch das Mindeste, was du machen
kannst, nachdem du und deine Freundin...
383
00:15:54,875 --> 00:15:56,125
[stößt Glas um]
[Herr Millbrandt erschrickt]
384
00:15:56,208 --> 00:15:58,500
-Verzeihung.
-Kim Konstanze Jülich, das kann doch wohl
385
00:15:58,583 --> 00:16:00,416
nicht wahr sein, es tut mir so leid.
386
00:16:00,500 --> 00:16:02,375
-[Frau Jülich] Hier.
-[Herr Millbrandt] Ach, kein Problem.
387
00:16:02,458 --> 00:16:03,916
Ich gehe mal kurz und mache mich
388
00:16:04,000 --> 00:16:05,125
-ein bisschen frisch.
-[Frau Jülich] Ja.
389
00:16:05,208 --> 00:16:07,166
Ja, also einfach hier raus, dann links.
390
00:16:07,250 --> 00:16:10,083
Um die Ecke, um die Ecke und so.
Wie im Schneckenhaus, ne? Ja.
391
00:16:10,166 --> 00:16:11,833
-[Herr Jülich] An der Kuckucksuhr dann...
-[Frau Jülich] Kuckucksuhr...
392
00:16:11,916 --> 00:16:14,750
Warum hast du mir nicht erzählt,
dass du Frank im Knast besuchst?
393
00:16:14,833 --> 00:16:17,500
[Hintergrunddialog]
394
00:16:17,583 --> 00:16:19,875
Ich meine, er ist mein Bruder.
395
00:16:21,416 --> 00:16:22,708
Ist doch nichts dabei.
396
00:16:22,791 --> 00:16:25,291
[Hintergrunddialog] [spannungsvolle Musik]
397
00:16:25,375 --> 00:16:28,916
[Hintergrunddialog]
398
00:16:29,416 --> 00:16:31,000
Was ist eigentlich
mit deinen Schuhen passiert?
399
00:16:33,916 --> 00:16:35,125
Nichts.
400
00:16:37,500 --> 00:16:39,583
[Kim] Irgendwas stimmt mit Michi nicht.
401
00:16:40,875 --> 00:16:43,041
Kann es sein, dass ich etwas übersehe?
402
00:16:44,416 --> 00:16:48,125
[Kuckuck pfeift] [Musik endet]
403
00:16:49,708 --> 00:16:53,708
[sanfte Musik]
404
00:16:53,791 --> 00:16:56,291
[Feuer knistert]
405
00:17:03,916 --> 00:17:06,791
[Marie] Feuer und Leidenschaft.
406
00:17:07,458 --> 00:17:09,125
Ich habe auf dich gewartet.
407
00:17:09,208 --> 00:17:11,041
Ich auch auf dich.
408
00:17:11,958 --> 00:17:13,791
Mein ganzes Leben.
409
00:17:19,500 --> 00:17:21,791
[Musik endet]
410
00:17:21,875 --> 00:17:23,125
[Franzi schrickt hoch]
411
00:17:23,208 --> 00:17:25,166
Ich bin doch immun gegen Liebe!
412
00:17:25,250 --> 00:17:26,458
[Chrissie] Geht's noch?
413
00:17:26,541 --> 00:17:28,125
Ich will schlafen!
414
00:17:28,208 --> 00:17:29,166
[Kissen prallt auf]
415
00:17:29,250 --> 00:17:31,541
[Franzi] Sorry, ich hatte einen...
416
00:17:34,541 --> 00:17:37,375
[atmet schwer]
417
00:17:37,458 --> 00:17:39,041
...Albtraum?
418
00:17:39,416 --> 00:17:41,916
So! [klatscht] Guten Morgen.
419
00:17:42,000 --> 00:17:42,833
[lacht]
420
00:17:42,916 --> 00:17:45,666
Während die restliche Truppe noch joggt,
mache ich heute mit euch einen
421
00:17:45,750 --> 00:17:46,958
Sonderkurs.
422
00:17:47,041 --> 00:17:51,333
Habt ihr ja alle mitbekommen,
uns ist ein kleines Malheur passiert.
423
00:17:51,625 --> 00:17:53,500
[lacht unnatürlich]
424
00:17:53,583 --> 00:17:55,916
Deshalb Brandschutzeinweisung.
425
00:17:56,000 --> 00:17:57,666
Ich weiß, keinen Bock.
426
00:17:57,750 --> 00:18:00,375
Ich habe als Creative Director
auch Besseres zu tun.
427
00:18:00,458 --> 00:18:02,541
-[Verena] Sicherlich.
-[Bob] Es ist aber wichtig,
428
00:18:02,625 --> 00:18:05,791
weil Feuerlöscher können Leben retten.
429
00:18:06,333 --> 00:18:09,458
Wir machen jetzt erst mal eine Übung
am lebenden Objekt.
430
00:18:09,791 --> 00:18:11,458
Rettung aus der Gefahrenzone.
431
00:18:11,541 --> 00:18:14,166
Bringen wir es hinter uns. Dreiergruppen.
Zacki, zacki. Kommt.
432
00:18:14,250 --> 00:18:15,083
[schnalzt]
433
00:18:15,166 --> 00:18:18,416
[Kim] Und wir knüpfen uns Verena vor.
434
00:18:18,750 --> 00:18:20,625
Unsere Hauptverdächtige.
435
00:18:28,875 --> 00:18:29,708
Tom?
436
00:18:34,166 --> 00:18:35,916
Tom, bist du das?
437
00:18:40,583 --> 00:18:41,583
Tom?
438
00:18:48,291 --> 00:18:49,333
[Musik endet]
439
00:18:49,416 --> 00:18:51,333
Hey, was wollt ihr von mir?
440
00:18:51,416 --> 00:18:52,875
Wir bergen ein Opfer.
441
00:18:52,958 --> 00:18:54,625
Ich bin kein Opfer.
442
00:18:54,708 --> 00:18:56,166
Und die Täterin?
443
00:18:56,250 --> 00:18:57,208
Hä?
444
00:18:57,291 --> 00:18:59,833
Eigentlich ist Brandstiftung
eine Nummer zu groß für dich.
445
00:18:59,916 --> 00:19:02,041
[Kim] Aber du hast auch ein großes Ego.
446
00:19:02,125 --> 00:19:03,458
Und Daisy hat dich gekränkt.
447
00:19:03,541 --> 00:19:04,416
[lacht spöttisch]
448
00:19:04,500 --> 00:19:06,541
Also, wo warst du gestern früh?
449
00:19:07,416 --> 00:19:08,916
Im Wald?
450
00:19:09,000 --> 00:19:10,750
Warum?
451
00:19:10,833 --> 00:19:11,708
[stöhnt]
452
00:19:11,791 --> 00:19:14,625
Es geht euch zwar nichts an,
aber ich war joggen.
453
00:19:14,708 --> 00:19:17,833
Ja, ich habe mich
an den Trainingsplan gehalten.
454
00:19:17,916 --> 00:19:19,000
Duh.
455
00:19:19,083 --> 00:19:20,541
Hat dich jemand gesehen?
456
00:19:21,416 --> 00:19:23,250
Da war einer am Froschteich.
457
00:19:23,333 --> 00:19:25,875
Voll lost.
Der hat da irgendwas reingeworfen.
458
00:19:25,958 --> 00:19:26,791
[lacht]
459
00:19:26,875 --> 00:19:28,166
Ist dann selbst reingefallen.
460
00:19:28,250 --> 00:19:30,958
Ich glaube, das war dieser Typ,
mit dem du immer abhängst, Kim.
461
00:19:33,666 --> 00:19:35,291
Kann ja jeder behaupten.
462
00:19:35,958 --> 00:19:38,333
Dann schau doch nach,
wenn du mir nicht glaubst.
463
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
[sanfte Musik]
464
00:19:42,541 --> 00:19:46,083
[Kim] Verena ist eine unzuverlässige
Zeugin und hat selten recht.
465
00:19:46,166 --> 00:19:47,625
Aber eine gute Detektivin
466
00:19:47,708 --> 00:19:50,666
scheut nicht davor zurück,
selbst die Beweislage zu checken.
467
00:19:50,750 --> 00:19:52,666
[Wasser plätschert]
468
00:19:56,875 --> 00:19:59,083
[Kim] "Franks Platte. Finger weg."
469
00:19:59,166 --> 00:20:00,291
[Wasser plätschert]
470
00:20:03,208 --> 00:20:06,541
Das heißt, in diesem Fall
hat Verena doch recht.
471
00:20:08,291 --> 00:20:10,541
Es ist wirklich mein Typ gewesen.
472
00:20:11,541 --> 00:20:12,541
[Lampe quietscht]
473
00:20:13,625 --> 00:20:14,625
[Lampe quietscht]
474
00:20:16,000 --> 00:20:17,750
Warum treffen wir uns hier?
475
00:20:18,458 --> 00:20:20,125
Neutraler Boden.
476
00:20:21,916 --> 00:20:22,916
[legt Festplatte ab]
477
00:20:25,083 --> 00:20:27,375
[Kim] Hier. Die habe ich gefunden.
478
00:20:29,208 --> 00:20:31,750
Warum will Frank, dass du seine Festplatte
verschwinden lässt? [Musik endet]
479
00:20:34,333 --> 00:20:35,875
Woher weißt du das?
480
00:20:38,375 --> 00:20:39,708
Wusste ich nicht.
481
00:20:41,458 --> 00:20:43,291
Aber du hast es gerade zugegeben.
482
00:20:48,083 --> 00:20:51,416
Das rote Auge. Das war auch
in Franks Überwachungszentrale.
483
00:20:51,500 --> 00:20:53,500
Was war auf der Festplatte, Michi?
484
00:20:53,833 --> 00:20:55,250
Beweise für die Handyfalle?
485
00:20:56,875 --> 00:20:59,875
Bist du dir im Klaren darüber,
dass du dich so mitschuldig machst?
486
00:21:02,250 --> 00:21:04,708
Er hat versprochen, er wird sich ändern.
487
00:21:06,250 --> 00:21:08,000
Und den Schwachsinn glaubst du ihm?
488
00:21:08,375 --> 00:21:10,750
Ich vertraue doch auch nicht jedem,
nur weil er irgendwas sagt.
489
00:21:10,833 --> 00:21:12,208
Na ja, und wie vertraust du mir?
490
00:21:12,291 --> 00:21:15,208
Soll ich dir auch meine Fingerabdrücke
geben, damit du mir vertraust?
491
00:21:16,458 --> 00:21:17,875
Habe ich schon.
492
00:21:18,958 --> 00:21:20,791
Das waren die ersten in unserer Kartei.
493
00:21:26,958 --> 00:21:28,375
Was hast du denn gedacht?
494
00:21:29,458 --> 00:21:31,041
Ich kannte dich doch nicht.
495
00:21:34,500 --> 00:21:36,666
Ich glaube,
du kennst mich immer noch nicht.
496
00:21:38,875 --> 00:21:40,875
[melancholische Musik]
497
00:21:43,375 --> 00:21:46,666
[Kim] Warte! Du kannst nicht sauer sein!
[Tor knarzt]
498
00:21:47,208 --> 00:21:48,583
Ich war zuerst sauer!
499
00:21:48,666 --> 00:21:49,875
[Tor schließt]
500
00:21:53,375 --> 00:21:56,625
[Kim] Wieder stehen Fall
und Privatleben im Konflikt.
501
00:21:57,041 --> 00:21:59,333
Doch dieses Mal
scheint es ernster zu sein.
502
00:21:59,708 --> 00:22:02,708
Vielleicht ist es eine dieser Geschichten,
503
00:22:02,791 --> 00:22:04,041
in der die Ermittlerin merkt,
504
00:22:04,125 --> 00:22:07,000
dass sie sich zu sehr
von ihren Gefühlen hat leiten lassen
505
00:22:07,083 --> 00:22:09,208
und sich dann endgültig entscheiden muss
506
00:22:09,666 --> 00:22:12,541
zwischen Liebe und Gerechtigkeit.
507
00:22:13,875 --> 00:22:16,083
Was ist? Findest du blöd?
508
00:22:16,166 --> 00:22:18,000
Äh, nee.
509
00:22:18,083 --> 00:22:20,000
Ich wollte dich nur fragen,
510
00:22:20,083 --> 00:22:22,333
ob du morgen Abend
zu meiner Tanzaufführung kommst?
511
00:22:22,416 --> 00:22:24,583
Klar, das lasse ich
mir doch nicht entgehen.
512
00:22:24,666 --> 00:22:25,666
Cool.
513
00:22:27,166 --> 00:22:29,083
Das ist im Kreativ-Camp.
514
00:22:30,875 --> 00:22:32,375
Warst du da schon mal?
515
00:22:34,291 --> 00:22:35,708
Kreativ-Camp?
516
00:22:36,375 --> 00:22:39,125
Ne, da war ich noch nie.
Aber ich finde dich schon.
517
00:22:40,416 --> 00:22:41,541
[rhythmische Musik]
518
00:22:41,625 --> 00:22:44,041
Fünf, sechs, sieben, acht.
519
00:22:44,125 --> 00:22:46,500
Eins, zwei, drei, vier.
520
00:22:46,583 --> 00:22:50,250
Fünf und sechs, sieben, acht.
Eins, zwei...
521
00:22:54,291 --> 00:22:56,500
Ich würde so gerne
traurig am Boden liegen.
522
00:22:57,291 --> 00:22:58,750
Hast du noch mal mit Michi geredet?
523
00:22:58,833 --> 00:22:59,750
Kick.
524
00:22:59,833 --> 00:23:01,083
Mh-mh.
525
00:23:01,375 --> 00:23:03,333
Einziger Vorteil:
526
00:23:03,416 --> 00:23:05,708
Wenigstens wissen wir jetzt,
dass Verenas Alibi stimmt.
527
00:23:05,791 --> 00:23:07,791
Sie ist nicht der Feuerteufel.
528
00:23:08,708 --> 00:23:09,625
[klatscht]
529
00:23:09,708 --> 00:23:10,833
Hey, das ist mein Platz.
530
00:23:10,916 --> 00:23:12,833
[Verena] Ich kriege den Center Spot.
531
00:23:13,750 --> 00:23:14,583
[Gerempel]
532
00:23:14,666 --> 00:23:16,208
[Verena] Hey! Lass das!
533
00:23:17,250 --> 00:23:18,083
[Gerempel]
534
00:23:18,166 --> 00:23:19,583
[Franzi] Hey! Hey, lass los!
535
00:23:19,666 --> 00:23:21,333
-Ey, Timeout!
-[Franzi] Was soll das? [Musik endet]
536
00:23:21,416 --> 00:23:23,083
Die hat angefangen.
537
00:23:23,166 --> 00:23:25,458
Was? Du hast mich weggedrängt.
538
00:23:25,541 --> 00:23:27,583
Schmeiß die raus, Herr Replay!
539
00:23:27,916 --> 00:23:29,916
Ihr entschuldigt euch jetzt, beide.
540
00:23:30,000 --> 00:23:31,041
[schnaubt empört]
541
00:23:32,750 --> 00:23:35,041
Dann rufe ich meinen Vater an.
542
00:23:36,041 --> 00:23:37,708
[knallt Tür zu]
543
00:23:38,750 --> 00:23:40,666
Verena, warte!
544
00:23:40,750 --> 00:23:43,500
-Warte, warte.
-[Verena] Was?
545
00:23:43,583 --> 00:23:47,083
[Bob] Hey, Verena.
Wir finden da bestimmt eine andere Lösung.
546
00:23:47,166 --> 00:23:50,666
Ich meine, dein Vater ist ja...
[spannungsvolle Musik]
547
00:23:52,166 --> 00:23:53,750
[Verena spricht unverständlich]
548
00:23:53,833 --> 00:23:55,541
[Franzi] "Verbrenn dir nicht die Finger."
549
00:23:55,625 --> 00:23:56,875
[Bob spricht unverständlich]
550
00:23:56,958 --> 00:23:59,375
[Tür wird geöffnet] [Schritte]
551
00:24:03,875 --> 00:24:05,333
[Bob] Franzi.
552
00:24:05,416 --> 00:24:06,791
Verena hat den Center Spot.
553
00:24:06,875 --> 00:24:07,708
Was?
554
00:24:07,791 --> 00:24:10,458
Na ja, ihre Argumente
waren sehr überzeugend.
555
00:24:10,541 --> 00:24:11,541
[kaut]
556
00:24:14,541 --> 00:24:17,958
[Tür wird geöffnet] [knallt Tür zu]
557
00:24:19,166 --> 00:24:21,291
[wütend] Center Spot. [öffnet Spindtür]
558
00:24:21,583 --> 00:24:23,000
[Musik endet]
559
00:24:23,083 --> 00:24:24,375
[knallt Tür zu]
560
00:24:25,750 --> 00:24:28,750
[trinkt] [sanfte Musik]
561
00:24:41,666 --> 00:24:42,833
Tom?
562
00:24:43,333 --> 00:24:46,958
[Tom] Kreativ-Camp?
Ne, da war ich noch nie.
563
00:24:50,958 --> 00:24:54,291
[Kim] Im Kreativ-Camp
hat es vor zwei Jahren schon mal gebrannt.
564
00:24:54,375 --> 00:24:55,958
Die Sache wurde nie aufgeklärt.
565
00:25:00,458 --> 00:25:02,250
"Verbrenn dir nicht die Finger."
566
00:25:02,333 --> 00:25:03,958
[Papier raschelt] [Musik endet]
567
00:25:06,875 --> 00:25:08,333
Das ist eine Drohung vom Feuerteufel.
568
00:25:08,416 --> 00:25:10,458
Also hat Daisy es auf Bob abgesehen.
569
00:25:10,541 --> 00:25:12,250
Sie sabotiert seine Show.
570
00:25:13,375 --> 00:25:14,583
[Marie] Warum Daisy?
571
00:25:15,541 --> 00:25:17,000
War doch kein Absender dabei.
572
00:25:17,083 --> 00:25:18,208
Doch.
573
00:25:18,750 --> 00:25:21,541
Franzi, du hast doch gesagt,
die Blumen, in denen die Karte
574
00:25:21,625 --> 00:25:24,375
gesteckt hat, waren Margeriten.
Auf Englisch Daisies.
575
00:25:26,166 --> 00:25:27,708
Franzi?
576
00:25:27,791 --> 00:25:29,625
[schweigt]
577
00:25:33,083 --> 00:25:37,125
Ich... muss euch was sagen.
578
00:25:39,375 --> 00:25:40,791
[Kim] Warte.
579
00:25:40,875 --> 00:25:43,375
Du hast einen fremden Jungen
im Wald kennengelernt?
580
00:25:43,458 --> 00:25:45,500
Du denkst, er ist der Feuerteufel?
581
00:25:45,916 --> 00:25:47,958
Und du hast uns nichts von ihm erzählt?
582
00:25:48,041 --> 00:25:50,208
Ja, weil Marie dann gleich
wieder denkt, ich bin verknallt.
583
00:25:50,291 --> 00:25:52,041
Stimmt doch gar nicht.
584
00:25:53,041 --> 00:25:54,916
-Bist du?
-Nein!
585
00:25:55,833 --> 00:25:57,916
Er hat gesagt,
er war noch nie im Kreativ-Camp.
586
00:25:58,000 --> 00:25:59,666
Aber er hat mich angelogen.
587
00:25:59,750 --> 00:26:01,458
Das war im Rap-Workshop.
588
00:26:01,541 --> 00:26:02,708
Vor zwei Jahren.
589
00:26:03,833 --> 00:26:06,750
-Im selben Jahr wie der Feuerteufel.
-Mhm. [spannungsvolle Musik]
590
00:26:07,416 --> 00:26:10,041
Und er hat gesagt,
er kommt heute zur Aufführung.
591
00:26:11,166 --> 00:26:14,250
Wir dürfen nicht zulassen,
dass er das Kreativ-Camp sabotiert.
592
00:26:14,791 --> 00:26:15,666
[Schritte]
593
00:26:15,750 --> 00:26:17,625
[Franzi] Ihr wisst, was zu tun ist.
594
00:26:17,708 --> 00:26:19,666
Wir erwischen Tom in flagranti.
595
00:26:20,000 --> 00:26:21,125
[Kim] Oder Daisy.
596
00:26:21,958 --> 00:26:23,291
Noch können wir sie nicht ausschließen.
597
00:26:23,375 --> 00:26:25,583
[Marie] Ok, los geht's.
598
00:26:26,416 --> 00:26:28,166
-Eins.
-Zwei.
599
00:26:28,250 --> 00:26:29,083
Drei.
600
00:26:29,166 --> 00:26:30,625
[alle] Power! [Musik endet]
601
00:26:31,916 --> 00:26:33,791
[Stefan] Ach, komm. Jetzt guck nicht so.
Das wird bestimmt gut.
602
00:26:33,875 --> 00:26:36,000
Und Franzi freut sich, dass wir da sind.
603
00:26:36,333 --> 00:26:38,500
Außerdem haben Mama und Papa
uns zehn Euro gegeben,
604
00:26:38,583 --> 00:26:39,875
damit wir sie hier vertreten.
605
00:26:39,958 --> 00:26:42,750
[Chrissie] Mann, Stefan.
Das Kreativ-Camp ist einfach cringe.
606
00:26:46,708 --> 00:26:49,500
[Bob] So, komm jetzt.
Zacki, zacki, es geht gleich los.
607
00:26:50,625 --> 00:26:52,625
[spannungsvolle Musik]
608
00:26:57,666 --> 00:26:58,666
[Tür wird geöffnet]
609
00:27:01,375 --> 00:27:03,458
[Tür schließt] [Franzi seufzt]
610
00:27:06,083 --> 00:27:08,083
[Tür wird geöffnet]
611
00:27:08,166 --> 00:27:09,750
[Tür quietscht] [knallt Tür zu]
612
00:27:10,458 --> 00:27:12,125
Ich weiß, wer du bist.
613
00:27:12,458 --> 00:27:13,375
[seufzt]
614
00:27:13,458 --> 00:27:15,500
Warum hast du mich angelogen?
615
00:27:15,916 --> 00:27:18,375
Weil sich die Lüge
realistischer anhört als die Wahrheit.
616
00:27:19,208 --> 00:27:21,000
Dass du der Feuerteufel bist.
617
00:27:21,083 --> 00:27:23,000
Äh, was? Nein!
618
00:27:23,750 --> 00:27:25,708
Du warst vor zwei Jahren hier.
619
00:27:26,291 --> 00:27:28,541
Du hast damals schon Feuer gelegt.
620
00:27:29,083 --> 00:27:30,958
Und jetzt willst du es wieder tun.
621
00:27:31,041 --> 00:27:32,833
Was redest du da?
622
00:27:32,916 --> 00:27:35,416
Bob hat damals gesagt,
es war ein Kurzschluss.
623
00:27:38,000 --> 00:27:39,416
[Mikrofonfeedback]
624
00:27:39,500 --> 00:27:41,041
[klopft aufs Mikro]
625
00:27:41,125 --> 00:27:43,333
[Robin] So, herzlich willkommen!
626
00:27:43,416 --> 00:27:44,375
[Applaus]
627
00:27:44,458 --> 00:27:45,791
Danke.
628
00:27:45,875 --> 00:27:48,833
Danke schön.
Ach, jetzt hören Sie doch auf.
629
00:27:50,208 --> 00:27:53,875
Bevor die Show beginnt, möchten wir uns
noch bei ein paar Leuten bedanken.
630
00:27:54,083 --> 00:27:56,916
Vielen Dank an die Technik,
die unsere kreativen Ideen so
631
00:27:57,000 --> 00:27:58,708
-wundervoll umgesetzt hat.
-Hallo, ich bin Brigitte.
632
00:27:58,791 --> 00:28:01,291
[Robin] Ihr hattet immer
ein offenes Ohr für uns.
633
00:28:01,708 --> 00:28:04,958
Danke an alle Eltern, die gekommen sind
und uns immer bei allem unterstützen.
634
00:28:05,041 --> 00:28:05,916
[spannungsvolle Musik]
635
00:28:06,000 --> 00:28:08,416
-[Robin] Danke, Oma. [Applaus]
-[Kim] Michi.
636
00:28:08,500 --> 00:28:10,083
[Robin] Dank an Michi an der Bar.
637
00:28:10,166 --> 00:28:11,958
[Kim] Wie lange
wollen wir uns noch anschweigen?
638
00:28:12,041 --> 00:28:13,666
[Robin] ...ein erfrischendes Getränk...
639
00:28:13,750 --> 00:28:15,791
[Kim] Er muss mir immer noch erklären,
was auf der Festplatte war.
640
00:28:15,875 --> 00:28:17,291
[Robin] Ehre, wem Ehre gebührt.
641
00:28:17,375 --> 00:28:19,875
Danke an Robin, dass du uns
heute durch die Show führst.
642
00:28:19,958 --> 00:28:22,041
[Robin lacht] [verhaltener Applaus]
643
00:28:22,125 --> 00:28:23,833
Nichts zu danken.
644
00:28:24,125 --> 00:28:25,625
[Mikrofonfeedback] [räuspert sich]
645
00:28:26,041 --> 00:28:28,708
Und, ähm, ja, danke an Marie
für die schönen Kostüme.
646
00:28:28,791 --> 00:28:30,958
Wir sehen alle echt lit aus.
647
00:28:31,041 --> 00:28:34,041
[Applaus]
648
00:28:34,666 --> 00:28:38,000
So, und zu guter Letzt möchte ich
noch eine Person auf die Bühne bitten,
649
00:28:38,083 --> 00:28:40,875
ohne die das Ganze heute
gar nicht erst möglich gewesen wäre.
650
00:28:40,958 --> 00:28:44,250
Eine Person, die uns bis zum
absoluten Limit gepusht hat.
651
00:28:44,333 --> 00:28:46,916
Das Herz dieser Veranstaltung.
652
00:28:47,000 --> 00:28:48,791
Daisy, komm auf die Bühne!
653
00:28:48,875 --> 00:28:50,916
[Applaus]
654
00:28:51,000 --> 00:28:54,500
[Jubel]
655
00:28:54,583 --> 00:28:56,375
[Applaus]
656
00:28:56,458 --> 00:29:00,125
Marie, die Blumen waren nicht von Daisy.
657
00:29:00,208 --> 00:29:01,500
Sie waren für Daisy.
658
00:29:01,583 --> 00:29:03,416
Deshalb standen sie bei Bob.
659
00:29:04,166 --> 00:29:05,666
Riechst du das?
660
00:29:08,083 --> 00:29:09,625
Das ist Benzin.
661
00:29:17,166 --> 00:29:18,416
Seltsam,
662
00:29:19,833 --> 00:29:22,625
wie viele Kurzschlüsse
in Bobs Nähe passieren.
663
00:29:25,250 --> 00:29:28,250
Aber warum hätte er seine
eigene Aufführung abfackeln sollen?
664
00:29:29,416 --> 00:29:32,166
Es hat damals erst am Tag danach gebrannt.
665
00:29:32,250 --> 00:29:34,458
-Was?
-[Tom] Ja.
666
00:29:34,541 --> 00:29:36,708
Die Show wurde abgesagt,
weil Fox einen Exklusivdeal
667
00:29:36,791 --> 00:29:38,333
unterschrieben hatte und abgereist ist.
668
00:29:39,500 --> 00:29:42,333
Ich weiß noch, wie
669
00:29:42,416 --> 00:29:44,416
wütend Bob deshalb war.
670
00:29:46,916 --> 00:29:48,375
[Franzi] "Kündigung"?
671
00:29:49,708 --> 00:29:50,916
Oh, nein.
672
00:29:51,000 --> 00:29:52,500
Daisy hat Bob nicht bedroht.
673
00:29:52,583 --> 00:29:55,083
Er wurde gefeuert,
und Daisy kriegt seinen Job.
674
00:29:57,250 --> 00:29:59,083
[Applaus]
675
00:29:59,166 --> 00:30:02,166
[Robin] So, habe ich noch
irgendwen vergessen?
676
00:30:02,250 --> 00:30:04,208
Ich glaube nicht.
677
00:30:04,291 --> 00:30:05,291
[Mikrofonfeedback]
678
00:30:05,375 --> 00:30:08,333
-[Kim] Wenn die Blumen von Bob sind...
-[Robin] Daisy. [Applaus]
679
00:30:08,416 --> 00:30:10,000
...dann ist er
wahrscheinlich der Pyromane.
680
00:30:10,083 --> 00:30:12,083
Und er ist gerade sehr wütend. [Jubel]
681
00:30:12,166 --> 00:30:14,916
Wir müssen ihm nach.
Bevor er wieder zuschlägt!
682
00:30:15,000 --> 00:30:16,500
[Daisy spricht unverständlich]
683
00:30:16,583 --> 00:30:18,041
[Marie] Wo ist er hin?
684
00:30:18,583 --> 00:30:21,583
[Daisy spricht unverständlich]
685
00:30:22,375 --> 00:30:25,000
[Schritte auf Kies]
686
00:30:26,416 --> 00:30:27,625
[dumpfer Aufprall]
687
00:30:29,375 --> 00:30:30,791
Hörst du das?
688
00:30:32,625 --> 00:30:34,291
[Plätschern]
689
00:30:34,375 --> 00:30:37,958
[Klappern]
690
00:30:38,041 --> 00:30:40,083
Da soll doch einer einmal behaupten,
691
00:30:40,166 --> 00:30:43,250
Bob Replay macht eine cringe Show.
692
00:30:43,333 --> 00:30:45,541
Was soll das überhaupt bedeuten?
693
00:30:45,625 --> 00:30:48,916
-[Kim] Peinliches Fremdschämen.
-[Marie] Bob.
694
00:30:50,208 --> 00:30:52,500
Willst du wirklich alles zerstören,
was du aufgebaut hast?
695
00:30:52,875 --> 00:30:55,541
Für die Welt da draußen
existiere ich doch gar nicht mehr.
696
00:30:55,625 --> 00:30:57,583
Das stimmt doch gar nicht.
697
00:30:57,875 --> 00:31:00,750
Ich habe mich neulich selber
im Internet gesucht, ja?
698
00:31:01,041 --> 00:31:03,750
Die erste Frage war:
"Lebt Bob Replay noch?"
699
00:31:03,833 --> 00:31:05,375
Und die Antwort ist...
700
00:31:05,458 --> 00:31:06,666
[lacht hämisch]
701
00:31:06,750 --> 00:31:08,166
...er lebt. [Musik endet]
702
00:31:08,708 --> 00:31:11,375
Und jetzt wird ihn
auch niemand mehr vergessen.
703
00:31:11,458 --> 00:31:14,708
[dumpfer Aufprall] [erschrickt]
704
00:31:16,041 --> 00:31:17,375
Feuerlöscher.
705
00:31:19,333 --> 00:31:20,916
Kann Leben retten.
706
00:31:21,000 --> 00:31:22,250
[Kim und Marie kichern]
707
00:31:22,333 --> 00:31:24,625
[Franzi] Und Peters ist schon informiert.
708
00:31:25,125 --> 00:31:28,125
[rhythmische Musik] [Jubel]
709
00:31:28,208 --> 00:31:31,208
[Applaus]
710
00:31:41,208 --> 00:31:43,125
[Daisy] Yes! Und go!
711
00:31:43,208 --> 00:31:44,958
♪ Klar, alle sind voll anders ♪
712
00:31:45,041 --> 00:31:47,833
♪ Aber alle machen alles gleich ♪
713
00:31:47,916 --> 00:31:49,125
♪ Alles wie ♪
714
00:31:49,208 --> 00:31:52,833
♪ Gleiches Spiel, hast du dich
Heute schon mal selbst erreicht? ♪
715
00:31:52,916 --> 00:31:54,541
♪ Acht Milliarden Wege ♪
716
00:31:54,625 --> 00:31:55,625
Yes!
717
00:31:55,708 --> 00:31:58,041
♪ Und einer davon führt zu dir ♪
[Daisy jubelt]
718
00:31:58,125 --> 00:32:00,375
♪ Ich weiß, du gehst ♪
719
00:32:00,458 --> 00:32:02,791
♪ Auf einem Weg gleich neben mir ♪
720
00:32:03,250 --> 00:32:05,625
♪ Jeder kann was anderes ♪
721
00:32:05,708 --> 00:32:08,250
♪ Und ich kann's besonders gut ♪
722
00:32:08,333 --> 00:32:10,125
♪ Anders als die anderen sein ♪
723
00:32:10,208 --> 00:32:13,416
♪ Hey zeig mir, was kannst du ♪
724
00:32:13,500 --> 00:32:15,875
♪ So, so, so, so ♪
[Applaus]
725
00:32:16,208 --> 00:32:18,750
♪ Ich so, du so ♪
[Jubel]
726
00:32:18,833 --> 00:32:20,708
♪ Am besten so ♪
727
00:32:20,791 --> 00:32:23,416
♪ Wie wir sind, wenn wir wir sind ♪
728
00:32:23,916 --> 00:32:26,000
♪ So, so, so, so ♪
729
00:32:26,291 --> 00:32:28,625
♪ Sei hundertpro ♪
730
00:32:29,000 --> 00:32:30,916
♪ Ganz einfach so ♪
731
00:32:31,000 --> 00:32:34,000
♪ Wie du bist, wenn du du bist ♪
732
00:32:34,083 --> 00:32:36,458
♪ Und frag dich nie ♪
733
00:32:36,541 --> 00:32:38,750
♪ Bin ich wie die? ♪
734
00:32:39,250 --> 00:32:41,333
♪ Weil du dann wie ♪
735
00:32:41,416 --> 00:32:44,041
[Jubel]
♪ Alle, aber nicht du bist ♪
736
00:32:44,375 --> 00:32:46,708
♪ So, so, so, so ♪
737
00:32:46,791 --> 00:32:49,041
♪ Ich so, du so ♪
738
00:32:49,375 --> 00:32:51,291
♪ Am besten so ♪
739
00:32:51,375 --> 00:32:54,791
♪ Wie wir sind, wenn wir wir sind ♪
740
00:32:55,041 --> 00:32:57,875
[lautstarker Jubel]
741
00:32:57,958 --> 00:32:59,958
[Applaus]
742
00:33:03,500 --> 00:33:04,875
[Jubel]
743
00:33:07,125 --> 00:33:09,666
[Fox] Danke, danke.
744
00:33:09,750 --> 00:33:11,833
Danke an alle Tänzerinnen und Tänzer.
745
00:33:11,916 --> 00:33:14,833
Danke an Daisy, die diese Überraschung
mit mir geplant hat.
746
00:33:14,916 --> 00:33:18,333
Und natürlich einen großen Dank
an Bob Replay!
747
00:33:18,416 --> 00:33:21,500
Wir kennen uns jetzt schon so lange,
und du hast mich immer unterstützt.
748
00:33:21,583 --> 00:33:24,041
Ohne dich wäre ich heute nicht hier.
749
00:33:25,083 --> 00:33:28,333
Ich habe den groß gemacht.
Das ist mein Junge.
750
00:33:28,750 --> 00:33:31,333
Ja, nur schade, dass ich Sie
jetzt leider zum Revier
751
00:33:31,416 --> 00:33:33,416
fahren muss, statt zuzuhören.
752
00:33:35,000 --> 00:33:37,791
Na ja, ich habe es nicht anders verdient.
753
00:33:38,875 --> 00:33:41,708
Wie manche es schon bemerkt haben,
bin ich eine Zeit lang untergetaucht.
754
00:33:41,791 --> 00:33:43,416
Ich musste mal unpluggen.
755
00:33:43,500 --> 00:33:45,708
Aber dafür sind neue Songs entstanden.
756
00:33:46,250 --> 00:33:49,166
Zu dem hier hat mich
ein ganz besonderer Mensch inspiriert.
757
00:33:49,250 --> 00:33:52,125
Mädchen am See, der ist für dich.
758
00:33:52,416 --> 00:33:54,875
[Musik setzt ein]
759
00:33:54,958 --> 00:33:57,875
♪ Ich will an den See gehen ♪
760
00:33:57,958 --> 00:34:01,541
♪ Und noch einmal
Noch einmal das Glück vom See sehen ♪
761
00:34:01,625 --> 00:34:03,291
♪ Noch einmal ♪
762
00:34:03,375 --> 00:34:05,791
♪ Ich will an den See gehen ♪
763
00:34:05,875 --> 00:34:07,541
♪ Die Zeit soll stillstehen ♪
764
00:34:07,625 --> 00:34:11,333
♪ Wenn ich das Glück vom See sehe
Noch einmal ♪
765
00:34:11,416 --> 00:34:12,833
♪ Noch einmal ♪
766
00:34:12,916 --> 00:34:14,833
♪ Nimm meine Hand, Babe ♪
767
00:34:14,916 --> 00:34:16,875
♪ Mädchen vom See ♪
768
00:34:16,958 --> 00:34:20,875
♪ Zieh mich an Land, hey
Mädchen vom See ♪
769
00:34:21,291 --> 00:34:25,166
♪ Bye, bye Verstand
Oh, Mädchen vom See ♪
770
00:34:25,416 --> 00:34:27,500
♪ Hab mich verbrannt am ♪
771
00:34:27,583 --> 00:34:29,916
♪ Mädchen vom See ♪
772
00:34:30,000 --> 00:34:33,333
♪ Ich liege hier am See
Die Sonne... ♪
773
00:34:33,416 --> 00:34:35,583
[Musik endet] [Jubel]
774
00:34:35,666 --> 00:34:38,041
[Partymusik]
775
00:34:41,750 --> 00:34:43,500
Ach, hallo.
776
00:34:43,833 --> 00:34:45,666
[Franzi] Drei Limos, bitte.
777
00:34:46,208 --> 00:34:47,625
[Flaschen klirren]
778
00:34:47,708 --> 00:34:50,625
[Kronkorken klicken]
779
00:34:51,333 --> 00:34:53,083
Danke, Michi.
780
00:34:53,833 --> 00:34:55,875
Na, überrascht?
781
00:34:55,958 --> 00:34:58,166
Ich habe doch gesagt,
ich komme zu deiner Aufführung.
782
00:34:58,250 --> 00:35:02,083
Ja, aber ich hätte nicht gedacht,
dass alle so ausrasten deshalb.
783
00:35:02,833 --> 00:35:04,291
Ich verstehe es auch nicht.
784
00:35:05,083 --> 00:35:07,166
Ich finde Fox immer noch überschätzt.
785
00:35:09,041 --> 00:35:11,000
Ich mag Tom auch lieber.
786
00:35:13,083 --> 00:35:14,875
[Chrissie] Geht mal zur Seite.
787
00:35:15,125 --> 00:35:17,083
Bringst du später noch Getränke backstage?
788
00:35:17,166 --> 00:35:19,500
Gib Fox meine Nummer.
Er kann mich anrufen.
789
00:35:19,583 --> 00:35:21,291
Jederzeit.
790
00:35:21,583 --> 00:35:22,708
Klar.
791
00:35:24,291 --> 00:35:25,791
[Chrissie] Eine Apfelschorle.
792
00:35:27,083 --> 00:35:29,125
♪ Klar, alle sind voll anders ♪
793
00:35:29,208 --> 00:35:31,958
♪ Aber alle machen alles gleich ♪
794
00:35:32,041 --> 00:35:33,083
♪ Anders... ♪
795
00:35:33,166 --> 00:35:34,291
[Kim] Das wäre doch
auch mal ein Fall für uns.
796
00:35:34,375 --> 00:35:36,500
Rausfinden, wer Fox ist.
797
00:35:37,000 --> 00:35:39,250
Ich glaube, das finden wir nie raus.
798
00:35:39,541 --> 00:35:40,958
[DJ-Geräusche]
799
00:35:41,041 --> 00:35:42,250
♪ ...führt zu dir ♪
800
00:35:42,333 --> 00:35:44,416
♪ Ich weiß, du gehst ♪
801
00:35:44,500 --> 00:35:46,791
♪ Auf einem Weg gleich neben mir ♪
802
00:35:47,291 --> 00:35:48,541
♪ Jeder kann was ♪
803
00:35:48,625 --> 00:35:51,833
Yo, yo, yo, Mickey M is in da house.
Alter, was geht ab?
804
00:35:51,916 --> 00:35:52,750
[DJ-Geräusche]
805
00:35:52,833 --> 00:35:53,791
♪ Anders als die anderen ♪
806
00:35:53,875 --> 00:35:55,666
Äh, weiß ich nicht, Frau Jülich.
807
00:35:55,750 --> 00:35:59,208
Warum denn so förmlich?
Ich bin's, die neue Brigitte Jülich.
808
00:35:59,291 --> 00:36:01,000
Megacool.
809
00:36:01,083 --> 00:36:04,125
Unterhalte mich ungezwungen
mit Kims erstem Freund.
810
00:36:05,541 --> 00:36:08,125
Ich war auch der erste Fingerabdruck
in ihrer Kartei. [Musik endet]
811
00:36:08,875 --> 00:36:10,000
[sanfte Musik]
812
00:36:10,083 --> 00:36:12,416
Was? Wie?
813
00:36:12,500 --> 00:36:14,500
Wieso, was denn für eine Kartei?
814
00:36:17,500 --> 00:36:19,208
[spannungsvolle Musik]
815
00:36:19,291 --> 00:36:20,291
[dramatischer Soundeffekt]
816
00:36:27,666 --> 00:36:29,666
[Musik endet]
58468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.