Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,041 --> 00:00:04,041
[treibende Musik] [Rauschen]
2
00:00:06,416 --> 00:00:08,541
[Junge] Mund-zu-Mund-Beatmung.
3
00:00:08,625 --> 00:00:10,083
[Kim] Robin van den Boterbloemkes!
4
00:00:10,166 --> 00:00:11,416
Kim Jülich.
5
00:00:11,500 --> 00:00:13,458
Du hast den anonymen Notruf abgesetzt?
6
00:00:13,541 --> 00:00:15,791
Ich dachte, du bist unser erster Mord.
7
00:00:16,250 --> 00:00:17,791
[Frau Jülich] Gatte, Sohn.
8
00:00:18,291 --> 00:00:20,250
Wir müssen euch etwas erzählen.
9
00:00:20,666 --> 00:00:23,500
Antiquitäten Moder?
Die hasst Kinder und Jugendliche.
10
00:00:23,583 --> 00:00:24,750
Woher willst denn du das wissen?
11
00:00:24,833 --> 00:00:26,708
Ich habe da mal in eine Ming-Vase gekotzt.
12
00:00:26,791 --> 00:00:28,958
[Kim] Wir sehen aber auch nicht aus,
als könnten wir uns Antiquitäten leisten.
13
00:00:29,041 --> 00:00:30,291
Ihr nicht.
14
00:00:30,375 --> 00:00:33,416
[Marie mit französischem Akzent]
Aber Vivi von Fürstenberg.
15
00:00:33,500 --> 00:00:35,708
[Musik endet]
16
00:00:35,791 --> 00:00:37,458
[Jazzmusik]
17
00:00:37,541 --> 00:00:39,333
[Kim] Hinter mir liegen die intensivsten
18
00:00:39,416 --> 00:00:41,500
eineinhalb Monate meines Lebens.
19
00:00:41,791 --> 00:00:43,583
Ich habe zwei neue Freundinnen gefunden,
20
00:00:43,666 --> 00:00:44,875
sechs Fälle gelöst,
21
00:00:44,958 --> 00:00:46,708
bin drei Mal in Lebensgefahr geschwebt
22
00:00:46,791 --> 00:00:48,416
und habe mich einmal verliebt.
23
00:00:48,500 --> 00:00:50,666
Aber dafür unsterblich.
24
00:00:51,041 --> 00:00:52,666
Es hat sich so viel verändert.
25
00:00:52,750 --> 00:00:54,041
Es ist Zeit für einen neuen Look.
26
00:00:54,125 --> 00:00:55,250
[Vorhang raschelt]
27
00:00:55,333 --> 00:00:57,541
[Jazzmusik endet]
28
00:00:58,000 --> 00:00:59,208
Wo ist der Unterschied?
29
00:00:59,291 --> 00:01:00,500
Hä?
30
00:01:01,500 --> 00:01:03,166
Ich bin eine ganz neue Person.
31
00:01:03,250 --> 00:01:06,500
Kim, Michi und du, ihr feiert bald
euer Eineinhalbmonatiges.
32
00:01:06,583 --> 00:01:09,208
Dafür brauchst du was Besonderes. Hier.
33
00:01:10,333 --> 00:01:11,541
[Franzi] Neuer Fall.
34
00:01:11,625 --> 00:01:13,958
Freundin beim Shoppen
vor Langeweile gestorben.
35
00:01:14,041 --> 00:01:14,916
[Popmusik über Lautsprecher]
36
00:01:15,708 --> 00:01:18,208
[Kim] Ich würde ja eher sagen,
das ist ein Verbrechen.
37
00:01:19,208 --> 00:01:20,875
Wie zieht man das an?
38
00:01:21,458 --> 00:01:22,791
[Marie] Schau her.
39
00:01:22,875 --> 00:01:24,083
Das ist ein Pullover.
40
00:01:24,166 --> 00:01:27,166
[Kim] Marie, der Teil ist klar.
Aber die Löcher?
41
00:01:27,250 --> 00:01:29,791
[Marie] Das nennt man Cut-out.
Nicht hier mit den Händen rein.
42
00:01:29,875 --> 00:01:30,916
[Rockmusik]
43
00:01:31,000 --> 00:01:32,666
[Marie] ...hier,
du musst den linken Ärmel...
44
00:01:32,750 --> 00:01:35,625
[Franzi] Hey! Was machst du da?
45
00:01:36,166 --> 00:01:37,500
Sie hat was geklaut!
46
00:01:37,583 --> 00:01:38,833
[Kim] Wer?
47
00:01:38,916 --> 00:01:40,750
Franzi? Marie?
48
00:01:42,208 --> 00:01:45,916
♪ I know you're stuck between
With this all day ♪
49
00:01:46,625 --> 00:01:48,583
♪ If you could do ♪
50
00:01:48,666 --> 00:01:50,791
♪ But if you should try ♪
51
00:01:50,875 --> 00:01:52,416
♪ While you've been thinking... ♪
52
00:01:52,500 --> 00:01:53,875
Marie?
53
00:01:54,166 --> 00:01:55,583
Franzi?
54
00:01:56,000 --> 00:01:57,500
Seid ihr noch da?
55
00:02:00,791 --> 00:02:03,208
-[Frau erschrickt] Hey! Mein Eis!
-[Marie] Tut mir leid.
56
00:02:03,958 --> 00:02:06,291
[Schritte]
57
00:02:06,375 --> 00:02:08,083
Hallo? [Musik endet]
58
00:02:08,291 --> 00:02:10,000
[Popmusik über Lautsprecher]
59
00:02:10,083 --> 00:02:11,916
[Frau Jülich]
Ich würde gern das Kleid anprobieren.
60
00:02:12,000 --> 00:02:13,166
[Kim] Mama?
61
00:02:13,250 --> 00:02:16,458
[Vorhang raschelt] [treibende Musik]
62
00:02:18,375 --> 00:02:20,375
[Schritte]
63
00:02:23,208 --> 00:02:25,208
[Musik endet]
64
00:02:25,291 --> 00:02:27,291
[beide keuchen]
65
00:02:28,541 --> 00:02:29,625
Mist!
66
00:02:29,708 --> 00:02:31,166
Mann!
67
00:02:31,416 --> 00:02:33,416
[Titelmusik]
68
00:02:43,166 --> 00:02:45,166
[Musik endet]
69
00:02:47,875 --> 00:02:49,000
[Franzi] Äh, Kim?
70
00:02:49,083 --> 00:02:50,083
Pscht!
71
00:02:52,083 --> 00:02:53,875
Sag nicht so laut "Kim".
72
00:02:55,250 --> 00:02:56,625
Habt ihr sie erwischt?
73
00:02:56,708 --> 00:02:58,041
[Franzi] Nein.
74
00:02:58,125 --> 00:02:59,875
Wir hätten deine Hilfe gebrauchen können.
75
00:02:59,958 --> 00:03:02,666
Meine Mutter darf aber nicht sehen,
wie ich ermittle.
76
00:03:02,750 --> 00:03:04,083
[Marie] Hä? [sanfte Musik]
77
00:03:04,166 --> 00:03:05,500
Wir sind doch nur shoppen.
78
00:03:05,583 --> 00:03:07,333
[Kim] Shoppen. Ich?
79
00:03:07,416 --> 00:03:09,041
Das ist total verdächtig.
80
00:03:09,250 --> 00:03:10,916
Ich mache das nie.
81
00:03:12,958 --> 00:03:14,875
Warum macht sie sich so schick?
82
00:03:15,416 --> 00:03:16,791
[Frau Jülich lacht]
83
00:03:16,875 --> 00:03:18,625
Meine Eltern haben Hochzeitstag.
84
00:03:18,708 --> 00:03:19,583
[Wein plätschert]
85
00:03:19,666 --> 00:03:22,125
[Kim] Und für meine Mutter
ist das ein Riesending.
86
00:03:23,625 --> 00:03:26,916
Heute ist
ein ganz besonderer Tag, Brigitte.
87
00:03:27,000 --> 00:03:29,125
Ich habe eine Überraschung für dich.
88
00:03:29,541 --> 00:03:31,541
[Frau Jülich macht aufgeregte Geräusche]
89
00:03:32,416 --> 00:03:33,916
Dein Mann
90
00:03:34,333 --> 00:03:36,125
ist ausgezeichnet worden.
91
00:03:36,208 --> 00:03:39,208
Uhr des Monats im Uhrmacher.
[klopft auf Zeitschrift]
92
00:03:39,291 --> 00:03:41,916
[melancholische Musik]
93
00:03:42,000 --> 00:03:44,208
Ja, dann herzlichen Glückwunsch.
94
00:03:47,916 --> 00:03:48,916
[Herr Jülich] Hm.
95
00:03:49,000 --> 00:03:50,625
[Handy vibriert]
96
00:03:53,000 --> 00:03:55,458
[Frau Jülich] Ach. Hallo.
97
00:03:55,541 --> 00:03:57,750
-[Kim] Triff deine Entscheidung?
-[Frau Jülich] Nein, nein du störst nicht.
98
00:03:57,833 --> 00:03:59,416
Wir sind fertig mit Essen.
Was willst du denn?
99
00:03:59,500 --> 00:04:00,333
[Frau Jülich lacht]
100
00:04:00,416 --> 00:04:02,500
[Kim] Was ist jetzt schon wieder?
[Tür schließt]
101
00:04:02,583 --> 00:04:05,291
Eltern kann man einfach
nicht unbeobachtet lassen.
102
00:04:05,375 --> 00:04:07,416
Habe ich irgendetwas verpasst?
103
00:04:07,833 --> 00:04:08,916
Ja.
104
00:04:09,000 --> 00:04:11,750
Papa, euren Hochzeitstag.
105
00:04:12,000 --> 00:04:14,125
[Ben-Lukas]
Und ein neues Outfit hat Mama auch.
106
00:04:14,208 --> 00:04:15,916
[Frau Jülich telefoniert unverständlich]
107
00:04:16,000 --> 00:04:18,333
[Frau Jülich kichert] [Herr Jülich seufzt]
108
00:04:19,541 --> 00:04:20,791
[sanfte Musik]
109
00:04:23,041 --> 00:04:26,125
[Besteck klappert]
110
00:04:26,208 --> 00:04:27,541
Aufgegessen. [Stuhlrücken]
111
00:04:27,625 --> 00:04:28,875
Äh... [Besteck klappert]
112
00:04:28,958 --> 00:04:31,541
[Kim] Ich bin in meinem Zimmer.
Hausaufgaben.
113
00:04:31,625 --> 00:04:33,750
[Ben-Lukas schmatzt]
114
00:04:33,833 --> 00:04:36,833
[Frau Jülich telefoniert unverständlich]
115
00:04:36,916 --> 00:04:39,000
[Frau Jülich lacht]
116
00:04:39,958 --> 00:04:42,083
[Kim] "Basiswissen für Eilige.
117
00:04:42,166 --> 00:04:43,791
Der einzige
118
00:04:43,875 --> 00:04:46,916
Scheidungsratgeber,
den Sie je brauchen werden.
119
00:04:47,166 --> 00:04:48,500
Wenn sich die
120
00:04:48,583 --> 00:04:51,958
schleichende Zersetzung Ihrer Ehe
nicht mehr aufhalten lässt,
121
00:04:52,041 --> 00:04:53,750
ziehen Sie die Notbremse."
122
00:04:53,833 --> 00:04:55,250
Was?
123
00:04:55,333 --> 00:04:58,916
[Frau Jülich lacht] Du bist so lustig!
124
00:04:59,000 --> 00:05:00,916
[Frau Jülich kichert]
125
00:05:01,000 --> 00:05:03,125
Das habe ich
immer schon so an dir geliebt.
126
00:05:03,208 --> 00:05:04,541
[kichert]
127
00:05:05,375 --> 00:05:07,250
[Kim] Ich habe mich immer
für meinen Spürsinn gerühmt.
128
00:05:07,333 --> 00:05:10,458
Und jetzt zersetzt sich die Ehe
meiner Eltern vor meinen Augen.
129
00:05:10,541 --> 00:05:12,791
Und ich habe nichts gemerkt?
130
00:05:13,583 --> 00:05:15,875
[Frau Jülich kichert]
Dieses Kichern von Mama
131
00:05:15,958 --> 00:05:18,166
geht mir durch Mark und Bein.
132
00:05:18,250 --> 00:05:20,208
[Frau Jülich lacht]
133
00:05:20,666 --> 00:05:22,583
Müssen wir vielleicht wegziehen?
134
00:05:24,083 --> 00:05:26,125
Bei wem feiern wir dann Weihnachten?
135
00:05:26,666 --> 00:05:27,958
Oder...
136
00:05:28,041 --> 00:05:29,166
[Frau Jülich kichert]
137
00:05:29,250 --> 00:05:31,166
...feiern wir dann zweimal?
138
00:05:31,708 --> 00:05:34,333
Meine Eltern zoffen sich auch manchmal.
[Musik endet]
139
00:05:34,750 --> 00:05:37,041
Aber am Ende
vertragen sie sich immer wieder.
140
00:05:37,125 --> 00:05:39,666
Und warum hat
sie dann einen Scheidungsratgeber?
141
00:05:41,000 --> 00:05:42,500
Keine Ahnung.
142
00:05:43,458 --> 00:05:44,958
Buchclub?
143
00:05:45,791 --> 00:05:47,833
Aber sie hat gekichert, Franzi.
144
00:05:49,208 --> 00:05:52,500
Meine Mutter hat gekichert.
145
00:05:52,666 --> 00:05:54,375
[Frau Nöhl] Winkler!
146
00:05:54,625 --> 00:05:56,833
Jetzt reicht's!
147
00:05:56,916 --> 00:05:58,916
[spannungsvolle Musik]
148
00:06:06,958 --> 00:06:08,916
[Franzi lacht unterdrückt]
149
00:06:09,583 --> 00:06:10,875
Ich war das nicht!
150
00:06:10,958 --> 00:06:12,333
Aber du hättest es sein können.
[Musik endet]
151
00:06:12,416 --> 00:06:15,500
Ach, jetzt werde ich schon für Sachen
bestraft, die ich hätte sein können?
152
00:06:15,583 --> 00:06:17,208
Abschreckung.
153
00:06:17,458 --> 00:06:18,541
[Soundeffekt]
154
00:06:18,791 --> 00:06:20,458
[Frau Nöhl] Schrubben.
155
00:06:22,166 --> 00:06:23,416
Gründlich.
156
00:06:26,000 --> 00:06:28,083
[Frau Nöhl lacht hämisch]
157
00:06:28,416 --> 00:06:32,458
[Frau Nöhl lacht diabolisch]
[Tür quietscht]
158
00:06:32,541 --> 00:06:34,500
[Schrubben]
159
00:06:34,583 --> 00:06:37,416
[Franzi stöhnt]
160
00:06:37,500 --> 00:06:39,208
[Schrubben]
161
00:06:39,791 --> 00:06:41,416
[stöhnt]
162
00:06:42,750 --> 00:06:44,458
[Tür wird geöffnet]
[Mädchen 1] Das ist die falsche.
163
00:06:44,541 --> 00:06:46,083
[Mädchen 2] Die andere gab es nicht.
164
00:06:46,166 --> 00:06:48,500
Ich dachte,
die hier würden dir auch gut gefallen.
165
00:06:48,583 --> 00:06:52,000
[Mädchen 1] Das hässliche Ding?
Was glaubst du, wer ich bin?
166
00:06:52,333 --> 00:06:53,541
[Klappern]
167
00:06:53,625 --> 00:06:55,500
[Mädchen 1] Ich dachte,
du wolltest zu meiner Party nächste Woche.
168
00:06:55,583 --> 00:06:57,375
Dann streng dich mehr an.
169
00:06:58,166 --> 00:07:00,083
Bring mir nächstes Mal die richtige.
170
00:07:00,166 --> 00:07:02,458
Sonst endest du noch wie Maggie.
171
00:07:02,541 --> 00:07:03,875
[Mädchen 2] Lizzie, bitte nicht.
172
00:07:03,958 --> 00:07:05,166
[Tür quietscht]
173
00:07:05,916 --> 00:07:07,458
[Franzi] Du also.
174
00:07:08,625 --> 00:07:11,208
Wie wäre es, wenn du die hier
erst einmal zurückbringst?
175
00:07:11,291 --> 00:07:13,166
Ich habe gesehen, wie du sie geklaut hast.
176
00:07:13,250 --> 00:07:14,750
[Lizzie] Kann nicht sein.
177
00:07:14,833 --> 00:07:16,750
Dana war gestern den ganzen Tag bei uns.
178
00:07:16,833 --> 00:07:17,791
Ja.
179
00:07:18,500 --> 00:07:20,416
Ich habe nie gestern gesagt.
180
00:07:21,375 --> 00:07:23,958
Pass mal auf, mit wem du dich anlegst.
181
00:07:24,041 --> 00:07:26,625
Man kann tief fallen
in unserer schnelllebigen Welt.
182
00:07:26,708 --> 00:07:29,250
Girl, Gänsehaut.
183
00:07:29,458 --> 00:07:31,000
[schnipst]
184
00:07:43,583 --> 00:07:44,875
[Tür wird geöffnet]
185
00:07:44,958 --> 00:07:47,458
[Musik endet]
186
00:07:51,083 --> 00:07:52,541
[Franzi] Warte.
187
00:07:54,458 --> 00:07:55,666
Ich kann dir helfen.
188
00:07:55,750 --> 00:07:57,416
Ich bin in einem Detektivclub.
189
00:07:57,500 --> 00:07:59,208
Wie willst du mir helfen?
190
00:07:59,708 --> 00:08:01,208
Wer ist Maggie?
191
00:08:01,375 --> 00:08:03,750
Niemand. Sag nie ihren Namen.
192
00:08:03,833 --> 00:08:05,541
Sonst landest du auch auf der Liste.
193
00:08:05,625 --> 00:08:07,041
[Lizzie] Dana?
194
00:08:07,833 --> 00:08:09,291
[Lizzie] Kommst du?
195
00:08:10,500 --> 00:08:12,250
[Lizzie flüstert]
Was wollte die denn von dir?
196
00:08:12,333 --> 00:08:14,083
[mysteriöse Musik]
197
00:08:14,291 --> 00:08:15,750
[Franzi] "Abreißen verboten"?
198
00:08:15,833 --> 00:08:17,250
[Papier reißt]
199
00:08:18,708 --> 00:08:21,791
[Stift kratzt auf Papier]
200
00:08:23,750 --> 00:08:26,583
[Franzi] Nach der Schule.
Clubtreffen bei mir.
201
00:08:33,791 --> 00:08:35,708
[Spindtür quietscht]
202
00:08:37,625 --> 00:08:39,291
[Vögel zwitschern]
203
00:08:39,375 --> 00:08:42,000
[Kim] Die drei Ausrufezeichen
haben einen neuen Fall.
204
00:08:42,083 --> 00:08:43,416
Bandenkriminalität.
205
00:08:44,875 --> 00:08:46,500
Ich habe mich im Laden umgehört.
[Tinka wiehert]
206
00:08:46,583 --> 00:08:47,958
Da ist in letzter Zeit
Einiges weggekommen.
207
00:08:48,041 --> 00:08:49,041
[Marie] Hm.
208
00:08:49,458 --> 00:08:50,708
[Franzi] Dana klaut.
209
00:08:51,833 --> 00:08:53,250
Aber nicht für sich. [Musik endet]
210
00:08:53,333 --> 00:08:56,125
Das würde erklären, wie sich diese Lizzie
das ganze teure Zeug leisten kann.
211
00:08:56,208 --> 00:08:57,208
[Tinka prustet]
212
00:08:59,166 --> 00:09:00,750
Aber warum macht Dana da mit?
213
00:09:00,833 --> 00:09:03,208
Und was ist "die Liste"?
214
00:09:03,291 --> 00:09:06,125
Ich glaube, Maggie ist der Schlüssel.
215
00:09:06,791 --> 00:09:08,208
Wir müssen sie finden.
216
00:09:08,291 --> 00:09:10,125
[spannungsvolle Musik]
217
00:09:10,666 --> 00:09:12,083
[legt Bücher ab]
218
00:09:13,333 --> 00:09:14,958
[Rascheln]
219
00:09:24,125 --> 00:09:26,333
In der Stufe über uns
gibt es keine Maggie.
220
00:09:27,000 --> 00:09:29,208
Klasse 8c auch nicht.
[Zettel landet]
221
00:09:33,541 --> 00:09:35,125
Schaut mal.
222
00:09:35,833 --> 00:09:38,708
"Kim. Du interessierst dich für die Liste?
223
00:09:39,208 --> 00:09:40,833
Triff mich draußen."
224
00:09:43,583 --> 00:09:45,000
[Tor wird geöffnet]
225
00:09:46,250 --> 00:09:49,000
"Komm allein. Gezeichnet:
226
00:09:50,041 --> 00:09:51,583
ein geheimer Informant"?
227
00:09:56,416 --> 00:09:58,250
...und Verehrer. [Musik endet]
228
00:09:58,541 --> 00:09:59,625
Robin?
229
00:10:00,458 --> 00:10:01,458
[beschwingte Musik] [Pling]
230
00:10:04,916 --> 00:10:06,125
Also gut.
231
00:10:07,833 --> 00:10:09,333
Was weißt du über die Liste?
232
00:10:12,041 --> 00:10:13,458
Ok, ich singe.
233
00:10:15,583 --> 00:10:17,375
Aber nur unter vier Augen.
234
00:10:18,208 --> 00:10:19,666
[Musik endet]
235
00:10:19,750 --> 00:10:22,833
Jede Woche wird im Internet
anonym die Liste veröffentlicht.
236
00:10:22,916 --> 00:10:25,333
In meiner Stufe geht allen die Düse,
wenn die rauskommt.
237
00:10:26,791 --> 00:10:27,958
Guck.
238
00:10:29,500 --> 00:10:30,958
[tippt]
239
00:10:33,833 --> 00:10:36,250
[Kim] Lizzie ist Nummer eins
und Dana Platz drei.
240
00:10:36,333 --> 00:10:38,375
[Robin] Am Anfang war Dana
nie in den Top Ten.
241
00:10:38,458 --> 00:10:40,291
Kometenhafter Aufstieg.
242
00:10:40,750 --> 00:10:42,291
Kann immer passieren.
243
00:10:43,000 --> 00:10:44,791
Aber halt auch
genauso in die Gegenrichtung.
244
00:10:44,875 --> 00:10:46,375
Also nach unten.
245
00:10:46,500 --> 00:10:47,916
Bis zum sozialen Ruin.
246
00:10:49,375 --> 00:10:52,083
Das bist ja du. Auf Platz 18.
247
00:10:53,958 --> 00:10:55,250
Warum sagst du nichts dagegen?
248
00:10:55,333 --> 00:10:56,166
[seufzt]
249
00:10:56,250 --> 00:10:57,541
Wieso sollte ich?
250
00:10:57,791 --> 00:11:00,333
Ich habe mich im soliden Mittelfeld
eingegroovt, und das ist auch gut so.
251
00:11:00,416 --> 00:11:02,375
Wenn du einmal letzter Platz bist...
[spannungsvolle Musik]
252
00:11:02,458 --> 00:11:05,291
...dann will keiner mehr mit dir reden.
Dann bist du ein Outcast.
253
00:11:05,875 --> 00:11:07,458
Keine Angst.
254
00:11:08,208 --> 00:11:10,875
Ich behandle deine Informationen
absolut vertraulich.
255
00:11:14,583 --> 00:11:15,541
[seufzt]
256
00:11:15,625 --> 00:11:17,416
[Kim] Eine letzte Frage noch.
257
00:11:21,416 --> 00:11:23,208
Sagt dir der Name Maggie was?
258
00:11:24,583 --> 00:11:25,875
Ich...
259
00:11:26,583 --> 00:11:28,541
Ich habe sowieso
schon viel zu viel erzählt.
260
00:11:28,625 --> 00:11:30,000
[Kim] Äh, Robin...
261
00:11:30,083 --> 00:11:32,458
Robin, warte! Du kriegst
auch Polizeischutz. [Tor quietscht]
262
00:11:32,541 --> 00:11:34,833
Also, also... nicht von mir, aber...
263
00:11:34,916 --> 00:11:38,125
[Franzi] Lass ihn laufen.
Wir haben sie gefunden.
264
00:11:38,666 --> 00:11:39,875
Maggie.
265
00:11:41,875 --> 00:11:43,750
Margarete Müller.
266
00:11:44,541 --> 00:11:47,333
Rechts unten. Die mit dem Pullunder.
267
00:11:47,875 --> 00:11:50,166
War letztes Jahr
noch an eurer Schule und...
268
00:11:50,666 --> 00:11:52,916
...scheint ziemlich dicke
mit Dana gewesen zu sein.
269
00:11:54,375 --> 00:11:56,416
Und rate mal, wo sie jetzt ist, Kim.
270
00:11:57,583 --> 00:11:58,750
Bei mir.
271
00:11:58,833 --> 00:12:01,833
Am Heinrich Heine
als Präsidentin des Matheclubs.
272
00:12:04,333 --> 00:12:06,208
Du willst dich da einschleusen, oder?
273
00:12:06,833 --> 00:12:08,250
Mathe?
274
00:12:09,666 --> 00:12:11,041
Das glaubt dir keiner.
275
00:12:11,125 --> 00:12:12,416
Kim, bitte.
276
00:12:12,500 --> 00:12:14,041
Viel einfacher.
277
00:12:14,125 --> 00:12:16,125
Ich spiele die Nachhilfekarte.
278
00:12:17,166 --> 00:12:19,000
[Kim] Das muss man Marie lassen.
279
00:12:19,083 --> 00:12:21,125
Wenn es um Undercover-Aktionen geht,
280
00:12:21,208 --> 00:12:22,625
ist sie genial.
281
00:12:22,708 --> 00:12:25,041
[Maggie] Genau, und wenn du dann die
Längen der beiden Katheten kennst,
282
00:12:25,125 --> 00:12:26,750
kannst du die Hypotenuse ausrechnen.
[Musik endet]
283
00:12:26,833 --> 00:12:28,958
-Noch Fragen?
-[Marie] Ja.
284
00:12:30,166 --> 00:12:32,458
Ich würde dir gern ein paar Fragen
zur Liste stellen.
285
00:12:35,625 --> 00:12:37,458
Darüber spreche ich nicht.
286
00:12:37,541 --> 00:12:39,541
[packt zusammen]
287
00:12:39,750 --> 00:12:41,375
Es geht um Dana.
288
00:12:41,458 --> 00:12:42,791
[Papier raschelt]
289
00:12:42,875 --> 00:12:44,583
Sie ist in Schwierigkeiten.
290
00:12:45,583 --> 00:12:46,750
[seufzt]
291
00:12:48,250 --> 00:12:49,541
[Marie] Bitte.
292
00:12:50,875 --> 00:12:54,125
[Maggie] Ich habe Dana gewarnt.
Ich habe einfach...
293
00:12:54,916 --> 00:12:57,416
Ich weiß nicht, ich habe nie verstanden,
294
00:12:57,500 --> 00:12:59,375
was so lustig an der Liste sein soll.
295
00:12:59,458 --> 00:13:01,791
Und das habe ich halt auch offen gesagt.
296
00:13:02,625 --> 00:13:04,916
Dann war ich plötzlich
auf dem letzten Platz.
297
00:13:05,875 --> 00:13:07,500
Jeder, der mit mir geredet hat,
298
00:13:07,583 --> 00:13:09,625
wurde automatisch downgegradet.
299
00:13:10,541 --> 00:13:13,458
Und wer mich gemobbt hat,
wurde sogar upgegradet.
300
00:13:13,916 --> 00:13:15,375
Und alle haben mitgemacht.
301
00:13:16,583 --> 00:13:17,833
Auch Dana?
302
00:13:17,916 --> 00:13:19,750
Sie hat nicht mitgemacht,
303
00:13:19,833 --> 00:13:21,958
aber sie hat auch nichts gesagt.
304
00:13:22,833 --> 00:13:24,791
Lizzie ist immer auf dem ersten Platz.
305
00:13:25,291 --> 00:13:27,125
Die Liste ist von ihr, oder?
306
00:13:28,541 --> 00:13:30,416
Es gibt keine Beweise. [lacht bitter]
307
00:13:31,083 --> 00:13:34,000
Ich weiß nur, dass sie neu zu uns
in die Klasse gekommen ist, und
308
00:13:34,083 --> 00:13:35,833
dann war die Liste da.
309
00:13:35,916 --> 00:13:39,375
[treibende Musik]
310
00:13:39,458 --> 00:13:40,375
[Vögel zwitschern]
311
00:13:40,458 --> 00:13:42,250
[Franzi] Das ist doch
alles nicht zu fassen.
312
00:13:42,333 --> 00:13:43,958
[Marie] Lizzie hat Maggie
so lange gemobbt,
313
00:13:44,041 --> 00:13:45,166
bis sie die Schule gewechselt hat.
314
00:13:45,250 --> 00:13:47,208
Und niemand hat was dagegen getan.
315
00:13:47,291 --> 00:13:49,166
Das ist echt heftig.
316
00:13:49,250 --> 00:13:52,916
[Marie] Ja. Die machen alles
für einen guten Platz auf der Liste.
317
00:13:53,000 --> 00:13:55,250
Die Diebstähle
und die Liste hängen zusammen.
318
00:13:55,750 --> 00:13:57,666
Wir müssen es nur noch beweisen.
319
00:13:58,291 --> 00:13:59,666
-Eins.
-Zwei.
320
00:13:59,750 --> 00:14:00,583
Drei.
321
00:14:00,666 --> 00:14:01,875
[alle] Power!
322
00:14:02,458 --> 00:14:04,208
[Lizzie] Und den hier auch noch.
323
00:14:05,083 --> 00:14:06,750
Jetzt mach schon.
324
00:14:07,291 --> 00:14:08,541
[Vorhang raschelt]
325
00:14:08,625 --> 00:14:09,833
[spannungsvolle Musik]
326
00:14:12,583 --> 00:14:13,708
[Vorhang raschelt]
327
00:14:22,000 --> 00:14:23,416
[Rauschen]
328
00:14:26,333 --> 00:14:28,166
Der Manteltrick?
329
00:14:28,250 --> 00:14:29,541
Gute Idee.
330
00:14:31,291 --> 00:14:33,000
Wenn ihr erwischt werden wollt.
331
00:14:34,708 --> 00:14:36,708
Was laberst du eigentlich?
332
00:14:39,041 --> 00:14:41,375
[Marie] Die Alarmanlage
wurde wieder repariert.
333
00:14:42,958 --> 00:14:44,791
Anscheinend haben die einen Tipp gekriegt.
334
00:14:44,875 --> 00:14:46,625
Aber davon lasse ich mich nicht aufhalten.
335
00:14:46,708 --> 00:14:47,791
[schnaubt verächtlich] [Musik endet]
336
00:14:47,875 --> 00:14:49,250
Watch and learn.
337
00:14:49,833 --> 00:14:51,083
[beschwingte Musik]
338
00:14:55,583 --> 00:14:58,791
[Ständer quietscht]
339
00:15:01,833 --> 00:15:03,041
[stöhnt genervt]
340
00:15:04,125 --> 00:15:05,541
[Schmuck klimpert]
341
00:15:09,375 --> 00:15:11,666
[Schmuck klimpert]
342
00:15:12,041 --> 00:15:13,500
Das wären dann bitte 30 Euro.
343
00:15:13,583 --> 00:15:15,583
Geben Sie mir bitte zwei Bons.
344
00:15:16,333 --> 00:15:19,583
[tippt] [Kasse wird geöffnet]
345
00:15:21,041 --> 00:15:21,875
[Lizzie] Ts.
346
00:15:21,958 --> 00:15:23,875
Die kauft einfach ein Paar Ohrringe.
347
00:15:24,500 --> 00:15:25,625
[schnaubt verächtlich]
348
00:15:27,916 --> 00:15:29,000
[Schmuck klimpert]
349
00:15:30,375 --> 00:15:31,375
[Schmuck klimpert]
350
00:15:36,041 --> 00:15:36,958
[Rascheln]
351
00:15:38,541 --> 00:15:40,541
[Musik endet]
352
00:15:40,625 --> 00:15:41,958
[Schmuck klimpert]
353
00:15:42,041 --> 00:15:43,666
Et voilà.
354
00:15:43,750 --> 00:15:46,083
[Stimmengewirr]
355
00:15:46,166 --> 00:15:47,916
Mega fail.
356
00:15:48,458 --> 00:15:50,041
Du hast bezahlt.
357
00:15:50,125 --> 00:15:52,208
Wer bezahlt, wird auch nicht verdächtigt.
358
00:15:52,416 --> 00:15:53,750
Uralter Trick.
359
00:15:53,833 --> 00:15:56,041
Zahl eins, nimm zwei.
360
00:15:57,333 --> 00:15:58,416
[Lizzie lacht spöttisch]
361
00:15:58,500 --> 00:15:59,458
Machst du das öfter?
362
00:15:59,541 --> 00:16:01,083
Du hast das doch gar nicht nötig.
363
00:16:01,166 --> 00:16:03,083
Es geht ja nicht um die Kohle.
364
00:16:03,166 --> 00:16:05,958
Sondern... um den Kick.
365
00:16:06,041 --> 00:16:08,416
Aber das ist gegen die Regeln.
366
00:16:08,500 --> 00:16:09,875
[verneinendes Geräusch]
367
00:16:09,958 --> 00:16:11,208
Ich mache die Regeln.
368
00:16:13,333 --> 00:16:14,458
Hier.
369
00:16:14,541 --> 00:16:15,666
Nein.
370
00:16:16,458 --> 00:16:17,791
Die sind für dich.
371
00:16:17,875 --> 00:16:19,041
Nice.
372
00:16:19,583 --> 00:16:20,708
[Schmuck klimpert]
373
00:16:22,041 --> 00:16:23,250
Na dann.
374
00:16:24,333 --> 00:16:25,500
[Lizzie] Hey.
375
00:16:25,583 --> 00:16:26,875
Warte mal.
376
00:16:27,500 --> 00:16:29,083
Ähm...
377
00:16:29,166 --> 00:16:30,458
Mary Lou.
378
00:16:30,541 --> 00:16:31,625
Hm.
379
00:16:33,291 --> 00:16:35,041
Hast du morgen schon was vor?
380
00:16:37,083 --> 00:16:38,208
Hm. [lebhafte Musik]
381
00:16:40,125 --> 00:16:42,208
[Kim] Das Schöne an einem guten Team ist,
382
00:16:42,291 --> 00:16:43,875
dass jede ihre Stärken hat.
383
00:16:45,041 --> 00:16:47,083
Marie ist eine begnadete Schauspielerin.
384
00:16:47,166 --> 00:16:49,666
Trotzdem macht mich
ihre Undercover-Aktion nervös.
385
00:16:49,750 --> 00:16:50,916
[Benachrichtigungston]
386
00:16:51,000 --> 00:16:53,166
Ich weiß manchmal nicht,
ob sie verrückt ist...
387
00:16:54,041 --> 00:16:55,250
"Ich bin drin."
388
00:16:57,833 --> 00:16:59,541
...oder brillant.
389
00:17:00,125 --> 00:17:03,083
Sie hat es tatsächlich geschafft,
sich bei Lizzie einzuschleusen.
390
00:17:03,708 --> 00:17:04,958
Beeindruckend.
391
00:17:05,041 --> 00:17:07,541
Aber Marie arbeitet ja gut unter Druck.
392
00:17:08,125 --> 00:17:10,083
Ich nicht.
[aufgeregte Stimmen im Hintergrund]
393
00:17:10,166 --> 00:17:12,666
Das erschwert auch
meine Ermittlungen zu Hause.
394
00:17:12,750 --> 00:17:15,583
[Frau Jülich schimpft]
395
00:17:19,958 --> 00:17:22,000
[Herr Jülich diskutiert]
396
00:17:22,083 --> 00:17:23,875
[Frau Jülich diskutiert]
397
00:17:23,958 --> 00:17:26,791
[Frau Jülich] Ja, aber wir lachen gar
nicht mehr. Ich will auch mal Spaß haben!
398
00:17:26,875 --> 00:17:28,041
[Herr Jülich] Der Uhren-Workshop?
399
00:17:28,125 --> 00:17:30,541
[Frau Jülich] Der Uhren-Workshop,
da waren wir eine Woche zusammen.
400
00:17:30,625 --> 00:17:32,958
Da habe ich noch so getan,
als ob mich die Uhren interessieren.
401
00:17:33,041 --> 00:17:35,416
[Kim] Aber um die Spannungen zwischen
meinen Eltern mitzubekommen,
402
00:17:35,500 --> 00:17:37,500
muss man keine Detektivin sein.
403
00:17:38,125 --> 00:17:39,833
[Frau Jülich] Ich habe dich
doch extra drei Mal erinnert.
404
00:17:39,916 --> 00:17:41,208
[Herr Jülich] Woran hast du mich erinnert?
405
00:17:41,291 --> 00:17:42,958
Dass morgen Krimi-Dinner ist!
406
00:17:43,041 --> 00:17:46,291
[Herr Jülich] Boah, ja.
Ich bin doch hier. Viel Spaß.
407
00:17:46,375 --> 00:17:48,458
[Frau Jülich] Wie, du bist hier?
Das ist mit Partner.
408
00:17:48,541 --> 00:17:49,541
[Herr Jülich] Ich dachte,
das war ein Witz?
409
00:17:49,625 --> 00:17:51,166
[Frau Jülich] Nein!
Das ist mit dir zusammen.
410
00:17:51,250 --> 00:17:52,750
Wir müssen auch mal was zusammen machen.
411
00:17:52,833 --> 00:17:54,083
Wir machen doch ständig Dinge zusammen.
412
00:17:54,166 --> 00:17:56,041
Willst du, dass ich
mit einem anderen Mann gehe?
413
00:17:56,125 --> 00:17:58,166
[Herr Jülich] Will... Ich glaube,
es schlägt 13!
414
00:17:58,250 --> 00:18:00,041
-Wie, ein anderer Mann?
-[Frau Jülich] Der neue Sportlehrer
415
00:18:00,125 --> 00:18:02,125
aus meiner Schule. Weißt du was...
[Herr Jülich schimpft]
416
00:18:02,208 --> 00:18:04,041
[Frau Jülich] Der war mal
Kaufhausdetektiv. [Benachrichtigungston]
417
00:18:04,125 --> 00:18:05,625
[diskutieren weiter]
418
00:18:05,708 --> 00:18:08,291
[Frau Jülich] Der jongliert mit
den Indizien, da wird dir ganz schwindlig.
419
00:18:08,583 --> 00:18:11,416
[Herr Jülich] Ich habe während der
Ausbildung auch mal im Kaufhaus gejobbt.
420
00:18:11,500 --> 00:18:14,125
[Frau Jülich] Lass mich raten,
wahrscheinlich in der Uhrenabteilung?
421
00:18:14,208 --> 00:18:16,166
[Herr Jülich] Ne, bei den Brettspielen.
422
00:18:16,250 --> 00:18:18,291
[Frau Jülich] Ja, der neue Sportlehrer
und ich, wir sind...
423
00:18:18,375 --> 00:18:20,666
Ich gehe auch manchmal...
424
00:18:20,750 --> 00:18:23,333
[Kim] "Bleibt es bei morgen, 15 Uhr,
am Seerosenteich?"
425
00:18:23,416 --> 00:18:25,041
"Werde da sein."
426
00:18:25,125 --> 00:18:26,583
"Ingo."
427
00:18:29,041 --> 00:18:32,375
[Kim] Oh, ich auch, Ingo. Ich auch.
428
00:18:32,458 --> 00:18:35,541
[Marie] Bestellt euch, was ihr wollt.
Das geht alles auf mich.
429
00:18:36,000 --> 00:18:37,500
[Lizzie] Nicht schlecht.
430
00:18:37,583 --> 00:18:38,958
Hast du die Preise gesehen?
431
00:18:39,041 --> 00:18:39,875
[Benachrichtigungston]
432
00:18:39,958 --> 00:18:41,958
[Evan] So toll ist es
hier jetzt auch nicht.
433
00:18:42,041 --> 00:18:43,375
[Hintergrunddialog]
434
00:18:43,458 --> 00:18:45,541
[Marie] Ich muss am Samstag
schon wieder zu so einer Party.
435
00:18:45,625 --> 00:18:47,708
The Big Shot Awards. Wer will mit?
436
00:18:47,791 --> 00:18:49,250
[Evan] Äh, ich.
437
00:18:49,875 --> 00:18:52,625
Sorry, ist leider nur Plus One.
438
00:18:52,708 --> 00:18:54,416
Plus One for...
439
00:18:56,125 --> 00:18:57,541
...Number One.
440
00:18:57,916 --> 00:19:00,125
Woher weiß sie,
dass du die Nummer eins bist?
441
00:19:00,208 --> 00:19:02,916
Dana, ich bin immer die Nummer eins.
442
00:19:03,000 --> 00:19:04,958
Und Mary Lou ist eben klug.
443
00:19:05,333 --> 00:19:06,375
[Hintergrunddialog]
444
00:19:06,458 --> 00:19:08,125
Gib mir mal dein Handy.
445
00:19:08,208 --> 00:19:09,208
Warum?
446
00:19:09,291 --> 00:19:11,875
Weil wir ein süßes Pic
für deinen VIP-Pass brauchen.
447
00:19:13,416 --> 00:19:14,875
Ja, dann.
448
00:19:15,666 --> 00:19:18,041
[mysteriöse Musik]
449
00:19:27,375 --> 00:19:28,791
Kim?
450
00:19:28,875 --> 00:19:31,458
Beschatten wir gerade ernsthaft
deine eigene Mutter?
451
00:19:32,083 --> 00:19:33,291
Was?
452
00:19:34,166 --> 00:19:36,125
Sie steht unter dringendem Tatverdacht.
453
00:19:39,583 --> 00:19:40,875
[Enten quaken]
454
00:19:40,958 --> 00:19:42,583
Es mag dich vielleicht
schockieren, Franzi,
455
00:19:42,666 --> 00:19:45,166
aber die meisten Verbrechen
passieren im familiären...
456
00:19:47,666 --> 00:19:49,208
...Umfeld.
457
00:19:51,375 --> 00:19:52,875
Das ist unser Zielobjekt.
458
00:19:54,458 --> 00:19:56,125
Ingo.
459
00:19:56,208 --> 00:19:57,916
[Wasser plätschert]
460
00:19:58,666 --> 00:20:00,333
Vielleicht ist das Zielobjekt
461
00:20:00,416 --> 00:20:02,458
ja nur ein Arbeitskollege.
462
00:20:03,625 --> 00:20:05,541
[Kim] Und warum treffen
sie sich dann hier?
463
00:20:06,083 --> 00:20:08,375
Externe Lehrerkonferenz?
464
00:20:09,458 --> 00:20:10,541
[Kim seufzt]
465
00:20:11,541 --> 00:20:13,041
Ich muss da näher ran.
466
00:20:14,333 --> 00:20:16,958
[Franzi] Kim, nein!
[Ingo spricht unverständlich]
467
00:20:17,166 --> 00:20:18,333
[Frau Jülich spricht unverständlich]
468
00:20:18,416 --> 00:20:20,708
[Glas klirrt]
469
00:20:21,875 --> 00:20:23,875
Das ist megacute. Warte.
470
00:20:25,625 --> 00:20:26,500
[Tastenton]
471
00:20:26,666 --> 00:20:28,291
Sí!
472
00:20:28,375 --> 00:20:30,208
[Marie] Ja, genau.
473
00:20:30,291 --> 00:20:31,500
[Glas klirrt]
474
00:20:31,583 --> 00:20:32,875
[Marie] Bleib so.
475
00:20:32,958 --> 00:20:34,083
Perfekt.
476
00:20:35,083 --> 00:20:36,583
Supersüß.
477
00:20:38,875 --> 00:20:40,541
[Lizzie] Ist irgendwas?
478
00:20:40,625 --> 00:20:43,666
Ne, ich wollte nur
einen Filter raussuchen, aber
479
00:20:43,750 --> 00:20:45,333
du brauchst ja keinen.
480
00:20:45,416 --> 00:20:48,500
[Musik endet]
481
00:20:48,583 --> 00:20:50,833
[Frau Jülich lacht] Genau.
482
00:20:50,916 --> 00:20:52,166
[Frau Jülich lacht]
483
00:20:52,250 --> 00:20:54,791
[Ingo] Ist ja auch für dich eine ziemlich
intensive Zeit gerade, ne?
484
00:20:54,875 --> 00:20:56,083
[Frau Jülich] Ja.
485
00:20:56,166 --> 00:20:59,125
Ich hätte nicht gedacht,
dass mich das so mitnimmt, Ingo.
486
00:20:59,208 --> 00:21:00,791
Dabei habe ich den nicht immer gemocht.
487
00:21:00,875 --> 00:21:01,708
[Ingo brummt zustimmend]
488
00:21:01,791 --> 00:21:03,708
Ich bin froh, wenn die Scheidung rum ist.
489
00:21:03,791 --> 00:21:06,791
[Ingo] Das glaube ich.
Ich habe dir gesagt,
490
00:21:06,875 --> 00:21:10,500
ich werde alles dafür tun,
dass es ganz schnell vorbei ist.
491
00:21:10,916 --> 00:21:13,625
[Frau Jülich] Danke, Ingo.
[Handy vibriert] Moment.
492
00:21:13,958 --> 00:21:16,708
Hallo. [flüstert Ingo etwas zu]
493
00:21:17,875 --> 00:21:20,291
Ja. Was gibt's denn?
494
00:21:20,375 --> 00:21:22,083
[Ingo] Dirk. Ingo Zürcher hier.
495
00:21:22,166 --> 00:21:25,500
Du, mach mal bitte die Akte
für die Unterhaltszahlungen fertig.
496
00:21:25,583 --> 00:21:28,125
Den Mann, den nehmen wir aus
wie eine Weihnachtsgans.
497
00:21:28,208 --> 00:21:30,125
Ja, so schnell wie möglich.
498
00:21:30,208 --> 00:21:32,125
Den braten wir schön knusprig!
499
00:21:32,208 --> 00:21:34,750
[Ingo lacht hämisch] Ok, danke. Ciao.
500
00:21:35,125 --> 00:21:38,083
[Kim] Sagen Sie mal,
macht Ihnen das eigentlich Spaß?
501
00:21:38,166 --> 00:21:39,416
Äh, Entschuldigung, wie bitte?
502
00:21:39,500 --> 00:21:40,875
Ich will nicht getrennt Urlaub machen.
503
00:21:40,958 --> 00:21:44,291
Ich will die Weihnachtsgans auch
nicht nur jedes zweite Wochenende sehen.
504
00:21:44,375 --> 00:21:46,375
Ich will, dass einfach alles so bleibt,
wie es ist!
505
00:21:46,458 --> 00:21:49,000
-Wer bist du und was willst du von mir?
-[empört] Wer bin ich?
506
00:21:49,083 --> 00:21:51,125
Sorry, das ist eine Verwechslung.
507
00:21:51,208 --> 00:21:53,500
[Frau Jülich] Ja, bis bald!
508
00:21:53,583 --> 00:21:56,250
-Oh, Mist. Das war total unprofessionell.
-[Frau Jülich] Tschüss.
509
00:21:57,875 --> 00:21:59,583
Ich habe mich wohl vergessen.
510
00:22:01,166 --> 00:22:02,958
Passiert den Besten.
511
00:22:03,041 --> 00:22:04,666
[beschwingte Musik]
512
00:22:04,750 --> 00:22:07,000
[Ingo] Also, ich hatte gerade...
513
00:22:07,083 --> 00:22:07,958
[seufzt]
514
00:22:08,041 --> 00:22:09,583
Mir ist langweilig.
515
00:22:10,583 --> 00:22:12,083
Was machen wir als Nächstes?
516
00:22:12,166 --> 00:22:15,125
Ich dachte, wir zerstören diesen
blöden Detektivclub. [hustet]
517
00:22:15,208 --> 00:22:18,083
[hustet] [lacht gekünstelt]
518
00:22:18,166 --> 00:22:19,916
[Lizzie] Kennst du die etwa?
519
00:22:20,416 --> 00:22:21,416
[Marie] Ne. [Musik endet]
520
00:22:21,500 --> 00:22:22,333
[Glas klirrt]
521
00:22:22,416 --> 00:22:23,791
Ich musste nur lachen, weil...
522
00:22:25,750 --> 00:22:27,083
Wer hat schon einen Detektivclub?
523
00:22:27,166 --> 00:22:28,583
Ja, oder?
524
00:22:28,750 --> 00:22:31,291
Das sind solche Babys, die sich
in unsere Angelegenheiten einmischen.
525
00:22:31,375 --> 00:22:34,333
Eine von ihnen wurde neulich frech.
526
00:22:34,416 --> 00:22:36,041
Aber die machen wir fertig.
527
00:22:36,125 --> 00:22:37,791
Und zwar so richtig.
528
00:22:37,875 --> 00:22:40,333
[schlürft]
529
00:22:40,416 --> 00:22:41,250
[Glas klirrt]
530
00:22:41,333 --> 00:22:42,833
Ist wirklich alles ok bei dir?
531
00:22:44,166 --> 00:22:46,833
Ja. Alles bestens.
532
00:22:48,416 --> 00:22:50,041
Ich bin gleich wieder da.
533
00:22:52,708 --> 00:22:53,666
[Stuhlrücken]
534
00:22:54,875 --> 00:22:56,166
[Schritte]
535
00:23:02,875 --> 00:23:04,375
[Dana] Evan.
536
00:23:04,583 --> 00:23:06,041
Das ist doch privat.
537
00:23:06,125 --> 00:23:08,000
Und du bist langweilig.
538
00:23:08,083 --> 00:23:10,541
Hä? Marie Grevenbroich?
539
00:23:11,541 --> 00:23:12,791
[Lizzie] Zeig her.
540
00:23:14,541 --> 00:23:16,041
Wieso lügt sie uns an?
541
00:23:16,125 --> 00:23:17,375
[Lizzie] Pah.
542
00:23:17,791 --> 00:23:19,791
Ich habe da so eine Ahnung.
543
00:23:20,291 --> 00:23:22,125
[seufzt]
544
00:23:22,500 --> 00:23:26,000
Achtung. Der Detektivclub
ist Lizzies nächstes Ziel.
545
00:23:26,083 --> 00:23:27,708
Aber keine Sorge.
546
00:23:27,791 --> 00:23:28,916
Ich werde nicht auffliegen.
547
00:23:29,000 --> 00:23:30,083
[Rauschen]
548
00:23:30,333 --> 00:23:31,583
[Lizzie] Weil sie ein Maulwurf ist.
549
00:23:31,666 --> 00:23:33,458
Die gehört zu dem dummen Club.
550
00:23:33,541 --> 00:23:35,458
Mit denen rechnen wir ab.
551
00:23:36,166 --> 00:23:37,708
Aber auf meine Art.
552
00:23:40,833 --> 00:23:42,833
[Schritte]
553
00:23:45,166 --> 00:23:46,458
[Stuhlrücken]
554
00:23:47,833 --> 00:23:49,708
Auf die Freundschaft.
555
00:23:49,791 --> 00:23:52,333
[sanfte Musik]
556
00:23:57,666 --> 00:23:58,500
[Gläser klirren]
557
00:24:01,416 --> 00:24:03,208
[Kim] "Ingo Zürcher.
558
00:24:03,416 --> 00:24:05,625
Fachanwalt für Familienrecht.
559
00:24:05,708 --> 00:24:07,916
Der Mann, dem die Frauen vertrauen.
560
00:24:08,000 --> 00:24:10,208
Ich ergreife gerne Partei für Sie."
561
00:24:10,291 --> 00:24:12,250
Mist. Ein Anwalt.
562
00:24:12,333 --> 00:24:14,250
Der wird Papa ruinieren.
563
00:24:14,333 --> 00:24:15,708
Meine einzige Hoffnung ist,
564
00:24:15,791 --> 00:24:18,000
dass meine Eltern
sich beim Krimi-Dinner neu verliebt haben.
565
00:24:18,083 --> 00:24:19,458
[Frau Jülich] Du warst
überhaupt nicht bei der Sache.
566
00:24:19,541 --> 00:24:21,750
[Herr Jülich] "No time to die."
567
00:24:21,833 --> 00:24:23,958
Ich dachte, das Thema Zeit
steht da mehr im Mittelpunkt.
568
00:24:24,041 --> 00:24:25,916
Es kann doch nicht immer alles
um Uhren gehen.
569
00:24:26,000 --> 00:24:28,333
[Herr Jülich] Was ist so falsch an Uhren?
570
00:24:29,750 --> 00:24:31,375
Ich gehe schlafen.
571
00:24:32,166 --> 00:24:34,125
[Kim] Aber das kann ich wohl vergessen.
572
00:24:34,208 --> 00:24:36,333
[sanfte Musik]
573
00:24:41,083 --> 00:24:42,083
[stellt Glas ab]
574
00:24:44,750 --> 00:24:46,708
Ich glaube, du brauchst heute was Buntes.
575
00:24:47,916 --> 00:24:48,875
Du hast ja doch ein Herz.
576
00:24:48,958 --> 00:24:50,458
Gewöhn dich nicht dran.
577
00:24:52,583 --> 00:24:53,958
[zieht Glas zu sich]
578
00:24:54,666 --> 00:24:55,583
[Straßengeräusche]
579
00:24:55,666 --> 00:24:57,583
Hoffentlich weckt meine
neue Familiensituation wenigstens
580
00:24:57,666 --> 00:24:59,875
mein kreatives Potential. [Tür schließt]
581
00:24:59,958 --> 00:25:02,875
[Franzi] Vielleicht gibt es
ja auch Vorteile. Doppelt Geschenke?
582
00:25:03,291 --> 00:25:04,791
[Dana] Kann ich mit euch sprechen?
583
00:25:04,875 --> 00:25:06,083
[Franzi] Dana.
584
00:25:06,166 --> 00:25:08,166
Wo hast du denn deine Gang gelassen?
585
00:25:08,500 --> 00:25:10,166
Ich will aussteigen.
586
00:25:14,625 --> 00:25:15,708
[legt Tasche ab]
587
00:25:17,041 --> 00:25:18,333
Ich halte das nicht mehr aus mit Lizzie.
588
00:25:19,291 --> 00:25:22,208
Könnt ihr mir helfen?
Ihr seid doch ein Detektivclub, oder?
589
00:25:22,500 --> 00:25:23,625
[Kim] Ja.
590
00:25:23,708 --> 00:25:25,583
Die drei Ausrufezeichen lösen jeden Fall.
591
00:25:25,666 --> 00:25:26,875
Drei?
592
00:25:27,291 --> 00:25:28,875
Warten wir noch auf die dritte?
593
00:25:28,958 --> 00:25:31,291
Ne, dann warten wir bis morgen.
594
00:25:31,375 --> 00:25:33,916
Die kommt immer zu spät.
Jetzt zum Beispiel.
595
00:25:34,000 --> 00:25:35,750
Boah, das finde ich voll anstrengend.
596
00:25:35,833 --> 00:25:36,791
Ist es auch.
597
00:25:36,875 --> 00:25:38,125
[Straßengeräusche]
598
00:25:38,208 --> 00:25:39,583
[Hintergrunddialog]
599
00:25:39,666 --> 00:25:41,291
[Lizzie] Hey, Mary Lou!
600
00:25:45,416 --> 00:25:47,041
[Schritte]
601
00:25:50,666 --> 00:25:53,708
Oder soll ich dich lieber
Marie Grevenbroich nennen?
602
00:25:53,791 --> 00:25:55,875
Wir wissen, wer du wirklich bist.
603
00:25:56,208 --> 00:25:57,458
Mary Lou nennen mich meine Freunde.
604
00:25:57,541 --> 00:25:59,333
[Evan] Deine Freunde nennen dich
noch ganz andere Sachen.
605
00:25:59,416 --> 00:26:01,541
[Kim] Ich dachte immer, Marie
wäre eine gute verdeckte Ermittlerin.
606
00:26:01,625 --> 00:26:03,291
Aber meistens will sie
nur eine Show abziehen.
607
00:26:03,375 --> 00:26:04,833
[Franzi] Vielleicht wird man ja
ein bisschen oberflächlich,
608
00:26:04,916 --> 00:26:06,416
wenn man so einen reichen Papa hat.
609
00:26:06,500 --> 00:26:07,333
[Kim] Ja.
610
00:26:07,416 --> 00:26:10,333
Ich glaube manchmal, Marie interessiert
sich mehr für sich als für den Club.
611
00:26:10,791 --> 00:26:11,791
[Dana] Das klingt voll anstrengend.
612
00:26:11,875 --> 00:26:13,166
-Autsch.
-[Kim] Sie kommt immer zu spät.
613
00:26:13,250 --> 00:26:15,833
Tut weh, wenn die eigenen Freundinnen
dich hintergehen, oder?
614
00:26:15,916 --> 00:26:18,750
Tja. Du dachtest,
du bist schlauer als ich, aber...
615
00:26:18,833 --> 00:26:20,500
Jetzt bist du ganz alleine.
616
00:26:20,583 --> 00:26:21,583
[atmet ein]
617
00:26:23,708 --> 00:26:24,916
[geheimnisvolle Musik]
618
00:26:26,125 --> 00:26:29,750
[Tür wird geöffnet] [Ladenklingel]
619
00:26:30,791 --> 00:26:32,833
Können wir dir irgendwie helfen?
[Musik endet]
620
00:26:35,250 --> 00:26:37,250
[Marie] Dana kann ruhig hören,
was ich zu sagen habe.
621
00:26:37,333 --> 00:26:39,166
Ich habe ja auch gehört,
was ihr gesagt habt.
622
00:26:39,708 --> 00:26:42,250
"Marie interessiert sich mehr
für sich selbst als für den Club."
623
00:26:42,333 --> 00:26:44,000
Wir haben doch nur gesagt,
was irgendwie auch stimmt.
624
00:26:44,083 --> 00:26:45,708
Ja, hinter meinem Rücken.
625
00:26:46,125 --> 00:26:48,458
Sagt mir doch ins Gesicht,
wenn ihr mich loswerden wollt.
626
00:26:52,541 --> 00:26:54,166
[Marie] Ok, verstehe.
627
00:26:54,833 --> 00:26:56,166
Ich bin raus!
628
00:26:56,625 --> 00:26:58,625
[Franzi] Marie, warte! [eilige Schritte]
629
00:27:00,833 --> 00:27:04,208
Tja, das kommt davon,
wenn man sich mit mir anlegt.
630
00:27:04,291 --> 00:27:05,583
Gut gemacht, Dana.
631
00:27:05,666 --> 00:27:07,416
Merkt euch eins, ihr Loser.
632
00:27:07,500 --> 00:27:09,166
Ich gewinne immer.
633
00:27:10,833 --> 00:27:14,458
[sanfter Popsong]
634
00:27:25,000 --> 00:27:28,041
["People We Don't Know" von David O'Dowda]
♪ Let's be quiet for a moment ♪
635
00:27:29,083 --> 00:27:31,541
♪ Watch the shapes begin to fall ♪
636
00:27:32,958 --> 00:27:36,000
♪ Keep your head above the system ♪
637
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
♪ Keep your eyes towards the floor ♪
638
00:27:40,083 --> 00:27:40,916
[tippt]
639
00:27:41,000 --> 00:27:43,666
♪ We don't need another preacher ♪
[Benachrichtigungston]
640
00:27:43,750 --> 00:27:46,291
[Marie] Sorry, ich mach's wieder gut.
Treffen bei mir?
641
00:27:46,375 --> 00:27:48,083
♪ ...another road ♪
642
00:27:49,041 --> 00:27:52,000
♪ It's a quieter existence ♪
643
00:27:52,083 --> 00:27:53,958
[Benachrichtigungston]
644
00:27:54,041 --> 00:27:55,791
[Lizzie] Ok. Bin gespannt.
645
00:27:56,958 --> 00:28:00,958
♪ It's the people we don't know ♪
646
00:28:03,208 --> 00:28:05,291
[Song läuft weiter]
647
00:28:05,541 --> 00:28:06,541
[Vogelgezwitscher]
648
00:28:10,750 --> 00:28:11,833
[Lizzie] Also, Marie.
649
00:28:11,916 --> 00:28:13,541
Nur, um das klarzustellen.
650
00:28:13,625 --> 00:28:15,583
Wenn du denkst, du kannst dich
mit deinem... [Musik endet]
651
00:28:15,666 --> 00:28:16,958
...meganicen Zuhause
652
00:28:17,041 --> 00:28:19,500
und deinem reichen Vater
bei mir einschleimen...
653
00:28:22,333 --> 00:28:23,958
Das funktioniert.
654
00:28:24,500 --> 00:28:27,666
Warum hast du mir nicht gleich gesagt,
dass dein Vater Kommissar Brockmeier ist?
655
00:28:27,750 --> 00:28:29,208
Kommt er heute noch?
656
00:28:29,416 --> 00:28:30,916
Ne, der ist auf einem Dreh.
657
00:28:31,000 --> 00:28:32,041
Hm.
658
00:28:32,125 --> 00:28:34,875
Aber er hat seine Kreditkarte dagelassen.
659
00:28:34,958 --> 00:28:36,375
[lebhafte Musik]
660
00:28:36,458 --> 00:28:38,208
Sushi oder Pizza?
661
00:28:39,000 --> 00:28:40,041
[lacht leise]
662
00:28:40,125 --> 00:28:41,000
Ok.
663
00:28:41,083 --> 00:28:43,750
["You Can Have Every Little Bit"
von Skye Emanuel]
664
00:28:44,333 --> 00:28:47,250
♪ Wanna see you right now ♪
665
00:28:47,333 --> 00:28:50,541
♪ You never answer when I'm callin' ♪
666
00:28:50,666 --> 00:28:53,375
♪ Tell me what's that about ♪
667
00:28:53,875 --> 00:28:55,625
♪ I heard you... ♪
668
00:28:55,708 --> 00:28:58,416
Danke, dass du mir gezeigt hast,
wie fake Kim und Franzi wirklich sind.
669
00:28:58,500 --> 00:29:01,625
♪ Come back to haunt me in my dream ♪
670
00:29:01,708 --> 00:29:04,166
Ich wünschte, ich könnte denen
so richtig eins auswischen.
671
00:29:04,250 --> 00:29:06,750
♪ You got me on my knees ♪
672
00:29:07,125 --> 00:29:09,958
♪ Got my love for free ♪
673
00:29:10,041 --> 00:29:13,208
♪ So far, far from here ♪
[tippt]
674
00:29:13,375 --> 00:29:15,916
♪ I would walk a million miles ♪
[tippt]
675
00:29:16,000 --> 00:29:17,875
♪ Across a thousand seas ♪
676
00:29:17,958 --> 00:29:19,458
Was machst du da?
677
00:29:20,041 --> 00:29:22,583
Gott spielen. Kim oder Franzi?
678
00:29:22,958 --> 00:29:24,791
Wen siehst du auf dem letzten Platz?
679
00:29:25,791 --> 00:29:27,750
Ich kann sie für dich zerstören.
680
00:29:28,166 --> 00:29:29,791
Einfach nur zum Fun.
681
00:29:30,250 --> 00:29:31,333
Echt?
682
00:29:31,875 --> 00:29:33,333
Na klar!
683
00:29:33,666 --> 00:29:35,916
Sie sind zwar nicht
in meiner Stufe, aber...
684
00:29:36,458 --> 00:29:38,166
Für dich mache ich mal eine Ausnahme.
[lacht]
685
00:29:38,666 --> 00:29:41,458
Gib mir eine Woche
und keiner redet mehr mit denen.
686
00:29:42,541 --> 00:29:44,125
Was ist mit Evan?
687
00:29:46,458 --> 00:29:48,375
Der geht mir auch voll auf die Nerven.
688
00:29:49,250 --> 00:29:50,958
Hm. Stimmt.
689
00:29:51,041 --> 00:29:53,541
Der war mir in letzter Zeit
auch viel zu gut drauf.
690
00:29:53,791 --> 00:29:55,791
Wenn ich die blöde Grinse
noch einmal sehe...
691
00:29:55,875 --> 00:29:57,416
[Schritte] [Lizzie lacht spöttisch]
692
00:29:57,500 --> 00:29:59,333
Surprise. [Musik endet abrupt]
693
00:29:59,416 --> 00:30:01,708
[beschwingte Musik]
694
00:30:01,791 --> 00:30:02,791
[Pling]
695
00:30:04,333 --> 00:30:06,208
[Marie] Ach so.
Ich habe ihn auch eingeladen.
696
00:30:06,291 --> 00:30:08,291
Ich wollte ihm zeigen,
wie viel deine Freundschaft wert ist.
697
00:30:08,375 --> 00:30:10,166
[lacht verlegen] Aber...
698
00:30:10,250 --> 00:30:12,708
Deine Freundinnen haben
auch voll über dich abgelästert.
699
00:30:12,791 --> 00:30:15,583
[Franzi] Nein. Haben wir nicht.
700
00:30:15,666 --> 00:30:17,958
[Kim] Wir haben dich reingelegt.
701
00:30:18,041 --> 00:30:20,708
Die ganze Nummer war so fake
wie deine Extensions.
702
00:30:20,916 --> 00:30:22,625
Wir waren dir immer einen Schritt voraus.
703
00:30:22,708 --> 00:30:23,541
[Soundeffekt]
704
00:30:23,625 --> 00:30:26,791
Achtung. Der Detektivclub
ist Lizzies nächstes Ziel.
705
00:30:26,875 --> 00:30:29,333
Aber keine Sorge.
Ich werde nicht auffliegen.
706
00:30:32,375 --> 00:30:34,041
[Stimmengewirr]
707
00:30:34,125 --> 00:30:36,125
Ich bin schon aufgeflogen. [Musik endet]
708
00:30:37,333 --> 00:30:39,416
Plan B. Wir spielen ihr Spiel mit.
709
00:30:39,500 --> 00:30:40,333
[lebhafte Musik]
710
00:30:40,416 --> 00:30:41,958
[Kim] Von da an ging es nur noch um eins.
711
00:30:42,041 --> 00:30:44,791
Dich glauben zu lassen,
dass du uns wirklich zerstören kannst.
712
00:30:45,791 --> 00:30:47,583
Dana wollte wirklich aussteigen.
713
00:30:47,666 --> 00:30:49,375
Aber damit wir ihr helfen konnten,
714
00:30:49,458 --> 00:30:51,333
musste sie erst uns helfen.
715
00:30:52,083 --> 00:30:53,125
[legt Tasche ab]
716
00:30:53,208 --> 00:30:55,416
Sie hat dir die Idee
mit dem Handy eingepflanzt.
717
00:30:55,500 --> 00:30:58,291
Warum ermittelt ihr dann
nicht einfach zu zweit?
718
00:30:59,541 --> 00:31:01,916
Ich dachte immer, Marie wäre
eine gute verdeckte Ermittlerin.
719
00:31:02,000 --> 00:31:05,125
Aber meistens will sie nur ihre...
Show abziehen.
720
00:31:05,375 --> 00:31:06,958
Vielleicht wird man
ja ein bisschen oberflächlich,
721
00:31:07,041 --> 00:31:08,458
wenn man so einen reichen Papa hat.
722
00:31:08,541 --> 00:31:09,541
[Kim] Ich glaube manchmal,
723
00:31:09,625 --> 00:31:11,458
Marie interessiert sich
mehr für sich als für den Club.
724
00:31:12,041 --> 00:31:14,000
Marie hat alles gegeben.
725
00:31:14,083 --> 00:31:15,083
Ich bin raus!
726
00:31:15,166 --> 00:31:16,208
[Kim] Und Franzi auch.
727
00:31:16,291 --> 00:31:18,666
Marie! Warte!
728
00:31:18,750 --> 00:31:20,791
[Franzi] Unsere Performance war oscarreif.
729
00:31:20,875 --> 00:31:23,208
Tja, ich gewinne immer.
730
00:31:23,791 --> 00:31:24,875
[Kim] Na ja.
731
00:31:24,958 --> 00:31:25,791
[seufzt]
732
00:31:25,875 --> 00:31:28,083
Es war vielleicht ein bisschen over-acted.
733
00:31:28,375 --> 00:31:29,750
[Franzi] Aber auch überzeugend.
734
00:31:29,833 --> 00:31:30,750
[treibende Musik]
735
00:31:30,833 --> 00:31:32,416
[Marie] Jetzt mussten wir Evan
nur noch beweisen,
736
00:31:32,500 --> 00:31:34,666
dass du keine echte Freundschaft kennst.
737
00:31:38,166 --> 00:31:40,625
[Musik endet] Aber das hast du
ja gerade selbst erledigt.
738
00:31:42,333 --> 00:31:44,416
Du hast gedacht, du kannst uns zerstören.
739
00:31:46,875 --> 00:31:48,916
Aber da hast du dich
mit den Falschen angelegt.
740
00:31:49,000 --> 00:31:50,791
Girl, Gänsehaut.
741
00:31:50,875 --> 00:31:51,708
[stöhnt]
742
00:31:51,791 --> 00:31:54,583
Halt die Klappe, Evan.
Du hängst da genauso mit drin.
743
00:31:54,958 --> 00:31:58,416
[Evan] Sorry, Lizzie. Aber keiner
hat mehr Bock auf deine Liste.
744
00:31:58,500 --> 00:32:00,583
Wir werden alle gegen dich aussagen.
745
00:32:00,666 --> 00:32:02,166
[Lizzie lacht spöttisch]
746
00:32:02,250 --> 00:32:03,708
"Alle."
747
00:32:03,791 --> 00:32:05,958
[Dana] Ja, alle.
748
00:32:06,041 --> 00:32:07,166
[Schmuck klimpert]
749
00:32:07,250 --> 00:32:10,125
Mir ist egal, ob ich
wegen den Diebstählen bestraft werde.
750
00:32:10,291 --> 00:32:12,291
Ich hätte damals schon was sagen sollen.
751
00:32:13,375 --> 00:32:15,166
Ihr checkt das einfach nicht.
752
00:32:15,833 --> 00:32:19,041
Auf meiner alten Schule war ich
immer letzter Platz.
753
00:32:19,125 --> 00:32:23,250
Ich... ich wollte einfach
einmal Number One sein.
754
00:32:24,416 --> 00:32:26,625
Niemand sollte irgendeine Nummer sein.
755
00:32:27,541 --> 00:32:28,916
Die Liste ist Geschichte.
756
00:32:32,208 --> 00:32:33,708
[Lizzie] Wo ist mein Handy?
757
00:32:34,250 --> 00:32:37,291
Du hättest den Code nicht vor mir eingeben
dürfen. Passwort ist schnell geändert.
758
00:32:37,375 --> 00:32:38,958
In unserer schnelllebigen Zeit.
759
00:32:39,541 --> 00:32:40,750
Geht direkt an die Schulleitung.
760
00:32:40,833 --> 00:32:41,666
[Evan zischt]
761
00:32:41,750 --> 00:32:43,166
[Evan] Autsch.
762
00:32:44,666 --> 00:32:47,041
Und die ist meine.
763
00:32:49,291 --> 00:32:51,000
Evan! [stöhnt]
764
00:32:51,208 --> 00:32:53,958
Warte mal, das war doch nicht so gemeint.
765
00:32:55,541 --> 00:32:57,708
Ich bin nachher noch
mit Maggie verabredet.
766
00:32:57,916 --> 00:32:59,500
Also danke.
767
00:32:59,583 --> 00:33:00,958
Für alles.
768
00:33:01,541 --> 00:33:02,833
[Kim] Gerne.
769
00:33:04,125 --> 00:33:05,416
[Schritte]
770
00:33:05,500 --> 00:33:07,708
Aber eine Sache
habe ich schon ernst gemeint.
771
00:33:07,791 --> 00:33:10,166
Du könntest wirklich mal pünktlicher sein.
772
00:33:10,791 --> 00:33:12,375
Ja, sorry.
773
00:33:12,750 --> 00:33:14,166
Ich arbeite dran.
774
00:33:14,250 --> 00:33:15,333
[Marie kichert]
775
00:33:15,416 --> 00:33:19,166
Andererseits ist mir Marie
auch viel lieber als Mary Lou.
776
00:33:22,250 --> 00:33:25,291
[Kim] So endet Lizzie also wie
jeder Diktator ohne Follower. [kichern]
777
00:33:25,375 --> 00:33:27,375
Einsam und allein. [Tür wird geöffnet]
778
00:33:27,458 --> 00:33:29,875
Evan und Dana werden
für ihre Taten geradestehen.
779
00:33:29,958 --> 00:33:31,791
Und alles wird wieder gut. [Tür schließt]
780
00:33:31,875 --> 00:33:34,666
[Frau Jülich] Aber jetzt nehmen wir es mal
so. Die Frau behält alles... [Musik endet]
781
00:33:34,750 --> 00:33:36,666
...und holt die Kinder
jedes zweite Wochenende.
782
00:33:36,750 --> 00:33:39,083
[Kim] Na ja, nicht alles.
783
00:33:39,166 --> 00:33:42,250
[Frau Jülich] Verstehst du? Das ist es.
Davon gehen wir aus.
784
00:33:42,583 --> 00:33:46,000
Direkt ganz hart ran, weißt du?
So kann man es ja auch mal denken.
785
00:33:46,291 --> 00:33:49,125
[sanfte Musik]
786
00:33:50,041 --> 00:33:52,041
[Frau weint]
787
00:33:59,875 --> 00:34:03,250
[Frau weint]
788
00:34:04,500 --> 00:34:05,791
Jeannette?
789
00:34:05,875 --> 00:34:07,708
[schluchzt]
790
00:34:08,333 --> 00:34:11,208
[verweint] Kim, was machst du denn hier?
791
00:34:12,333 --> 00:34:13,833
Das ist mein Zimmer. [Musik endet]
792
00:34:14,416 --> 00:34:16,625
Ach so. Ja.
793
00:34:16,708 --> 00:34:19,291
Entschuldige. Ich musste kurz allein sein.
794
00:34:20,625 --> 00:34:22,166
[atmet schwer]
795
00:34:22,375 --> 00:34:24,500
Jürgen und ich lassen uns scheiden.
796
00:34:24,583 --> 00:34:25,833
Was?
797
00:34:26,083 --> 00:34:27,333
Ihr auch?
798
00:34:27,416 --> 00:34:29,333
Wieso? Wer denn noch?
799
00:34:29,416 --> 00:34:30,583
Ach, da bist du.
800
00:34:30,666 --> 00:34:33,166
[Frau Jülich] Hey. Hey.
801
00:34:33,416 --> 00:34:35,791
[Jeannette] Oh, das ist aber lieb von dir.
802
00:34:35,875 --> 00:34:36,875
[Jeannette schnieft]
803
00:34:36,958 --> 00:34:39,541
[Jeannette] Kim, deine Mama
804
00:34:39,625 --> 00:34:41,500
ist eine ganz, ganz tolle Freundin.
805
00:34:41,583 --> 00:34:43,083
Sie hat mir so geholfen.
806
00:34:43,166 --> 00:34:45,458
Sich um den Papierkram gekümmert und
807
00:34:45,541 --> 00:34:47,416
mir diesen Superanwalt empfohlen.
808
00:34:47,500 --> 00:34:48,916
[Ingo] Na ja, also Superanwalt...
809
00:34:49,000 --> 00:34:50,916
Im Grunde bin ich auch nur ein Mensch.
810
00:34:51,000 --> 00:34:53,208
[lacht laut auf]
811
00:34:53,291 --> 00:34:54,666
[lacht]
812
00:34:54,791 --> 00:34:55,875
Kim, geht es dir gut?
813
00:34:55,958 --> 00:34:56,958
Mh-hm.
814
00:34:58,083 --> 00:35:00,000
Kennen wir uns nicht irgendwoher?
815
00:35:01,416 --> 00:35:02,875
Nicht, dass ich wüsste.
816
00:35:03,666 --> 00:35:06,166
[Frau Jülich]
Ingo ist ein alter Schulfreund.
817
00:35:06,250 --> 00:35:09,625
Ja. Ach so, hier ist meine Karte.
Ich bin Scheidungsanwalt.
818
00:35:09,708 --> 00:35:11,250
Ich bin 13.
819
00:35:11,625 --> 00:35:14,416
Ingo, sie hat ja noch nicht mal
einen festen Freund.
820
00:35:16,541 --> 00:35:18,291
Jedenfalls nicht, dass ich wüsste.
821
00:35:18,500 --> 00:35:21,416
[Ingo] Dann bewahr sie auf.
Man weiß ja nie, was so passiert im Leben.
822
00:35:21,500 --> 00:35:23,541
[Frau Jülich und Ingo lachen]
823
00:35:23,625 --> 00:35:24,916
[Frau Jülich lacht]
824
00:35:25,000 --> 00:35:27,791
Oh, Pardon.
Ist natürlich überhaupt nicht witzig.
825
00:35:27,875 --> 00:35:28,708
[klopft Ingo auf die Schulter]
826
00:35:28,791 --> 00:35:30,125
[Kim kichert]
827
00:35:30,708 --> 00:35:32,000
[sanfte Musik]
828
00:35:33,208 --> 00:35:35,416
[Kim] Siegt wahre Liebe wirklich immer?
829
00:35:35,500 --> 00:35:38,000
-[Frau Jülich] Das ist so, ja.
-[Herr Jülich] Das kann ich nicht glauben.
830
00:35:38,208 --> 00:35:40,416
[seufzt zufrieden]
831
00:35:40,708 --> 00:35:42,083
Wenn ich mich scheiden lassen würde...
832
00:35:42,166 --> 00:35:43,333
Oh?
833
00:35:43,875 --> 00:35:45,791
Ich würde alle Uhren mitnehmen.
834
00:35:46,625 --> 00:35:49,500
Pah, von mir aus gerne. [lacht]
835
00:35:49,583 --> 00:35:51,500
Kannst die Kinder
aber auch gleich mitnehmen.
836
00:35:53,333 --> 00:35:55,625
War ein Scherz, Kim!
837
00:35:55,875 --> 00:35:58,458
[beide kichern]
838
00:35:58,541 --> 00:36:01,791
-Die Uhren bleiben hier, ist klar. Ok.
-Klar. Ja.
839
00:36:02,166 --> 00:36:04,375
[beide kichern]
840
00:36:05,666 --> 00:36:07,916
[Frau Jülich] Der Artikel im Uhrmacher...
841
00:36:08,000 --> 00:36:09,333
[Kim] Oder ist es naiv,
842
00:36:09,416 --> 00:36:12,208
sich von romantischen Ideen
wegtragen zu lassen?
843
00:36:12,291 --> 00:36:13,333
[tippt]
844
00:36:13,416 --> 00:36:15,000
[sanfte Popmusik]
845
00:36:15,083 --> 00:36:18,041
Hätte ich manche Angelegenheiten
vertraglich regeln müssen?
846
00:36:21,416 --> 00:36:23,958
Michi schuldet mir noch 6,50 Euro.
847
00:36:29,375 --> 00:36:31,166
Andererseits...
848
00:36:35,583 --> 00:36:36,833
Er ist es mir wert.
849
00:36:37,333 --> 00:36:38,458
[Papier reißt]
850
00:36:41,000 --> 00:36:42,291
[seufzt zufrieden]
851
00:36:42,916 --> 00:36:44,000
[Musik endet]
60250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.