All language subtitles for The.Listeners.S01E01.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,560 This programme contains some strong language and some scenes which some viewers may find upsetting 2 00:00:06,560 --> 00:00:10,560 I couldn't imagine how my life could unravel so completely. 3 00:00:13,120 --> 00:00:14,760 LOW HUM 4 00:00:17,440 --> 00:00:18,880 Are you hearing that? 5 00:00:20,840 --> 00:00:24,560 It was so small and innocuous. 6 00:00:24,560 --> 00:00:26,880 Such a barely perceptible sound. 7 00:00:26,880 --> 00:00:28,960 I'm just hearing this... No, I'm just, erm... 8 00:00:28,960 --> 00:00:32,000 I'm just, erm... 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,080 LOW HUM 10 00:00:34,520 --> 00:00:36,560 Or maybe I could imagine it. 11 00:00:40,600 --> 00:00:42,560 Maybe that was the problem. 12 00:01:43,120 --> 00:01:45,480 What are you doing? How long have you been up? Didn't sleep. 13 00:01:45,480 --> 00:01:47,400 What? 14 00:01:47,400 --> 00:01:49,640 No. Exhaustion. 15 00:01:49,640 --> 00:01:51,240 Anxiety. 16 00:01:51,240 --> 00:01:53,320 Oh. Yeah. 17 00:01:54,520 --> 00:01:56,400 Tragic. Tragic. 18 00:02:11,640 --> 00:02:13,600 HUMS ALONG WITH SONG 19 00:02:27,120 --> 00:02:31,960 and it just won't wait 20 00:02:54,920 --> 00:02:57,000 LOW HUM 21 00:02:57,000 --> 00:02:58,160 What? 22 00:02:59,880 --> 00:03:03,040 Oh, I just...slept badly. 23 00:03:06,000 --> 00:03:07,200 BELL RINGS 24 00:03:07,200 --> 00:03:09,320 Good morning, everyone. 25 00:03:09,320 --> 00:03:12,920 Or should I say, "Buenos dias"? 26 00:03:12,920 --> 00:03:15,200 "Love is a disease. 27 00:03:15,200 --> 00:03:16,840 "Love is a disease," 28 00:03:16,840 --> 00:03:18,840 so says Jose Arcadio. 29 00:03:18,840 --> 00:03:20,240 Not me. 30 00:03:20,240 --> 00:03:22,080 Erm, anyone? 31 00:03:24,080 --> 00:03:26,600 What do we think? What do we think 32 00:03:26,600 --> 00:03:29,200 that Marquez is trying to explore here? 33 00:03:29,200 --> 00:03:33,120 "Love is a disease." Mr Francis? SIGHS 34 00:03:35,160 --> 00:03:39,560 Yoohoo, Mr Francis. Please. Thank you. 35 00:03:39,560 --> 00:03:41,480 Erm, "Love is a disease." 36 00:03:43,800 --> 00:03:48,680 Erm, well, uh, there's the obvious reading. 37 00:03:48,680 --> 00:03:52,560 It's about incest and the fear of it, 38 00:03:52,560 --> 00:03:54,360 and the physical deformities 39 00:03:54,360 --> 00:03:56,040 that are a product of it. 40 00:03:56,040 --> 00:03:59,440 Like, that's literally love manifesting as a disease. 41 00:03:59,440 --> 00:04:02,120 Uh, it's what the fear does to the family - 42 00:04:02,120 --> 00:04:03,480 it isolates them. 43 00:04:03,480 --> 00:04:05,600 It's rotten, like a disease. 44 00:04:05,600 --> 00:04:07,080 Nice. OK, good. 45 00:04:07,080 --> 00:04:09,480 I mean, some spoilers there, but lots to unpack. 46 00:04:09,480 --> 00:04:11,560 So let's, erm... 47 00:04:13,480 --> 00:04:14,800 Erm, God. 48 00:04:15,920 --> 00:04:17,640 Are you all right, Miss? 49 00:04:19,160 --> 00:04:21,960 Yeah! Just a...nosebleed. 50 00:04:21,960 --> 00:04:24,720 OK, let's, erm...erm... 51 00:04:24,720 --> 00:04:26,720 ..pick it up at 229. 52 00:04:26,720 --> 00:04:28,960 Raina, you want to read for us? 53 00:04:31,360 --> 00:04:34,280 "Both described at the same time how it was always March there 54 00:04:34,280 --> 00:04:37,360 "and always Monday, and then..." 55 00:04:37,360 --> 00:04:39,520 Oh, my God, you are SO driven. 56 00:04:39,520 --> 00:04:43,600 What, how? How exactly am I driven, Cass? 57 00:04:43,600 --> 00:04:47,080 I mean, I think I used to be...way, you know... 58 00:04:47,080 --> 00:04:49,520 What are you talking about? I was definitely very driven. 59 00:04:49,520 --> 00:04:51,800 I mean, if you'd said to me that I was going to be a teacher 60 00:04:51,800 --> 00:04:53,320 and a mum, I'd have said, 61 00:04:53,320 --> 00:04:55,200 "Sure, yeah, but what else?" 62 00:04:55,200 --> 00:04:56,800 Ouch. 63 00:04:56,800 --> 00:04:59,520 No, come on, I'm sorry. 64 00:04:59,520 --> 00:05:03,520 I just mean, I was going to change the fucking world, man. 65 00:05:03,520 --> 00:05:05,360 Yeah. 66 00:05:05,360 --> 00:05:06,640 THEY CHUCKLE 67 00:05:06,640 --> 00:05:08,240 No, you should do a book of, erm, 68 00:05:08,240 --> 00:05:10,200 what do you call them? Phrases. Aphorisms. 69 00:05:10,200 --> 00:05:11,560 Yeah, like a book of aphorisms. 70 00:05:11,560 --> 00:05:13,040 So do you write the sermons? 71 00:05:13,040 --> 00:05:16,600 Oh, they don't let him anywhere near the pulpit. Well, they should. 72 00:05:16,600 --> 00:05:19,840 I mean, if you did it, I'd come every Sunday. 73 00:05:19,840 --> 00:05:21,400 There's a new guy who does it. 74 00:05:21,400 --> 00:05:23,320 You SHOULD come. He's very good, 75 00:05:23,320 --> 00:05:24,960 very charismatic, very funny. 76 00:05:24,960 --> 00:05:26,240 Yeah, look, I love you guys, 77 00:05:26,240 --> 00:05:29,320 but I think I had my fill of church as a kid. Oh, come on, babe. 78 00:05:29,320 --> 00:05:30,680 The new vicar - could be dreamy. 79 00:05:30,680 --> 00:05:33,040 When I was 16 and realised that God... 80 00:05:33,040 --> 00:05:35,440 was like every other guy at my school - 81 00:05:35,440 --> 00:05:38,400 only interested in me if I was down on my knees. 82 00:05:38,400 --> 00:05:39,560 LAUGHTER 83 00:05:42,040 --> 00:05:43,440 Yeah. THEY CHUCKLE 84 00:05:44,920 --> 00:05:46,760 Yeah, my mum was very religious. 85 00:05:46,760 --> 00:05:48,600 Yeah. Very traditional. 86 00:05:49,600 --> 00:05:51,720 Yeah. I couldn't stand it growing up. 87 00:05:51,720 --> 00:05:53,440 I just ran in the opposite direction. 88 00:05:53,440 --> 00:05:56,680 Yeah, to me - the heathen. 89 00:05:56,680 --> 00:05:58,480 LIQUID POURS 90 00:05:58,480 --> 00:06:00,760 CHATTER CONTINUES 91 00:06:04,520 --> 00:06:06,720 LOW HUM 92 00:06:19,200 --> 00:06:20,360 Yeah. Hiding stuff. 93 00:06:20,360 --> 00:06:21,920 Thank you. Thank you. 94 00:06:21,920 --> 00:06:24,120 We're switching to white. Mm. 95 00:06:24,120 --> 00:06:25,760 Yeah? Yeah, yeah. 96 00:06:50,000 --> 00:06:52,200 LOW HUM 97 00:06:57,640 --> 00:06:59,760 Can you hear that? That buzzing? 98 00:07:03,400 --> 00:07:05,360 No. Really? 99 00:07:06,400 --> 00:07:07,440 Huh. 100 00:07:08,840 --> 00:07:10,800 Too much wine. 101 00:07:10,800 --> 00:07:12,680 HUMMING INCREASES 102 00:07:15,280 --> 00:07:17,440 Something on downstairs? 103 00:07:17,440 --> 00:07:19,280 Yeah. Maybe. 104 00:07:25,360 --> 00:07:26,680 All right, I'll check. 105 00:07:35,120 --> 00:07:36,800 Oh, my God. 106 00:07:36,800 --> 00:07:39,040 God, that's, like, my worst nightmare. 107 00:07:39,040 --> 00:07:41,280 Like a normal operating level. 108 00:07:43,800 --> 00:07:46,240 CHATTER CONTINUES 109 00:07:52,640 --> 00:07:55,000 HUMMING CONTINUES 110 00:08:23,000 --> 00:08:24,080 Ashley? 111 00:08:25,240 --> 00:08:26,680 Ash? 112 00:08:26,680 --> 00:08:29,800 Can you check - did someone leave the bathroom fan on up there? 113 00:08:29,800 --> 00:08:31,680 PHONE BUZZES No. 114 00:08:31,680 --> 00:08:33,480 Well, what's that noise, then? 115 00:08:33,480 --> 00:08:35,160 What noise? 116 00:08:35,160 --> 00:08:36,760 That, right there. 117 00:08:39,120 --> 00:08:40,200 SILENCE 118 00:08:41,400 --> 00:08:42,640 No. 119 00:08:44,280 --> 00:08:45,440 HUMMING RESUMES 120 00:09:09,840 --> 00:09:11,920 I want you to put down your script. 121 00:09:11,920 --> 00:09:13,120 We can't hear you. 122 00:09:13,120 --> 00:09:15,760 We're standing right there, and it's just getting swallowed. 123 00:09:15,760 --> 00:09:17,960 You know these lyrics - I know you do. 124 00:09:17,960 --> 00:09:19,400 CHUCKLES SOFTLY 125 00:09:21,000 --> 00:09:22,520 Let's take it from the top. 126 00:09:22,520 --> 00:09:24,720 And, sweetheart, you need to project, OK? 127 00:09:24,720 --> 00:09:26,280 Was it that bad? 128 00:09:26,280 --> 00:09:27,520 Was it that bad? 129 00:09:27,520 --> 00:09:30,080 Oh, sorry. No, no, no, no, I wasn't... Erm... 130 00:09:30,080 --> 00:09:35,000 I'm just, uh...I'm just hearing this, uh, low, deep noise somewhere 131 00:09:35,000 --> 00:09:36,720 in the background. 132 00:09:36,720 --> 00:09:38,480 Can anyone else? 133 00:09:38,480 --> 00:09:39,840 No. No. 134 00:09:41,240 --> 00:09:43,360 You all right? Yeah. 135 00:09:45,200 --> 00:09:47,280 Never mind. Erm, just nothing. 136 00:09:47,280 --> 00:09:48,960 Let's, uh, let's keep going. 137 00:09:50,120 --> 00:09:52,920 OK. Let's take it from the top. OK? 138 00:09:59,040 --> 00:10:03,080 I've got scabs on my head 139 00:10:14,400 --> 00:10:17,960 LOW HUM 140 00:10:20,240 --> 00:10:22,080 They're constantly slapping these things up. 141 00:10:22,080 --> 00:10:23,960 And then ten, 15 years later, it's like, 142 00:10:23,960 --> 00:10:26,760 "Oh, that thing that we said doesn't cause cancer or migraines, 143 00:10:26,760 --> 00:10:29,200 "oh, actually, it turns out it might after all." 144 00:10:29,200 --> 00:10:31,800 What, you're saying 5G is causing your noise? 145 00:10:31,800 --> 00:10:33,840 No...of course not. 146 00:10:33,840 --> 00:10:37,200 I'm... I'm just looking for things that have changed in the last week 147 00:10:37,200 --> 00:10:38,360 and there's that new mast there. 148 00:10:38,360 --> 00:10:41,960 So I thought maybe... I still think you should get a check for tinnitus. 149 00:10:41,960 --> 00:10:44,360 Babe, it's not. 150 00:10:44,360 --> 00:10:45,800 Look. 151 00:10:47,520 --> 00:10:51,000 There's a perfect seal. Yeah? And the sound is basically gone, right? 152 00:10:51,000 --> 00:10:52,240 Right. 153 00:10:52,240 --> 00:10:53,880 And now it's back. 154 00:10:53,880 --> 00:10:54,920 So... 155 00:10:55,920 --> 00:10:57,840 So it's happening out in the world. 156 00:10:57,840 --> 00:10:59,600 It's not happening inside my head. 157 00:10:59,600 --> 00:11:03,600 OK, so if it is the 5G... Yeah? ..then... 158 00:11:04,640 --> 00:11:06,240 ..there we go. 159 00:11:06,240 --> 00:11:07,720 This is going to... 160 00:11:07,720 --> 00:11:08,760 Very clever. 161 00:11:10,120 --> 00:11:13,400 Are we done? There you go. Yeah. You know, 162 00:11:13,400 --> 00:11:15,360 of all the people that live in this house, 163 00:11:15,360 --> 00:11:17,760 you are definitely the New Age wanker among us. 164 00:11:17,760 --> 00:11:19,800 OK, gloves are off. 165 00:11:19,800 --> 00:11:22,120 Yeah, and that magnetic bracelet... 166 00:11:22,120 --> 00:11:24,000 Don't come for the magnetic bracelet, OK? 167 00:11:24,000 --> 00:11:26,360 It's for my calibration. Oh, I'm so sorry. 168 00:11:26,360 --> 00:11:29,160 Look, I'm just kidding, but I just think you should 169 00:11:29,160 --> 00:11:30,960 get...tested, is what I'm saying. 170 00:11:30,960 --> 00:11:32,000 Just to... 171 00:11:33,320 --> 00:11:34,760 Just to rule it out. 172 00:11:36,920 --> 00:11:40,680 Well, of... Yeah, sure. Of course, you're right. You know? I know. 173 00:11:40,680 --> 00:11:42,000 Of course you're right. 174 00:11:45,320 --> 00:11:46,920 LOW HUM 175 00:12:21,920 --> 00:12:24,840 Hello, you've reached Cobb's Bridge Clinic. 176 00:12:24,840 --> 00:12:27,280 One of our team will be with you shortly. 177 00:12:27,280 --> 00:12:29,120 Please hold. 178 00:12:29,120 --> 00:12:32,480 Hello, you've reached Cobb's Bridge Clinic. 179 00:12:32,480 --> 00:12:35,160 One of our team will be with you shortly. Please hold. 180 00:12:35,160 --> 00:12:37,480 INDISTINCT 181 00:12:37,480 --> 00:12:40,280 Hello, you've reached Cobb's Bridge Clinic. 182 00:12:40,280 --> 00:12:42,520 CACOPHONY OF SOUND 183 00:12:44,680 --> 00:12:47,680 Hello, You've reached Cobb's Bridge Clinic. 184 00:12:47,680 --> 00:12:51,000 A member of the team will be with you shortly. Please hold. 185 00:12:54,480 --> 00:12:56,720 HUMMING CONTINUES 186 00:13:00,080 --> 00:13:01,160 HUMMING STOPS 187 00:13:04,800 --> 00:13:06,480 Found these in the garage. 188 00:13:06,480 --> 00:13:07,640 There you go. 189 00:13:10,000 --> 00:13:11,640 Do they work? 190 00:13:11,640 --> 00:13:14,160 Well, I can barely hear what you're saying. Great. There you go. Mm. 191 00:13:15,840 --> 00:13:19,560 Good. So wear these for the rest of my life - problem solved. 192 00:13:19,560 --> 00:13:22,320 No, just...till we get this thing fixed. 193 00:13:25,960 --> 00:13:27,880 GROANS What? 194 00:13:29,080 --> 00:13:30,400 I just... 195 00:13:30,400 --> 00:13:33,760 Did you say that they were working nights on your construction site? 196 00:13:33,760 --> 00:13:35,760 Yeah. 197 00:13:35,760 --> 00:13:37,040 Well... 198 00:13:37,040 --> 00:13:38,200 I mean, not from this distance, 199 00:13:38,200 --> 00:13:39,560 and they were pouring foundations - 200 00:13:39,560 --> 00:13:40,840 that's not causing your noise. 201 00:13:40,840 --> 00:13:42,080 Well, how do you know? I mean, 202 00:13:42,080 --> 00:13:44,440 how you describe what you're hearing - that's not it. 203 00:13:44,440 --> 00:13:45,560 It's nothing like that. Yeah, OK. 204 00:13:45,560 --> 00:13:47,000 You're probably right, but I just... 205 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 I don't know, I'm just trying to rule things out 206 00:13:49,000 --> 00:13:50,640 and I thought maybe 207 00:13:50,640 --> 00:13:54,560 it was big trucks and... Oh, big trucks. Yeah. 208 00:13:54,560 --> 00:13:56,000 Mm. 209 00:13:56,000 --> 00:13:59,520 I mean, that's what you do, isn't it - big trucks? Yeah, big trucks. 210 00:14:01,960 --> 00:14:04,840 Something lurks over the west coast. 211 00:14:04,840 --> 00:14:07,160 Something that sings at night 212 00:14:07,160 --> 00:14:09,280 and produces a sound so low 213 00:14:09,280 --> 00:14:13,240 that only two out of ten people can hear it. A sound... 214 00:14:14,520 --> 00:14:16,400 ..that has come to haunt me. 215 00:14:18,400 --> 00:14:20,720 There's a hum that an estimated 2%... 216 00:14:20,720 --> 00:14:24,240 Very, very low, bassy rumbling. 217 00:14:28,680 --> 00:14:32,560 Regardless of where they live, they call it... 218 00:14:35,360 --> 00:14:37,760 Scientists have managed to guess the origins of certain sounds. 219 00:14:37,760 --> 00:14:40,160 From our research on low-frequency sounds... There are sounds 220 00:14:40,160 --> 00:14:41,720 that still remain a complete mystery. It was heard 221 00:14:41,720 --> 00:14:43,160 nearly 2,000 miles away in Perth. 222 00:14:43,160 --> 00:14:45,480 Lots of animals can hear and make infrasonic sounds... 223 00:14:45,480 --> 00:14:47,920 What we're going through today is tinnitus. 224 00:14:47,920 --> 00:14:50,000 It's the perception of sound that does not 225 00:14:50,000 --> 00:14:51,400 have an external source. 226 00:14:51,400 --> 00:14:53,400 It can sound like a ringing or a humming in the brain. 227 00:14:53,400 --> 00:14:55,800 What's really interesting about infrasound 228 00:14:55,800 --> 00:14:58,200 is that it does seem to... 229 00:14:58,200 --> 00:14:59,680 OVERLAPPING VOICES 230 00:14:59,680 --> 00:15:04,040 It can sound like a ringing or a throbbing in the brain. 231 00:15:05,120 --> 00:15:08,120 My opinion is that it's caused by an industrial source of some kind... 232 00:15:08,120 --> 00:15:10,600 Lots of animals can hear and make infrasonic sounds. 233 00:15:10,600 --> 00:15:11,800 Many land animals - 234 00:15:11,800 --> 00:15:13,920 rhinos, elephants, pigeons. 235 00:15:15,200 --> 00:15:19,080 They allow sound waves to travel... 236 00:15:19,080 --> 00:15:21,440 Fascinating. Trees have a sound. 237 00:15:21,440 --> 00:15:23,280 They rumble and they pop. 238 00:15:23,280 --> 00:15:25,800 OVERLAPPING VOICES 239 00:15:25,800 --> 00:15:29,120 ..our ears respond to these around 20Hz. 240 00:15:29,120 --> 00:15:30,960 OVERLAPPING VOICES 241 00:15:43,640 --> 00:15:45,720 Begin test. 242 00:15:45,720 --> 00:15:47,840 Imagine you are at a party. 243 00:15:52,880 --> 00:15:56,120 Repeat each sentence the woman says. 244 00:15:56,120 --> 00:15:59,120 I hope the house wasn't too hard to find. 245 00:15:59,120 --> 00:16:01,320 I hope the house wasn't too hard to find. 246 00:16:01,320 --> 00:16:04,640 It's easy to get lost if you don't know the way. 247 00:16:04,640 --> 00:16:07,280 It's easy to get lost if you don't know the way. 248 00:16:07,280 --> 00:16:09,680 LOUD BACKGROUND CHATTER I've been looking for my daughter. 249 00:16:09,680 --> 00:16:11,120 Have you seen her? 250 00:16:11,120 --> 00:16:14,120 You don't have perceptible hearing damage. 251 00:16:14,120 --> 00:16:16,240 The only thing that I can say 252 00:16:16,240 --> 00:16:18,680 is that you are hypersensitive 253 00:16:18,680 --> 00:16:21,320 to white noise in your environment 254 00:16:21,320 --> 00:16:23,680 and becoming fixated on tones 255 00:16:23,680 --> 00:16:26,360 that otherwise go unnoticed. 256 00:16:26,360 --> 00:16:28,240 It could be related to menopause. 257 00:16:28,240 --> 00:16:31,600 Mm! OK. Hold on there, I'm 41. 258 00:16:31,600 --> 00:16:34,640 OK. Or perimenopause. Sure. 259 00:16:34,640 --> 00:16:37,040 It's also something that I have seen in patients who are dealing 260 00:16:37,040 --> 00:16:38,480 with acute stress. 261 00:16:38,480 --> 00:16:41,600 Anxiety. Mm-hm. Which is something I'd suggest 262 00:16:41,600 --> 00:16:44,000 speaking to a therapist about. Mm-hm. 263 00:16:46,280 --> 00:16:48,640 Yeah. OK. Look, erm... 264 00:16:49,840 --> 00:16:53,560 I... I understand why you are suggesting these things, 265 00:16:53,560 --> 00:16:54,840 but... 266 00:16:56,120 --> 00:17:01,680 ..I promise you it is not anxiety or stress. 267 00:17:01,680 --> 00:17:03,640 I would like to run some more tests, please. 268 00:17:03,640 --> 00:17:04,960 I-I don't know. 269 00:17:04,960 --> 00:17:06,080 Nervous system. 270 00:17:06,080 --> 00:17:09,280 Maybe a b-brain thing. 271 00:17:09,280 --> 00:17:12,520 I would like some referrals, please. 272 00:17:12,520 --> 00:17:15,600 OK, Claire, I'm just going to pop your head into the screen here. 273 00:17:15,600 --> 00:17:17,320 You OK there? 274 00:17:19,600 --> 00:17:20,960 WHIRRING 275 00:17:23,400 --> 00:17:26,720 "Death really did not matter to him, but life did. 276 00:17:26,720 --> 00:17:29,720 "And therefore, the sensation he felt when they gave their decision 277 00:17:29,720 --> 00:17:32,160 "was not a feeling of fear, 278 00:17:32,160 --> 00:17:33,840 but of nostalgia. 279 00:17:33,840 --> 00:17:38,080 "He did not speak until they asked him for his last request." 280 00:17:41,240 --> 00:17:42,960 BOOK SLAMS Kyle, if you want 281 00:17:42,960 --> 00:17:44,080 to take a nap, go home. 282 00:17:44,080 --> 00:17:47,120 Don't waste my fucking time. CLASS GASPS 283 00:17:47,120 --> 00:17:48,560 Oh, my God. 284 00:17:48,560 --> 00:17:49,720 Oh, my God! 285 00:17:49,720 --> 00:17:51,960 Sorry. I'm sorry. I'm sorry. 286 00:17:53,800 --> 00:17:57,080 Can you sit back down, please, Kyle? 287 00:17:57,080 --> 00:17:59,640 Kyle. 288 00:17:59,640 --> 00:18:01,520 Kyle, sit back down. 289 00:18:01,520 --> 00:18:04,080 Kyle, do...do not leave my classroom. 290 00:18:04,080 --> 00:18:05,120 Kyle. 291 00:18:08,960 --> 00:18:10,000 Just relax. 292 00:18:11,760 --> 00:18:13,480 Do you need anything? 293 00:18:21,840 --> 00:18:23,360 Let's carry on, shall we? 294 00:18:23,360 --> 00:18:24,760 And, uh, if none of you 295 00:18:24,760 --> 00:18:26,960 go to sleep, then I promise not to swear at you. 296 00:18:26,960 --> 00:18:29,600 Deal? OK. 297 00:18:29,600 --> 00:18:32,840 Rory, if you want to pick us up... 298 00:18:37,800 --> 00:18:39,440 Kyle's got a vibe, that's all. 299 00:18:39,440 --> 00:18:41,280 Yeah, a weird one. He's not weird. 300 00:18:41,280 --> 00:18:42,640 You're just sheltered. Right, 301 00:18:42,640 --> 00:18:43,880 him and Rory are on some WhatsApp group 302 00:18:43,880 --> 00:18:45,360 where they just send each other 303 00:18:45,360 --> 00:18:47,680 photos of their dicks in, like, funny locations. 304 00:18:47,680 --> 00:18:49,240 He's weird! 305 00:18:49,240 --> 00:18:50,680 I know. 306 00:18:50,680 --> 00:18:52,920 I saw some of his contributions. THEY GIGGLE 307 00:19:01,040 --> 00:19:04,440 Just go home. It's just a nosebleed, Cass. 308 00:19:04,440 --> 00:19:07,160 It's not just a nosebleed, you know that. 309 00:19:07,160 --> 00:19:08,640 Yeah, it is. 310 00:19:10,280 --> 00:19:11,800 Any more test lined up? 311 00:19:11,800 --> 00:19:16,400 No. Because, erm, medically, there is nothing wrong with me, 312 00:19:16,400 --> 00:19:18,920 so that can only mean one thing. 313 00:19:18,920 --> 00:19:21,040 Just take the afternoon off. 314 00:19:21,040 --> 00:19:22,520 I can't. The top of Act 2 is still a mess, 315 00:19:22,520 --> 00:19:24,080 and we need to finish it tonight. 316 00:19:24,080 --> 00:19:26,520 Listen, given what a shitshow you currently are, 317 00:19:26,520 --> 00:19:29,480 I'd rather run rehearsals on my own. OK? 318 00:19:31,720 --> 00:19:33,440 Thank you. 319 00:19:33,440 --> 00:19:36,200 Go home, rest, come back 320 00:19:36,200 --> 00:19:37,920 and be less boring. 321 00:19:37,920 --> 00:19:40,640 Oof. OK. 322 00:19:40,640 --> 00:19:41,680 Just... 323 00:19:47,000 --> 00:19:49,240 For the sake of the dolphins... 324 00:19:52,800 --> 00:19:54,160 That is not a strong look, Mum. 325 00:19:54,160 --> 00:19:56,360 Yeah. I'm aware. 326 00:19:59,320 --> 00:20:00,720 What's this? 327 00:20:00,720 --> 00:20:04,400 Uh, they get, like, high off this toxin in the puffer fish. 328 00:20:05,640 --> 00:20:06,840 What? 329 00:20:06,840 --> 00:20:08,680 It induces a state of euphoria, 330 00:20:08,680 --> 00:20:10,440 like heightened awareness. 331 00:20:12,120 --> 00:20:13,160 Wow. 332 00:20:16,200 --> 00:20:17,360 What's going on? 333 00:20:18,600 --> 00:20:21,200 Did you actually, like, swear at Kyle Francis? 334 00:20:23,040 --> 00:20:25,080 I know, I know. 335 00:20:25,080 --> 00:20:27,160 And he just walked out? Mm-hm. 336 00:20:29,760 --> 00:20:30,800 That's weird. 337 00:20:32,120 --> 00:20:33,440 You've been weird. 338 00:20:34,640 --> 00:20:38,120 People are...noticing. 339 00:20:39,520 --> 00:20:42,120 CLAIRE EXHALES 340 00:20:51,960 --> 00:20:53,560 I'm worried about you. 341 00:20:54,680 --> 00:20:56,400 What? 342 00:20:56,400 --> 00:20:58,200 You've not been yourself. 343 00:21:01,680 --> 00:21:04,640 I think you need, like, actual help. 344 00:21:04,640 --> 00:21:05,680 I'm fine. 345 00:21:15,480 --> 00:21:16,600 I'm just tired. 346 00:21:22,280 --> 00:21:24,400 I'm going to figure this out. 347 00:21:34,040 --> 00:21:37,560 Babe? Yeah? What's going on? 348 00:21:37,560 --> 00:21:41,680 Uh. Just thought I'd set up shop in here. 349 00:21:41,680 --> 00:21:43,520 Can't really do another sleepless night. 350 00:21:43,520 --> 00:21:45,920 Here, let me help. No. It's fine. 351 00:21:45,920 --> 00:21:47,440 I don't want you to be punished for this. 352 00:21:47,440 --> 00:21:49,640 I mean, I can... No, it's not about punishment. It's just, erm, 353 00:21:49,640 --> 00:21:51,800 I think I can help you better on a bit more sleep. 354 00:21:54,200 --> 00:21:56,600 Great. Sure. 355 00:21:59,560 --> 00:22:00,600 OK. 356 00:22:07,040 --> 00:22:09,040 I'm sorry. No, it's fine. 357 00:22:32,040 --> 00:22:34,000 LOW HUM 358 00:22:51,960 --> 00:22:54,520 I've been looking for my daughter. 359 00:22:54,520 --> 00:22:56,000 Have you seen her? 360 00:22:56,000 --> 00:22:59,520 She's wearing a blue dress with a white gown. 361 00:22:59,520 --> 00:23:01,200 CACOPHONY OF SOUND 362 00:23:11,880 --> 00:23:13,800 I'm so tired. It's... 363 00:23:15,280 --> 00:23:17,720 It's worse than when Ash was a baby. 364 00:23:24,800 --> 00:23:27,960 I feel like I can't trust my...my senses. 365 00:23:27,960 --> 00:23:30,400 Like, I don't... 366 00:23:30,400 --> 00:23:33,200 Like I don't know what's real and what's in... 367 00:23:41,280 --> 00:23:42,360 BELL RINGS 368 00:23:48,080 --> 00:23:49,280 CLAIRE EXHALES 369 00:23:53,080 --> 00:23:54,120 Uh, Miss. 370 00:23:55,760 --> 00:23:57,280 Do you have a sec? 371 00:23:57,280 --> 00:24:00,040 Yeah, Kyle. Yes. I know I've been a bit... 372 00:24:01,080 --> 00:24:02,800 ..checked out in class recently. 373 00:24:03,880 --> 00:24:05,520 I want to let you know, I'm sorry. 374 00:24:07,280 --> 00:24:09,720 Yeah, I appreciate that. 375 00:24:09,720 --> 00:24:13,240 And I am sorry, too, for losing my temper. 376 00:24:15,560 --> 00:24:16,600 OK? 377 00:24:18,280 --> 00:24:20,600 Seriously, though, what ARE you listening to? 378 00:24:20,600 --> 00:24:22,040 CLAIRE LAUGHS Erm... 379 00:24:22,040 --> 00:24:24,440 Uh, just some old-school stuff. 380 00:24:24,440 --> 00:24:28,280 Oh, what...? Old-school like what - Mozart? 381 00:24:28,280 --> 00:24:31,040 Uh...Missy Elliott. Oh! Come on. 382 00:24:31,040 --> 00:24:33,360 Missy Elliott's not old-school. That's like... 383 00:24:33,360 --> 00:24:37,360 It's before I was born, so, uh... Oh. Ouch. OK. Yeah, fair enough. 384 00:24:41,480 --> 00:24:42,520 It's just, erm... 385 00:24:44,040 --> 00:24:49,040 ..sometimes it helps distract me from the sound. 386 00:24:56,480 --> 00:24:58,200 The one that's always there. 387 00:24:59,720 --> 00:25:00,760 Everywhere. 388 00:25:03,440 --> 00:25:04,720 Or I lose myself. 389 00:25:10,240 --> 00:25:13,760 I thought I was the only one who could hear it. 390 00:25:13,760 --> 00:25:17,080 And then, that one time in rehearsal, you asked about it. 391 00:25:17,080 --> 00:25:19,400 That low buzz. And... 392 00:25:20,800 --> 00:25:22,160 ..I realised I wasn't. 393 00:25:26,960 --> 00:25:28,480 Do you still hear it? 394 00:25:32,000 --> 00:25:34,840 It's almost like a kind of rumble. 395 00:25:44,040 --> 00:25:45,720 CHATTER OUTSIDE 396 00:25:56,320 --> 00:25:59,360 I thought it was a concussion at first. 397 00:25:59,360 --> 00:26:03,040 Luke Bamford hit me in the head during football 398 00:26:03,040 --> 00:26:05,480 and I started hearing it, 399 00:26:05,480 --> 00:26:07,760 but it never went away. 400 00:26:10,200 --> 00:26:12,160 I mean, all my teachers think I'm... 401 00:26:14,160 --> 00:26:15,960 ..high or something, 402 00:26:15,960 --> 00:26:18,200 but it can be hard to concentrate. 403 00:26:23,040 --> 00:26:25,000 And it gives you headaches. 404 00:26:29,480 --> 00:26:31,800 I'm sorry, I can't... I thought... DOOR OPENS 405 00:26:34,400 --> 00:26:37,240 Oh, Mr Francis. 406 00:26:38,440 --> 00:26:39,920 We were just having a chat. 407 00:26:39,920 --> 00:26:41,440 He's... 408 00:26:41,440 --> 00:26:42,840 OK. 409 00:26:42,840 --> 00:26:44,600 Wait for you in the hall. 410 00:26:44,600 --> 00:26:45,920 OK. 411 00:26:45,920 --> 00:26:47,240 OK. 412 00:26:49,840 --> 00:26:51,000 Erm... 413 00:26:52,680 --> 00:26:55,640 ..maybe we can talk about it more sometime. 414 00:26:56,960 --> 00:26:58,000 Please. 415 00:27:01,880 --> 00:27:03,880 I will see you at rehearsal, Kyle. 416 00:27:03,880 --> 00:27:04,920 Mm? 417 00:27:50,880 --> 00:27:53,600 SINGING FADES 418 00:27:59,200 --> 00:28:00,720 MUTED APPLAUSE 419 00:28:04,080 --> 00:28:05,440 Let's get going. 420 00:28:09,120 --> 00:28:11,120 Night. Night-night. 421 00:28:34,640 --> 00:28:38,120 in your way 422 00:28:41,360 --> 00:28:45,680 fence in the sun 423 00:28:50,600 --> 00:28:51,720 Kyle. 424 00:28:57,960 --> 00:28:59,000 Kyle. 425 00:29:04,080 --> 00:29:05,760 Sometimes I get lost in it... 426 00:29:07,920 --> 00:29:10,360 ..like nothing else exists. 427 00:29:13,000 --> 00:29:14,360 Yeah. 428 00:29:14,360 --> 00:29:17,520 Like a giant fucking lorry 429 00:29:17,520 --> 00:29:20,160 engine left on. 430 00:29:20,160 --> 00:29:22,840 Like that...low kind of rumble. 431 00:29:26,200 --> 00:29:28,800 So have you... Have you told anyone? 432 00:29:32,120 --> 00:29:34,320 My mum, but... 433 00:29:35,840 --> 00:29:37,440 ..she freaked out. 434 00:29:40,920 --> 00:29:42,960 So I told her it's gone. 435 00:29:42,960 --> 00:29:44,760 OK. 436 00:29:44,760 --> 00:29:46,440 And my mates. 437 00:29:46,440 --> 00:29:49,680 But we were high, so I think I got away with it. 438 00:29:50,840 --> 00:29:53,040 Mm. No-one else can hear it. 439 00:29:53,040 --> 00:29:54,880 No, I know. Why is it just us? 440 00:30:01,920 --> 00:30:02,960 So what do you think it is, 441 00:30:02,960 --> 00:30:05,640 some kind of factory or industrial thing? 442 00:30:05,640 --> 00:30:07,200 Maybe. 443 00:30:07,200 --> 00:30:09,440 Could be some natural phenomenon. 444 00:30:11,240 --> 00:30:12,640 Or supernatural. 445 00:30:14,440 --> 00:30:17,480 Kyle, this isn't some sort of elaborate prank, is it? 446 00:30:20,000 --> 00:30:22,160 Erm...what do you mean? 447 00:30:22,160 --> 00:30:24,920 I mean, are you playing a practical joke on me? 448 00:30:27,680 --> 00:30:30,400 No. No, w-why would I do that? 449 00:30:32,640 --> 00:30:34,200 Can I show you something? 450 00:30:35,360 --> 00:30:37,360 I've been doing this map thing. 451 00:30:40,160 --> 00:30:41,600 So I live here. 452 00:30:42,760 --> 00:30:44,640 Here's the field. 453 00:30:44,640 --> 00:30:47,680 And then up here is a big industrial park. 454 00:30:48,960 --> 00:30:51,840 And then up here, along this ridge, 455 00:30:51,840 --> 00:30:54,640 you've got the new wind turbines. Mm-hm. 456 00:30:54,640 --> 00:30:56,680 I think that would be a good place to start. 457 00:30:56,680 --> 00:30:58,960 "Start..."? Like to take measurements. I'm... 458 00:30:58,960 --> 00:31:02,680 I've got an app that can measure different signal strengths 459 00:31:02,680 --> 00:31:04,320 to various frequencies... OK, what, are you...? 460 00:31:04,320 --> 00:31:07,720 Wait, are you suggesting that we both go there and take measurements? 461 00:31:07,720 --> 00:31:10,840 Yeah. No! Sorry. Don't you want to know the source? 462 00:31:10,840 --> 00:31:12,760 No. I cannot see you outside of school. 463 00:31:12,760 --> 00:31:14,880 That is not what we are doing. No, we're not doing that. 464 00:31:14,880 --> 00:31:16,280 No, no. 465 00:31:16,280 --> 00:31:17,920 Kyle... Just give me your number. 466 00:31:17,920 --> 00:31:20,000 Hey. Can you... What...? 467 00:31:24,440 --> 00:31:25,480 CLAIRE SCOFFS 468 00:31:33,480 --> 00:31:34,520 PHONE CHIMES, BUZZES 469 00:31:34,520 --> 00:31:35,640 OK. 470 00:31:37,640 --> 00:31:38,680 Done? 471 00:31:54,720 --> 00:31:56,400 See you tomorrow. Yep. 472 00:32:35,320 --> 00:32:42,720 be a very special thing to me 473 00:32:58,120 --> 00:33:00,920 "I'm going to go take some readings. 474 00:33:00,920 --> 00:33:01,960 "Come? 475 00:33:03,680 --> 00:33:05,920 "I'll let you drive." 476 00:33:18,360 --> 00:33:25,120 thing to me 477 00:33:25,120 --> 00:33:26,920 Hello, it's Claire. 478 00:33:26,920 --> 00:33:29,160 Leave a message after the beep. 479 00:33:29,160 --> 00:33:30,240 BEEP 480 00:33:30,240 --> 00:33:33,080 Hey, it's me. Uh, I sent you a text. 481 00:33:33,080 --> 00:33:35,840 I know you're probably at your appointment, but just call me 482 00:33:35,840 --> 00:33:38,800 when you get this. OK. Love you, bye. 483 00:33:53,640 --> 00:33:55,160 Hey. 484 00:34:01,600 --> 00:34:03,440 Come on, get in before... 485 00:34:11,840 --> 00:34:14,040 OK, then, show me the...the thing. 486 00:34:15,680 --> 00:34:17,200 OK. So... 487 00:34:18,960 --> 00:34:20,400 OK. 488 00:34:20,400 --> 00:34:22,920 So this measures decibels. 489 00:34:22,920 --> 00:34:24,800 Mm-hm. Here's frequency. 490 00:34:24,800 --> 00:34:26,120 Try it. 491 00:34:28,480 --> 00:34:29,600 Aaaah. 492 00:34:30,560 --> 00:34:31,760 Beautiful. 493 00:34:31,760 --> 00:34:33,600 Beautiful. 494 00:34:33,600 --> 00:34:35,560 OK. Yeah. So, uh, 495 00:34:35,560 --> 00:34:39,240 23dB and 192Hz. 496 00:34:39,240 --> 00:34:40,360 Get down, get down! 497 00:34:52,880 --> 00:34:57,600 And they found that elephants make this really low-frequency sound 498 00:34:57,600 --> 00:35:01,040 that we can't hear but other elephants can. Mm. 499 00:35:01,040 --> 00:35:03,200 Up to, like, miles away. 500 00:35:03,200 --> 00:35:04,640 Hmm. And the sound acts like a 501 00:35:04,640 --> 00:35:07,480 private communication channel for them. 502 00:35:07,480 --> 00:35:09,560 It's called infrasound. 503 00:35:09,560 --> 00:35:12,560 You heard of it? Yeah, I think so. Yeah. 504 00:35:12,560 --> 00:35:14,960 I hadn't. It's like whales 505 00:35:14,960 --> 00:35:18,480 and, erm, I think I read that it's maybe rhinos once. 506 00:35:19,760 --> 00:35:21,920 What are you...? Hey, what do you... 507 00:35:21,920 --> 00:35:23,400 Can you not in the car?! 508 00:35:23,400 --> 00:35:25,200 I'll put the window down. 509 00:35:25,200 --> 00:35:28,080 Sorry. Jesus, smells like cough syrup. 510 00:35:28,080 --> 00:35:29,400 KYLE LAUGHS 511 00:35:34,320 --> 00:35:36,680 It can be produced naturally, 512 00:35:36,680 --> 00:35:38,960 like weather. Uh-huh, OK. 513 00:35:38,960 --> 00:35:42,080 But also factories and shit. Right. 514 00:35:42,080 --> 00:35:45,240 So it could be pretty much anything, then. Yeah, I guess so. 515 00:35:47,880 --> 00:35:49,240 So what is this place again? 516 00:35:49,240 --> 00:35:51,280 Are we looking for aliens? KYLE LAUGHS 517 00:35:51,280 --> 00:35:52,760 No, I think it's like... 518 00:35:52,760 --> 00:35:54,000 Haven't they found them yet? 519 00:35:54,000 --> 00:35:57,840 Maybe THAT'S who's trying to reach us. 520 00:35:57,840 --> 00:36:01,320 It's saying, uh, 78Hz. 521 00:36:01,320 --> 00:36:03,920 78? Yeah. OK. 522 00:36:06,720 --> 00:36:08,680 Do you, erm, get nightmares? 523 00:36:11,440 --> 00:36:14,200 Yeah. Yeah. 524 00:36:14,200 --> 00:36:16,680 Yeah, I don't know, it's hard, though. It's like everything. 525 00:36:16,680 --> 00:36:19,080 First, I think, well, it's just lack of sleep. 526 00:36:19,080 --> 00:36:21,920 My body's exhausted, but then... Yeah. 527 00:36:23,400 --> 00:36:26,760 Then I start to think that maybe it's... 528 00:36:26,760 --> 00:36:30,320 It feels like it's connected to the noise. Mm-hm. 529 00:36:30,320 --> 00:36:32,520 I don't know how else to explain it. No, that makes sense. 530 00:36:32,520 --> 00:36:34,440 Really? That makes sense. Yeah. 531 00:36:34,440 --> 00:36:36,040 No, like... 532 00:36:37,720 --> 00:36:40,920 ..I definitely thought it was sleep deprivation at first. 533 00:36:40,920 --> 00:36:44,360 Like before you go to sleep and you think you're falling? 534 00:36:44,360 --> 00:36:48,400 Yeah. Like that but, like...awake. 535 00:36:51,440 --> 00:36:53,000 But since the last few days... 536 00:36:55,880 --> 00:36:57,680 ..since we started talking... 537 00:36:59,480 --> 00:37:01,200 ..I feel less freaked out. 538 00:37:05,400 --> 00:37:06,960 Hey! 539 00:37:06,960 --> 00:37:09,200 You can't be up there! 540 00:37:11,440 --> 00:37:13,520 Run, run, run, run. Just keep running. 541 00:37:13,520 --> 00:37:15,160 THEY GIGGLE 542 00:37:39,600 --> 00:37:43,080 I mean, I'm picking up a pretty low frequency. Like... 543 00:37:43,080 --> 00:37:44,120 ..50Hz. 544 00:37:46,000 --> 00:37:47,560 I don't think that's it, though. 545 00:37:47,560 --> 00:37:49,680 No, this has been here for a while. 546 00:37:52,120 --> 00:37:54,280 I remember this phase for you. 547 00:37:56,040 --> 00:37:57,080 Introspective. 548 00:37:58,200 --> 00:37:59,600 Well-read. 549 00:38:00,760 --> 00:38:01,800 Antsy. 550 00:38:03,240 --> 00:38:04,400 Mm. 551 00:38:04,400 --> 00:38:06,000 So, uh, what now? 552 00:38:08,320 --> 00:38:09,360 Dinner? 553 00:38:11,040 --> 00:38:12,080 Mm? 554 00:38:15,720 --> 00:38:18,480 Hey, I thought...maybe I could, erm... 555 00:38:19,800 --> 00:38:22,920 ..you know. I mean, I've been sleeping better 556 00:38:22,920 --> 00:38:24,600 the last couple nights. 557 00:38:39,760 --> 00:38:41,880 Come on. 558 00:38:53,160 --> 00:38:54,480 SONG CONTINUES 559 00:38:57,680 --> 00:38:59,960 What's going on? Are you OK? 560 00:38:59,960 --> 00:39:02,560 Yeah. I'm fine, I-I'm good. 561 00:39:02,560 --> 00:39:05,360 Erm, I just needed to talk to you. 562 00:39:05,360 --> 00:39:07,440 Please, do not text me at night 563 00:39:07,440 --> 00:39:09,320 unless it's an emergency. 564 00:39:09,320 --> 00:39:10,800 How are you? 565 00:39:10,800 --> 00:39:13,840 I mean, are you somewhere you can talk? 566 00:39:13,840 --> 00:39:16,400 Can this not wait until tomorrow? Hey. Jesus! 567 00:39:18,280 --> 00:39:19,400 Sorry. 568 00:39:20,520 --> 00:39:21,640 You frightened me. 569 00:39:22,880 --> 00:39:23,920 Erm... 570 00:39:26,560 --> 00:39:28,200 Who was that? It was just... 571 00:39:28,200 --> 00:39:29,720 It was Cassandra. She's... 572 00:39:29,720 --> 00:39:31,680 She's going through a really hard time, 573 00:39:31,680 --> 00:39:33,320 so I didn't want to, you know... 574 00:39:33,320 --> 00:39:35,080 Are you having an affair? 575 00:39:36,040 --> 00:39:37,440 What? Ashley! 576 00:39:38,840 --> 00:39:40,720 Is it Mr Deacon? 577 00:39:40,720 --> 00:39:43,240 What?! No! 578 00:39:43,240 --> 00:39:45,240 God, no! 579 00:39:45,240 --> 00:39:48,200 Oh, please, give me some credit. 580 00:39:48,200 --> 00:39:51,320 It's someone you're going to see tomorrow, apparently, 581 00:39:51,320 --> 00:39:52,760 at school. 582 00:39:52,760 --> 00:39:54,720 Cassandra! 583 00:39:54,720 --> 00:39:55,920 Right. 584 00:39:58,880 --> 00:40:00,120 Night. 585 00:40:36,080 --> 00:40:41,560 Gentlemen, turn in your verses and clear away your personal effects. 586 00:40:41,560 --> 00:40:43,880 See you tomorrow. 7am. 587 00:40:44,960 --> 00:40:46,680 CHEERING AND APPLAUSE 588 00:41:03,280 --> 00:41:07,280 You've nailed it. Yes. Go, go, go, go. Greet your fans. 589 00:41:07,280 --> 00:41:08,880 CLAIRE CHUCKLES 590 00:41:11,680 --> 00:41:13,280 Hi, Miss. Hi, Miss. 591 00:41:13,280 --> 00:41:16,280 Hey! So good. Well done. Have fun. 592 00:41:18,440 --> 00:41:20,320 Erm, Miss Kutty? Yeah. 593 00:41:20,320 --> 00:41:22,640 Erm, this is my mum, Siobhan. 594 00:41:22,640 --> 00:41:23,920 Oh, hi. Hi. 595 00:41:23,920 --> 00:41:26,520 It's really nice to meet you. I've heard so much about you. 596 00:41:26,520 --> 00:41:28,800 Yeah? Yeah. Well... 597 00:41:28,800 --> 00:41:31,080 ..you have a very, very talented son. 598 00:41:31,080 --> 00:41:34,760 Oh, he's really enjoyed doing the show. Yeah? It's, erm... 599 00:41:34,760 --> 00:41:39,000 It's rare for him to be enthusiastic about anything... Mum. ..these days. 600 00:41:39,000 --> 00:41:43,000 No, it's been hard since we moved over, but this has really helped. 601 00:41:43,000 --> 00:41:45,640 Yeah. I'm glad. So... 602 00:41:45,640 --> 00:41:48,080 Erm, I'm just going to grab my stuff 603 00:41:48,080 --> 00:41:49,800 and I'll meet you at the car, OK? 604 00:41:49,800 --> 00:41:51,600 OK, yeah. OK, yeah. Don't be long. 605 00:41:53,200 --> 00:41:54,240 Erm... 606 00:41:56,880 --> 00:42:00,040 Erm, there are other people who can hear it. 607 00:42:00,040 --> 00:42:01,840 What do you mean? 608 00:42:01,840 --> 00:42:04,000 Other people who can hear the hum. 609 00:42:05,400 --> 00:42:07,640 Erm, they have a meeting. 610 00:42:10,800 --> 00:42:12,920 I can't... Mm. 611 00:42:12,920 --> 00:42:14,640 What do you mean? There... 612 00:42:14,640 --> 00:42:16,400 There's others. OK, OK. 613 00:42:16,400 --> 00:42:18,400 Yeah. You'll come, won't you? 614 00:42:44,120 --> 00:42:45,240 You're not coming? 615 00:42:45,240 --> 00:42:47,760 No. I'm a bit wiped out from last night. 616 00:42:47,760 --> 00:42:50,880 I think I'm just going to rest up today. 617 00:42:50,880 --> 00:42:52,760 OK. OK. 618 00:42:52,760 --> 00:42:54,400 Hey, come here. 619 00:42:57,680 --> 00:43:00,000 I'll see you later. 620 00:43:00,000 --> 00:43:01,560 See ya. See ya. 621 00:43:05,200 --> 00:43:06,600 DOOR CLOSES 622 00:43:21,920 --> 00:43:25,320 of lessons learned 623 00:43:33,920 --> 00:43:37,520 of bridges burned 624 00:43:45,960 --> 00:43:49,400 I'll do things differently 625 00:44:41,520 --> 00:44:44,080 Hi. Uh, we're here for the...group. 626 00:44:44,080 --> 00:44:47,160 Welcome. Please, come in. 627 00:44:48,160 --> 00:44:50,120 Omar. Kyle. 628 00:44:51,600 --> 00:44:52,880 Claire. 629 00:44:55,320 --> 00:44:57,400 DOOR CLOSES 43211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.