Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,586 --> 00:00:02,795
Tenzin: Earth.
2
00:00:03,462 --> 00:00:04,589
Fire.
3
00:00:05,214 --> 00:00:06,257
Air.
4
00:00:06,924 --> 00:00:08,092
Water.
5
00:00:09,093 --> 00:00:12,930
Only the avatar
can master all four elements
6
00:00:13,097 --> 00:00:15,266
and bring balance to the world.
7
00:00:20,688 --> 00:00:23,232
Man: After 170 years,
8
00:00:23,316 --> 00:00:25,151
there are new airbenders
in the world,
9
00:00:25,234 --> 00:00:26,777
and bumi is one of them.
10
00:00:26,903 --> 00:00:29,071
So too is the mysterious zaheer,
11
00:00:29,155 --> 00:00:30,740
who escaped from
his remote prison
12
00:00:30,823 --> 00:00:32,283
thanks to his new ability.
13
00:00:32,700 --> 00:00:34,368
Now exiled from republic city,
14
00:00:34,452 --> 00:00:35,870
korra has made it her mission
15
00:00:35,953 --> 00:00:37,747
to find all the new airbenders.
16
00:00:37,997 --> 00:00:40,499
But will she and tenzin
be able to bring back the air nation?
17
00:01:04,190 --> 00:01:05,816
- Did someone order
a fully-equipped
18
00:01:05,900 --> 00:01:07,818
future industries airship?
19
00:01:07,902 --> 00:01:09,820
- It's perfect. Thanks, asami.
20
00:01:09,904 --> 00:01:11,864
- I figured if we're going
to ba sing se
21
00:01:11,948 --> 00:01:12,990
to search for airbenders,
22
00:01:13,074 --> 00:01:14,617
we should do it in style.
23
00:01:14,700 --> 00:01:16,244
-Yay! Airship!
24
00:01:16,452 --> 00:01:17,495
- I wanna see.
25
00:01:17,578 --> 00:01:19,163
- Come on, poki.
26
00:01:20,915 --> 00:01:22,083
- While you guys are gone,
27
00:01:22,166 --> 00:01:23,960
pema and I will hold down
the fort.
28
00:01:24,043 --> 00:01:25,461
Who's excited to spend some time
29
00:01:25,544 --> 00:01:26,587
with your auntie kya?
30
00:01:29,340 --> 00:01:31,509
Aww. He likes you.
31
00:01:38,057 --> 00:01:39,850
- Mako, I'm so glad you're here.
32
00:01:40,226 --> 00:01:41,978
- Of course, korra. Avatar...
33
00:01:42,728 --> 00:01:44,188
Avatar korra.
34
00:01:44,689 --> 00:01:45,898
Once I received your message,
35
00:01:45,982 --> 00:01:47,984
I proceeded to contact
various locations
36
00:01:48,067 --> 00:01:50,027
within the earth kingdom
as ordered by you,
37
00:01:50,194 --> 00:01:51,529
the avatar.
38
00:01:52,363 --> 00:01:53,447
- Right.
39
00:01:53,531 --> 00:01:56,450
The avatar thanks you
for your loyal service.
40
00:01:57,493 --> 00:01:59,203
Did you find any more leads?
41
00:01:59,453 --> 00:02:00,722
- There are reports
of airbenders
42
00:02:00,746 --> 00:02:02,707
popping up all over
the earth kingdom.
43
00:02:02,873 --> 00:02:04,667
I marked the villages
on this map.
44
00:02:04,750 --> 00:02:06,711
You guys can take it with you.
45
00:02:08,212 --> 00:02:11,132
- Actually, I was kind
of hoping you could come, too.
46
00:02:11,799 --> 00:02:13,050
- Really?
47
00:02:13,426 --> 00:02:15,636
Um, it's probably better
if I sit this one out.
48
00:02:16,345 --> 00:02:19,181
- I know things have been weird
between us since we broke up,
49
00:02:19,265 --> 00:02:20,641
but you're a part of team avatar
50
00:02:20,766 --> 00:02:22,560
and we can't do this
without you.
51
00:02:22,893 --> 00:02:24,729
- I'm sorry, I can't.
52
00:02:27,940 --> 00:02:29,400
- I'll miss you, sweetie.
53
00:02:30,735 --> 00:02:31,902
- I'll miss you, too.
54
00:02:32,069 --> 00:02:34,238
Once we find the airbenders,
I'll send word.
55
00:02:34,363 --> 00:02:36,449
You can join us
at the northern air temple then.
56
00:02:36,824 --> 00:02:39,618
- Hey! How come jinora gets
to go with you but we don't?
57
00:02:39,702 --> 00:02:41,245
That's so not fair.
58
00:02:41,329 --> 00:02:43,622
- Yeah, what this girl said.
- Not fair.
59
00:02:45,249 --> 00:02:47,209
- Because if airbenders
show up here,
60
00:02:47,293 --> 00:02:49,146
they're going to need
some guidance from you two.
61
00:02:49,170 --> 00:02:50,880
It's a very important job.
62
00:02:51,213 --> 00:02:52,340
- Really?
63
00:02:52,506 --> 00:02:54,008
Me, a teacher?
64
00:02:56,218 --> 00:02:58,137
- Those maggots will bow to me.
65
00:02:58,763 --> 00:03:00,431
- Go easy on them, son.
66
00:03:01,640 --> 00:03:03,059
- Mako, wait a sec.
67
00:03:03,142 --> 00:03:05,186
- Korra already asked, bro.
68
00:03:05,269 --> 00:03:07,104
I can't just leave
republic city.
69
00:03:07,772 --> 00:03:09,982
I have a life here and a job.
70
00:03:10,066 --> 00:03:12,109
- A life? You sleep
under your desk.
71
00:03:12,943 --> 00:03:14,320
And what's a more important job
72
00:03:14,403 --> 00:03:17,615
than helping the avatar
rebuild an entire civilization?
73
00:03:18,282 --> 00:03:19,658
- It's not just that.
74
00:03:20,159 --> 00:03:22,536
I feel like I've been
drifting apart from everyone.
75
00:03:22,787 --> 00:03:25,206
- Well, drift back. We need you!
76
00:03:25,831 --> 00:03:29,293
Come on, mako, we're going to ba sing
se where dad grew up.
77
00:03:29,710 --> 00:03:32,922
What if I meet our grandma
for the very first time?
78
00:03:33,130 --> 00:03:36,634
And she asks me,
"where's your sweet brother?"
79
00:03:36,884 --> 00:03:38,969
And I have to say,
"I'm sorry, grandma.
80
00:03:39,053 --> 00:03:42,181
"He had some really important
police paperwork to file."
81
00:03:42,348 --> 00:03:44,558
And she starts to cry
those grandma tears
82
00:03:44,642 --> 00:03:46,769
and is like, "mako! Why?
83
00:03:46,852 --> 00:03:49,772
"Why, mako? I can't go on.
84
00:03:49,855 --> 00:03:51,190
"I can't..." And then she dies.
85
00:03:51,565 --> 00:03:53,859
- Okay, all right.
- I'll come with you.
86
00:03:54,652 --> 00:03:57,154
I guess I gotta call beifong.
87
00:03:57,613 --> 00:03:59,490
She's not going to be happy.
88
00:04:00,491 --> 00:04:02,785
- Bye. We'll miss you.
89
00:04:19,510 --> 00:04:20,845
- As of now,
90
00:04:20,928 --> 00:04:22,179
these are the towns where
91
00:04:22,263 --> 00:04:23,931
we've gotten reports
about airbenders.
92
00:04:24,014 --> 00:04:25,683
It looks like we can hit up
most of them
93
00:04:25,766 --> 00:04:27,143
before we get to ba sing se.
94
00:04:27,685 --> 00:04:29,270
- We're going to bring
the air nation
95
00:04:29,353 --> 00:04:31,105
back from the brink
of extinction
96
00:04:31,188 --> 00:04:32,940
after nearly 200 years.
97
00:04:33,274 --> 00:04:35,526
- And it's all
because of you, korra.
98
00:04:55,671 --> 00:04:57,756
- Finally, our shift change
is here.
99
00:05:04,722 --> 00:05:06,515
- Hey, where are
the other guards?
100
00:05:08,392 --> 00:05:09,727
Zaheer?
101
00:05:51,519 --> 00:05:52,770
-Aah!
102
00:05:54,980 --> 00:05:57,066
- It's nice to
see you again, ghazan.
103
00:05:57,441 --> 00:05:59,068
- Thanks for busting me out.
104
00:05:59,610 --> 00:06:01,362
Where'd you pick up
the new skills?
105
00:06:01,570 --> 00:06:03,864
- I have harmonic convergence
to thank for that.
106
00:06:04,323 --> 00:06:05,616
I was given a gift.
107
00:06:05,699 --> 00:06:08,410
I believe it's a sign that
our path is a righteous one.
108
00:06:12,790 --> 00:06:15,125
- Avatar korra,
oh, it is such an honor
109
00:06:15,209 --> 00:06:17,586
to have you come
to our humble village.
110
00:06:17,670 --> 00:06:18,754
- Thanks.
111
00:06:18,837 --> 00:06:20,631
- I hate to get down
to business,
112
00:06:20,756 --> 00:06:22,383
but is the airbender here now?
113
00:06:22,800 --> 00:06:24,802
- Kuon and his family
will be joining us shortly
114
00:06:24,885 --> 00:06:26,220
for a special dinner.
115
00:06:26,303 --> 00:06:28,222
Please, right this way.
116
00:06:30,015 --> 00:06:31,725
Kuon has been the talk
of the town
117
00:06:31,809 --> 00:06:33,227
ever since he got airbending.
118
00:06:33,310 --> 00:06:35,062
He's like a local celebrity.
119
00:06:35,479 --> 00:06:37,565
- I just want to say
that it's an honor
120
00:06:37,648 --> 00:06:39,149
to meet a fellow airbender.
121
00:06:39,775 --> 00:06:41,569
- Oh, I still just think
of myself
122
00:06:41,652 --> 00:06:44,613
as a simple farmer...
Who can airbend.
123
00:06:45,656 --> 00:06:47,283
Oh, I'm so sorry.
124
00:06:47,491 --> 00:06:48,951
I still don't have any control.
125
00:06:49,285 --> 00:06:50,869
- No worries. I love pie.
126
00:06:52,413 --> 00:06:54,039
And so does pabu.
127
00:06:54,415 --> 00:06:56,667
- Well, you're so much more
than just a farmer now.
128
00:06:57,167 --> 00:06:59,295
Harmonic convergence
changed everything.
129
00:06:59,837 --> 00:07:01,797
You represent the future
of a culture
130
00:07:01,880 --> 00:07:03,591
that is being reborn.
131
00:07:03,674 --> 00:07:06,010
You're going to help us
rebuild the air nation.
132
00:07:06,510 --> 00:07:08,762
- I'm gonna do what now?
133
00:07:08,846 --> 00:07:11,765
The only thing I'm planning
to rebuild is my barn.
134
00:07:11,849 --> 00:07:14,226
- But you must come with us
to the northern air temple.
135
00:07:14,560 --> 00:07:15,936
- Well, I can't do that.
136
00:07:16,103 --> 00:07:17,938
I have a family and a farm.
137
00:07:18,022 --> 00:07:19,565
- Of course you can come.
138
00:07:19,648 --> 00:07:21,525
This is of
the utmost importance!
139
00:07:21,650 --> 00:07:22,943
Your wife will understand.
140
00:07:23,027 --> 00:07:25,696
- Wait, what?
- No, I do not understand.
141
00:07:26,280 --> 00:07:27,698
- Daddy, where are you going?
142
00:07:28,032 --> 00:07:30,200
Why does the bald man
want to take you away?
143
00:07:30,451 --> 00:07:32,578
- No one's going to take
daddy away, sweetheart.
144
00:07:32,703 --> 00:07:35,539
- Actually, this bald man
does want to take him,
145
00:07:35,623 --> 00:07:36,903
but it's for an important cause.
146
00:07:37,541 --> 00:07:38,792
Your dad is an airbender,
147
00:07:38,876 --> 00:07:40,961
and he should learn
about his culture.
148
00:07:41,045 --> 00:07:43,130
- I think there's been
some sort of misunderstanding.
149
00:07:43,213 --> 00:07:44,632
I'm not going with you.
150
00:07:44,715 --> 00:07:46,925
I might be able to airbend,
but I'm no air nomad!
151
00:07:47,051 --> 00:07:48,427
I'm no monk!
152
00:07:48,594 --> 00:07:51,180
- Okay, uh, maybe we should just
have some dessert, huh?
153
00:07:51,263 --> 00:07:53,057
Who's up for dessert?
154
00:07:53,265 --> 00:07:54,850
- Sir, you must understand,
155
00:07:55,100 --> 00:07:56,101
you're an airbender now,
156
00:07:56,185 --> 00:07:58,937
and there are thousands of years of
culture you must learn about.
157
00:07:59,021 --> 00:08:00,397
Skills you must master.
158
00:08:00,814 --> 00:08:04,109
- You expect me to abandon
my entire life? My family?
159
00:08:04,777 --> 00:08:06,153
No! No, sir!
160
00:08:06,236 --> 00:08:08,030
I'm not going anywhere with you
161
00:08:08,113 --> 00:08:10,449
and I think it's best
that you leave!
162
00:08:16,038 --> 00:08:19,208
- In my head I saw that
playing out very differently.
163
00:08:19,375 --> 00:08:21,335
- Maybe we should
have stayed and tried harder
164
00:08:21,418 --> 00:08:22,670
to convince him to join us.
165
00:08:22,753 --> 00:08:24,553
- Or we could've thrown him
into a potato sack
166
00:08:24,630 --> 00:08:25,881
and forced him into the ship.
167
00:08:26,131 --> 00:08:28,842
- That's how they got me
to join the united forces.
168
00:08:29,051 --> 00:08:30,594
- No, we can't coerce people
169
00:08:30,928 --> 00:08:32,930
or throw them in potato sacks.
170
00:08:33,055 --> 00:08:34,390
They must come freely.
171
00:08:34,515 --> 00:08:35,557
But not to worry,
172
00:08:35,641 --> 00:08:37,243
there are plenty
of other airbenders out there
173
00:08:37,267 --> 00:08:38,547
who will be happy
to come with us
174
00:08:38,602 --> 00:08:40,938
once they find out what
the air nation's all about.
175
00:08:43,774 --> 00:08:45,192
When your son becomes a master,
176
00:08:45,275 --> 00:08:48,237
he'll get tattoos all
over his body, just like me.
177
00:08:52,324 --> 00:08:55,285
There's nothing more
nutritious than our vegetarian diet.
178
00:08:58,414 --> 00:09:00,416
I can tell that
you're going to love
179
00:09:00,499 --> 00:09:02,960
wearing
our ancient airbender robes.
180
00:09:03,085 --> 00:09:04,461
They're very breathable.
181
00:09:07,798 --> 00:09:09,007
You'll never have to worry
182
00:09:09,091 --> 00:09:10,884
about your
worldly possessions again
183
00:09:11,051 --> 00:09:12,678
because you won't have any.
184
00:09:13,053 --> 00:09:14,638
You'll get to shave your head!
185
00:09:15,180 --> 00:09:16,974
Your best friend
will be a giant bison!
186
00:09:24,481 --> 00:09:26,525
I really thought
I had that last guy.
187
00:09:26,608 --> 00:09:28,569
Who doesn't want a bison
as their best friend?
188
00:09:28,777 --> 00:09:30,070
- It's okay, tenzin.
189
00:09:30,237 --> 00:09:31,989
I still want to be an airbender.
190
00:09:32,281 --> 00:09:34,241
- Okay, we've tried it your way,
191
00:09:34,324 --> 00:09:36,044
and people just don't
seem to be responding.
192
00:09:36,660 --> 00:09:38,370
It's time for
a little tough love.
193
00:09:41,623 --> 00:09:43,709
- Oh, are you the avatar?
194
00:09:44,501 --> 00:09:46,211
When my son got airbending,
195
00:09:46,295 --> 00:09:48,172
my husband and I were so happy.
196
00:09:48,255 --> 00:09:51,467
We thought this could open
a lot of doors for him.
197
00:09:51,633 --> 00:09:53,761
And maybe he could finally
move out of the basement.
198
00:09:56,305 --> 00:09:57,514
- How old is he?
199
00:09:57,598 --> 00:09:59,391
- He's 22, and, you know,
200
00:09:59,516 --> 00:10:01,518
still just figuring
his life out.
201
00:10:01,852 --> 00:10:04,730
- Well, I have
a great opportunity for him.
202
00:10:04,897 --> 00:10:06,899
We're looking for airbenders
to join us
203
00:10:06,982 --> 00:10:08,859
at the northern air temple.
204
00:10:10,068 --> 00:10:12,446
That sounds wonderful!
I'll get him.
205
00:10:12,571 --> 00:10:14,281
Ryu, get up here!
206
00:10:22,664 --> 00:10:24,249
- Hi, I'm korra.
207
00:10:25,042 --> 00:10:27,836
- So, you're like the avatar
or something? Big deal.
208
00:10:28,378 --> 00:10:31,298
- Ah, I just
wanted to talk to you
209
00:10:31,381 --> 00:10:32,966
about an opportunity...
210
00:10:33,050 --> 00:10:34,927
- Yeah, I heard you
talking to my mom,
211
00:10:35,052 --> 00:10:36,678
and I'm not interested.
212
00:10:37,513 --> 00:10:39,389
- Well, you're
gonna be interested!
213
00:10:43,435 --> 00:10:45,562
You're an airbender now,
and you have a responsibility
214
00:10:45,646 --> 00:10:47,189
as a citizen of the world.
215
00:10:47,731 --> 00:10:48,732
- Whatever.
216
00:10:48,816 --> 00:10:50,901
I didn't ask to become
an airbender, you know.
217
00:10:51,318 --> 00:10:53,946
- Well, I didn't ask
to be the avatar,
218
00:10:54,029 --> 00:10:56,782
but I am, and
I'm fulfilling my duties.
219
00:10:57,282 --> 00:10:59,034
- So? You don't have to.
220
00:10:59,117 --> 00:11:00,661
- Yes, I do have to.
221
00:11:01,245 --> 00:11:02,246
- No, you don't.
222
00:11:02,329 --> 00:11:03,747
- Yes, I do.
223
00:11:04,414 --> 00:11:05,916
- No, you don't.
224
00:11:05,999 --> 00:11:08,085
- Well, if I didn't embrace
my role,
225
00:11:08,168 --> 00:11:10,337
then our entire world
could be thrown into chaos.
226
00:11:10,420 --> 00:11:12,589
Think about that.
Is that what you want?
227
00:11:13,340 --> 00:11:14,967
- Maybe.
- No, it's not!
228
00:11:15,592 --> 00:11:16,927
- So what? Who cares?
229
00:11:17,052 --> 00:11:18,345
- Everyone cares!
230
00:11:18,846 --> 00:11:21,056
- I don't care.
- Yes, you do!
231
00:11:21,390 --> 00:11:22,432
- No, I don't.
232
00:11:22,724 --> 00:11:24,410
- Well, you're about to care,
you little slacker,
233
00:11:24,434 --> 00:11:26,228
because you're coming with me!
234
00:11:27,437 --> 00:11:30,107
- Stop pulling on my collar,
you're stretching it out.
235
00:11:30,232 --> 00:11:32,401
Mom, are you just
gonna let her take me?
236
00:11:32,609 --> 00:11:34,903
- I think it's
a great opportunity.
237
00:11:35,320 --> 00:11:37,906
Just try it for
a week and see how it goes.
238
00:11:38,448 --> 00:11:40,033
- No! Let me go!
239
00:11:40,117 --> 00:11:41,368
-Aah!
240
00:11:43,370 --> 00:11:44,746
- That's it!
241
00:11:44,830 --> 00:11:45,998
- Korra, enough!
242
00:11:46,498 --> 00:11:47,833
Let's get out of here.
243
00:11:47,916 --> 00:11:50,002
- So nice to meet you.
- Good luck with your son.
244
00:12:11,356 --> 00:12:13,150
- We're under attack!
- Look out!
245
00:12:17,446 --> 00:12:18,655
-Aah!
246
00:12:21,575 --> 00:12:22,826
-Aah!
247
00:12:41,803 --> 00:12:43,221
-Oh!
248
00:12:50,228 --> 00:12:51,229
- Whoa!
249
00:13:01,114 --> 00:13:02,394
- I never thought
I'd be so happy
250
00:13:02,449 --> 00:13:04,284
to see your ugly mugs again.
251
00:13:04,368 --> 00:13:06,703
- Great to see you too,
ming-hua.
252
00:13:07,537 --> 00:13:09,331
- I'm flattered,
you busted me out
253
00:13:09,414 --> 00:13:11,208
before that girlfriend of yours.
254
00:13:11,750 --> 00:13:13,168
- We're getting her next.
255
00:13:14,252 --> 00:13:16,505
- Well, I guess we should
just go to ba sing se
256
00:13:16,588 --> 00:13:18,048
and try our luck there.
257
00:13:18,131 --> 00:13:19,591
- I don't know what to do.
258
00:13:19,675 --> 00:13:21,319
I just thought
more people would be excited
259
00:13:21,343 --> 00:13:22,803
about coming with us.
260
00:13:22,886 --> 00:13:25,430
- Well, maybe you gotta
do more to get them excited.
261
00:13:25,514 --> 00:13:27,766
You need to add
a little razzle dazzle.
262
00:13:28,058 --> 00:13:29,810
- Yeah, razzle dazzle.
263
00:13:29,935 --> 00:13:33,021
We could put on some sort of
airbending street performance.
264
00:13:33,230 --> 00:13:34,481
- I was going to say we could
265
00:13:34,564 --> 00:13:36,149
cover tenzin's robe in sequins,
266
00:13:36,233 --> 00:13:37,818
but that's even better.
267
00:13:39,236 --> 00:13:42,197
- It sounds ridiculous,
but it might work.
268
00:13:42,781 --> 00:13:44,658
- I'm willing to try anything
at this point.
269
00:13:45,117 --> 00:13:48,328
- Yes! That is the kind
of enthusiasm I like to hear.
270
00:13:51,081 --> 00:13:55,502
Come one, come all
and witness the amazing airbenders!
271
00:13:56,086 --> 00:14:00,340
An airbending show that will leave
you breathless with wind!
272
00:14:00,841 --> 00:14:03,844
First up,
the tattooed master himself.
273
00:14:04,052 --> 00:14:06,555
You know him as the son
of avatar aang.
274
00:14:06,763 --> 00:14:08,515
He shaves every hair on his head
275
00:14:08,598 --> 00:14:10,017
every single day.
276
00:14:10,100 --> 00:14:11,810
It's the one, the only guy
277
00:14:12,436 --> 00:14:14,604
with an arrow pointing
to his nose...
278
00:14:14,813 --> 00:14:16,148
Tenzin!
279
00:14:26,241 --> 00:14:27,481
Now, now, ladies and gentlemen,
280
00:14:27,534 --> 00:14:28,845
ladies and gentlemen,
please be quiet.
281
00:14:28,869 --> 00:14:30,328
I have some serious news.
282
00:14:30,579 --> 00:14:33,040
We've heard that
an escaped firebending convict
283
00:14:33,123 --> 00:14:34,666
has been spotted near here.
284
00:14:34,750 --> 00:14:36,251
Now, I don't want
to panic anyone,
285
00:14:36,334 --> 00:14:40,756
but if you see a firebender
with a red scarf...
286
00:14:41,048 --> 00:14:42,549
- I see him. He's right there!
287
00:14:43,800 --> 00:14:45,427
I am the escaped convict,
288
00:14:45,510 --> 00:14:48,263
and you will all reap my fire.
289
00:14:51,558 --> 00:14:53,727
- Oh, no, who will help us?
290
00:14:54,019 --> 00:14:55,187
- I will!
291
00:14:55,270 --> 00:14:57,064
With my airbending skills.
292
00:15:00,025 --> 00:15:01,318
- Whoa! Aah!
293
00:15:01,401 --> 00:15:03,320
Oh! Aah! Aah!
294
00:15:03,528 --> 00:15:05,238
Hey! Let me go!
295
00:15:05,363 --> 00:15:07,491
This is not what we rehearsed!
296
00:15:07,699 --> 00:15:08,699
Korra!
297
00:15:11,703 --> 00:15:13,455
- With the power of airbending,
298
00:15:13,538 --> 00:15:16,500
even this beast can float
like a feather!
299
00:15:18,210 --> 00:15:21,421
Look what can be done in only
a few short weeks of practice.
300
00:15:22,839 --> 00:15:24,341
No, no, don't worry, folks,
301
00:15:24,424 --> 00:15:25,342
she might be young,
302
00:15:25,425 --> 00:15:27,302
but she is in full control.
303
00:15:29,638 --> 00:15:31,014
Ladies and gentlemen,
304
00:15:31,098 --> 00:15:33,433
if you or anyone
you know is an airbender,
305
00:15:33,517 --> 00:15:35,185
please send them our way.
306
00:15:35,268 --> 00:15:37,938
Master tenzin and avatar korra
would love to teach them
307
00:15:38,021 --> 00:15:39,272
all they know.
308
00:15:45,153 --> 00:15:46,696
- Hey. Hello.
309
00:15:46,905 --> 00:15:48,323
If you're looking
for airbenders,
310
00:15:48,406 --> 00:15:49,699
you just found one.
311
00:15:52,828 --> 00:15:54,204
I want to join you guys.
312
00:15:55,330 --> 00:15:56,456
- Get outta town!
313
00:15:57,332 --> 00:15:59,292
- We got our first recruit.
314
00:16:02,587 --> 00:16:04,297
- Just to be totally clear,
315
00:16:04,381 --> 00:16:05,966
we're going to be heading
to ba sing se,
316
00:16:06,049 --> 00:16:08,301
then the northern air temple
to live as nomads
317
00:16:08,510 --> 00:16:10,303
and rebuild the air nation.
318
00:16:10,387 --> 00:16:11,972
All that sound good to you?
319
00:16:12,180 --> 00:16:13,765
- Yeah, ba sing se,
rebuild the temple,
320
00:16:13,849 --> 00:16:15,892
air nomad whaddyado... I'm in.
321
00:16:16,226 --> 00:16:17,394
Let's go right now.
322
00:16:17,936 --> 00:16:19,437
- This is going to be so great.
323
00:16:19,563 --> 00:16:21,815
You are gonna love it... uh, ah...
324
00:16:21,898 --> 00:16:23,150
Real quick, what's your name?
325
00:16:23,233 --> 00:16:25,569
- Kai. So when do we hit
the road?
326
00:16:26,111 --> 00:16:28,238
- Hang on a second, Kai.
- Where are your parents?
327
00:16:28,864 --> 00:16:31,050
We can't have you come with us
without their permission.
328
00:16:31,074 --> 00:16:33,743
- My parents are... gone.
329
00:16:35,120 --> 00:16:36,997
- You're an orphan?
330
00:16:37,706 --> 00:16:39,166
- It happened about a year ago.
331
00:16:39,708 --> 00:16:41,668
My hometown was raided
by outlaws,
332
00:16:42,085 --> 00:16:43,753
but my parents
fought back against them.
333
00:16:44,212 --> 00:16:47,090
I was so scared,
but they told me not to worry.
334
00:16:47,674 --> 00:16:49,259
They would protect me.
335
00:16:49,551 --> 00:16:50,552
And they did.
336
00:16:50,927 --> 00:16:53,430
My parents saved me
and the entire village.
337
00:16:53,597 --> 00:16:55,390
But they died in the fight.
338
00:16:55,932 --> 00:16:57,559
Mom and pop meant
everything to me.
339
00:16:58,018 --> 00:16:59,436
They were my whole life.
340
00:17:01,396 --> 00:17:04,107
- Ever since then,
I've been on my own and on the run.
341
00:17:04,441 --> 00:17:06,443
Those same outlaws
are still after me.
342
00:17:07,110 --> 00:17:09,529
- Well, you don't have to be
on the run anymore.
343
00:17:09,613 --> 00:17:11,198
Right, guys? Tell him.
344
00:17:11,740 --> 00:17:13,909
- I'm so sorry
about your parents.
345
00:17:14,618 --> 00:17:16,453
I know we could never
replace them,
346
00:17:17,120 --> 00:17:18,246
but we're here for you.
347
00:17:18,330 --> 00:17:20,081
- We'll keep you safe. Come on.
348
00:17:21,625 --> 00:17:23,210
- When you board this airship,
349
00:17:23,293 --> 00:17:25,795
you're gonna leave your old life
behind and start a new path.
350
00:17:26,213 --> 00:17:28,048
That's some big brother advice.
351
00:17:28,131 --> 00:17:30,133
Just think of me
as your big brother.
352
00:17:38,808 --> 00:17:40,810
- Guys, I think we got trouble.
353
00:17:48,360 --> 00:17:51,196
- Release the boy
or we'll take him by force.
354
00:17:54,574 --> 00:17:56,451
- The outlaws...
- They're after me.
355
00:17:56,534 --> 00:17:57,869
Let's get out of here!
356
00:17:57,953 --> 00:17:59,621
- We're not running from anyone.
357
00:18:02,249 --> 00:18:04,668
If you want Kai,
you'll have to go through me!
358
00:18:14,636 --> 00:18:15,887
-Qmmq
359
00:18:24,020 --> 00:18:26,439
- Your days of harassing
an innocent boy are over.
360
00:18:26,523 --> 00:18:28,108
You outlaws are going to prison.
361
00:18:28,191 --> 00:18:29,526
- Outlaws?
362
00:18:29,693 --> 00:18:30,902
Innocent boy?
363
00:18:30,986 --> 00:18:33,321
I'm a sheriff
and these are my deputies.
364
00:18:33,405 --> 00:18:34,990
And this kid is a thief.
365
00:18:35,073 --> 00:18:36,783
Whatever he told you is a lie.
366
00:18:36,866 --> 00:18:39,035
We've been chasing him
for months.
367
00:18:40,370 --> 00:18:41,871
- Where's Kai?
368
00:18:42,289 --> 00:18:43,748
- Right here.
369
00:18:44,374 --> 00:18:46,251
I found him slipping away.
370
00:18:46,334 --> 00:18:47,877
- I was going to the bathroom.
371
00:18:48,003 --> 00:18:49,587
- With your sack of gold?
372
00:18:52,048 --> 00:18:54,301
- I told you,
I found that on the road!
373
00:18:54,384 --> 00:18:56,886
- Enough with the lies, kid.
- I want the truth.
374
00:18:57,220 --> 00:18:59,556
- The truth is, he's the outlaw.
375
00:18:59,723 --> 00:19:01,641
He spent his entire life
as an orphan
376
00:19:01,725 --> 00:19:05,061
until he got adopted bya real nice
family about six months ago.
377
00:19:05,520 --> 00:19:07,022
And how did he repay them?
378
00:19:07,105 --> 00:19:09,399
By taking their
entire life savings.
379
00:19:09,524 --> 00:19:11,067
We've been after him ever since.
380
00:19:11,192 --> 00:19:12,319
- Is that true?
381
00:19:12,402 --> 00:19:14,821
- The person who stole
that stuff was the old me.
382
00:19:15,071 --> 00:19:17,282
Once I got
airbending, I changed.
383
00:19:17,741 --> 00:19:19,159
I don't know how to explain it,
384
00:19:19,367 --> 00:19:22,162
but I feel like airbending
chose me for a reason.
385
00:19:22,245 --> 00:19:23,913
Like I'm a new person.
386
00:19:24,497 --> 00:19:25,749
I'm sorry! Please!
387
00:19:25,832 --> 00:19:27,417
You have to listen to me.
388
00:19:31,212 --> 00:19:33,715
- Are you taking him
back to the orphanage?
389
00:19:33,798 --> 00:19:35,675
- No. He's headed to jail.
390
00:19:37,802 --> 00:19:38,928
- Wait!
391
00:19:39,721 --> 00:19:41,723
You guys got
the family's life savings back.
392
00:19:42,182 --> 00:19:43,475
Now let us take Kai.
393
00:19:43,725 --> 00:19:45,518
- Do you really want
our first new member
394
00:19:45,602 --> 00:19:48,355
of the air nation
to be a liar and a thief?
395
00:19:48,813 --> 00:19:50,857
- He just needs
some guidance, tenzin.
396
00:19:50,940 --> 00:19:51,941
And who better to give it
397
00:19:52,025 --> 00:19:53,193
to him than us?
398
00:19:53,276 --> 00:19:54,903
- Do you want this kid or not?
399
00:19:56,613 --> 00:19:59,491
- Yes. You can release
the boy into our custody.
400
00:20:03,078 --> 00:20:04,454
- Thank you.
401
00:20:04,996 --> 00:20:06,414
- Don't make me regret it.
402
00:20:06,664 --> 00:20:08,833
- Welcome to
the family, little bro.
403
00:20:16,841 --> 00:20:18,134
- I just want you to know,
404
00:20:18,301 --> 00:20:19,844
I'm going to be
watching you, kid.
405
00:20:20,178 --> 00:20:22,013
I know exactly what
you're all about
406
00:20:22,097 --> 00:20:23,640
because I've been there before.
407
00:20:23,807 --> 00:20:25,350
You don't have me fooled.
408
00:20:25,642 --> 00:20:27,769
- Whoa, hey, lighten up.
409
00:20:28,228 --> 00:20:29,729
I'm turning over a new leaf.
410
00:20:29,938 --> 00:20:31,523
Making a change.
411
00:20:31,815 --> 00:20:33,274
Don't you worry about me.
412
00:20:33,733 --> 00:20:35,819
- Hi, I'm jinora.
413
00:20:36,111 --> 00:20:37,904
If you need any help
with airbending
414
00:20:37,987 --> 00:20:39,239
I could show you what I know.
415
00:20:39,489 --> 00:20:41,491
- Thanks.
- That's real nice of you.
416
00:20:41,825 --> 00:20:44,035
- Jinora! We're leaving now.
417
00:21:01,344 --> 00:21:03,888
- They came out
of nowhere. I'm so sorry, lord zuko.
418
00:21:04,556 --> 00:21:06,433
- How could you let this happen?
419
00:21:06,599 --> 00:21:08,435
- They caught us by surprise.
420
00:21:08,601 --> 00:21:10,603
And zaheer is an airbender now.
421
00:21:10,687 --> 00:21:13,022
- No! This can't be.
422
00:21:13,356 --> 00:21:16,860
Do you have any idea
the power these criminals possess?
423
00:21:17,193 --> 00:21:19,696
Individually, they can take
down any bender.
424
00:21:20,113 --> 00:21:21,448
Put them all together,
425
00:21:21,531 --> 00:21:23,658
they could take down
the entire world.
426
00:21:23,867 --> 00:21:26,953
And now you're telling me
their leader is an airbender?
427
00:21:27,245 --> 00:21:28,246
- We can track them...
428
00:21:28,329 --> 00:21:29,706
- We don't need to track them.
429
00:21:29,789 --> 00:21:31,666
I know exactly where
they're going.
430
00:21:31,749 --> 00:21:34,294
Notify the new chiefs of
the northern water tribe
431
00:21:34,377 --> 00:21:36,754
that an attack on
their prison is imminent.
432
00:21:36,880 --> 00:21:39,757
And send word to lin beifong
in republic city.
433
00:21:40,216 --> 00:21:42,385
The avatar must be protected.
434
00:21:44,929 --> 00:21:46,473
- Where are you going?
435
00:21:46,556 --> 00:21:48,016
- To stop them.
29508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.