Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,100 --> 00:01:21,000
The Great Escape S02E11
Screened and synced by Stinger10X.
2
00:01:21,100 --> 00:01:24,070
(Paju)
3
00:01:24,160 --> 00:01:25,460
Hello.
4
00:01:25,970 --> 00:01:27,480
You look like you just woke up.
5
00:01:27,620 --> 00:01:29,170
I got back from the
US this morning.
6
00:01:29,190 --> 00:01:31,600
- Really?
- Yes, I took a night plane.
7
00:01:32,840 --> 00:01:34,450
- P.O.
- Yes?
8
00:01:34,620 --> 00:01:36,360
Today's the last day.
9
00:01:37,040 --> 00:01:39,560
I think there will
be guests today.
10
00:01:39,710 --> 00:01:41,400
- Really?
- It's the last episode.
11
00:01:41,890 --> 00:01:43,450
We won't do anything
scary right?
12
00:01:43,450 --> 00:01:47,570
You know the warning
that you showed
13
00:01:47,840 --> 00:01:49,230
before the scary scenes came up
14
00:01:49,330 --> 00:01:50,730
in the last episode?
15
00:01:50,830 --> 00:01:52,410
People said that
it ruined the fun.
16
00:01:52,430 --> 00:01:54,200
That it was a spoiler.
17
00:01:54,800 --> 00:01:56,220
- Hi.
- Hello.
18
00:01:56,240 --> 00:01:58,240
- Hello.
- Guess what we're doing today?
19
00:01:58,270 --> 00:01:59,830
I've already thought of it.
20
00:02:00,290 --> 00:02:01,270
(Cicada's dad is here)
21
00:02:01,320 --> 00:02:02,470
Donghyun, you were so funny.
22
00:02:02,500 --> 00:02:04,000
Your pants getting
ripped was so funny.
23
00:02:04,060 --> 00:02:05,610
- Is your groin area okay?
- What?
24
00:02:06,530 --> 00:02:07,640
You bumped your groin.
25
00:02:08,550 --> 00:02:09,660
(Even his groin is strong.)
26
00:02:09,690 --> 00:02:11,120
You did hurt yourself
there, didn't you?
27
00:02:11,150 --> 00:02:12,300
- I was shocked when I watched it.
- A wound...
28
00:02:12,460 --> 00:02:13,730
I flew.
29
00:02:13,830 --> 00:02:15,020
Aaaah!
30
00:02:15,900 --> 00:02:16,900
(Thud)
31
00:02:17,480 --> 00:02:19,690
I collided hard but I
didn't feel any pain.
32
00:02:20,010 --> 00:02:22,170
We should study more about
33
00:02:22,200 --> 00:02:23,970
the mechanisms of
how humans feel pain.
34
00:02:24,370 --> 00:02:26,550
Normally even a small bump
would be painful for me,
35
00:02:26,620 --> 00:02:29,030
but I collided hard that day
and didn't feel anything.
36
00:02:29,150 --> 00:02:31,410
You collided hard
with the rubber thing.
37
00:02:31,480 --> 00:02:32,730
Really hard.
38
00:02:33,080 --> 00:02:35,180
(Landed on the rubber basket)
39
00:02:35,590 --> 00:02:36,900
Really hard.
40
00:02:37,440 --> 00:02:38,640
Cicada...
41
00:02:40,350 --> 00:02:42,160
(Thank goodness your wife is
already pregnant with you.)
42
00:02:42,740 --> 00:02:44,150
The last episode is
going to be epic.
43
00:02:44,170 --> 00:02:45,290
We'll end on a high note.
44
00:02:45,310 --> 00:02:46,720
The scale is going to be huge.
45
00:02:46,910 --> 00:02:49,150
Sun Girl's High School was the
last one in season 1, right?
46
00:02:49,190 --> 00:02:52,560
- Yes.
- I was so surprised.
47
00:02:53,020 --> 00:02:54,590
Oh! What the--?
48
00:02:54,760 --> 00:02:56,670
(They took off their blindfolds
and found themselves in a class)
49
00:02:56,880 --> 00:02:58,180
Be quiet!
50
00:02:58,490 --> 00:02:59,790
(Why are you yelling at us?)
51
00:03:00,060 --> 00:03:01,490
That was the scariest one.
52
00:03:01,550 --> 00:03:02,920
Ordinary people
are the scariest.
53
00:03:03,210 --> 00:03:04,420
We've done two scary episodes.
54
00:03:04,530 --> 00:03:06,450
Three scary episodes?
That's just wrong.
55
00:03:06,470 --> 00:03:08,230
(Didn't he say he
wasn't scared?)
56
00:03:08,760 --> 00:03:10,120
(A black car is
suddenly arriving)
57
00:03:10,190 --> 00:03:11,570
It looks like the
president's car.
58
00:03:11,640 --> 00:03:12,710
Is it Jongmin?
59
00:03:13,470 --> 00:03:15,070
- Cool car.
- Jongmin.
60
00:03:16,030 --> 00:03:17,240
Hi, Jongmin.
61
00:03:17,280 --> 00:03:18,160
Hi.
62
00:03:18,190 --> 00:03:20,020
The way you got out
doesn't match the car.
63
00:03:20,050 --> 00:03:22,220
I thought it was
the president's car.
64
00:03:22,710 --> 00:03:23,870
You played the biggest
role in the last episode.
65
00:03:23,920 --> 00:03:25,000
Jongmin,
you didn't seem scared at all.
66
00:03:25,300 --> 00:03:27,040
I was.
67
00:03:27,140 --> 00:03:29,240
You found the key
in total darkness.
68
00:03:29,430 --> 00:03:30,450
Really?
69
00:03:30,970 --> 00:03:34,360
The puzzle was the coolest part.
70
00:03:35,480 --> 00:03:36,770
We all did it together.
71
00:03:37,700 --> 00:03:38,960
I'm saying that we
solved it together.
72
00:03:40,920 --> 00:03:43,270
You learned weird
stuff from Hodong.
73
00:03:44,280 --> 00:03:45,240
- Hi.
- Hello.
74
00:03:46,070 --> 00:03:47,200
You were overseas?
75
00:03:47,430 --> 00:03:48,520
Yes, in the US.
76
00:03:49,110 --> 00:03:51,240
(Shindong came back
on an overnight plane)
77
00:03:51,350 --> 00:03:52,590
You did a concert?
78
00:03:52,630 --> 00:03:54,240
Yes, in the US.
79
00:03:54,660 --> 00:03:57,320
- A solo concert?
- No, the 'Hollywood Bowl'.
80
00:03:57,700 --> 00:03:59,340
'Holly Ball'?
81
00:03:59,360 --> 00:04:00,420
'Bull'?
82
00:04:00,580 --> 00:04:02,180
No, it's 'bowl'.
83
00:04:02,250 --> 00:04:03,270
Not 'bull'.
84
00:04:03,440 --> 00:04:06,400
The concert stadium
looks like a bowl.
85
00:04:06,430 --> 00:04:08,590
It's a bowl in Hollywood.
86
00:04:08,730 --> 00:04:10,820
It was a K-pop concert.
87
00:04:11,100 --> 00:04:12,160
Were you the last performer?
88
00:04:12,250 --> 00:04:14,140
We couldn't do it
because of this show.
89
00:04:14,260 --> 00:04:15,940
We couldn't miss the plane.
90
00:04:16,260 --> 00:04:18,280
You changed your concert
schedule for this show?
91
00:04:18,350 --> 00:04:20,320
Yes, I had to come
and shoot this show.
92
00:04:23,830 --> 00:04:25,240
You didn't have to.
93
00:04:27,000 --> 00:04:28,390
You should've stayed
there for the concert.
94
00:04:29,100 --> 00:04:30,320
You really are a bullfrog.
95
00:04:32,870 --> 00:04:35,240
Seeing that we're in Paju,
96
00:04:35,270 --> 00:04:37,030
- the scale is going to be huge.
- Totally.
97
00:04:37,050 --> 00:04:38,860
- And it's the last episode.
- Last episode of season 2.
98
00:04:38,900 --> 00:04:40,200
They have probably poured
everything they have into it.
99
00:04:40,220 --> 00:04:41,610
This episode is already the last...
100
00:04:41,920 --> 00:04:44,250
- Time flew by fast, huh?
- This is our sixth episode.
101
00:04:44,270 --> 00:04:45,500
Wow, it went by too fast.
102
00:04:45,520 --> 00:04:47,480
I guess time flew faster because
we were having fun, right?
103
00:04:47,540 --> 00:04:49,190
Yes, we always look forward
to the day of the shoot.
104
00:04:49,260 --> 00:04:50,480
- Absolutely.
- Time really flew.
105
00:04:50,510 --> 00:04:52,510
Like Einstein's 'theor' of relativity.
106
00:04:52,530 --> 00:04:53,850
- What?
- 'Theor'?
107
00:04:55,000 --> 00:04:58,130
(His tongue is not used
to saying fancy words)
108
00:04:58,740 --> 00:05:01,190
You know the space time thing
where times are different?
109
00:05:01,360 --> 00:05:02,660
Time passes differently
at different speeds.
110
00:05:02,740 --> 00:05:03,930
The reason I brought it up
111
00:05:03,950 --> 00:05:06,990
is to explain that time flies fast
when we're enjoying ourselves.
112
00:05:07,820 --> 00:05:11,170
(It has nothing to do with
the theory of relativity)
113
00:05:11,740 --> 00:05:15,050
I feel sad that it's
the last episode.
114
00:05:15,080 --> 00:05:17,300
I've done last episodes before
115
00:05:17,390 --> 00:05:19,420
on the previous
shows that I've done.
116
00:05:19,500 --> 00:05:21,410
I'm not trying to
say a cool quote.
117
00:05:21,430 --> 00:05:23,430
Do you know what's at the end?
118
00:05:23,460 --> 00:05:24,830
What's at the end?
119
00:05:24,900 --> 00:05:26,260
Another beginning.
120
00:05:26,280 --> 00:05:27,820
- Yeah?
- Another beginning.
121
00:05:28,100 --> 00:05:29,620
It sounds like a famous saying.
122
00:05:29,690 --> 00:05:31,170
He memorized it for today.
123
00:05:31,940 --> 00:05:33,190
- Definitely.
- He wanted to say something
124
00:05:33,220 --> 00:05:35,220
because it's our last episode.
125
00:05:35,840 --> 00:05:37,040
Wise words for the last episode.
126
00:05:38,060 --> 00:05:39,530
It is a wet day today.
127
00:05:40,130 --> 00:05:42,210
- I'm getting a bad feeling.
- Something is going to happen.
128
00:05:42,240 --> 00:05:44,490
We should prepare ourselves.
129
00:05:44,870 --> 00:05:46,270
It'll be fun.
130
00:05:46,390 --> 00:05:47,740
Let's do this.
131
00:05:48,960 --> 00:05:50,250
'The Great Escape'
132
00:05:50,280 --> 00:05:52,280
- The last episode.
- Sixth episode of season 2.
133
00:05:52,830 --> 00:05:55,790
- Two. Three.
- We can do it!
134
00:05:56,730 --> 00:05:59,560
Escape! Success!
135
00:06:01,350 --> 00:06:02,460
We're going to say it later.
136
00:06:02,750 --> 00:06:05,450
(Celebrated their escape in
advance, then got on the van)
137
00:06:05,560 --> 00:06:07,800
- Brain muscles...
- Warm-up.
138
00:06:08,500 --> 00:06:09,540
Brain muscles.
139
00:06:09,580 --> 00:06:10,670
Brain muscles.
140
00:06:10,760 --> 00:06:12,240
What are 'brain muscles'?
141
00:06:12,270 --> 00:06:14,030
You mean 'head muscles'.
142
00:06:14,140 --> 00:06:16,290
(The brain doesn't have muscles)
143
00:06:17,310 --> 00:06:18,310
Let's go.
144
00:06:18,340 --> 00:06:19,630
(As usual)
145
00:06:19,650 --> 00:06:21,030
(they are)
146
00:06:21,050 --> 00:06:22,450
(ready...)
147
00:06:22,470 --> 00:06:24,520
(for the escape game)
148
00:06:24,550 --> 00:06:26,950
- I'm twice as excited as normal.
- Twice?
149
00:06:26,990 --> 00:06:29,510
We got in the van
later than usual.
150
00:06:29,610 --> 00:06:31,920
- Why?
- Camera's been on for two hours.
151
00:06:32,590 --> 00:06:34,510
(What have you been doing
for the past two hours?)
152
00:06:34,600 --> 00:06:36,800
They probably edited
it to five minutes.
153
00:06:37,610 --> 00:06:38,750
It's a waste.
154
00:06:41,270 --> 00:06:42,770
Hodong, you always insist
we do the warm-up talk.
155
00:06:43,590 --> 00:06:45,590
Now you're saying it's a waste?
156
00:06:45,720 --> 00:06:47,600
They turned the
cameras on too early.
157
00:06:47,630 --> 00:06:48,700
A waste...
158
00:06:49,410 --> 00:06:50,730
So, the story ended last
week, right?
159
00:06:50,750 --> 00:06:54,700
The story continued from season 1.
160
00:06:55,020 --> 00:06:57,800
Chun Haemyeong and the falsely accused.
161
00:06:57,840 --> 00:06:59,340
It was terrifying.
162
00:06:59,380 --> 00:07:00,660
He was possessed with Chun
Haemyeong's spirit, and...
163
00:07:00,690 --> 00:07:02,400
(Wang Heeyeol possessed by Chun Haemyeong)
164
00:07:03,780 --> 00:07:04,830
The light bulbs broke.
165
00:07:05,290 --> 00:07:07,170
Blood was pouring
down the walls...
166
00:07:07,200 --> 00:07:08,680
- That was unbelievable.
- 'The Exorcist'.
167
00:07:08,710 --> 00:07:10,880
I was the only one who
said this in the interview.
168
00:07:10,920 --> 00:07:12,750
- Blood ran down the walls, right?
- Yes.
169
00:07:12,770 --> 00:07:14,770
I thought it was going to keep pouring down
170
00:07:14,800 --> 00:07:16,800
and rush towards
us like a flood.
171
00:07:16,820 --> 00:07:19,530
I sometimes have scary
thoughts like that.
172
00:07:20,040 --> 00:07:21,710
You guys didn't think that?
173
00:07:21,990 --> 00:07:23,030
Not that far.
174
00:07:23,130 --> 00:07:24,250
I didn't think...
175
00:07:25,470 --> 00:07:26,920
it'd come at us like a flood.
176
00:07:26,950 --> 00:07:30,150
It kept running down and we
didn't know when it would stop.
177
00:07:30,170 --> 00:07:31,770
The blood kept running down.
178
00:07:31,790 --> 00:07:34,070
The funniest part was...
179
00:07:34,110 --> 00:07:35,820
when Byungjae went
to draw the cross.
180
00:07:35,840 --> 00:07:36,980
But he couldn't
reach his forehead.
181
00:07:37,010 --> 00:07:38,700
Yeah, drawing the cross.
182
00:07:38,730 --> 00:07:40,370
It was urgent, so I went
183
00:07:40,420 --> 00:07:41,720
but I couldn't reach it.
184
00:07:41,750 --> 00:07:43,120
Who do I blame for that?
185
00:07:44,050 --> 00:07:45,230
Please put on your blindfolds.
186
00:07:45,260 --> 00:07:46,190
- Already?
- Already?
187
00:07:46,580 --> 00:07:48,670
- Where are they?
- Where are our blindfolds?
188
00:07:49,550 --> 00:07:51,670
One of you has them.
189
00:07:52,820 --> 00:07:53,940
Is it you?
190
00:07:54,660 --> 00:07:57,020
(Are they in P.O's hip sack?)
191
00:07:58,570 --> 00:08:00,240
(I really didn't know)
192
00:08:00,260 --> 00:08:01,500
- You didn't know?
- Why do you have them?
193
00:08:01,530 --> 00:08:03,880
- They were in here.
- Are you a spy?
194
00:08:04,170 --> 00:08:04,910
No, I'm not.
195
00:08:04,940 --> 00:08:06,570
(We asked his stylist
to put them in there)
196
00:08:06,820 --> 00:08:08,810
I have to make some medication
197
00:08:08,840 --> 00:08:10,980
so I brought this bag. Wow...
198
00:08:11,010 --> 00:08:12,550
(The van is driving up a mountain)
199
00:08:12,580 --> 00:08:14,080
Your bag looked fat.
200
00:08:14,120 --> 00:08:15,310
I must be really slow.
201
00:08:15,340 --> 00:08:16,490
What medication are you taking?
202
00:08:16,530 --> 00:08:18,810
I get indigestion when
we're shooting the show.
203
00:08:18,850 --> 00:08:20,060
- Digestive medicine?
- Yes.
204
00:08:20,080 --> 00:08:21,730
I'm going to squint today.
205
00:08:21,760 --> 00:08:24,080
It's true that they have a
meeting about where to hide these.
206
00:08:25,050 --> 00:08:26,130
How should I open my eyes?
207
00:08:26,160 --> 00:08:28,180
I'm going to wink.
208
00:08:28,240 --> 00:08:30,180
I'm going to shut my eyes.
209
00:08:30,810 --> 00:08:33,110
- I suddenly feel nervous.
- I'm excited.
210
00:08:33,250 --> 00:08:35,140
I think we'll start in a
well-lit location today.
211
00:08:35,160 --> 00:08:36,010
Yeah, I feel like that too.
212
00:08:36,040 --> 00:08:37,640
(Trying to guess the
escape location again)
213
00:08:38,280 --> 00:08:39,920
We've done two dark episodes.
214
00:08:40,220 --> 00:08:43,480
We'll somehow make it
through the day again, huh?
215
00:08:44,490 --> 00:08:45,720
It'll fly by.
216
00:08:46,270 --> 00:08:48,040
I just hope they don't separate us.
217
00:08:49,010 --> 00:08:50,750
(The van is arriving
at the escape place)
218
00:08:51,080 --> 00:08:52,540
(Strange cells at the both
ends of the long corridor)
219
00:08:58,530 --> 00:08:59,840
(Inside the eerie storage room)
220
00:08:59,870 --> 00:09:01,280
(there are dangerous tools)
221
00:09:02,370 --> 00:09:04,550
(Walls are covered with
old newspaper articles)
222
00:09:05,210 --> 00:09:08,310
(Mysterious photographs of men)
223
00:09:09,190 --> 00:09:12,080
(They must escape from
this mysterious building)
224
00:09:13,520 --> 00:09:14,860
We're here.
225
00:09:14,920 --> 00:09:16,130
- It reminds me of Provence.
- Donghyun.
226
00:09:16,150 --> 00:09:17,690
Me?
227
00:09:17,760 --> 00:09:19,230
- Yes.
- Scaredy-cat first.
228
00:09:19,880 --> 00:09:20,700
Next, Shindong.
229
00:09:21,010 --> 00:09:23,100
Yeah, scaredy-cats first.
230
00:09:24,010 --> 00:09:25,640
Everyone,
take care of the person behind you.
231
00:09:25,680 --> 00:09:27,150
- Yes.
- Yes.
232
00:09:27,170 --> 00:09:28,960
(Anxious)
233
00:09:28,990 --> 00:09:30,580
Okay, the ground is stone.
234
00:09:30,600 --> 00:09:31,750
There's a handle on the left.
235
00:09:31,790 --> 00:09:33,080
Jongmin?
236
00:09:33,330 --> 00:09:34,990
- Jongmin?
- Hey!
237
00:09:35,210 --> 00:09:36,820
- Byungjae?
- Jongmin, over here.
238
00:09:36,900 --> 00:09:39,150
(Flapping)
239
00:09:40,470 --> 00:09:42,500
It's humid and cold.
240
00:09:42,550 --> 00:09:44,640
- Why is it so humid?
- Right?
241
00:09:44,680 --> 00:09:46,190
- Come on, hurry.
- Are there stairs?
242
00:09:46,210 --> 00:09:47,170
Two stairs.
243
00:09:47,220 --> 00:09:48,330
I only climbed one.
244
00:09:48,350 --> 00:09:49,460
There's another one.
245
00:09:49,930 --> 00:09:50,710
Be careful.
246
00:09:50,740 --> 00:09:52,600
Shindong, we're in a basement.
247
00:09:53,530 --> 00:09:55,230
- It's humid.
- We're almost there.
248
00:09:55,260 --> 00:09:57,260
- It's echoing.
- The basement smell.
249
00:09:58,580 --> 00:10:00,190
We've done plenty of scary
stuff, so...
250
00:10:00,220 --> 00:10:01,730
There's another staircase.
251
00:10:01,860 --> 00:10:03,260
Turn right.
252
00:10:03,290 --> 00:10:05,410
Kaaa...
253
00:10:05,620 --> 00:10:06,880
Oooh!
254
00:10:06,920 --> 00:10:09,090
Don't do that.
255
00:10:10,950 --> 00:10:12,390
Make another turn.
256
00:10:12,420 --> 00:10:14,300
- Was that you, Hodong?
- How high are we going up?
257
00:10:14,350 --> 00:10:15,690
- What was that noise?
- It's narrow.
258
00:10:15,930 --> 00:10:18,100
(Donghyun is going into a room)
259
00:10:18,130 --> 00:10:19,260
Slowly.
260
00:10:19,280 --> 00:10:20,460
We're going too far.
261
00:10:20,560 --> 00:10:21,920
- Oh, it's Hodong.
- We're outside.
262
00:10:22,550 --> 00:10:23,520
Outside?
263
00:10:24,320 --> 00:10:25,520
(It's a long
corridor, not outside)
264
00:10:25,720 --> 00:10:27,110
I think it's a wide space.
265
00:10:27,130 --> 00:10:29,130
- No.
- We're indoors.
266
00:10:29,260 --> 00:10:31,020
(Men in suits are guarding the corridor)
267
00:10:31,900 --> 00:10:33,180
I think they're
locking us in again.
268
00:10:33,210 --> 00:10:34,800
That's what we do on this show.
269
00:10:35,020 --> 00:10:36,430
Yeah?
270
00:10:36,500 --> 00:10:37,980
Of course we're being locked in.
271
00:10:39,090 --> 00:10:41,140
- Why isn't Jongmin coming?
- Jongmin!
272
00:10:43,090 --> 00:10:44,200
(P.O and Hodong are
separated from the others)
273
00:10:44,220 --> 00:10:46,220
- Did he fall behind?
- Who's holding my hand?
274
00:10:46,250 --> 00:10:47,350
What's happening?
275
00:10:47,420 --> 00:10:48,810
(They are separated
into teams of two)
276
00:10:48,840 --> 00:10:50,840
- I lost Shindong.
- We got separated.
277
00:10:50,860 --> 00:10:52,130
- You're Jongmin, right?
- No!
278
00:10:52,160 --> 00:10:53,370
- Byungjae!
- No!
279
00:10:53,390 --> 00:10:54,800
Byungjae!
280
00:10:54,850 --> 00:10:56,710
Byungjae!
281
00:10:56,750 --> 00:10:58,160
- No way...
- Byungjae!
282
00:10:59,420 --> 00:11:00,820
Hodong!
283
00:11:00,910 --> 00:11:03,240
Please!
284
00:11:05,640 --> 00:11:09,360
(Where are the escapees
being dragged to?)
285
00:11:10,670 --> 00:11:13,040
Who was behind me? Byungjae and...
286
00:11:13,100 --> 00:11:15,100
- My voice is echoing.
- Who was behind us?
287
00:11:15,330 --> 00:11:17,230
- Byungjae and...
- Let go of each other.
288
00:11:17,250 --> 00:11:19,150
Please, wait.
289
00:11:19,470 --> 00:11:20,790
- We're going separately?
- Wait!
290
00:11:20,820 --> 00:11:22,680
- We'll be in the same space?
- Yes.
291
00:11:23,560 --> 00:11:24,840
Then why are you separating us?
292
00:11:24,870 --> 00:11:26,110
There are chairs
in front of you.
293
00:11:26,140 --> 00:11:27,290
Chairs?
294
00:11:27,320 --> 00:11:28,340
It's quite high.
295
00:11:28,360 --> 00:11:30,590
(Fumbling)
296
00:11:31,140 --> 00:11:33,050
You want me to sit down?
How do I sit on this?
297
00:11:33,100 --> 00:11:34,640
- Turn around and sit.
- Oh, I have to turn around?
298
00:11:35,470 --> 00:11:37,370
(Sitting down awkwardly)
299
00:11:37,390 --> 00:11:38,520
It feels weird.
300
00:11:39,710 --> 00:11:41,420
What is this?
301
00:11:41,840 --> 00:11:43,670
(Chaotic)
302
00:11:43,880 --> 00:11:45,520
Climb backward?
303
00:11:45,590 --> 00:11:47,720
(He's lifting little
Byungjae onto the chair)
304
00:11:48,180 --> 00:11:50,530
(Jongmin is flailing)
305
00:11:50,720 --> 00:11:52,000
This is crazy.
306
00:11:53,600 --> 00:11:55,250
(Getting more nervous)
307
00:11:55,290 --> 00:11:56,450
This is driving me insane.
308
00:11:57,040 --> 00:11:59,700
Isn't this an execution chair?
309
00:12:00,150 --> 00:12:01,960
(Looks like an
electrocution chair)
310
00:12:02,460 --> 00:12:04,160
- Are we almost there, sir?
- We're here.
311
00:12:05,190 --> 00:12:06,330
Sir?
312
00:12:06,330 --> 00:12:07,890
(Grabbing tight)
313
00:12:08,230 --> 00:12:09,400
Should I let go?
314
00:12:09,820 --> 00:12:11,430
Where do I...?
315
00:12:12,350 --> 00:12:13,600
I'm sorry, sir.
316
00:12:13,620 --> 00:12:14,980
I'm sorry.
317
00:12:15,010 --> 00:12:16,240
Thank you. Where do I sit?
318
00:12:18,800 --> 00:12:20,830
Have I done something really bad?
319
00:12:21,600 --> 00:12:22,610
Sir.
320
00:12:22,780 --> 00:12:24,630
Are we being locked in?
321
00:12:25,060 --> 00:12:26,300
(Startled)
322
00:12:26,400 --> 00:12:27,760
- What is that?
- Sir.
323
00:12:27,840 --> 00:12:29,540
What is that?
324
00:12:29,580 --> 00:12:31,290
Wait, it's wooden...
325
00:12:31,340 --> 00:12:32,050
It's a wooden chair.
326
00:12:32,080 --> 00:12:33,450
- A wooden chair?
- What is this?
327
00:12:33,510 --> 00:12:34,470
You're tying me up?
328
00:12:35,900 --> 00:12:37,640
How do I untie my face
if you tie my hands?
329
00:12:38,880 --> 00:12:40,350
That's really tight!
330
00:12:40,400 --> 00:12:43,230
(Completely sealing the fighter's power)
331
00:12:43,430 --> 00:12:45,950
(Only exclamations come
out of their mouths)
332
00:12:46,410 --> 00:12:47,640
How do we take the
blindfolds off?
333
00:12:48,100 --> 00:12:51,520
I feel at ease, having you with me.
334
00:12:51,550 --> 00:12:52,900
(Unexpected happiness)
335
00:12:53,240 --> 00:12:55,690
It was tough with P.O and Donghyun.
336
00:12:56,170 --> 00:12:59,360
But with your brain and my
ability to find things...
337
00:12:59,360 --> 00:13:01,020
- Okay.
- Let's do this.
338
00:13:01,040 --> 00:13:02,960
Okay.
339
00:13:03,010 --> 00:13:04,350
(Crying)
340
00:13:04,610 --> 00:13:06,580
Are the other guys also
in chairs like these?
341
00:13:06,600 --> 00:13:07,800
Hodong!
342
00:13:07,820 --> 00:13:09,820
Hello?
343
00:13:09,850 --> 00:13:11,380
Byungjae!
344
00:13:11,410 --> 00:13:12,990
Jongmin!
345
00:13:13,450 --> 00:13:14,710
We're in trouble.
346
00:13:16,230 --> 00:13:17,890
Sir, your arms are so big.
347
00:13:17,950 --> 00:13:20,240
(His arms are too nice to just
use them for duct taping people)
348
00:13:20,270 --> 00:13:21,970
How do we take off our blindfolds?
349
00:13:22,180 --> 00:13:23,970
It'll be really tough if we
can't get the blindfolds off.
350
00:13:24,090 --> 00:13:25,200
You're taping my feet too?
351
00:13:25,230 --> 00:13:26,610
- What?
- Feet, too?
352
00:13:27,410 --> 00:13:29,560
(Tying their feet too,
so they can't move at all)
353
00:13:29,630 --> 00:13:32,320
Sir, please take off my
blindfolds before you go.
354
00:13:33,580 --> 00:13:36,560
Just the blindfold, please, sir.
355
00:13:36,580 --> 00:13:37,510
Just the blindfold.
356
00:13:37,540 --> 00:13:39,840
I'll stay still,
so please take off my blindfold.
357
00:13:39,870 --> 00:13:41,450
This is really annoying.
358
00:13:41,580 --> 00:13:43,580
You know, right?
359
00:13:44,180 --> 00:13:45,260
Right?
360
00:13:45,410 --> 00:13:47,630
They're not securing both feet.
361
00:13:47,660 --> 00:13:48,800
No, wait.
362
00:13:49,260 --> 00:13:52,520
(Securing the other foot, too)
363
00:13:54,190 --> 00:13:56,000
(Meaningless resistance)
364
00:13:58,140 --> 00:13:59,460
(Securing his torso, too)
365
00:13:59,910 --> 00:14:02,070
- Byungjae!
- What?
366
00:14:02,100 --> 00:14:03,840
He's even securing my torso!
367
00:14:03,920 --> 00:14:04,870
- What?
- My torso!
368
00:14:04,930 --> 00:14:06,830
(Communication error)
369
00:14:08,400 --> 00:14:09,720
Ah! Ah!
370
00:14:10,450 --> 00:14:12,340
(They give up resisting)
371
00:14:13,240 --> 00:14:14,420
Someone needs to save us.
372
00:14:15,050 --> 00:14:15,990
Who?
373
00:14:16,050 --> 00:14:17,820
We can't untie ourselves.
374
00:14:17,850 --> 00:14:18,820
This?
375
00:14:18,840 --> 00:14:20,220
We can't even take
our blindfolds off.
376
00:14:20,270 --> 00:14:22,360
Oh, right.
377
00:14:22,380 --> 00:14:24,630
(But Hodong and
Donghyun can't move)
378
00:14:24,650 --> 00:14:27,680
(So they can't save anyone)
379
00:14:28,010 --> 00:14:30,830
(It's not over until it's over)
380
00:14:30,920 --> 00:14:31,950
What's wrong?
381
00:14:31,980 --> 00:14:34,050
(P.O can't see anything)
382
00:14:34,290 --> 00:14:35,430
(Wailing)
383
00:14:35,470 --> 00:14:36,690
What's wrong?
384
00:14:36,800 --> 00:14:38,100
(Now he knows what's wrong)
385
00:14:38,260 --> 00:14:40,030
He's duct taping my torso.
386
00:14:40,170 --> 00:14:42,580
Sir, can I break this
with my strength?
387
00:14:42,600 --> 00:14:44,600
Can't I use my strength?
388
00:14:45,060 --> 00:14:47,520
Maybe we're supposed
to break out of this.
389
00:14:47,590 --> 00:14:48,650
What is this?
390
00:14:49,050 --> 00:14:50,560
It's an old wooden chair.
391
00:14:51,390 --> 00:14:52,770
He's securing my torso, too.
392
00:14:52,790 --> 00:14:53,850
What?
393
00:14:54,890 --> 00:14:56,580
We're in big trouble.
394
00:14:56,620 --> 00:14:58,550
We can't get out
of these chairs.
395
00:15:01,960 --> 00:15:03,390
This is so frustrating.
396
00:15:03,550 --> 00:15:05,900
(Frustrated)
397
00:15:05,950 --> 00:15:07,740
(I'm frustrated)
398
00:15:07,800 --> 00:15:08,760
Hodong...
399
00:15:08,790 --> 00:15:10,260
Kaa...
400
00:15:10,660 --> 00:15:12,430
(P.O is dying)
401
00:15:14,940 --> 00:15:16,290
That's just Hodong.
402
00:15:16,630 --> 00:15:18,370
(Unlike naive P.O)
403
00:15:18,400 --> 00:15:21,110
(These guys know
better from experience)
404
00:15:22,080 --> 00:15:23,250
(Hodong's voice
is ringing loudly)
405
00:15:24,390 --> 00:15:27,000
Hodong is always joking around
so I don't know if its real.
406
00:15:27,230 --> 00:15:29,200
(But more importantly...)
407
00:15:29,230 --> 00:15:31,230
My nose is itchy. Can you scratch my nose?
408
00:15:32,280 --> 00:15:33,950
(Itchy)
409
00:15:34,390 --> 00:15:37,110
(Why is he sticking
his tongue out?)
410
00:15:37,660 --> 00:15:39,830
- Hodong!
- What's happening?
411
00:15:40,260 --> 00:15:41,550
I am moving.
412
00:15:41,580 --> 00:15:42,610
What?
413
00:15:42,630 --> 00:15:44,110
Where am I going?
414
00:15:44,140 --> 00:15:45,240
Where am I going?
415
00:15:45,300 --> 00:15:46,510
I moved forward.
416
00:15:46,930 --> 00:15:48,780
- You moved forward?
- I don't know. I moved a bit.
417
00:15:48,840 --> 00:15:49,950
I moved backward.
418
00:15:50,010 --> 00:15:51,590
- Was it backward?
- Yeah.
419
00:15:51,620 --> 00:15:54,170
(Jongmin and Byungjae
are tied up with tape)
420
00:15:54,200 --> 00:15:55,940
(and are locked in Room 302)
421
00:15:56,200 --> 00:15:58,480
- Jongmin.
- Yeah?
422
00:15:58,600 --> 00:15:59,990
Are you still moving backward?
423
00:16:00,040 --> 00:16:01,520
No.
424
00:16:01,660 --> 00:16:02,780
Have we been kidnapped?
425
00:16:03,670 --> 00:16:04,800
(Trying to understand
the situation)
426
00:16:04,830 --> 00:16:06,360
I don't know.
427
00:16:06,470 --> 00:16:08,570
We need to be open
to every possibility.
428
00:16:08,590 --> 00:16:11,470
(They are open to possibilities
but the door is closed)
429
00:16:11,720 --> 00:16:13,120
Shouldn't they take
off our blindfolds?
430
00:16:13,170 --> 00:16:14,640
Exactly.
431
00:16:15,350 --> 00:16:18,170
(Locked them in Room 303
with the blindfolds on)
432
00:16:18,370 --> 00:16:19,790
We have to sit still like this?
433
00:16:19,860 --> 00:16:22,650
Then let's stay still, P.O.
434
00:16:22,680 --> 00:16:24,680
There's no other option.
435
00:16:25,090 --> 00:16:27,010
We can't move so we can't
take off our blindfolds.
436
00:16:27,060 --> 00:16:28,100
Exactly.
437
00:16:28,120 --> 00:16:31,880
This escape is impossible.
438
00:16:33,640 --> 00:16:34,910
How about this?
439
00:16:35,290 --> 00:16:36,430
Like this.
440
00:16:36,960 --> 00:16:37,900
Yap!
441
00:16:37,950 --> 00:16:39,370
I can't see what you're doing.
442
00:16:39,680 --> 00:16:41,360
(I want to see what
you're doing but I can't)
443
00:16:41,400 --> 00:16:44,000
Use your head like this...
444
00:16:44,160 --> 00:16:46,540
Snap it.
445
00:16:48,190 --> 00:16:49,610
Like this, P.O.
446
00:16:49,840 --> 00:16:52,610
- 'Snap'?
- Snap it to get it off.
447
00:16:52,830 --> 00:16:53,970
Like this.
448
00:16:54,010 --> 00:16:56,520
(Snap?)
449
00:16:56,940 --> 00:16:58,160
Argh.
450
00:16:58,180 --> 00:16:59,690
Argh!
451
00:16:59,750 --> 00:17:01,160
Whoa.
452
00:17:02,820 --> 00:17:03,900
It's not working.
453
00:17:03,930 --> 00:17:07,750
(Snapping is not working)
454
00:17:08,120 --> 00:17:09,980
This is so frustrating.
455
00:17:10,140 --> 00:17:12,000
Don't think like that.
456
00:17:14,230 --> 00:17:16,050
Don't think that
we're locked in.
457
00:17:16,170 --> 00:17:18,180
Think that we locked the world in.
458
00:17:18,420 --> 00:17:19,780
We're much wider.
459
00:17:20,170 --> 00:17:21,750
(Deep breaths)
460
00:17:21,880 --> 00:17:24,970
It'll get worse if you focus on
how frustrated you're feeling.
461
00:17:25,820 --> 00:17:27,210
Wait!
462
00:17:27,240 --> 00:17:29,570
Wait! Shindong!
463
00:17:30,250 --> 00:17:33,720
(Donghyun's screaming is
hitting their eardrums)
464
00:17:33,740 --> 00:17:35,540
What's happening?
465
00:17:35,600 --> 00:17:37,760
- What's going on?
- What's going on?
466
00:17:37,790 --> 00:17:39,650
Why did Donghyun say 'wait'?
467
00:17:39,680 --> 00:17:42,180
(Did something happen to Donghyun?)
468
00:17:42,210 --> 00:17:43,930
I want to see with my eyes.
469
00:17:43,960 --> 00:17:46,060
Me too.
I can't take my blindfolds off.
470
00:17:47,600 --> 00:17:51,470
(Only adjusting the
position of the chair)
471
00:17:51,840 --> 00:17:52,770
Are you next to me?
472
00:17:52,820 --> 00:17:54,130
- I'm behind you.
- Behind me?
473
00:17:54,150 --> 00:17:56,150
I thought I was going
somewhere by myself.
474
00:17:56,480 --> 00:17:57,710
Ah!
475
00:17:57,750 --> 00:17:59,100
What?
476
00:17:59,120 --> 00:18:00,400
It's too tight.
477
00:18:01,690 --> 00:18:03,070
I can't reach.
478
00:18:03,130 --> 00:18:04,210
I can't reach.
479
00:18:05,140 --> 00:18:07,570
(Futile struggle)
480
00:18:07,980 --> 00:18:10,780
It'll slide off a bit if
you use your facial muscles.
481
00:18:10,930 --> 00:18:13,160
(Using every muscle in his face)
482
00:18:13,570 --> 00:18:15,820
They'll give us
instructions, won't they?
483
00:18:15,970 --> 00:18:17,680
Like, make us sing, right?
484
00:18:17,900 --> 00:18:19,230
That's what they
usually request.
485
00:18:19,260 --> 00:18:20,600
But there's no one to take it off.
486
00:18:20,630 --> 00:18:21,720
We were able to use
our hands before.
487
00:18:21,770 --> 00:18:22,810
Exactly.
488
00:18:22,830 --> 00:18:24,140
Is anyone there?
489
00:18:24,390 --> 00:18:25,830
Hello?
490
00:18:27,740 --> 00:18:28,880
(Donghyun is all tied up too)
491
00:18:28,900 --> 00:18:30,420
- They left.
- They left?
492
00:18:30,510 --> 00:18:33,160
(Shindong and Donghyun
are locked in Room 301)
493
00:18:33,180 --> 00:18:35,890
- Is there anyone other than us?
- Why?
494
00:18:35,950 --> 00:18:37,970
Shouldn't someone come and free us?
495
00:18:38,250 --> 00:18:41,490
(In frustrating situations,
they naturally look for...)
496
00:18:41,510 --> 00:18:43,160
Byungjae!
497
00:18:43,200 --> 00:18:44,700
Yes?
498
00:18:44,730 --> 00:18:46,600
Did they secure you as well?
499
00:18:46,630 --> 00:18:47,900
Yes!
500
00:18:48,540 --> 00:18:50,020
Who will free us?
501
00:18:50,240 --> 00:18:52,170
- What did he say?
- What?
502
00:18:52,570 --> 00:18:54,410
Who needs to be freed?
503
00:18:54,610 --> 00:18:56,500
What?
504
00:18:56,580 --> 00:18:58,860
Are there two of you in there?
505
00:18:58,990 --> 00:19:00,990
(It was difficult,
but they manage to have a conversation)
506
00:19:01,290 --> 00:19:03,430
Who's with who?
507
00:19:03,500 --> 00:19:05,890
Me, Byungjae and Jongmin.
508
00:19:05,910 --> 00:19:06,940
Byungjae and Jongmin.
509
00:19:06,970 --> 00:19:09,310
P.O and Hodong.
510
00:19:09,540 --> 00:19:11,480
We got split up into three groups.
511
00:19:11,530 --> 00:19:12,920
Are you all secured?
512
00:19:13,530 --> 00:19:15,530
I'm all taped up!
513
00:19:15,550 --> 00:19:17,390
We're taped up!
514
00:19:17,420 --> 00:19:19,540
How do we get free?
515
00:19:19,560 --> 00:19:20,930
Blindfold?
516
00:19:20,970 --> 00:19:22,490
The blindfold...!
517
00:19:22,510 --> 00:19:24,000
You still have your blindfolds
on, right?
518
00:19:24,630 --> 00:19:26,530
They didn't take
them off for us.
519
00:19:26,760 --> 00:19:29,270
(Rustling)
520
00:19:29,650 --> 00:19:31,970
(But then...)
521
00:19:33,370 --> 00:19:35,340
(A huge man is walking down the corridor)
522
00:19:36,210 --> 00:19:39,620
(dragging a sledgehammer
along the floor)
523
00:19:40,940 --> 00:19:43,320
Please don't let it
be anything scary.
524
00:19:43,350 --> 00:19:44,980
I get too exhausted.
525
00:19:46,090 --> 00:19:48,190
(He stops...)
526
00:19:49,100 --> 00:19:50,650
Who is it?
527
00:19:51,210 --> 00:19:54,520
(Entering Room 301
without a word)
528
00:19:56,320 --> 00:19:57,770
What?
529
00:19:57,800 --> 00:19:59,140
Someone is here.
530
00:20:00,430 --> 00:20:02,200
(Scraping)
531
00:20:02,680 --> 00:20:03,840
I keep hearing a weird noise.
532
00:20:03,870 --> 00:20:06,330
Come on!
533
00:20:06,800 --> 00:20:08,370
No, please.
534
00:20:10,210 --> 00:20:13,220
(Slowly approaching Donghyun)
535
00:20:13,310 --> 00:20:16,040
Are they dragging something?
536
00:20:16,100 --> 00:20:17,810
Are they dragging something?
537
00:20:36,770 --> 00:20:39,270
(The man has stopped)
538
00:20:40,190 --> 00:20:41,710
Who is it?
539
00:20:41,750 --> 00:20:43,160
What?
540
00:20:43,200 --> 00:20:44,970
Someone is here.
541
00:20:46,120 --> 00:20:47,760
(Scraping)
542
00:20:47,780 --> 00:20:49,780
I keep hearing a weird noise.
543
00:20:50,150 --> 00:20:51,690
Come on!
544
00:20:52,160 --> 00:20:53,830
No, please.
545
00:20:55,560 --> 00:20:58,530
(Slowly approaching Donghyun)
546
00:20:58,650 --> 00:21:01,420
Are they dragging something?
547
00:21:01,720 --> 00:21:03,200
Are they dragging something?
548
00:21:05,130 --> 00:21:07,330
Aaaah!
549
00:21:07,950 --> 00:21:08,960
What is it?
550
00:21:09,070 --> 00:21:10,650
(What's happening?)
551
00:21:10,760 --> 00:21:12,210
Donghyun is screa...
552
00:21:14,320 --> 00:21:15,500
What's going on?
553
00:21:15,880 --> 00:21:17,260
He'll hurt himself if
he falls off the chair.
554
00:21:17,540 --> 00:21:18,500
Donghyun...
555
00:21:18,570 --> 00:21:19,880
He needs to calm down.
556
00:21:19,900 --> 00:21:21,630
- What is it?
- This is insane.
557
00:21:21,700 --> 00:21:23,920
- There's something here.
- This is mad.
558
00:21:25,030 --> 00:21:27,540
(Slowly approaching Donghyun)
559
00:21:27,560 --> 00:21:30,470
(He's searching Donghyun's body)
560
00:21:33,710 --> 00:21:35,420
(After the body search...)
561
00:21:35,840 --> 00:21:37,440
- Seriously...
- What is it?
562
00:21:37,470 --> 00:21:38,690
(Taking off
Donghyun's blindfold)
563
00:21:39,630 --> 00:21:41,490
What is it?
564
00:21:41,520 --> 00:21:44,010
Aah! Aah! Aah!
565
00:21:44,650 --> 00:21:46,130
Donghyun, what is it?
566
00:21:46,170 --> 00:21:49,660
(Taking out a Polaroid camera)
567
00:21:50,920 --> 00:21:52,350
Donghyun, what is it?
568
00:21:52,450 --> 00:21:54,100
There's a strange man in front of me.
569
00:21:57,080 --> 00:21:59,990
I thought he was a ghost.
570
00:22:00,760 --> 00:22:02,660
He frisked my body.
571
00:22:02,800 --> 00:22:04,800
I had no idea who he was
or what was going on.
572
00:22:04,840 --> 00:22:07,500
He had a mask on and
his hair was disheveled.
573
00:22:07,520 --> 00:22:10,070
I thought a ghost was attacking me.
574
00:22:10,110 --> 00:22:11,410
I was terrified.
575
00:22:11,570 --> 00:22:13,110
There's a man in front of me.
576
00:22:13,130 --> 00:22:14,360
Who are you?
577
00:22:14,440 --> 00:22:15,420
Please untie me.
578
00:22:15,460 --> 00:22:17,080
There's a man in front of me.
579
00:22:17,160 --> 00:22:18,960
- Did he take your blindfold off?
- Yes.
580
00:22:19,010 --> 00:22:20,380
Can you take mine off as well?
581
00:22:20,450 --> 00:22:22,930
(Shindong, it's not the
time to ask for favors...)
582
00:22:23,270 --> 00:22:25,680
(He's putting Donghyun's blindfold
and photos in a plastic bag)
583
00:22:25,700 --> 00:22:27,660
Please take my blindfold off, too.
584
00:22:28,550 --> 00:22:29,250
You scared me.
585
00:22:29,270 --> 00:22:30,580
(Searching his body and not
taking off his blindfold)
586
00:22:31,060 --> 00:22:32,590
What are you searching for?
587
00:22:33,830 --> 00:22:34,670
Blindfold.
588
00:22:38,070 --> 00:22:39,720
Donghyun!
589
00:22:39,740 --> 00:22:41,740
- Yes.
- Why did you scream?
590
00:22:42,860 --> 00:22:45,520
(You'll find out soon)
591
00:22:46,050 --> 00:22:47,160
Did someone take Donghyun?
592
00:22:48,310 --> 00:22:49,840
I think there's
someone with him.
593
00:22:52,210 --> 00:22:55,100
(Taking Shindong's photo, too)
594
00:22:56,010 --> 00:22:57,900
'Friday the 13th'?
595
00:22:57,920 --> 00:22:58,910
The Jason mask...
596
00:22:59,960 --> 00:23:01,550
He was wearing the hockey mask.
597
00:23:01,710 --> 00:23:03,970
I knew right away that
he was a murderer.
598
00:23:04,040 --> 00:23:06,760
And a huge hammer was there.
599
00:23:07,110 --> 00:23:08,880
And...
600
00:23:09,530 --> 00:23:12,040
I knew I'd get killed if I spoke,
601
00:23:12,070 --> 00:23:14,070
so I kept quiet.
602
00:23:17,860 --> 00:23:19,490
(Taking Shindong's
blindfold and photo as well)
603
00:23:19,510 --> 00:23:20,590
Wait.
604
00:23:21,530 --> 00:23:23,530
Donghyun, why did you scream?
605
00:23:24,160 --> 00:23:25,720
We're captured.
606
00:23:26,920 --> 00:23:28,630
We're in trouble.
607
00:23:29,520 --> 00:23:32,240
(Quietly leaving the room)
608
00:23:33,190 --> 00:23:35,350
(Finally opening his mouth)
609
00:23:36,900 --> 00:23:39,570
(After doing his business...)
610
00:23:40,740 --> 00:23:43,860
(locks the door and
moves onto the next room)
611
00:23:43,890 --> 00:23:46,110
Did you take you blindfolds off?
612
00:23:46,810 --> 00:23:47,910
Huh?
613
00:23:50,020 --> 00:23:53,170
(He's going into Room 302)
614
00:23:55,000 --> 00:23:56,670
- Who is it?
- Who is it?
615
00:23:57,960 --> 00:23:59,050
What the hell?
616
00:23:59,070 --> 00:24:00,050
(Thud)
617
00:24:00,520 --> 00:24:02,070
- Who is it?
- Who is it?
618
00:24:02,450 --> 00:24:03,810
He was so scary.
619
00:24:04,840 --> 00:24:05,850
Did you see his mask?
620
00:24:05,880 --> 00:24:09,080
I didn't think he was wearing a mask.
621
00:24:09,120 --> 00:24:10,370
I just thought he was a ghost.
622
00:24:10,410 --> 00:24:12,100
I have an overactive imagination.
623
00:24:12,130 --> 00:24:13,950
I thought he was a
ghost touching my body.
624
00:24:14,150 --> 00:24:18,310
I'm exhausted already.
625
00:24:18,390 --> 00:24:20,300
I'm just happy that I can see.
626
00:24:20,330 --> 00:24:22,350
Not being able to see
makes me more fearful.
627
00:24:22,850 --> 00:24:24,000
(Like this)
628
00:24:24,260 --> 00:24:26,110
- What is it?
- Who are you?
629
00:24:26,530 --> 00:24:28,140
Someone's searching my body.
630
00:24:32,040 --> 00:24:34,930
It's the same for everyone.
631
00:24:34,990 --> 00:24:36,580
When you're terrified,
you can't speak.
632
00:24:37,480 --> 00:24:39,770
I was afraid that he might
do something if I scream
633
00:24:39,810 --> 00:24:40,630
It was terrifying.
634
00:24:42,750 --> 00:24:44,120
- Byungjae.
- Yes?
635
00:24:44,140 --> 00:24:46,820
- I think we're in big trouble.
- Why?
636
00:24:47,840 --> 00:24:50,780
(I can't say more than that...)
637
00:24:51,090 --> 00:24:54,520
(Packing Jongmin's blindfold and photo)
638
00:24:54,550 --> 00:24:56,160
(Approaching Byungjae)
639
00:24:56,900 --> 00:24:57,820
Who are you?
640
00:24:57,850 --> 00:25:00,030
I'm sorry. I don't have anything.
641
00:25:00,410 --> 00:25:01,180
I have nothing.
642
00:25:01,310 --> 00:25:03,600
(Taking off his blindfold)
643
00:25:04,100 --> 00:25:05,720
(Byungjae is also on mute)
644
00:25:06,040 --> 00:25:08,490
(Avoiding eye contact)
645
00:25:10,770 --> 00:25:11,600
Oh my God.
646
00:25:12,550 --> 00:25:15,270
(Even Byungjae is on
mute in front of him)
647
00:25:17,050 --> 00:25:18,990
I couldn't make a sound
648
00:25:19,630 --> 00:25:21,950
because I was so scared and surprised.
649
00:25:22,220 --> 00:25:23,390
I just froze.
650
00:25:23,830 --> 00:25:25,170
If I had passed by him
651
00:25:25,170 --> 00:25:26,440
in the subway
652
00:25:26,440 --> 00:25:28,630
I could've told you
that he was a murderer.
653
00:25:28,720 --> 00:25:31,240
He was so obviously a murderer.
654
00:25:33,700 --> 00:25:37,160
(He's leaving the room
dragging his hammer)
655
00:25:37,260 --> 00:25:39,300
(Eyes fixed on the
back of his head)
656
00:25:39,480 --> 00:25:42,180
(Crying)
657
00:25:42,370 --> 00:25:45,000
It's just like the movie 'Saw'.
658
00:25:46,090 --> 00:25:49,250
'Saw' or 'The Texas
Chainsaw Massacre'.
659
00:25:49,670 --> 00:25:52,880
(Oblivious of what's
coming to him)
660
00:25:53,170 --> 00:25:55,350
My nose is itchy.
661
00:25:55,610 --> 00:25:57,700
(He has an itchy nose)
662
00:25:58,430 --> 00:26:00,380
I want to pick my nose.
663
00:26:00,880 --> 00:26:02,370
Use your brain.
664
00:26:02,850 --> 00:26:06,590
(Thought of an idea in
this emergency situation)
665
00:26:07,340 --> 00:26:10,840
You can touch the headrest
if you tilt your head back.
666
00:26:10,900 --> 00:26:13,420
- Yes.
- Then push the string on it.
667
00:26:13,760 --> 00:26:15,760
I think that'll work.
668
00:26:16,210 --> 00:26:17,920
(Eureka)
669
00:26:19,950 --> 00:26:21,490
I can't because my neck is fat.
670
00:26:22,210 --> 00:26:23,970
- I think I can do it.
- Right?
671
00:26:24,270 --> 00:26:25,990
I think I did it.
672
00:26:26,020 --> 00:26:27,610
Can I take it off like this?
673
00:26:27,630 --> 00:26:28,860
Take it off.
674
00:26:28,890 --> 00:26:30,570
It doesn't matter.
675
00:26:31,180 --> 00:26:33,180
(Moving his face muscles)
676
00:26:34,570 --> 00:26:37,010
It worked.
Hodong, you are amazing.
677
00:26:37,030 --> 00:26:38,510
(Respect)
678
00:26:39,270 --> 00:26:40,840
Take mine off now.
679
00:26:41,180 --> 00:26:43,110
(Moving his face out of desperation)
680
00:26:43,960 --> 00:26:45,140
What's your situation?
681
00:26:45,280 --> 00:26:47,720
(Can only see through one eye)
682
00:26:47,890 --> 00:26:49,300
- Did you take it off?
- Yes.
683
00:26:49,690 --> 00:26:51,690
- Can you see me?
- Yes.
684
00:26:51,710 --> 00:26:53,330
-It looks like a prison cell.
- What?
685
00:26:53,370 --> 00:26:54,290
A prison.
686
00:26:54,670 --> 00:26:56,020
We're locked in a room.
687
00:26:56,050 --> 00:26:57,380
Can you untie me?
688
00:26:57,460 --> 00:26:59,620
- It's not possible.
- You can't?
689
00:26:59,650 --> 00:27:00,460
No.
690
00:27:01,170 --> 00:27:02,410
(He can see but still can't move)
691
00:27:02,490 --> 00:27:03,730
I'm also...
692
00:27:04,300 --> 00:27:06,160
P.O, you think I can get it off
693
00:27:06,180 --> 00:27:09,020
by snapping my head like this?
694
00:27:09,380 --> 00:27:10,660
(Augh!)
695
00:27:10,830 --> 00:27:13,290
(This is not the time
to be so relaxed)
696
00:27:14,040 --> 00:27:15,140
I think someone's coming.
697
00:27:17,020 --> 00:27:20,130
(He's slowly
approaching Room 303)
698
00:27:21,510 --> 00:27:22,920
Oh my God.
699
00:27:23,350 --> 00:27:24,630
Hello.
700
00:27:26,720 --> 00:27:28,370
Sir.
701
00:27:29,400 --> 00:27:30,810
Hodong, be quiet.
702
00:27:35,360 --> 00:27:38,680
(Why did I take
my blindfold off?)
703
00:27:39,420 --> 00:27:41,970
(Hodong doesn't know
what's going on)
704
00:27:43,720 --> 00:27:45,450
Hello.
705
00:27:46,770 --> 00:27:48,330
Oh! Oh!
706
00:27:48,880 --> 00:27:50,600
(He's also surprised)
707
00:27:51,010 --> 00:27:52,300
Oooh!
708
00:27:54,910 --> 00:27:58,030
(P.O's blindfold completely came off)
709
00:27:58,930 --> 00:28:00,230
What is it?
710
00:28:01,450 --> 00:28:04,760
(Taking a photo of P.O)
711
00:28:05,810 --> 00:28:07,120
He took my photo.
712
00:28:08,110 --> 00:28:10,110
- Is your blindfold off?
- Yes.
713
00:28:10,430 --> 00:28:12,370
- Can you see his face?
- Yes.
714
00:28:12,420 --> 00:28:14,420
(Packing P.O's photo and blindfold)
715
00:28:15,030 --> 00:28:17,750
(Searching Hodong's body)
716
00:28:20,790 --> 00:28:22,790
(Taking off Hodong's blindfold)
717
00:28:23,180 --> 00:28:26,780
(Ssireum champion
is also on mute)
718
00:28:29,400 --> 00:28:33,480
I thought maybe he was
Moon Seyoon or Yoo Minsang
719
00:28:33,500 --> 00:28:37,000
who didn't got edited out.
720
00:28:37,210 --> 00:28:38,920
So, I kept trying to see the face
721
00:28:38,920 --> 00:28:41,330
behind the mask.
722
00:28:42,040 --> 00:28:43,350
(About to cry)
723
00:28:43,520 --> 00:28:46,230
His face was so creepy.
724
00:28:46,360 --> 00:28:48,760
And he was bigger
than I thought.
725
00:28:48,790 --> 00:28:52,210
But his back was the
most frightening.
726
00:28:52,620 --> 00:28:54,850
(Feeling small)
727
00:28:55,260 --> 00:28:58,670
(He packed P.O and Hodong's
blindfolds and photos)
728
00:28:59,240 --> 00:29:01,540
(Slowly leaving the room)
729
00:29:06,370 --> 00:29:07,700
What was that?
730
00:29:07,890 --> 00:29:10,060
(I failed to catch a clue)
731
00:29:10,870 --> 00:29:12,090
Byungjae,
do we have to stay like this?
732
00:29:12,880 --> 00:29:15,400
What are we supposed to do?
733
00:29:16,350 --> 00:29:17,640
We have to find it quickly.
734
00:29:18,000 --> 00:29:18,740
It doesn't move...
735
00:29:20,100 --> 00:29:20,970
Oh?
736
00:29:21,630 --> 00:29:22,860
It moves.
737
00:29:24,140 --> 00:29:25,440
But we can't get out like this.
738
00:29:26,770 --> 00:29:28,610
(Shaking)
739
00:29:29,830 --> 00:29:31,830
My eye is itchy.
740
00:29:33,400 --> 00:29:35,170
- My nose is itchy.
- Your nose is itchy?
741
00:29:35,430 --> 00:29:38,000
Blow like this.
742
00:29:38,890 --> 00:29:41,230
(Trying to relieve his itch)
743
00:29:41,620 --> 00:29:43,260
(In agony/Laughing)
744
00:29:43,560 --> 00:29:45,050
What are you doing?
745
00:29:46,150 --> 00:29:47,420
(Desperate finger)
746
00:29:47,510 --> 00:29:48,540
It's itchy.
747
00:29:48,930 --> 00:29:50,310
I won't think about it.
748
00:29:50,540 --> 00:29:52,670
I'll think about something else.
749
00:29:52,760 --> 00:29:54,060
No, Donghyun.
750
00:29:54,090 --> 00:29:55,170
It is not working.
751
00:29:55,330 --> 00:29:57,620
(Desperate toes)
752
00:29:57,950 --> 00:30:00,430
(Violent face muscle movements)
753
00:30:00,990 --> 00:30:02,050
It's itchy. Will it go away?
754
00:30:02,080 --> 00:30:04,360
- Donghyun, look.
- It's really itchy.
755
00:30:04,390 --> 00:30:07,450
Donghyun, do you see this?
756
00:30:07,820 --> 00:30:10,160
(His nose is too
itchy to concentrate)
757
00:30:10,990 --> 00:30:13,800
(He almost reached his nose)
758
00:30:15,090 --> 00:30:17,520
The end of the tape is sticking out.
759
00:30:17,900 --> 00:30:19,950
I think I can tear it off
if I can grab that bit.
760
00:30:20,390 --> 00:30:22,710
I'll do it for you. Let's...
761
00:30:23,080 --> 00:30:24,790
(We have wheels,
so let's get closer)
762
00:30:25,740 --> 00:30:28,000
But it's difficult
to move forward.
763
00:30:28,020 --> 00:30:29,170
Then move to the side. One, two.
764
00:30:29,210 --> 00:30:30,400
It's moving sideways.
765
00:30:30,430 --> 00:30:33,220
(I'll be able to scratch my nose)
766
00:30:34,310 --> 00:30:35,600
(Shaking)
767
00:30:35,630 --> 00:30:36,870
One, two, three.
768
00:30:37,650 --> 00:30:40,910
(Amazing hip movement by
the idol singer of 15 years)
769
00:30:41,030 --> 00:30:42,120
I'll go forward.
770
00:30:44,710 --> 00:30:46,740
(Getting closer)
771
00:30:46,760 --> 00:30:49,720
(Checking if someone's
coming then shaking again)
772
00:30:50,300 --> 00:30:53,900
(We have hope)
773
00:30:55,110 --> 00:30:56,810
Go that way a bit.
774
00:30:58,390 --> 00:31:00,800
(Carefully changing direction)
775
00:31:01,670 --> 00:31:03,300
- I need to turn.
- Give me your hand.
776
00:31:04,140 --> 00:31:05,930
(So close)
777
00:31:06,060 --> 00:31:08,060
I'm sweating.
778
00:31:08,300 --> 00:31:09,310
One, two, three.
779
00:31:09,350 --> 00:31:12,560
(It's really tough to scratch my nose)
780
00:31:13,020 --> 00:31:15,020
(Finally, their hands meet)
781
00:31:15,400 --> 00:31:16,430
One, two, three.
782
00:31:16,460 --> 00:31:18,460
(Holding tight)
783
00:31:19,040 --> 00:31:21,130
My nose has been
itching so much.
784
00:31:22,190 --> 00:31:23,670
This is driving me crazy.
785
00:31:25,630 --> 00:31:28,040
Wait, that room is Room 305.
786
00:31:28,150 --> 00:31:29,090
Room 305?
787
00:31:32,800 --> 00:31:35,120
(That man appeared again)
788
00:31:35,140 --> 00:31:37,760
(Walking past Room 303
where P.O and Hodong are)
789
00:31:38,040 --> 00:31:40,040
He's walking up and down.
790
00:31:40,060 --> 00:31:41,520
We'll be in trouble
if we untie ourselves.
791
00:31:44,510 --> 00:31:46,070
Be quiet.
792
00:31:47,250 --> 00:31:48,380
Is he outside?
793
00:31:48,430 --> 00:31:49,640
He's outside.
794
00:31:49,660 --> 00:31:51,510
In front of Room 305.
795
00:31:51,870 --> 00:31:53,210
Oh my God.
796
00:31:55,730 --> 00:31:58,640
(He's going into Room 305)
797
00:31:59,960 --> 00:32:02,020
(And soon after...)
798
00:32:02,110 --> 00:32:03,410
You!
799
00:32:04,340 --> 00:32:07,900
You won't get away with
assaulting a policeman!
800
00:32:08,400 --> 00:32:09,830
(Surprised)
801
00:32:10,070 --> 00:32:11,930
Untie me, you bastard!
802
00:32:12,610 --> 00:32:14,390
(Everyone is...)
803
00:32:14,420 --> 00:32:16,600
(frozen)
804
00:32:17,200 --> 00:32:18,660
- I'm scared.
- Let me go!
805
00:32:20,550 --> 00:32:22,560
Someone's coming out
of the room next door.
806
00:32:23,550 --> 00:32:25,480
(A man is being dragged out of Room 305)
807
00:32:25,580 --> 00:32:27,990
I know everything.
I heard everything!
808
00:32:28,450 --> 00:32:30,450
Are you that detective?
809
00:32:32,040 --> 00:32:35,270
(What the hell is going on?)
810
00:32:35,480 --> 00:32:37,480
Hey! Hey!
811
00:32:37,750 --> 00:32:38,960
You must have your reasons.
812
00:32:38,980 --> 00:32:40,640
If you turn yourself
in, I'll let you go.
813
00:32:41,810 --> 00:32:44,100
(P.O saw the man
being dragged away)
814
00:32:44,240 --> 00:32:45,360
Let me go!
815
00:32:45,670 --> 00:32:47,150
Let me go!
816
00:32:47,490 --> 00:32:49,720
A man was taped up
to a chair like us.
817
00:32:49,870 --> 00:32:51,560
He was dragged away
with the chair.
818
00:32:51,780 --> 00:32:53,240
I know everything!
819
00:32:53,260 --> 00:32:54,490
I'll hear your story out.
820
00:32:54,570 --> 00:32:55,540
Wait.
821
00:32:56,070 --> 00:32:58,280
I know everything.
I'll hear you out.
822
00:32:59,550 --> 00:33:01,090
Turn yourself in now.
823
00:33:01,920 --> 00:33:02,980
We have to untie
ourselves quickly.
824
00:33:02,980 --> 00:33:04,450
Grab my hand.
825
00:33:04,480 --> 00:33:07,830
(Getting impatient)
826
00:33:08,230 --> 00:33:09,370
Can we cut this tape?
827
00:33:10,020 --> 00:33:11,080
Hold on.
828
00:33:11,450 --> 00:33:13,180
(Successfully cuts the tape)
829
00:33:13,230 --> 00:33:15,920
Is he going to kill him?
830
00:33:15,940 --> 00:33:17,500
Wait!
831
00:33:18,150 --> 00:33:19,520
Wait! Don't kill me!
832
00:33:20,050 --> 00:33:21,140
Don't!
833
00:33:21,690 --> 00:33:24,770
(Screaming in the
throes of death)
834
00:33:24,830 --> 00:33:28,340
(Silence)
835
00:33:28,470 --> 00:33:30,110
Why did he kill him?
836
00:33:36,410 --> 00:33:37,680
Something awful happened.
837
00:33:39,690 --> 00:33:41,650
How many times did he hit him?
838
00:33:41,680 --> 00:33:43,770
I think he hit him
with the hammer.
839
00:33:45,060 --> 00:33:47,100
(Tape coming off)
840
00:33:47,130 --> 00:33:49,130
(Struggling)
841
00:33:50,120 --> 00:33:51,420
Okay.
842
00:33:51,850 --> 00:33:54,380
(One of Shindong's and one
of Donghyun's arms are free)
843
00:33:54,820 --> 00:33:57,360
(Helping each other)
844
00:33:57,530 --> 00:34:00,100
(So close to escaping
from the chair)
845
00:34:00,370 --> 00:34:01,890
Was it that detective?
846
00:34:01,940 --> 00:34:03,730
I don't remember his face clearly.
847
00:34:03,780 --> 00:34:05,390
but I think that was the
detective who helped us
848
00:34:05,960 --> 00:34:08,660
when we were in prison.
849
00:34:08,720 --> 00:34:12,550
(Going by what he said while
he was being dragged away)
850
00:34:12,630 --> 00:34:16,350
He came here to catch a
culprit and got caught.
851
00:34:18,610 --> 00:34:20,270
That's a chainsaw.
852
00:34:20,480 --> 00:34:23,300
This is the chainsaw massacre.
853
00:34:27,130 --> 00:34:29,130
'The Texas Chainsaw Massacre'
854
00:34:29,750 --> 00:34:31,160
That's an electrical chainsaw.
855
00:34:32,750 --> 00:34:34,120
A chainsaw?
856
00:34:34,170 --> 00:34:35,530
Donghyun, hurry.
857
00:34:36,930 --> 00:34:39,080
(Donghyun, unite me, too)
858
00:34:43,620 --> 00:34:45,130
Go that way.
859
00:34:45,200 --> 00:34:46,980
As far as you can to this side.
860
00:34:47,000 --> 00:34:48,520
I'll untie your right hand.
861
00:34:48,760 --> 00:34:50,440
(Shaking)
862
00:34:50,570 --> 00:34:52,790
(But it's not easy to move)
863
00:34:53,080 --> 00:34:54,810
My wheels are too stiff.
864
00:34:55,570 --> 00:34:56,750
Go that way a bit.
865
00:34:56,790 --> 00:34:58,860
Like this.
866
00:35:02,380 --> 00:35:04,310
If I can grab your
hand, I can pull you.
867
00:35:05,080 --> 00:35:06,340
I think some of us will...
868
00:35:07,220 --> 00:35:08,360
die today.
869
00:35:08,480 --> 00:35:09,300
- You think so?
- Yeah.
870
00:35:09,490 --> 00:35:10,920
If we don't get out, we'll die.
871
00:35:10,980 --> 00:35:12,340
We have to do it quickly.
872
00:35:12,370 --> 00:35:13,820
- He's a murderer.
- He is.
873
00:35:14,300 --> 00:35:15,850
It's 'Friday the 13th', right?
874
00:35:16,390 --> 00:35:18,210
Isn't it 'Saw'?
875
00:35:18,260 --> 00:35:20,080
No, the mask is from
'Friday the 13th'.
876
00:35:20,160 --> 00:35:21,370
Jigsaw also wears a mask.
877
00:35:21,440 --> 00:35:23,840
(Whichever it is,
we need to get out fast)
878
00:35:24,020 --> 00:35:25,380
Okay.
879
00:35:25,470 --> 00:35:27,000
Donghyun, be quiet.
880
00:35:27,720 --> 00:35:29,730
(The murderer is still hiding...)
881
00:35:30,930 --> 00:35:33,980
(somewhere in this corridor)
882
00:35:34,410 --> 00:35:37,420
(Carefully heading outside)
883
00:35:38,200 --> 00:35:40,070
(Hesitating)
884
00:35:40,780 --> 00:35:44,150
(Can't get out easily because it's scary)
885
00:35:45,400 --> 00:35:46,560
This is insane.
886
00:35:46,990 --> 00:35:48,820
Which way did he go?
887
00:35:49,110 --> 00:35:51,070
- This way.
- Toward your side.
888
00:35:51,090 --> 00:35:52,280
My side?
889
00:35:52,340 --> 00:35:54,700
The corridor looks like this
890
00:35:54,730 --> 00:35:56,410
and he walked toward your side.
891
00:35:56,840 --> 00:35:58,430
(His head movement is subtly different)
892
00:35:58,560 --> 00:36:00,620
Yes, he came out of that room,
893
00:36:00,620 --> 00:36:02,020
then went that way.
894
00:36:03,190 --> 00:36:04,320
(At the end of the
quiet corridor)
895
00:36:04,320 --> 00:36:07,020
(the door to the workstation opens)
896
00:36:08,480 --> 00:36:11,470
(Murderer heads toward the
exit with black plastic bags)
897
00:36:15,890 --> 00:36:18,090
(Stretching his
arm for the dial)
898
00:36:18,090 --> 00:36:20,970
(Putting in the code)
899
00:36:23,880 --> 00:36:28,450
(Taking the black plastic bags outside)
900
00:36:35,860 --> 00:36:36,860
(Looking out)
901
00:36:37,100 --> 00:36:38,890
(What's that sound?)
902
00:36:39,140 --> 00:36:41,060
(Oh my goodness)
903
00:36:42,830 --> 00:36:45,820
(Quickly returning to the chair)
904
00:36:45,940 --> 00:36:48,580
(I did not move)
905
00:36:48,750 --> 00:36:50,780
He'll see you if you sit there.
906
00:36:51,560 --> 00:36:53,640
(In that case...)
907
00:36:53,670 --> 00:36:54,880
(Picking up the tape)
908
00:36:55,040 --> 00:36:57,130
(Reattaching the tape)
909
00:36:57,360 --> 00:36:59,700
(LOL)
910
00:36:59,950 --> 00:37:02,360
I think he left.
911
00:37:02,760 --> 00:37:04,130
Someone else might come.
912
00:37:06,090 --> 00:37:10,130
(Reattaching the tape that
they struggled to take off)
913
00:37:10,900 --> 00:37:13,590
(Taking Shindong's tape
and putting it on himself)
914
00:37:13,780 --> 00:37:15,150
Shouldn't you put this back on?
915
00:37:17,980 --> 00:37:19,460
You can't tell, right?
916
00:37:20,220 --> 00:37:21,320
I can tell.
917
00:37:21,350 --> 00:37:22,420
You can?
918
00:37:23,380 --> 00:37:24,730
Were we not supposed
to take the tape off?
919
00:37:24,880 --> 00:37:26,340
I don't know.
920
00:37:27,160 --> 00:37:28,550
He's cleaning up
after he killed him.
921
00:37:29,990 --> 00:37:32,200
I'm getting goosebumps.
922
00:37:32,340 --> 00:37:33,410
(Things are already frustrating,
and on top of that...)
923
00:37:33,410 --> 00:37:35,530
My nose is itchy.
924
00:37:36,280 --> 00:37:37,730
Just come here.
925
00:37:38,060 --> 00:37:39,660
(This is driving him crazy)
926
00:37:40,750 --> 00:37:42,160
This is driving me mad.
927
00:37:42,690 --> 00:37:44,310
(Almost there)
928
00:37:44,350 --> 00:37:45,810
(So close)
929
00:37:45,870 --> 00:37:47,410
(But can't reach it)
930
00:37:47,610 --> 00:37:50,220
(Feeling sorry for him
and finding it hilarious)
931
00:37:51,770 --> 00:37:54,440
(Roaring)
932
00:37:54,690 --> 00:37:56,590
Outside...
933
00:37:59,260 --> 00:38:00,540
What is it?
934
00:38:02,040 --> 00:38:03,180
It's Hodong.
935
00:38:03,230 --> 00:38:04,720
What's wrong with him?
936
00:38:05,300 --> 00:38:06,120
What was that sound?
937
00:38:07,660 --> 00:38:08,580
It's itchy!
938
00:38:08,610 --> 00:38:10,000
Can't you scratch
it on the chair?
939
00:38:11,040 --> 00:38:12,990
(Failed to scratch his
nose on the headrest)
940
00:38:14,100 --> 00:38:16,100
It's really itchy.
941
00:38:16,840 --> 00:38:19,480
(It's unbelievably itchy)
942
00:38:20,090 --> 00:38:22,390
It's so itchy.
943
00:38:22,470 --> 00:38:23,600
Argh!
944
00:38:23,770 --> 00:38:25,520
(Wiggling/Wiggling)
945
00:38:26,540 --> 00:38:27,750
Yeah...
946
00:38:27,770 --> 00:38:30,260
I can see why people
like this show.
947
00:38:30,370 --> 00:38:32,370
You're in agony,
but it's hilarious for me.
948
00:38:33,960 --> 00:38:35,960
(I need popcorn)
949
00:38:36,480 --> 00:38:39,320
Kaaa! It's itchy!
950
00:38:40,670 --> 00:38:42,670
Donghyun, it's locked.
951
00:38:43,260 --> 00:38:44,690
That's locked.
952
00:38:46,920 --> 00:38:50,570
(Carefully stepping
out and looking around)
953
00:38:51,250 --> 00:38:53,710
(Is there no one in here?)
954
00:38:55,080 --> 00:38:56,770
All the doors have keypads.
955
00:38:57,160 --> 00:39:00,960
(There are rooms along
both sides of the corridor)
956
00:39:01,400 --> 00:39:03,400
(All the doors have
the same keypads)
957
00:39:03,840 --> 00:39:05,390
Do we have to enter numbers?
958
00:39:06,020 --> 00:39:07,630
The other guys must
still be tied up.
959
00:39:08,770 --> 00:39:10,770
Byungjae!
960
00:39:11,220 --> 00:39:12,320
Byungjae!
961
00:39:12,680 --> 00:39:13,840
Jongmin.
962
00:39:13,930 --> 00:39:14,920
Byungjae.
963
00:39:15,160 --> 00:39:16,440
Yes?
964
00:39:16,780 --> 00:39:17,730
Are you still tied up?
965
00:39:17,760 --> 00:39:18,750
- Yes.
- Yeah.
966
00:39:18,860 --> 00:39:20,810
- We untied ourselves.
- How?
967
00:39:21,030 --> 00:39:22,420
The chairs have wheels.
968
00:39:23,100 --> 00:39:25,210
Move the chairs and
meet in the middle.
969
00:39:25,340 --> 00:39:26,490
We can't move that far.
970
00:39:26,530 --> 00:39:28,140
Then just tear the
other person's tape.
971
00:39:28,210 --> 00:39:29,950
The tape will tear easily.
972
00:39:30,280 --> 00:39:32,010
They still haven't moved their chairs?
973
00:39:32,160 --> 00:39:33,550
We're so much smarter.
974
00:39:34,020 --> 00:39:36,930
(Another couple
that's struggling)
975
00:39:38,520 --> 00:39:39,870
I'll move forward.
976
00:39:39,870 --> 00:39:41,890
We'll meet in the middle.
977
00:39:42,970 --> 00:39:45,380
(Almost touching)
978
00:39:45,860 --> 00:39:47,590
(Just a bit further)
979
00:39:47,890 --> 00:39:49,250
This is unbelievable.
980
00:39:49,280 --> 00:39:50,870
Wow...
981
00:39:51,110 --> 00:39:52,450
(Heave ho)
982
00:39:52,630 --> 00:39:55,570
(Finally touched hands)
983
00:39:55,890 --> 00:39:57,010
(Pulling)
984
00:39:57,150 --> 00:39:59,280
(P.O is too light for Hodong)
985
00:39:59,660 --> 00:40:01,490
(Finally succeeded
at tearing the tape)
986
00:40:01,820 --> 00:40:02,950
We got it.
987
00:40:05,120 --> 00:40:06,320
That's it.
988
00:40:06,980 --> 00:40:09,340
(Just hearing the tape tear
relieves their frustration)
989
00:40:09,590 --> 00:40:10,750
Thank you so much.
990
00:40:11,070 --> 00:40:12,310
Thank you so much.
991
00:40:13,760 --> 00:40:15,130
I feel at ease now.
992
00:40:15,850 --> 00:40:17,100
Just hearing the sound of...
993
00:40:18,060 --> 00:40:20,170
- Just hearing it tear.
- Yeah. Wow.
994
00:40:22,040 --> 00:40:23,370
It's calming me down.
995
00:40:24,220 --> 00:40:27,430
(They still have a long way to
go before they can calm down)
996
00:40:27,560 --> 00:40:29,620
How do you move so well?
997
00:40:30,190 --> 00:40:31,270
I'll go to you.
998
00:40:32,030 --> 00:40:33,290
(He's trying hard but he's
still in the same spot)
999
00:40:33,590 --> 00:40:35,070
My wheels must be in the wrong position.
1000
00:40:35,270 --> 00:40:36,200
I can't go forward.
1001
00:40:38,690 --> 00:40:40,690
Jongmin, tilt your head like this.
1002
00:40:41,830 --> 00:40:44,980
(Unexpected headbanging)
1003
00:40:45,190 --> 00:40:47,480
(Come on, move)
1004
00:40:47,950 --> 00:40:49,060
(Dizzy)
1005
00:40:51,660 --> 00:40:53,050
Hold on.
1006
00:40:53,070 --> 00:40:54,560
Can't Shindong free us?
1007
00:40:55,450 --> 00:40:57,160
- Shindong?
- Yes, Jongmin?
1008
00:40:57,300 --> 00:40:59,400
You can free us.
1009
00:40:59,680 --> 00:41:01,680
The door is locked.
1010
00:41:01,700 --> 00:41:03,990
I think we have to
put in the code.
1011
00:41:04,790 --> 00:41:06,030
Okay.
1012
00:41:09,640 --> 00:41:10,740
We just need to touch hands.
1013
00:41:10,780 --> 00:41:13,060
Then I can pull you toward me.
1014
00:41:15,450 --> 00:41:16,660
Here I go!
1015
00:41:16,700 --> 00:41:17,380
Byungjae, here I go.
1016
00:41:17,410 --> 00:41:19,030
(Seems to be in the same spot)
1017
00:41:19,430 --> 00:41:21,430
Here I go!
1018
00:41:21,460 --> 00:41:22,700
You made it.
1019
00:41:23,560 --> 00:41:25,480
(Anyway, docking successful)
1020
00:41:25,680 --> 00:41:26,880
(Freeing Byungjae first
for traveling so far)
1021
00:41:26,910 --> 00:41:27,890
Okay.
1022
00:41:30,340 --> 00:41:31,430
Wow.
1023
00:41:32,000 --> 00:41:33,730
They wrapped it really tightly.
1024
00:41:34,560 --> 00:41:35,620
We can't even see it.
1025
00:41:35,850 --> 00:41:37,520
We can't press it from here.
1026
00:41:38,470 --> 00:41:41,200
The buttons are separate,
so I can press each one.
1027
00:41:41,960 --> 00:41:43,620
But how do we
figure out the code?
1028
00:41:44,090 --> 00:41:45,290
Yeah, we don't know the code.
1029
00:41:45,340 --> 00:41:46,570
(They need to find out
the code to really escape)
1030
00:41:47,070 --> 00:41:49,180
That's 306.
1031
00:41:49,210 --> 00:41:50,300
What room number is this one?
1032
00:41:50,730 --> 00:41:51,780
I can't see.
1033
00:41:53,260 --> 00:41:55,150
Which room are we in?
1034
00:41:55,450 --> 00:41:56,850
Let's feel it.
1035
00:41:58,510 --> 00:42:00,250
(If you can't look, feel it/
Kim Scaredy-Cat)
1036
00:42:00,360 --> 00:42:01,570
3.
1037
00:42:01,650 --> 00:42:02,680
0.
1038
00:42:02,700 --> 00:42:04,760
(Reading it with his fingers)
1039
00:42:05,040 --> 00:42:06,390
What number is it?
1040
00:42:07,170 --> 00:42:08,680
- 2.
- 302?
1041
00:42:08,720 --> 00:42:10,990
- Yeah.
- Is it 2? Not 5?
1042
00:42:11,030 --> 00:42:12,060
Hold on.
1043
00:42:12,280 --> 00:42:14,350
I don't think this is 302.
1044
00:42:15,260 --> 00:42:16,840
(Closing his eyes)
1045
00:42:16,870 --> 00:42:17,980
Touch it.
1046
00:42:18,000 --> 00:42:19,050
(Failed to read the numbers/
Changing roles)
1047
00:42:19,080 --> 00:42:21,070
Reading with your hand is
tougher than I thought.
1048
00:42:22,530 --> 00:42:23,350
One.
1049
00:42:23,390 --> 00:42:26,080
(Shindong and Donghyun
are locked in Room 301)
1050
00:42:26,220 --> 00:42:27,280
It's one.
1051
00:42:27,400 --> 00:42:30,360
Then, let's try 0301.
1052
00:42:30,650 --> 00:42:31,550
I'll enter it.
1053
00:42:31,580 --> 00:42:35,530
(Trying the easiest code, 0301)
1054
00:42:36,130 --> 00:42:39,690
(Calmly pressing the buttons)
1055
00:42:39,880 --> 00:42:41,060
One is on the other side.
1056
00:42:42,950 --> 00:42:43,770
Then...
1057
00:42:43,800 --> 00:42:44,820
(Enter)
1058
00:42:45,990 --> 00:42:47,640
I think this is the enter button.
1059
00:42:47,700 --> 00:42:49,080
I pressed it. It didn't work.
1060
00:42:49,260 --> 00:42:51,080
(The code wouldn't be that easy)
1061
00:42:51,430 --> 00:42:52,560
0000?
1062
00:42:52,850 --> 00:42:54,780
(Putting in the code)
1063
00:42:54,810 --> 00:42:55,900
(But failed)
1064
00:42:55,990 --> 00:42:57,580
There's no way that they made it so easy.
1065
00:42:57,940 --> 00:42:58,600
No.
1066
00:42:59,880 --> 00:43:02,140
(Door is firmly locked)
1067
00:43:02,300 --> 00:43:04,270
I think someone will
come to help us.
1068
00:43:04,300 --> 00:43:07,230
- Yes.
- That door is open.
1069
00:43:07,430 --> 00:43:09,340
But I can't see the numbers.
1070
00:43:09,770 --> 00:43:11,370
I think they can see
it from over there.
1071
00:43:12,310 --> 00:43:14,650
(Inside the room over there)
1072
00:43:14,910 --> 00:43:17,360
(Got out of the tape
hell fairly quickly)
1073
00:43:17,570 --> 00:43:18,580
Done.
1074
00:43:19,470 --> 00:43:21,510
I feel safer with you here.
1075
00:43:21,640 --> 00:43:22,710
Byungjae.
1076
00:43:23,650 --> 00:43:24,880
Byungjae.
1077
00:43:25,250 --> 00:43:26,260
Byungjae.
1078
00:43:26,700 --> 00:43:27,750
We're almost done.
1079
00:43:27,770 --> 00:43:28,780
(I'm coming)
1080
00:43:28,790 --> 00:43:29,800
Wait, wait.
1081
00:43:29,850 --> 00:43:31,110
(Staggering)
1082
00:43:31,940 --> 00:43:33,440
The door is locked.
1083
00:43:34,500 --> 00:43:35,570
Guys!
1084
00:43:35,960 --> 00:43:37,280
- Byungjae.
- On your right.
1085
00:43:37,340 --> 00:43:39,210
- Byungjae, are you next door?
- Yes.
1086
00:43:39,500 --> 00:43:41,430
Is it Room 305 in front of Room 306?
1087
00:43:41,600 --> 00:43:44,160
No. Room 305 is on the
right side of Room 306.
1088
00:43:44,530 --> 00:43:46,440
A man from Room 305 was dragged out.
1089
00:43:46,470 --> 00:43:48,690
Room 306 is the room that
you see on the left, right?
1090
00:43:48,770 --> 00:43:49,760
Yes, the left one.
1091
00:43:49,790 --> 00:43:50,860
We're in the room
in front of it.
1092
00:43:50,910 --> 00:43:55,430
- Okay.
- See the code on Room 305?
1093
00:43:55,630 --> 00:43:57,130
- It's written there.
- What are the numbers?
1094
00:43:57,180 --> 00:43:58,140
561.
1095
00:43:58,250 --> 00:43:59,420
- 561.
- 561.
1096
00:43:59,580 --> 00:44:01,940
I think we have to use that
to figure out our codes.
1097
00:44:02,030 --> 00:44:03,420
- 561?
- Yes.
1098
00:44:03,710 --> 00:44:04,890
Room 305's code is 561.
1099
00:44:04,930 --> 00:44:06,200
I think we have to figure
out the codes for our rooms.
1100
00:44:06,570 --> 00:44:08,500
Maybe it goes 561, 562.
1101
00:44:08,650 --> 00:44:10,760
then 563, 564.
1102
00:44:10,920 --> 00:44:12,100
(Trying 561 that was
written on Room 305's pad)
1103
00:44:12,170 --> 00:44:14,280
I pressed number 5.
1104
00:44:14,330 --> 00:44:15,980
Then number 6 next to it.
1105
00:44:16,620 --> 00:44:18,090
I don't think it'll open.
1106
00:44:18,180 --> 00:44:19,970
I pressed 561. Enter.
1107
00:44:20,120 --> 00:44:22,140
(It doesn't open)
1108
00:44:23,410 --> 00:44:24,420
561.
1109
00:44:24,580 --> 00:44:26,340
Why is it 561 for Room 305?
1110
00:44:26,690 --> 00:44:28,150
Why is the code 561?
1111
00:44:28,380 --> 00:44:30,160
(P.O and Hodong are
finally free from the tape)
1112
00:44:30,240 --> 00:44:31,610
We got it off.
1113
00:44:32,790 --> 00:44:35,930
(Can't help but exclaim with
joy at restoring his freedom)
1114
00:44:37,050 --> 00:44:38,090
(Tearing)
1115
00:44:40,090 --> 00:44:42,060
(Feeling much better now)
1116
00:44:42,300 --> 00:44:43,300
Thank you.
1117
00:44:43,500 --> 00:44:45,360
(Removing the last
piece of tape)
1118
00:44:46,670 --> 00:44:48,370
(P.O and Hodong are free)
1119
00:44:48,850 --> 00:44:50,180
Wow, that feels good.
1120
00:44:51,670 --> 00:44:54,110
(We did it)
1121
00:44:55,220 --> 00:44:58,620
(The door stops them)
1122
00:44:59,300 --> 00:45:01,760
Room 305, 561.
1123
00:45:01,850 --> 00:45:02,730
Did you solve it?
1124
00:45:02,780 --> 00:45:05,200
- We're trying.
- Who's in the room next to us?
1125
00:45:05,410 --> 00:45:06,520
Us.
1126
00:45:07,150 --> 00:45:08,500
I'm in Room 302.
1127
00:45:08,720 --> 00:45:09,950
Are you opposite Room 305?
1128
00:45:09,980 --> 00:45:11,760
- Yes, yes.
- What about Donghyun?
1129
00:45:11,810 --> 00:45:13,000
- Room 301.
- We're in Room 301.
1130
00:45:13,030 --> 00:45:14,370
- On our left.
- Then we must be in Room 303.
1131
00:45:14,500 --> 00:45:16,700
- That's right.
- Then we're all on the same side?
1132
00:45:16,800 --> 00:45:17,860
Yes.
1133
00:45:18,130 --> 00:45:20,690
But how do we find the code?
1134
00:45:21,270 --> 00:45:23,510
305 and 561...
1135
00:45:23,550 --> 00:45:24,780
How are they related?
1136
00:45:25,350 --> 00:45:26,910
(The only way to escape
is to figure out the code)
1137
00:45:26,990 --> 00:45:28,330
There's nothing inside.
1138
00:45:29,040 --> 00:45:31,040
What's the code? 305 and 561.
1139
00:45:32,790 --> 00:45:33,640
It's difficult.
1140
00:45:33,690 --> 00:45:34,880
(Starting to give up because
it's diabolically difficult)
1141
00:45:35,090 --> 00:45:36,680
I can't solve this with my brain.
1142
00:45:38,670 --> 00:45:40,310
Hold on.
1143
00:45:40,750 --> 00:45:42,690
Could it be this?
1144
00:45:43,510 --> 00:45:44,450
(Byungjae figured it out and
Jongmin quickly joins him)
1145
00:45:44,490 --> 00:45:45,680
What is it?
1146
00:45:46,130 --> 00:45:47,350
We're in Room 302, right?
1147
00:45:47,430 --> 00:45:48,620
Yeah, 302.
1148
00:45:49,270 --> 00:45:51,000
Brains, hurry up.
1149
00:45:51,180 --> 00:45:53,080
- What?
- Use your brains.
1150
00:45:53,130 --> 00:45:54,260
- Okay.
- Jongmin, you stay quiet.
1151
00:45:54,290 --> 00:45:55,350
(Not you, Jongmin)
1152
00:45:55,650 --> 00:45:58,110
(Real brain is working hard)
1153
00:46:00,530 --> 00:46:02,590
(Numbers turn red)
1154
00:46:02,620 --> 00:46:04,400
(and the doors open)
1155
00:46:04,900 --> 00:46:05,940
How did you do that?
1156
00:46:05,980 --> 00:46:06,900
It's open. Okay, I got it.
1157
00:46:06,940 --> 00:46:08,250
(You opened it?)
1158
00:46:08,680 --> 00:46:10,740
- You're incredible.
- Okay.
1159
00:46:11,450 --> 00:46:12,700
What was the code?
1160
00:46:12,720 --> 00:46:13,730
I'll explain first.
1161
00:46:13,780 --> 00:46:14,890
We need to be quiet,
so I'll explain first.
1162
00:46:14,940 --> 00:46:15,540
Quietly.
1163
00:46:15,820 --> 00:46:17,070
305.
1164
00:46:17,420 --> 00:46:18,770
It was 561, right?
1165
00:46:19,060 --> 00:46:20,890
5 times 6 is 30.
1166
00:46:21,090 --> 00:46:22,400
5 times 1 is 5.
1167
00:46:22,600 --> 00:46:23,890
(Byungjae is so smart)
1168
00:46:23,940 --> 00:46:26,820
The only clue I had was
1169
00:46:26,920 --> 00:46:28,430
that the code for Room 305 was 561.
1170
00:46:28,500 --> 00:46:29,550
That was the only clue.
1171
00:46:29,790 --> 00:46:31,480
So, I tried every combination
with those numbers.
1172
00:46:31,580 --> 00:46:33,320
I added them, subtracted them,
divided them.
1173
00:46:33,360 --> 00:46:34,420
Then I tried multiplying.
1174
00:46:34,540 --> 00:46:37,950
It came to me that 5 times 6 is 30.
1175
00:46:38,060 --> 00:46:41,090
Then I thought, 5 times 1 is 5.
1176
00:46:41,200 --> 00:46:44,300
I realized the first two
digits of the room number were
1177
00:46:44,330 --> 00:46:46,610
the product of multiplying the
first two digits of the code.
1178
00:46:46,650 --> 00:46:49,080
The last digit of the room
number is the product of
1179
00:46:49,110 --> 00:46:52,510
multiplying the first and
last digit of the code.
1180
00:46:52,780 --> 00:46:56,480
But that wasn't perfect, so...
1181
00:46:56,840 --> 00:46:58,300
2 times 15 is 30,
1182
00:46:58,360 --> 00:47:00,380
and 2 times 1 is 2,
which makes 302.
1183
00:47:00,610 --> 00:47:01,690
That's Room 303.
1184
00:47:01,730 --> 00:47:03,160
(Jongmin walks straight to Room 303
after hearing the explanation)
1185
00:47:03,300 --> 00:47:05,010
5 times 6 is 30.
1186
00:47:05,350 --> 00:47:06,260
- What?
- Yeah.
1187
00:47:06,470 --> 00:47:08,980
(Intermittent genius mode on)
1188
00:47:09,210 --> 00:47:10,010
5 times 6 is 30.
1189
00:47:11,350 --> 00:47:12,710
And 3 times 1 is 3.
1190
00:47:12,790 --> 00:47:14,790
(Code for Room 303 is 563?)
1191
00:47:14,860 --> 00:47:16,820
(Solved it as Byungjae explained)
1192
00:47:17,590 --> 00:47:19,060
(Wrong)
1193
00:47:20,300 --> 00:47:21,660
(What happened?)
1194
00:47:26,480 --> 00:47:27,510
It's not 563?
1195
00:47:27,700 --> 00:47:28,740
Why it didn't work?
1196
00:47:28,810 --> 00:47:30,900
5 times 6 is 30...
1197
00:47:31,240 --> 00:47:32,130
5 times 6 is 30...
1198
00:47:32,170 --> 00:47:33,430
5 times 1 is 5?
1199
00:47:35,040 --> 00:47:36,640
5 times 1 is...
1200
00:47:37,360 --> 00:47:38,620
Huh?
1201
00:47:39,620 --> 00:47:41,070
- Room 303.
- Huh?
1202
00:47:41,100 --> 00:47:42,330
Room 303.
1203
00:47:42,660 --> 00:47:44,070
Sorry, but I don't
think I can get you out.
1204
00:47:44,220 --> 00:47:45,370
5 times 1 is 5.
1205
00:47:45,890 --> 00:47:46,900
Leave it.
1206
00:47:48,300 --> 00:47:49,470
You'll break it.
1207
00:47:49,580 --> 00:47:50,670
I'll try opening that one.
1208
00:47:50,880 --> 00:47:52,290
You'll lock it.
1209
00:47:52,580 --> 00:47:53,690
I calculated the numbers.
1210
00:47:53,740 --> 00:47:54,620
Explain it to me.
1211
00:47:54,650 --> 00:47:56,110
(Make me understand)
1212
00:47:56,340 --> 00:47:59,500
I think we need to
multiply two digits
1213
00:47:59,560 --> 00:48:01,670
to make 30.
1214
00:48:01,950 --> 00:48:02,960
Then it's 5 times 6?
1215
00:48:03,000 --> 00:48:04,060
It could be.
1216
00:48:04,100 --> 00:48:06,710
Or it could be 1 times 30
or 2 times 15.
1217
00:48:06,770 --> 00:48:08,220
Or 3 times 10.
There are lots of options.
1218
00:48:08,260 --> 00:48:10,420
- There are many factors.
- The first digit has to be 3.
1219
00:48:10,520 --> 00:48:12,490
Yes, because it has to be
something multiplied by 3.
1220
00:48:12,660 --> 00:48:14,060
So I think
1221
00:48:14,150 --> 00:48:16,640
the code is 3101.
1222
00:48:16,960 --> 00:48:18,690
3 times 10 is 30.
1223
00:48:18,760 --> 00:48:20,580
And 3 times 1 is 3.
1224
00:48:20,930 --> 00:48:23,240
3101.
1225
00:48:23,630 --> 00:48:25,260
Press enter.
1226
00:48:26,500 --> 00:48:30,450
(Successfully escaped
from Room 303)
1227
00:48:33,250 --> 00:48:34,630
You stay quiet.
1228
00:48:35,810 --> 00:48:37,160
You'd have stayed
in there forever
1229
00:48:37,200 --> 00:48:38,450
if it weren't for Byungjae.
1230
00:48:38,720 --> 00:48:41,160
Hodong, you didn't understand
it, right?
1231
00:48:41,440 --> 00:48:42,480
(Got caught)
1232
00:48:42,590 --> 00:48:45,300
Multiply first two digits to make 30.
1233
00:48:45,660 --> 00:48:47,320
Then multiply the first and
the last digit to make 1.
1234
00:48:47,720 --> 00:48:51,690
So it could be 1301.
1235
00:48:52,080 --> 00:48:53,070
Is it 1301?
1236
00:48:53,120 --> 00:48:55,330
I think it is 1301.
1237
00:48:59,970 --> 00:49:01,870
1301? No.
1238
00:49:01,910 --> 00:49:03,690
If there's a zero in it,
then it's zero.
1239
00:49:03,830 --> 00:49:07,280
(What's the problem?)
1240
00:49:08,570 --> 00:49:09,510
You understand, right?
1241
00:49:09,780 --> 00:49:11,960
We need to get 30 by multiplying
the first two digits.
1242
00:49:11,990 --> 00:49:13,220
Then we need to get 1 by
multiplying the last digit.
1243
00:49:13,360 --> 00:49:14,440
Then it's 1301.
1244
00:49:14,490 --> 00:49:16,310
It should be 1301.
Why doesn't it work?
1245
00:49:16,330 --> 00:49:19,050
(Byungjae's math isn't working)
1246
00:49:19,400 --> 00:49:20,530
I understand now.
1247
00:49:20,570 --> 00:49:21,700
3 times 1 makes 3.
1248
00:49:21,730 --> 00:49:23,240
- Yes.
- But I'm stuck on this one.
1249
00:49:23,390 --> 00:49:24,730
I'll solve it. I understand now.
1250
00:49:24,780 --> 00:49:26,230
I'll get you out. Hold on.
1251
00:49:26,650 --> 00:49:28,060
- I'll get you out.
- What...?
1252
00:49:28,180 --> 00:49:29,550
Go over and face that wall.
1253
00:49:30,510 --> 00:49:31,940
- I'll solve it.
- Please solve it.
1254
00:49:32,040 --> 00:49:33,360
Why didn't 1301 work?
1255
00:49:33,390 --> 00:49:34,390
I don't know.
1256
00:49:34,470 --> 00:49:36,190
1301 didn't know?
1257
00:49:36,580 --> 00:49:38,650
The first digit has to be 1.
1258
00:49:38,820 --> 00:49:41,260
To make the last digit 1,
it has to be 1 times 1.
1259
00:49:41,460 --> 00:49:42,570
Exactly.
1260
00:49:42,940 --> 00:49:44,400
Is it wrong?
But I got two codes right.
1261
00:49:44,440 --> 00:49:46,080
301.
1262
00:49:46,640 --> 00:49:48,630
To make 30...
1263
00:49:49,020 --> 00:49:50,380
7 times 3...
1264
00:49:50,460 --> 00:49:51,820
Keep quiet.
1265
00:49:51,880 --> 00:49:52,680
He didn't even do anything.
1266
00:49:52,720 --> 00:49:53,810
Come here.
1267
00:49:56,340 --> 00:49:58,000
You guys can stay in there.
1268
00:49:58,300 --> 00:49:59,950
- We'll go first.
- Did I read it wrong?
1269
00:50:00,240 --> 00:50:01,440
Maybe this door doesn't open.
1270
00:50:01,900 --> 00:50:03,140
Byungjae, how about this?
1271
00:50:03,180 --> 00:50:04,170
Maybe there's a 7 in it.
1272
00:50:04,380 --> 00:50:05,600
But you can't make 30 with 7.
1273
00:50:05,680 --> 00:50:07,190
We can make 3 the last digit.
1274
00:50:07,330 --> 00:50:09,120
- What?
- Then 7 will...
1275
00:50:09,220 --> 00:50:10,620
Oh, we can't make 30 like that.
1276
00:50:10,770 --> 00:50:12,340
It'll be 35.
1277
00:50:12,800 --> 00:50:14,950
(Room 301 residents
are exhausted)
1278
00:50:15,400 --> 00:50:16,890
Oh?
1279
00:50:17,270 --> 00:50:19,070
7, 4, 7.
1280
00:50:19,510 --> 00:50:20,720
743.
1281
00:50:20,910 --> 00:50:21,500
Why?
1282
00:50:21,640 --> 00:50:22,690
7 times 4 is 28.
1283
00:50:22,830 --> 00:50:24,190
(It won't work)
1284
00:50:25,290 --> 00:50:26,870
- Oh, like that?
- Is it right?
1285
00:50:27,070 --> 00:50:28,440
- Oh?
- Is it right?
1286
00:50:28,790 --> 00:50:30,240
(Everyone's dazed)
1287
00:50:30,430 --> 00:50:32,430
- How did you do that?
- 7 times 4 is 28.
1288
00:50:32,530 --> 00:50:33,450
Then he added 3.
1289
00:50:35,410 --> 00:50:37,410
(He's the one who's most surprised)
1290
00:50:37,790 --> 00:50:39,030
That was amazing.
1291
00:50:40,110 --> 00:50:41,750
Yes, I solved the last code.
1292
00:50:41,970 --> 00:50:43,420
Hahahaha.
1293
00:50:43,920 --> 00:50:46,160
P.O mentioned 7.
1294
00:50:46,520 --> 00:50:49,280
7 times 3 is 21.
1295
00:50:49,650 --> 00:50:52,550
We have 21 and we need 30, right?
1296
00:50:52,890 --> 00:50:54,890
Then it becomes 4 and 7 times 4 is 28.
1297
00:50:54,920 --> 00:50:56,070
That adds 2, right?
1298
00:50:56,190 --> 00:50:57,640
Add 2, then it's 30.
1299
00:50:57,760 --> 00:51:01,070
Oh? 743.
1300
00:51:01,480 --> 00:51:02,830
That's how I calculated it.
1301
00:51:02,970 --> 00:51:05,390
(You don't understand even
after hearing his explanation?)
1302
00:51:05,410 --> 00:51:07,230
(That's normal)
1303
00:51:12,430 --> 00:51:15,090
(The key is prime factorization/
FEAT. Middle school mathematics)
1304
00:51:15,600 --> 00:51:17,790
What's prime factorization?
1305
00:51:18,010 --> 00:51:19,180
Factorize?
1306
00:51:19,480 --> 00:51:23,040
(He really is an
intermittent genius)
1307
00:51:23,520 --> 00:51:24,820
- So, you were right.
- Right?
1308
00:51:25,350 --> 00:51:27,210
(Great help from P.O)
1309
00:51:27,910 --> 00:51:28,910
Who are you?
1310
00:51:29,110 --> 00:51:31,020
If we make 28 go up by 2,
then it's 30.
1311
00:51:31,380 --> 00:51:34,100
(Great victory from the Hoehyeon-dong duo)
1312
00:51:34,510 --> 00:51:36,680
We have to be quiet.
This is a scary place.
1313
00:51:37,310 --> 00:51:39,310
But that was so cool.
1314
00:51:39,480 --> 00:51:41,070
Shouldn't we look in this room?
1315
00:51:41,260 --> 00:51:41,850
Here?
1316
00:51:41,980 --> 00:51:43,790
(They stop in front of Room 306)
1317
00:51:44,280 --> 00:51:45,810
A clue might be in here.
1318
00:51:45,950 --> 00:51:47,110
Why was he taken?
1319
00:51:48,050 --> 00:51:49,800
Hodong, you understood, right?
1320
00:51:50,160 --> 00:51:51,170
You know it now, right?
1321
00:51:51,350 --> 00:51:53,470
- This code.
- I know this code.
1322
00:51:53,760 --> 00:51:55,370
(Hodong somehow got
pushed to solve the code)
1323
00:51:55,590 --> 00:52:00,580
6 times 5 is 30. 6 times 1 is 6.
1324
00:52:01,350 --> 00:52:02,970
6, 5, and...
1325
00:52:03,480 --> 00:52:04,610
It didn't work.
1326
00:52:05,270 --> 00:52:07,540
Maybe we need to
approach it differently.
1327
00:52:07,670 --> 00:52:09,930
What numbers multiply to
make numbers with 6 in them?
1328
00:52:10,460 --> 00:52:12,100
Oh, 9, 3, 4.
1329
00:52:12,260 --> 00:52:13,420
9, 3, 4.
1330
00:52:13,500 --> 00:52:14,750
- 9, 3, 4.
- 9, 4, 36.
1331
00:52:14,840 --> 00:52:16,080
9, 3, 27, 36.
1332
00:52:16,150 --> 00:52:17,870
(934)
1333
00:52:17,960 --> 00:52:18,970
(Wrong)
1334
00:52:19,110 --> 00:52:20,220
3102.
1335
00:52:20,630 --> 00:52:21,970
3102 works.
1336
00:52:22,100 --> 00:52:24,110
- 3102.
- 3102.
1337
00:52:24,720 --> 00:52:26,920
- Is 3 right?
- Oh, that'll work.
1338
00:52:26,970 --> 00:52:28,170
Yeah.
1339
00:52:28,560 --> 00:52:30,770
(But it also failed)
1340
00:52:30,880 --> 00:52:32,560
(Intermittent genius is concentrating)
1341
00:52:32,750 --> 00:52:35,090
(Looking at Jongmin)
1342
00:52:35,250 --> 00:52:36,250
(Concentrating)
1343
00:52:36,580 --> 00:52:38,270
Wow, look at Jongmin so focused.
1344
00:52:39,060 --> 00:52:40,530
474?
1345
00:52:40,920 --> 00:52:42,560
(Don't know the
reason but trying 474)
1346
00:52:42,720 --> 00:52:44,090
It works, doesn't it?
1347
00:52:44,630 --> 00:52:46,100
(Wrong)
1348
00:52:46,310 --> 00:52:47,550
Thank goodness.
1349
00:52:48,600 --> 00:52:49,930
He almost stole the show.
1350
00:52:50,020 --> 00:52:51,490
He almost stole the show.
1351
00:52:51,730 --> 00:52:53,020
(Can't hide his big smile)
1352
00:52:53,930 --> 00:52:55,450
Can we have a look around here?
1353
00:52:55,480 --> 00:52:56,680
(They decide to look at the
other side of the corridor)
1354
00:52:56,860 --> 00:52:58,010
This place is so scary.
1355
00:52:58,790 --> 00:52:59,930
A murderer.
1356
00:53:00,010 --> 00:53:02,920
(I'm getting a bad feeling)
1357
00:53:03,550 --> 00:53:04,930
Shall we look in this room?
1358
00:53:05,390 --> 00:53:06,750
They came out of this room.
1359
00:53:08,430 --> 00:53:12,340
(Looking around Room 305)
1360
00:53:12,800 --> 00:53:14,510
- There's nothing.
- There's nothing in here.
1361
00:53:14,810 --> 00:53:16,440
We haven't looked at this side.
1362
00:53:16,570 --> 00:53:18,150
(Moving to the area they
haven't searched yet)
1363
00:53:18,250 --> 00:53:19,330
This is the exit.
1364
00:53:19,430 --> 00:53:20,770
- There's something here.
- Guys.
1365
00:53:20,930 --> 00:53:22,300
Come here, hurry.
1366
00:53:22,470 --> 00:53:23,750
Quickly.
1367
00:53:24,590 --> 00:53:26,830
(Carefully approaching)
1368
00:53:27,780 --> 00:53:29,090
What is it?
1369
00:53:29,880 --> 00:53:32,050
The chainsaw sound came from here.
1370
00:53:32,440 --> 00:53:33,810
(Byungjae found something)
1371
00:53:34,750 --> 00:53:37,450
We have to solve this
at the end to escape.
1372
00:53:37,790 --> 00:53:38,870
What's this?
1373
00:53:38,920 --> 00:53:40,460
(20 dials attached to the iron door)
1374
00:53:40,630 --> 00:53:42,120
At the end,
1375
00:53:42,890 --> 00:53:44,280
we have to solve this.
1376
00:53:44,410 --> 00:53:46,770
You know how when the murderer went,
1377
00:53:46,790 --> 00:53:48,550
it became quiet, right?
1378
00:53:49,030 --> 00:53:50,180
I heard this bell.
1379
00:53:50,250 --> 00:53:51,610
That's right.
1380
00:53:52,140 --> 00:53:53,820
But the important thing is...
1381
00:53:54,440 --> 00:53:55,900
Common sense says...
1382
00:53:55,950 --> 00:53:58,700
If we assume the victim you saw
1383
00:53:58,810 --> 00:54:01,290
was the detective,
1384
00:54:01,770 --> 00:54:05,090
then he would've left
some kind of trace.
1385
00:54:05,220 --> 00:54:07,340
- That's right.
- We've known him for a long time.
1386
00:54:07,910 --> 00:54:09,440
He must have...
1387
00:54:09,790 --> 00:54:12,250
We'll try this way first.
1388
00:54:12,620 --> 00:54:14,340
- Here?
- A detective would leave clues.
1389
00:54:14,390 --> 00:54:15,580
Yes, absolutely.
1390
00:54:16,230 --> 00:54:17,780
If he was the detective...
1391
00:54:18,010 --> 00:54:19,350
Detectives always leave clues.
1392
00:54:20,110 --> 00:54:24,150
Even if he ended up dying,
he'd have left us something.
1393
00:54:24,250 --> 00:54:25,660
Some kind of a clue.
1394
00:54:25,740 --> 00:54:28,250
Because he was the victim.
1395
00:54:28,320 --> 00:54:29,930
- A clue to solve the crime.
- Yes.
1396
00:54:29,990 --> 00:54:31,070
A clue.
1397
00:54:31,900 --> 00:54:33,360
He would've left one.
1398
00:54:33,850 --> 00:54:36,460
He must have left evidence.
1399
00:54:36,690 --> 00:54:38,210
- That's right.
- But that's not it.
1400
00:54:38,400 --> 00:54:39,700
That's not the chair.
1401
00:54:39,780 --> 00:54:41,170
That's right.
He dragged the chair out.
1402
00:54:41,590 --> 00:54:43,690
- He dragged the whole chair.
- This way.
1403
00:54:43,770 --> 00:54:45,240
- This way.
- He was tied up.
1404
00:54:45,280 --> 00:54:46,840
This is the only thing
he could've moved
1405
00:54:46,890 --> 00:54:48,130
when he was tied up.
1406
00:54:48,190 --> 00:54:50,590
So, I think we need to see that chair.
1407
00:54:50,690 --> 00:54:51,600
He took the whole chair.
1408
00:54:51,650 --> 00:54:53,060
He took the chair
with the victim in it.
1409
00:54:53,490 --> 00:54:56,410
(The man got dragged
away tied to the chair)
1410
00:54:57,070 --> 00:54:59,000
A man who was captured
exactly like us
1411
00:54:59,050 --> 00:55:00,750
was dragged away in the chair.
1412
00:55:01,760 --> 00:55:03,600
What's this?
Why isn't anyone opening this?
1413
00:55:03,650 --> 00:55:05,440
- Huh?
- We need a key.
1414
00:55:06,740 --> 00:55:08,810
(Carefully going in)
1415
00:55:09,160 --> 00:55:10,490
(to find the chair
the man was tied to)
1416
00:55:10,700 --> 00:55:12,040
I'm so scared.
1417
00:55:12,520 --> 00:55:14,570
I just hope nothing
jumps out to surprise me.
1418
00:55:21,570 --> 00:55:25,780
(Workroom)
1419
00:55:27,230 --> 00:55:30,610
(It's full of carpenter tools)
1420
00:55:32,610 --> 00:55:34,190
(In an emergency, pull it down)
1421
00:55:34,820 --> 00:55:37,770
(What happened in this room?)
1422
00:55:38,220 --> 00:55:41,560
He did this to catch the blood, right?
1423
00:55:41,850 --> 00:55:44,230
- Don't touch anything.
- It was this chair.
1424
00:55:44,320 --> 00:55:47,080
He must have left something on it.
1425
00:55:47,210 --> 00:55:49,830
- This is the chair.
- Wait, here it is.
1426
00:55:49,850 --> 00:55:51,340
(Is there a clue there
as they expected?)
1427
00:55:53,370 --> 00:55:56,120
- 'Radio'.
- Yes, he left a clue.
1428
00:55:56,220 --> 00:55:57,400
'Radio'.
1429
00:55:57,530 --> 00:55:59,230
And look over there.
1430
00:55:59,290 --> 00:56:01,070
It says,
'In an emergency pull it down'.
1431
00:56:01,820 --> 00:56:04,220
(Rope for emergency?)
1432
00:56:04,400 --> 00:56:06,400
I think that one rings the bell.
1433
00:56:07,290 --> 00:56:08,040
Guys.
1434
00:56:08,090 --> 00:56:09,330
(P.O found something?)
1435
00:56:09,380 --> 00:56:11,070
- Huh?
- Take it down.
1436
00:56:11,160 --> 00:56:12,730
- Cassette.
- Cassette.
1437
00:56:13,110 --> 00:56:14,260
(Seems like a clue)
1438
00:56:14,320 --> 00:56:16,670
- What is it?
- Let's listen. Pay attention.
1439
00:56:16,960 --> 00:56:18,120
Let's listen.
1440
00:56:20,120 --> 00:56:22,640
(Play)
1441
00:56:23,180 --> 00:56:25,530
We're short of a player for
the baseball game tomorrow.
1442
00:56:25,680 --> 00:56:28,130
- Can you come?
- Tell me your players' names.
1443
00:56:28,220 --> 00:56:29,840
- So I can learn them.
- Okay.
1444
00:56:29,970 --> 00:56:32,240
- The names are weird.
- Okay.
1445
00:56:32,530 --> 00:56:33,510
Who's on first base.
1446
00:56:33,540 --> 00:56:34,620
What's on second base.
1447
00:56:34,650 --> 00:56:35,580
I Don't Know's on third base.
1448
00:56:35,750 --> 00:56:36,730
That's what I'm asking you.
1449
00:56:36,910 --> 00:56:38,050
Who's on first base.
1450
00:56:38,120 --> 00:56:39,070
What's on second base.
1451
00:56:39,150 --> 00:56:40,110
I Don't Know's on third base.
1452
00:56:40,260 --> 00:56:41,480
- Aren't you the coach?
- This is a comedy.
1453
00:56:41,530 --> 00:56:42,680
Don't you know the guys' names?
1454
00:56:42,740 --> 00:56:43,730
- I sure do.
- Okay.
1455
00:56:43,780 --> 00:56:45,170
- Who's on first?
- Yeah.
1456
00:56:45,310 --> 00:56:47,060
- No, what's his name?
- Who.
1457
00:56:47,160 --> 00:56:48,230
The guy on first.
1458
00:56:48,440 --> 00:56:50,760
- Who's on first.
- I asked you who's on first.
1459
00:56:51,420 --> 00:56:52,340
That's his name.
1460
00:56:52,490 --> 00:56:53,570
- That's whose name?
- Yeah.
1461
00:56:53,640 --> 00:56:56,960
This is a well-known comedy.
1462
00:56:57,370 --> 00:56:59,440
Two legendary American
comedians did this sketch
1463
00:56:59,480 --> 00:57:03,190
in Vaudeville a long time ago.
1464
00:57:03,920 --> 00:57:05,200
(Who's on first)
1465
00:57:05,260 --> 00:57:06,830
(American comedian duo,
Abbott and Costello)
1466
00:57:06,850 --> 00:57:08,500
(created this comedy routine)
1467
00:57:08,580 --> 00:57:11,070
(It gained sensational
popularity worldwide)
1468
00:57:11,090 --> 00:57:12,900
(It has been remade
and performed)
1469
00:57:12,920 --> 00:57:14,210
(by numerous comedians)
1470
00:57:14,240 --> 00:57:17,730
- I Don't Know.
- Can't we flip this?
1471
00:57:18,160 --> 00:57:20,900
- How do we do it?
- How do we flip it?
1472
00:57:22,260 --> 00:57:23,670
It's over.
1473
00:57:27,930 --> 00:57:29,930
(Only a short comedy sketch
is recorded on the tape)
1474
00:57:30,700 --> 00:57:31,730
- Flip it?
- Yeah.
1475
00:57:31,770 --> 00:57:34,530
It's here for a reason.
1476
00:57:34,910 --> 00:57:36,360
It means something.
1477
00:57:36,650 --> 00:57:37,950
Be patient.
1478
00:57:38,460 --> 00:57:39,890
Shall we fast-forward it?
1479
00:57:39,930 --> 00:57:41,360
Should we rewind it?
1480
00:57:42,360 --> 00:57:44,040
It's already at the beginning.
1481
00:57:44,070 --> 00:57:45,510
(Seems like there's nothing
recorded on the back side)
1482
00:57:45,560 --> 00:57:48,020
Shall we let it play?
Something might come out later.
1483
00:57:49,110 --> 00:57:50,760
What's this?
1484
00:57:51,000 --> 00:57:52,300
I have no idea.
1485
00:57:52,360 --> 00:57:53,770
(The rope's been bothering them)
1486
00:57:53,880 --> 00:57:55,910
But it doesn't make sense.
1487
00:57:56,010 --> 00:57:57,660
It says 'In an
emergency, pull it down.'
1488
00:57:57,690 --> 00:57:59,530
But being here is an emergency.
1489
00:58:00,740 --> 00:58:01,780
Who is that for?
1490
00:58:01,830 --> 00:58:04,180
Shouldn't we pull it?
1491
00:58:04,430 --> 00:58:06,110
What if the murderer
comes back up?
1492
00:58:06,190 --> 00:58:08,650
Let's pull it when we're
sure that it's not it.
1493
00:58:09,510 --> 00:58:11,310
We have to be
ready to run first.
1494
00:58:11,580 --> 00:58:13,580
This is a clue for us, right?
1495
00:58:13,600 --> 00:58:14,580
- Yes.
- It is.
1496
00:58:14,640 --> 00:58:16,030
It's unnatural.
1497
00:58:16,060 --> 00:58:18,350
This machine doesn't
suit this space.
1498
00:58:18,400 --> 00:58:20,620
Do we have to look for a radio?
1499
00:58:20,770 --> 00:58:22,050
I think we need to
look for a radio.
1500
00:58:23,720 --> 00:58:25,320
Don't we need scissors?
1501
00:58:25,480 --> 00:58:26,670
Scissors.
1502
00:58:26,750 --> 00:58:27,920
Should I take it?
1503
00:58:28,060 --> 00:58:29,070
Take it, Donghyun.
1504
00:58:29,300 --> 00:58:31,980
Do we have to assemble
a radio using this?
1505
00:58:32,640 --> 00:58:33,600
(Production crew doesn't think
that highly of their skills)
1506
00:58:33,660 --> 00:58:34,920
This is a computer thing.
1507
00:58:35,210 --> 00:58:37,500
(Byungjae and P.O are
looking outside the workroom)
1508
00:58:40,060 --> 00:58:41,890
I think I heard a bell.
1509
00:58:41,920 --> 00:58:43,260
It's here.
1510
00:58:43,440 --> 00:58:45,320
Why did it suddenly ring?
1511
00:58:45,860 --> 00:58:48,580
(Why is a public phone here?)
1512
00:58:49,320 --> 00:58:51,320
10.
1513
00:58:54,850 --> 00:58:56,850
There are 10 over there.
1514
00:58:57,180 --> 00:58:58,570
We could write down.
1515
00:58:58,650 --> 00:58:59,870
all the codes, and...
1516
00:58:59,930 --> 00:59:01,200
Maybe that's it.
1517
00:59:01,530 --> 00:59:03,590
Then we need to
look at this room.
1518
00:59:03,650 --> 00:59:06,140
Or do we have to
search our rooms?
1519
00:59:06,210 --> 00:59:07,730
But there was nothing in there.
1520
00:59:07,900 --> 00:59:09,620
(Byungjae is searching Room 305
where the detective was)
1521
00:59:09,730 --> 00:59:11,440
(P.O is searching Room 303 again)
1522
00:59:11,720 --> 00:59:14,230
(Shindong is trying to
solve Room 306's code)
1523
00:59:17,610 --> 00:59:19,360
(Everyone is looking for clues)
1524
00:59:19,650 --> 00:59:20,790
No, Donghyun.
1525
00:59:21,510 --> 00:59:22,280
What are you doing?
1526
00:59:22,330 --> 00:59:23,460
(Donghyun is fighting by himself)
1527
00:59:23,770 --> 00:59:25,000
(We're getting out of here)
1528
00:59:25,690 --> 00:59:27,090
(Wait for me)
1529
00:59:27,620 --> 00:59:30,590
I think this will open.
1530
00:59:30,850 --> 00:59:32,120
- This?
- Yes.
1531
00:59:34,130 --> 00:59:37,030
If we press the right numbers,
it'll open?
1532
00:59:37,740 --> 00:59:38,900
Ah!
1533
00:59:39,240 --> 00:59:41,240
Could this be Room 304?
1534
00:59:48,300 --> 00:59:49,730
(Locked room)
1535
00:59:51,540 --> 00:59:54,060
(It's possible that this room is Room 304)
1536
00:59:54,480 --> 00:59:55,870
This is Room 304?
1537
00:59:55,960 --> 00:59:57,110
And this is the code?
1538
00:59:57,370 --> 00:59:59,370
- It's possible.
- If it's Room 304...
1539
00:59:59,840 --> 01:00:00,860
Go.
1540
01:00:00,910 --> 01:00:02,230
Let's get it.
1541
01:00:02,720 --> 01:00:05,160
1, 3...
1542
01:00:06,340 --> 01:00:08,150
- 0.
- 4.
1543
01:00:09,190 --> 01:00:10,130
(It's not 1304)
1544
01:00:10,190 --> 01:00:10,900
It's wrong.
1545
01:00:11,340 --> 01:00:12,610
We'll try other's numbers.
1546
01:00:12,710 --> 01:00:13,740
2, 1, 5.
1547
01:00:13,850 --> 01:00:16,440
2, 1, 5, 2.
1548
01:00:16,860 --> 01:00:18,290
It worked.
1549
01:00:18,780 --> 01:00:20,000
No, it didn't.
1550
01:00:20,040 --> 01:00:21,200
4?
1551
01:00:21,770 --> 01:00:23,290
I don't think 4 will work.
1552
01:00:23,790 --> 01:00:25,650
4, 4, 7, 6.
1553
01:00:25,820 --> 01:00:27,070
Yes. 4, 7, 6.
1554
01:00:27,330 --> 01:00:29,840
4, 7, 6.
1555
01:00:31,740 --> 01:00:32,480
(Nothing happens)
1556
01:00:32,510 --> 01:00:33,520
5 won't work. How about 6?
1557
01:00:33,550 --> 01:00:35,750
The puzzles are tough today.
1558
01:00:35,840 --> 01:00:37,910
Right? Because we're
good at this stuff now.
1559
01:00:38,980 --> 01:00:40,410
(Laughing)
1560
01:00:41,630 --> 01:00:42,920
Yeah, you look relaxed.
1561
01:00:42,950 --> 01:00:44,640
(Jongmin can't see his true self
after solving one code)
1562
01:00:45,390 --> 01:00:47,980
(While the other guys are solving the code)
1563
01:00:48,950 --> 01:00:51,220
(P.O came to search
the workroom again)
1564
01:00:52,760 --> 01:00:54,760
(Sitting down on a chair)
1565
01:00:55,170 --> 01:00:58,610
(Starting to look at the room
from a new perspective)
1566
01:00:59,100 --> 01:01:00,700
(Fiddling)
1567
01:01:01,380 --> 01:01:02,290
Before we do that...
1568
01:01:02,320 --> 01:01:03,900
What does 'Radio' mean?
1569
01:01:05,070 --> 01:01:07,990
He used his last strength
to write it down.
1570
01:01:08,130 --> 01:01:10,520
We need to find it.
Could it be in that room?
1571
01:01:10,570 --> 01:01:13,330
Is there a movie related to radios?
1572
01:01:13,740 --> 01:01:14,770
'Frequency'.
1573
01:01:14,920 --> 01:01:16,370
- Something like that.
- 'Signal'.
1574
01:01:16,440 --> 01:01:17,920
- Yes, 'Signal'.
- 'Ditto'.
1575
01:01:18,000 --> 01:01:18,670
Yeah, those movies.
1576
01:01:19,070 --> 01:01:22,060
(Workroom/P.O is still searching)
1577
01:01:22,410 --> 01:01:25,180
(Did we miss something?)
1578
01:01:30,010 --> 01:01:34,630
(The other guys are
gathering around P.O)
1579
01:01:34,830 --> 01:01:37,060
This also looks unnatural in here,
doesn't it?
1580
01:01:37,190 --> 01:01:38,590
It doesn't match the room.
1581
01:01:39,090 --> 01:01:40,990
(Unnatural chest of drawers?)
1582
01:01:41,680 --> 01:01:44,060
(Escapees are carefully looking
at the chest of drawers)
1583
01:01:44,430 --> 01:01:45,760
Maybe there's something
underneath the drawers.
1584
01:01:45,800 --> 01:01:47,680
Yeah, take them out.
1585
01:01:48,240 --> 01:01:49,860
Why is the bottom bit so high?
1586
01:01:50,030 --> 01:01:52,260
And this part is split.
1587
01:01:53,450 --> 01:01:55,450
(Bottom part is high and split)
1588
01:01:55,790 --> 01:01:56,760
Wait, it's open.
1589
01:01:56,800 --> 01:01:57,860
- What?
- It's open.
1590
01:01:57,930 --> 01:01:58,790
(Found a hidden storage space)
1591
01:01:58,840 --> 01:02:00,260
Put it down.
1592
01:02:00,460 --> 01:02:01,840
To its original position.
1593
01:02:03,480 --> 01:02:04,850
Wow, this is...
1594
01:02:04,950 --> 01:02:06,190
It was locked...
1595
01:02:06,290 --> 01:02:07,410
- Wow.
- Oh my goodness.
1596
01:02:07,460 --> 01:02:08,240
There's a key.
1597
01:02:08,300 --> 01:02:09,370
Oh, that door.
1598
01:02:09,440 --> 01:02:10,560
That door that needs a key.
1599
01:02:10,660 --> 01:02:12,660
I never thought
that was a drawer.
1600
01:02:13,030 --> 01:02:14,540
I mean, this drawer...
1601
01:02:14,830 --> 01:02:16,030
Of course we couldn't open it
when it was standing like this.
1602
01:02:16,080 --> 01:02:17,590
- It was impossible to open it.
- It comes out like this.
1603
01:02:19,100 --> 01:02:21,640
(Secret drawer that only opens
when you lift the whole thing up)
1604
01:02:22,210 --> 01:02:24,070
You have to see the end of it.
1605
01:02:24,230 --> 01:02:26,550
If I see an object that stands out
1606
01:02:27,080 --> 01:02:29,080
or if something has a color
that stands out,
1607
01:02:30,430 --> 01:02:32,640
then I flip, turn, and open it
1608
01:02:32,670 --> 01:02:33,810
until I find something.
1609
01:02:33,900 --> 01:02:34,880
Take the radio.
1610
01:02:34,920 --> 01:02:36,970
- Here.
- Take the radio for now.
1611
01:02:37,420 --> 01:02:38,460
This door.
1612
01:02:38,560 --> 01:02:39,730
This door.
1613
01:02:40,030 --> 01:02:41,090
- Where's the key?
- It's not this one?
1614
01:02:41,130 --> 01:02:42,860
- It's not this one?
- I don't think so.
1615
01:02:43,980 --> 01:02:44,830
This one.
1616
01:02:44,910 --> 01:02:45,790
This door.
1617
01:02:46,520 --> 01:02:47,480
It's at the top.
1618
01:02:47,510 --> 01:02:49,420
Wait, there's no space
behind this door.
1619
01:02:49,970 --> 01:02:51,280
Is there a hidden room?
1620
01:02:51,310 --> 01:02:53,080
But the walls are so narrow.
1621
01:02:53,980 --> 01:02:55,840
- There must be a room behind it.
- Yes.
1622
01:02:56,660 --> 01:02:57,800
- Does it fit?
- It's opening.
1623
01:02:58,270 --> 01:02:59,490
Oh, it fits.
1624
01:02:59,970 --> 01:03:01,460
(Walking backwards)
1625
01:03:01,520 --> 01:03:03,410
My back is cramping.
1626
01:03:03,570 --> 01:03:04,250
Shall I open it?
1627
01:03:04,300 --> 01:03:06,590
Oh, yeah... P-Pull it.
1628
01:03:07,650 --> 01:03:09,110
Are you using me as a human shield?
1629
01:03:09,160 --> 01:03:10,320
No, no.
1630
01:03:10,440 --> 01:03:12,050
- I just want us to stay together.
- Stay together to live.
1631
01:03:12,190 --> 01:03:13,100
Open it slowly.
1632
01:03:13,180 --> 01:03:15,160
- Wow.
- What is it?
1633
01:03:16,410 --> 01:03:17,470
It's bright inside.
1634
01:03:17,510 --> 01:03:18,600
It's bright.
1635
01:03:18,890 --> 01:03:20,310
- Is it going to explode?
- There's blood.
1636
01:03:21,430 --> 01:03:22,330
It looks like cans of paint.
1637
01:03:22,450 --> 01:03:24,710
- It's cans of paint.
- These are working tools.
1638
01:03:24,890 --> 01:03:26,030
Working tools?
1639
01:03:26,780 --> 01:03:30,940
(Storage room)
1640
01:03:31,740 --> 01:03:32,740
(Full of various working tools)
1641
01:03:32,810 --> 01:03:35,500
(A wall full of plants)
1642
01:03:42,760 --> 01:03:44,960
(What clue will they find in here?)
1643
01:03:45,700 --> 01:03:46,710
Oh?
1644
01:03:47,240 --> 01:03:49,150
- There are pots in here.
- What is this?
1645
01:03:49,380 --> 01:03:51,230
There's something here.
1646
01:03:51,300 --> 01:03:52,940
If you read the English words,
1647
01:03:53,070 --> 01:03:55,350
they seem related to something,
don't you think?
1648
01:03:55,910 --> 01:03:58,580
(A wall full of flowerpots)
1649
01:03:58,830 --> 01:04:00,220
This murderer has...
1650
01:04:00,310 --> 01:04:02,320
- What is this?
- ...a hobby of potting plants.
1651
01:04:03,040 --> 01:04:04,530
There are many different kinds.
1652
01:04:04,620 --> 01:04:06,660
'Hong'... 'Shang'...
1653
01:04:06,960 --> 01:04:09,230
(Cryptic English words
are written on the pots)
1654
01:04:09,590 --> 01:04:10,830
'Crassula'...
1655
01:04:11,080 --> 01:04:12,930
'Perforata'... 'Yeon'...
1656
01:04:13,100 --> 01:04:14,930
But there's a name
'Yeonja' written here.
1657
01:04:15,290 --> 01:04:16,830
(Yeonja?)
1658
01:04:17,050 --> 01:04:19,320
- Yeonja?
- Isn't that a woman's name?
1659
01:04:19,760 --> 01:04:21,050
These English words are unusual.
1660
01:04:21,080 --> 01:04:22,190
(Words written on the pots
are hard to read)
1661
01:04:22,370 --> 01:04:23,370
I don't think these are English words.
1662
01:04:23,400 --> 01:04:25,400
'Sang so', 'Hong Salng'...
1663
01:04:25,480 --> 01:04:27,210
'Hong Salng'?
1664
01:04:27,340 --> 01:04:28,050
'Hong Salng'?
1665
01:04:28,080 --> 01:04:30,080
'Hong Salng Sang so Thunb'?
1666
01:04:30,330 --> 01:04:31,340
- What's that?
- Is it French?
1667
01:04:31,380 --> 01:04:32,420
'Crassula'.
1668
01:04:32,840 --> 01:04:33,550
'Bra'... Is it French?
1669
01:04:33,620 --> 01:04:34,670
It sounds like Thai, too.
1670
01:04:35,730 --> 01:04:37,600
Byungjae, I think there's
something here, too.
1671
01:04:37,970 --> 01:04:39,970
- Where?
- I think there's something here.
1672
01:04:41,210 --> 01:04:43,210
(Black sheets and windows frames)
1673
01:04:43,390 --> 01:04:46,200
I think these are for
making a dark room.
1674
01:04:46,470 --> 01:04:47,510
Don't you think
1675
01:04:47,540 --> 01:04:48,860
these are all related?
1676
01:04:49,120 --> 01:04:50,680
- Yes.
- With the English words.
1677
01:04:50,770 --> 01:04:51,900
- Yeah.
- They must be related...
1678
01:04:51,930 --> 01:04:53,290
- These aren't English words.
- Right.
1679
01:04:54,070 --> 01:04:55,410
Kim Yeonja.
1680
01:04:55,920 --> 01:04:57,190
'Amor Fati'?
1681
01:04:57,310 --> 01:04:59,100
'Amor fati' is a
philosophical term.
1682
01:04:59,240 --> 01:05:01,270
It means something like,
'Seize the day'.
1683
01:05:01,340 --> 01:05:02,890
- 'Love of fate'.
- Yes, 'Love of fate'.
1684
01:05:02,940 --> 01:05:03,510
Yes.
1685
01:05:04,830 --> 01:05:06,610
These are all flower names.
1686
01:05:07,190 --> 01:05:08,380
These are all flower names?
1687
01:05:08,440 --> 01:05:09,090
Yes.
1688
01:05:09,200 --> 01:05:11,380
There's 'Sansevieria'.
1689
01:05:11,520 --> 01:05:14,200
There's 'Boston fern'.
1690
01:05:14,420 --> 01:05:16,250
- That's a real name?
- Yes.
1691
01:05:16,310 --> 01:05:18,440
Then we could pick out
the names that aren't real.
1692
01:05:18,720 --> 01:05:21,380
'Palo Palm'.
That's a kind of pine tree.
1693
01:05:21,520 --> 01:05:23,100
- This one?
- Yes.
1694
01:05:23,180 --> 01:05:24,280
Here's 'Baekbong'.
1695
01:05:24,330 --> 01:05:26,910
- 'Baekbong'?
- It's a medicinal plant.
1696
01:05:27,220 --> 01:05:28,420
'Bangul'?
1697
01:05:28,550 --> 01:05:29,730
'Bangul Bonrang'?
1698
01:05:30,350 --> 01:05:31,870
What's 'Bangul Bonrang'?
1699
01:05:32,030 --> 01:05:32,850
I've never heard of it.
1700
01:05:32,950 --> 01:05:36,050
All the first letters are...
1701
01:05:36,090 --> 01:05:37,740
Capital letters.
1702
01:05:37,800 --> 01:05:38,940
But there are lower-case letters.
1703
01:05:38,960 --> 01:05:39,530
Yes.
1704
01:05:39,920 --> 01:05:41,840
Maybe the capital
letters make a word.
1705
01:05:42,260 --> 01:05:43,620
H, C, K.
1706
01:05:43,740 --> 01:05:47,110
H, S, S, T. These are all capital letters.
1707
01:05:47,220 --> 01:05:49,430
But the first letters are
normally in capitals, right?
1708
01:05:49,470 --> 01:05:50,270
Yeah?
1709
01:05:51,050 --> 01:05:53,020
What's this?
1710
01:05:58,690 --> 01:05:59,950
He took our photos.
1711
01:06:00,020 --> 01:06:01,080
That's right. He took our photos.
1712
01:06:01,130 --> 01:06:02,560
- Yeah.
- Polaroid photos.
1713
01:06:03,290 --> 01:06:04,920
(When they were taped up
in their locked rooms)
1714
01:06:05,320 --> 01:06:07,520
(the murderer took their photos
with a Polaroid camera)
1715
01:06:08,230 --> 01:06:09,290
Why did he take our photos?
1716
01:06:09,310 --> 01:06:10,900
He's not doing this
because he wants to,
1717
01:06:11,160 --> 01:06:12,450
but because
someone's paying him?
1718
01:06:12,500 --> 01:06:13,760
I feel bad.
1719
01:06:13,950 --> 01:06:15,670
If someone paid him to kill us,
1720
01:06:15,720 --> 01:06:17,550
who do you think it is
of all the people we've met?
1721
01:06:17,780 --> 01:06:19,090
Someone could've...
1722
01:06:19,180 --> 01:06:21,090
- If someone paid him...
- Yeah.
1723
01:06:21,700 --> 01:06:24,670
It must be someone who
has a grudge against us.
1724
01:06:24,730 --> 01:06:26,530
- Yes.
- Samryong Gang.
1725
01:06:26,650 --> 01:06:28,010
We stopped them every time.
1726
01:06:28,340 --> 01:06:30,030
It could be people from
Joho Pharmaceuticals.
1727
01:06:30,050 --> 01:06:32,360
(Did Samryong Gang or Joho
Pharmaceuticals plan this?)
1728
01:06:32,700 --> 01:06:35,410
What are these?
There must be a clue here.
1729
01:06:35,470 --> 01:06:37,100
Definitely. We'll find it here.
1730
01:06:37,220 --> 01:06:38,830
It can't be here.
1731
01:06:43,770 --> 01:06:45,080
It's here somewhere.
1732
01:06:45,110 --> 01:06:46,340
(There's something in here)
1733
01:06:46,640 --> 01:06:48,990
Did they put it upside down?
1734
01:06:49,120 --> 01:06:50,280
Put everything back to
where it was originally.
1735
01:06:50,340 --> 01:06:51,320
This is frustrating.
1736
01:06:51,360 --> 01:06:53,910
Shall we just empty everything?
1737
01:06:54,160 --> 01:06:55,960
I'm curious.
1738
01:06:56,220 --> 01:06:57,460
Let's empty the pots.
1739
01:06:57,490 --> 01:06:59,340
- Something might drop.
- Oh?
1740
01:06:59,360 --> 01:07:01,130
- Something might drop.
- Oh?
1741
01:07:01,170 --> 01:07:02,470
- What?
- What's this?
1742
01:07:02,610 --> 01:07:03,930
(What's this?)
1743
01:07:04,050 --> 01:07:04,900
- What's this?
- A door?
1744
01:07:10,020 --> 01:07:12,220
(Moved the pot labelled 'Handle')
1745
01:07:12,250 --> 01:07:14,040
(There's a handle behind it!)
1746
01:07:14,210 --> 01:07:15,660
Wow.
1747
01:07:16,360 --> 01:07:17,660
- That's so cool.
- So cool.
1748
01:07:17,850 --> 01:07:18,860
(This wasn't the production crew's
intention)
1749
01:07:18,900 --> 01:07:19,800
(But Hodong found it)
1750
01:07:19,860 --> 01:07:21,020
Wow.
1751
01:07:21,480 --> 01:07:22,700
(Handle was hidden
behind the pot)
1752
01:07:22,720 --> 01:07:23,420
Incredible.
1753
01:07:23,440 --> 01:07:25,760
I realize lots of things on this show.
1754
01:07:25,860 --> 01:07:28,000
One of them is 'The beacon does not
shine on its own base'.
1755
01:07:28,280 --> 01:07:29,040
'Handle'.
1756
01:07:29,240 --> 01:07:30,870
(It was a direct hint
for the handle)
1757
01:07:31,050 --> 01:07:31,960
'Handle'.
1758
01:07:32,000 --> 01:07:33,380
I read the label 'Handle',
1759
01:07:33,400 --> 01:07:35,400
but I never thought it
meant an actual handle.
1760
01:07:35,600 --> 01:07:38,170
I thought it was a plant
1761
01:07:38,350 --> 01:07:39,300
that I didn't know.
1762
01:07:39,350 --> 01:07:40,920
My face looks good, huh?
1763
01:07:41,120 --> 01:07:42,780
I can feel my blood circulating.
1764
01:07:42,960 --> 01:07:44,100
Wow.
1765
01:07:44,140 --> 01:07:45,140
(Deeply moved)
1766
01:07:45,890 --> 01:07:47,350
(Rosy cheeks)
1767
01:07:47,380 --> 01:07:48,410
Thanks, Byungjae.
1768
01:07:48,910 --> 01:07:50,090
Thanks, Donghyun.
1769
01:07:50,120 --> 01:07:51,360
(Hodong is saying thanks to everyone)
1770
01:07:51,730 --> 01:07:52,670
(What about me?)
1771
01:07:52,700 --> 01:07:54,620
You stay out of this.
1772
01:07:55,000 --> 01:07:56,570
(I'm so happy)
1773
01:08:00,330 --> 01:08:01,600
- Let's get it.
- Let's go.
1774
01:08:01,670 --> 01:08:02,490
I can't believe it was there.
1775
01:08:02,620 --> 01:08:03,270
All right.
1776
01:08:03,340 --> 01:08:04,640
(Nervous)
1777
01:08:05,410 --> 01:08:07,080
(Slowly opening the door)
1778
01:08:08,950 --> 01:08:10,470
- Oh?
- A bag and...
1779
01:08:10,540 --> 01:08:11,750
What's this?
1780
01:08:11,830 --> 01:08:12,950
It's not a room?
1781
01:08:13,380 --> 01:08:15,340
(Secret space in
the storage room)
1782
01:08:15,960 --> 01:08:17,720
(where various items are stored)
1783
01:08:17,940 --> 01:08:18,910
It's not a room?
1784
01:08:19,210 --> 01:08:20,710
(Found a key
hanging on the door)
1785
01:08:20,910 --> 01:08:21,850
(Tinkle-tinkle)
1786
01:08:21,900 --> 01:08:23,900
Amazing.
1787
01:08:24,620 --> 01:08:25,680
This is amazing.
1788
01:08:26,240 --> 01:08:28,220
Let's check this out first.
1789
01:08:29,010 --> 01:08:31,510
- A radio might be in here.
- Photographs.
1790
01:08:31,730 --> 01:08:34,490
- Oh my gosh.
- Your photo.
1791
01:08:35,310 --> 01:08:37,550
(Dozens of photos are
inside the box)
1792
01:08:38,960 --> 01:08:42,540
(The photos of the
escapees are in there too)
1793
01:08:43,120 --> 01:08:44,080
He took these earlier.
1794
01:08:44,130 --> 01:08:45,660
Yeah.
1795
01:08:45,900 --> 01:08:47,070
Wait.
1796
01:08:47,180 --> 01:08:48,730
Our photos are in this section.
1797
01:08:48,800 --> 01:08:49,830
And this photo was in here.
1798
01:08:49,860 --> 01:08:51,570
- Then.
- These men have already been...
1799
01:08:51,640 --> 01:08:53,070
- Sacrificed?
- They're dead.
1800
01:08:53,300 --> 01:08:54,100
Why did he take these pictures?
1801
01:08:54,130 --> 01:08:55,060
He put the photos of
alive people on this side.
1802
01:08:55,080 --> 01:08:56,100
It's a record of some sort.
1803
01:08:56,140 --> 01:08:57,180
Yeah.
1804
01:08:57,770 --> 01:08:58,770
Who did he kill?
1805
01:08:58,800 --> 01:08:59,800
The detective.
1806
01:08:59,880 --> 01:09:01,730
- The most recent.
- Is there anyone we know?
1807
01:09:01,780 --> 01:09:03,360
Isn't this him?
1808
01:09:03,670 --> 01:09:04,690
The leather jacket.
1809
01:09:06,200 --> 01:09:08,320
He looks similar.
I saw him before.
1810
01:09:08,680 --> 01:09:09,910
He was wearing a leather jacket.
1811
01:09:09,960 --> 01:09:10,530
Is that the jacket?
1812
01:09:10,690 --> 01:09:12,430
(A man was dragged
out of Room 305)
1813
01:09:12,650 --> 01:09:14,250
Aren't you the detective?
1814
01:09:14,540 --> 01:09:15,490
I know everything!
1815
01:09:15,530 --> 01:09:17,270
(He was brutally killed by the murderer)
1816
01:09:17,390 --> 01:09:18,680
I think that's him.
1817
01:09:19,050 --> 01:09:20,820
But I just guessed
he was the detective.
1818
01:09:21,340 --> 01:09:22,240
We're not sure if he
was the detective?
1819
01:09:22,310 --> 01:09:23,740
- No, it's only a guess.
- At the bottom.
1820
01:09:24,190 --> 01:09:25,620
- Wait, these are our blindfolds.
- Huh?
1821
01:09:26,210 --> 01:09:28,210
(Precious frog blindfolds
he took away are here)
1822
01:09:28,390 --> 01:09:29,940
This must belong
to the detective.
1823
01:09:30,000 --> 01:09:31,510
- There's something in here.
- A notebook.
1824
01:09:31,670 --> 01:09:33,190
One notebook, and...
1825
01:09:34,440 --> 01:09:36,100
- Amazing.
- Why?
1826
01:09:36,460 --> 01:09:37,440
(Found the radio
they've been looking for)
1827
01:09:37,490 --> 01:09:39,880
- Amazing.
- He was a detective.
1828
01:09:40,260 --> 01:09:41,170
He is a detective.
1829
01:09:41,220 --> 01:09:42,490
- His jacket.
- You were right.
1830
01:09:42,630 --> 01:09:44,280
(Looking through the
detective's notebook)
1831
01:09:44,320 --> 01:09:47,250
'Panju Police Homicide Team 2
Detective Choi Hyungsoo'.
1832
01:09:47,300 --> 01:09:48,420
'Choi Hyungsoo'.
1833
01:09:48,490 --> 01:09:50,520
He was probably
working on this case.
1834
01:09:50,590 --> 01:09:51,280
Yes.
1835
01:09:51,310 --> 01:09:53,180
'I thought the old radio
that I found in the storage room'
1836
01:09:53,220 --> 01:09:55,430
'was broken,
but I received a message.'
1837
01:09:55,630 --> 01:09:56,950
This is just like 'Signal'.
1838
01:09:57,060 --> 01:09:58,110
Lieutenant.
1839
01:09:58,230 --> 01:09:59,530
(Signal/Detectives in
the present and the past)
1840
01:09:59,580 --> 01:10:00,980
(communicate with radio to solve
cold cases. A time-slip drama)
1841
01:10:01,030 --> 01:10:02,270
What do you mean?
1842
01:10:02,830 --> 01:10:03,940
Do you know me?
1843
01:10:04,660 --> 01:10:05,870
Which police station are you at?
1844
01:10:06,130 --> 01:10:08,560
'The man in the radio
says he's Detective Kim.'
1845
01:10:09,140 --> 01:10:11,320
'But Detective Kim is sleeping
in the night duty room.'
1846
01:10:11,440 --> 01:10:12,840
It's the future. Future!
1847
01:10:12,920 --> 01:10:14,980
- A message from the future.
- Or it could be from the past.
1848
01:10:15,310 --> 01:10:16,770
'The man in the radio said'
1849
01:10:16,820 --> 01:10:17,960
'that I will fall down
while I pursue a robber'
1850
01:10:17,990 --> 01:10:19,480
'and wear a cast on my arm.'
1851
01:10:19,560 --> 01:10:20,850
'What is happening?'
1852
01:10:20,910 --> 01:10:22,910
'I'm wearing a cast because I fell
when I was chasing a robber.'
1853
01:10:23,470 --> 01:10:25,280
'I asked Detective Kim
about the radio.'
1854
01:10:25,320 --> 01:10:26,420
'But, he doesn't know anything.'
1855
01:10:26,720 --> 01:10:28,180
'Who was that Detective Kim'
1856
01:10:28,230 --> 01:10:29,260
'that I spoke with over the radio?'
1857
01:10:29,320 --> 01:10:30,500
So, he gave clues about
the past from the future?
1858
01:10:30,520 --> 01:10:31,850
Yes, because he knows
what will happen.
1859
01:10:31,900 --> 01:10:32,850
Yes, it's possible.
1860
01:10:32,950 --> 01:10:34,170
'I keep receiving radio contact'
1861
01:10:34,210 --> 01:10:35,710
'from Detective Kim in the radio.'
1862
01:10:35,780 --> 01:10:38,370
'He said he lives in the
future a week ahead of me.'
1863
01:10:38,810 --> 01:10:41,310
'All the news he told
me is coming true.'
1864
01:10:42,010 --> 01:10:43,590
'Detective Kim in the radio says'
1865
01:10:43,610 --> 01:10:45,740
'that he lives in a world
that's different from mine.'
1866
01:10:45,820 --> 01:10:48,180
'And that there's another me
in that world.'
1867
01:10:49,060 --> 01:10:50,860
When you said 'Signal' before,
I got goosebumps.
1868
01:10:51,080 --> 01:10:53,120
My hair stood up.
1869
01:10:53,360 --> 01:10:55,710
The radio is connected.
1870
01:10:55,800 --> 01:10:58,910
People in the past and
the present communicated
1871
01:10:59,050 --> 01:11:00,410
to give clues.
1872
01:11:00,540 --> 01:11:01,890
'Detective Kim in the radio'
1873
01:11:01,910 --> 01:11:03,850
'told me about the hit-and-run
murder case in advance'
1874
01:11:03,880 --> 01:11:06,430
'so we were able to stop
the incident from happening.'
1875
01:11:06,700 --> 01:11:07,750
'Even when there are'
1876
01:11:07,800 --> 01:11:09,840
'no victims in this world,'
1877
01:11:09,910 --> 01:11:11,560
'the hit-and-run murder
victim in that world'
1878
01:11:11,580 --> 01:11:12,640
'could not be revived.'
1879
01:11:13,380 --> 01:11:14,630
It means they stopped
the incident in the present
1880
01:11:14,660 --> 01:11:16,420
but couldn't stop it in the future.
1881
01:11:16,480 --> 01:11:18,190
- A different world.
-A different but same world.
1882
01:11:18,340 --> 01:11:20,970
An incident occurred in the
future, right?
1883
01:11:21,240 --> 01:11:23,680
If they go back in time
and stop it from happening,
1884
01:11:23,760 --> 01:11:25,510
it shouldn't occur in the future.
1885
01:11:25,550 --> 01:11:26,650
But that's not the case here.
1886
01:11:26,930 --> 01:11:28,020
It will create another universe.
1887
01:11:28,170 --> 01:11:29,290
Okay, here it is.
1888
01:11:29,400 --> 01:11:31,570
'I found a theory that
explains this whole situation.'
1889
01:11:31,690 --> 01:11:32,760
'Parallel universe theory.'
1890
01:11:33,130 --> 01:11:35,030
'A parallel universe that'
1891
01:11:35,080 --> 01:11:37,150
'is not the one we're living in.'
1892
01:11:37,590 --> 01:11:38,970
'There's another universe'
1893
01:11:39,030 --> 01:11:41,830
'that's identical to
the one I'm living in.'
1894
01:11:42,050 --> 01:11:44,740
'Detective Kim and I are living
in a world called A.'
1895
01:11:44,860 --> 01:11:46,420
'There's another world called B'
1896
01:11:46,470 --> 01:11:48,110
'where the time is'
1897
01:11:48,150 --> 01:11:49,490
'about a week ahead of
that in World A.'
1898
01:11:49,550 --> 01:11:50,500
Oh, it's a different world.
1899
01:11:50,550 --> 01:11:51,890
A week in the future.
1900
01:11:51,950 --> 01:11:52,880
A week ahead.
1901
01:11:53,170 --> 01:11:55,500
'With this radio that can reach
the other world,'
1902
01:11:55,550 --> 01:11:56,540
'I can know what will happen
in advance.'
1903
01:11:56,690 --> 01:11:58,340
- Oh.
- That's incredible.
1904
01:11:58,730 --> 01:12:00,940
Then people in the past
can avoid incidents.
1905
01:12:01,020 --> 01:12:02,510
Yes, for us in the present.
1906
01:12:02,760 --> 01:12:06,080
I realized that we needed to
1907
01:12:06,120 --> 01:12:08,370
receive contact from
the future or the past
1908
01:12:08,420 --> 01:12:10,530
to get the information
to escape from the place.
1909
01:12:10,810 --> 01:12:14,310
I think this radio can
reach the past as well.
1910
01:12:14,600 --> 01:12:17,910
'I talked with Detective Lee
who lives in 1999 over the radio.'
1911
01:12:18,450 --> 01:12:19,340
'He didn't believe'
1912
01:12:19,390 --> 01:12:21,560
'that I was living in 2019.'
1913
01:12:21,720 --> 01:12:22,900
'He thought I was crazy.'
1914
01:12:23,150 --> 01:12:25,990
'He probably thought
the radio was broken.'
1915
01:12:26,130 --> 01:12:27,720
'This radio seems to be connected'
1916
01:12:27,760 --> 01:12:30,800
'to many worlds with
different timelines.'
1917
01:12:31,200 --> 01:12:32,590
It's connected to different worlds.
1918
01:12:32,770 --> 01:12:34,770
So, if we get into contact
with someone in the future,
1919
01:12:34,790 --> 01:12:37,290
we could ask them what we
should be careful of, right?
1920
01:12:37,390 --> 01:12:38,610
- That's right.
- They're in a different world.
1921
01:12:38,680 --> 01:12:40,780
We'll use that to get
out of this danger.
1922
01:12:40,860 --> 01:12:41,770
We could ask them for help.
1923
01:12:41,800 --> 01:12:42,770
I think this is what it means.
1924
01:12:42,840 --> 01:12:43,760
It's a parallel universe,
1925
01:12:43,790 --> 01:12:45,840
so we can't change
anything in their world.
1926
01:12:45,910 --> 01:12:47,910
But we have the present,
1927
01:12:47,930 --> 01:12:49,850
the future and the past.
1928
01:12:49,990 --> 01:12:52,290
Then for this person,
our present is their future, right?
1929
01:12:52,360 --> 01:12:54,700
- Right.
- They can help us escape,
1930
01:12:54,770 --> 01:12:56,080
and we can help
people in the past
1931
01:12:56,130 --> 01:12:58,150
because we're in the future
as compared with them.
1932
01:12:58,200 --> 01:12:59,130
Right.
1933
01:12:59,310 --> 01:13:01,050
'Men are going missing'
1934
01:13:01,100 --> 01:13:03,620
'every other day in Panju.'
1935
01:13:03,850 --> 01:13:06,160
'A total of 10 missing person
reports have been filed.'
1936
01:13:06,420 --> 01:13:08,420
'I don't think these are'
1937
01:13:08,450 --> 01:13:09,490
'simple missing person cases.'
1938
01:13:09,730 --> 01:13:11,230
'I need to look into it
more deeply.'
1939
01:13:11,450 --> 01:13:13,570
'I found a lead on the
missing person cases.'
1940
01:13:13,870 --> 01:13:15,220
'All the missing men'
1941
01:13:15,280 --> 01:13:17,320
'either had known or had met'
1942
01:13:17,370 --> 01:13:18,570
'a man named Park Kangin.'
1943
01:13:19,400 --> 01:13:21,400
'I have suspicions,
but no evidence.'
1944
01:13:21,680 --> 01:13:24,020
- 'I'll have to keep digging.'
- Have we met Park Kangin?
1945
01:13:24,060 --> 01:13:24,830
I haven't.
1946
01:13:25,120 --> 01:13:26,680
- I've never heard of him.
- Me neither.
1947
01:13:26,770 --> 01:13:29,320
'Detective Kim from the
other world contacted me.'
1948
01:13:29,400 --> 01:13:32,190
'He said that the
other Detective Choi'
1949
01:13:32,240 --> 01:13:35,250
'went missing on April 29, 2019.'
1950
01:13:35,360 --> 01:13:37,950
Detective Choi is the
one who wrote this.
1951
01:13:38,240 --> 01:13:39,760
'There's only one week
left until that date.'
1952
01:13:39,810 --> 01:13:41,180
'As of now, I have no idea'
1953
01:13:41,220 --> 01:13:42,150
'what will happen
to me on that day.'
1954
01:13:42,180 --> 01:13:43,140
'I'm getting a bad feeling.'
1955
01:13:43,240 --> 01:13:44,960
Is that why he was taken?
1956
01:13:45,140 --> 01:13:46,550
He couldn't stop the future.
1957
01:13:46,810 --> 01:13:48,840
This is the last journal entry.
1958
01:13:49,160 --> 01:13:51,220
'Today is April 29, 2019.'
1959
01:13:52,190 --> 01:13:53,140
That's today.
1960
01:13:53,190 --> 01:13:54,370
(Today is April 29, 2019)
1961
01:13:54,530 --> 01:13:55,680
- It's today.
- Yes.
1962
01:13:55,760 --> 01:13:57,960
'Detective Kim in the other world'
1963
01:13:58,110 --> 01:13:59,460
'said the missing person cases
will be changed'
1964
01:13:59,500 --> 01:14:01,900
'to a serial murder case on May 6.'
1965
01:14:02,160 --> 01:14:04,650
'Park Kangin was arrested
as the murder suspect.'
1966
01:14:04,780 --> 01:14:05,740
'My hunch was right.'
1967
01:14:05,800 --> 01:14:07,600
'Now that I know he's the culprit,
I have to do something.'
1968
01:14:08,250 --> 01:14:10,370
- Park Kangin is the murderer.
- That was the last journal entry.
1969
01:14:10,710 --> 01:14:12,630
He came here to catch the murderer,
but got caught.
1970
01:14:12,770 --> 01:14:14,050
- He got killed.
- Park Kangin.
1971
01:14:14,090 --> 01:14:15,370
- Park Kangin.
- Park Kangin.
1972
01:14:15,530 --> 01:14:17,370
Now we need to turn this on
1973
01:14:17,440 --> 01:14:18,290
and also use the key.
1974
01:14:18,340 --> 01:14:19,740
- And open Room 306.
- We have lots to do.
1975
01:14:20,040 --> 01:14:21,470
Detective Kim could
know the code.
1976
01:14:22,030 --> 01:14:23,080
- Maybe.
- Yeah, okay.
1977
01:14:23,130 --> 01:14:24,210
Because he's in the future.
1978
01:14:24,870 --> 01:14:26,350
Anyone there?
1979
01:14:26,650 --> 01:14:27,830
Just call Detective Kim.
1980
01:14:27,860 --> 01:14:28,660
(No response)
1981
01:14:29,630 --> 01:14:30,960
Shall we use the key?
1982
01:14:31,300 --> 01:14:32,530
What does it open?
1983
01:14:32,600 --> 01:14:33,220
Okay.
1984
01:14:33,850 --> 01:14:35,890
- Here?
- There's one more over there.
1985
01:14:35,930 --> 01:14:36,810
Here?
1986
01:14:36,860 --> 01:14:37,850
There's one more over there.
1987
01:14:38,490 --> 01:14:40,580
(Trying the closest door first)
1988
01:14:41,130 --> 01:14:42,260
No, this is broken.
1989
01:14:42,320 --> 01:14:43,870
- This is broken.
- The whole knob is turning.
1990
01:14:43,960 --> 01:14:44,980
What's this key then?
1991
01:14:45,280 --> 01:14:46,700
I'll try the other door.
1992
01:14:46,760 --> 01:14:48,760
(Going to the other
end of the corridor)
1993
01:14:49,590 --> 01:14:50,500
(Let's see)
1994
01:14:50,530 --> 01:14:51,810
It does fit.
1995
01:14:51,940 --> 01:14:53,080
I'll turn the knob.
1996
01:14:53,450 --> 01:14:54,470
(Click)
1997
01:14:54,620 --> 01:14:55,670
It's open.
1998
01:14:56,060 --> 01:14:57,510
You have the radio?
I'll open it now.
1999
01:14:57,740 --> 01:15:00,540
(Opening the closed door)
2000
01:15:01,100 --> 01:15:02,330
What's in there?
2001
01:15:02,620 --> 01:15:03,980
I don't know what this space
is for, but it's big.
2002
01:15:04,040 --> 01:15:05,560
- It's a space?
- Yes.
2003
01:15:05,950 --> 01:15:07,700
- A space.
- Isn't it a prison cell?
2004
01:15:07,770 --> 01:15:08,640
It's a big room.
2005
01:15:09,120 --> 01:15:12,040
(Secret room)
2006
01:15:12,500 --> 01:15:15,180
(Someone wrote complex
math formulas on the walls)
2007
01:15:16,810 --> 01:15:17,970
There's another keyhole.
2008
01:15:18,780 --> 01:15:20,020
- It's this one.
- That's the key.
2009
01:15:20,070 --> 01:15:21,530
- It's this key.
- Yes.
2010
01:15:21,660 --> 01:15:22,490
We have one key left.
2011
01:15:22,650 --> 01:15:24,650
These things on the walls...
2012
01:15:25,010 --> 01:15:26,440
I don't remember them exactly.
2013
01:15:26,480 --> 01:15:27,580
We can't solve this.
2014
01:15:27,960 --> 01:15:30,090
These are just drawings to us.
2015
01:15:30,200 --> 01:15:31,750
Trigonometric functions.
2016
01:15:31,830 --> 01:15:33,740
- Trigonometric?
- Yes.
2017
01:15:33,960 --> 01:15:35,510
- What's that?
- A trigonometric function.
2018
01:15:35,580 --> 01:15:36,740
A trigonometric function?
2019
01:15:37,140 --> 01:15:39,140
- 'Function'?
- It's a triangle thing.
2020
01:15:39,330 --> 01:15:41,650
- 'Tri'...
- Like Pythagoras' theorem.
2021
01:15:42,410 --> 01:15:44,810
- These have solutions?
- What's 5.1.5?
2022
01:15:45,000 --> 01:15:46,600
I don't think they're
asking for solutions.
2023
01:15:46,660 --> 01:15:47,510
I think they're just there.
2024
01:15:47,560 --> 01:15:48,810
These are probably coordinates.
2025
01:15:48,870 --> 01:15:50,870
I'm certain that these
are 100% diversions.
2026
01:15:51,250 --> 01:15:52,640
We can't solve these.
2027
01:15:52,710 --> 01:15:54,520
They're trying to distract us.
2028
01:15:54,550 --> 01:15:55,300
(This is too difficult for us!)
2029
01:15:55,350 --> 01:15:56,740
Let's turn it.
2030
01:15:56,950 --> 01:15:58,690
Let's open this.
2031
01:15:58,740 --> 01:15:59,960
(Let's open the safe)
2032
01:16:00,060 --> 01:16:01,920
I'll keep pushing and
one of these will go in.
2033
01:16:02,170 --> 01:16:03,610
- I'll open the safe first.
- Open it.
2034
01:16:03,680 --> 01:16:04,910
Who should I stand next to?
2035
01:16:04,980 --> 01:16:06,120
It fits.
2036
01:16:06,480 --> 01:16:07,680
This is the key.
2037
01:16:07,730 --> 01:16:09,540
(Key fits)
2038
01:16:09,860 --> 01:16:11,230
(Close together)
2039
01:16:11,360 --> 01:16:12,370
It'll explode.
2040
01:16:12,970 --> 01:16:14,730
(Quickly stepping backward)
2041
01:16:14,990 --> 01:16:16,350
We believe everything we hear.
2042
01:16:19,170 --> 01:16:20,610
- I'll open the safe first.
- Open it.
2043
01:16:20,680 --> 01:16:21,910
Who should I stand next to?
2044
01:16:21,980 --> 01:16:23,120
It fits.
2045
01:16:23,480 --> 01:16:24,680
This is the key.
2046
01:16:24,730 --> 01:16:26,540
(Key fits)
2047
01:16:26,860 --> 01:16:28,230
(Close together)
2048
01:16:28,360 --> 01:16:29,370
It'll explode.
2049
01:16:29,970 --> 01:16:31,730
(Quickly stepping backward)
2050
01:16:31,990 --> 01:16:33,350
We believe everything we hear.
2051
01:16:35,170 --> 01:16:36,640
(Suddenly the floor starts going up)
2052
01:16:37,190 --> 01:16:38,240
(And the door is closing)
2053
01:16:38,790 --> 01:16:40,730
(Chaos)
2054
01:16:42,350 --> 01:16:43,800
What's happening?
2055
01:16:44,900 --> 01:16:46,150
(Take this!)
2056
01:16:46,700 --> 01:16:48,640
(Trying to stop the floor by
stretching out their legs)
2057
01:16:49,220 --> 01:16:50,500
(Useless)
2058
01:16:50,890 --> 01:16:52,840
Wahahaha!!!
2059
01:16:54,320 --> 01:16:56,590
(Exhausted)
2060
01:16:56,930 --> 01:16:58,590
(Filling the whole screen)
2061
01:16:58,780 --> 01:16:59,860
Wow, I got chills.
2062
01:17:00,580 --> 01:17:02,660
That was shocking.
2063
01:17:02,840 --> 01:17:04,100
Whoa!
2064
01:17:04,410 --> 01:17:06,070
You win.
2065
01:17:06,220 --> 01:17:07,220
That was insane.
2066
01:17:07,520 --> 01:17:09,180
When it started going up,
I thought we had to leave.
2067
01:17:09,220 --> 01:17:10,440
But the door was closed again.
2068
01:17:10,930 --> 01:17:13,430
(Door closed earlier)
2069
01:17:14,560 --> 01:17:17,530
(but he was doing the freak-out
dance so he couldn't see it)
2070
01:17:19,000 --> 01:17:22,680
I saw Donghyun
putting his feet up,
2071
01:17:22,710 --> 01:17:24,100
so I thought maybe
all six of us had to do that
2072
01:17:24,150 --> 01:17:26,020
to stop the floor.
2073
01:17:26,080 --> 01:17:27,290
But it didn't stop.
2074
01:17:27,330 --> 01:17:28,240
It just kept rising.
2075
01:17:29,130 --> 01:17:31,360
(Giant V sign)
2076
01:17:31,380 --> 01:17:32,940
(Useless V)
2077
01:17:33,120 --> 01:17:35,240
I thought we were going to die
and then it stopped.
2078
01:17:35,310 --> 01:17:36,940
The only thought in my mind was,
2079
01:17:37,070 --> 01:17:38,620
'Production crew, you win.'
2080
01:17:38,970 --> 01:17:41,830
I never thought it would go up.
2081
01:17:42,330 --> 01:17:43,760
I was so surprised.
2082
01:17:44,350 --> 01:17:46,700
And I didn't know it
would go up that high.
2083
01:17:47,880 --> 01:17:49,260
We almost touched the ceiling.
2084
01:17:49,320 --> 01:17:50,600
Wow...
2085
01:17:50,650 --> 01:17:52,680
It was unbelievable.
2086
01:17:52,790 --> 01:17:56,200
I thought
'Wow, you guys are unbelievable.'
2087
01:17:56,760 --> 01:17:58,080
What do we do now?
2088
01:17:58,130 --> 01:18:00,200
I've been trying to
dig through the floor.
2089
01:18:00,300 --> 01:18:01,560
How do we get out?
2090
01:18:02,600 --> 01:18:04,180
- What's this?
- Oh?
2091
01:18:04,490 --> 01:18:06,840
(Found a vent in the wall)
2092
01:18:07,860 --> 01:18:09,990
- What's this?
- What's that?
2093
01:18:10,200 --> 01:18:11,450
- What's this?
- Oh?
2094
01:18:11,500 --> 01:18:12,520
P.O.
2095
01:18:13,750 --> 01:18:15,060
Does it open?
2096
01:18:15,130 --> 01:18:16,040
There's something here.
2097
01:18:16,080 --> 01:18:17,530
Okay.
2098
01:18:18,170 --> 01:18:19,540
What is it?
2099
01:18:19,650 --> 01:18:21,150
There's a password.
2100
01:18:21,390 --> 01:18:22,620
A password?
2101
01:18:22,830 --> 01:18:23,960
A keypad.
2102
01:18:24,070 --> 01:18:26,070
- Really?
- We need the password to go down.
2103
01:18:26,260 --> 01:18:26,980
It's written here.
2104
01:18:27,000 --> 01:18:28,460
'No hit, no run.'
2105
01:18:29,310 --> 01:18:30,940
(No hit no run)
2106
01:18:31,740 --> 01:18:34,490
Is this related to baseball?
2107
01:18:34,820 --> 01:18:36,360
'No hit, no run.'
I don't know baseball.
2108
01:18:36,530 --> 01:18:37,450
What is 'No hit, no run'?
2109
01:18:37,590 --> 01:18:40,270
The pitcher throws the ball
2110
01:18:40,380 --> 01:18:43,320
and he doesn't
allow a single hit.
2111
01:18:43,430 --> 01:18:45,700
He doesn't let anyone
run out to the base.
2112
01:18:46,150 --> 01:18:47,700
That is, 'No hit, no run'.
2113
01:18:47,790 --> 01:18:49,210
How does that
translate into numbers?
2114
01:18:49,300 --> 01:18:50,770
'No hit, no run'?
2115
01:18:50,960 --> 01:18:53,990
It means he didn't give away
any points.
2116
01:18:54,110 --> 01:18:55,760
- 0?
- Then is it 0?
2117
01:18:56,090 --> 01:18:58,410
(What is the hidden meaning
behind 'No hit, no run'?)
2118
01:18:59,010 --> 01:19:01,090
(What could it be?)
2119
01:19:01,210 --> 01:19:02,860
Or...
2120
01:19:04,260 --> 01:19:06,260
'No hit, no run'
2121
01:19:06,440 --> 01:19:07,470
(Can you hear me?
'No hit, no run')
2122
01:19:08,050 --> 01:19:12,990
So, there are two numbers
that are the same.
2123
01:19:13,060 --> 01:19:14,900
That's right. 'No' and 'No'.
2124
01:19:14,920 --> 01:19:15,970
(Assuming that 'No' is the same number)
2125
01:19:16,070 --> 01:19:18,000
How do we solve
2126
01:19:18,040 --> 01:19:19,820
'Hit' and 'Run'?
2127
01:19:20,150 --> 01:19:21,300
Hit.
2128
01:19:22,320 --> 01:19:23,280
(P.O is playing Signal)
2129
01:19:23,330 --> 01:19:25,530
'No hit, no run'.
2130
01:19:26,100 --> 01:19:32,450
I can hear you over.
This is 2019.
2131
01:19:32,510 --> 01:19:34,120
How are things over there?
2132
01:19:34,400 --> 01:19:35,810
This is it.
2133
01:19:36,760 --> 01:19:38,210
Hello?
2134
01:19:39,660 --> 01:19:40,760
Who are you?
2135
01:19:40,930 --> 01:19:42,040
Code.
2136
01:19:42,260 --> 01:19:46,620
We found Detective Choi's radio.
2137
01:19:46,760 --> 01:19:49,170
(The same radio as ours?)
2138
01:19:49,980 --> 01:19:53,140
We found Detective Choi's radio.
2139
01:19:53,370 --> 01:19:54,570
so we're contacting you.
2140
01:19:54,630 --> 01:19:56,190
A bad thing happened.
2141
01:19:57,790 --> 01:20:00,170
What year are you in?
2142
01:20:01,040 --> 01:20:06,020
2019.
Today is April 29, 2019.
2143
01:20:06,390 --> 01:20:08,580
(Current time is 6:26pm, April 29)
2144
01:20:10,730 --> 01:20:13,370
On the clock we're looking at,
it says
2145
01:20:13,550 --> 01:20:16,120
June 29.
2146
01:20:16,210 --> 01:20:18,430
6:26pm.
2147
01:20:19,040 --> 01:20:20,210
It's the same.
2148
01:20:28,180 --> 01:20:30,740
On the clock we're looking at,
it says
2149
01:20:30,780 --> 01:20:33,240
June 29.
2150
01:20:33,630 --> 01:20:36,060
6:26pm.
2151
01:20:36,380 --> 01:20:38,780
(Lee Jangwon)
2152
01:20:38,900 --> 01:20:40,580
(Kim Jiseok)
2153
01:20:40,830 --> 01:20:42,440
(Ha Seokjin)
2154
01:20:44,880 --> 01:20:45,380
S T I N G E R 1 0 X
2155
01:20:45,760 --> 01:20:46,260
S T I N G E R 1 0 X
2156
01:20:46,660 --> 01:20:47,160
S T I N G E R 1 0 X
2157
01:20:50,390 --> 01:20:54,120
(They took off their
blindfolds in a locked room)
2158
01:20:55,460 --> 01:20:57,270
What's this? A prison?
2159
01:20:57,410 --> 01:20:59,480
- A prison.
- It's a prison?
2160
01:21:00,020 --> 01:21:01,870
Next week.
2161
01:21:02,040 --> 01:21:03,390
I can't figure out the rules.
2162
01:21:03,440 --> 01:21:04,450
Gee...
2163
01:21:04,520 --> 01:21:06,200
You guys are so embarrassing.
2164
01:21:06,270 --> 01:21:07,590
Oh, goosebumps!
2165
01:21:10,150 --> 01:21:11,160
Help us.
2166
01:21:11,220 --> 01:21:12,320
We're sorry.
2167
01:21:12,650 --> 01:21:13,570
Nice to speak to you.
2168
01:21:13,600 --> 01:21:16,850
We've always wanted a match
with 'Problematic Men'.
2169
01:21:17,140 --> 01:21:19,340
It says here that
the six of you were
2170
01:21:19,400 --> 01:21:21,000
murdered on today's date.
2171
01:21:21,070 --> 01:21:22,800
They want us to solve this, right?
2172
01:21:22,860 --> 01:21:23,920
Let's solve all of them.
2173
01:21:23,980 --> 01:21:25,710
12x is 6, so...
2174
01:21:25,870 --> 01:21:27,680
- Let's open it just in case.
- Okay.
2175
01:21:28,700 --> 01:21:30,870
We should give them
the information that we know.
2176
01:21:31,020 --> 01:21:32,250
The murder motive is...
2177
01:21:32,540 --> 01:21:35,390
It says they died 30 years ago.
2178
01:21:35,580 --> 01:21:37,100
Here's a clue.
2179
01:21:37,150 --> 01:21:38,720
It says, 'Line-up card'.
2180
01:21:38,780 --> 01:21:40,180
Everything's related to baseball.
2181
01:21:40,230 --> 01:21:41,680
He must have liked baseball.
2182
01:21:41,980 --> 01:21:43,390
How many digits are
in the password?
2183
01:21:43,590 --> 01:21:45,900
Half of what the find out
and half of what we solve?
2184
01:21:50,240 --> 01:21:51,340
- Oh?
- Oh?
2185
01:21:51,420 --> 01:21:52,620
What is that?
2186
01:21:52,890 --> 01:21:54,430
If it's right, say 'ho'!
146988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.