All language subtitles for The.Great.Escape.S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,320 --> 00:01:03,760 (February 11, 2019, a Chinese restaurant) 2 00:01:03,880 --> 00:01:05,720 I can sit at the end. 3 00:01:05,840 --> 00:01:07,040 I'm on a diet. 4 00:01:07,160 --> 00:01:08,200 Really? 5 00:01:08,320 --> 00:01:10,480 – Don't eat. – I have to eat. 6 00:01:10,600 --> 00:01:12,080 Maybe I should go on a diet too. 7 00:01:13,080 --> 00:01:14,400 (A week before the first shooting of Season 2) 8 00:01:14,520 --> 00:01:16,440 (The six escapees have gathered) 9 00:01:16,560 --> 00:01:20,040 (Shindong&Byungjae haven't met since the end of season 1) 10 00:01:20,160 --> 00:01:21,280 We met at the salon. 11 00:01:21,400 --> 00:01:23,400 That was on business... 12 00:01:23,520 --> 00:01:25,520 I've seen everyone else at least once except you. 13 00:01:25,640 --> 00:01:27,760 – That's right. – We did a show together. 14 00:01:27,880 --> 00:01:29,320 Hi, Hodong. 15 00:01:29,440 --> 00:01:30,600 (Hodong is here) 16 00:01:30,720 --> 00:01:32,280 (Polite) 17 00:01:33,040 --> 00:01:34,480 Your hair is really long now. 18 00:01:34,600 --> 00:01:36,480 – Yeah, I'm letting it grow. – Really? 19 00:01:36,600 --> 00:01:37,880 I've changed my style. 20 00:01:38,360 --> 00:01:40,760 Like an Italian punk. 21 00:01:41,560 --> 00:01:42,560 (Don't laugh...) 22 00:01:42,680 --> 00:01:44,040 Italian punk style. 23 00:01:44,160 --> 00:01:45,080 You've lost a lot of weight. 24 00:01:45,200 --> 00:01:46,040 Yes, I've been training hard. 25 00:01:46,160 --> 00:01:47,000 Do you have concerns? 26 00:01:47,120 --> 00:01:48,360 No, I don't... 27 00:01:48,480 --> 00:01:50,840 He got married. 28 00:01:51,800 --> 00:01:54,360 Why are you losing weight since getting married? 29 00:01:54,920 --> 00:01:56,480 It has nothing to do with my marriage. 30 00:01:56,600 --> 00:01:57,520 It has nothing to do with it. 31 00:01:57,640 --> 00:02:01,120 (Just thinking of The Great Escape made him lose weight) 32 00:02:02,320 --> 00:02:03,720 We're waiting for P.O. 33 00:02:04,760 --> 00:02:06,880 P.O wasn't there when we first got started. 34 00:02:07,000 --> 00:02:07,920 That's right. 35 00:02:08,040 --> 00:02:09,920 (P.O wasn't there when they ate jokbal in season 1) 36 00:02:10,040 --> 00:02:11,240 Oh yeah. He wasn't there. 37 00:02:11,360 --> 00:02:13,360 He was shooting something overseas. 38 00:02:13,480 --> 00:02:15,320 Now he's really popular. 39 00:02:15,440 --> 00:02:16,960 He's the best these days. 40 00:02:17,880 --> 00:02:19,200 It will go away soon. 41 00:02:20,160 --> 00:02:21,520 (Being coy) 42 00:02:22,080 --> 00:02:23,720 Are you mad at him about something? 43 00:02:23,840 --> 00:02:26,160 He shot a TV ad by himself. 44 00:02:26,280 --> 00:02:27,440 He did? 45 00:02:27,560 --> 00:02:29,920 (A double role) 46 00:02:30,040 --> 00:02:32,840 I saw it. Uruguay. 47 00:02:32,960 --> 00:02:34,080 (Imitating P.O) 48 00:02:34,760 --> 00:02:35,920 Just the two of them? 49 00:02:36,040 --> 00:02:37,880 – No, by himself. – By himself. 50 00:02:38,000 --> 00:02:39,120 It was just him in it. 51 00:02:39,240 --> 00:02:41,360 P.O was both the speaker 52 00:02:41,480 --> 00:02:42,880 and the listener. 53 00:02:43,800 --> 00:02:45,240 He played a double role. 54 00:02:45,360 --> 00:02:47,040 (Loved by all advertisers) 55 00:02:47,160 --> 00:02:50,000 He asked Minho to lend him a hat but didn't mention the TV ad. 56 00:02:51,080 --> 00:02:51,920 Unbelievable. 57 00:02:52,040 --> 00:02:54,200 (Kept it a secret even from his best friend) 58 00:02:54,320 --> 00:02:55,520 He didn't mention the TV ad? 59 00:02:56,160 --> 00:02:58,000 – He's lovely. – He's adorable. 60 00:02:58,120 --> 00:02:59,360 (P.O is here) 61 00:02:59,480 --> 00:03:01,680 (The hottest star is here) 62 00:03:01,800 --> 00:03:03,080 You've dressed up nicely. 63 00:03:05,440 --> 00:03:06,280 Superstar. 64 00:03:06,400 --> 00:03:07,760 He's returned as a superstar. 65 00:03:07,880 --> 00:03:10,280 – I saw your TV ad. – You've become so popular... 66 00:03:10,400 --> 00:03:12,240 – You're in all the ads. – Wow. 67 00:03:12,360 --> 00:03:15,280 (Commercial star of 2019) 68 00:03:16,520 --> 00:03:18,040 Wow, you smell nice. 69 00:03:18,720 --> 00:03:21,760 (Smell of success/Sniffing) 70 00:03:23,000 --> 00:03:26,840 You smell like a star. A superstar smell. 71 00:03:27,080 --> 00:03:29,440 Do you own this restaurant by any chance? 72 00:03:29,560 --> 00:03:30,960 No, Shindong. 73 00:03:31,080 --> 00:03:32,440 (Doppelganger) 74 00:03:32,560 --> 00:03:33,760 (They look alike) 75 00:03:33,880 --> 00:03:35,240 You kind of look like him. 76 00:03:35,760 --> 00:03:37,720 Some people have everything going their way. 77 00:03:37,840 --> 00:03:41,240 It all worked out after you were bombed with flour that time. 78 00:03:41,360 --> 00:03:42,600 That's right. 79 00:03:42,720 --> 00:03:44,680 The gate opened for you. 80 00:03:44,800 --> 00:03:46,320 You shot the TV ads because of this show. 81 00:03:46,440 --> 00:03:47,560 That's right. 82 00:03:48,840 --> 00:03:52,360 (Flour bomb was the turning point in P.O's life) 83 00:03:52,480 --> 00:03:53,840 Yes, it was a turning point. 84 00:03:54,960 --> 00:03:56,840 (Took the flour bomb) 85 00:03:56,960 --> 00:03:58,960 (and it created a path to more TV appearances?) 86 00:03:59,840 --> 00:04:04,840 This is the first time we're in the same room in five months. 87 00:04:06,240 --> 00:04:10,280 Did you think about this show during those five months? 88 00:04:10,400 --> 00:04:11,920 (Cracking up) 89 00:04:12,040 --> 00:04:14,040 Well, not everyday. 90 00:04:14,920 --> 00:04:17,720 So, we have to review the last season. 91 00:04:17,840 --> 00:04:20,280 (You can review The Great Escape Season 1 on VOD) 92 00:04:20,400 --> 00:04:24,360 The main focus of season one was who played the main role. 93 00:04:24,480 --> 00:04:25,560 Right? 94 00:04:25,680 --> 00:04:27,280 It was all about getting the captain title. 95 00:04:28,000 --> 00:04:30,200 (Whoever solved the most clues became the captain) 96 00:04:30,320 --> 00:04:31,600 Oh, we had that captain thing. 97 00:04:31,720 --> 00:04:34,920 I never liked that idea. 98 00:04:35,040 --> 00:04:36,000 You came up with it. 99 00:04:36,120 --> 00:04:37,000 (Oops) 100 00:04:37,120 --> 00:04:39,560 'You saw me pulling, right?!' 101 00:04:39,680 --> 00:04:40,800 'You saw me and the chicken wing, right?!' 102 00:04:40,920 --> 00:04:43,320 (Oops) 103 00:04:44,240 --> 00:04:48,080 'Explain this again, slowly!' 104 00:04:50,600 --> 00:04:53,360 (K.O) 105 00:04:54,200 --> 00:04:56,400 (Hmm) 106 00:04:57,440 --> 00:04:58,760 I should change my strategy. 107 00:04:59,840 --> 00:05:01,240 You've all figured it out. 108 00:05:02,520 --> 00:05:04,480 Can't believe people like us got together to do escapes. 109 00:05:06,720 --> 00:05:08,160 We'll be so much better at it this time. 110 00:05:09,000 --> 00:05:11,200 (Kind of embarrassed) 111 00:05:11,320 --> 00:05:13,000 I'm sure our skills improved. 112 00:05:13,120 --> 00:05:14,040 Imagine this. 113 00:05:14,160 --> 00:05:17,520 If we had kept doing this show without taking a break, 114 00:05:17,640 --> 00:05:19,240 how good do you think we'd have become? 115 00:05:19,360 --> 00:05:20,880 (Turning on their narcissism) 116 00:05:21,440 --> 00:05:24,680 Tell us about it. 117 00:05:24,800 --> 00:05:26,960 About season 2. 118 00:05:28,160 --> 00:05:30,360 (There's a huge change in Season 2) 119 00:05:30,800 --> 00:05:32,800 The most critical change is... 120 00:05:32,920 --> 00:05:35,600 (Listening closely) 121 00:05:35,720 --> 00:05:38,680 ...that you can fail to escape. 122 00:05:38,960 --> 00:05:40,560 (Really?) 123 00:05:40,680 --> 00:05:42,320 If we fail, we won't be able to get out? 124 00:05:43,800 --> 00:05:46,640 The episode could end as failed escape. 125 00:05:46,760 --> 00:05:47,960 That's sounds fun. 126 00:05:48,080 --> 00:05:51,240 (They may fail to escape in the first shooting) 127 00:05:51,760 --> 00:05:53,240 Secondly... 128 00:05:53,920 --> 00:05:56,280 (Eyes wide) 129 00:05:56,400 --> 00:05:59,120 During the escape process, 130 00:05:59,240 --> 00:06:00,280 some of you may die 131 00:06:00,400 --> 00:06:03,360 or disappear or become missing. 132 00:06:03,520 --> 00:06:04,560 – We'll die? – It could happen. 133 00:06:04,680 --> 00:06:08,000 (May get eliminated and can go home early) 134 00:06:08,120 --> 00:06:11,280 To me, this is the most threatening... 135 00:06:11,400 --> 00:06:13,440 – Why? – I think I'll die early. 136 00:06:13,560 --> 00:06:16,120 (Already worried about dying) 137 00:06:16,240 --> 00:06:17,760 You know the guys that die right away in movies? 138 00:06:17,880 --> 00:06:20,960 Playing with the possibility of a failure 139 00:06:21,080 --> 00:06:22,040 sounds fun. 140 00:06:22,160 --> 00:06:25,320 (Quenching his thirst with some broth) 141 00:06:25,440 --> 00:06:27,320 That's how things will work... 142 00:06:27,440 --> 00:06:30,600 When we shoot for one day, it airs over two episodes, right? 143 00:06:30,720 --> 00:06:32,800 So, if we die in the first episode, 144 00:06:32,920 --> 00:06:34,080 then we won't be in the second episode. 145 00:06:34,200 --> 00:06:36,160 Oh yeah. 146 00:06:36,280 --> 00:06:39,560 – You may not get paid. – Cough. 147 00:06:41,240 --> 00:06:42,600 I'm not chocked up because of that. 148 00:06:44,600 --> 00:06:45,400 It's just a coincidence. 149 00:06:45,520 --> 00:06:46,800 (Okay) 150 00:06:46,920 --> 00:06:49,720 Hodong, you don't look so good. 151 00:06:49,840 --> 00:06:51,320 (Hodong's face suddenly darkened) 152 00:06:51,920 --> 00:06:53,600 I'm not listening closely. 153 00:06:53,720 --> 00:06:55,320 There's no alternative anyway. 154 00:06:56,520 --> 00:07:00,560 If I listen to the details, I'll just start worrying. 155 00:07:00,680 --> 00:07:02,200 It won't be any help to me. 156 00:07:04,140 --> 00:07:09,180 (9 hours into trying to escape) 157 00:07:11,460 --> 00:07:13,820 – They'll probably run out. – Yes. 158 00:07:14,860 --> 00:07:18,100 (Long, endless escape corridor) 159 00:07:33,700 --> 00:07:34,740 They won't be able to get out. 160 00:07:36,420 --> 00:07:37,500 They won't get out. 161 00:07:37,620 --> 00:07:38,980 It's closing. 162 00:07:39,100 --> 00:07:40,620 – It's closing. – Hurry. 163 00:07:40,740 --> 00:07:42,580 Run! 164 00:07:43,900 --> 00:07:46,140 The door is closing. 165 00:07:46,260 --> 00:07:48,060 We have to run. 166 00:07:54,620 --> 00:07:57,500 (Pocheon) 167 00:08:00,980 --> 00:08:02,940 The Great Escape has finally begun. 168 00:08:03,060 --> 00:08:04,940 (The Great Escape 2 finally commences) 169 00:08:05,500 --> 00:08:06,940 (Shindong arrives) 170 00:08:07,700 --> 00:08:09,300 – Aren't you cold? – Hi, Bullfrog. 171 00:08:09,940 --> 00:08:11,180 That's not a bad nickname. 172 00:08:11,300 --> 00:08:12,340 (I will destroy the eco–system of The Great Escape) 173 00:08:13,900 --> 00:08:16,100 (Running in the middle of the day) 174 00:08:16,220 --> 00:08:18,460 (Married fighter Donghyun enters the game) 175 00:08:18,580 --> 00:08:19,860 You seem to be in a good mood. 176 00:08:19,980 --> 00:08:23,100 – Why is that? – The power of a father. 177 00:08:23,220 --> 00:08:25,020 (Donghyun Jr. coming soon) 178 00:08:26,220 --> 00:08:28,220 (The roar of a father.avi) 179 00:08:28,340 --> 00:08:30,900 Jongmin, you should get married soon. 180 00:08:31,020 --> 00:08:32,220 Why only me? 181 00:08:32,340 --> 00:08:33,580 Why only me? He's not married either. 182 00:08:34,340 --> 00:08:36,060 (Single1/Single2/Single3) 183 00:08:36,180 --> 00:08:38,340 Life changes after that. 184 00:08:38,460 --> 00:08:39,620 (Life changes after having children) 185 00:08:39,740 --> 00:08:41,220 He's talking about life now. 186 00:08:41,340 --> 00:08:42,620 It's understandable. 187 00:08:42,740 --> 00:08:44,700 It doesn't feel real. 188 00:08:44,820 --> 00:08:47,580 It feels like shooting The Great Escape everyday. 189 00:08:49,700 --> 00:08:51,380 Become each other's stepping stones... 190 00:08:51,500 --> 00:08:52,900 We're leaving right now? 191 00:08:53,020 --> 00:08:54,460 – Is it that one? – Right away? 192 00:08:54,580 --> 00:08:55,460 It's been upgraded. 193 00:08:55,580 --> 00:08:57,380 (Vehicle upgrade) 194 00:08:57,500 --> 00:08:59,660 The windows are all tinted. 195 00:09:02,620 --> 00:09:03,860 I guess season 1 did quite well. 196 00:09:03,980 --> 00:09:05,780 We have a much better car now. 197 00:09:05,940 --> 00:09:07,780 They've blocked all the windows. 198 00:09:07,900 --> 00:09:10,060 (Windows are perfectly tinted) 199 00:09:10,180 --> 00:09:11,220 Completely. 200 00:09:13,780 --> 00:09:15,140 (Inside is much cozier than the old car) 201 00:09:15,300 --> 00:09:16,380 This car is so much better. 202 00:09:16,500 --> 00:09:18,500 (Even the rear window is perfectly tinted) 203 00:09:18,660 --> 00:09:21,780 Athletes keep repeating it so we forget, but... 204 00:09:21,900 --> 00:09:24,180 Jongmin, did you bring your phone? 205 00:09:24,300 --> 00:09:25,700 Jongmin. 206 00:09:25,860 --> 00:09:27,420 Me? (Pretending not to know) 207 00:09:27,540 --> 00:09:28,500 Jongmin. 208 00:09:28,620 --> 00:09:30,060 (Flood of criticism) 209 00:09:30,180 --> 00:09:32,500 (Taking something out) 210 00:09:35,020 --> 00:09:37,060 (Flood of criticism 222) 211 00:09:37,180 --> 00:09:39,940 I thought you were going to collect our phones. 212 00:09:40,060 --> 00:09:41,420 Come on. 213 00:09:41,540 --> 00:09:43,340 Stay sharp. 214 00:09:43,940 --> 00:09:46,620 Don't give the production team the upper hand. 215 00:09:46,740 --> 00:09:48,140 Can you charge my phone? 216 00:09:49,060 --> 00:09:50,420 Charge your phone? 217 00:09:50,540 --> 00:09:52,380 – This is not a coffee shop. – Are we in a PC room? 218 00:09:52,500 --> 00:09:54,900 Are we at an escape rooms cafe? 219 00:09:55,700 --> 00:09:56,900 Charge your phone? 220 00:09:58,020 --> 00:10:00,220 I wonder what will come out. Zombies? 221 00:10:00,340 --> 00:10:02,580 I'm feeling great right now, but... 222 00:10:02,700 --> 00:10:05,060 I'm afraid we won't be laughing in a moment. 223 00:10:05,180 --> 00:10:06,820 We could even die this time. 224 00:10:06,940 --> 00:10:09,260 Exactly. We can get eliminated. 225 00:10:09,380 --> 00:10:10,460 At that dinner... 226 00:10:10,580 --> 00:10:12,620 He said success is not guaranteed. 227 00:10:12,740 --> 00:10:17,100 Did we pick a captain at the end of season 1? 228 00:10:17,220 --> 00:10:18,980 We didn't. Not after the Sun Girls' High School episode. 229 00:10:19,100 --> 00:10:21,020 Because there was no point in picking a captain then. 230 00:10:21,140 --> 00:10:24,180 Who would've been the captain if we had done episode 7? 231 00:10:24,300 --> 00:10:26,460 I think... 232 00:10:26,580 --> 00:10:27,540 ...it'd have been Donghyun. 233 00:10:27,900 --> 00:10:30,300 (He mustered up all of his little courage) 234 00:10:30,660 --> 00:10:34,140 (and put his hand in the hole full of bugs) 235 00:10:34,260 --> 00:10:35,860 No one else could have done it. 236 00:10:35,980 --> 00:10:37,500 (I can never do that again) 237 00:10:37,620 --> 00:10:40,380 I think it'd been Shindong because he jumped off the roof. 238 00:10:40,500 --> 00:10:42,100 (Shindong closed the show with the jump) 239 00:10:42,700 --> 00:10:45,060 (Suddenly talking about who solved the most clues) 240 00:10:45,180 --> 00:10:46,460 That's right. 241 00:10:46,580 --> 00:10:49,740 We found a clue because I opened the vending machine. 242 00:10:49,860 --> 00:10:50,820 The vending machine moment was incredible. 243 00:10:50,940 --> 00:10:52,820 Don't you remember the sand? 244 00:10:52,940 --> 00:10:54,420 I don't remember that. 245 00:10:54,540 --> 00:10:57,340 Jongmin and I have to tell our stories ourselves. 246 00:10:58,100 --> 00:10:59,860 None of you recognize our contribution. 247 00:10:59,980 --> 00:11:02,100 (LOL) 248 00:11:02,740 --> 00:11:06,940 Everyone has their own special skills. 249 00:11:07,060 --> 00:11:10,060 Shindong is good at solving codes. 250 00:11:10,180 --> 00:11:11,540 (Master of cracking codes) 251 00:11:11,660 --> 00:11:12,620 Making programs... 252 00:11:12,780 --> 00:11:15,460 He's great at solving those things. 253 00:11:15,580 --> 00:11:17,020 He can do math really quickly. 254 00:11:17,140 --> 00:11:18,180 He can do sums really quickly. 255 00:11:18,300 --> 00:11:20,940 He's good in that area. 256 00:11:21,060 --> 00:11:22,380 What about P.O? 257 00:11:26,340 --> 00:11:28,220 He's a great assistant. 258 00:11:28,340 --> 00:11:29,460 We need him. 259 00:11:29,580 --> 00:11:31,300 (This assistant is indispensable) 260 00:11:31,420 --> 00:11:33,340 When you need a pen, I'll bring a pen. 261 00:11:33,460 --> 00:11:35,380 When Byungjae needs a note pad, I'll bring it, 262 00:11:35,500 --> 00:11:37,620 so that he can quickly solve things. 263 00:11:37,740 --> 00:11:39,580 P.O does seem relaxed this time. 264 00:11:39,700 --> 00:11:40,940 – No. – He does. 265 00:11:41,060 --> 00:11:43,740 If some of us get eliminated, you can comfort them. 266 00:11:43,860 --> 00:11:46,220 – That's right. – Yes. 267 00:11:46,820 --> 00:11:50,180 Your cologne smells really manly. 268 00:11:50,300 --> 00:11:53,020 P.O seems more relaxed than before. 269 00:11:53,900 --> 00:11:54,900 (Smell of a relaxed man?) 270 00:11:55,020 --> 00:11:56,300 I'm really nervous right now. 271 00:11:56,420 --> 00:11:58,420 Really. My heart is beating. 272 00:11:58,540 --> 00:11:59,820 Like when I went to the amusement park for the first time. 273 00:11:59,940 --> 00:12:01,380 It's beating hard. 274 00:12:01,700 --> 00:12:03,460 Donghyun, you're going to be busy this year, huh? 275 00:12:03,580 --> 00:12:05,140 You'll become a father, 276 00:12:05,260 --> 00:12:06,820 attend competitions, 277 00:12:06,940 --> 00:12:07,900 and do TV shows. 278 00:12:08,020 --> 00:12:09,180 He has a competition this year. 279 00:12:09,300 --> 00:12:10,340 I'll enter one this year. 280 00:12:10,460 --> 00:12:11,820 Who will you be fighting? 281 00:12:11,940 --> 00:12:14,220 – With whom... – I'm looking for a weak guy. 282 00:12:15,860 --> 00:12:19,500 (Donghyun is looking for a weak fighter) 283 00:12:20,500 --> 00:12:23,540 Guys talking about fights sound really childish. 284 00:12:23,660 --> 00:12:25,780 I bet the production crew prepared a lot for the first episode. 285 00:12:26,260 --> 00:12:27,420 I'm curious. 286 00:12:27,540 --> 00:12:28,580 I can't wait to see it. 287 00:12:29,460 --> 00:12:30,780 Okay, everyone... 288 00:12:30,900 --> 00:12:32,540 – What was that? – What was that? 289 00:12:32,660 --> 00:12:34,220 Please wear your blindfolds. 290 00:12:34,340 --> 00:12:35,540 – Where are the blindfolds? – Where are you? 291 00:12:35,660 --> 00:12:36,740 This is high–tech. 292 00:12:36,860 --> 00:12:39,780 The blindfolds are under your seats. Have a look. 293 00:12:39,900 --> 00:12:40,900 Under our seats? 294 00:12:41,260 --> 00:12:43,300 (Found the blindfolds) 295 00:12:44,940 --> 00:12:46,020 (Getting all the attention) 296 00:12:46,140 --> 00:12:47,420 There's one for each of us. 297 00:12:51,020 --> 00:12:52,740 (Giant frog) 298 00:12:52,860 --> 00:12:54,700 (Frog with double eyelids/ Frog with big eyes) 299 00:12:54,820 --> 00:12:57,020 (Winking frog/Squinting frog) 300 00:12:57,140 --> 00:12:59,540 (Frog with a sty) 301 00:12:59,660 --> 00:13:00,620 Putting a blindfold on is making my heart beat... 302 00:13:00,740 --> 00:13:02,660 It's really starting. This is it. 303 00:13:02,780 --> 00:13:05,300 The Great Escape 2 has begun. 304 00:13:05,420 --> 00:13:06,540 Let's go. 305 00:13:06,660 --> 00:13:08,460 – Let's get it. – Let's go. 306 00:13:09,140 --> 00:13:11,380 We can take anything. 307 00:13:12,940 --> 00:13:13,860 It has begun. 308 00:13:13,980 --> 00:13:16,420 We're either off the road or on a small path. 309 00:13:16,540 --> 00:13:18,740 (Entering a strange building) 310 00:13:18,860 --> 00:13:20,540 I'm getting nervous. 311 00:13:20,660 --> 00:13:22,060 It feels like we're up high. 312 00:13:22,180 --> 00:13:23,380 I'm both nervous and excited. 313 00:13:23,500 --> 00:13:24,540 P.O. 314 00:13:24,660 --> 00:13:26,500 Let's go. 315 00:13:27,820 --> 00:13:29,620 (Walls are plastered all over with posters) 316 00:13:30,460 --> 00:13:32,380 (Mysterious machines) 317 00:13:34,900 --> 00:13:37,700 (Endless corridor) 318 00:13:37,820 --> 00:13:39,660 (What is the secret hidden in this place?) 319 00:13:40,540 --> 00:13:41,620 (Do not open) 320 00:13:44,580 --> 00:13:45,700 Let's stick to our routine. 321 00:13:45,820 --> 00:13:46,700 – Okay. – Yes. 322 00:13:46,820 --> 00:13:47,860 Let's do what we normally do. 323 00:13:47,980 --> 00:13:49,180 – Let's go. – In a particular order? 324 00:13:49,300 --> 00:13:50,940 – No. – No order. 325 00:13:51,060 --> 00:13:52,140 No order. 326 00:13:52,260 --> 00:13:53,340 I'm holding a production crew's shoulder. 327 00:13:53,460 --> 00:13:54,340 (Oooh!) 328 00:13:54,460 --> 00:13:55,380 – What! – Who's behind me? 329 00:13:55,500 --> 00:13:56,460 No, it's the production crew. 330 00:14:00,020 --> 00:14:01,620 No, it's the production crew. 331 00:14:02,980 --> 00:14:05,500 (Production crew is puzzled) 332 00:14:06,460 --> 00:14:08,140 Hold onto me. 333 00:14:08,260 --> 00:14:10,340 One step with your right foot. 334 00:14:11,060 --> 00:14:12,820 (Getting off the bus with blindfolds on) 335 00:14:12,940 --> 00:14:14,140 Two steps. 336 00:14:14,260 --> 00:14:15,300 There's an echo. 337 00:14:15,420 --> 00:14:17,700 (Can tell how vast the space is from the echos) 338 00:14:18,260 --> 00:14:19,460 I'm getting a bad feeling. 339 00:14:19,580 --> 00:14:21,100 I'm getting a bad feeling. It's strange. 340 00:14:21,220 --> 00:14:22,780 (Frogs are trembling in fear) 341 00:14:22,900 --> 00:14:24,020 It's weird doing this in winter. 342 00:14:24,140 --> 00:14:26,980 – The floor is like... – Sounds like a basketball court. 343 00:14:27,380 --> 00:14:28,500 There's no more echos. 344 00:14:28,620 --> 00:14:31,340 (Startled by the smallest changes) 345 00:14:31,620 --> 00:14:34,140 Doesn't it feel like we're outside now? 346 00:14:34,940 --> 00:14:36,140 Sounds have changed again. 347 00:14:36,260 --> 00:14:37,660 (Their hearing became very acute since they can't see) 348 00:14:37,780 --> 00:14:39,420 I think it's a huge space. 349 00:14:39,540 --> 00:14:41,300 I'm feeling tense, but it's fun. 350 00:14:41,420 --> 00:14:42,740 (The youngest frog is having fun) 351 00:14:43,380 --> 00:14:47,060 (Turning left feeling excited and fearful at the same time) 352 00:14:47,500 --> 00:14:48,300 Hold hands. 353 00:14:48,420 --> 00:14:50,900 (Escapees are huddling together like they did in season 1) 354 00:14:51,620 --> 00:14:53,300 (Not knowing what to do) 355 00:14:53,420 --> 00:14:54,820 Okay, I'm holding two hands. 356 00:14:54,940 --> 00:14:56,020 I'm also holding two hands. 357 00:14:56,140 --> 00:14:57,500 Hello. 358 00:14:57,620 --> 00:14:58,900 Hello. 359 00:14:59,020 --> 00:15:01,260 – Byungjae. – Yes? 360 00:15:01,380 --> 00:15:05,100 Please make a poem using 'The,' 'Great,' 'Escape' 361 00:15:05,220 --> 00:15:06,460 and then take off your blindfolds. 362 00:15:06,620 --> 00:15:08,900 Everyone else, please shout out each word. 363 00:15:09,580 --> 00:15:11,740 (We'll start this season with a cool poem) 364 00:15:12,220 --> 00:15:13,740 – 'The.' – 'The.' 365 00:15:13,860 --> 00:15:16,500 The only one and only... 366 00:15:16,620 --> 00:15:17,660 – 'Great.' – 'Great.' 367 00:15:17,780 --> 00:15:19,460 Great... 368 00:15:19,580 --> 00:15:20,460 – 'Escape.' – 'Escape.' 369 00:15:20,580 --> 00:15:22,460 Escape show begins now. 370 00:15:23,140 --> 00:15:24,100 Let's go! 371 00:15:24,521 --> 00:15:30,520 [tvN Asia ver.] The Great Escape S02E01 Ripped & Synced by ordinaryguy92 372 00:15:35,980 --> 00:15:38,580 (The Great Escape 2) 373 00:15:40,220 --> 00:15:41,740 – 'The.' – 'The.' 374 00:15:41,860 --> 00:15:44,500 The only one and only... 375 00:15:44,620 --> 00:15:45,660 – 'Great.' – 'Great.' 376 00:15:45,780 --> 00:15:47,460 Great... 377 00:15:47,580 --> 00:15:48,460 – 'Escape.' – 'Escape.' 378 00:15:48,580 --> 00:15:50,460 Escape show begins now. 379 00:15:51,140 --> 00:15:52,100 Let's go! 380 00:15:52,100 --> 00:15:53,220 I'm taking off my blindfold. 381 00:15:53,340 --> 00:15:54,780 (Taking off the blindfolds in a hurry) 382 00:15:56,060 --> 00:15:57,540 – I knew it. – We were right. 383 00:15:57,660 --> 00:16:00,620 We're starting this big? 384 00:16:00,740 --> 00:16:01,580 What is this? 385 00:16:01,700 --> 00:16:04,980 (First stage of The Great Escape 2) 386 00:16:05,540 --> 00:16:10,660 (A gym) 387 00:16:10,780 --> 00:16:11,900 (Future) 388 00:16:12,020 --> 00:16:13,620 (Do not open) 389 00:16:14,580 --> 00:16:16,140 (Future University/Do not enter) 390 00:16:18,980 --> 00:16:21,460 What's that? Right from the start? 391 00:16:21,580 --> 00:16:22,940 Do not open. 392 00:16:23,620 --> 00:16:25,260 (It's great to see that warning sign again) 393 00:16:25,380 --> 00:16:26,860 (Do not open) 394 00:16:27,420 --> 00:16:29,220 Wait, what's that? 395 00:16:29,580 --> 00:16:31,900 (There's an archery target in the stands) 396 00:16:32,020 --> 00:16:33,540 Let's not rush ourselves. 397 00:16:33,660 --> 00:16:38,500 We have to overpower the atmosphere of this gym. 398 00:16:38,620 --> 00:16:39,740 We have to get used to it. 399 00:16:39,860 --> 00:16:41,900 We used to hold ssireum tournaments in gyms like this. 400 00:16:42,020 --> 00:16:44,260 (Ssireum champion/Ssireum tournaments/Future University) 401 00:16:44,380 --> 00:16:46,060 In indoor gyms with the audience... 402 00:16:46,180 --> 00:16:47,460 This is huge. 403 00:16:47,580 --> 00:16:48,980 Incredible. 404 00:16:49,100 --> 00:16:52,020 In season 1, we touched everything. 405 00:16:52,140 --> 00:16:53,020 But this is... 406 00:16:53,180 --> 00:16:55,180 We've all seen it before. 407 00:16:55,620 --> 00:16:58,020 So, there's that cabinet. 408 00:16:58,140 --> 00:16:59,740 And there's a sign that says 'Future University.' 409 00:16:59,860 --> 00:17:01,620 – It's a clue. – Must be related to 'future'. 410 00:17:01,740 --> 00:17:03,940 There were a lot of sun related stuff in Sun Girls' High school. 411 00:17:04,060 --> 00:17:05,140 The shrine and stuff... 412 00:17:05,260 --> 00:17:06,780 'Future' is the keyword today. 413 00:17:06,900 --> 00:17:08,380 Then, hold on... 414 00:17:08,500 --> 00:17:10,180 Do you think this is a clue? 415 00:17:10,300 --> 00:17:11,700 What is? 416 00:17:11,860 --> 00:17:13,620 We're standing in the middle and look. 417 00:17:13,740 --> 00:17:15,580 The windows on the left are closed 418 00:17:15,700 --> 00:17:17,100 but the ones on the right are open. 419 00:17:17,220 --> 00:17:18,620 Amazing. 420 00:17:19,260 --> 00:17:22,860 (Sharp observation by Hodong) 421 00:17:23,780 --> 00:17:24,700 (Hodong is most surprised by his discovery) 422 00:17:24,820 --> 00:17:25,660 Right? 423 00:17:25,780 --> 00:17:26,580 You're right. 424 00:17:26,700 --> 00:17:29,380 – I got goosebumps. – Totally. 425 00:17:29,500 --> 00:17:31,980 Why are those closed but these ones aren't? 426 00:17:32,100 --> 00:17:33,420 Wow, goosebumps. 427 00:17:33,540 --> 00:17:36,940 Every object is a clue. 428 00:17:37,060 --> 00:17:37,940 Should someone climb up there 429 00:17:38,060 --> 00:17:40,340 and close or open the windows? 430 00:17:40,460 --> 00:17:43,300 (One step closer to escaping) 431 00:17:43,420 --> 00:17:44,740 – Maybe we'll see something. – That's right. 432 00:17:44,860 --> 00:17:46,340 Hodong saw the forest. 433 00:17:46,460 --> 00:17:47,540 I was looking at the trees. 434 00:17:47,660 --> 00:17:51,100 Normally, gyms like this have stairs 435 00:17:51,220 --> 00:17:52,300 that lead upstairs. 436 00:17:52,420 --> 00:17:54,020 (Time for the King of discoveries to step up) 437 00:17:54,140 --> 00:17:55,580 What's this? 438 00:17:56,220 --> 00:17:57,300 Shouldn't we open this? 439 00:17:57,420 --> 00:17:59,820 (That strange cabinet has been bothering them from the beginning) 440 00:17:59,940 --> 00:18:02,260 The most important thing is not to mess up 441 00:18:02,380 --> 00:18:05,820 the position of things. 442 00:18:05,940 --> 00:18:06,860 That's right. 443 00:18:06,980 --> 00:18:11,940 Remember the canned peaches? We messed those up and... 444 00:18:12,060 --> 00:18:14,700 We should've looked at them more closely first. 445 00:18:14,820 --> 00:18:16,300 We have to grab Jongmin. 446 00:18:16,420 --> 00:18:17,260 Wait, Jongmin. 447 00:18:17,380 --> 00:18:19,420 (He's a trouble maker) 448 00:18:19,540 --> 00:18:21,500 (Jongmin...) 449 00:18:22,700 --> 00:18:23,820 (Roar) 450 00:18:24,500 --> 00:18:26,820 (Letting him go with a warning) 451 00:18:26,940 --> 00:18:28,100 I'm curious. 452 00:18:28,540 --> 00:18:30,180 This place is too big. 453 00:18:30,300 --> 00:18:31,660 (It's too big that they don't know where to begin) 454 00:18:31,780 --> 00:18:34,300 I think that's an exit on the right. 455 00:18:34,420 --> 00:18:35,660 That can't be the exit, right? 456 00:18:35,780 --> 00:18:37,020 Yeah, there is a door. 457 00:18:37,140 --> 00:18:38,580 Right? 458 00:18:38,700 --> 00:18:39,620 Hodong. 459 00:18:39,740 --> 00:18:41,220 (A door) 460 00:18:41,340 --> 00:18:42,780 There is a door over there. 461 00:18:42,900 --> 00:18:44,220 I think it has some meaning. 462 00:18:44,340 --> 00:18:46,500 (Emergency exit, and it's even slightly open) 463 00:18:46,620 --> 00:18:50,980 But that thing is right in the middle for us to see. 464 00:18:51,100 --> 00:18:52,540 Not opening a cabinet 465 00:18:52,660 --> 00:18:54,500 with a sign that says 'Do not open' 466 00:18:54,620 --> 00:18:56,620 is a crime in a TV show. 467 00:18:56,740 --> 00:18:58,060 I completely agree. 468 00:18:58,180 --> 00:19:00,940 Last season, whoever lost in rock–paper–scissors opened things. 469 00:19:01,060 --> 00:19:02,260 But we'll let the winner open it 470 00:19:02,380 --> 00:19:03,620 to show that we've changed our ways. 471 00:19:03,740 --> 00:19:04,980 To be the one to open it is an honor. 472 00:19:05,100 --> 00:19:06,660 No. 473 00:19:06,780 --> 00:19:08,900 We'll take a volunteer first. 474 00:19:09,020 --> 00:19:11,300 – Okay. – It's a great honor. 475 00:19:11,820 --> 00:19:13,660 (Who will be the first one to open something in season 2?) 476 00:19:13,780 --> 00:19:15,940 (Recruitment started) 477 00:19:17,900 --> 00:19:20,740 I yield. 478 00:19:20,860 --> 00:19:23,180 I'd do it if I were the youngest, but I'm not, so... 479 00:19:23,300 --> 00:19:25,860 I'm not warmed up enough to be the first one to open things. 480 00:19:26,660 --> 00:19:29,580 It's not funny when I open things. 481 00:19:29,700 --> 00:19:32,380 Rock–paper–scissors is a really fair game. 482 00:19:32,500 --> 00:19:34,660 (Let's decide fairly with rock–paper–scissors) 483 00:19:34,780 --> 00:19:36,220 Rock–paper–scissors is the best. 484 00:19:36,340 --> 00:19:38,860 – True. – Okay. 485 00:19:38,980 --> 00:19:40,260 Ready. Bring your hands in. 486 00:19:40,380 --> 00:19:41,780 (A black glove) 487 00:19:42,620 --> 00:19:44,020 (Feeling betrayed) 488 00:19:44,140 --> 00:19:46,620 (Current score 5 bare hands: 1 glove) 489 00:19:46,740 --> 00:19:48,020 I can take it off. 490 00:19:48,140 --> 00:19:50,980 Jongmin! Jongmin! 491 00:19:51,100 --> 00:19:52,740 Wait. We're all wearing black. 492 00:19:52,860 --> 00:19:54,100 – Oh! – Oh! 493 00:19:54,220 --> 00:19:57,940 (Current score 5 black: 1 orange) 494 00:19:58,060 --> 00:20:00,180 Jongmin, isn't it the 20th anniversary of Koyote? 495 00:20:00,300 --> 00:20:03,460 Jongmin! Jongmin! 496 00:20:03,900 --> 00:20:06,060 (Jongmin made the first discovery in season 1) 497 00:20:06,180 --> 00:20:08,980 Jongmin! Jongmin! 498 00:20:09,100 --> 00:20:10,300 Jongmin, you broke up recently, right? 499 00:20:10,420 --> 00:20:12,060 Jongmin! Jongmin! 500 00:20:12,180 --> 00:20:14,540 (He got punched in the ear but it was worth it) 501 00:20:14,980 --> 00:20:16,060 How's the weather this weekend? 502 00:20:16,180 --> 00:20:18,900 Jongmin! Jongmin! 503 00:20:19,020 --> 00:20:21,020 (It's been decided that Jongmin opens the cabinet) 504 00:20:21,140 --> 00:20:22,820 I mean, I can do it, but... 505 00:20:22,940 --> 00:20:24,060 I really don't mind. 506 00:20:24,180 --> 00:20:25,060 I really don't mind. 507 00:20:25,180 --> 00:20:26,700 You don't? Then you can do it. 508 00:20:27,180 --> 00:20:28,380 I'll seriously do it. It's the first episode. 509 00:20:28,500 --> 00:20:29,980 Show us what you've got. 510 00:20:30,820 --> 00:20:31,940 I envy you. 511 00:20:32,060 --> 00:20:34,700 (From far away, it looks like they're hauling him) 512 00:20:34,820 --> 00:20:36,140 Nothing's going to explode, right? 513 00:20:36,260 --> 00:20:37,700 That's what I'm scared of. 514 00:20:37,820 --> 00:20:39,060 They won't do it so early in the game. 515 00:20:39,180 --> 00:20:41,380 I think they prepared a big explosion. 516 00:20:41,700 --> 00:20:44,420 (I'm scared) 517 00:20:47,180 --> 00:20:50,220 (Do not open) 518 00:20:50,940 --> 00:20:51,980 (Cabinet looks too threatening to get close) 519 00:20:52,100 --> 00:20:54,300 I'm scared. 520 00:20:54,860 --> 00:20:56,860 (Pretending not to listen) 521 00:20:58,500 --> 00:21:00,380 Wow, this is so scary. 522 00:21:00,500 --> 00:21:01,500 (Totally panicking) 523 00:21:01,620 --> 00:21:02,780 It's not easy to do. 524 00:21:02,900 --> 00:21:06,500 (Worrying and cheering for him from far away) 525 00:21:06,620 --> 00:21:07,780 It's not a bomb, is it? 526 00:21:07,900 --> 00:21:09,380 Or you can just stand. 527 00:21:09,500 --> 00:21:11,420 (Walking forward with heavy feet) 528 00:21:11,540 --> 00:21:13,460 When he says he'll do something, he does it. 529 00:21:13,580 --> 00:21:15,060 We could die. 530 00:21:16,300 --> 00:21:18,620 Strategically, even if Jongmin dies... 531 00:21:22,820 --> 00:21:25,500 Jongmin could be the first one to die. 532 00:21:30,620 --> 00:21:32,980 (Getting more worried thanks to those comments) 533 00:21:33,100 --> 00:21:35,100 (Don't worry, there are no electric devices) 534 00:21:35,220 --> 00:21:36,340 No need to feel tense right now. 535 00:21:36,460 --> 00:21:37,780 It'll take Jongmin 15 minutes to open it. 536 00:21:37,900 --> 00:21:38,740 That's correct. 537 00:21:38,860 --> 00:21:41,620 (We'll be looking at his back for the next 15 minutes) 538 00:21:41,740 --> 00:21:43,700 Jongmin, tell us before you open it. 539 00:21:44,940 --> 00:21:47,220 (Makes up his mind and takes one step forward) 540 00:21:48,300 --> 00:21:49,620 Jongmin, tell us when you're ready. 541 00:21:50,820 --> 00:21:52,020 Wow, this is so scary. 542 00:21:52,140 --> 00:21:54,260 (Running back) 543 00:21:54,620 --> 00:21:55,860 (Trying to negotiate) 544 00:21:55,980 --> 00:21:57,260 Let's all go together, and... 545 00:21:57,380 --> 00:21:58,820 Jongmin, when you were standing there by yourself, 546 00:21:58,940 --> 00:21:59,940 you looked so cool. 547 00:22:00,060 --> 00:22:01,660 It won't look cool when we all go together. 548 00:22:01,780 --> 00:22:03,420 It felt like a penalty shoot–out. 549 00:22:03,540 --> 00:22:07,220 Yes, and you look like a college student. 550 00:22:07,340 --> 00:22:08,460 (Feeling kind of good) 551 00:22:08,580 --> 00:22:09,500 We don't want to steal your thunder. 552 00:22:09,620 --> 00:22:11,540 We talked about this, and, strategically, 553 00:22:11,660 --> 00:22:13,620 I think it'll be okay for you to die. 554 00:22:13,740 --> 00:22:15,340 So early? In the first episode? 555 00:22:15,460 --> 00:22:17,260 Jongmin, it'll be a good death. 556 00:22:17,700 --> 00:22:20,700 (First death a.k.a. early elimination) 557 00:22:20,820 --> 00:22:22,140 I'll be laughing when I die? 558 00:22:23,660 --> 00:22:24,860 That's the best death. 559 00:22:25,300 --> 00:22:27,660 (Everyone's happy except Jongmin) 560 00:22:27,780 --> 00:22:30,020 (Poor Jongmin.../Crying) 561 00:22:30,140 --> 00:22:31,180 Keep mentioning my name, okay? 562 00:22:31,300 --> 00:22:33,300 – Of course. – Everyone, promise? 563 00:22:33,420 --> 00:22:35,380 (Please keep that promise) 564 00:22:35,500 --> 00:22:36,340 We promise. 565 00:22:36,460 --> 00:22:38,180 Jongmin found the phone that time. 566 00:22:39,420 --> 00:22:40,700 – We'll mention you. – Promise. 567 00:22:40,820 --> 00:22:42,420 (The most beautiful promise in the world) 568 00:22:42,540 --> 00:22:43,620 Keep mentioning my name, okay? 569 00:22:44,660 --> 00:22:46,660 Of course, just in case. 570 00:22:48,580 --> 00:22:49,380 Jongmin, you look so cool right now. 571 00:22:49,500 --> 00:22:52,420 I should open both sides at once, right? 572 00:22:52,540 --> 00:22:53,580 That would be better. 573 00:22:53,700 --> 00:22:55,380 Yeah? Both sides, boom. 574 00:22:55,500 --> 00:22:57,660 (Jongmin is nervous) 575 00:22:57,780 --> 00:22:59,180 It's not easy. It's not easy at all. 576 00:22:59,300 --> 00:23:00,900 We know that. 577 00:23:01,020 --> 00:23:02,420 It's not easy to open something that has a sign 'Do not open.' 578 00:23:02,540 --> 00:23:03,420 We know that. 579 00:23:03,540 --> 00:23:04,660 Does anyone have a watch? 580 00:23:04,780 --> 00:23:06,380 I think it'll take another 10 minutes. 581 00:23:06,940 --> 00:23:08,260 He can't open it. 582 00:23:08,380 --> 00:23:10,420 Look at how he's... 583 00:23:11,020 --> 00:23:15,220 (His back seems very determined) 584 00:23:16,900 --> 00:23:18,980 Nothing's going to shoot out, right? 585 00:23:19,460 --> 00:23:22,260 Hodong knows you so well, Jongmin. 586 00:23:22,700 --> 00:23:24,100 He's doing a live commentary. 587 00:23:24,220 --> 00:23:25,940 (You know me and you're making me do this?) 588 00:23:26,500 --> 00:23:28,620 Watch. He's going to look back again. 589 00:23:28,740 --> 00:23:30,620 (Trait: Lives up to expectations) 590 00:23:31,420 --> 00:23:32,540 – Here I go. – Okay. 591 00:23:32,660 --> 00:23:34,020 Are you going to open it now? 592 00:23:34,140 --> 00:23:36,580 He'll look back again. He's not even close to opening it. 593 00:23:37,420 --> 00:23:38,420 (Peak–a–boo) 594 00:23:38,540 --> 00:23:39,740 Here I go. 595 00:23:40,540 --> 00:23:42,820 I think he's going to open it now. 596 00:23:42,940 --> 00:23:45,580 Nothing's going to shoot out, right? 597 00:23:45,700 --> 00:23:47,820 (Can't afford to hesitate anymore) 598 00:23:48,340 --> 00:23:52,260 One, two, three. 599 00:23:56,260 --> 00:23:57,700 (Staggering) 600 00:23:57,820 --> 00:23:59,020 (Only non–threatening tennis balls) 601 00:23:59,140 --> 00:23:59,940 It's nothing scary. 602 00:24:00,060 --> 00:24:01,460 Maybe something's in that. 603 00:24:01,580 --> 00:24:04,060 Maybe one of the balls is the clue. 604 00:24:04,180 --> 00:24:07,060 We have to throw that in there. 605 00:24:07,180 --> 00:24:09,700 – We can't make that shot. – That shot is impossible. 606 00:24:10,020 --> 00:24:11,140 We can't make that shot. 607 00:24:11,260 --> 00:24:12,380 We'll throw it at a close range. 608 00:24:12,500 --> 00:24:13,300 As close as possible. 609 00:24:13,420 --> 00:24:15,060 Jongmin, on your jumper... 610 00:24:16,300 --> 00:24:17,740 So, we have to stick the balls on you. 611 00:24:18,340 --> 00:24:20,940 (Balls on his jumper) 612 00:24:21,060 --> 00:24:22,500 A ball will fit perfectly, but we won't make the shot. 613 00:24:22,620 --> 00:24:24,260 We need to throw it in that target. 614 00:24:24,380 --> 00:24:26,940 Let's move these tennis balls first. 615 00:24:27,340 --> 00:24:29,620 Why don't we put them in a trash can? 616 00:24:30,900 --> 00:24:32,540 You're so smart. 617 00:24:32,660 --> 00:24:33,700 Good, good. 618 00:24:33,820 --> 00:24:34,900 (Boosted his own morale by praising himself) 619 00:24:35,020 --> 00:24:37,460 We're smart. 620 00:24:39,220 --> 00:24:41,420 (Former athlete's first attempt) 621 00:24:43,300 --> 00:24:44,900 (It's too far) 622 00:24:45,020 --> 00:24:46,380 We just need to make one shot. 623 00:24:46,500 --> 00:24:48,940 I think Hodong can do it. 624 00:24:49,940 --> 00:24:51,260 (Throwing) 625 00:24:51,380 --> 00:24:53,540 (Missed but it was so close) 626 00:24:53,660 --> 00:24:55,260 I might hurt my shoulder. 627 00:24:58,460 --> 00:24:59,940 (So close) 628 00:25:00,060 --> 00:25:01,340 Yeah, we can do it. 629 00:25:01,460 --> 00:25:02,860 Just one ball. 630 00:25:02,980 --> 00:25:05,100 (Former athlete's second attempt) 631 00:25:05,300 --> 00:25:07,700 (Didn't live up to expectations) 632 00:25:07,820 --> 00:25:09,740 (Ouch, my shoulder) 633 00:25:09,860 --> 00:25:11,500 We have to kick the ball. 634 00:25:12,420 --> 00:25:14,100 That's obviously not going to work. 635 00:25:18,260 --> 00:25:20,260 (P.O is emerging as a dark horse) 636 00:25:20,380 --> 00:25:21,740 My shoulder hurts. 637 00:25:21,860 --> 00:25:22,740 Our shoulders will get dislocated. 638 00:25:22,860 --> 00:25:24,140 We have to kick it. 639 00:25:24,260 --> 00:25:26,140 (That won't work) 640 00:25:27,940 --> 00:25:29,740 (Made an innocent camera fall) 641 00:25:30,500 --> 00:25:32,180 It's hard. 642 00:25:32,300 --> 00:25:35,700 (Everyone failed to make the shot so far) 643 00:25:35,820 --> 00:25:37,220 Let's each try five times. 644 00:25:37,340 --> 00:25:38,220 Five attempts each. 645 00:25:38,340 --> 00:25:39,580 Don't throw at the same time. 646 00:25:42,060 --> 00:25:42,900 Don't throw at the same time. 647 00:25:43,020 --> 00:25:44,660 (P.O has) 648 00:25:44,780 --> 00:25:46,700 (done it) 649 00:25:47,300 --> 00:25:48,500 It went in. 650 00:25:50,020 --> 00:25:52,340 (Can't believe it) 651 00:25:55,340 --> 00:25:56,900 What does it say? 652 00:25:59,100 --> 00:26:01,380 'First shooting of The Great Escape 2.' 653 00:26:01,500 --> 00:26:02,420 'Good luck. Go, team.' 654 00:26:02,540 --> 00:26:03,580 What is this? 655 00:26:03,700 --> 00:26:05,140 (First shooting) 656 00:26:05,260 --> 00:26:06,700 (Good luck. Go, team?) 657 00:26:06,820 --> 00:26:08,420 That's it? 658 00:26:10,900 --> 00:26:12,420 (Huffing and puffing) 659 00:26:12,940 --> 00:26:16,580 (Proud of you, P.O) 660 00:26:16,700 --> 00:26:18,100 (A great start thanks to P.O) 661 00:26:18,220 --> 00:26:19,340 We're off to a great start. 662 00:26:19,460 --> 00:26:21,780 I thought it'd take us a couple of hours. 663 00:26:22,300 --> 00:26:23,860 It was luck. 664 00:26:23,980 --> 00:26:25,020 (Proud/P.O/Shoulders of steel) 665 00:26:25,140 --> 00:26:26,420 I played a lot of soccer when I was young, 666 00:26:26,540 --> 00:26:28,020 but maybe I should have played baseball. 667 00:26:30,300 --> 00:26:31,100 (P.O can't believe it himself) 668 00:26:31,220 --> 00:26:33,660 P.O, you're the best. 669 00:26:33,780 --> 00:26:36,580 (Getting all the envy and praise) 670 00:26:36,780 --> 00:26:38,180 But what is that? 671 00:26:38,300 --> 00:26:39,500 Is that it? 672 00:26:39,620 --> 00:26:41,300 I guess they just wanted to cheer for us. 673 00:26:41,420 --> 00:26:44,620 I think we just need to go out that door. 674 00:26:44,740 --> 00:26:46,660 Let's try that. 675 00:26:47,180 --> 00:26:49,060 (Heading to the emergency exit that's been bothering them) 676 00:26:49,180 --> 00:26:50,940 There's an exit over there. 677 00:26:51,060 --> 00:26:53,060 Over here. 678 00:26:53,180 --> 00:26:54,380 This one is open. 679 00:26:55,100 --> 00:26:56,540 It's open. 680 00:26:56,660 --> 00:26:57,620 There's a space here. 681 00:26:57,740 --> 00:26:59,980 (Peeping) 682 00:27:00,100 --> 00:27:03,060 (What's back here?) 683 00:27:03,540 --> 00:27:06,260 (Looking at the other escapees) 684 00:27:06,380 --> 00:27:08,420 (Burst open) 685 00:27:08,540 --> 00:27:10,980 (Still getting scared easily) 686 00:27:11,100 --> 00:27:13,660 (Hesitating) 687 00:27:13,780 --> 00:27:15,340 Just go in, go in. 688 00:27:15,460 --> 00:27:17,540 (The real game begins) 689 00:27:17,660 --> 00:27:19,220 (now) 690 00:27:19,340 --> 00:27:20,660 The real game begins now. 691 00:27:20,780 --> 00:27:22,540 What is this smell... I hate this smell. 692 00:27:22,660 --> 00:27:25,260 This is the smell in the zombie episode. 693 00:27:27,540 --> 00:27:30,860 (Gym corridor) 694 00:27:31,820 --> 00:27:34,220 (Posters and flyers) 695 00:27:34,340 --> 00:27:36,540 (Full of students' furious protests) 696 00:27:36,660 --> 00:27:38,500 (What's the secret hidden in this corridor?) 697 00:27:38,620 --> 00:27:40,500 (We want the gym!) 698 00:27:40,620 --> 00:27:43,020 We have to open these things. 699 00:27:43,500 --> 00:27:46,740 (Hodong found a long stick in the corner) 700 00:27:47,060 --> 00:27:49,340 The high jump? 701 00:27:49,460 --> 00:27:50,540 Is this the high jump pole? 702 00:27:50,660 --> 00:27:51,740 No, the hurdles. 703 00:27:51,860 --> 00:27:54,780 – The high jump? – Limbo? 704 00:27:54,900 --> 00:27:56,460 (They've settled on the high jump) 705 00:27:56,580 --> 00:28:00,340 Donghyun, this is also a clue, so... 706 00:28:00,460 --> 00:28:01,460 You want to take this? 707 00:28:01,580 --> 00:28:04,020 (Can't we...?) 708 00:28:04,900 --> 00:28:05,900 You want me to disassemble it? 709 00:28:06,020 --> 00:28:07,260 I can't do it. 710 00:28:07,980 --> 00:28:09,180 (Decided to keep it safe in a corner) 711 00:28:09,300 --> 00:28:10,940 Just remember where it is. 712 00:28:12,180 --> 00:28:13,420 What's going on today? 713 00:28:13,540 --> 00:28:15,380 There's nothing we can open. 714 00:28:15,500 --> 00:28:18,300 Wait, it's been locked with a chain. 715 00:28:18,420 --> 00:28:19,620 – Really? – Yes. 716 00:28:19,740 --> 00:28:21,020 (This door is locked with a chain and a lock) 717 00:28:21,140 --> 00:28:22,460 Is there a key? 718 00:28:25,620 --> 00:28:26,420 Hold on. 719 00:28:26,540 --> 00:28:27,460 There's a clue. 720 00:28:27,580 --> 00:28:28,980 There are posters here. 721 00:28:29,100 --> 00:28:30,300 (The wall is plastered all over with posters) 722 00:28:30,420 --> 00:28:31,780 I'll read what it says on the poster. 723 00:28:31,900 --> 00:28:32,700 What? 724 00:28:32,820 --> 00:28:34,140 Posters. 725 00:28:34,260 --> 00:28:35,300 Imposters? 726 00:28:35,420 --> 00:28:37,940 'There's no future for Future University 727 00:28:38,060 --> 00:28:39,380 if it does not allow students to use the gym.' 728 00:28:39,500 --> 00:28:42,140 'It was the university's arbitrary decision 729 00:28:42,260 --> 00:28:43,940 to allow only authorized persons into the gym.' 730 00:28:44,060 --> 00:28:47,340 'All of the students cannot even set foot in the gym.' 731 00:28:47,460 --> 00:28:49,940 'Strange rumors have spread on the campus 732 00:28:50,060 --> 00:28:52,460 and in the local community.' 733 00:28:52,580 --> 00:28:54,620 'Students are all trembling in fear.' 734 00:28:54,740 --> 00:28:55,860 'Fellow students.' 735 00:28:55,980 --> 00:29:00,300 'We can find out what the university is hiding.' 736 00:29:00,420 --> 00:29:02,860 'We can open the closed doors of the gym' 737 00:29:02,980 --> 00:29:03,940 This place is strange. 738 00:29:04,060 --> 00:29:07,060 So, the gym is closed at the moment. 739 00:29:07,180 --> 00:29:10,140 There's a conspiracy in this university. 740 00:29:10,260 --> 00:29:13,020 'And people in suits and gowns went in and out of the building.' 741 00:29:13,140 --> 00:29:16,820 'They looked like businessmen and doctors in white gowns.' 742 00:29:16,940 --> 00:29:19,100 Did they do experiments here? 743 00:29:19,220 --> 00:29:21,700 If they were security guards or people in black suits, 744 00:29:21,820 --> 00:29:22,980 they'd just say, 'You can't come in.' 745 00:29:23,100 --> 00:29:24,540 But there were also people in gowns. 746 00:29:24,660 --> 00:29:26,060 There must've been researchers. 747 00:29:26,180 --> 00:29:27,540 (People in white gowns were researchers?) 748 00:29:27,660 --> 00:29:29,140 The NISI must have been involved. 749 00:29:29,260 --> 00:29:30,700 (The NISI was involved?) 750 00:29:30,820 --> 00:29:31,700 What are they experimenting? 751 00:29:31,820 --> 00:29:34,420 In American movies, their army does things like... 752 00:29:34,540 --> 00:29:36,660 While they do an experiment, aliens enter, and... 753 00:29:36,780 --> 00:29:38,460 Maybe we'll go to the future. 754 00:29:38,580 --> 00:29:39,460 (Really?) 755 00:29:39,580 --> 00:29:41,380 Aliens...or UFOs... 756 00:29:41,500 --> 00:29:43,940 Maybe they're trying to invent a time machine. 757 00:29:44,060 --> 00:29:46,340 That's why this university is called Future University. 758 00:29:46,460 --> 00:29:48,140 That name must mean something, right? 759 00:29:48,260 --> 00:29:50,980 'The ground in front of the gym shook as if in an earthquake.' 760 00:29:51,100 --> 00:29:51,900 The ground shook? 761 00:29:52,020 --> 00:29:54,140 Does that mean they're underground? 762 00:29:54,260 --> 00:29:56,580 It must have happened underground. 763 00:29:56,700 --> 00:29:59,540 And the loud noise must've been caused by a UFO crashing. 764 00:29:59,660 --> 00:30:00,820 That's possible. 765 00:30:00,940 --> 00:30:02,260 Maybe there are aliens in the basement. 766 00:30:02,380 --> 00:30:05,740 'The two posts above were deleted by the authorities.' 767 00:30:05,860 --> 00:30:07,980 These two posts were deleted which means these are the facts. 768 00:30:08,100 --> 00:30:09,420 They deleted them to hide them. 769 00:30:09,540 --> 00:30:11,260 There's a huge conspiracy going on here. 770 00:30:11,380 --> 00:30:13,420 Yes. This is how we'll infer the answer. 771 00:30:13,540 --> 00:30:16,500 I love mysteries like this. 772 00:30:16,620 --> 00:30:19,420 Isn't there something called 'Area 50' in the US? 773 00:30:19,540 --> 00:30:21,020 The area that's off limits. 774 00:30:21,140 --> 00:30:22,020 (Mysterious Area 51 in the US) 775 00:30:22,140 --> 00:30:23,020 (There are 50 states in the US) 776 00:30:23,140 --> 00:30:24,020 (but there's a conspiracy stating) 777 00:30:24,140 --> 00:30:26,100 (that there's another state the government is hiding) 778 00:30:26,220 --> 00:30:31,660 People heard a loud noise and the school closed the gym, 779 00:30:31,780 --> 00:30:33,060 and this is Future University... So, maybe a Time machine? 780 00:30:33,180 --> 00:30:36,980 Science fiction? Or UFOs? Aliens? 781 00:30:37,100 --> 00:30:39,100 I had that feeling. 782 00:30:39,620 --> 00:30:41,300 But are UFOs real? 783 00:30:41,420 --> 00:30:42,300 I think they are. 784 00:30:42,420 --> 00:30:43,300 I've heard that 785 00:30:43,420 --> 00:30:47,700 the aliens find our bicycles most fascinating, 786 00:30:47,820 --> 00:30:50,940 because we move it only with human power. 787 00:30:51,540 --> 00:30:53,540 (That's aliens'...) 788 00:30:53,660 --> 00:30:56,340 (That's Hodong's, not aliens' thoughts) 789 00:30:56,820 --> 00:30:59,860 E.T rode a bicycle. 790 00:31:00,580 --> 00:31:01,860 To take it home? 791 00:31:02,620 --> 00:31:04,500 It could be a very... 792 00:31:04,660 --> 00:31:06,460 (Are bicycles the hottest item for aliens?) 793 00:31:06,700 --> 00:31:09,900 Bicycles don't damage the environment. 794 00:31:14,660 --> 00:31:15,700 There's nothing in here? 795 00:31:15,820 --> 00:31:16,700 Only this one is locked. 796 00:31:16,820 --> 00:31:18,940 (It's locked?) 797 00:31:21,540 --> 00:31:22,580 Why is this one locked? 798 00:31:22,700 --> 00:31:24,380 (One cabinet is locked and it's suspicious) 799 00:31:24,740 --> 00:31:27,700 (Hodong's movement is more suspicious) 800 00:31:28,140 --> 00:31:31,980 (He has damaged two cabinets so far) 801 00:31:32,180 --> 00:31:33,660 (Is he going to...?) 802 00:31:33,780 --> 00:31:34,660 He's forcing it open again. 803 00:31:34,780 --> 00:31:36,100 (He did it again!) 804 00:31:36,900 --> 00:31:39,460 (This is the third time) 805 00:31:39,700 --> 00:31:40,580 Something's in here. 806 00:31:40,700 --> 00:31:42,020 (Did they find something?) 807 00:31:42,180 --> 00:31:43,340 It's bent. 808 00:31:44,940 --> 00:31:46,620 That's not the problem right now. 809 00:31:46,740 --> 00:31:47,940 There's something in here. 810 00:31:48,700 --> 00:31:51,660 (Surprised at his superhuman strength every time) 811 00:31:51,780 --> 00:31:52,860 That's not the problem right now. 812 00:31:52,980 --> 00:31:54,180 You forced open a metal cabinet. 813 00:31:55,020 --> 00:31:57,100 My goodness. Okay, okay. 814 00:31:57,300 --> 00:31:59,540 (Found documents in the cabinet) 815 00:31:59,660 --> 00:32:02,180 Professor Park. 816 00:32:04,500 --> 00:32:06,180 This is from 2014. 817 00:32:07,060 --> 00:32:08,460 I think this is nothing. 818 00:32:09,540 --> 00:32:13,700 Anyway, this cabinet hasn't been opened since 2014. 819 00:32:15,900 --> 00:32:16,940 This person couldn't open it 820 00:32:17,260 --> 00:32:19,220 because there was no key, but you... 821 00:32:19,340 --> 00:32:21,500 (Professor Park call us if you need the documents.) 822 00:32:21,660 --> 00:32:23,540 – It's been stamped. – Is there something underneath? 823 00:32:23,660 --> 00:32:27,180 (No gain) 824 00:32:28,180 --> 00:32:29,500 Did you try to open this? 825 00:32:29,620 --> 00:32:30,820 No, I haven't. 826 00:32:31,620 --> 00:32:34,660 (Is there something in here?) 827 00:32:38,220 --> 00:32:39,260 (Fire hose box is locked) 828 00:32:39,380 --> 00:32:40,380 I can't open it. 829 00:32:40,500 --> 00:32:41,820 What's this? 830 00:32:41,940 --> 00:32:43,660 I couldn't open it. 831 00:32:43,780 --> 00:32:45,660 It's also locked. 832 00:32:45,780 --> 00:32:47,980 Does that mean there's a key somewhere? 833 00:32:48,100 --> 00:32:50,580 I don't think the exit is that way. 834 00:32:50,700 --> 00:32:51,580 Right? 835 00:32:51,700 --> 00:32:54,740 Or maybe we have to climb up through the ceiling. 836 00:32:55,900 --> 00:32:57,900 Is there a button to make a ladder come down? 837 00:33:00,140 --> 00:33:01,820 He's poking at everything. 838 00:33:03,540 --> 00:33:06,700 It's more likely that we'll have to go down, not up. 839 00:33:06,860 --> 00:33:07,980 Down to the basement? 840 00:33:08,340 --> 00:33:10,100 (Hmm) 841 00:33:11,500 --> 00:33:13,900 Come on! 842 00:33:14,220 --> 00:33:16,700 (Using his strength) 843 00:33:18,260 --> 00:33:19,620 If I push this to the side... 844 00:33:19,740 --> 00:33:22,860 (A secret door?) 845 00:33:26,900 --> 00:33:28,540 – Jongmin. – Yes? 846 00:33:28,660 --> 00:33:30,100 (Did you call me, Hodong?) 847 00:33:30,220 --> 00:33:32,540 Hey! You scared me. 848 00:33:33,140 --> 00:33:36,180 (The whole team is acting more and more strange) 849 00:33:36,820 --> 00:33:38,540 Let's stay calm. 850 00:33:40,340 --> 00:33:43,620 (Escapees are faced with a dead–end) 851 00:33:45,020 --> 00:33:46,020 Fire... (hose box...) 852 00:33:47,900 --> 00:33:50,460 (Hodong is checking the fire hydrant box) 853 00:33:50,940 --> 00:33:52,740 (It's empty) 854 00:33:52,860 --> 00:33:54,780 (There's no fire hose?) 855 00:33:54,900 --> 00:33:56,740 Guys, guys. 856 00:33:58,020 --> 00:34:00,940 (Gathering) 857 00:34:02,220 --> 00:34:04,780 Look, this one doesn't open. 858 00:34:05,980 --> 00:34:08,860 Look, right here. 859 00:34:08,980 --> 00:34:10,060 I don't think you should press it. 860 00:34:10,900 --> 00:34:12,140 It will probably sound the alarm. 861 00:34:14,140 --> 00:34:15,340 I've already opened it. 862 00:34:15,460 --> 00:34:16,740 (Shindong&P.O&Byungjae already opened it) 863 00:34:17,460 --> 00:34:19,980 (Will the button set off a flour bomb?) 864 00:34:20,100 --> 00:34:21,500 It shouldn't be empty. 865 00:34:21,620 --> 00:34:22,580 (P.O's finger is reaching for the button) 866 00:34:22,700 --> 00:34:25,100 What if the 911 comes? 867 00:34:25,220 --> 00:34:26,220 Don't do it. 868 00:34:27,460 --> 00:34:28,980 – I'll press it. – Okay, okay. 869 00:34:29,780 --> 00:34:31,980 (Other guys have established a safe distance) 870 00:34:32,860 --> 00:34:34,740 (Sacrificing himself) 871 00:34:34,860 --> 00:34:37,500 No way. 872 00:34:37,620 --> 00:34:39,500 (Pressing the button) 873 00:34:39,620 --> 00:34:41,380 (First flour bomb of season 2?) 874 00:34:41,500 --> 00:34:42,660 Is it going to call 911? 875 00:34:46,180 --> 00:34:47,100 It's open. 876 00:34:47,220 --> 00:34:48,740 (The fire hose box is open) 877 00:34:49,220 --> 00:34:50,500 Ooooooh! 878 00:34:51,700 --> 00:34:54,660 (Found the staircase to the basement) 879 00:34:55,580 --> 00:34:58,860 (P.O–Hodong cross) 880 00:34:59,780 --> 00:35:00,780 Good job. 881 00:35:02,380 --> 00:35:03,380 A good start. 882 00:35:06,060 --> 00:35:08,060 A good start. 883 00:35:08,180 --> 00:35:09,820 I opened it and saw nothing, so I closed it. 884 00:35:09,940 --> 00:35:11,580 But to think of it, it shouldn't be empty. 885 00:35:12,500 --> 00:35:13,620 They made this wall. 886 00:35:16,740 --> 00:35:18,020 They made this? 887 00:35:18,140 --> 00:35:20,220 If we had knocked on it, we could've found out. 888 00:35:20,340 --> 00:35:22,140 (Production crew made a fake wall) 889 00:35:23,020 --> 00:35:26,100 (Hodong threw his body against the wall before) 890 00:35:26,340 --> 00:35:29,940 (But it was the wrong wall) 891 00:35:30,060 --> 00:35:31,620 Why didn't we think of this? 892 00:35:32,160 --> 00:35:33,640 (Total darkness) 893 00:35:33,760 --> 00:35:36,040 But it's so dark. 894 00:35:36,160 --> 00:35:37,520 A staircase. It's the basement. 895 00:35:37,640 --> 00:35:41,440 But I think it'll be really cold down there. 896 00:35:41,560 --> 00:35:42,840 Shall we bring our jumpers? 897 00:35:42,960 --> 00:35:44,920 I'll bring Hodong's and my jumper that we took off earlier. 898 00:35:45,040 --> 00:35:46,360 I'll–I'll–I'll bring them. 899 00:35:47,400 --> 00:35:48,360 Let's go. 900 00:35:48,480 --> 00:35:50,200 The lights aren't coming on. 901 00:35:50,320 --> 00:35:52,440 Why didn't they leave the lights on? 902 00:35:52,560 --> 00:35:54,440 You remember the bugs? 903 00:35:55,800 --> 00:35:57,040 When you fell backwards. 904 00:35:57,160 --> 00:35:59,680 You could've had a concussion if it weren't for me. 905 00:36:00,720 --> 00:36:02,000 I'm a professional athlete. 906 00:36:02,120 --> 00:36:03,800 I used the back fall skill. 907 00:36:04,160 --> 00:36:07,600 (Professional athlete's back fall) 908 00:36:07,720 --> 00:36:08,920 It's slippery. You have to be careful. 909 00:36:09,040 --> 00:36:10,000 (Byungjae&Hodong return with their jumpers on) 910 00:36:10,120 --> 00:36:12,200 It does feel colder in there. 911 00:36:12,320 --> 00:36:15,240 – About two degrees colder. – Let's go downstairs. 912 00:36:15,360 --> 00:36:16,320 I'll go in first. 913 00:36:19,240 --> 00:36:21,280 The production crew love darkness. 914 00:36:22,160 --> 00:36:23,480 (The Great Escape is full of darkness) 915 00:36:23,600 --> 00:36:24,680 Oh, it's here. 916 00:36:24,800 --> 00:36:26,440 (Finds the light switch and turns it on) 917 00:36:36,200 --> 00:36:37,400 We have to go down deep. 918 00:36:38,280 --> 00:36:40,160 We've come down one floor but we have to go further down. 919 00:36:41,040 --> 00:36:42,320 This is a huge building. 920 00:36:43,960 --> 00:36:46,520 (The staircase keeps going down) 921 00:36:47,240 --> 00:36:48,080 Which floor is it? 922 00:36:48,200 --> 00:36:50,280 I think we're going down to the second basement. 923 00:36:50,400 --> 00:36:52,080 This is deeper than a regular basement. 924 00:36:52,200 --> 00:36:54,600 There's something incredible down here. 925 00:36:56,200 --> 00:36:59,240 (Mysterious facilities located deep in the basement) 926 00:37:00,040 --> 00:37:00,920 Is there someone here? 927 00:37:01,040 --> 00:37:02,320 Shouldn't we be quiet? 928 00:37:02,440 --> 00:37:04,560 They've blocked these from the outside. 929 00:37:04,680 --> 00:37:08,320 They didn't want students to see in from the outside. 930 00:37:09,200 --> 00:37:11,920 (The university's arbitrary decision to close the gym) 931 00:37:12,760 --> 00:37:15,080 (Were they trying to hide something?) 932 00:37:15,920 --> 00:37:17,560 (Coming down carefully) 933 00:37:17,920 --> 00:37:19,040 (What's the first thing that they see?) 934 00:37:19,160 --> 00:37:20,400 What is this? 935 00:37:21,480 --> 00:37:22,640 What is this? 936 00:37:23,440 --> 00:37:24,320 This is so scary. 937 00:37:24,440 --> 00:37:26,560 (It looks so eerie) 938 00:37:27,280 --> 00:37:28,520 Wait, let's start from here. 939 00:37:28,640 --> 00:37:30,160 This is a cafeteria. 940 00:37:30,280 --> 00:37:31,760 A cafeteria or a cafe. 941 00:37:31,880 --> 00:37:32,760 Amazing. 942 00:37:32,880 --> 00:37:35,320 There's 'SSA' written here. 943 00:37:35,760 --> 00:37:38,800 (Mysterious abbreviation is written on the door) 944 00:37:39,800 --> 00:37:41,280 (What's in here?) 945 00:37:41,400 --> 00:37:43,560 Is it locked from the inside? 946 00:37:43,680 --> 00:37:44,880 I think so. 947 00:37:45,000 --> 00:37:46,240 They used a chain? 948 00:37:46,360 --> 00:37:48,640 Yes, there's a lock. 949 00:37:48,760 --> 00:37:51,400 I've never seen this kind of lock before. 950 00:37:51,520 --> 00:37:52,560 This is unusual. 951 00:37:52,680 --> 00:37:53,640 – This is new. – It's locked from the inside. 952 00:37:55,560 --> 00:37:57,280 I don't think we can open it on this side. 953 00:37:57,400 --> 00:37:59,480 (He's destroyed three properties and now he's back) 954 00:37:59,600 --> 00:38:01,240 No, I can't force this one open. 955 00:38:01,600 --> 00:38:03,560 (Please destroy only one item per day) 956 00:38:04,280 --> 00:38:06,320 Someone blocked the path on purpose, right? 957 00:38:06,440 --> 00:38:08,640 So, we have to push through them. 958 00:38:09,560 --> 00:38:10,760 We have to push through? 959 00:38:10,880 --> 00:38:12,680 There must be a way... 960 00:38:12,800 --> 00:38:14,160 This is the only entrance. 961 00:38:14,280 --> 00:38:15,160 Maybe there's a way in on that side. 962 00:38:15,280 --> 00:38:17,360 Maybe there's a door on the other side. 963 00:38:17,480 --> 00:38:18,760 I think we should go and have a look. 964 00:38:19,840 --> 00:38:22,200 (Carefully walking along the corridor) 965 00:38:22,320 --> 00:38:23,360 This is huge. 966 00:38:24,320 --> 00:38:25,440 Why did they build it so big? 967 00:38:27,120 --> 00:38:30,400 (A huge area located in the basement) 968 00:38:36,560 --> 00:38:38,040 (What kind of secret does this place hold?) 969 00:38:38,160 --> 00:38:41,120 Goodness. What is this? 970 00:38:41,240 --> 00:38:42,840 There's a space here. 971 00:38:43,360 --> 00:38:44,960 (An entrance that's half open) 972 00:38:45,080 --> 00:38:47,120 There's one here. What's this? 973 00:38:47,240 --> 00:38:48,160 We need a card. 974 00:38:48,280 --> 00:38:49,200 (Need a card key to open the security level B room) 975 00:38:49,320 --> 00:38:51,080 Then we should go through the one that's open. 976 00:38:51,200 --> 00:38:52,360 (Going to the room that's open first) 977 00:38:54,800 --> 00:38:56,440 It says 'Meeting room' here. 978 00:38:56,560 --> 00:38:57,480 'Security level A.' 979 00:38:57,600 --> 00:38:59,320 (Level A room is open unlike level B) 980 00:38:59,920 --> 00:39:02,120 This door is open. 981 00:39:02,240 --> 00:39:03,320 (Carefully looking around the room) 982 00:39:03,880 --> 00:39:05,560 Oooh! What is this? 983 00:39:07,520 --> 00:39:11,720 (Meeting room) 984 00:39:11,840 --> 00:39:13,880 (There are traces of a meeting that was held here) 985 00:39:16,240 --> 00:39:18,240 (What is the secret hidden in this room?) 986 00:39:20,120 --> 00:39:21,480 Something's happening in here. 987 00:39:21,600 --> 00:39:23,960 This room is huge. Unbelievable. 988 00:39:24,080 --> 00:39:25,160 Something's here. 989 00:39:25,960 --> 00:39:27,680 Hold on. '24–hour Big Issue' 990 00:39:28,440 --> 00:39:30,600 (Found a whiteboard with something written on it) 991 00:39:31,360 --> 00:39:33,240 (Byungjae studying the board) 992 00:39:33,360 --> 00:39:34,440 Okay, okay. 993 00:39:34,560 --> 00:39:35,760 (Byungjae already got it?) 994 00:39:35,880 --> 00:39:38,160 It's a summary of stories released by the press. 995 00:39:38,280 --> 00:39:40,760 I think '24–hour Big Issue' is a TV program. 996 00:39:40,880 --> 00:39:43,120 Look here. 'People living near Future University.' 997 00:39:43,240 --> 00:39:44,680 'There was a loud boom.' 998 00:39:44,800 --> 00:39:45,920 'I thought a war broke out.' 999 00:39:46,040 --> 00:39:48,160 'There were people like soldiers running around.' 1000 00:39:48,280 --> 00:39:49,320 Look here. 1001 00:39:49,440 --> 00:39:52,480 'Fake news framework with cooperative press company.' 1002 00:39:52,600 --> 00:39:57,440 They planned to decry this testimony as fake news. 1003 00:39:57,560 --> 00:39:58,640 Over here, it says, 1004 00:39:59,160 --> 00:40:01,840 79 years old/Character/Symptoms of dementia/Drinking habit 1005 00:40:01,960 --> 00:40:03,640 They tried to lower his credibility. 1006 00:40:03,760 --> 00:40:06,680 So, this news wasn't fake news 1007 00:40:06,800 --> 00:40:10,360 but they changed the real news as if it was fake. 1008 00:40:11,520 --> 00:40:12,720 What's the counterplan? 1009 00:40:12,840 --> 00:40:15,680 'Contact DTC network, put pressure on board members.' 1010 00:40:15,800 --> 00:40:17,160 'Prevent additional reports in advance.' 1011 00:40:17,280 --> 00:40:19,760 (Looks like they were trying to conceal the truth) 1012 00:40:20,400 --> 00:40:21,680 Over here... 1013 00:40:21,800 --> 00:40:24,200 There's a computer here. 1014 00:40:24,320 --> 00:40:25,520 Shindong, can you look through it? 1015 00:40:25,640 --> 00:40:26,520 (Former PC room owner) 1016 00:40:26,640 --> 00:40:28,560 Something related to... 1017 00:40:28,680 --> 00:40:30,640 – What's that? – We found it. 1018 00:40:30,960 --> 00:40:31,840 (Report on media coverage, 24–hour Big Issue) 1019 00:40:31,960 --> 00:40:33,840 (Found the meeting materials on the laptop) 1020 00:40:33,960 --> 00:40:35,600 (What's this?) 1021 00:40:35,720 --> 00:40:37,480 February? That's recent. 1022 00:40:38,240 --> 00:40:40,840 (Evidence that they tried to stop media reports on the gym closing) 1023 00:40:41,040 --> 00:40:42,600 They're hiding something. 1024 00:40:42,720 --> 00:40:44,000 I think we were right. 1025 00:40:44,880 --> 00:40:45,880 UFOs in the future. 1026 00:40:46,000 --> 00:40:47,720 There were soldiers running around 1027 00:40:47,840 --> 00:40:49,040 because this building shook. 1028 00:40:49,160 --> 00:40:51,760 So, something fell and it shook the ground like an earthquake. 1029 00:40:52,440 --> 00:40:54,560 Interviews of residents near Future University. 1030 00:40:54,680 --> 00:40:56,320 'People in gowns were coming in and out 1031 00:40:56,440 --> 00:40:57,800 in the middle of the night.' 1032 00:40:57,920 --> 00:41:00,320 'I definitely saw people, but they disappeared.' 1033 00:41:00,440 --> 00:41:02,480 'My wife told me she saw a big light.' 1034 00:41:02,600 --> 00:41:04,520 'After that, she keeps saying her head is hurting.' 1035 00:41:04,640 --> 00:41:06,840 Her head was hurting? 1036 00:41:06,960 --> 00:41:08,240 Was it radiation? 1037 00:41:08,360 --> 00:41:10,120 It's UFOs. I can feel it. 1038 00:41:10,240 --> 00:41:12,040 (I really think it's related to UFOs) 1039 00:41:12,320 --> 00:41:14,720 – Aliens? – No, like... 1040 00:41:16,000 --> 00:41:18,800 (I'm sure it's about UFOs, but can't explain it logically) 1041 00:41:18,920 --> 00:41:20,160 It shook like in an earthquake. 1042 00:41:20,280 --> 00:41:21,960 Something must have had fallen from the sky. 1043 00:41:22,080 --> 00:41:23,560 So, that was not due to an experiment? 1044 00:41:23,680 --> 00:41:24,720 That's possible. 1045 00:41:24,840 --> 00:41:26,320 In Korea? 1046 00:41:26,440 --> 00:41:28,520 Maybe they did some kind of experiment in the basement. 1047 00:41:28,640 --> 00:41:30,000 Nuclear experiments in Korea? 1048 00:41:30,120 --> 00:41:32,480 No, other kind of experiments. 1049 00:41:32,600 --> 00:41:33,480 What kind? 1050 00:41:33,600 --> 00:41:35,080 (Explain in detail what kind of experiments they did) 1051 00:41:35,200 --> 00:41:36,280 It can't be UFOs. 1052 00:41:36,400 --> 00:41:38,240 How can a UFO come down to the basement? 1053 00:41:38,560 --> 00:41:39,440 There's something else. 1054 00:41:39,560 --> 00:41:40,640 (Found other materials on the laptop) 1055 00:41:41,520 --> 00:41:43,240 'Secret, Security' 1056 00:41:43,360 --> 00:41:44,960 (...doesn't know how to read that word) 1057 00:41:45,080 --> 00:41:46,640 Didn't Donghyun say it before? 1058 00:41:47,280 --> 00:41:48,600 What does S.S.A stand for? 1059 00:41:48,720 --> 00:41:50,080 S.S.A. 1060 00:41:50,200 --> 00:41:52,760 Super Space Association. 1061 00:41:52,880 --> 00:41:53,840 He got 'Association' right. 1062 00:41:53,960 --> 00:41:55,640 It means a group. 1063 00:41:55,760 --> 00:41:56,640 What's 'association'? 1064 00:41:56,760 --> 00:41:58,040 A group. 1065 00:41:58,160 --> 00:42:00,440 It's sort of like a secret security enterprise. 1066 00:42:02,800 --> 00:42:04,600 – 'Black Tower.' – 'Black Tower' research? 1067 00:42:04,720 --> 00:42:05,920 Black Tower must be the main subject. 1068 00:42:06,040 --> 00:42:08,680 '...Korean branch is a specialized research institution 1069 00:42:08,800 --> 00:42:10,880 that aims to study and collect information on 1070 00:42:11,000 --> 00:42:14,240 Black Tower that was discovered in December 25, 2017 1071 00:42:14,360 --> 00:42:15,640 on the campus of Future University.' 1072 00:42:15,760 --> 00:42:16,880 Black Tower? 1073 00:42:17,000 --> 00:42:18,200 We need more information. 1074 00:42:18,320 --> 00:42:19,520 Okay, next. 1075 00:42:19,640 --> 00:42:23,720 Something called Black Tower was discovered on campus. 1076 00:42:23,840 --> 00:42:27,760 That's why they built the gym. 1077 00:42:27,880 --> 00:42:29,680 They found Black Tower 1078 00:42:29,800 --> 00:42:31,120 and built a gym here. 1079 00:42:31,240 --> 00:42:33,520 This gym wasn't built for sports 1080 00:42:33,640 --> 00:42:35,080 but to study Black Tower. 1081 00:42:35,200 --> 00:42:37,280 (Now the pieces are coming together) 1082 00:42:37,400 --> 00:42:40,720 'Black Tower communication decoding research in progress.' 1083 00:42:40,840 --> 00:42:42,760 The word 'communication' might indicate 1084 00:42:42,880 --> 00:42:44,800 that it's related to aliens like we said. 1085 00:42:45,280 --> 00:42:46,800 (Aliens?) 1086 00:42:47,120 --> 00:42:48,640 (Can't be aliens) 1087 00:42:48,840 --> 00:42:50,680 (I knew it) 1088 00:42:50,800 --> 00:42:52,080 Maybe it is related to aliens. 1089 00:42:52,200 --> 00:42:53,600 So, they secretly 1090 00:42:53,720 --> 00:42:56,920 created this top secret organization. 1091 00:42:57,440 --> 00:43:00,160 There's a disaster response manual. 1092 00:43:00,280 --> 00:43:01,960 'Raccoon' as in the animal? 1093 00:43:02,080 --> 00:43:03,400 Yeah, a raccoon. 1094 00:43:03,520 --> 00:43:05,960 North American raccoon. 1095 00:43:06,080 --> 00:43:07,440 It's fierce. 1096 00:43:07,560 --> 00:43:08,440 Raccoon. 1097 00:43:08,560 --> 00:43:10,520 (Why are they talking about North American raccoons?) 1098 00:43:10,640 --> 00:43:12,000 'In the most dangerous situation, 1099 00:43:12,120 --> 00:43:14,440 declare a disaster, completely block external leakage.' 1100 00:43:14,560 --> 00:43:16,920 'Implement complete lock down of research facilities.' 1101 00:43:17,040 --> 00:43:18,560 The situation right now must be Raccoon 1. 1102 00:43:18,680 --> 00:43:19,880 Why? 1103 00:43:20,000 --> 00:43:21,160 They've locked everything. 1104 00:43:23,200 --> 00:43:25,320 (Can't find any trace of people) 1105 00:43:25,440 --> 00:43:27,840 (in this place) 1106 00:43:32,880 --> 00:43:33,800 It means the situation is bad. 1107 00:43:33,920 --> 00:43:35,080 (Something serious is going on) 1108 00:43:35,480 --> 00:43:37,640 (Let's scatter and find some clues) 1109 00:43:38,120 --> 00:43:39,400 (What's this?) 1110 00:43:40,080 --> 00:43:40,920 Why is there a trampoline here? 1111 00:43:41,040 --> 00:43:42,720 Why is there a trampoline? 1112 00:43:42,840 --> 00:43:43,800 Why is this here? 1113 00:43:44,120 --> 00:43:46,000 (Is there something up there?) 1114 00:43:46,840 --> 00:43:48,600 (Opening a cabinet that's in a corner) 1115 00:43:49,600 --> 00:43:51,720 (It's surprisingly empty) 1116 00:43:54,080 --> 00:43:56,440 Maybe we have to find out the password for level B room. 1117 00:43:56,560 --> 00:43:58,560 We have to look for the password in this room? 1118 00:43:58,680 --> 00:43:59,800 Level B room was locked. 1119 00:43:59,920 --> 00:44:01,520 We came in here because it was open. 1120 00:44:01,920 --> 00:44:03,720 (They found the branch manager's office before the meeting room) 1121 00:44:03,880 --> 00:44:05,720 – We need a card. – It's locked. 1122 00:44:06,800 --> 00:44:09,080 (To get into the locked room, they need a card key) 1123 00:44:09,200 --> 00:44:11,600 We have to figure out why this place was locked down. 1124 00:44:11,720 --> 00:44:13,160 We have to get out of this room. 1125 00:44:13,280 --> 00:44:14,520 We'll solve the puzzle and get out. 1126 00:44:14,640 --> 00:44:15,840 So, we can't stay in here. 1127 00:44:15,960 --> 00:44:16,960 Hold on. 1128 00:44:17,680 --> 00:44:18,560 – Hold on. – Why? 1129 00:44:18,680 --> 00:44:20,800 Wait. Please listen to me. 1130 00:44:21,600 --> 00:44:22,880 – We have a trampoline, right? – We do. 1131 00:44:23,000 --> 00:44:25,760 There's something up there. 1132 00:44:25,880 --> 00:44:26,880 Goodness me. 1133 00:44:28,040 --> 00:44:29,040 A card key. 1134 00:44:29,560 --> 00:44:31,120 (Screaming) 1135 00:44:32,520 --> 00:44:34,160 (Card key is hanging off the air vent) 1136 00:44:34,280 --> 00:44:35,320 What's that? 1137 00:44:36,440 --> 00:44:37,640 A card key. 1138 00:44:37,960 --> 00:44:39,080 Where is the card key? 1139 00:44:39,360 --> 00:44:40,840 (The professional athlete is a bit slow) 1140 00:44:41,120 --> 00:44:42,320 Wow. 1141 00:44:43,080 --> 00:44:45,360 I think we have to jump on the trampoline to get it. 1142 00:44:45,480 --> 00:44:46,520 Really? 1143 00:44:47,600 --> 00:44:48,560 Is that possible? 1144 00:44:48,680 --> 00:44:49,880 No, this is too low. 1145 00:44:50,000 --> 00:44:51,120 (Hodong is staring quietly) 1146 00:44:51,480 --> 00:44:52,960 No, no, no, no, no! 1147 00:44:53,080 --> 00:44:55,040 (No trampoline! No! No! No! No!) 1148 00:44:55,880 --> 00:44:56,960 (All of a sudden?) 1149 00:44:57,120 --> 00:44:58,240 (Puzzled) 1150 00:44:58,400 --> 00:44:59,440 (Why is he running?!) 1151 00:44:59,920 --> 00:45:00,920 Hold on. 1152 00:45:02,960 --> 00:45:03,960 Hodong thought of something. 1153 00:45:04,080 --> 00:45:05,080 (Hurrying) 1154 00:45:05,880 --> 00:45:07,120 (Where is Hodong going?) 1155 00:45:07,600 --> 00:45:09,320 – Careful. – It won't work. 1156 00:45:10,560 --> 00:45:11,560 It will never work. 1157 00:45:11,880 --> 00:45:13,680 (Panting) 1158 00:45:14,440 --> 00:45:15,880 (You fools, wait for me) 1159 00:45:16,840 --> 00:45:18,440 (I have the solution) 1160 00:45:19,840 --> 00:45:21,360 (That's...) 1161 00:45:22,040 --> 00:45:23,840 (Hodong found a long pole earlier) 1162 00:45:23,960 --> 00:45:25,760 This is a clue, so... 1163 00:45:28,600 --> 00:45:30,760 (Thump thump) 1164 00:45:30,880 --> 00:45:32,920 I thought when I returned, 1165 00:45:33,040 --> 00:45:34,640 everyone would cheer. 1166 00:45:34,760 --> 00:45:35,880 And say, 'How did you remember it?' 1167 00:45:36,560 --> 00:45:38,120 (Running excitedly) 1168 00:45:40,000 --> 00:45:41,120 Guys. 1169 00:45:41,680 --> 00:45:43,000 I was only thinking, 1170 00:45:43,120 --> 00:45:44,400 'How should I enter the room?' 1171 00:45:45,120 --> 00:45:46,000 (Hair flying) 1172 00:45:46,120 --> 00:45:47,600 With hair flying in the hair... 1173 00:45:47,720 --> 00:45:49,520 (The rise of a hero) 1174 00:45:49,640 --> 00:45:51,280 Everything is a clue. 1175 00:45:51,400 --> 00:45:52,680 Everything is a clue. 1176 00:45:55,760 --> 00:45:57,000 (Frozen) 1177 00:45:58,080 --> 00:45:59,400 There's another pole here. 1178 00:46:00,600 --> 00:46:01,920 (Flag pole is good enough) 1179 00:46:02,280 --> 00:46:03,600 That one? 1180 00:46:03,720 --> 00:46:05,360 ('Everything is a clue' mission failed) 1181 00:46:05,480 --> 00:46:06,880 (Burned off calories for nothing) 1182 00:46:07,000 --> 00:46:11,000 Actually, that one is longer. 1183 00:46:11,120 --> 00:46:12,480 Let's use that one. 1184 00:46:13,600 --> 00:46:14,880 We'll use this one. 1185 00:46:16,080 --> 00:46:17,760 (I'll put it back) 1186 00:46:18,560 --> 00:46:20,080 (Ran all that way for nothing) 1187 00:46:20,640 --> 00:46:21,800 You know... 1188 00:46:21,920 --> 00:46:24,280 Do you know how lonely I felt running over there by myself? 1189 00:46:24,400 --> 00:46:26,160 I wasn't even sure if I was right. 1190 00:46:26,280 --> 00:46:28,320 Let's give Hodong a round of applause. 1191 00:46:28,440 --> 00:46:29,320 Thank you. 1192 00:46:29,440 --> 00:46:31,000 (Honor of getting the card key goes to Hodong) 1193 00:46:31,480 --> 00:46:32,800 Wow, Byungjae. You're awesome. 1194 00:46:32,920 --> 00:46:33,880 How did you see it? 1195 00:46:34,600 --> 00:46:36,600 (Easily collected the card key) 1196 00:46:38,200 --> 00:46:39,760 (using the pole) 1197 00:46:40,200 --> 00:46:41,200 Amazing. 1198 00:46:41,920 --> 00:46:43,080 Byungjae, how did you see it? 1199 00:46:43,200 --> 00:46:44,240 (Hawk–eye Byungjae) 1200 00:46:44,440 --> 00:46:45,400 I didn't see the card key. 1201 00:46:45,520 --> 00:46:48,800 I saw the trampoline and thought there must be something up high. 1202 00:46:49,800 --> 00:46:52,120 Byungjae, you're amazing. 1203 00:46:53,160 --> 00:46:54,680 Is there a name written on it? 1204 00:46:54,800 --> 00:46:57,360 It just says, 'S.S.A,' 'Visitor,' 'B.' 1205 00:46:57,480 --> 00:46:59,520 – It says 'B.' – B as in 'Bistro.' 1206 00:46:59,640 --> 00:47:00,840 Bistro? 1207 00:47:00,960 --> 00:47:03,240 – A restaurant. – A restaurant? 1208 00:47:03,360 --> 00:47:05,240 Not a cafeteria? 1209 00:47:05,360 --> 00:47:07,640 – Doesn't bistro mean restaurant? – It does. 1210 00:47:07,760 --> 00:47:09,040 Why are you mentioning bistro? 1211 00:47:09,160 --> 00:47:10,280 I'm hungry. 1212 00:47:10,400 --> 00:47:11,800 (Hungry from running) 1213 00:47:11,960 --> 00:47:14,560 We're off to a good start. 1214 00:47:14,680 --> 00:47:16,120 A round of applause for Byungjae. 1215 00:47:16,240 --> 00:47:17,800 No, no. I didn't do this by myself. 1216 00:47:17,920 --> 00:47:18,880 We all did it together. 1217 00:47:22,480 --> 00:47:24,160 Jongmin found the trampoline. 1218 00:47:24,280 --> 00:47:25,920 (Everyone worked together to get the card key) 1219 00:47:26,480 --> 00:47:27,960 What could be in here? 1220 00:47:28,080 --> 00:47:29,280 It's this one. 1221 00:47:29,400 --> 00:47:30,480 I'll use the level B card key to tap the lock. 1222 00:47:32,560 --> 00:47:33,720 Approved. 1223 00:47:35,040 --> 00:47:36,000 It's open. 1224 00:47:36,120 --> 00:47:37,120 It opened right away. 1225 00:47:38,040 --> 00:47:39,040 The light is not coming on. 1226 00:47:39,880 --> 00:47:40,800 It's so dark. 1227 00:47:40,920 --> 00:47:44,880 (The room is slowly revealed in the darkness) 1228 00:47:45,000 --> 00:47:46,560 This is the branch manager's office. 1229 00:47:50,360 --> 00:47:54,520 (Branch manager's office) 1230 00:47:54,920 --> 00:47:57,200 (where Branch Manager Oh Jigu works) 1231 00:47:57,640 --> 00:48:00,840 (It's full of publications and photos) 1232 00:48:04,440 --> 00:48:06,240 (What's the secret hidden in this room?) 1233 00:48:06,440 --> 00:48:07,880 This is a great set. 1234 00:48:10,600 --> 00:48:13,800 (Slowly looking around the room) 1235 00:48:15,240 --> 00:48:16,320 Oh Jigu. 1236 00:48:17,560 --> 00:48:18,760 Mr. Oh Jigu. 1237 00:48:19,360 --> 00:48:21,840 (Branch Manager Oh Jigu) 1238 00:48:21,960 --> 00:48:24,640 Oh Jigu sounds like 'Earth' in Korean. 1239 00:48:26,040 --> 00:48:27,920 I found Oh Jigu's email inbox. 1240 00:48:28,040 --> 00:48:29,680 – His name is Oh Jigu. – Yes. 1241 00:48:29,800 --> 00:48:32,040 (Found the computer with Oh Jigu's email inbox open) 1242 00:48:32,680 --> 00:48:34,800 'If your pants don't fit in just four days.' 1243 00:48:34,920 --> 00:48:35,960 (They're mostly spam emails) 1244 00:48:36,080 --> 00:48:38,400 There are some spam emails. 1245 00:48:39,400 --> 00:48:40,920 An email that's not spam... That's it. 1246 00:48:41,040 --> 00:48:42,400 'Issuing emergency Raccoon 1.' 1247 00:48:44,800 --> 00:48:47,720 (Issuing Raccoon 1?) 1248 00:48:47,840 --> 00:48:49,200 (It sounds like an emergency) 1249 00:48:49,600 --> 00:48:51,000 'Adults only.' 1250 00:48:51,120 --> 00:48:52,040 We're all adults. 1251 00:48:52,160 --> 00:48:53,080 Let's be adults. 1252 00:48:53,200 --> 00:48:54,080 (So happy to be adults in this moment) 1253 00:48:54,200 --> 00:48:56,240 'I love my life now that I've become a real man.' 1254 00:48:56,360 --> 00:48:57,400 I want to open that one. 1255 00:48:57,520 --> 00:48:59,920 (Byungjae wants to be a real man) 1256 00:49:01,040 --> 00:49:03,600 (Image not available) 1257 00:49:03,720 --> 00:49:05,560 Are you kidding me? 1258 00:49:05,680 --> 00:49:07,360 (Sighing and expressing resentment) 1259 00:49:07,480 --> 00:49:08,840 These things are all blocked nowadays 1260 00:49:11,040 --> 00:49:12,640 There's no way we can restore the image? 1261 00:49:13,720 --> 00:49:15,960 (Feeling really sad) 1262 00:49:16,320 --> 00:49:18,440 (Feeling very disappointed) 1263 00:49:19,760 --> 00:49:21,600 (Resuming search for clues) 1264 00:49:21,960 --> 00:49:24,240 – Jang Geurae? – Jang Geurae? 1265 00:49:24,360 --> 00:49:25,360 I've heard that name. 1266 00:49:27,680 --> 00:49:29,000 (Jang Geurae) 1267 00:49:29,600 --> 00:49:30,560 Jang Geurae from Misaeng. 1268 00:49:30,680 --> 00:49:32,480 (Sender has the same name as the main character of a TV series) 1269 00:49:32,600 --> 00:49:33,600 I'll open it. 1270 00:49:34,080 --> 00:49:35,280 Download it. 1271 00:49:35,960 --> 00:49:38,040 There's an attachment. At the bottom. 1272 00:49:38,160 --> 00:49:39,920 – Shall I open it? – No, 'two–touch.' 1273 00:49:40,040 --> 00:49:41,360 It's fine. Just click 'Open.' 1274 00:49:41,480 --> 00:49:43,240 It's not 'two–touch.' It's 'double–click.' 1275 00:49:43,360 --> 00:49:46,640 (The elderly wanted to say 'double–click') 1276 00:49:47,360 --> 00:49:48,600 – The word is 'double click.' – Click–click. 1277 00:49:48,800 --> 00:49:50,440 (It's so what Hodong would say) 1278 00:49:50,640 --> 00:49:52,080 Shall I click it? 1279 00:49:52,200 --> 00:49:53,200 Yes. 1280 00:49:53,440 --> 00:49:54,640 It's a ZIP file. 1281 00:49:54,760 --> 00:49:55,800 It's a video. 1282 00:49:56,000 --> 00:49:57,280 (A video was sent as a ZIP file) 1283 00:49:57,400 --> 00:49:58,400 A password? 1284 00:49:58,840 --> 00:50:01,400 Some ZIP files have passwords. 1285 00:50:01,520 --> 00:50:03,760 – Click 'OK.' – No, we have to enter a password. 1286 00:50:04,280 --> 00:50:05,360 We have to figure it out, don't we? 1287 00:50:05,480 --> 00:50:06,840 I think so. 1288 00:50:06,960 --> 00:50:08,120 We need the password. 1289 00:50:08,960 --> 00:50:11,640 Before we start working on that... I found this. 1290 00:50:11,760 --> 00:50:12,880 I saw this. 1291 00:50:13,720 --> 00:50:15,640 It's a map of the world. 1292 00:50:15,760 --> 00:50:19,760 Black Tower was discovered on Future University campus, right? 1293 00:50:19,880 --> 00:50:23,000 It was discovered in Pocheon, Korea. 1294 00:50:23,120 --> 00:50:25,320 But this phenomenon didn't only happen in Korea. 1295 00:50:25,440 --> 00:50:26,880 I think... 1296 00:50:27,000 --> 00:50:30,360 Antarctica. Chernobyl, Ukraine. 1297 00:50:30,480 --> 00:50:33,080 Poluostrov Yamal, Russia. 1298 00:50:33,200 --> 00:50:34,320 I guess there is a such place. 1299 00:50:36,080 --> 00:50:39,600 Roswell, USA. Bermuda Islands, 1300 00:50:39,720 --> 00:50:42,000 San Jose, Costa Rica. 1301 00:50:42,120 --> 00:50:46,040 Nasca, Peru. The Eye Island, Argentina. 1302 00:50:47,560 --> 00:50:52,800 I think this area looked like this 1303 00:50:52,920 --> 00:50:55,560 but they covered it like so. 1304 00:50:55,680 --> 00:50:56,680 It's possible. 1305 00:50:56,800 --> 00:50:58,320 That's my guess. 1306 00:50:58,440 --> 00:51:00,160 It makes sense. 1307 00:51:02,400 --> 00:51:05,560 (What's Future University's secret?) 1308 00:51:05,800 --> 00:51:08,760 Now, we have to find the password. 1309 00:51:08,880 --> 00:51:11,280 Could these be related to the password? 1310 00:51:11,880 --> 00:51:14,560 (Jongmin is suspicious of the places on the map) 1311 00:51:16,080 --> 00:51:18,400 Pocheon. 'Po–cheon.' 'Fo–cheon.' 'Four–cheon'? 1312 00:51:19,080 --> 00:51:21,240 (Four–cheon?) 1313 00:51:21,800 --> 00:51:23,720 (Jongmin's unconventional thinking is making people laugh) 1314 00:51:24,040 --> 00:51:26,840 That's one way to figure out the password. 1315 00:51:31,760 --> 00:51:34,760 Many receipts here. 1316 00:51:35,120 --> 00:51:37,320 – Lottery. – Receipts and lottery tickets. 1317 00:51:37,440 --> 00:51:40,560 Byungjae, what do you think about Four–cheon? 1318 00:51:40,720 --> 00:51:43,080 (Were you guys serious?) 1319 00:51:44,360 --> 00:51:45,720 I'll try Four–cheon. 1320 00:51:45,840 --> 00:51:47,560 (It doesn't feel like the correct password) 1321 00:51:51,120 --> 00:51:52,120 No. 1322 00:51:52,240 --> 00:51:54,400 In the mail inbox, 1323 00:51:54,520 --> 00:51:57,160 I saw an email that said, 'You've won the lottery.' 1324 00:51:57,280 --> 00:51:58,640 – There it is. – I bet that's the password. 1325 00:51:58,760 --> 00:52:00,960 (Congratulations on winning the lottery) 1326 00:52:01,080 --> 00:52:03,320 'Highest number of winners in shortest period.' 1327 00:52:03,440 --> 00:52:04,800 No, he didn't win the lottery. 1328 00:52:04,920 --> 00:52:06,800 It's a phishing email. 1329 00:52:06,920 --> 00:52:08,640 You know, we use our favorite numbers 1330 00:52:08,760 --> 00:52:09,760 when we buy lottery tickets. 1331 00:52:09,880 --> 00:52:10,760 That's right. 1332 00:52:10,880 --> 00:52:13,200 (Numbers on the lottery tickets could be the password) 1333 00:52:14,360 --> 00:52:16,560 (Enthusiastic response) 1334 00:52:16,880 --> 00:52:18,400 (This is the wisdom of an elderly) 1335 00:52:18,520 --> 00:52:20,960 Unless the numbers were selected automatically... 1336 00:52:21,720 --> 00:52:22,720 They're all computer selected. 1337 00:52:23,240 --> 00:52:25,280 (Both tickets were computer selected) 1338 00:52:25,880 --> 00:52:28,120 Hey, this is unusual. 1339 00:52:28,680 --> 00:52:30,160 This barcode. 1340 00:52:30,280 --> 00:52:31,560 Doesn't this barcode seem strange? 1341 00:52:31,680 --> 00:52:32,920 Under the barcode. 1342 00:52:33,040 --> 00:52:34,040 Isn't there something written? 1343 00:52:34,680 --> 00:52:36,920 (There's something written on the barcode?) 1344 00:52:37,040 --> 00:52:38,080 Hold on. 1345 00:52:43,160 --> 00:52:44,400 Like the bracelet... 1346 00:52:46,720 --> 00:52:49,440 (Season 1, episode 6, Gene Bank) 1347 00:52:50,240 --> 00:52:52,400 (There was a barcode on the bracelet) 1348 00:52:53,840 --> 00:52:55,680 (It turned out to be a clue) 1349 00:52:56,160 --> 00:52:57,800 I think something's written in English. 'Seven'... 1350 00:52:58,440 --> 00:53:01,280 Oh, numbers are written on it. 1351 00:53:02,040 --> 00:53:03,560 I think there's something written on it. 1352 00:53:03,680 --> 00:53:04,880 (There's nothing written on it) 1353 00:53:05,000 --> 00:53:06,840 (Hallucination created by the desire to escape) 1354 00:53:07,120 --> 00:53:08,120 Can you see it? 1355 00:53:08,240 --> 00:53:10,160 Each letter has a line in the middle. 1356 00:53:10,720 --> 00:53:12,920 (Lottery tickets all have lines) 1357 00:53:13,040 --> 00:53:14,520 Those lines must be there for a reason. 1358 00:53:15,480 --> 00:53:17,440 It's definitely a clue. 1359 00:53:17,560 --> 00:53:18,560 (Blinding trust in the lottery tickets) 1360 00:53:18,680 --> 00:53:24,400 Writing the password on the barcode is too hard... 1361 00:53:24,520 --> 00:53:27,120 (While Hodong is sharing his realization) 1362 00:53:30,400 --> 00:53:33,120 Hey, it's written on here. 1363 00:53:33,960 --> 00:53:34,960 There's a security card. 1364 00:53:35,080 --> 00:53:36,880 (Found a security card under the desk mat) 1365 00:53:38,280 --> 00:53:39,160 P.O found it. 1366 00:53:39,280 --> 00:53:40,440 (P.O can't believe he found it) 1367 00:53:40,560 --> 00:53:41,560 A security card. 1368 00:53:45,640 --> 00:53:46,640 P.O found it. 1369 00:53:48,120 --> 00:53:49,360 There are numbers written on here. 1370 00:53:49,560 --> 00:53:52,600 (Two letters written next to each number) 1371 00:53:52,960 --> 00:53:54,040 How did you find it? 1372 00:53:55,520 --> 00:53:59,480 On the card, there's... 1373 00:53:59,600 --> 00:54:00,800 Numbers one to 30 are written on here. 1374 00:54:00,920 --> 00:54:04,400 'kg' next to number one, 'ig' next to number two... 1375 00:54:04,520 --> 00:54:07,840 Next to each number there are two alphabets. 1376 00:54:08,360 --> 00:54:09,920 Oh Jigu. 1377 00:54:10,040 --> 00:54:11,720 I found 'oz.' Next to number 16. 1378 00:54:12,520 --> 00:54:14,080 Then, maybe... 1379 00:54:14,200 --> 00:54:16,040 Let's try to spell out Oh Jigu. 1380 00:54:16,160 --> 00:54:18,800 (The password is 'Oh Jigu'?) 1381 00:54:19,360 --> 00:54:20,400 Oh Jigu? 1382 00:54:21,000 --> 00:54:25,360 The password might not be numbers, right? 1383 00:54:25,480 --> 00:54:26,960 That's right. It might not be numbers. 1384 00:54:28,160 --> 00:54:31,360 (Is the password in numbers or alphabets?) 1385 00:54:32,120 --> 00:54:33,600 (Thinking) 1386 00:54:33,720 --> 00:54:35,840 Nine... It has to be 'ko,' or 'go.' 1387 00:54:37,880 --> 00:54:39,800 'ko'... Is there 'o'? 1388 00:54:39,920 --> 00:54:41,000 Number 19. 1389 00:54:41,560 --> 00:54:43,040 Wait, number 19 is 'oj.' 1390 00:54:43,160 --> 00:54:46,440 And number two is 'ig.' 1391 00:54:48,440 --> 00:54:49,760 (Shindong is trying to figure out the password by himself) 1392 00:54:49,880 --> 00:54:53,000 Number 10 is 'um.' 1393 00:54:53,120 --> 00:54:54,080 What are you doing? 1394 00:54:54,200 --> 00:54:55,360 I saw the date. 1395 00:54:55,720 --> 00:54:58,640 (Just need to find these numbers on the card?) 1396 00:54:59,280 --> 00:55:01,200 You're right. 1397 00:55:05,520 --> 00:55:09,920 (19,02,10,15 spell out 'ojiguman') 1398 00:55:10,680 --> 00:55:11,680 (Click) 1399 00:55:14,360 --> 00:55:16,440 (It's open) 1400 00:55:20,640 --> 00:55:22,040 (Captain Shin did it) 1401 00:55:23,280 --> 00:55:24,440 (Happy) 1402 00:55:25,200 --> 00:55:28,000 (Shindong's hunch is truly amazing) 1403 00:55:29,560 --> 00:55:32,000 The file name was in numbers. 1404 00:55:32,120 --> 00:55:34,560 And it was obviously a date. 1405 00:55:34,680 --> 00:55:37,000 So, I just thought, 'Oh, it's a date.' 1406 00:55:37,120 --> 00:55:39,000 Then, I looked at the security card 1407 00:55:39,120 --> 00:55:41,920 and there were two alphabets next to the numbers. 1408 00:55:42,040 --> 00:55:45,480 So, I thought maybe... 1409 00:55:46,120 --> 00:55:48,720 (They're still amazed by Shindong) 1410 00:55:48,840 --> 00:55:49,840 I was so surprised. 1411 00:55:50,680 --> 00:55:51,680 It worked. 1412 00:55:53,040 --> 00:55:55,000 (Finally playing the video) 1413 00:55:56,320 --> 00:55:57,200 Is there a sound? 1414 00:55:57,320 --> 00:55:59,440 (Security footage without any audio) 1415 00:55:59,560 --> 00:56:00,680 There's smoke. 1416 00:56:03,760 --> 00:56:04,760 Huh? 1417 00:56:04,880 --> 00:56:05,840 They're going down. 1418 00:56:06,760 --> 00:56:08,760 They're suffocating 1419 00:56:09,240 --> 00:56:10,640 They're collapsing. 1420 00:56:10,920 --> 00:56:13,600 (Researchers collapsed because of the smoke) 1421 00:56:14,000 --> 00:56:15,720 – Something must have exploded. – What's going on? 1422 00:56:16,920 --> 00:56:18,520 They collapsed. 1423 00:56:19,400 --> 00:56:20,440 They collapsed. They're on the floor. 1424 00:56:21,040 --> 00:56:24,120 – Is it radiation? – Maybe an experiment failed. 1425 00:56:30,680 --> 00:56:31,640 They're collapsing. 1426 00:56:31,760 --> 00:56:33,000 (Smoke is leaking out from somewhere else) 1427 00:56:33,120 --> 00:56:35,400 Seriously, what is this? 1428 00:56:36,440 --> 00:56:40,200 – What is that? – The smoke must be fatal. 1429 00:56:40,880 --> 00:56:41,880 It must be dangerous. 1430 00:56:42,000 --> 00:56:43,080 Smoke is disappearing again. 1431 00:56:44,800 --> 00:56:45,840 Look at them on the floor. 1432 00:56:45,960 --> 00:56:47,000 (Can see people on the ground after the smoke cleared) 1433 00:56:48,720 --> 00:56:49,880 Are we going to die too? 1434 00:56:51,520 --> 00:56:53,520 If we touch something, and let out the smoke 1435 00:56:53,640 --> 00:56:55,200 we might also die. 1436 00:56:55,320 --> 00:56:56,640 It's life–threatening. 1437 00:56:57,760 --> 00:57:02,320 At least now we know we have to be careful of the smoke. 1438 00:57:03,080 --> 00:57:04,320 But what was that smoke? 1439 00:57:04,440 --> 00:57:08,000 Raccoon 1 was issued because of it. 1440 00:57:08,120 --> 00:57:09,000 (Raccoon?) 1441 00:57:09,120 --> 00:57:10,720 I don't know what it is, 1442 00:57:10,840 --> 00:57:12,160 but they must have started attacking us. 1443 00:57:12,760 --> 00:57:15,400 (Mysterious smoke intensified the confusion) 1444 00:57:29,120 --> 00:57:32,800 (What is this smoke?) 1445 00:57:34,200 --> 00:57:35,800 Now what do we do? 1446 00:57:36,840 --> 00:57:37,960 Do we go some place else? 1447 00:57:38,760 --> 00:57:43,040 We need something, maybe a card, to get to level C room. 1448 00:57:59,680 --> 00:58:03,040 (Byungjae is going to look outside alone) 1449 00:58:12,920 --> 00:58:13,920 What's this? 1450 00:58:20,720 --> 00:58:21,760 What is this? 1451 00:58:26,880 --> 00:58:30,960 (There are black cables in the middle of the corridor) 1452 00:58:46,680 --> 00:58:50,760 (This place is getting more and more mysterious) 1453 00:58:52,560 --> 00:58:53,520 Someone's missing... 1454 00:58:53,640 --> 00:58:54,760 Where's Byungjae? 1455 00:58:56,040 --> 00:58:57,120 – Byungjae. – Yes, Jongmin? 1456 00:58:57,240 --> 00:58:58,360 Is there a level C room? 1457 00:58:58,480 --> 00:58:59,560 – There is, but... – Is it locked? 1458 00:59:00,440 --> 00:59:05,280 But more importantly, 1459 00:59:05,400 --> 00:59:09,360 there are suspicious looking black cables outside level D room. 1460 00:59:09,480 --> 00:59:10,480 Do you see that? 1461 00:59:14,600 --> 00:59:17,320 I think we found everything we could in this room. 1462 00:59:17,440 --> 00:59:19,520 We saw the video. 1463 00:59:19,640 --> 00:59:21,400 We learned that the smoke is dangerous. 1464 00:59:21,520 --> 00:59:24,080 I think that's all we can gain in here. 1465 00:59:24,200 --> 00:59:27,640 There are really strange black cables outside. 1466 00:59:27,760 --> 00:59:28,640 Shall we get out of here? 1467 00:59:28,760 --> 00:59:29,760 Okay, okay. 1468 00:59:29,880 --> 00:59:31,200 There's nothing else in here. 1469 00:59:31,320 --> 00:59:32,720 (Everyone is going out to the corridor) 1470 00:59:33,440 --> 00:59:34,560 Donghyun, let's go. 1471 00:59:35,320 --> 00:59:36,320 (Freaked out) 1472 00:59:38,000 --> 00:59:39,480 (Running) 1473 00:59:40,480 --> 00:59:41,560 Are you scared? 1474 00:59:41,680 --> 00:59:43,760 (The fighter is afraid of being alone) 1475 00:59:45,680 --> 00:59:47,440 These cables are so suspicious. 1476 00:59:47,840 --> 00:59:49,200 Totally. 1477 00:59:49,320 --> 00:59:51,440 This is the control room. It's security level D. 1478 00:59:51,560 --> 00:59:52,600 (Control room 1) 1479 00:59:54,680 --> 00:59:55,880 Level C room is at the far end. 1480 00:59:56,720 --> 00:59:59,000 (Garage 1 is at the end of the corridor) 1481 00:59:59,120 --> 01:00:01,720 I think we have to go in there in the end. 1482 01:00:01,840 --> 01:00:03,320 Let's go to level C room. 1483 01:00:03,440 --> 01:00:05,000 But there was nothing unusual about level C room. 1484 01:00:05,120 --> 01:00:06,000 (Need level C card key) 1485 01:00:06,120 --> 01:00:09,040 Maybe level C room is connected to the cafeteria. 1486 01:00:09,160 --> 01:00:10,120 (Escapees are heading to the garage) 1487 01:00:10,240 --> 01:00:11,600 – That's possible. – Right? 1488 01:00:11,720 --> 01:00:12,720 It's possible. 1489 01:00:13,320 --> 01:00:14,360 What's that? 1490 01:00:14,480 --> 01:00:15,560 Level C room. 1491 01:00:16,000 --> 01:00:17,120 The garage. 1492 01:00:17,240 --> 01:00:19,280 I can't tell which way is out because there are no windows. 1493 01:00:19,400 --> 01:00:20,680 We need something to open it. 1494 01:00:20,800 --> 01:00:22,520 – Level C. – It's the cafeteria. 1495 01:00:22,640 --> 01:00:24,760 – Another card key. – It says, 'Garage.' 1496 01:00:24,880 --> 01:00:26,320 We need cards to every door. 1497 01:00:26,440 --> 01:00:28,080 Do we need another card? Or a password? 1498 01:00:28,200 --> 01:00:29,880 – A card. – I think we should look in there. 1499 01:00:30,000 --> 01:00:33,080 I think today's overall story revolves around card keys. 1500 01:00:33,200 --> 01:00:35,760 It's either aliens, or... 1501 01:00:35,880 --> 01:00:38,560 Oh, it's UFOs. 1502 01:00:38,680 --> 01:00:40,680 To keep a UFO running, 1503 01:00:40,800 --> 01:00:42,880 the power on Earth isn't enough. 1504 01:00:43,000 --> 01:00:44,800 (What?) 1505 01:00:46,280 --> 01:00:47,720 Voltages are different. 1506 01:00:48,400 --> 01:00:49,520 We use 110 volts... 1507 01:00:49,680 --> 01:00:52,320 We use 220 volts, but they use 40,000 volts. 1508 01:00:52,440 --> 01:00:54,160 (Aliens must bring adapters when traveling to Earth) 1509 01:00:54,280 --> 01:00:55,480 I think P.O's making fun of me. 1510 01:00:57,480 --> 01:00:58,800 I could be right. 1511 01:00:59,960 --> 01:01:00,880 (Controversy over aliens is settled for now) 1512 01:01:01,000 --> 01:01:02,960 They must use high voltage in there, huh? 1513 01:01:03,080 --> 01:01:04,040 Shall I try pulling these? 1514 01:01:06,800 --> 01:01:08,320 No, not these. 1515 01:01:08,440 --> 01:01:10,040 We have to do things in order. 1516 01:01:10,160 --> 01:01:12,600 They are connected from here to there. 1517 01:01:12,720 --> 01:01:13,960 (Black cables connect to terminal box and electrical room) 1518 01:01:14,560 --> 01:01:17,360 But it's reminding me of the chicken bone... 1519 01:01:17,480 --> 01:01:18,480 The chicken bone. 1520 01:01:19,480 --> 01:01:21,120 (Season 1, episode 2, Private Gambling House) 1521 01:01:21,240 --> 01:01:22,440 It must have an end, right? 1522 01:01:22,960 --> 01:01:24,200 (Pulled the rope all the way to the end) 1523 01:01:24,320 --> 01:01:25,560 There's something at the end of it. 1524 01:01:25,680 --> 01:01:27,640 (Found the password to the safe) 1525 01:01:27,760 --> 01:01:29,040 A chicken bone! 1526 01:01:30,880 --> 01:01:34,400 (Is this a similar clue?) 1527 01:01:38,080 --> 01:01:40,240 (Hodong tries pulling one slowly) 1528 01:01:41,240 --> 01:01:42,400 (Going back in) 1529 01:01:44,720 --> 01:01:47,120 (Black cable is going back in) 1530 01:01:48,760 --> 01:01:49,760 Someone is pulling it back. 1531 01:01:51,320 --> 01:01:52,960 I got goosebumps. 1532 01:01:53,080 --> 01:01:54,720 Is there a person in there? 1533 01:01:54,840 --> 01:01:56,560 It's sticky. 1534 01:01:56,680 --> 01:01:59,640 (Mysterious sticky cable) 1535 01:02:00,320 --> 01:02:01,960 (Creak) 1536 01:02:03,560 --> 01:02:04,520 (Creak) 1537 01:02:05,080 --> 01:02:06,400 (Freaking out) 1538 01:02:06,880 --> 01:02:07,960 That was a really scary sound. 1539 01:02:08,680 --> 01:02:09,600 Is someone in there? 1540 01:02:09,720 --> 01:02:12,640 (Did someone pull it from the inside?) 1541 01:02:12,760 --> 01:02:13,800 Aliens. 1542 01:02:14,560 --> 01:02:15,760 Aliens or UFOs? 1543 01:02:29,480 --> 01:02:30,800 They should open the door now. 1544 01:02:30,920 --> 01:02:32,520 (The door should be opened by now) 1545 01:02:32,640 --> 01:02:33,840 Let's not use force. 1546 01:02:33,960 --> 01:02:34,920 My arms hurt. 1547 01:02:58,760 --> 01:03:00,280 There's nothing to solve in here. 1548 01:03:02,160 --> 01:03:03,520 Shall we go back there? 1549 01:03:04,680 --> 01:03:07,640 (Cafeteria that they just walked by) 1550 01:03:10,640 --> 01:03:12,440 There could be clues in there. 1551 01:03:12,560 --> 01:03:15,080 It wasn't open. Wasn't it locked from the inside? 1552 01:03:15,200 --> 01:03:16,360 – At the entrance? – Yes. 1553 01:03:16,480 --> 01:03:18,360 We can't open that one. 1554 01:03:18,480 --> 01:03:19,800 Shall I turn off the lights? 1555 01:03:19,920 --> 01:03:21,640 It was an odd pattern. 1556 01:03:21,760 --> 01:03:23,640 That's also a clue. 1557 01:03:23,760 --> 01:03:25,200 Everything has a meaning. 1558 01:03:25,320 --> 01:03:27,360 Let's go to the cafeteria. 1559 01:03:27,480 --> 01:03:29,760 Shall we just check if we can open it? 1560 01:03:29,880 --> 01:03:31,320 It was the first room, but we didn't check it out. 1561 01:03:32,240 --> 01:03:33,280 Wait for me. 1562 01:03:33,920 --> 01:03:34,960 Please. 1563 01:03:35,280 --> 01:03:38,200 – Wait for me. – There must be a reason 1564 01:03:38,320 --> 01:03:39,640 for locking it from the inside. 1565 01:03:39,760 --> 01:03:41,520 The lights must be on for a reason. 1566 01:03:41,640 --> 01:03:45,160 – The lights are on inside. – Everything is there as a clue. 1567 01:03:45,280 --> 01:03:47,760 (Is it really locked?) 1568 01:03:47,880 --> 01:03:50,760 (Shaking the door/ Camera is also shaking) 1569 01:03:50,880 --> 01:03:52,680 Frankly, if it's not dangerous, 1570 01:03:52,800 --> 01:03:55,840 I can force it open. 1571 01:03:55,960 --> 01:03:57,640 It is dangerous. 1572 01:03:57,760 --> 01:04:00,000 Or a magnet... 1573 01:04:00,120 --> 01:04:01,200 You know, a magnet... 1574 01:04:01,320 --> 01:04:02,680 We could use a magnet to... 1575 01:04:02,800 --> 01:04:03,920 It could work. 1576 01:04:04,040 --> 01:04:05,960 Huh? With a magnet? 1577 01:04:06,080 --> 01:04:08,960 Don't you think we can open it with a magnet? 1578 01:04:09,080 --> 01:04:11,120 No, because it's locked from the inside. 1579 01:04:11,240 --> 01:04:12,600 I think it'll work, because... 1580 01:04:12,720 --> 01:04:15,760 We can shift it using a magnet 1581 01:04:15,880 --> 01:04:17,520 and lift it up to unlock it. 1582 01:04:18,080 --> 01:04:19,760 (Everyone's leaning towards magnets) 1583 01:04:19,880 --> 01:04:20,800 I really think magnet is the answer. 1584 01:04:20,920 --> 01:04:22,840 – Where's the magnet? – We don't have a magnet. 1585 01:04:22,960 --> 01:04:23,880 Wait. 1586 01:04:24,000 --> 01:04:25,440 Then we have to find one. 1587 01:04:26,160 --> 01:04:27,440 A magnet? 1588 01:04:27,560 --> 01:04:28,800 A magnet. 1589 01:04:28,920 --> 01:04:30,240 A magnet. 1590 01:04:30,360 --> 01:04:31,520 A magnet. 1591 01:04:33,320 --> 01:04:35,760 Oh, a magnet! 1592 01:04:36,920 --> 01:04:39,280 (Running) 1593 01:04:39,520 --> 01:04:41,680 (Where is Shindong running to?) 1594 01:04:42,080 --> 01:04:44,520 (Meeting room) 1595 01:04:44,960 --> 01:04:47,320 (There are magnets on the whiteboard) 1596 01:04:48,640 --> 01:04:50,480 Oh, this is it. 1597 01:04:50,600 --> 01:04:51,560 (Found a magnet that looks very strong) 1598 01:04:52,360 --> 01:04:55,000 (Cleverly taking both of them) 1599 01:04:56,120 --> 01:04:57,760 I was wondering why these were stuck on there. 1600 01:04:57,880 --> 01:05:01,160 Where? 1601 01:05:01,280 --> 01:05:02,960 These magnets are really strong. 1602 01:05:03,080 --> 01:05:04,160 Where were they? 1603 01:05:04,280 --> 01:05:05,600 I was wondering why they were there. 1604 01:05:05,720 --> 01:05:07,400 (Everything is there for a reason) 1605 01:05:07,520 --> 01:05:08,400 (Well done, Shindong) 1606 01:05:08,520 --> 01:05:09,480 Where were they? 1607 01:05:10,520 --> 01:05:13,920 (Will the magnets work through the thick glass?) 1608 01:05:14,480 --> 01:05:15,480 Really? 1609 01:05:16,480 --> 01:05:19,280 (It stuck) 1610 01:05:19,440 --> 01:05:21,560 Where were they? 1611 01:05:21,680 --> 01:05:23,040 On the whiteboard. That's right. 1612 01:05:24,200 --> 01:05:25,280 It's working. 1613 01:05:25,400 --> 01:05:26,760 (Just need to move the iron crossbar with magnets?) 1614 01:05:26,880 --> 01:05:27,840 Maybe use more magnets... 1615 01:05:27,960 --> 01:05:28,920 There were only two? 1616 01:05:29,040 --> 01:05:29,960 I brought this too. 1617 01:05:30,080 --> 01:05:31,200 (Moved a bit) 1618 01:05:32,840 --> 01:05:33,720 It's moving. 1619 01:05:33,840 --> 01:05:34,760 Is it moving? 1620 01:05:34,880 --> 01:05:35,960 It's moving. 1621 01:05:36,960 --> 01:05:39,240 (It's moving slightly) 1622 01:05:39,360 --> 01:05:40,360 It's moving. 1623 01:05:41,440 --> 01:05:44,000 (Concentrating) 1624 01:05:46,280 --> 01:05:47,320 Try lifting it up. 1625 01:05:48,880 --> 01:05:50,120 It's working. 1626 01:05:50,240 --> 01:05:52,800 (Crossbar is moving ever so slightly) 1627 01:05:53,360 --> 01:05:55,960 (Changed the tactic to rubbing it) 1628 01:05:56,080 --> 01:05:57,080 It's working. 1629 01:05:58,600 --> 01:05:59,800 Keep rubbing it. 1630 01:06:01,800 --> 01:06:04,440 (It looks easy) 1631 01:06:04,560 --> 01:06:06,480 (but it's not easy at all) 1632 01:06:06,840 --> 01:06:08,920 It will work. We just need to invest time. 1633 01:06:09,680 --> 01:06:12,240 My goodness. Shindong, you're amazing. 1634 01:06:12,360 --> 01:06:13,880 (Amazed at Shindong's sharp eyes again) 1635 01:06:14,000 --> 01:06:15,560 Jongmin is also amazing. 1636 01:06:15,680 --> 01:06:19,120 (Jongmin first thought of magnets) 1637 01:06:20,680 --> 01:06:22,480 (Moving slightly) 1638 01:06:22,800 --> 01:06:23,840 We need to lift it up... 1639 01:06:23,960 --> 01:06:25,520 (It's not easy to lift it up) 1640 01:06:25,640 --> 01:06:28,680 When it's lifted up, we need to put something... 1641 01:06:28,800 --> 01:06:29,720 (Everyone's butting in) 1642 01:06:29,840 --> 01:06:31,320 I think you should shake it. 1643 01:06:31,440 --> 01:06:32,680 Lift it up. 1644 01:06:33,640 --> 01:06:34,880 (Moves a bit) 1645 01:06:35,760 --> 01:06:36,840 Try pulling it down. 1646 01:06:37,120 --> 01:06:39,320 (Changed the tactic to pulling it down) 1647 01:06:39,680 --> 01:06:41,800 Down, down. 1648 01:06:41,920 --> 01:06:42,800 P.O, pull it down. 1649 01:06:42,920 --> 01:06:44,400 (I want to...) 1650 01:06:44,520 --> 01:06:46,920 P.O, I'll shake the door. 1651 01:06:47,400 --> 01:06:50,280 (Helping out) 1652 01:06:50,680 --> 01:06:51,760 To the left. 1653 01:06:52,720 --> 01:06:55,200 – Tap, tap. – Almost there. 1654 01:06:55,320 --> 01:06:57,320 (It's slightly lifted) 1655 01:06:57,440 --> 01:06:59,120 (L–e–a–v–e–i–t–l–i–k–e–t–h–a–a–t) 1656 01:06:59,240 --> 01:07:01,560 (=Leave it like that!) 1657 01:07:02,800 --> 01:07:03,920 It's actually working. 1658 01:07:04,040 --> 01:07:05,040 This is driving me insane. 1659 01:07:07,400 --> 01:07:09,520 It's going as planned. 1660 01:07:11,760 --> 01:07:13,440 I think it'll come up if you tap it. 1661 01:07:13,560 --> 01:07:15,840 We're almost there. 1662 01:07:15,960 --> 01:07:18,160 Is this right? Am I doing it right? 1663 01:07:18,280 --> 01:07:19,920 (Encouraging P.O who's starting to lose faith) 1664 01:07:20,280 --> 01:07:21,440 (If that's not enough) 1665 01:07:21,560 --> 01:07:23,160 (Waving hands) 1666 01:07:23,800 --> 01:07:25,160 (Please go up/ Shooting palm blasts) 1667 01:07:25,280 --> 01:07:26,760 – Almost there. – P.O, you're doing it. 1668 01:07:26,880 --> 01:07:28,280 (As one mind, one goal) 1669 01:07:28,400 --> 01:07:29,960 That's it. 1670 01:07:30,080 --> 01:07:30,960 Almost there. 1671 01:07:31,080 --> 01:07:32,280 (False hope) 1672 01:07:32,400 --> 01:07:33,640 Don't give up. 1673 01:07:33,760 --> 01:07:35,440 (Almost there? Not yet?) 1674 01:07:35,640 --> 01:07:37,520 Almost there. 1675 01:07:37,640 --> 01:07:39,240 Pull it down. 1676 01:07:39,360 --> 01:07:41,040 P.O, pull it down. 1677 01:07:41,200 --> 01:07:42,600 We need something to put in the crack. 1678 01:07:42,720 --> 01:07:45,480 – That's it. Down! – Almost there. 1679 01:07:45,640 --> 01:07:48,520 (Shindong is running to the branch manager's office) 1680 01:07:50,840 --> 01:07:52,640 (Grabs a bunch of paper) 1681 01:07:52,760 --> 01:07:54,520 (Folds the stiff papers into half) 1682 01:07:55,120 --> 01:07:58,040 (I'm going to open that door) 1683 01:07:58,280 --> 01:07:59,120 Almost there. 1684 01:07:59,240 --> 01:08:01,640 (They're still false hope–ing) 1685 01:08:01,760 --> 01:08:02,960 Wait. 1686 01:08:03,880 --> 01:08:06,760 (Forcing the papers in the door crack. 1687 01:08:11,000 --> 01:08:12,200 The magnets. 1688 01:08:12,320 --> 01:08:15,000 (Holding the magnets in place) 1689 01:08:17,200 --> 01:08:19,160 (Successfully lifted the top part with the papers) 1690 01:08:19,280 --> 01:08:20,640 That's it. 1691 01:08:20,760 --> 01:08:23,800 (They did it) 1692 01:08:26,560 --> 01:08:27,600 Can we pull it now? 1693 01:08:28,720 --> 01:08:30,320 (Finally opened the cafeteria door) 1694 01:08:32,800 --> 01:08:35,560 (Woooooow) 1695 01:08:36,880 --> 01:08:40,120 I learned how incredible collective intelligence is. 1696 01:08:40,240 --> 01:08:43,400 First, Jongmin said, 1697 01:08:43,520 --> 01:08:44,720 'What about magnets?' 1698 01:08:44,840 --> 01:08:46,400 Then Shindong said, 'Hold on' 1699 01:08:46,520 --> 01:08:48,720 and came back with the magnets that were on the whiteboard. 1700 01:08:48,840 --> 01:08:51,600 P.O joined two magnets and did this and that. 1701 01:08:51,720 --> 01:08:53,720 Donghyun and Hodong 1702 01:08:53,840 --> 01:08:56,040 used their strength. 1703 01:08:56,160 --> 01:08:58,160 I had nothing to do, so I cheered everyone on. 1704 01:08:58,280 --> 01:09:01,720 When we unlocked the door by working together, 1705 01:09:01,840 --> 01:09:04,560 it was exhilarating. 1706 01:09:05,920 --> 01:09:07,000 It actually worked. 1707 01:09:07,120 --> 01:09:08,440 Nothing's impossible. 1708 01:09:08,560 --> 01:09:09,640 How did you think of this? 1709 01:09:10,960 --> 01:09:12,080 It's heavy. 1710 01:09:12,200 --> 01:09:13,960 (Iron crossbar is heavier than it looks) 1711 01:09:14,240 --> 01:09:15,520 I'm hungry from opening the door. 1712 01:09:15,640 --> 01:09:16,880 Of course. 1713 01:09:17,400 --> 01:09:18,880 Let's go eat something. 1714 01:09:19,000 --> 01:09:20,000 Yeah, let's go. 1715 01:09:21,360 --> 01:09:23,000 Wow, so much power. 1716 01:09:23,520 --> 01:09:25,800 (Pushing things out of the way) 1717 01:09:25,920 --> 01:09:28,560 (BGM: Toreador Song) 1718 01:09:30,000 --> 01:09:31,040 (Hodong made a path) 1719 01:09:31,160 --> 01:09:32,120 He made a path. 1720 01:09:33,760 --> 01:09:36,360 (Members are entering comfortably thanks to Hodong) 1721 01:09:37,080 --> 01:09:39,880 (Entered the cafeteria safely) 1722 01:09:40,200 --> 01:09:42,160 (You worked hard opening the door) 1723 01:09:42,280 --> 01:09:44,080 (now eat) 1724 01:09:44,560 --> 01:09:47,240 (After you figure out the secret, of course) 1725 01:09:48,920 --> 01:09:50,560 (Cafeteria) 1726 01:09:50,840 --> 01:09:52,640 There's samgyetang. 1727 01:09:52,760 --> 01:09:54,520 Hot dogs again. 1728 01:09:54,640 --> 01:09:56,320 – I'm hungry. – Wait. 1729 01:09:56,920 --> 01:09:58,440 Everything is a clue. 1730 01:09:59,640 --> 01:10:00,640 Don't touch anything. 1731 01:10:00,760 --> 01:10:01,880 (Watch season 1, Bunker episode for reference) 1732 01:10:02,000 --> 01:10:03,080 (Bitter memory of canned peaches) 1733 01:10:03,200 --> 01:10:05,400 – Wait, look at that. – It's broken. 1734 01:10:05,520 --> 01:10:08,040 (Found a broken window) 1735 01:10:08,160 --> 01:10:09,600 Where does it lead? 1736 01:10:09,720 --> 01:10:10,960 Someone must have escaped through here. 1737 01:10:11,080 --> 01:10:13,200 Goodness me. 1738 01:10:13,320 --> 01:10:14,160 What is that? 1739 01:10:14,280 --> 01:10:16,880 (What is it?) 1740 01:10:17,280 --> 01:10:20,480 (Can see a new space out of the window) 1741 01:10:21,920 --> 01:10:24,520 I think this is a guard's vest. 1742 01:10:24,640 --> 01:10:25,720 There's another basement? 1743 01:10:25,840 --> 01:10:26,800 There's a person down there. 1744 01:10:28,400 --> 01:10:30,520 He's dead. 1745 01:10:36,960 --> 01:10:38,880 Maybe this is what happened. 1746 01:10:39,000 --> 01:10:42,480 The smoke was spreading, so this person tried to run. 1747 01:10:42,600 --> 01:10:43,880 The smoke was so scary 1748 01:10:44,000 --> 01:10:46,720 that he tried to run and fell to his death. 1749 01:10:46,840 --> 01:10:48,560 Then, that vest is his, right? 1750 01:10:48,680 --> 01:10:49,920 That's right. 1751 01:10:50,040 --> 01:10:53,320 (Is there a clue on this vest?) 1752 01:10:54,680 --> 01:10:57,720 (P.O is rummaging through the vest) 1753 01:10:59,200 --> 01:11:01,960 (Found a flare inside a pocket) 1754 01:11:03,200 --> 01:11:06,360 (How do you use this?) 1755 01:11:07,240 --> 01:11:08,680 I found it. 1756 01:11:08,800 --> 01:11:10,880 The card key. 1757 01:11:11,000 --> 01:11:13,000 We found it. 1758 01:11:13,120 --> 01:11:15,920 (Level C card key/ Guard Jo Geunman) 1759 01:11:16,320 --> 01:11:19,920 (Can enter the garage with this card key) 1760 01:11:20,040 --> 01:11:21,360 Amazing. 1761 01:11:21,480 --> 01:11:23,280 Wow, you... 1762 01:11:23,400 --> 01:11:26,080 (Speaking in alien words of joy) 1763 01:11:27,280 --> 01:11:29,120 (Hehe) 1764 01:11:30,160 --> 01:11:31,680 We'll use the flare later. 1765 01:11:31,800 --> 01:11:34,920 (Taking the flare just in case) 1766 01:11:37,160 --> 01:11:39,680 (Shindong is staring out of the window) 1767 01:11:40,440 --> 01:11:42,520 (Notices something) 1768 01:11:43,160 --> 01:11:45,520 I think we'll be escaping through there. 1769 01:11:45,640 --> 01:11:47,000 That's the final exit. 1770 01:11:47,120 --> 01:11:49,240 Then we've solved level C room, right? 1771 01:11:49,360 --> 01:11:51,640 – Yes. – We did. 1772 01:11:51,760 --> 01:11:54,080 We need to solve level D room now, right? 1773 01:11:54,200 --> 01:11:57,120 – That's right. – We found the key, so can we eat? 1774 01:11:57,240 --> 01:11:58,160 Let's eat. 1775 01:11:58,280 --> 01:11:59,600 – Because we found the key. – Yes. 1776 01:11:59,720 --> 01:12:01,600 (Permission granted) 1777 01:12:02,120 --> 01:12:04,240 – I've never seen this. – Can we have this one? 1778 01:12:05,160 --> 01:12:06,640 Jjapaghetti rabokki. 1779 01:12:06,760 --> 01:12:07,680 I want squid jjambbong. 1780 01:12:07,800 --> 01:12:09,440 We can have anything we want, right? 1781 01:12:09,560 --> 01:12:10,560 (Hungry) 1782 01:12:10,960 --> 01:12:13,960 (Moving in perfect order) 1783 01:12:14,120 --> 01:12:15,760 Who wants a hot dog? Everyone, right? 1784 01:12:15,880 --> 01:12:16,880 Yes. 1785 01:12:18,200 --> 01:12:20,600 (Now they're used to doing these things) 1786 01:12:22,320 --> 01:12:24,360 (Beep=Hot dogs are ready) 1787 01:12:24,480 --> 01:12:25,600 Hot dogs are ready. 1788 01:12:27,280 --> 01:12:28,640 Is it the same one from season 1? 1789 01:12:28,760 --> 01:12:30,280 It's a different kind. 1790 01:12:30,400 --> 01:12:32,240 (It's not the hot dog they had in season 1) 1791 01:12:33,200 --> 01:12:35,080 (but it's still good) 1792 01:12:35,440 --> 01:12:36,840 You can eat first. 1793 01:12:37,600 --> 01:12:40,560 (It's delicious when it's hot) 1794 01:12:40,960 --> 01:12:42,840 (It's delicious when it's cold) 1795 01:12:43,400 --> 01:12:45,240 (It's even more delicious on a diet) 1796 01:12:45,720 --> 01:12:46,880 This hot dog is so good. 1797 01:12:49,040 --> 01:12:52,200 (P.O takes a bite after serving hot dogs to everyone) 1798 01:12:52,320 --> 01:12:54,000 I think we've come exactly half way. 1799 01:12:54,120 --> 01:12:56,920 – What? – We went to A, B. 1800 01:12:57,040 --> 01:12:58,000 There are C, D, E left. 1801 01:12:58,120 --> 01:12:59,560 I think we're about half way. 1802 01:12:59,680 --> 01:13:03,360 (Yeah, my stomach is also about half full) 1803 01:13:03,480 --> 01:13:04,760 You can heat up potato noodles in the microwave? 1804 01:13:05,360 --> 01:13:07,640 (Don't do that) 1805 01:13:07,920 --> 01:13:09,120 (They need a gas stove to cook it) 1806 01:13:09,240 --> 01:13:13,320 Add water in here 1807 01:13:13,440 --> 01:13:15,360 and put it in the microwave. 1808 01:13:15,480 --> 01:13:17,320 – Shall I do it for you? – No, I'm fine. 1809 01:13:23,920 --> 01:13:26,840 (Eating too much) 1810 01:13:27,520 --> 01:13:29,120 – Hodong, here's the ramyeon... – I don't want it. 1811 01:13:29,240 --> 01:13:30,480 I don't want it. 1812 01:13:30,600 --> 01:13:31,640 Why not? Have some. 1813 01:13:32,880 --> 01:13:33,880 I don't want to gain weight. 1814 01:13:36,360 --> 01:13:38,160 It's too late, isn't it? 1815 01:13:38,280 --> 01:13:39,360 You ate everything. 1816 01:13:41,120 --> 01:13:42,840 The ramyeon was so good. 1817 01:13:42,960 --> 01:13:44,600 Let's go. Are you all finished? 1818 01:13:44,720 --> 01:13:45,800 (Let's go if you're done) 1819 01:13:45,920 --> 01:13:47,560 Hodong looked the coolest when he pushed these to get in. 1820 01:13:47,680 --> 01:13:48,760 That was so funny. 1821 01:13:48,880 --> 01:13:49,880 It was so funny. 1822 01:13:51,080 --> 01:13:52,320 I'm stuffed. 1823 01:13:52,440 --> 01:13:53,440 I'm full. 1824 01:13:54,440 --> 01:13:56,040 How did they build all this? 1825 01:13:56,160 --> 01:13:57,800 It's incredible. 1826 01:13:57,920 --> 01:13:59,320 This show is so much fun. 1827 01:13:59,680 --> 01:14:02,440 (Admiring the set and walking) 1828 01:14:02,560 --> 01:14:03,960 We look kind of cool right now. 1829 01:14:05,920 --> 01:14:06,920 The Great Escape. 1830 01:14:07,040 --> 01:14:09,360 (Backlight swag) 1831 01:14:09,480 --> 01:14:10,480 Let's go. 1832 01:14:11,360 --> 01:14:14,120 (Getting drunk on the mood) 1833 01:14:16,080 --> 01:14:19,320 I think we can shoot a TV ad like this. 1834 01:14:20,280 --> 01:14:22,680 (Arrived at the garage full of narcissism) 1835 01:14:22,800 --> 01:14:24,120 – P.O. – Yes. 1836 01:14:25,320 --> 01:14:26,360 Please go ahead. 1837 01:14:27,280 --> 01:14:28,280 Approved. 1838 01:14:30,160 --> 01:14:31,160 Mr. Magnets. 1839 01:14:33,080 --> 01:14:34,680 (Jongmin got a new nickname) 1840 01:14:35,560 --> 01:14:38,920 (Dark) 1841 01:14:39,040 --> 01:14:40,360 See, I told you. 1842 01:14:40,480 --> 01:14:42,920 I told you there was another basement. 1843 01:14:43,400 --> 01:14:44,640 (It keeps going deeper and deeper) 1844 01:14:44,760 --> 01:14:46,560 We're going deeper. 1845 01:14:46,680 --> 01:14:48,840 (It's so dark, it's scary) 1846 01:14:48,960 --> 01:14:50,080 Jongmin, you go first. 1847 01:14:51,880 --> 01:14:54,240 (Takes a step through the fear) 1848 01:14:54,520 --> 01:14:57,680 (Thankfully the lights turned on) 1849 01:14:57,800 --> 01:14:59,680 – It works. – There's a sensor. 1850 01:14:59,800 --> 01:15:01,200 Okay. It's this way. 1851 01:15:02,360 --> 01:15:03,360 Is there a path? 1852 01:15:04,400 --> 01:15:05,560 What is that? 1853 01:15:05,680 --> 01:15:06,800 Hold on. 1854 01:15:06,920 --> 01:15:08,400 What's that? 1855 01:15:08,520 --> 01:15:10,120 Is that Black Tower? What is it? 1856 01:15:14,840 --> 01:15:16,240 (Huddled around) 1857 01:15:16,360 --> 01:15:18,960 We've come this far because we worked together, right? 1858 01:15:19,120 --> 01:15:20,800 And we must stick together. 1859 01:15:22,480 --> 01:15:25,480 Subtitles by tvN Asia 1860 01:15:25,700 --> 01:15:28,060 (Takes a step through the fear) 1861 01:15:28,340 --> 01:15:31,500 (Thankfully the lights turned on) 1862 01:15:31,620 --> 01:15:33,500 – It works. – There's a sensor. 1863 01:15:33,620 --> 01:15:35,020 Okay. It's this way. 1864 01:15:36,180 --> 01:15:37,180 Is there a path? 1865 01:15:38,220 --> 01:15:39,380 What is that? 1866 01:15:39,500 --> 01:15:40,620 Hold on. 1867 01:15:40,740 --> 01:15:42,220 What's that? 1868 01:15:42,340 --> 01:15:43,940 Is that Black Tower? What is it? 1869 01:15:48,660 --> 01:15:50,060 (Huddled around) 1870 01:15:50,180 --> 01:15:52,780 We've come this far because we worked together, right? 1871 01:15:52,940 --> 01:15:54,620 And we must stick together. 1872 01:15:58,060 --> 01:15:59,900 Why does the light keep turning off? 1873 01:16:02,220 --> 01:16:03,700 Stay here. I'll go and see by myself. 1874 01:16:03,820 --> 01:16:04,820 Stay together. 1875 01:16:06,580 --> 01:16:08,460 There must be something wrong with the power. 1876 01:16:08,580 --> 01:16:09,820 (Turning the light switch back on) 1877 01:16:10,740 --> 01:16:11,620 (Lights aren't coming back on) 1878 01:16:11,740 --> 01:16:13,980 Maybe it's been shorted out. 1879 01:16:14,100 --> 01:16:15,020 I brought this. 1880 01:16:15,140 --> 01:16:16,380 I think we're meant to use this here. 1881 01:16:16,500 --> 01:16:17,540 Let's use that. 1882 01:16:18,340 --> 01:16:19,660 (Found it on the guard's vest) 1883 01:16:19,780 --> 01:16:21,340 Hold onto it. 1884 01:16:21,460 --> 01:16:23,380 (Jongmin brought the flare) 1885 01:16:23,500 --> 01:16:24,780 Do we shoot it in the air? 1886 01:16:24,900 --> 01:16:25,900 Signal for help. 1887 01:16:27,660 --> 01:16:30,260 (Do we use this here?) 1888 01:16:30,740 --> 01:16:31,940 Let's turn it on. 1889 01:16:32,180 --> 01:16:33,980 This is not a flashlight. 1890 01:16:34,100 --> 01:16:35,900 Aren't we meant to use it when there's no light? 1891 01:16:36,020 --> 01:16:37,020 – Exactly. – I think so. 1892 01:16:37,140 --> 01:16:38,660 Isn't it meant to be used outside to signal for help? 1893 01:16:38,780 --> 01:16:40,780 We'll have some kind of light. 1894 01:16:42,180 --> 01:16:43,540 I think we can turn it on. 1895 01:16:43,660 --> 01:16:45,860 If we startle any aliens, 1896 01:16:45,980 --> 01:16:47,180 they're going to retaliate. 1897 01:16:48,460 --> 01:16:51,780 (Keep pressing the switch that doesn't work) 1898 01:16:53,860 --> 01:16:57,340 There's the brain that gives orders. 1899 01:16:57,460 --> 01:17:00,780 I'm the guard that follows the orders. 1900 01:17:00,900 --> 01:17:02,340 I do as I'm told. 1901 01:17:02,460 --> 01:17:04,060 But we're a team. 1902 01:17:04,180 --> 01:17:06,860 If I do things on my own and something goes wrong, 1903 01:17:06,980 --> 01:17:08,900 who will protect these people? 1904 01:17:09,020 --> 01:17:10,580 Let's turn it on. 1905 01:17:10,700 --> 01:17:11,700 Yes, go ahead. 1906 01:17:11,820 --> 01:17:12,780 I'll turn it on. 1907 01:17:12,900 --> 01:17:13,740 Do you know how? 1908 01:17:13,860 --> 01:17:15,740 But you have to follow right behind me. 1909 01:17:15,860 --> 01:17:17,500 Yeah, you have to stand in the front. 1910 01:17:17,620 --> 01:17:18,660 The light could die fast. 1911 01:17:18,780 --> 01:17:19,860 You have to lead us. 1912 01:17:19,980 --> 01:17:21,820 There's no other way. 1913 01:17:21,940 --> 01:17:22,820 Well done for bringing it. 1914 01:17:22,940 --> 01:17:23,940 I'll turn it on. 1915 01:17:24,140 --> 01:17:25,860 – Right? – If we didn't have it... 1916 01:17:26,780 --> 01:17:28,460 Oh, I can see. Let's go. 1917 01:17:30,900 --> 01:17:31,820 I can see. 1918 01:17:31,940 --> 01:17:33,820 – Hurry, hurry. – The smell. 1919 01:17:34,860 --> 01:17:36,420 I can't breathe. 1920 01:17:36,540 --> 01:17:37,620 Be careful. 1921 01:17:40,260 --> 01:17:41,700 There's something here. 1922 01:17:41,820 --> 01:17:43,700 (Full of chairs) 1923 01:17:43,820 --> 01:17:45,020 What that at the front? 1924 01:17:46,060 --> 01:17:47,580 Chairs. 1925 01:17:49,740 --> 01:17:50,980 (Surprised) 1926 01:17:52,300 --> 01:17:53,740 (Astonished) 1927 01:17:55,820 --> 01:17:57,940 (What is that?) 1928 01:17:58,540 --> 01:18:01,860 (They shine the light and see a huge space) 1929 01:18:02,660 --> 01:18:05,260 (There's a huge amount of black cables) 1930 01:18:05,420 --> 01:18:06,740 – What is this? – What is this? 1931 01:18:07,500 --> 01:18:08,700 What is this? 1932 01:18:08,860 --> 01:18:09,820 Isn't there a switch? 1933 01:18:10,500 --> 01:18:12,540 Let's find the light switch. 1934 01:18:12,660 --> 01:18:13,860 The fire will die soon. 1935 01:18:13,980 --> 01:18:15,300 I think someone needs to go down there. 1936 01:18:15,420 --> 01:18:17,340 I think the switch is down there. 1937 01:18:17,460 --> 01:18:18,420 I think we should go down. 1938 01:18:18,540 --> 01:18:19,500 (But it's too dangerous to go down now) 1939 01:18:19,620 --> 01:18:21,180 – How are we getting down there? – We can't go down. 1940 01:18:21,300 --> 01:18:22,660 It's this way. 1941 01:18:23,300 --> 01:18:24,620 There's a ladder. 1942 01:18:24,740 --> 01:18:26,780 (Found a ladder) 1943 01:18:26,900 --> 01:18:28,780 We have to turn on the lights before the fire dies. 1944 01:18:28,900 --> 01:18:30,020 No, no. It's dangerous. 1945 01:18:30,740 --> 01:18:33,540 (Can't climb down in this darkness) 1946 01:18:34,380 --> 01:18:35,300 Where's the switch? 1947 01:18:35,420 --> 01:18:37,180 We must find the switch. The fire is dying. 1948 01:18:38,460 --> 01:18:40,060 We have to find the switch before the fire dies. 1949 01:18:41,580 --> 01:18:42,980 Bring the fire this way. 1950 01:18:53,140 --> 01:18:54,780 Hodong, hold on. 1951 01:18:55,500 --> 01:18:57,500 Hold on. 1952 01:18:57,620 --> 01:18:58,660 Hodong, hold on. 1953 01:19:02,180 --> 01:19:03,420 Guys. 1954 01:19:03,580 --> 01:19:07,780 – I found the switch. – You found it? 1955 01:19:07,900 --> 01:19:08,900 Turn it on. 1956 01:19:09,020 --> 01:19:09,900 (Is it the light switch?) 1957 01:19:10,020 --> 01:19:11,140 There's a switch? 1958 01:19:12,660 --> 01:19:13,740 I turned on the switch. 1959 01:19:14,980 --> 01:19:16,460 (Please) 1960 01:19:16,580 --> 01:19:18,100 (turn on) 1961 01:19:33,180 --> 01:19:35,100 It's Black Tower. 1962 01:19:38,500 --> 01:19:40,580 It's Black Tower. 1963 01:19:40,700 --> 01:19:41,820 Is this 'Black House'? 1964 01:19:43,500 --> 01:19:44,500 It's Black House. 1965 01:19:47,580 --> 01:19:49,540 (What is Black Tower?) 1966 01:19:51,620 --> 01:19:53,820 (And what is the secret hidden in this place?) 1967 01:19:54,700 --> 01:19:55,940 (The Great Escape 2) 1968 01:19:56,060 --> 01:19:57,180 What is this? 1969 01:19:57,300 --> 01:19:59,420 Are there aliens in here? 1970 01:19:59,540 --> 01:20:00,820 We could die, seriously. 1971 01:20:01,660 --> 01:20:02,980 What is it? 1972 01:20:06,460 --> 01:20:07,940 Get out. 1973 01:20:08,180 --> 01:20:09,740 We have to get out. 1974 01:20:09,860 --> 01:20:10,980 Does this make sense? 1975 01:20:12,460 --> 01:20:14,380 I told you it was a UFO. 1976 01:20:14,500 --> 01:20:16,380 If we do that, Black Tower will open. 1977 01:20:16,500 --> 01:20:17,340 It's too difficult. 1978 01:20:17,500 --> 01:20:19,580 We'll solve the biggest mystery with this. 1979 01:20:21,340 --> 01:20:23,220 I'll fight them. 1980 01:20:24,540 --> 01:20:26,220 Be careful, the handrails are slippery. 1981 01:20:26,820 --> 01:20:27,820 I have to solve one. 1982 01:20:35,660 --> 01:20:37,140 Run! We have to run! 1983 01:20:39,060 --> 01:20:40,300 We have to climb up. 1984 01:20:40,420 --> 01:20:41,740 Exit, exit. 1985 01:20:44,820 --> 01:20:46,020 – Let's close the door and run. – Hold on. 1986 01:20:46,140 --> 01:20:47,820 – Where to? – Where do we go? 1987 01:20:50,140 --> 01:20:51,740 There's also an orange color. 1988 01:20:51,860 --> 01:20:53,220 – An orange color? – Yes. 1989 01:20:53,340 --> 01:20:54,780 – I don't think there's orange. – There's no orange color. 1990 01:20:54,900 --> 01:20:55,980 There isn't? 137721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.