Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,320 --> 00:01:03,760
(February 11, 2019,
a Chinese restaurant)
2
00:01:03,880 --> 00:01:05,720
I can sit at the end.
3
00:01:05,840 --> 00:01:07,040
I'm on a diet.
4
00:01:07,160 --> 00:01:08,200
Really?
5
00:01:08,320 --> 00:01:10,480
– Don't eat.
– I have to eat.
6
00:01:10,600 --> 00:01:12,080
Maybe I should go on a diet too.
7
00:01:13,080 --> 00:01:14,400
(A week before the first shooting
of Season 2)
8
00:01:14,520 --> 00:01:16,440
(The six escapees have gathered)
9
00:01:16,560 --> 00:01:20,040
(Shindong&Byungjae haven't met
since the end of season 1)
10
00:01:20,160 --> 00:01:21,280
We met at the salon.
11
00:01:21,400 --> 00:01:23,400
That was on business...
12
00:01:23,520 --> 00:01:25,520
I've seen everyone else
at least once except you.
13
00:01:25,640 --> 00:01:27,760
– That's right.
– We did a show together.
14
00:01:27,880 --> 00:01:29,320
Hi, Hodong.
15
00:01:29,440 --> 00:01:30,600
(Hodong is here)
16
00:01:30,720 --> 00:01:32,280
(Polite)
17
00:01:33,040 --> 00:01:34,480
Your hair is really long now.
18
00:01:34,600 --> 00:01:36,480
– Yeah, I'm letting it grow.
– Really?
19
00:01:36,600 --> 00:01:37,880
I've changed my style.
20
00:01:38,360 --> 00:01:40,760
Like an Italian punk.
21
00:01:41,560 --> 00:01:42,560
(Don't laugh...)
22
00:01:42,680 --> 00:01:44,040
Italian punk style.
23
00:01:44,160 --> 00:01:45,080
You've lost a lot of weight.
24
00:01:45,200 --> 00:01:46,040
Yes, I've been training hard.
25
00:01:46,160 --> 00:01:47,000
Do you have concerns?
26
00:01:47,120 --> 00:01:48,360
No, I don't...
27
00:01:48,480 --> 00:01:50,840
He got married.
28
00:01:51,800 --> 00:01:54,360
Why are you losing weight
since getting married?
29
00:01:54,920 --> 00:01:56,480
It has nothing to do
with my marriage.
30
00:01:56,600 --> 00:01:57,520
It has nothing to do with it.
31
00:01:57,640 --> 00:02:01,120
(Just thinking of The Great Escape
made him lose weight)
32
00:02:02,320 --> 00:02:03,720
We're waiting for P.O.
33
00:02:04,760 --> 00:02:06,880
P.O wasn't there
when we first got started.
34
00:02:07,000 --> 00:02:07,920
That's right.
35
00:02:08,040 --> 00:02:09,920
(P.O wasn't there when they ate
jokbal in season 1)
36
00:02:10,040 --> 00:02:11,240
Oh yeah. He wasn't there.
37
00:02:11,360 --> 00:02:13,360
He was shooting something
overseas.
38
00:02:13,480 --> 00:02:15,320
Now he's really popular.
39
00:02:15,440 --> 00:02:16,960
He's the best these days.
40
00:02:17,880 --> 00:02:19,200
It will go away soon.
41
00:02:20,160 --> 00:02:21,520
(Being coy)
42
00:02:22,080 --> 00:02:23,720
Are you mad at him
about something?
43
00:02:23,840 --> 00:02:26,160
He shot a TV ad by himself.
44
00:02:26,280 --> 00:02:27,440
He did?
45
00:02:27,560 --> 00:02:29,920
(A double role)
46
00:02:30,040 --> 00:02:32,840
I saw it. Uruguay.
47
00:02:32,960 --> 00:02:34,080
(Imitating P.O)
48
00:02:34,760 --> 00:02:35,920
Just the two of them?
49
00:02:36,040 --> 00:02:37,880
– No, by himself.
– By himself.
50
00:02:38,000 --> 00:02:39,120
It was just him in it.
51
00:02:39,240 --> 00:02:41,360
P.O was both the speaker
52
00:02:41,480 --> 00:02:42,880
and the listener.
53
00:02:43,800 --> 00:02:45,240
He played a double role.
54
00:02:45,360 --> 00:02:47,040
(Loved by all advertisers)
55
00:02:47,160 --> 00:02:50,000
He asked Minho to lend him a hat
but didn't mention the TV ad.
56
00:02:51,080 --> 00:02:51,920
Unbelievable.
57
00:02:52,040 --> 00:02:54,200
(Kept it a secret even
from his best friend)
58
00:02:54,320 --> 00:02:55,520
He didn't mention the TV ad?
59
00:02:56,160 --> 00:02:58,000
– He's lovely.
– He's adorable.
60
00:02:58,120 --> 00:02:59,360
(P.O is here)
61
00:02:59,480 --> 00:03:01,680
(The hottest star is here)
62
00:03:01,800 --> 00:03:03,080
You've dressed up nicely.
63
00:03:05,440 --> 00:03:06,280
Superstar.
64
00:03:06,400 --> 00:03:07,760
He's returned as a superstar.
65
00:03:07,880 --> 00:03:10,280
– I saw your TV ad.
– You've become so popular...
66
00:03:10,400 --> 00:03:12,240
– You're in all the ads.
– Wow.
67
00:03:12,360 --> 00:03:15,280
(Commercial star of 2019)
68
00:03:16,520 --> 00:03:18,040
Wow, you smell nice.
69
00:03:18,720 --> 00:03:21,760
(Smell of success/Sniffing)
70
00:03:23,000 --> 00:03:26,840
You smell like a star.
A superstar smell.
71
00:03:27,080 --> 00:03:29,440
Do you own this restaurant
by any chance?
72
00:03:29,560 --> 00:03:30,960
No, Shindong.
73
00:03:31,080 --> 00:03:32,440
(Doppelganger)
74
00:03:32,560 --> 00:03:33,760
(They look alike)
75
00:03:33,880 --> 00:03:35,240
You kind of look like him.
76
00:03:35,760 --> 00:03:37,720
Some people have everything going
their way.
77
00:03:37,840 --> 00:03:41,240
It all worked out after you were
bombed with flour that time.
78
00:03:41,360 --> 00:03:42,600
That's right.
79
00:03:42,720 --> 00:03:44,680
The gate opened for you.
80
00:03:44,800 --> 00:03:46,320
You shot the TV ads
because of this show.
81
00:03:46,440 --> 00:03:47,560
That's right.
82
00:03:48,840 --> 00:03:52,360
(Flour bomb was
the turning point in P.O's life)
83
00:03:52,480 --> 00:03:53,840
Yes, it was a turning point.
84
00:03:54,960 --> 00:03:56,840
(Took the flour bomb)
85
00:03:56,960 --> 00:03:58,960
(and it created a path
to more TV appearances?)
86
00:03:59,840 --> 00:04:04,840
This is the first time we're
in the same room in five months.
87
00:04:06,240 --> 00:04:10,280
Did you think about this show
during those five months?
88
00:04:10,400 --> 00:04:11,920
(Cracking up)
89
00:04:12,040 --> 00:04:14,040
Well, not everyday.
90
00:04:14,920 --> 00:04:17,720
So, we have to review
the last season.
91
00:04:17,840 --> 00:04:20,280
(You can review The Great Escape
Season 1 on VOD)
92
00:04:20,400 --> 00:04:24,360
The main focus of season one
was who played the main role.
93
00:04:24,480 --> 00:04:25,560
Right?
94
00:04:25,680 --> 00:04:27,280
It was all about getting
the captain title.
95
00:04:28,000 --> 00:04:30,200
(Whoever solved the most clues
became the captain)
96
00:04:30,320 --> 00:04:31,600
Oh, we had that captain thing.
97
00:04:31,720 --> 00:04:34,920
I never liked that idea.
98
00:04:35,040 --> 00:04:36,000
You came up with it.
99
00:04:36,120 --> 00:04:37,000
(Oops)
100
00:04:37,120 --> 00:04:39,560
'You saw me pulling, right?!'
101
00:04:39,680 --> 00:04:40,800
'You saw me
and the chicken wing, right?!'
102
00:04:40,920 --> 00:04:43,320
(Oops)
103
00:04:44,240 --> 00:04:48,080
'Explain this again, slowly!'
104
00:04:50,600 --> 00:04:53,360
(K.O)
105
00:04:54,200 --> 00:04:56,400
(Hmm)
106
00:04:57,440 --> 00:04:58,760
I should change my strategy.
107
00:04:59,840 --> 00:05:01,240
You've all figured it out.
108
00:05:02,520 --> 00:05:04,480
Can't believe people like us
got together to do escapes.
109
00:05:06,720 --> 00:05:08,160
We'll be so much better at it
this time.
110
00:05:09,000 --> 00:05:11,200
(Kind of embarrassed)
111
00:05:11,320 --> 00:05:13,000
I'm sure our skills improved.
112
00:05:13,120 --> 00:05:14,040
Imagine this.
113
00:05:14,160 --> 00:05:17,520
If we had kept doing this show
without taking a break,
114
00:05:17,640 --> 00:05:19,240
how good do you think
we'd have become?
115
00:05:19,360 --> 00:05:20,880
(Turning on their narcissism)
116
00:05:21,440 --> 00:05:24,680
Tell us about it.
117
00:05:24,800 --> 00:05:26,960
About season 2.
118
00:05:28,160 --> 00:05:30,360
(There's a huge change
in Season 2)
119
00:05:30,800 --> 00:05:32,800
The most critical change is...
120
00:05:32,920 --> 00:05:35,600
(Listening closely)
121
00:05:35,720 --> 00:05:38,680
...that you can fail to escape.
122
00:05:38,960 --> 00:05:40,560
(Really?)
123
00:05:40,680 --> 00:05:42,320
If we fail, we won't be
able to get out?
124
00:05:43,800 --> 00:05:46,640
The episode could end as
failed escape.
125
00:05:46,760 --> 00:05:47,960
That's sounds fun.
126
00:05:48,080 --> 00:05:51,240
(They may fail to escape
in the first shooting)
127
00:05:51,760 --> 00:05:53,240
Secondly...
128
00:05:53,920 --> 00:05:56,280
(Eyes wide)
129
00:05:56,400 --> 00:05:59,120
During the escape process,
130
00:05:59,240 --> 00:06:00,280
some of you may die
131
00:06:00,400 --> 00:06:03,360
or disappear or become missing.
132
00:06:03,520 --> 00:06:04,560
– We'll die?
– It could happen.
133
00:06:04,680 --> 00:06:08,000
(May get eliminated
and can go home early)
134
00:06:08,120 --> 00:06:11,280
To me, this is
the most threatening...
135
00:06:11,400 --> 00:06:13,440
– Why?
– I think I'll die early.
136
00:06:13,560 --> 00:06:16,120
(Already worried about dying)
137
00:06:16,240 --> 00:06:17,760
You know the guys that die
right away in movies?
138
00:06:17,880 --> 00:06:20,960
Playing with the possibility
of a failure
139
00:06:21,080 --> 00:06:22,040
sounds fun.
140
00:06:22,160 --> 00:06:25,320
(Quenching his thirst
with some broth)
141
00:06:25,440 --> 00:06:27,320
That's how things will work...
142
00:06:27,440 --> 00:06:30,600
When we shoot for one day,
it airs over two episodes, right?
143
00:06:30,720 --> 00:06:32,800
So, if we die
in the first episode,
144
00:06:32,920 --> 00:06:34,080
then we won't be
in the second episode.
145
00:06:34,200 --> 00:06:36,160
Oh yeah.
146
00:06:36,280 --> 00:06:39,560
– You may not get paid.
– Cough.
147
00:06:41,240 --> 00:06:42,600
I'm not chocked up
because of that.
148
00:06:44,600 --> 00:06:45,400
It's just a coincidence.
149
00:06:45,520 --> 00:06:46,800
(Okay)
150
00:06:46,920 --> 00:06:49,720
Hodong, you don't look so good.
151
00:06:49,840 --> 00:06:51,320
(Hodong's face suddenly darkened)
152
00:06:51,920 --> 00:06:53,600
I'm not listening closely.
153
00:06:53,720 --> 00:06:55,320
There's no alternative anyway.
154
00:06:56,520 --> 00:07:00,560
If I listen to the details,
I'll just start worrying.
155
00:07:00,680 --> 00:07:02,200
It won't be any help to me.
156
00:07:04,140 --> 00:07:09,180
(9 hours into trying to escape)
157
00:07:11,460 --> 00:07:13,820
– They'll probably run out.
– Yes.
158
00:07:14,860 --> 00:07:18,100
(Long, endless escape corridor)
159
00:07:33,700 --> 00:07:34,740
They won't be able to get out.
160
00:07:36,420 --> 00:07:37,500
They won't get out.
161
00:07:37,620 --> 00:07:38,980
It's closing.
162
00:07:39,100 --> 00:07:40,620
– It's closing.
– Hurry.
163
00:07:40,740 --> 00:07:42,580
Run!
164
00:07:43,900 --> 00:07:46,140
The door is closing.
165
00:07:46,260 --> 00:07:48,060
We have to run.
166
00:07:54,620 --> 00:07:57,500
(Pocheon)
167
00:08:00,980 --> 00:08:02,940
The Great Escape has
finally begun.
168
00:08:03,060 --> 00:08:04,940
(The Great Escape 2 finally
commences)
169
00:08:05,500 --> 00:08:06,940
(Shindong arrives)
170
00:08:07,700 --> 00:08:09,300
– Aren't you cold?
– Hi, Bullfrog.
171
00:08:09,940 --> 00:08:11,180
That's not a bad nickname.
172
00:08:11,300 --> 00:08:12,340
(I will destroy the eco–system
of The Great Escape)
173
00:08:13,900 --> 00:08:16,100
(Running in the middle of the day)
174
00:08:16,220 --> 00:08:18,460
(Married fighter Donghyun enters
the game)
175
00:08:18,580 --> 00:08:19,860
You seem to be
in a good mood.
176
00:08:19,980 --> 00:08:23,100
– Why is that?
– The power of a father.
177
00:08:23,220 --> 00:08:25,020
(Donghyun Jr. coming soon)
178
00:08:26,220 --> 00:08:28,220
(The roar of a father.avi)
179
00:08:28,340 --> 00:08:30,900
Jongmin, you should
get married soon.
180
00:08:31,020 --> 00:08:32,220
Why only me?
181
00:08:32,340 --> 00:08:33,580
Why only me?
He's not married either.
182
00:08:34,340 --> 00:08:36,060
(Single1/Single2/Single3)
183
00:08:36,180 --> 00:08:38,340
Life changes after that.
184
00:08:38,460 --> 00:08:39,620
(Life changes
after having children)
185
00:08:39,740 --> 00:08:41,220
He's talking about life now.
186
00:08:41,340 --> 00:08:42,620
It's understandable.
187
00:08:42,740 --> 00:08:44,700
It doesn't feel real.
188
00:08:44,820 --> 00:08:47,580
It feels like shooting
The Great Escape everyday.
189
00:08:49,700 --> 00:08:51,380
Become each other's
stepping stones...
190
00:08:51,500 --> 00:08:52,900
We're leaving right now?
191
00:08:53,020 --> 00:08:54,460
– Is it that one?
– Right away?
192
00:08:54,580 --> 00:08:55,460
It's been upgraded.
193
00:08:55,580 --> 00:08:57,380
(Vehicle upgrade)
194
00:08:57,500 --> 00:08:59,660
The windows are all tinted.
195
00:09:02,620 --> 00:09:03,860
I guess season 1 did quite well.
196
00:09:03,980 --> 00:09:05,780
We have a much better car now.
197
00:09:05,940 --> 00:09:07,780
They've blocked all the windows.
198
00:09:07,900 --> 00:09:10,060
(Windows are perfectly tinted)
199
00:09:10,180 --> 00:09:11,220
Completely.
200
00:09:13,780 --> 00:09:15,140
(Inside is much cozier
than the old car)
201
00:09:15,300 --> 00:09:16,380
This car is so much better.
202
00:09:16,500 --> 00:09:18,500
(Even the rear window is
perfectly tinted)
203
00:09:18,660 --> 00:09:21,780
Athletes keep repeating it
so we forget, but...
204
00:09:21,900 --> 00:09:24,180
Jongmin, did you bring your phone?
205
00:09:24,300 --> 00:09:25,700
Jongmin.
206
00:09:25,860 --> 00:09:27,420
Me?
(Pretending not to know)
207
00:09:27,540 --> 00:09:28,500
Jongmin.
208
00:09:28,620 --> 00:09:30,060
(Flood of criticism)
209
00:09:30,180 --> 00:09:32,500
(Taking something out)
210
00:09:35,020 --> 00:09:37,060
(Flood of criticism 222)
211
00:09:37,180 --> 00:09:39,940
I thought you were going
to collect our phones.
212
00:09:40,060 --> 00:09:41,420
Come on.
213
00:09:41,540 --> 00:09:43,340
Stay sharp.
214
00:09:43,940 --> 00:09:46,620
Don't give the production team
the upper hand.
215
00:09:46,740 --> 00:09:48,140
Can you charge my phone?
216
00:09:49,060 --> 00:09:50,420
Charge your phone?
217
00:09:50,540 --> 00:09:52,380
– This is not a coffee shop.
– Are we in a PC room?
218
00:09:52,500 --> 00:09:54,900
Are we at an escape rooms cafe?
219
00:09:55,700 --> 00:09:56,900
Charge your phone?
220
00:09:58,020 --> 00:10:00,220
I wonder what will come out.
Zombies?
221
00:10:00,340 --> 00:10:02,580
I'm feeling great right now,
but...
222
00:10:02,700 --> 00:10:05,060
I'm afraid we won't be laughing
in a moment.
223
00:10:05,180 --> 00:10:06,820
We could even die this time.
224
00:10:06,940 --> 00:10:09,260
Exactly. We can get eliminated.
225
00:10:09,380 --> 00:10:10,460
At that dinner...
226
00:10:10,580 --> 00:10:12,620
He said success is not guaranteed.
227
00:10:12,740 --> 00:10:17,100
Did we pick a captain
at the end of season 1?
228
00:10:17,220 --> 00:10:18,980
We didn't. Not after the Sun
Girls' High School episode.
229
00:10:19,100 --> 00:10:21,020
Because there was no point
in picking a captain then.
230
00:10:21,140 --> 00:10:24,180
Who would've been the captain
if we had done episode 7?
231
00:10:24,300 --> 00:10:26,460
I think...
232
00:10:26,580 --> 00:10:27,540
...it'd have been Donghyun.
233
00:10:27,900 --> 00:10:30,300
(He mustered up all
of his little courage)
234
00:10:30,660 --> 00:10:34,140
(and put his hand
in the hole full of bugs)
235
00:10:34,260 --> 00:10:35,860
No one else could have done it.
236
00:10:35,980 --> 00:10:37,500
(I can never do that again)
237
00:10:37,620 --> 00:10:40,380
I think it'd been Shindong
because he jumped off the roof.
238
00:10:40,500 --> 00:10:42,100
(Shindong closed the show
with the jump)
239
00:10:42,700 --> 00:10:45,060
(Suddenly talking about
who solved the most clues)
240
00:10:45,180 --> 00:10:46,460
That's right.
241
00:10:46,580 --> 00:10:49,740
We found a clue because
I opened the vending machine.
242
00:10:49,860 --> 00:10:50,820
The vending machine moment
was incredible.
243
00:10:50,940 --> 00:10:52,820
Don't you remember the sand?
244
00:10:52,940 --> 00:10:54,420
I don't remember that.
245
00:10:54,540 --> 00:10:57,340
Jongmin and I have to tell
our stories ourselves.
246
00:10:58,100 --> 00:10:59,860
None of you recognize
our contribution.
247
00:10:59,980 --> 00:11:02,100
(LOL)
248
00:11:02,740 --> 00:11:06,940
Everyone has their
own special skills.
249
00:11:07,060 --> 00:11:10,060
Shindong is good at solving codes.
250
00:11:10,180 --> 00:11:11,540
(Master of cracking codes)
251
00:11:11,660 --> 00:11:12,620
Making programs...
252
00:11:12,780 --> 00:11:15,460
He's great at solving
those things.
253
00:11:15,580 --> 00:11:17,020
He can do math really quickly.
254
00:11:17,140 --> 00:11:18,180
He can do sums really quickly.
255
00:11:18,300 --> 00:11:20,940
He's good in that area.
256
00:11:21,060 --> 00:11:22,380
What about P.O?
257
00:11:26,340 --> 00:11:28,220
He's a great assistant.
258
00:11:28,340 --> 00:11:29,460
We need him.
259
00:11:29,580 --> 00:11:31,300
(This assistant is indispensable)
260
00:11:31,420 --> 00:11:33,340
When you need a pen,
I'll bring a pen.
261
00:11:33,460 --> 00:11:35,380
When Byungjae needs a note pad,
I'll bring it,
262
00:11:35,500 --> 00:11:37,620
so that he can quickly
solve things.
263
00:11:37,740 --> 00:11:39,580
P.O does seem relaxed this time.
264
00:11:39,700 --> 00:11:40,940
– No.
– He does.
265
00:11:41,060 --> 00:11:43,740
If some of us get eliminated,
you can comfort them.
266
00:11:43,860 --> 00:11:46,220
– That's right.
– Yes.
267
00:11:46,820 --> 00:11:50,180
Your cologne smells really manly.
268
00:11:50,300 --> 00:11:53,020
P.O seems more relaxed
than before.
269
00:11:53,900 --> 00:11:54,900
(Smell of a relaxed man?)
270
00:11:55,020 --> 00:11:56,300
I'm really nervous right now.
271
00:11:56,420 --> 00:11:58,420
Really. My heart is beating.
272
00:11:58,540 --> 00:11:59,820
Like when I went to the
amusement park for the first time.
273
00:11:59,940 --> 00:12:01,380
It's beating hard.
274
00:12:01,700 --> 00:12:03,460
Donghyun, you're going to
be busy this year, huh?
275
00:12:03,580 --> 00:12:05,140
You'll become a father,
276
00:12:05,260 --> 00:12:06,820
attend competitions,
277
00:12:06,940 --> 00:12:07,900
and do TV shows.
278
00:12:08,020 --> 00:12:09,180
He has a competition this year.
279
00:12:09,300 --> 00:12:10,340
I'll enter one this year.
280
00:12:10,460 --> 00:12:11,820
Who will you be fighting?
281
00:12:11,940 --> 00:12:14,220
– With whom...
– I'm looking for a weak guy.
282
00:12:15,860 --> 00:12:19,500
(Donghyun is looking for
a weak fighter)
283
00:12:20,500 --> 00:12:23,540
Guys talking about fights sound
really childish.
284
00:12:23,660 --> 00:12:25,780
I bet the production crew prepared
a lot for the first episode.
285
00:12:26,260 --> 00:12:27,420
I'm curious.
286
00:12:27,540 --> 00:12:28,580
I can't wait to see it.
287
00:12:29,460 --> 00:12:30,780
Okay, everyone...
288
00:12:30,900 --> 00:12:32,540
– What was that?
– What was that?
289
00:12:32,660 --> 00:12:34,220
Please wear your blindfolds.
290
00:12:34,340 --> 00:12:35,540
– Where are the blindfolds?
– Where are you?
291
00:12:35,660 --> 00:12:36,740
This is high–tech.
292
00:12:36,860 --> 00:12:39,780
The blindfolds are under
your seats. Have a look.
293
00:12:39,900 --> 00:12:40,900
Under our seats?
294
00:12:41,260 --> 00:12:43,300
(Found the blindfolds)
295
00:12:44,940 --> 00:12:46,020
(Getting all the attention)
296
00:12:46,140 --> 00:12:47,420
There's one for each of us.
297
00:12:51,020 --> 00:12:52,740
(Giant frog)
298
00:12:52,860 --> 00:12:54,700
(Frog with double eyelids/
Frog with big eyes)
299
00:12:54,820 --> 00:12:57,020
(Winking frog/Squinting frog)
300
00:12:57,140 --> 00:12:59,540
(Frog with a sty)
301
00:12:59,660 --> 00:13:00,620
Putting a blindfold on is
making my heart beat...
302
00:13:00,740 --> 00:13:02,660
It's really starting. This is it.
303
00:13:02,780 --> 00:13:05,300
The Great Escape 2 has begun.
304
00:13:05,420 --> 00:13:06,540
Let's go.
305
00:13:06,660 --> 00:13:08,460
– Let's get it.
– Let's go.
306
00:13:09,140 --> 00:13:11,380
We can take anything.
307
00:13:12,940 --> 00:13:13,860
It has begun.
308
00:13:13,980 --> 00:13:16,420
We're either off the road
or on a small path.
309
00:13:16,540 --> 00:13:18,740
(Entering a strange building)
310
00:13:18,860 --> 00:13:20,540
I'm getting nervous.
311
00:13:20,660 --> 00:13:22,060
It feels like we're up high.
312
00:13:22,180 --> 00:13:23,380
I'm both nervous and excited.
313
00:13:23,500 --> 00:13:24,540
P.O.
314
00:13:24,660 --> 00:13:26,500
Let's go.
315
00:13:27,820 --> 00:13:29,620
(Walls are plastered all over
with posters)
316
00:13:30,460 --> 00:13:32,380
(Mysterious machines)
317
00:13:34,900 --> 00:13:37,700
(Endless corridor)
318
00:13:37,820 --> 00:13:39,660
(What is the secret hidden
in this place?)
319
00:13:40,540 --> 00:13:41,620
(Do not open)
320
00:13:44,580 --> 00:13:45,700
Let's stick to our routine.
321
00:13:45,820 --> 00:13:46,700
– Okay.
– Yes.
322
00:13:46,820 --> 00:13:47,860
Let's do what we normally do.
323
00:13:47,980 --> 00:13:49,180
– Let's go.
– In a particular order?
324
00:13:49,300 --> 00:13:50,940
– No.
– No order.
325
00:13:51,060 --> 00:13:52,140
No order.
326
00:13:52,260 --> 00:13:53,340
I'm holding
a production crew's shoulder.
327
00:13:53,460 --> 00:13:54,340
(Oooh!)
328
00:13:54,460 --> 00:13:55,380
– What!
– Who's behind me?
329
00:13:55,500 --> 00:13:56,460
No, it's the production crew.
330
00:14:00,020 --> 00:14:01,620
No, it's the production crew.
331
00:14:02,980 --> 00:14:05,500
(Production crew is puzzled)
332
00:14:06,460 --> 00:14:08,140
Hold onto me.
333
00:14:08,260 --> 00:14:10,340
One step with your right foot.
334
00:14:11,060 --> 00:14:12,820
(Getting off the bus
with blindfolds on)
335
00:14:12,940 --> 00:14:14,140
Two steps.
336
00:14:14,260 --> 00:14:15,300
There's an echo.
337
00:14:15,420 --> 00:14:17,700
(Can tell how vast the space
is from the echos)
338
00:14:18,260 --> 00:14:19,460
I'm getting a bad feeling.
339
00:14:19,580 --> 00:14:21,100
I'm getting a bad feeling.
It's strange.
340
00:14:21,220 --> 00:14:22,780
(Frogs are trembling in fear)
341
00:14:22,900 --> 00:14:24,020
It's weird doing this in winter.
342
00:14:24,140 --> 00:14:26,980
– The floor is like...
– Sounds like a basketball court.
343
00:14:27,380 --> 00:14:28,500
There's no more echos.
344
00:14:28,620 --> 00:14:31,340
(Startled by the smallest changes)
345
00:14:31,620 --> 00:14:34,140
Doesn't it feel like we're outside
now?
346
00:14:34,940 --> 00:14:36,140
Sounds have changed again.
347
00:14:36,260 --> 00:14:37,660
(Their hearing became very acute
since they can't see)
348
00:14:37,780 --> 00:14:39,420
I think it's a huge space.
349
00:14:39,540 --> 00:14:41,300
I'm feeling tense, but it's fun.
350
00:14:41,420 --> 00:14:42,740
(The youngest frog
is having fun)
351
00:14:43,380 --> 00:14:47,060
(Turning left feeling excited
and fearful at the same time)
352
00:14:47,500 --> 00:14:48,300
Hold hands.
353
00:14:48,420 --> 00:14:50,900
(Escapees are huddling together
like they did in season 1)
354
00:14:51,620 --> 00:14:53,300
(Not knowing what to do)
355
00:14:53,420 --> 00:14:54,820
Okay, I'm holding two hands.
356
00:14:54,940 --> 00:14:56,020
I'm also holding two hands.
357
00:14:56,140 --> 00:14:57,500
Hello.
358
00:14:57,620 --> 00:14:58,900
Hello.
359
00:14:59,020 --> 00:15:01,260
– Byungjae.
– Yes?
360
00:15:01,380 --> 00:15:05,100
Please make a poem using
'The,' 'Great,' 'Escape'
361
00:15:05,220 --> 00:15:06,460
and then take off your blindfolds.
362
00:15:06,620 --> 00:15:08,900
Everyone else, please shout out
each word.
363
00:15:09,580 --> 00:15:11,740
(We'll start this season
with a cool poem)
364
00:15:12,220 --> 00:15:13,740
– 'The.'
– 'The.'
365
00:15:13,860 --> 00:15:16,500
The only one and only...
366
00:15:16,620 --> 00:15:17,660
– 'Great.'
– 'Great.'
367
00:15:17,780 --> 00:15:19,460
Great...
368
00:15:19,580 --> 00:15:20,460
– 'Escape.'
– 'Escape.'
369
00:15:20,580 --> 00:15:22,460
Escape show begins now.
370
00:15:23,140 --> 00:15:24,100
Let's go!
371
00:15:24,521 --> 00:15:30,520
[tvN Asia ver.] The Great Escape S02E01
Ripped & Synced by ordinaryguy92
372
00:15:35,980 --> 00:15:38,580
(The Great Escape 2)
373
00:15:40,220 --> 00:15:41,740
– 'The.'
– 'The.'
374
00:15:41,860 --> 00:15:44,500
The only one and only...
375
00:15:44,620 --> 00:15:45,660
– 'Great.'
– 'Great.'
376
00:15:45,780 --> 00:15:47,460
Great...
377
00:15:47,580 --> 00:15:48,460
– 'Escape.'
– 'Escape.'
378
00:15:48,580 --> 00:15:50,460
Escape show begins now.
379
00:15:51,140 --> 00:15:52,100
Let's go!
380
00:15:52,100 --> 00:15:53,220
I'm taking off my blindfold.
381
00:15:53,340 --> 00:15:54,780
(Taking off the blindfolds
in a hurry)
382
00:15:56,060 --> 00:15:57,540
– I knew it.
– We were right.
383
00:15:57,660 --> 00:16:00,620
We're starting this big?
384
00:16:00,740 --> 00:16:01,580
What is this?
385
00:16:01,700 --> 00:16:04,980
(First stage of
The Great Escape 2)
386
00:16:05,540 --> 00:16:10,660
(A gym)
387
00:16:10,780 --> 00:16:11,900
(Future)
388
00:16:12,020 --> 00:16:13,620
(Do not open)
389
00:16:14,580 --> 00:16:16,140
(Future University/Do not enter)
390
00:16:18,980 --> 00:16:21,460
What's that? Right from the start?
391
00:16:21,580 --> 00:16:22,940
Do not open.
392
00:16:23,620 --> 00:16:25,260
(It's great to see
that warning sign again)
393
00:16:25,380 --> 00:16:26,860
(Do not open)
394
00:16:27,420 --> 00:16:29,220
Wait, what's that?
395
00:16:29,580 --> 00:16:31,900
(There's an archery target
in the stands)
396
00:16:32,020 --> 00:16:33,540
Let's not rush ourselves.
397
00:16:33,660 --> 00:16:38,500
We have to overpower
the atmosphere of this gym.
398
00:16:38,620 --> 00:16:39,740
We have to get used to it.
399
00:16:39,860 --> 00:16:41,900
We used to hold ssireum
tournaments in gyms like this.
400
00:16:42,020 --> 00:16:44,260
(Ssireum champion/Ssireum
tournaments/Future University)
401
00:16:44,380 --> 00:16:46,060
In indoor gyms
with the audience...
402
00:16:46,180 --> 00:16:47,460
This is huge.
403
00:16:47,580 --> 00:16:48,980
Incredible.
404
00:16:49,100 --> 00:16:52,020
In season 1,
we touched everything.
405
00:16:52,140 --> 00:16:53,020
But this is...
406
00:16:53,180 --> 00:16:55,180
We've all seen it before.
407
00:16:55,620 --> 00:16:58,020
So, there's that cabinet.
408
00:16:58,140 --> 00:16:59,740
And there's a sign that says
'Future University.'
409
00:16:59,860 --> 00:17:01,620
– It's a clue.
– Must be related to 'future'.
410
00:17:01,740 --> 00:17:03,940
There were a lot of sun related
stuff in Sun Girls' High school.
411
00:17:04,060 --> 00:17:05,140
The shrine and stuff...
412
00:17:05,260 --> 00:17:06,780
'Future' is the keyword today.
413
00:17:06,900 --> 00:17:08,380
Then, hold on...
414
00:17:08,500 --> 00:17:10,180
Do you think this is a clue?
415
00:17:10,300 --> 00:17:11,700
What is?
416
00:17:11,860 --> 00:17:13,620
We're standing in the middle
and look.
417
00:17:13,740 --> 00:17:15,580
The windows on the left are closed
418
00:17:15,700 --> 00:17:17,100
but the ones on the right
are open.
419
00:17:17,220 --> 00:17:18,620
Amazing.
420
00:17:19,260 --> 00:17:22,860
(Sharp observation by Hodong)
421
00:17:23,780 --> 00:17:24,700
(Hodong is most surprised
by his discovery)
422
00:17:24,820 --> 00:17:25,660
Right?
423
00:17:25,780 --> 00:17:26,580
You're right.
424
00:17:26,700 --> 00:17:29,380
– I got goosebumps.
– Totally.
425
00:17:29,500 --> 00:17:31,980
Why are those closed
but these ones aren't?
426
00:17:32,100 --> 00:17:33,420
Wow, goosebumps.
427
00:17:33,540 --> 00:17:36,940
Every object is a clue.
428
00:17:37,060 --> 00:17:37,940
Should someone climb up there
429
00:17:38,060 --> 00:17:40,340
and close or open the windows?
430
00:17:40,460 --> 00:17:43,300
(One step closer to escaping)
431
00:17:43,420 --> 00:17:44,740
– Maybe we'll see something.
– That's right.
432
00:17:44,860 --> 00:17:46,340
Hodong saw the forest.
433
00:17:46,460 --> 00:17:47,540
I was looking at the trees.
434
00:17:47,660 --> 00:17:51,100
Normally, gyms like this
have stairs
435
00:17:51,220 --> 00:17:52,300
that lead upstairs.
436
00:17:52,420 --> 00:17:54,020
(Time for the King of discoveries
to step up)
437
00:17:54,140 --> 00:17:55,580
What's this?
438
00:17:56,220 --> 00:17:57,300
Shouldn't we open this?
439
00:17:57,420 --> 00:17:59,820
(That strange cabinet has been
bothering them from the beginning)
440
00:17:59,940 --> 00:18:02,260
The most important thing is not to
mess up
441
00:18:02,380 --> 00:18:05,820
the position of things.
442
00:18:05,940 --> 00:18:06,860
That's right.
443
00:18:06,980 --> 00:18:11,940
Remember the canned peaches?
We messed those up and...
444
00:18:12,060 --> 00:18:14,700
We should've looked at them
more closely first.
445
00:18:14,820 --> 00:18:16,300
We have to grab Jongmin.
446
00:18:16,420 --> 00:18:17,260
Wait, Jongmin.
447
00:18:17,380 --> 00:18:19,420
(He's a trouble maker)
448
00:18:19,540 --> 00:18:21,500
(Jongmin...)
449
00:18:22,700 --> 00:18:23,820
(Roar)
450
00:18:24,500 --> 00:18:26,820
(Letting him go with a warning)
451
00:18:26,940 --> 00:18:28,100
I'm curious.
452
00:18:28,540 --> 00:18:30,180
This place is too big.
453
00:18:30,300 --> 00:18:31,660
(It's too big that they don't know
where to begin)
454
00:18:31,780 --> 00:18:34,300
I think that's an exit
on the right.
455
00:18:34,420 --> 00:18:35,660
That can't be the exit, right?
456
00:18:35,780 --> 00:18:37,020
Yeah, there is a door.
457
00:18:37,140 --> 00:18:38,580
Right?
458
00:18:38,700 --> 00:18:39,620
Hodong.
459
00:18:39,740 --> 00:18:41,220
(A door)
460
00:18:41,340 --> 00:18:42,780
There is a door over there.
461
00:18:42,900 --> 00:18:44,220
I think it has some meaning.
462
00:18:44,340 --> 00:18:46,500
(Emergency exit,
and it's even slightly open)
463
00:18:46,620 --> 00:18:50,980
But that thing is right
in the middle for us to see.
464
00:18:51,100 --> 00:18:52,540
Not opening a cabinet
465
00:18:52,660 --> 00:18:54,500
with a sign that says
'Do not open'
466
00:18:54,620 --> 00:18:56,620
is a crime in a TV show.
467
00:18:56,740 --> 00:18:58,060
I completely agree.
468
00:18:58,180 --> 00:19:00,940
Last season, whoever lost in
rock–paper–scissors opened things.
469
00:19:01,060 --> 00:19:02,260
But we'll let the winner open it
470
00:19:02,380 --> 00:19:03,620
to show that we've changed
our ways.
471
00:19:03,740 --> 00:19:04,980
To be the one to open it
is an honor.
472
00:19:05,100 --> 00:19:06,660
No.
473
00:19:06,780 --> 00:19:08,900
We'll take a volunteer first.
474
00:19:09,020 --> 00:19:11,300
– Okay.
– It's a great honor.
475
00:19:11,820 --> 00:19:13,660
(Who will be the first one
to open something in season 2?)
476
00:19:13,780 --> 00:19:15,940
(Recruitment started)
477
00:19:17,900 --> 00:19:20,740
I yield.
478
00:19:20,860 --> 00:19:23,180
I'd do it if I were the youngest,
but I'm not, so...
479
00:19:23,300 --> 00:19:25,860
I'm not warmed up enough to
be the first one to open things.
480
00:19:26,660 --> 00:19:29,580
It's not funny when I open things.
481
00:19:29,700 --> 00:19:32,380
Rock–paper–scissors is
a really fair game.
482
00:19:32,500 --> 00:19:34,660
(Let's decide fairly
with rock–paper–scissors)
483
00:19:34,780 --> 00:19:36,220
Rock–paper–scissors is the best.
484
00:19:36,340 --> 00:19:38,860
– True.
– Okay.
485
00:19:38,980 --> 00:19:40,260
Ready. Bring your hands in.
486
00:19:40,380 --> 00:19:41,780
(A black glove)
487
00:19:42,620 --> 00:19:44,020
(Feeling betrayed)
488
00:19:44,140 --> 00:19:46,620
(Current score
5 bare hands: 1 glove)
489
00:19:46,740 --> 00:19:48,020
I can take it off.
490
00:19:48,140 --> 00:19:50,980
Jongmin! Jongmin!
491
00:19:51,100 --> 00:19:52,740
Wait. We're all wearing black.
492
00:19:52,860 --> 00:19:54,100
– Oh!
– Oh!
493
00:19:54,220 --> 00:19:57,940
(Current score
5 black: 1 orange)
494
00:19:58,060 --> 00:20:00,180
Jongmin, isn't it the 20th
anniversary of Koyote?
495
00:20:00,300 --> 00:20:03,460
Jongmin! Jongmin!
496
00:20:03,900 --> 00:20:06,060
(Jongmin made the first discovery
in season 1)
497
00:20:06,180 --> 00:20:08,980
Jongmin! Jongmin!
498
00:20:09,100 --> 00:20:10,300
Jongmin, you broke up
recently, right?
499
00:20:10,420 --> 00:20:12,060
Jongmin! Jongmin!
500
00:20:12,180 --> 00:20:14,540
(He got punched in the ear
but it was worth it)
501
00:20:14,980 --> 00:20:16,060
How's the weather this weekend?
502
00:20:16,180 --> 00:20:18,900
Jongmin! Jongmin!
503
00:20:19,020 --> 00:20:21,020
(It's been decided that
Jongmin opens the cabinet)
504
00:20:21,140 --> 00:20:22,820
I mean, I can do it, but...
505
00:20:22,940 --> 00:20:24,060
I really don't mind.
506
00:20:24,180 --> 00:20:25,060
I really don't mind.
507
00:20:25,180 --> 00:20:26,700
You don't? Then you can do it.
508
00:20:27,180 --> 00:20:28,380
I'll seriously do it.
It's the first episode.
509
00:20:28,500 --> 00:20:29,980
Show us what you've got.
510
00:20:30,820 --> 00:20:31,940
I envy you.
511
00:20:32,060 --> 00:20:34,700
(From far away, it looks like
they're hauling him)
512
00:20:34,820 --> 00:20:36,140
Nothing's going to explode, right?
513
00:20:36,260 --> 00:20:37,700
That's what I'm scared of.
514
00:20:37,820 --> 00:20:39,060
They won't do it so early
in the game.
515
00:20:39,180 --> 00:20:41,380
I think they prepared
a big explosion.
516
00:20:41,700 --> 00:20:44,420
(I'm scared)
517
00:20:47,180 --> 00:20:50,220
(Do not open)
518
00:20:50,940 --> 00:20:51,980
(Cabinet looks too threatening
to get close)
519
00:20:52,100 --> 00:20:54,300
I'm scared.
520
00:20:54,860 --> 00:20:56,860
(Pretending not to listen)
521
00:20:58,500 --> 00:21:00,380
Wow, this is so scary.
522
00:21:00,500 --> 00:21:01,500
(Totally panicking)
523
00:21:01,620 --> 00:21:02,780
It's not easy to do.
524
00:21:02,900 --> 00:21:06,500
(Worrying and cheering for him
from far away)
525
00:21:06,620 --> 00:21:07,780
It's not a bomb, is it?
526
00:21:07,900 --> 00:21:09,380
Or you can just stand.
527
00:21:09,500 --> 00:21:11,420
(Walking forward with heavy feet)
528
00:21:11,540 --> 00:21:13,460
When he says he'll do something,
he does it.
529
00:21:13,580 --> 00:21:15,060
We could die.
530
00:21:16,300 --> 00:21:18,620
Strategically,
even if Jongmin dies...
531
00:21:22,820 --> 00:21:25,500
Jongmin could be the first one
to die.
532
00:21:30,620 --> 00:21:32,980
(Getting more worried
thanks to those comments)
533
00:21:33,100 --> 00:21:35,100
(Don't worry, there are
no electric devices)
534
00:21:35,220 --> 00:21:36,340
No need to feel tense right now.
535
00:21:36,460 --> 00:21:37,780
It'll take Jongmin 15 minutes
to open it.
536
00:21:37,900 --> 00:21:38,740
That's correct.
537
00:21:38,860 --> 00:21:41,620
(We'll be looking at his back
for the next 15 minutes)
538
00:21:41,740 --> 00:21:43,700
Jongmin, tell us
before you open it.
539
00:21:44,940 --> 00:21:47,220
(Makes up his mind
and takes one step forward)
540
00:21:48,300 --> 00:21:49,620
Jongmin, tell us
when you're ready.
541
00:21:50,820 --> 00:21:52,020
Wow, this is so scary.
542
00:21:52,140 --> 00:21:54,260
(Running back)
543
00:21:54,620 --> 00:21:55,860
(Trying to negotiate)
544
00:21:55,980 --> 00:21:57,260
Let's all go together, and...
545
00:21:57,380 --> 00:21:58,820
Jongmin, when you were standing
there by yourself,
546
00:21:58,940 --> 00:21:59,940
you looked so cool.
547
00:22:00,060 --> 00:22:01,660
It won't look cool
when we all go together.
548
00:22:01,780 --> 00:22:03,420
It felt like a penalty shoot–out.
549
00:22:03,540 --> 00:22:07,220
Yes, and you look like
a college student.
550
00:22:07,340 --> 00:22:08,460
(Feeling kind of good)
551
00:22:08,580 --> 00:22:09,500
We don't want to steal
your thunder.
552
00:22:09,620 --> 00:22:11,540
We talked about this,
and, strategically,
553
00:22:11,660 --> 00:22:13,620
I think it'll be okay for you
to die.
554
00:22:13,740 --> 00:22:15,340
So early? In the first episode?
555
00:22:15,460 --> 00:22:17,260
Jongmin, it'll be a good death.
556
00:22:17,700 --> 00:22:20,700
(First death
a.k.a. early elimination)
557
00:22:20,820 --> 00:22:22,140
I'll be laughing when I die?
558
00:22:23,660 --> 00:22:24,860
That's the best death.
559
00:22:25,300 --> 00:22:27,660
(Everyone's happy except Jongmin)
560
00:22:27,780 --> 00:22:30,020
(Poor Jongmin.../Crying)
561
00:22:30,140 --> 00:22:31,180
Keep mentioning my name, okay?
562
00:22:31,300 --> 00:22:33,300
– Of course.
– Everyone, promise?
563
00:22:33,420 --> 00:22:35,380
(Please keep that promise)
564
00:22:35,500 --> 00:22:36,340
We promise.
565
00:22:36,460 --> 00:22:38,180
Jongmin found the phone that time.
566
00:22:39,420 --> 00:22:40,700
– We'll mention you.
– Promise.
567
00:22:40,820 --> 00:22:42,420
(The most beautiful promise
in the world)
568
00:22:42,540 --> 00:22:43,620
Keep mentioning my name, okay?
569
00:22:44,660 --> 00:22:46,660
Of course, just in case.
570
00:22:48,580 --> 00:22:49,380
Jongmin, you look so cool
right now.
571
00:22:49,500 --> 00:22:52,420
I should open both sides
at once, right?
572
00:22:52,540 --> 00:22:53,580
That would be better.
573
00:22:53,700 --> 00:22:55,380
Yeah? Both sides, boom.
574
00:22:55,500 --> 00:22:57,660
(Jongmin is nervous)
575
00:22:57,780 --> 00:22:59,180
It's not easy.
It's not easy at all.
576
00:22:59,300 --> 00:23:00,900
We know that.
577
00:23:01,020 --> 00:23:02,420
It's not easy to open something
that has a sign 'Do not open.'
578
00:23:02,540 --> 00:23:03,420
We know that.
579
00:23:03,540 --> 00:23:04,660
Does anyone have a watch?
580
00:23:04,780 --> 00:23:06,380
I think it'll take
another 10 minutes.
581
00:23:06,940 --> 00:23:08,260
He can't open it.
582
00:23:08,380 --> 00:23:10,420
Look at how he's...
583
00:23:11,020 --> 00:23:15,220
(His back seems very determined)
584
00:23:16,900 --> 00:23:18,980
Nothing's going to shoot out,
right?
585
00:23:19,460 --> 00:23:22,260
Hodong knows you so well, Jongmin.
586
00:23:22,700 --> 00:23:24,100
He's doing a live commentary.
587
00:23:24,220 --> 00:23:25,940
(You know me and
you're making me do this?)
588
00:23:26,500 --> 00:23:28,620
Watch. He's going to look back
again.
589
00:23:28,740 --> 00:23:30,620
(Trait: Lives up to expectations)
590
00:23:31,420 --> 00:23:32,540
– Here I go.
– Okay.
591
00:23:32,660 --> 00:23:34,020
Are you going to open it now?
592
00:23:34,140 --> 00:23:36,580
He'll look back again.
He's not even close to opening it.
593
00:23:37,420 --> 00:23:38,420
(Peak–a–boo)
594
00:23:38,540 --> 00:23:39,740
Here I go.
595
00:23:40,540 --> 00:23:42,820
I think he's going to open it now.
596
00:23:42,940 --> 00:23:45,580
Nothing's going to shoot out,
right?
597
00:23:45,700 --> 00:23:47,820
(Can't afford to hesitate anymore)
598
00:23:48,340 --> 00:23:52,260
One, two, three.
599
00:23:56,260 --> 00:23:57,700
(Staggering)
600
00:23:57,820 --> 00:23:59,020
(Only non–threatening
tennis balls)
601
00:23:59,140 --> 00:23:59,940
It's nothing scary.
602
00:24:00,060 --> 00:24:01,460
Maybe something's in that.
603
00:24:01,580 --> 00:24:04,060
Maybe one of the balls
is the clue.
604
00:24:04,180 --> 00:24:07,060
We have to throw that in there.
605
00:24:07,180 --> 00:24:09,700
– We can't make that shot.
– That shot is impossible.
606
00:24:10,020 --> 00:24:11,140
We can't make that shot.
607
00:24:11,260 --> 00:24:12,380
We'll throw it at a close range.
608
00:24:12,500 --> 00:24:13,300
As close as possible.
609
00:24:13,420 --> 00:24:15,060
Jongmin, on your jumper...
610
00:24:16,300 --> 00:24:17,740
So, we have to stick the balls
on you.
611
00:24:18,340 --> 00:24:20,940
(Balls on his jumper)
612
00:24:21,060 --> 00:24:22,500
A ball will fit perfectly,
but we won't make the shot.
613
00:24:22,620 --> 00:24:24,260
We need to throw it
in that target.
614
00:24:24,380 --> 00:24:26,940
Let's move these tennis balls
first.
615
00:24:27,340 --> 00:24:29,620
Why don't we put them
in a trash can?
616
00:24:30,900 --> 00:24:32,540
You're so smart.
617
00:24:32,660 --> 00:24:33,700
Good, good.
618
00:24:33,820 --> 00:24:34,900
(Boosted his own morale
by praising himself)
619
00:24:35,020 --> 00:24:37,460
We're smart.
620
00:24:39,220 --> 00:24:41,420
(Former athlete's first attempt)
621
00:24:43,300 --> 00:24:44,900
(It's too far)
622
00:24:45,020 --> 00:24:46,380
We just need to make one shot.
623
00:24:46,500 --> 00:24:48,940
I think Hodong can do it.
624
00:24:49,940 --> 00:24:51,260
(Throwing)
625
00:24:51,380 --> 00:24:53,540
(Missed but it was so close)
626
00:24:53,660 --> 00:24:55,260
I might hurt my shoulder.
627
00:24:58,460 --> 00:24:59,940
(So close)
628
00:25:00,060 --> 00:25:01,340
Yeah, we can do it.
629
00:25:01,460 --> 00:25:02,860
Just one ball.
630
00:25:02,980 --> 00:25:05,100
(Former athlete's second attempt)
631
00:25:05,300 --> 00:25:07,700
(Didn't live up to expectations)
632
00:25:07,820 --> 00:25:09,740
(Ouch, my shoulder)
633
00:25:09,860 --> 00:25:11,500
We have to kick the ball.
634
00:25:12,420 --> 00:25:14,100
That's obviously not going
to work.
635
00:25:18,260 --> 00:25:20,260
(P.O is emerging as a dark horse)
636
00:25:20,380 --> 00:25:21,740
My shoulder hurts.
637
00:25:21,860 --> 00:25:22,740
Our shoulders will get dislocated.
638
00:25:22,860 --> 00:25:24,140
We have to kick it.
639
00:25:24,260 --> 00:25:26,140
(That won't work)
640
00:25:27,940 --> 00:25:29,740
(Made an innocent camera fall)
641
00:25:30,500 --> 00:25:32,180
It's hard.
642
00:25:32,300 --> 00:25:35,700
(Everyone failed to make the shot
so far)
643
00:25:35,820 --> 00:25:37,220
Let's each try five times.
644
00:25:37,340 --> 00:25:38,220
Five attempts each.
645
00:25:38,340 --> 00:25:39,580
Don't throw at the same time.
646
00:25:42,060 --> 00:25:42,900
Don't throw at the same time.
647
00:25:43,020 --> 00:25:44,660
(P.O has)
648
00:25:44,780 --> 00:25:46,700
(done it)
649
00:25:47,300 --> 00:25:48,500
It went in.
650
00:25:50,020 --> 00:25:52,340
(Can't believe it)
651
00:25:55,340 --> 00:25:56,900
What does it say?
652
00:25:59,100 --> 00:26:01,380
'First shooting of
The Great Escape 2.'
653
00:26:01,500 --> 00:26:02,420
'Good luck. Go, team.'
654
00:26:02,540 --> 00:26:03,580
What is this?
655
00:26:03,700 --> 00:26:05,140
(First shooting)
656
00:26:05,260 --> 00:26:06,700
(Good luck. Go, team?)
657
00:26:06,820 --> 00:26:08,420
That's it?
658
00:26:10,900 --> 00:26:12,420
(Huffing and puffing)
659
00:26:12,940 --> 00:26:16,580
(Proud of you, P.O)
660
00:26:16,700 --> 00:26:18,100
(A great start thanks to P.O)
661
00:26:18,220 --> 00:26:19,340
We're off to a great start.
662
00:26:19,460 --> 00:26:21,780
I thought it'd take us
a couple of hours.
663
00:26:22,300 --> 00:26:23,860
It was luck.
664
00:26:23,980 --> 00:26:25,020
(Proud/P.O/Shoulders of steel)
665
00:26:25,140 --> 00:26:26,420
I played a lot of soccer
when I was young,
666
00:26:26,540 --> 00:26:28,020
but maybe I should have played
baseball.
667
00:26:30,300 --> 00:26:31,100
(P.O can't believe it himself)
668
00:26:31,220 --> 00:26:33,660
P.O, you're the best.
669
00:26:33,780 --> 00:26:36,580
(Getting all the envy and praise)
670
00:26:36,780 --> 00:26:38,180
But what is that?
671
00:26:38,300 --> 00:26:39,500
Is that it?
672
00:26:39,620 --> 00:26:41,300
I guess they just wanted
to cheer for us.
673
00:26:41,420 --> 00:26:44,620
I think we just need to go out
that door.
674
00:26:44,740 --> 00:26:46,660
Let's try that.
675
00:26:47,180 --> 00:26:49,060
(Heading to the emergency exit
that's been bothering them)
676
00:26:49,180 --> 00:26:50,940
There's an exit over there.
677
00:26:51,060 --> 00:26:53,060
Over here.
678
00:26:53,180 --> 00:26:54,380
This one is open.
679
00:26:55,100 --> 00:26:56,540
It's open.
680
00:26:56,660 --> 00:26:57,620
There's a space here.
681
00:26:57,740 --> 00:26:59,980
(Peeping)
682
00:27:00,100 --> 00:27:03,060
(What's back here?)
683
00:27:03,540 --> 00:27:06,260
(Looking at the other escapees)
684
00:27:06,380 --> 00:27:08,420
(Burst open)
685
00:27:08,540 --> 00:27:10,980
(Still getting scared easily)
686
00:27:11,100 --> 00:27:13,660
(Hesitating)
687
00:27:13,780 --> 00:27:15,340
Just go in, go in.
688
00:27:15,460 --> 00:27:17,540
(The real game begins)
689
00:27:17,660 --> 00:27:19,220
(now)
690
00:27:19,340 --> 00:27:20,660
The real game begins now.
691
00:27:20,780 --> 00:27:22,540
What is this smell...
I hate this smell.
692
00:27:22,660 --> 00:27:25,260
This is the smell
in the zombie episode.
693
00:27:27,540 --> 00:27:30,860
(Gym corridor)
694
00:27:31,820 --> 00:27:34,220
(Posters and flyers)
695
00:27:34,340 --> 00:27:36,540
(Full of students' furious
protests)
696
00:27:36,660 --> 00:27:38,500
(What's the secret hidden
in this corridor?)
697
00:27:38,620 --> 00:27:40,500
(We want the gym!)
698
00:27:40,620 --> 00:27:43,020
We have to open these things.
699
00:27:43,500 --> 00:27:46,740
(Hodong found a long stick
in the corner)
700
00:27:47,060 --> 00:27:49,340
The high jump?
701
00:27:49,460 --> 00:27:50,540
Is this the high jump pole?
702
00:27:50,660 --> 00:27:51,740
No, the hurdles.
703
00:27:51,860 --> 00:27:54,780
– The high jump?
– Limbo?
704
00:27:54,900 --> 00:27:56,460
(They've settled on the high jump)
705
00:27:56,580 --> 00:28:00,340
Donghyun, this is also a clue,
so...
706
00:28:00,460 --> 00:28:01,460
You want to take this?
707
00:28:01,580 --> 00:28:04,020
(Can't we...?)
708
00:28:04,900 --> 00:28:05,900
You want me to disassemble it?
709
00:28:06,020 --> 00:28:07,260
I can't do it.
710
00:28:07,980 --> 00:28:09,180
(Decided to keep it safe
in a corner)
711
00:28:09,300 --> 00:28:10,940
Just remember where it is.
712
00:28:12,180 --> 00:28:13,420
What's going on today?
713
00:28:13,540 --> 00:28:15,380
There's nothing we can open.
714
00:28:15,500 --> 00:28:18,300
Wait, it's been locked
with a chain.
715
00:28:18,420 --> 00:28:19,620
– Really?
– Yes.
716
00:28:19,740 --> 00:28:21,020
(This door is locked
with a chain and a lock)
717
00:28:21,140 --> 00:28:22,460
Is there a key?
718
00:28:25,620 --> 00:28:26,420
Hold on.
719
00:28:26,540 --> 00:28:27,460
There's a clue.
720
00:28:27,580 --> 00:28:28,980
There are posters here.
721
00:28:29,100 --> 00:28:30,300
(The wall is plastered all over
with posters)
722
00:28:30,420 --> 00:28:31,780
I'll read what it says
on the poster.
723
00:28:31,900 --> 00:28:32,700
What?
724
00:28:32,820 --> 00:28:34,140
Posters.
725
00:28:34,260 --> 00:28:35,300
Imposters?
726
00:28:35,420 --> 00:28:37,940
'There's no future
for Future University
727
00:28:38,060 --> 00:28:39,380
if it does not allow students
to use the gym.'
728
00:28:39,500 --> 00:28:42,140
'It was the university's
arbitrary decision
729
00:28:42,260 --> 00:28:43,940
to allow only authorized persons
into the gym.'
730
00:28:44,060 --> 00:28:47,340
'All of the students cannot
even set foot in the gym.'
731
00:28:47,460 --> 00:28:49,940
'Strange rumors have spread
on the campus
732
00:28:50,060 --> 00:28:52,460
and in the local community.'
733
00:28:52,580 --> 00:28:54,620
'Students are all trembling
in fear.'
734
00:28:54,740 --> 00:28:55,860
'Fellow students.'
735
00:28:55,980 --> 00:29:00,300
'We can find out what
the university is hiding.'
736
00:29:00,420 --> 00:29:02,860
'We can open the closed doors
of the gym'
737
00:29:02,980 --> 00:29:03,940
This place is strange.
738
00:29:04,060 --> 00:29:07,060
So, the gym is closed
at the moment.
739
00:29:07,180 --> 00:29:10,140
There's a conspiracy
in this university.
740
00:29:10,260 --> 00:29:13,020
'And people in suits and gowns
went in and out of the building.'
741
00:29:13,140 --> 00:29:16,820
'They looked like businessmen
and doctors in white gowns.'
742
00:29:16,940 --> 00:29:19,100
Did they do experiments here?
743
00:29:19,220 --> 00:29:21,700
If they were security guards
or people in black suits,
744
00:29:21,820 --> 00:29:22,980
they'd just say,
'You can't come in.'
745
00:29:23,100 --> 00:29:24,540
But there were also people
in gowns.
746
00:29:24,660 --> 00:29:26,060
There must've been researchers.
747
00:29:26,180 --> 00:29:27,540
(People in white gowns
were researchers?)
748
00:29:27,660 --> 00:29:29,140
The NISI must have been involved.
749
00:29:29,260 --> 00:29:30,700
(The NISI was involved?)
750
00:29:30,820 --> 00:29:31,700
What are they experimenting?
751
00:29:31,820 --> 00:29:34,420
In American movies,
their army does things like...
752
00:29:34,540 --> 00:29:36,660
While they do an experiment,
aliens enter, and...
753
00:29:36,780 --> 00:29:38,460
Maybe we'll go to the future.
754
00:29:38,580 --> 00:29:39,460
(Really?)
755
00:29:39,580 --> 00:29:41,380
Aliens...or UFOs...
756
00:29:41,500 --> 00:29:43,940
Maybe they're trying to invent
a time machine.
757
00:29:44,060 --> 00:29:46,340
That's why this university is
called Future University.
758
00:29:46,460 --> 00:29:48,140
That name must mean something,
right?
759
00:29:48,260 --> 00:29:50,980
'The ground in front of the gym
shook as if in an earthquake.'
760
00:29:51,100 --> 00:29:51,900
The ground shook?
761
00:29:52,020 --> 00:29:54,140
Does that mean
they're underground?
762
00:29:54,260 --> 00:29:56,580
It must have happened underground.
763
00:29:56,700 --> 00:29:59,540
And the loud noise must've been
caused by a UFO crashing.
764
00:29:59,660 --> 00:30:00,820
That's possible.
765
00:30:00,940 --> 00:30:02,260
Maybe there are aliens
in the basement.
766
00:30:02,380 --> 00:30:05,740
'The two posts above were
deleted by the authorities.'
767
00:30:05,860 --> 00:30:07,980
These two posts were deleted
which means these are the facts.
768
00:30:08,100 --> 00:30:09,420
They deleted them to hide them.
769
00:30:09,540 --> 00:30:11,260
There's a huge conspiracy
going on here.
770
00:30:11,380 --> 00:30:13,420
Yes. This is how we'll infer
the answer.
771
00:30:13,540 --> 00:30:16,500
I love mysteries like this.
772
00:30:16,620 --> 00:30:19,420
Isn't there something called
'Area 50' in the US?
773
00:30:19,540 --> 00:30:21,020
The area that's off limits.
774
00:30:21,140 --> 00:30:22,020
(Mysterious Area 51 in the US)
775
00:30:22,140 --> 00:30:23,020
(There are 50 states in the US)
776
00:30:23,140 --> 00:30:24,020
(but there's a conspiracy stating)
777
00:30:24,140 --> 00:30:26,100
(that there's another state
the government is hiding)
778
00:30:26,220 --> 00:30:31,660
People heard a loud noise
and the school closed the gym,
779
00:30:31,780 --> 00:30:33,060
and this is Future University...
So, maybe a Time machine?
780
00:30:33,180 --> 00:30:36,980
Science fiction? Or UFOs? Aliens?
781
00:30:37,100 --> 00:30:39,100
I had that feeling.
782
00:30:39,620 --> 00:30:41,300
But are UFOs real?
783
00:30:41,420 --> 00:30:42,300
I think they are.
784
00:30:42,420 --> 00:30:43,300
I've heard that
785
00:30:43,420 --> 00:30:47,700
the aliens find our bicycles
most fascinating,
786
00:30:47,820 --> 00:30:50,940
because we move it only
with human power.
787
00:30:51,540 --> 00:30:53,540
(That's aliens'...)
788
00:30:53,660 --> 00:30:56,340
(That's Hodong's, not aliens'
thoughts)
789
00:30:56,820 --> 00:30:59,860
E.T rode a bicycle.
790
00:31:00,580 --> 00:31:01,860
To take it home?
791
00:31:02,620 --> 00:31:04,500
It could be a very...
792
00:31:04,660 --> 00:31:06,460
(Are bicycles the hottest item
for aliens?)
793
00:31:06,700 --> 00:31:09,900
Bicycles don't damage
the environment.
794
00:31:14,660 --> 00:31:15,700
There's nothing in here?
795
00:31:15,820 --> 00:31:16,700
Only this one is locked.
796
00:31:16,820 --> 00:31:18,940
(It's locked?)
797
00:31:21,540 --> 00:31:22,580
Why is this one locked?
798
00:31:22,700 --> 00:31:24,380
(One cabinet is locked
and it's suspicious)
799
00:31:24,740 --> 00:31:27,700
(Hodong's movement
is more suspicious)
800
00:31:28,140 --> 00:31:31,980
(He has damaged two cabinets
so far)
801
00:31:32,180 --> 00:31:33,660
(Is he going to...?)
802
00:31:33,780 --> 00:31:34,660
He's forcing it open again.
803
00:31:34,780 --> 00:31:36,100
(He did it again!)
804
00:31:36,900 --> 00:31:39,460
(This is the third time)
805
00:31:39,700 --> 00:31:40,580
Something's in here.
806
00:31:40,700 --> 00:31:42,020
(Did they find something?)
807
00:31:42,180 --> 00:31:43,340
It's bent.
808
00:31:44,940 --> 00:31:46,620
That's not the problem right now.
809
00:31:46,740 --> 00:31:47,940
There's something in here.
810
00:31:48,700 --> 00:31:51,660
(Surprised at his
superhuman strength every time)
811
00:31:51,780 --> 00:31:52,860
That's not the problem right now.
812
00:31:52,980 --> 00:31:54,180
You forced open a metal cabinet.
813
00:31:55,020 --> 00:31:57,100
My goodness. Okay, okay.
814
00:31:57,300 --> 00:31:59,540
(Found documents in the cabinet)
815
00:31:59,660 --> 00:32:02,180
Professor Park.
816
00:32:04,500 --> 00:32:06,180
This is from 2014.
817
00:32:07,060 --> 00:32:08,460
I think this is nothing.
818
00:32:09,540 --> 00:32:13,700
Anyway, this cabinet hasn't been
opened since 2014.
819
00:32:15,900 --> 00:32:16,940
This person couldn't open it
820
00:32:17,260 --> 00:32:19,220
because there was no key,
but you...
821
00:32:19,340 --> 00:32:21,500
(Professor Park call us
if you need the documents.)
822
00:32:21,660 --> 00:32:23,540
– It's been stamped.
– Is there something underneath?
823
00:32:23,660 --> 00:32:27,180
(No gain)
824
00:32:28,180 --> 00:32:29,500
Did you try to open this?
825
00:32:29,620 --> 00:32:30,820
No, I haven't.
826
00:32:31,620 --> 00:32:34,660
(Is there something in here?)
827
00:32:38,220 --> 00:32:39,260
(Fire hose box is locked)
828
00:32:39,380 --> 00:32:40,380
I can't open it.
829
00:32:40,500 --> 00:32:41,820
What's this?
830
00:32:41,940 --> 00:32:43,660
I couldn't open it.
831
00:32:43,780 --> 00:32:45,660
It's also locked.
832
00:32:45,780 --> 00:32:47,980
Does that mean there's a key
somewhere?
833
00:32:48,100 --> 00:32:50,580
I don't think the exit is
that way.
834
00:32:50,700 --> 00:32:51,580
Right?
835
00:32:51,700 --> 00:32:54,740
Or maybe we have to climb up
through the ceiling.
836
00:32:55,900 --> 00:32:57,900
Is there a button to make
a ladder come down?
837
00:33:00,140 --> 00:33:01,820
He's poking at everything.
838
00:33:03,540 --> 00:33:06,700
It's more likely that we'll have
to go down, not up.
839
00:33:06,860 --> 00:33:07,980
Down to the basement?
840
00:33:08,340 --> 00:33:10,100
(Hmm)
841
00:33:11,500 --> 00:33:13,900
Come on!
842
00:33:14,220 --> 00:33:16,700
(Using his strength)
843
00:33:18,260 --> 00:33:19,620
If I push this to the side...
844
00:33:19,740 --> 00:33:22,860
(A secret door?)
845
00:33:26,900 --> 00:33:28,540
– Jongmin.
– Yes?
846
00:33:28,660 --> 00:33:30,100
(Did you call me, Hodong?)
847
00:33:30,220 --> 00:33:32,540
Hey! You scared me.
848
00:33:33,140 --> 00:33:36,180
(The whole team is acting
more and more strange)
849
00:33:36,820 --> 00:33:38,540
Let's stay calm.
850
00:33:40,340 --> 00:33:43,620
(Escapees are faced
with a dead–end)
851
00:33:45,020 --> 00:33:46,020
Fire... (hose box...)
852
00:33:47,900 --> 00:33:50,460
(Hodong is checking
the fire hydrant box)
853
00:33:50,940 --> 00:33:52,740
(It's empty)
854
00:33:52,860 --> 00:33:54,780
(There's no fire hose?)
855
00:33:54,900 --> 00:33:56,740
Guys, guys.
856
00:33:58,020 --> 00:34:00,940
(Gathering)
857
00:34:02,220 --> 00:34:04,780
Look, this one doesn't open.
858
00:34:05,980 --> 00:34:08,860
Look, right here.
859
00:34:08,980 --> 00:34:10,060
I don't think you should press it.
860
00:34:10,900 --> 00:34:12,140
It will probably sound the alarm.
861
00:34:14,140 --> 00:34:15,340
I've already opened it.
862
00:34:15,460 --> 00:34:16,740
(Shindong&P.O&Byungjae
already opened it)
863
00:34:17,460 --> 00:34:19,980
(Will the button set off
a flour bomb?)
864
00:34:20,100 --> 00:34:21,500
It shouldn't be empty.
865
00:34:21,620 --> 00:34:22,580
(P.O's finger is reaching
for the button)
866
00:34:22,700 --> 00:34:25,100
What if the 911 comes?
867
00:34:25,220 --> 00:34:26,220
Don't do it.
868
00:34:27,460 --> 00:34:28,980
– I'll press it.
– Okay, okay.
869
00:34:29,780 --> 00:34:31,980
(Other guys have established
a safe distance)
870
00:34:32,860 --> 00:34:34,740
(Sacrificing himself)
871
00:34:34,860 --> 00:34:37,500
No way.
872
00:34:37,620 --> 00:34:39,500
(Pressing the button)
873
00:34:39,620 --> 00:34:41,380
(First flour bomb of season 2?)
874
00:34:41,500 --> 00:34:42,660
Is it going to call 911?
875
00:34:46,180 --> 00:34:47,100
It's open.
876
00:34:47,220 --> 00:34:48,740
(The fire hose box is open)
877
00:34:49,220 --> 00:34:50,500
Ooooooh!
878
00:34:51,700 --> 00:34:54,660
(Found the staircase
to the basement)
879
00:34:55,580 --> 00:34:58,860
(P.O–Hodong cross)
880
00:34:59,780 --> 00:35:00,780
Good job.
881
00:35:02,380 --> 00:35:03,380
A good start.
882
00:35:06,060 --> 00:35:08,060
A good start.
883
00:35:08,180 --> 00:35:09,820
I opened it and saw nothing,
so I closed it.
884
00:35:09,940 --> 00:35:11,580
But to think of it,
it shouldn't be empty.
885
00:35:12,500 --> 00:35:13,620
They made this wall.
886
00:35:16,740 --> 00:35:18,020
They made this?
887
00:35:18,140 --> 00:35:20,220
If we had knocked on it,
we could've found out.
888
00:35:20,340 --> 00:35:22,140
(Production crew made
a fake wall)
889
00:35:23,020 --> 00:35:26,100
(Hodong threw his body
against the wall before)
890
00:35:26,340 --> 00:35:29,940
(But it was the wrong wall)
891
00:35:30,060 --> 00:35:31,620
Why didn't we think of this?
892
00:35:32,160 --> 00:35:33,640
(Total darkness)
893
00:35:33,760 --> 00:35:36,040
But it's so dark.
894
00:35:36,160 --> 00:35:37,520
A staircase. It's the basement.
895
00:35:37,640 --> 00:35:41,440
But I think it'll be really cold
down there.
896
00:35:41,560 --> 00:35:42,840
Shall we bring our jumpers?
897
00:35:42,960 --> 00:35:44,920
I'll bring Hodong's and my jumper
that we took off earlier.
898
00:35:45,040 --> 00:35:46,360
I'll–I'll–I'll bring them.
899
00:35:47,400 --> 00:35:48,360
Let's go.
900
00:35:48,480 --> 00:35:50,200
The lights aren't coming on.
901
00:35:50,320 --> 00:35:52,440
Why didn't they leave
the lights on?
902
00:35:52,560 --> 00:35:54,440
You remember the bugs?
903
00:35:55,800 --> 00:35:57,040
When you fell backwards.
904
00:35:57,160 --> 00:35:59,680
You could've had a concussion
if it weren't for me.
905
00:36:00,720 --> 00:36:02,000
I'm a professional athlete.
906
00:36:02,120 --> 00:36:03,800
I used the back fall skill.
907
00:36:04,160 --> 00:36:07,600
(Professional athlete's back fall)
908
00:36:07,720 --> 00:36:08,920
It's slippery.
You have to be careful.
909
00:36:09,040 --> 00:36:10,000
(Byungjae&Hodong return
with their jumpers on)
910
00:36:10,120 --> 00:36:12,200
It does feel colder in there.
911
00:36:12,320 --> 00:36:15,240
– About two degrees colder.
– Let's go downstairs.
912
00:36:15,360 --> 00:36:16,320
I'll go in first.
913
00:36:19,240 --> 00:36:21,280
The production crew love darkness.
914
00:36:22,160 --> 00:36:23,480
(The Great Escape is
full of darkness)
915
00:36:23,600 --> 00:36:24,680
Oh, it's here.
916
00:36:24,800 --> 00:36:26,440
(Finds the light switch
and turns it on)
917
00:36:36,200 --> 00:36:37,400
We have to go down deep.
918
00:36:38,280 --> 00:36:40,160
We've come down one floor
but we have to go further down.
919
00:36:41,040 --> 00:36:42,320
This is a huge building.
920
00:36:43,960 --> 00:36:46,520
(The staircase keeps going down)
921
00:36:47,240 --> 00:36:48,080
Which floor is it?
922
00:36:48,200 --> 00:36:50,280
I think we're going down
to the second basement.
923
00:36:50,400 --> 00:36:52,080
This is deeper than
a regular basement.
924
00:36:52,200 --> 00:36:54,600
There's something incredible
down here.
925
00:36:56,200 --> 00:36:59,240
(Mysterious facilities located
deep in the basement)
926
00:37:00,040 --> 00:37:00,920
Is there someone here?
927
00:37:01,040 --> 00:37:02,320
Shouldn't we be quiet?
928
00:37:02,440 --> 00:37:04,560
They've blocked these
from the outside.
929
00:37:04,680 --> 00:37:08,320
They didn't want students
to see in from the outside.
930
00:37:09,200 --> 00:37:11,920
(The university's arbitrary
decision to close the gym)
931
00:37:12,760 --> 00:37:15,080
(Were they trying to hide
something?)
932
00:37:15,920 --> 00:37:17,560
(Coming down carefully)
933
00:37:17,920 --> 00:37:19,040
(What's the first thing
that they see?)
934
00:37:19,160 --> 00:37:20,400
What is this?
935
00:37:21,480 --> 00:37:22,640
What is this?
936
00:37:23,440 --> 00:37:24,320
This is so scary.
937
00:37:24,440 --> 00:37:26,560
(It looks so eerie)
938
00:37:27,280 --> 00:37:28,520
Wait, let's start from here.
939
00:37:28,640 --> 00:37:30,160
This is a cafeteria.
940
00:37:30,280 --> 00:37:31,760
A cafeteria or a cafe.
941
00:37:31,880 --> 00:37:32,760
Amazing.
942
00:37:32,880 --> 00:37:35,320
There's 'SSA' written here.
943
00:37:35,760 --> 00:37:38,800
(Mysterious abbreviation is
written on the door)
944
00:37:39,800 --> 00:37:41,280
(What's in here?)
945
00:37:41,400 --> 00:37:43,560
Is it locked from the inside?
946
00:37:43,680 --> 00:37:44,880
I think so.
947
00:37:45,000 --> 00:37:46,240
They used a chain?
948
00:37:46,360 --> 00:37:48,640
Yes, there's a lock.
949
00:37:48,760 --> 00:37:51,400
I've never seen this kind
of lock before.
950
00:37:51,520 --> 00:37:52,560
This is unusual.
951
00:37:52,680 --> 00:37:53,640
– This is new.
– It's locked from the inside.
952
00:37:55,560 --> 00:37:57,280
I don't think we can open it
on this side.
953
00:37:57,400 --> 00:37:59,480
(He's destroyed three properties
and now he's back)
954
00:37:59,600 --> 00:38:01,240
No, I can't force this one open.
955
00:38:01,600 --> 00:38:03,560
(Please destroy
only one item per day)
956
00:38:04,280 --> 00:38:06,320
Someone blocked the path
on purpose, right?
957
00:38:06,440 --> 00:38:08,640
So, we have to push through them.
958
00:38:09,560 --> 00:38:10,760
We have to push through?
959
00:38:10,880 --> 00:38:12,680
There must be a way...
960
00:38:12,800 --> 00:38:14,160
This is the only entrance.
961
00:38:14,280 --> 00:38:15,160
Maybe there's a way in
on that side.
962
00:38:15,280 --> 00:38:17,360
Maybe there's a door
on the other side.
963
00:38:17,480 --> 00:38:18,760
I think we should go
and have a look.
964
00:38:19,840 --> 00:38:22,200
(Carefully walking along
the corridor)
965
00:38:22,320 --> 00:38:23,360
This is huge.
966
00:38:24,320 --> 00:38:25,440
Why did they build it so big?
967
00:38:27,120 --> 00:38:30,400
(A huge area located
in the basement)
968
00:38:36,560 --> 00:38:38,040
(What kind of secret
does this place hold?)
969
00:38:38,160 --> 00:38:41,120
Goodness. What is this?
970
00:38:41,240 --> 00:38:42,840
There's a space here.
971
00:38:43,360 --> 00:38:44,960
(An entrance that's half open)
972
00:38:45,080 --> 00:38:47,120
There's one here. What's this?
973
00:38:47,240 --> 00:38:48,160
We need a card.
974
00:38:48,280 --> 00:38:49,200
(Need a card key to open
the security level B room)
975
00:38:49,320 --> 00:38:51,080
Then we should go through
the one that's open.
976
00:38:51,200 --> 00:38:52,360
(Going to the room that's open
first)
977
00:38:54,800 --> 00:38:56,440
It says 'Meeting room' here.
978
00:38:56,560 --> 00:38:57,480
'Security level A.'
979
00:38:57,600 --> 00:38:59,320
(Level A room is open
unlike level B)
980
00:38:59,920 --> 00:39:02,120
This door is open.
981
00:39:02,240 --> 00:39:03,320
(Carefully looking around
the room)
982
00:39:03,880 --> 00:39:05,560
Oooh! What is this?
983
00:39:07,520 --> 00:39:11,720
(Meeting room)
984
00:39:11,840 --> 00:39:13,880
(There are traces of a meeting
that was held here)
985
00:39:16,240 --> 00:39:18,240
(What is the secret hidden
in this room?)
986
00:39:20,120 --> 00:39:21,480
Something's happening in here.
987
00:39:21,600 --> 00:39:23,960
This room is huge. Unbelievable.
988
00:39:24,080 --> 00:39:25,160
Something's here.
989
00:39:25,960 --> 00:39:27,680
Hold on. '24–hour Big Issue'
990
00:39:28,440 --> 00:39:30,600
(Found a whiteboard
with something written on it)
991
00:39:31,360 --> 00:39:33,240
(Byungjae studying the board)
992
00:39:33,360 --> 00:39:34,440
Okay, okay.
993
00:39:34,560 --> 00:39:35,760
(Byungjae already got it?)
994
00:39:35,880 --> 00:39:38,160
It's a summary of stories
released by the press.
995
00:39:38,280 --> 00:39:40,760
I think '24–hour Big Issue'
is a TV program.
996
00:39:40,880 --> 00:39:43,120
Look here. 'People living
near Future University.'
997
00:39:43,240 --> 00:39:44,680
'There was a loud boom.'
998
00:39:44,800 --> 00:39:45,920
'I thought a war broke out.'
999
00:39:46,040 --> 00:39:48,160
'There were people like soldiers
running around.'
1000
00:39:48,280 --> 00:39:49,320
Look here.
1001
00:39:49,440 --> 00:39:52,480
'Fake news framework
with cooperative press company.'
1002
00:39:52,600 --> 00:39:57,440
They planned to decry
this testimony as fake news.
1003
00:39:57,560 --> 00:39:58,640
Over here, it says,
1004
00:39:59,160 --> 00:40:01,840
79 years old/Character/Symptoms
of dementia/Drinking habit
1005
00:40:01,960 --> 00:40:03,640
They tried to lower
his credibility.
1006
00:40:03,760 --> 00:40:06,680
So, this news wasn't fake news
1007
00:40:06,800 --> 00:40:10,360
but they changed the real news
as if it was fake.
1008
00:40:11,520 --> 00:40:12,720
What's the counterplan?
1009
00:40:12,840 --> 00:40:15,680
'Contact DTC network, put
pressure on board members.'
1010
00:40:15,800 --> 00:40:17,160
'Prevent additional reports
in advance.'
1011
00:40:17,280 --> 00:40:19,760
(Looks like they were trying
to conceal the truth)
1012
00:40:20,400 --> 00:40:21,680
Over here...
1013
00:40:21,800 --> 00:40:24,200
There's a computer here.
1014
00:40:24,320 --> 00:40:25,520
Shindong, can you look through it?
1015
00:40:25,640 --> 00:40:26,520
(Former PC room owner)
1016
00:40:26,640 --> 00:40:28,560
Something related to...
1017
00:40:28,680 --> 00:40:30,640
– What's that?
– We found it.
1018
00:40:30,960 --> 00:40:31,840
(Report on media coverage,
24–hour Big Issue)
1019
00:40:31,960 --> 00:40:33,840
(Found the meeting materials
on the laptop)
1020
00:40:33,960 --> 00:40:35,600
(What's this?)
1021
00:40:35,720 --> 00:40:37,480
February? That's recent.
1022
00:40:38,240 --> 00:40:40,840
(Evidence that they tried to stop
media reports on the gym closing)
1023
00:40:41,040 --> 00:40:42,600
They're hiding something.
1024
00:40:42,720 --> 00:40:44,000
I think we were right.
1025
00:40:44,880 --> 00:40:45,880
UFOs in the future.
1026
00:40:46,000 --> 00:40:47,720
There were soldiers running around
1027
00:40:47,840 --> 00:40:49,040
because this building shook.
1028
00:40:49,160 --> 00:40:51,760
So, something fell and it shook
the ground like an earthquake.
1029
00:40:52,440 --> 00:40:54,560
Interviews of residents
near Future University.
1030
00:40:54,680 --> 00:40:56,320
'People in gowns
were coming in and out
1031
00:40:56,440 --> 00:40:57,800
in the middle of the night.'
1032
00:40:57,920 --> 00:41:00,320
'I definitely saw people,
but they disappeared.'
1033
00:41:00,440 --> 00:41:02,480
'My wife told me
she saw a big light.'
1034
00:41:02,600 --> 00:41:04,520
'After that, she keeps saying
her head is hurting.'
1035
00:41:04,640 --> 00:41:06,840
Her head was hurting?
1036
00:41:06,960 --> 00:41:08,240
Was it radiation?
1037
00:41:08,360 --> 00:41:10,120
It's UFOs. I can feel it.
1038
00:41:10,240 --> 00:41:12,040
(I really think it's related
to UFOs)
1039
00:41:12,320 --> 00:41:14,720
– Aliens?
– No, like...
1040
00:41:16,000 --> 00:41:18,800
(I'm sure it's about UFOs,
but can't explain it logically)
1041
00:41:18,920 --> 00:41:20,160
It shook like in an earthquake.
1042
00:41:20,280 --> 00:41:21,960
Something must have had
fallen from the sky.
1043
00:41:22,080 --> 00:41:23,560
So, that was not
due to an experiment?
1044
00:41:23,680 --> 00:41:24,720
That's possible.
1045
00:41:24,840 --> 00:41:26,320
In Korea?
1046
00:41:26,440 --> 00:41:28,520
Maybe they did some kind
of experiment in the basement.
1047
00:41:28,640 --> 00:41:30,000
Nuclear experiments in Korea?
1048
00:41:30,120 --> 00:41:32,480
No, other kind of experiments.
1049
00:41:32,600 --> 00:41:33,480
What kind?
1050
00:41:33,600 --> 00:41:35,080
(Explain in detail what kind
of experiments they did)
1051
00:41:35,200 --> 00:41:36,280
It can't be UFOs.
1052
00:41:36,400 --> 00:41:38,240
How can a UFO come down
to the basement?
1053
00:41:38,560 --> 00:41:39,440
There's something else.
1054
00:41:39,560 --> 00:41:40,640
(Found other materials
on the laptop)
1055
00:41:41,520 --> 00:41:43,240
'Secret, Security'
1056
00:41:43,360 --> 00:41:44,960
(...doesn't know how to read
that word)
1057
00:41:45,080 --> 00:41:46,640
Didn't Donghyun say it before?
1058
00:41:47,280 --> 00:41:48,600
What does S.S.A stand for?
1059
00:41:48,720 --> 00:41:50,080
S.S.A.
1060
00:41:50,200 --> 00:41:52,760
Super Space Association.
1061
00:41:52,880 --> 00:41:53,840
He got 'Association' right.
1062
00:41:53,960 --> 00:41:55,640
It means a group.
1063
00:41:55,760 --> 00:41:56,640
What's 'association'?
1064
00:41:56,760 --> 00:41:58,040
A group.
1065
00:41:58,160 --> 00:42:00,440
It's sort of like
a secret security enterprise.
1066
00:42:02,800 --> 00:42:04,600
– 'Black Tower.'
– 'Black Tower' research?
1067
00:42:04,720 --> 00:42:05,920
Black Tower must be
the main subject.
1068
00:42:06,040 --> 00:42:08,680
'...Korean branch is a specialized
research institution
1069
00:42:08,800 --> 00:42:10,880
that aims to study and
collect information on
1070
00:42:11,000 --> 00:42:14,240
Black Tower that was discovered
in December 25, 2017
1071
00:42:14,360 --> 00:42:15,640
on the campus
of Future University.'
1072
00:42:15,760 --> 00:42:16,880
Black Tower?
1073
00:42:17,000 --> 00:42:18,200
We need more information.
1074
00:42:18,320 --> 00:42:19,520
Okay, next.
1075
00:42:19,640 --> 00:42:23,720
Something called Black Tower
was discovered on campus.
1076
00:42:23,840 --> 00:42:27,760
That's why they built the gym.
1077
00:42:27,880 --> 00:42:29,680
They found Black Tower
1078
00:42:29,800 --> 00:42:31,120
and built a gym here.
1079
00:42:31,240 --> 00:42:33,520
This gym wasn't built for sports
1080
00:42:33,640 --> 00:42:35,080
but to study Black Tower.
1081
00:42:35,200 --> 00:42:37,280
(Now the pieces are coming
together)
1082
00:42:37,400 --> 00:42:40,720
'Black Tower communication
decoding research in progress.'
1083
00:42:40,840 --> 00:42:42,760
The word 'communication'
might indicate
1084
00:42:42,880 --> 00:42:44,800
that it's related to aliens
like we said.
1085
00:42:45,280 --> 00:42:46,800
(Aliens?)
1086
00:42:47,120 --> 00:42:48,640
(Can't be aliens)
1087
00:42:48,840 --> 00:42:50,680
(I knew it)
1088
00:42:50,800 --> 00:42:52,080
Maybe it is related to aliens.
1089
00:42:52,200 --> 00:42:53,600
So, they secretly
1090
00:42:53,720 --> 00:42:56,920
created this top secret
organization.
1091
00:42:57,440 --> 00:43:00,160
There's a disaster response
manual.
1092
00:43:00,280 --> 00:43:01,960
'Raccoon' as in the animal?
1093
00:43:02,080 --> 00:43:03,400
Yeah, a raccoon.
1094
00:43:03,520 --> 00:43:05,960
North American raccoon.
1095
00:43:06,080 --> 00:43:07,440
It's fierce.
1096
00:43:07,560 --> 00:43:08,440
Raccoon.
1097
00:43:08,560 --> 00:43:10,520
(Why are they talking
about North American raccoons?)
1098
00:43:10,640 --> 00:43:12,000
'In the most dangerous
situation,
1099
00:43:12,120 --> 00:43:14,440
declare a disaster, completely
block external leakage.'
1100
00:43:14,560 --> 00:43:16,920
'Implement complete lock down
of research facilities.'
1101
00:43:17,040 --> 00:43:18,560
The situation right now must be
Raccoon 1.
1102
00:43:18,680 --> 00:43:19,880
Why?
1103
00:43:20,000 --> 00:43:21,160
They've locked everything.
1104
00:43:23,200 --> 00:43:25,320
(Can't find any trace of people)
1105
00:43:25,440 --> 00:43:27,840
(in this place)
1106
00:43:32,880 --> 00:43:33,800
It means the situation is bad.
1107
00:43:33,920 --> 00:43:35,080
(Something serious is going on)
1108
00:43:35,480 --> 00:43:37,640
(Let's scatter
and find some clues)
1109
00:43:38,120 --> 00:43:39,400
(What's this?)
1110
00:43:40,080 --> 00:43:40,920
Why is there a trampoline here?
1111
00:43:41,040 --> 00:43:42,720
Why is there a trampoline?
1112
00:43:42,840 --> 00:43:43,800
Why is this here?
1113
00:43:44,120 --> 00:43:46,000
(Is there something up there?)
1114
00:43:46,840 --> 00:43:48,600
(Opening a cabinet
that's in a corner)
1115
00:43:49,600 --> 00:43:51,720
(It's surprisingly empty)
1116
00:43:54,080 --> 00:43:56,440
Maybe we have to find out
the password for level B room.
1117
00:43:56,560 --> 00:43:58,560
We have to look for
the password in this room?
1118
00:43:58,680 --> 00:43:59,800
Level B room was locked.
1119
00:43:59,920 --> 00:44:01,520
We came in here
because it was open.
1120
00:44:01,920 --> 00:44:03,720
(They found the branch manager's
office before the meeting room)
1121
00:44:03,880 --> 00:44:05,720
– We need a card.
– It's locked.
1122
00:44:06,800 --> 00:44:09,080
(To get into the locked room,
they need a card key)
1123
00:44:09,200 --> 00:44:11,600
We have to figure out
why this place was locked down.
1124
00:44:11,720 --> 00:44:13,160
We have to get out of this room.
1125
00:44:13,280 --> 00:44:14,520
We'll solve the puzzle
and get out.
1126
00:44:14,640 --> 00:44:15,840
So, we can't stay in here.
1127
00:44:15,960 --> 00:44:16,960
Hold on.
1128
00:44:17,680 --> 00:44:18,560
– Hold on.
– Why?
1129
00:44:18,680 --> 00:44:20,800
Wait. Please listen to me.
1130
00:44:21,600 --> 00:44:22,880
– We have a trampoline, right?
– We do.
1131
00:44:23,000 --> 00:44:25,760
There's something up there.
1132
00:44:25,880 --> 00:44:26,880
Goodness me.
1133
00:44:28,040 --> 00:44:29,040
A card key.
1134
00:44:29,560 --> 00:44:31,120
(Screaming)
1135
00:44:32,520 --> 00:44:34,160
(Card key is hanging off
the air vent)
1136
00:44:34,280 --> 00:44:35,320
What's that?
1137
00:44:36,440 --> 00:44:37,640
A card key.
1138
00:44:37,960 --> 00:44:39,080
Where is the card key?
1139
00:44:39,360 --> 00:44:40,840
(The professional athlete
is a bit slow)
1140
00:44:41,120 --> 00:44:42,320
Wow.
1141
00:44:43,080 --> 00:44:45,360
I think we have to jump
on the trampoline to get it.
1142
00:44:45,480 --> 00:44:46,520
Really?
1143
00:44:47,600 --> 00:44:48,560
Is that possible?
1144
00:44:48,680 --> 00:44:49,880
No, this is too low.
1145
00:44:50,000 --> 00:44:51,120
(Hodong is staring quietly)
1146
00:44:51,480 --> 00:44:52,960
No, no, no, no, no!
1147
00:44:53,080 --> 00:44:55,040
(No trampoline! No! No! No! No!)
1148
00:44:55,880 --> 00:44:56,960
(All of a sudden?)
1149
00:44:57,120 --> 00:44:58,240
(Puzzled)
1150
00:44:58,400 --> 00:44:59,440
(Why is he running?!)
1151
00:44:59,920 --> 00:45:00,920
Hold on.
1152
00:45:02,960 --> 00:45:03,960
Hodong thought of something.
1153
00:45:04,080 --> 00:45:05,080
(Hurrying)
1154
00:45:05,880 --> 00:45:07,120
(Where is Hodong going?)
1155
00:45:07,600 --> 00:45:09,320
– Careful.
– It won't work.
1156
00:45:10,560 --> 00:45:11,560
It will never work.
1157
00:45:11,880 --> 00:45:13,680
(Panting)
1158
00:45:14,440 --> 00:45:15,880
(You fools, wait for me)
1159
00:45:16,840 --> 00:45:18,440
(I have the solution)
1160
00:45:19,840 --> 00:45:21,360
(That's...)
1161
00:45:22,040 --> 00:45:23,840
(Hodong found a long pole earlier)
1162
00:45:23,960 --> 00:45:25,760
This is a clue, so...
1163
00:45:28,600 --> 00:45:30,760
(Thump thump)
1164
00:45:30,880 --> 00:45:32,920
I thought when I returned,
1165
00:45:33,040 --> 00:45:34,640
everyone would cheer.
1166
00:45:34,760 --> 00:45:35,880
And say, 'How did you
remember it?'
1167
00:45:36,560 --> 00:45:38,120
(Running excitedly)
1168
00:45:40,000 --> 00:45:41,120
Guys.
1169
00:45:41,680 --> 00:45:43,000
I was only thinking,
1170
00:45:43,120 --> 00:45:44,400
'How should I enter the room?'
1171
00:45:45,120 --> 00:45:46,000
(Hair flying)
1172
00:45:46,120 --> 00:45:47,600
With hair flying in the hair...
1173
00:45:47,720 --> 00:45:49,520
(The rise of a hero)
1174
00:45:49,640 --> 00:45:51,280
Everything is a clue.
1175
00:45:51,400 --> 00:45:52,680
Everything is a clue.
1176
00:45:55,760 --> 00:45:57,000
(Frozen)
1177
00:45:58,080 --> 00:45:59,400
There's another pole here.
1178
00:46:00,600 --> 00:46:01,920
(Flag pole is good enough)
1179
00:46:02,280 --> 00:46:03,600
That one?
1180
00:46:03,720 --> 00:46:05,360
('Everything is a clue' mission
failed)
1181
00:46:05,480 --> 00:46:06,880
(Burned off calories for nothing)
1182
00:46:07,000 --> 00:46:11,000
Actually, that one is longer.
1183
00:46:11,120 --> 00:46:12,480
Let's use that one.
1184
00:46:13,600 --> 00:46:14,880
We'll use this one.
1185
00:46:16,080 --> 00:46:17,760
(I'll put it back)
1186
00:46:18,560 --> 00:46:20,080
(Ran all that way for nothing)
1187
00:46:20,640 --> 00:46:21,800
You know...
1188
00:46:21,920 --> 00:46:24,280
Do you know how lonely I felt
running over there by myself?
1189
00:46:24,400 --> 00:46:26,160
I wasn't even sure if I was right.
1190
00:46:26,280 --> 00:46:28,320
Let's give Hodong
a round of applause.
1191
00:46:28,440 --> 00:46:29,320
Thank you.
1192
00:46:29,440 --> 00:46:31,000
(Honor of getting the card key
goes to Hodong)
1193
00:46:31,480 --> 00:46:32,800
Wow, Byungjae. You're awesome.
1194
00:46:32,920 --> 00:46:33,880
How did you see it?
1195
00:46:34,600 --> 00:46:36,600
(Easily collected the card key)
1196
00:46:38,200 --> 00:46:39,760
(using the pole)
1197
00:46:40,200 --> 00:46:41,200
Amazing.
1198
00:46:41,920 --> 00:46:43,080
Byungjae, how did you see it?
1199
00:46:43,200 --> 00:46:44,240
(Hawk–eye Byungjae)
1200
00:46:44,440 --> 00:46:45,400
I didn't see the card key.
1201
00:46:45,520 --> 00:46:48,800
I saw the trampoline and thought
there must be something up high.
1202
00:46:49,800 --> 00:46:52,120
Byungjae, you're amazing.
1203
00:46:53,160 --> 00:46:54,680
Is there a name written on it?
1204
00:46:54,800 --> 00:46:57,360
It just says,
'S.S.A,' 'Visitor,' 'B.'
1205
00:46:57,480 --> 00:46:59,520
– It says 'B.'
– B as in 'Bistro.'
1206
00:46:59,640 --> 00:47:00,840
Bistro?
1207
00:47:00,960 --> 00:47:03,240
– A restaurant.
– A restaurant?
1208
00:47:03,360 --> 00:47:05,240
Not a cafeteria?
1209
00:47:05,360 --> 00:47:07,640
– Doesn't bistro mean restaurant?
– It does.
1210
00:47:07,760 --> 00:47:09,040
Why are you mentioning bistro?
1211
00:47:09,160 --> 00:47:10,280
I'm hungry.
1212
00:47:10,400 --> 00:47:11,800
(Hungry from running)
1213
00:47:11,960 --> 00:47:14,560
We're off to a good start.
1214
00:47:14,680 --> 00:47:16,120
A round of applause for Byungjae.
1215
00:47:16,240 --> 00:47:17,800
No, no. I didn't do this
by myself.
1216
00:47:17,920 --> 00:47:18,880
We all did it together.
1217
00:47:22,480 --> 00:47:24,160
Jongmin found the trampoline.
1218
00:47:24,280 --> 00:47:25,920
(Everyone worked together
to get the card key)
1219
00:47:26,480 --> 00:47:27,960
What could be in here?
1220
00:47:28,080 --> 00:47:29,280
It's this one.
1221
00:47:29,400 --> 00:47:30,480
I'll use the level B card key
to tap the lock.
1222
00:47:32,560 --> 00:47:33,720
Approved.
1223
00:47:35,040 --> 00:47:36,000
It's open.
1224
00:47:36,120 --> 00:47:37,120
It opened right away.
1225
00:47:38,040 --> 00:47:39,040
The light is not coming on.
1226
00:47:39,880 --> 00:47:40,800
It's so dark.
1227
00:47:40,920 --> 00:47:44,880
(The room is slowly revealed
in the darkness)
1228
00:47:45,000 --> 00:47:46,560
This is the branch manager's
office.
1229
00:47:50,360 --> 00:47:54,520
(Branch manager's office)
1230
00:47:54,920 --> 00:47:57,200
(where Branch Manager Oh Jigu
works)
1231
00:47:57,640 --> 00:48:00,840
(It's full of publications
and photos)
1232
00:48:04,440 --> 00:48:06,240
(What's the secret hidden
in this room?)
1233
00:48:06,440 --> 00:48:07,880
This is a great set.
1234
00:48:10,600 --> 00:48:13,800
(Slowly looking around the room)
1235
00:48:15,240 --> 00:48:16,320
Oh Jigu.
1236
00:48:17,560 --> 00:48:18,760
Mr. Oh Jigu.
1237
00:48:19,360 --> 00:48:21,840
(Branch Manager Oh Jigu)
1238
00:48:21,960 --> 00:48:24,640
Oh Jigu sounds like 'Earth'
in Korean.
1239
00:48:26,040 --> 00:48:27,920
I found Oh Jigu's email inbox.
1240
00:48:28,040 --> 00:48:29,680
– His name is Oh Jigu.
– Yes.
1241
00:48:29,800 --> 00:48:32,040
(Found the computer
with Oh Jigu's email inbox open)
1242
00:48:32,680 --> 00:48:34,800
'If your pants don't fit
in just four days.'
1243
00:48:34,920 --> 00:48:35,960
(They're mostly spam emails)
1244
00:48:36,080 --> 00:48:38,400
There are some spam emails.
1245
00:48:39,400 --> 00:48:40,920
An email that's not spam...
That's it.
1246
00:48:41,040 --> 00:48:42,400
'Issuing emergency Raccoon 1.'
1247
00:48:44,800 --> 00:48:47,720
(Issuing Raccoon 1?)
1248
00:48:47,840 --> 00:48:49,200
(It sounds like an emergency)
1249
00:48:49,600 --> 00:48:51,000
'Adults only.'
1250
00:48:51,120 --> 00:48:52,040
We're all adults.
1251
00:48:52,160 --> 00:48:53,080
Let's be adults.
1252
00:48:53,200 --> 00:48:54,080
(So happy to be adults
in this moment)
1253
00:48:54,200 --> 00:48:56,240
'I love my life now that
I've become a real man.'
1254
00:48:56,360 --> 00:48:57,400
I want to open that one.
1255
00:48:57,520 --> 00:48:59,920
(Byungjae wants to be a real man)
1256
00:49:01,040 --> 00:49:03,600
(Image not available)
1257
00:49:03,720 --> 00:49:05,560
Are you kidding me?
1258
00:49:05,680 --> 00:49:07,360
(Sighing and expressing
resentment)
1259
00:49:07,480 --> 00:49:08,840
These things are all blocked
nowadays
1260
00:49:11,040 --> 00:49:12,640
There's no way we can
restore the image?
1261
00:49:13,720 --> 00:49:15,960
(Feeling really sad)
1262
00:49:16,320 --> 00:49:18,440
(Feeling very disappointed)
1263
00:49:19,760 --> 00:49:21,600
(Resuming search for clues)
1264
00:49:21,960 --> 00:49:24,240
– Jang Geurae?
– Jang Geurae?
1265
00:49:24,360 --> 00:49:25,360
I've heard that name.
1266
00:49:27,680 --> 00:49:29,000
(Jang Geurae)
1267
00:49:29,600 --> 00:49:30,560
Jang Geurae from Misaeng.
1268
00:49:30,680 --> 00:49:32,480
(Sender has the same name as
the main character of a TV series)
1269
00:49:32,600 --> 00:49:33,600
I'll open it.
1270
00:49:34,080 --> 00:49:35,280
Download it.
1271
00:49:35,960 --> 00:49:38,040
There's an attachment.
At the bottom.
1272
00:49:38,160 --> 00:49:39,920
– Shall I open it?
– No, 'two–touch.'
1273
00:49:40,040 --> 00:49:41,360
It's fine. Just click 'Open.'
1274
00:49:41,480 --> 00:49:43,240
It's not 'two–touch.'
It's 'double–click.'
1275
00:49:43,360 --> 00:49:46,640
(The elderly wanted to say
'double–click')
1276
00:49:47,360 --> 00:49:48,600
– The word is 'double click.'
– Click–click.
1277
00:49:48,800 --> 00:49:50,440
(It's so what Hodong would say)
1278
00:49:50,640 --> 00:49:52,080
Shall I click it?
1279
00:49:52,200 --> 00:49:53,200
Yes.
1280
00:49:53,440 --> 00:49:54,640
It's a ZIP file.
1281
00:49:54,760 --> 00:49:55,800
It's a video.
1282
00:49:56,000 --> 00:49:57,280
(A video was sent as a ZIP file)
1283
00:49:57,400 --> 00:49:58,400
A password?
1284
00:49:58,840 --> 00:50:01,400
Some ZIP files have passwords.
1285
00:50:01,520 --> 00:50:03,760
– Click 'OK.'
– No, we have to enter a password.
1286
00:50:04,280 --> 00:50:05,360
We have to figure it out,
don't we?
1287
00:50:05,480 --> 00:50:06,840
I think so.
1288
00:50:06,960 --> 00:50:08,120
We need the password.
1289
00:50:08,960 --> 00:50:11,640
Before we start working on that...
I found this.
1290
00:50:11,760 --> 00:50:12,880
I saw this.
1291
00:50:13,720 --> 00:50:15,640
It's a map of the world.
1292
00:50:15,760 --> 00:50:19,760
Black Tower was discovered on
Future University campus, right?
1293
00:50:19,880 --> 00:50:23,000
It was discovered
in Pocheon, Korea.
1294
00:50:23,120 --> 00:50:25,320
But this phenomenon didn't
only happen in Korea.
1295
00:50:25,440 --> 00:50:26,880
I think...
1296
00:50:27,000 --> 00:50:30,360
Antarctica. Chernobyl, Ukraine.
1297
00:50:30,480 --> 00:50:33,080
Poluostrov Yamal, Russia.
1298
00:50:33,200 --> 00:50:34,320
I guess there is a such place.
1299
00:50:36,080 --> 00:50:39,600
Roswell, USA. Bermuda Islands,
1300
00:50:39,720 --> 00:50:42,000
San Jose, Costa Rica.
1301
00:50:42,120 --> 00:50:46,040
Nasca, Peru.
The Eye Island, Argentina.
1302
00:50:47,560 --> 00:50:52,800
I think this area looked like this
1303
00:50:52,920 --> 00:50:55,560
but they covered it like so.
1304
00:50:55,680 --> 00:50:56,680
It's possible.
1305
00:50:56,800 --> 00:50:58,320
That's my guess.
1306
00:50:58,440 --> 00:51:00,160
It makes sense.
1307
00:51:02,400 --> 00:51:05,560
(What's Future University's
secret?)
1308
00:51:05,800 --> 00:51:08,760
Now, we have to find the password.
1309
00:51:08,880 --> 00:51:11,280
Could these be related
to the password?
1310
00:51:11,880 --> 00:51:14,560
(Jongmin is suspicious
of the places on the map)
1311
00:51:16,080 --> 00:51:18,400
Pocheon. 'Po–cheon.'
'Fo–cheon.' 'Four–cheon'?
1312
00:51:19,080 --> 00:51:21,240
(Four–cheon?)
1313
00:51:21,800 --> 00:51:23,720
(Jongmin's unconventional thinking
is making people laugh)
1314
00:51:24,040 --> 00:51:26,840
That's one way to figure out
the password.
1315
00:51:31,760 --> 00:51:34,760
Many receipts here.
1316
00:51:35,120 --> 00:51:37,320
– Lottery.
– Receipts and lottery tickets.
1317
00:51:37,440 --> 00:51:40,560
Byungjae, what do you think
about Four–cheon?
1318
00:51:40,720 --> 00:51:43,080
(Were you guys serious?)
1319
00:51:44,360 --> 00:51:45,720
I'll try Four–cheon.
1320
00:51:45,840 --> 00:51:47,560
(It doesn't feel like
the correct password)
1321
00:51:51,120 --> 00:51:52,120
No.
1322
00:51:52,240 --> 00:51:54,400
In the mail inbox,
1323
00:51:54,520 --> 00:51:57,160
I saw an email that said,
'You've won the lottery.'
1324
00:51:57,280 --> 00:51:58,640
– There it is.
– I bet that's the password.
1325
00:51:58,760 --> 00:52:00,960
(Congratulations on winning
the lottery)
1326
00:52:01,080 --> 00:52:03,320
'Highest number of winners
in shortest period.'
1327
00:52:03,440 --> 00:52:04,800
No, he didn't win the lottery.
1328
00:52:04,920 --> 00:52:06,800
It's a phishing email.
1329
00:52:06,920 --> 00:52:08,640
You know, we use
our favorite numbers
1330
00:52:08,760 --> 00:52:09,760
when we buy lottery tickets.
1331
00:52:09,880 --> 00:52:10,760
That's right.
1332
00:52:10,880 --> 00:52:13,200
(Numbers on the lottery tickets
could be the password)
1333
00:52:14,360 --> 00:52:16,560
(Enthusiastic response)
1334
00:52:16,880 --> 00:52:18,400
(This is the wisdom of an elderly)
1335
00:52:18,520 --> 00:52:20,960
Unless the numbers were
selected automatically...
1336
00:52:21,720 --> 00:52:22,720
They're all computer selected.
1337
00:52:23,240 --> 00:52:25,280
(Both tickets were
computer selected)
1338
00:52:25,880 --> 00:52:28,120
Hey, this is unusual.
1339
00:52:28,680 --> 00:52:30,160
This barcode.
1340
00:52:30,280 --> 00:52:31,560
Doesn't this barcode seem strange?
1341
00:52:31,680 --> 00:52:32,920
Under the barcode.
1342
00:52:33,040 --> 00:52:34,040
Isn't there something written?
1343
00:52:34,680 --> 00:52:36,920
(There's something written
on the barcode?)
1344
00:52:37,040 --> 00:52:38,080
Hold on.
1345
00:52:43,160 --> 00:52:44,400
Like the bracelet...
1346
00:52:46,720 --> 00:52:49,440
(Season 1, episode 6, Gene Bank)
1347
00:52:50,240 --> 00:52:52,400
(There was a barcode
on the bracelet)
1348
00:52:53,840 --> 00:52:55,680
(It turned out to be a clue)
1349
00:52:56,160 --> 00:52:57,800
I think something's written
in English. 'Seven'...
1350
00:52:58,440 --> 00:53:01,280
Oh, numbers are written on it.
1351
00:53:02,040 --> 00:53:03,560
I think there's something written
on it.
1352
00:53:03,680 --> 00:53:04,880
(There's nothing written on it)
1353
00:53:05,000 --> 00:53:06,840
(Hallucination created
by the desire to escape)
1354
00:53:07,120 --> 00:53:08,120
Can you see it?
1355
00:53:08,240 --> 00:53:10,160
Each letter has a line
in the middle.
1356
00:53:10,720 --> 00:53:12,920
(Lottery tickets all have lines)
1357
00:53:13,040 --> 00:53:14,520
Those lines must be there
for a reason.
1358
00:53:15,480 --> 00:53:17,440
It's definitely a clue.
1359
00:53:17,560 --> 00:53:18,560
(Blinding trust in
the lottery tickets)
1360
00:53:18,680 --> 00:53:24,400
Writing the password
on the barcode is too hard...
1361
00:53:24,520 --> 00:53:27,120
(While Hodong is sharing
his realization)
1362
00:53:30,400 --> 00:53:33,120
Hey, it's written on here.
1363
00:53:33,960 --> 00:53:34,960
There's a security card.
1364
00:53:35,080 --> 00:53:36,880
(Found a security card
under the desk mat)
1365
00:53:38,280 --> 00:53:39,160
P.O found it.
1366
00:53:39,280 --> 00:53:40,440
(P.O can't believe he found it)
1367
00:53:40,560 --> 00:53:41,560
A security card.
1368
00:53:45,640 --> 00:53:46,640
P.O found it.
1369
00:53:48,120 --> 00:53:49,360
There are numbers written on here.
1370
00:53:49,560 --> 00:53:52,600
(Two letters written
next to each number)
1371
00:53:52,960 --> 00:53:54,040
How did you find it?
1372
00:53:55,520 --> 00:53:59,480
On the card, there's...
1373
00:53:59,600 --> 00:54:00,800
Numbers one to 30 are
written on here.
1374
00:54:00,920 --> 00:54:04,400
'kg' next to number one,
'ig' next to number two...
1375
00:54:04,520 --> 00:54:07,840
Next to each number
there are two alphabets.
1376
00:54:08,360 --> 00:54:09,920
Oh Jigu.
1377
00:54:10,040 --> 00:54:11,720
I found 'oz.' Next to number 16.
1378
00:54:12,520 --> 00:54:14,080
Then, maybe...
1379
00:54:14,200 --> 00:54:16,040
Let's try to spell out Oh Jigu.
1380
00:54:16,160 --> 00:54:18,800
(The password is 'Oh Jigu'?)
1381
00:54:19,360 --> 00:54:20,400
Oh Jigu?
1382
00:54:21,000 --> 00:54:25,360
The password might not be
numbers, right?
1383
00:54:25,480 --> 00:54:26,960
That's right. It might not be
numbers.
1384
00:54:28,160 --> 00:54:31,360
(Is the password in numbers
or alphabets?)
1385
00:54:32,120 --> 00:54:33,600
(Thinking)
1386
00:54:33,720 --> 00:54:35,840
Nine... It has to be 'ko,'
or 'go.'
1387
00:54:37,880 --> 00:54:39,800
'ko'... Is there 'o'?
1388
00:54:39,920 --> 00:54:41,000
Number 19.
1389
00:54:41,560 --> 00:54:43,040
Wait, number 19 is 'oj.'
1390
00:54:43,160 --> 00:54:46,440
And number two is 'ig.'
1391
00:54:48,440 --> 00:54:49,760
(Shindong is trying to figure out
the password by himself)
1392
00:54:49,880 --> 00:54:53,000
Number 10 is 'um.'
1393
00:54:53,120 --> 00:54:54,080
What are you doing?
1394
00:54:54,200 --> 00:54:55,360
I saw the date.
1395
00:54:55,720 --> 00:54:58,640
(Just need to find these numbers
on the card?)
1396
00:54:59,280 --> 00:55:01,200
You're right.
1397
00:55:05,520 --> 00:55:09,920
(19,02,10,15 spell out 'ojiguman')
1398
00:55:10,680 --> 00:55:11,680
(Click)
1399
00:55:14,360 --> 00:55:16,440
(It's open)
1400
00:55:20,640 --> 00:55:22,040
(Captain Shin did it)
1401
00:55:23,280 --> 00:55:24,440
(Happy)
1402
00:55:25,200 --> 00:55:28,000
(Shindong's hunch is
truly amazing)
1403
00:55:29,560 --> 00:55:32,000
The file name was in numbers.
1404
00:55:32,120 --> 00:55:34,560
And it was obviously a date.
1405
00:55:34,680 --> 00:55:37,000
So, I just thought,
'Oh, it's a date.'
1406
00:55:37,120 --> 00:55:39,000
Then, I looked at
the security card
1407
00:55:39,120 --> 00:55:41,920
and there were two alphabets
next to the numbers.
1408
00:55:42,040 --> 00:55:45,480
So, I thought maybe...
1409
00:55:46,120 --> 00:55:48,720
(They're still amazed by Shindong)
1410
00:55:48,840 --> 00:55:49,840
I was so surprised.
1411
00:55:50,680 --> 00:55:51,680
It worked.
1412
00:55:53,040 --> 00:55:55,000
(Finally playing the video)
1413
00:55:56,320 --> 00:55:57,200
Is there a sound?
1414
00:55:57,320 --> 00:55:59,440
(Security footage
without any audio)
1415
00:55:59,560 --> 00:56:00,680
There's smoke.
1416
00:56:03,760 --> 00:56:04,760
Huh?
1417
00:56:04,880 --> 00:56:05,840
They're going down.
1418
00:56:06,760 --> 00:56:08,760
They're suffocating
1419
00:56:09,240 --> 00:56:10,640
They're collapsing.
1420
00:56:10,920 --> 00:56:13,600
(Researchers collapsed
because of the smoke)
1421
00:56:14,000 --> 00:56:15,720
– Something must have exploded.
– What's going on?
1422
00:56:16,920 --> 00:56:18,520
They collapsed.
1423
00:56:19,400 --> 00:56:20,440
They collapsed.
They're on the floor.
1424
00:56:21,040 --> 00:56:24,120
– Is it radiation?
– Maybe an experiment failed.
1425
00:56:30,680 --> 00:56:31,640
They're collapsing.
1426
00:56:31,760 --> 00:56:33,000
(Smoke is leaking out
from somewhere else)
1427
00:56:33,120 --> 00:56:35,400
Seriously, what is this?
1428
00:56:36,440 --> 00:56:40,200
– What is that?
– The smoke must be fatal.
1429
00:56:40,880 --> 00:56:41,880
It must be dangerous.
1430
00:56:42,000 --> 00:56:43,080
Smoke is disappearing again.
1431
00:56:44,800 --> 00:56:45,840
Look at them on the floor.
1432
00:56:45,960 --> 00:56:47,000
(Can see people on the ground
after the smoke cleared)
1433
00:56:48,720 --> 00:56:49,880
Are we going to die too?
1434
00:56:51,520 --> 00:56:53,520
If we touch something,
and let out the smoke
1435
00:56:53,640 --> 00:56:55,200
we might also die.
1436
00:56:55,320 --> 00:56:56,640
It's life–threatening.
1437
00:56:57,760 --> 00:57:02,320
At least now we know we have
to be careful of the smoke.
1438
00:57:03,080 --> 00:57:04,320
But what was that smoke?
1439
00:57:04,440 --> 00:57:08,000
Raccoon 1 was issued
because of it.
1440
00:57:08,120 --> 00:57:09,000
(Raccoon?)
1441
00:57:09,120 --> 00:57:10,720
I don't know what it is,
1442
00:57:10,840 --> 00:57:12,160
but they must have started
attacking us.
1443
00:57:12,760 --> 00:57:15,400
(Mysterious smoke intensified
the confusion)
1444
00:57:29,120 --> 00:57:32,800
(What is this smoke?)
1445
00:57:34,200 --> 00:57:35,800
Now what do we do?
1446
00:57:36,840 --> 00:57:37,960
Do we go some place else?
1447
00:57:38,760 --> 00:57:43,040
We need something, maybe a card,
to get to level C room.
1448
00:57:59,680 --> 00:58:03,040
(Byungjae is going to look
outside alone)
1449
00:58:12,920 --> 00:58:13,920
What's this?
1450
00:58:20,720 --> 00:58:21,760
What is this?
1451
00:58:26,880 --> 00:58:30,960
(There are black cables
in the middle of the corridor)
1452
00:58:46,680 --> 00:58:50,760
(This place is getting
more and more mysterious)
1453
00:58:52,560 --> 00:58:53,520
Someone's missing...
1454
00:58:53,640 --> 00:58:54,760
Where's Byungjae?
1455
00:58:56,040 --> 00:58:57,120
– Byungjae.
– Yes, Jongmin?
1456
00:58:57,240 --> 00:58:58,360
Is there a level C room?
1457
00:58:58,480 --> 00:58:59,560
– There is, but...
– Is it locked?
1458
00:59:00,440 --> 00:59:05,280
But more importantly,
1459
00:59:05,400 --> 00:59:09,360
there are suspicious looking
black cables outside level D room.
1460
00:59:09,480 --> 00:59:10,480
Do you see that?
1461
00:59:14,600 --> 00:59:17,320
I think we found everything
we could in this room.
1462
00:59:17,440 --> 00:59:19,520
We saw the video.
1463
00:59:19,640 --> 00:59:21,400
We learned that the smoke
is dangerous.
1464
00:59:21,520 --> 00:59:24,080
I think that's all we can gain
in here.
1465
00:59:24,200 --> 00:59:27,640
There are really strange
black cables outside.
1466
00:59:27,760 --> 00:59:28,640
Shall we get out of here?
1467
00:59:28,760 --> 00:59:29,760
Okay, okay.
1468
00:59:29,880 --> 00:59:31,200
There's nothing else in here.
1469
00:59:31,320 --> 00:59:32,720
(Everyone is going out
to the corridor)
1470
00:59:33,440 --> 00:59:34,560
Donghyun, let's go.
1471
00:59:35,320 --> 00:59:36,320
(Freaked out)
1472
00:59:38,000 --> 00:59:39,480
(Running)
1473
00:59:40,480 --> 00:59:41,560
Are you scared?
1474
00:59:41,680 --> 00:59:43,760
(The fighter is afraid
of being alone)
1475
00:59:45,680 --> 00:59:47,440
These cables are so suspicious.
1476
00:59:47,840 --> 00:59:49,200
Totally.
1477
00:59:49,320 --> 00:59:51,440
This is the control room.
It's security level D.
1478
00:59:51,560 --> 00:59:52,600
(Control room 1)
1479
00:59:54,680 --> 00:59:55,880
Level C room is at the far end.
1480
00:59:56,720 --> 00:59:59,000
(Garage 1 is at the end
of the corridor)
1481
00:59:59,120 --> 01:00:01,720
I think we have to go in there
in the end.
1482
01:00:01,840 --> 01:00:03,320
Let's go to level C room.
1483
01:00:03,440 --> 01:00:05,000
But there was nothing unusual
about level C room.
1484
01:00:05,120 --> 01:00:06,000
(Need level C card key)
1485
01:00:06,120 --> 01:00:09,040
Maybe level C room is connected
to the cafeteria.
1486
01:00:09,160 --> 01:00:10,120
(Escapees are heading
to the garage)
1487
01:00:10,240 --> 01:00:11,600
– That's possible.
– Right?
1488
01:00:11,720 --> 01:00:12,720
It's possible.
1489
01:00:13,320 --> 01:00:14,360
What's that?
1490
01:00:14,480 --> 01:00:15,560
Level C room.
1491
01:00:16,000 --> 01:00:17,120
The garage.
1492
01:00:17,240 --> 01:00:19,280
I can't tell which way is out
because there are no windows.
1493
01:00:19,400 --> 01:00:20,680
We need something to open it.
1494
01:00:20,800 --> 01:00:22,520
– Level C.
– It's the cafeteria.
1495
01:00:22,640 --> 01:00:24,760
– Another card key.
– It says, 'Garage.'
1496
01:00:24,880 --> 01:00:26,320
We need cards to every door.
1497
01:00:26,440 --> 01:00:28,080
Do we need another card?
Or a password?
1498
01:00:28,200 --> 01:00:29,880
– A card.
– I think we should look in there.
1499
01:00:30,000 --> 01:00:33,080
I think today's overall story
revolves around card keys.
1500
01:00:33,200 --> 01:00:35,760
It's either aliens, or...
1501
01:00:35,880 --> 01:00:38,560
Oh, it's UFOs.
1502
01:00:38,680 --> 01:00:40,680
To keep a UFO running,
1503
01:00:40,800 --> 01:00:42,880
the power on Earth isn't enough.
1504
01:00:43,000 --> 01:00:44,800
(What?)
1505
01:00:46,280 --> 01:00:47,720
Voltages are different.
1506
01:00:48,400 --> 01:00:49,520
We use 110 volts...
1507
01:00:49,680 --> 01:00:52,320
We use 220 volts,
but they use 40,000 volts.
1508
01:00:52,440 --> 01:00:54,160
(Aliens must bring adapters
when traveling to Earth)
1509
01:00:54,280 --> 01:00:55,480
I think P.O's making fun of me.
1510
01:00:57,480 --> 01:00:58,800
I could be right.
1511
01:00:59,960 --> 01:01:00,880
(Controversy over aliens
is settled for now)
1512
01:01:01,000 --> 01:01:02,960
They must use high voltage
in there, huh?
1513
01:01:03,080 --> 01:01:04,040
Shall I try pulling these?
1514
01:01:06,800 --> 01:01:08,320
No, not these.
1515
01:01:08,440 --> 01:01:10,040
We have to do things in order.
1516
01:01:10,160 --> 01:01:12,600
They are connected
from here to there.
1517
01:01:12,720 --> 01:01:13,960
(Black cables connect to terminal
box and electrical room)
1518
01:01:14,560 --> 01:01:17,360
But it's reminding me
of the chicken bone...
1519
01:01:17,480 --> 01:01:18,480
The chicken bone.
1520
01:01:19,480 --> 01:01:21,120
(Season 1, episode 2,
Private Gambling House)
1521
01:01:21,240 --> 01:01:22,440
It must have an end, right?
1522
01:01:22,960 --> 01:01:24,200
(Pulled the rope all the way
to the end)
1523
01:01:24,320 --> 01:01:25,560
There's something
at the end of it.
1524
01:01:25,680 --> 01:01:27,640
(Found the password to the safe)
1525
01:01:27,760 --> 01:01:29,040
A chicken bone!
1526
01:01:30,880 --> 01:01:34,400
(Is this a similar clue?)
1527
01:01:38,080 --> 01:01:40,240
(Hodong tries pulling one slowly)
1528
01:01:41,240 --> 01:01:42,400
(Going back in)
1529
01:01:44,720 --> 01:01:47,120
(Black cable is going back in)
1530
01:01:48,760 --> 01:01:49,760
Someone is pulling it back.
1531
01:01:51,320 --> 01:01:52,960
I got goosebumps.
1532
01:01:53,080 --> 01:01:54,720
Is there a person in there?
1533
01:01:54,840 --> 01:01:56,560
It's sticky.
1534
01:01:56,680 --> 01:01:59,640
(Mysterious sticky cable)
1535
01:02:00,320 --> 01:02:01,960
(Creak)
1536
01:02:03,560 --> 01:02:04,520
(Creak)
1537
01:02:05,080 --> 01:02:06,400
(Freaking out)
1538
01:02:06,880 --> 01:02:07,960
That was a really scary sound.
1539
01:02:08,680 --> 01:02:09,600
Is someone in there?
1540
01:02:09,720 --> 01:02:12,640
(Did someone pull it
from the inside?)
1541
01:02:12,760 --> 01:02:13,800
Aliens.
1542
01:02:14,560 --> 01:02:15,760
Aliens or UFOs?
1543
01:02:29,480 --> 01:02:30,800
They should open the door now.
1544
01:02:30,920 --> 01:02:32,520
(The door should be opened by now)
1545
01:02:32,640 --> 01:02:33,840
Let's not use force.
1546
01:02:33,960 --> 01:02:34,920
My arms hurt.
1547
01:02:58,760 --> 01:03:00,280
There's nothing to solve in here.
1548
01:03:02,160 --> 01:03:03,520
Shall we go back there?
1549
01:03:04,680 --> 01:03:07,640
(Cafeteria that they just
walked by)
1550
01:03:10,640 --> 01:03:12,440
There could be clues in there.
1551
01:03:12,560 --> 01:03:15,080
It wasn't open. Wasn't it
locked from the inside?
1552
01:03:15,200 --> 01:03:16,360
– At the entrance?
– Yes.
1553
01:03:16,480 --> 01:03:18,360
We can't open that one.
1554
01:03:18,480 --> 01:03:19,800
Shall I turn off the lights?
1555
01:03:19,920 --> 01:03:21,640
It was an odd pattern.
1556
01:03:21,760 --> 01:03:23,640
That's also a clue.
1557
01:03:23,760 --> 01:03:25,200
Everything has a meaning.
1558
01:03:25,320 --> 01:03:27,360
Let's go to the cafeteria.
1559
01:03:27,480 --> 01:03:29,760
Shall we just check
if we can open it?
1560
01:03:29,880 --> 01:03:31,320
It was the first room,
but we didn't check it out.
1561
01:03:32,240 --> 01:03:33,280
Wait for me.
1562
01:03:33,920 --> 01:03:34,960
Please.
1563
01:03:35,280 --> 01:03:38,200
– Wait for me.
– There must be a reason
1564
01:03:38,320 --> 01:03:39,640
for locking it from the inside.
1565
01:03:39,760 --> 01:03:41,520
The lights must be on
for a reason.
1566
01:03:41,640 --> 01:03:45,160
– The lights are on inside.
– Everything is there as a clue.
1567
01:03:45,280 --> 01:03:47,760
(Is it really locked?)
1568
01:03:47,880 --> 01:03:50,760
(Shaking the door/
Camera is also shaking)
1569
01:03:50,880 --> 01:03:52,680
Frankly, if it's not dangerous,
1570
01:03:52,800 --> 01:03:55,840
I can force it open.
1571
01:03:55,960 --> 01:03:57,640
It is dangerous.
1572
01:03:57,760 --> 01:04:00,000
Or a magnet...
1573
01:04:00,120 --> 01:04:01,200
You know, a magnet...
1574
01:04:01,320 --> 01:04:02,680
We could use a magnet to...
1575
01:04:02,800 --> 01:04:03,920
It could work.
1576
01:04:04,040 --> 01:04:05,960
Huh? With a magnet?
1577
01:04:06,080 --> 01:04:08,960
Don't you think we can open it
with a magnet?
1578
01:04:09,080 --> 01:04:11,120
No, because it's locked
from the inside.
1579
01:04:11,240 --> 01:04:12,600
I think it'll work, because...
1580
01:04:12,720 --> 01:04:15,760
We can shift it using a magnet
1581
01:04:15,880 --> 01:04:17,520
and lift it up to unlock it.
1582
01:04:18,080 --> 01:04:19,760
(Everyone's leaning
towards magnets)
1583
01:04:19,880 --> 01:04:20,800
I really think magnet
is the answer.
1584
01:04:20,920 --> 01:04:22,840
– Where's the magnet?
– We don't have a magnet.
1585
01:04:22,960 --> 01:04:23,880
Wait.
1586
01:04:24,000 --> 01:04:25,440
Then we have to find one.
1587
01:04:26,160 --> 01:04:27,440
A magnet?
1588
01:04:27,560 --> 01:04:28,800
A magnet.
1589
01:04:28,920 --> 01:04:30,240
A magnet.
1590
01:04:30,360 --> 01:04:31,520
A magnet.
1591
01:04:33,320 --> 01:04:35,760
Oh, a magnet!
1592
01:04:36,920 --> 01:04:39,280
(Running)
1593
01:04:39,520 --> 01:04:41,680
(Where is Shindong running to?)
1594
01:04:42,080 --> 01:04:44,520
(Meeting room)
1595
01:04:44,960 --> 01:04:47,320
(There are magnets
on the whiteboard)
1596
01:04:48,640 --> 01:04:50,480
Oh, this is it.
1597
01:04:50,600 --> 01:04:51,560
(Found a magnet
that looks very strong)
1598
01:04:52,360 --> 01:04:55,000
(Cleverly taking both of them)
1599
01:04:56,120 --> 01:04:57,760
I was wondering why
these were stuck on there.
1600
01:04:57,880 --> 01:05:01,160
Where?
1601
01:05:01,280 --> 01:05:02,960
These magnets are really strong.
1602
01:05:03,080 --> 01:05:04,160
Where were they?
1603
01:05:04,280 --> 01:05:05,600
I was wondering
why they were there.
1604
01:05:05,720 --> 01:05:07,400
(Everything is there for a reason)
1605
01:05:07,520 --> 01:05:08,400
(Well done, Shindong)
1606
01:05:08,520 --> 01:05:09,480
Where were they?
1607
01:05:10,520 --> 01:05:13,920
(Will the magnets work
through the thick glass?)
1608
01:05:14,480 --> 01:05:15,480
Really?
1609
01:05:16,480 --> 01:05:19,280
(It stuck)
1610
01:05:19,440 --> 01:05:21,560
Where were they?
1611
01:05:21,680 --> 01:05:23,040
On the whiteboard. That's right.
1612
01:05:24,200 --> 01:05:25,280
It's working.
1613
01:05:25,400 --> 01:05:26,760
(Just need to move
the iron crossbar with magnets?)
1614
01:05:26,880 --> 01:05:27,840
Maybe use more magnets...
1615
01:05:27,960 --> 01:05:28,920
There were only two?
1616
01:05:29,040 --> 01:05:29,960
I brought this too.
1617
01:05:30,080 --> 01:05:31,200
(Moved a bit)
1618
01:05:32,840 --> 01:05:33,720
It's moving.
1619
01:05:33,840 --> 01:05:34,760
Is it moving?
1620
01:05:34,880 --> 01:05:35,960
It's moving.
1621
01:05:36,960 --> 01:05:39,240
(It's moving slightly)
1622
01:05:39,360 --> 01:05:40,360
It's moving.
1623
01:05:41,440 --> 01:05:44,000
(Concentrating)
1624
01:05:46,280 --> 01:05:47,320
Try lifting it up.
1625
01:05:48,880 --> 01:05:50,120
It's working.
1626
01:05:50,240 --> 01:05:52,800
(Crossbar is moving
ever so slightly)
1627
01:05:53,360 --> 01:05:55,960
(Changed the tactic to rubbing it)
1628
01:05:56,080 --> 01:05:57,080
It's working.
1629
01:05:58,600 --> 01:05:59,800
Keep rubbing it.
1630
01:06:01,800 --> 01:06:04,440
(It looks easy)
1631
01:06:04,560 --> 01:06:06,480
(but it's not easy at all)
1632
01:06:06,840 --> 01:06:08,920
It will work. We just need
to invest time.
1633
01:06:09,680 --> 01:06:12,240
My goodness.
Shindong, you're amazing.
1634
01:06:12,360 --> 01:06:13,880
(Amazed at Shindong's sharp eyes
again)
1635
01:06:14,000 --> 01:06:15,560
Jongmin is also amazing.
1636
01:06:15,680 --> 01:06:19,120
(Jongmin first thought of magnets)
1637
01:06:20,680 --> 01:06:22,480
(Moving slightly)
1638
01:06:22,800 --> 01:06:23,840
We need to lift it up...
1639
01:06:23,960 --> 01:06:25,520
(It's not easy to lift it up)
1640
01:06:25,640 --> 01:06:28,680
When it's lifted up,
we need to put something...
1641
01:06:28,800 --> 01:06:29,720
(Everyone's butting in)
1642
01:06:29,840 --> 01:06:31,320
I think you should shake it.
1643
01:06:31,440 --> 01:06:32,680
Lift it up.
1644
01:06:33,640 --> 01:06:34,880
(Moves a bit)
1645
01:06:35,760 --> 01:06:36,840
Try pulling it down.
1646
01:06:37,120 --> 01:06:39,320
(Changed the tactic
to pulling it down)
1647
01:06:39,680 --> 01:06:41,800
Down, down.
1648
01:06:41,920 --> 01:06:42,800
P.O, pull it down.
1649
01:06:42,920 --> 01:06:44,400
(I want to...)
1650
01:06:44,520 --> 01:06:46,920
P.O, I'll shake the door.
1651
01:06:47,400 --> 01:06:50,280
(Helping out)
1652
01:06:50,680 --> 01:06:51,760
To the left.
1653
01:06:52,720 --> 01:06:55,200
– Tap, tap.
– Almost there.
1654
01:06:55,320 --> 01:06:57,320
(It's slightly lifted)
1655
01:06:57,440 --> 01:06:59,120
(L–e–a–v–e–i–t–l–i–k–e–t–h–a–a–t)
1656
01:06:59,240 --> 01:07:01,560
(=Leave it like that!)
1657
01:07:02,800 --> 01:07:03,920
It's actually working.
1658
01:07:04,040 --> 01:07:05,040
This is driving me insane.
1659
01:07:07,400 --> 01:07:09,520
It's going as planned.
1660
01:07:11,760 --> 01:07:13,440
I think it'll come up
if you tap it.
1661
01:07:13,560 --> 01:07:15,840
We're almost there.
1662
01:07:15,960 --> 01:07:18,160
Is this right?
Am I doing it right?
1663
01:07:18,280 --> 01:07:19,920
(Encouraging P.O
who's starting to lose faith)
1664
01:07:20,280 --> 01:07:21,440
(If that's not enough)
1665
01:07:21,560 --> 01:07:23,160
(Waving hands)
1666
01:07:23,800 --> 01:07:25,160
(Please go up/
Shooting palm blasts)
1667
01:07:25,280 --> 01:07:26,760
– Almost there.
– P.O, you're doing it.
1668
01:07:26,880 --> 01:07:28,280
(As one mind, one goal)
1669
01:07:28,400 --> 01:07:29,960
That's it.
1670
01:07:30,080 --> 01:07:30,960
Almost there.
1671
01:07:31,080 --> 01:07:32,280
(False hope)
1672
01:07:32,400 --> 01:07:33,640
Don't give up.
1673
01:07:33,760 --> 01:07:35,440
(Almost there? Not yet?)
1674
01:07:35,640 --> 01:07:37,520
Almost there.
1675
01:07:37,640 --> 01:07:39,240
Pull it down.
1676
01:07:39,360 --> 01:07:41,040
P.O, pull it down.
1677
01:07:41,200 --> 01:07:42,600
We need something to put
in the crack.
1678
01:07:42,720 --> 01:07:45,480
– That's it. Down!
– Almost there.
1679
01:07:45,640 --> 01:07:48,520
(Shindong is running to
the branch manager's office)
1680
01:07:50,840 --> 01:07:52,640
(Grabs a bunch of paper)
1681
01:07:52,760 --> 01:07:54,520
(Folds the stiff papers into half)
1682
01:07:55,120 --> 01:07:58,040
(I'm going to open that door)
1683
01:07:58,280 --> 01:07:59,120
Almost there.
1684
01:07:59,240 --> 01:08:01,640
(They're still false hope–ing)
1685
01:08:01,760 --> 01:08:02,960
Wait.
1686
01:08:03,880 --> 01:08:06,760
(Forcing the papers
in the door crack.
1687
01:08:11,000 --> 01:08:12,200
The magnets.
1688
01:08:12,320 --> 01:08:15,000
(Holding the magnets in place)
1689
01:08:17,200 --> 01:08:19,160
(Successfully lifted the top part
with the papers)
1690
01:08:19,280 --> 01:08:20,640
That's it.
1691
01:08:20,760 --> 01:08:23,800
(They did it)
1692
01:08:26,560 --> 01:08:27,600
Can we pull it now?
1693
01:08:28,720 --> 01:08:30,320
(Finally opened
the cafeteria door)
1694
01:08:32,800 --> 01:08:35,560
(Woooooow)
1695
01:08:36,880 --> 01:08:40,120
I learned how incredible
collective intelligence is.
1696
01:08:40,240 --> 01:08:43,400
First, Jongmin said,
1697
01:08:43,520 --> 01:08:44,720
'What about magnets?'
1698
01:08:44,840 --> 01:08:46,400
Then Shindong said, 'Hold on'
1699
01:08:46,520 --> 01:08:48,720
and came back with the magnets
that were on the whiteboard.
1700
01:08:48,840 --> 01:08:51,600
P.O joined two magnets
and did this and that.
1701
01:08:51,720 --> 01:08:53,720
Donghyun and Hodong
1702
01:08:53,840 --> 01:08:56,040
used their strength.
1703
01:08:56,160 --> 01:08:58,160
I had nothing to do,
so I cheered everyone on.
1704
01:08:58,280 --> 01:09:01,720
When we unlocked the door
by working together,
1705
01:09:01,840 --> 01:09:04,560
it was exhilarating.
1706
01:09:05,920 --> 01:09:07,000
It actually worked.
1707
01:09:07,120 --> 01:09:08,440
Nothing's impossible.
1708
01:09:08,560 --> 01:09:09,640
How did you think of this?
1709
01:09:10,960 --> 01:09:12,080
It's heavy.
1710
01:09:12,200 --> 01:09:13,960
(Iron crossbar is heavier
than it looks)
1711
01:09:14,240 --> 01:09:15,520
I'm hungry from opening the door.
1712
01:09:15,640 --> 01:09:16,880
Of course.
1713
01:09:17,400 --> 01:09:18,880
Let's go eat something.
1714
01:09:19,000 --> 01:09:20,000
Yeah, let's go.
1715
01:09:21,360 --> 01:09:23,000
Wow, so much power.
1716
01:09:23,520 --> 01:09:25,800
(Pushing things out of the way)
1717
01:09:25,920 --> 01:09:28,560
(BGM: Toreador Song)
1718
01:09:30,000 --> 01:09:31,040
(Hodong made a path)
1719
01:09:31,160 --> 01:09:32,120
He made a path.
1720
01:09:33,760 --> 01:09:36,360
(Members are entering comfortably
thanks to Hodong)
1721
01:09:37,080 --> 01:09:39,880
(Entered the cafeteria safely)
1722
01:09:40,200 --> 01:09:42,160
(You worked hard opening the door)
1723
01:09:42,280 --> 01:09:44,080
(now eat)
1724
01:09:44,560 --> 01:09:47,240
(After you figure out the secret,
of course)
1725
01:09:48,920 --> 01:09:50,560
(Cafeteria)
1726
01:09:50,840 --> 01:09:52,640
There's samgyetang.
1727
01:09:52,760 --> 01:09:54,520
Hot dogs again.
1728
01:09:54,640 --> 01:09:56,320
– I'm hungry.
– Wait.
1729
01:09:56,920 --> 01:09:58,440
Everything is a clue.
1730
01:09:59,640 --> 01:10:00,640
Don't touch anything.
1731
01:10:00,760 --> 01:10:01,880
(Watch season 1, Bunker episode
for reference)
1732
01:10:02,000 --> 01:10:03,080
(Bitter memory of canned peaches)
1733
01:10:03,200 --> 01:10:05,400
– Wait, look at that.
– It's broken.
1734
01:10:05,520 --> 01:10:08,040
(Found a broken window)
1735
01:10:08,160 --> 01:10:09,600
Where does it lead?
1736
01:10:09,720 --> 01:10:10,960
Someone must have escaped
through here.
1737
01:10:11,080 --> 01:10:13,200
Goodness me.
1738
01:10:13,320 --> 01:10:14,160
What is that?
1739
01:10:14,280 --> 01:10:16,880
(What is it?)
1740
01:10:17,280 --> 01:10:20,480
(Can see a new space
out of the window)
1741
01:10:21,920 --> 01:10:24,520
I think this is a guard's vest.
1742
01:10:24,640 --> 01:10:25,720
There's another basement?
1743
01:10:25,840 --> 01:10:26,800
There's a person down there.
1744
01:10:28,400 --> 01:10:30,520
He's dead.
1745
01:10:36,960 --> 01:10:38,880
Maybe this is what happened.
1746
01:10:39,000 --> 01:10:42,480
The smoke was spreading,
so this person tried to run.
1747
01:10:42,600 --> 01:10:43,880
The smoke was so scary
1748
01:10:44,000 --> 01:10:46,720
that he tried to run
and fell to his death.
1749
01:10:46,840 --> 01:10:48,560
Then, that vest is his, right?
1750
01:10:48,680 --> 01:10:49,920
That's right.
1751
01:10:50,040 --> 01:10:53,320
(Is there a clue on this vest?)
1752
01:10:54,680 --> 01:10:57,720
(P.O is rummaging
through the vest)
1753
01:10:59,200 --> 01:11:01,960
(Found a flare inside a pocket)
1754
01:11:03,200 --> 01:11:06,360
(How do you use this?)
1755
01:11:07,240 --> 01:11:08,680
I found it.
1756
01:11:08,800 --> 01:11:10,880
The card key.
1757
01:11:11,000 --> 01:11:13,000
We found it.
1758
01:11:13,120 --> 01:11:15,920
(Level C card key/
Guard Jo Geunman)
1759
01:11:16,320 --> 01:11:19,920
(Can enter the garage
with this card key)
1760
01:11:20,040 --> 01:11:21,360
Amazing.
1761
01:11:21,480 --> 01:11:23,280
Wow, you...
1762
01:11:23,400 --> 01:11:26,080
(Speaking in alien words of joy)
1763
01:11:27,280 --> 01:11:29,120
(Hehe)
1764
01:11:30,160 --> 01:11:31,680
We'll use the flare later.
1765
01:11:31,800 --> 01:11:34,920
(Taking the flare just in case)
1766
01:11:37,160 --> 01:11:39,680
(Shindong is staring
out of the window)
1767
01:11:40,440 --> 01:11:42,520
(Notices something)
1768
01:11:43,160 --> 01:11:45,520
I think we'll be escaping
through there.
1769
01:11:45,640 --> 01:11:47,000
That's the final exit.
1770
01:11:47,120 --> 01:11:49,240
Then we've solved level C room,
right?
1771
01:11:49,360 --> 01:11:51,640
– Yes.
– We did.
1772
01:11:51,760 --> 01:11:54,080
We need to solve level D room now,
right?
1773
01:11:54,200 --> 01:11:57,120
– That's right.
– We found the key, so can we eat?
1774
01:11:57,240 --> 01:11:58,160
Let's eat.
1775
01:11:58,280 --> 01:11:59,600
– Because we found the key.
– Yes.
1776
01:11:59,720 --> 01:12:01,600
(Permission granted)
1777
01:12:02,120 --> 01:12:04,240
– I've never seen this.
– Can we have this one?
1778
01:12:05,160 --> 01:12:06,640
Jjapaghetti rabokki.
1779
01:12:06,760 --> 01:12:07,680
I want squid jjambbong.
1780
01:12:07,800 --> 01:12:09,440
We can have anything we want,
right?
1781
01:12:09,560 --> 01:12:10,560
(Hungry)
1782
01:12:10,960 --> 01:12:13,960
(Moving in perfect order)
1783
01:12:14,120 --> 01:12:15,760
Who wants a hot dog?
Everyone, right?
1784
01:12:15,880 --> 01:12:16,880
Yes.
1785
01:12:18,200 --> 01:12:20,600
(Now they're used to doing
these things)
1786
01:12:22,320 --> 01:12:24,360
(Beep=Hot dogs are ready)
1787
01:12:24,480 --> 01:12:25,600
Hot dogs are ready.
1788
01:12:27,280 --> 01:12:28,640
Is it the same one
from season 1?
1789
01:12:28,760 --> 01:12:30,280
It's a different kind.
1790
01:12:30,400 --> 01:12:32,240
(It's not the hot dog they had
in season 1)
1791
01:12:33,200 --> 01:12:35,080
(but it's still good)
1792
01:12:35,440 --> 01:12:36,840
You can eat first.
1793
01:12:37,600 --> 01:12:40,560
(It's delicious when it's hot)
1794
01:12:40,960 --> 01:12:42,840
(It's delicious when it's cold)
1795
01:12:43,400 --> 01:12:45,240
(It's even more delicious
on a diet)
1796
01:12:45,720 --> 01:12:46,880
This hot dog is so good.
1797
01:12:49,040 --> 01:12:52,200
(P.O takes a bite after serving
hot dogs to everyone)
1798
01:12:52,320 --> 01:12:54,000
I think we've come
exactly half way.
1799
01:12:54,120 --> 01:12:56,920
– What?
– We went to A, B.
1800
01:12:57,040 --> 01:12:58,000
There are C, D, E left.
1801
01:12:58,120 --> 01:12:59,560
I think we're about half way.
1802
01:12:59,680 --> 01:13:03,360
(Yeah, my stomach is also
about half full)
1803
01:13:03,480 --> 01:13:04,760
You can heat up potato noodles
in the microwave?
1804
01:13:05,360 --> 01:13:07,640
(Don't do that)
1805
01:13:07,920 --> 01:13:09,120
(They need a gas stove to cook it)
1806
01:13:09,240 --> 01:13:13,320
Add water in here
1807
01:13:13,440 --> 01:13:15,360
and put it in the microwave.
1808
01:13:15,480 --> 01:13:17,320
– Shall I do it for you?
– No, I'm fine.
1809
01:13:23,920 --> 01:13:26,840
(Eating too much)
1810
01:13:27,520 --> 01:13:29,120
– Hodong, here's the ramyeon...
– I don't want it.
1811
01:13:29,240 --> 01:13:30,480
I don't want it.
1812
01:13:30,600 --> 01:13:31,640
Why not? Have some.
1813
01:13:32,880 --> 01:13:33,880
I don't want to gain weight.
1814
01:13:36,360 --> 01:13:38,160
It's too late, isn't it?
1815
01:13:38,280 --> 01:13:39,360
You ate everything.
1816
01:13:41,120 --> 01:13:42,840
The ramyeon was so good.
1817
01:13:42,960 --> 01:13:44,600
Let's go. Are you all finished?
1818
01:13:44,720 --> 01:13:45,800
(Let's go if you're done)
1819
01:13:45,920 --> 01:13:47,560
Hodong looked the coolest
when he pushed these to get in.
1820
01:13:47,680 --> 01:13:48,760
That was so funny.
1821
01:13:48,880 --> 01:13:49,880
It was so funny.
1822
01:13:51,080 --> 01:13:52,320
I'm stuffed.
1823
01:13:52,440 --> 01:13:53,440
I'm full.
1824
01:13:54,440 --> 01:13:56,040
How did they build all this?
1825
01:13:56,160 --> 01:13:57,800
It's incredible.
1826
01:13:57,920 --> 01:13:59,320
This show is so much fun.
1827
01:13:59,680 --> 01:14:02,440
(Admiring the set and walking)
1828
01:14:02,560 --> 01:14:03,960
We look kind of cool right now.
1829
01:14:05,920 --> 01:14:06,920
The Great Escape.
1830
01:14:07,040 --> 01:14:09,360
(Backlight swag)
1831
01:14:09,480 --> 01:14:10,480
Let's go.
1832
01:14:11,360 --> 01:14:14,120
(Getting drunk on the mood)
1833
01:14:16,080 --> 01:14:19,320
I think we can shoot a TV ad
like this.
1834
01:14:20,280 --> 01:14:22,680
(Arrived at the garage
full of narcissism)
1835
01:14:22,800 --> 01:14:24,120
– P.O.
– Yes.
1836
01:14:25,320 --> 01:14:26,360
Please go ahead.
1837
01:14:27,280 --> 01:14:28,280
Approved.
1838
01:14:30,160 --> 01:14:31,160
Mr. Magnets.
1839
01:14:33,080 --> 01:14:34,680
(Jongmin got a new nickname)
1840
01:14:35,560 --> 01:14:38,920
(Dark)
1841
01:14:39,040 --> 01:14:40,360
See, I told you.
1842
01:14:40,480 --> 01:14:42,920
I told you there was
another basement.
1843
01:14:43,400 --> 01:14:44,640
(It keeps going deeper and deeper)
1844
01:14:44,760 --> 01:14:46,560
We're going deeper.
1845
01:14:46,680 --> 01:14:48,840
(It's so dark, it's scary)
1846
01:14:48,960 --> 01:14:50,080
Jongmin, you go first.
1847
01:14:51,880 --> 01:14:54,240
(Takes a step through the fear)
1848
01:14:54,520 --> 01:14:57,680
(Thankfully the lights turned on)
1849
01:14:57,800 --> 01:14:59,680
– It works.
– There's a sensor.
1850
01:14:59,800 --> 01:15:01,200
Okay. It's this way.
1851
01:15:02,360 --> 01:15:03,360
Is there a path?
1852
01:15:04,400 --> 01:15:05,560
What is that?
1853
01:15:05,680 --> 01:15:06,800
Hold on.
1854
01:15:06,920 --> 01:15:08,400
What's that?
1855
01:15:08,520 --> 01:15:10,120
Is that Black Tower? What is it?
1856
01:15:14,840 --> 01:15:16,240
(Huddled around)
1857
01:15:16,360 --> 01:15:18,960
We've come this far
because we worked together, right?
1858
01:15:19,120 --> 01:15:20,800
And we must stick together.
1859
01:15:22,480 --> 01:15:25,480
Subtitles by tvN Asia
1860
01:15:25,700 --> 01:15:28,060
(Takes a step through the fear)
1861
01:15:28,340 --> 01:15:31,500
(Thankfully the lights turned on)
1862
01:15:31,620 --> 01:15:33,500
– It works.
– There's a sensor.
1863
01:15:33,620 --> 01:15:35,020
Okay. It's this way.
1864
01:15:36,180 --> 01:15:37,180
Is there a path?
1865
01:15:38,220 --> 01:15:39,380
What is that?
1866
01:15:39,500 --> 01:15:40,620
Hold on.
1867
01:15:40,740 --> 01:15:42,220
What's that?
1868
01:15:42,340 --> 01:15:43,940
Is that Black Tower? What is it?
1869
01:15:48,660 --> 01:15:50,060
(Huddled around)
1870
01:15:50,180 --> 01:15:52,780
We've come this far
because we worked together, right?
1871
01:15:52,940 --> 01:15:54,620
And we must stick together.
1872
01:15:58,060 --> 01:15:59,900
Why does the light keep
turning off?
1873
01:16:02,220 --> 01:16:03,700
Stay here. I'll go
and see by myself.
1874
01:16:03,820 --> 01:16:04,820
Stay together.
1875
01:16:06,580 --> 01:16:08,460
There must be something wrong
with the power.
1876
01:16:08,580 --> 01:16:09,820
(Turning the light switch back on)
1877
01:16:10,740 --> 01:16:11,620
(Lights aren't coming back on)
1878
01:16:11,740 --> 01:16:13,980
Maybe it's been shorted out.
1879
01:16:14,100 --> 01:16:15,020
I brought this.
1880
01:16:15,140 --> 01:16:16,380
I think we're meant to use
this here.
1881
01:16:16,500 --> 01:16:17,540
Let's use that.
1882
01:16:18,340 --> 01:16:19,660
(Found it on the guard's vest)
1883
01:16:19,780 --> 01:16:21,340
Hold onto it.
1884
01:16:21,460 --> 01:16:23,380
(Jongmin brought the flare)
1885
01:16:23,500 --> 01:16:24,780
Do we shoot it in the air?
1886
01:16:24,900 --> 01:16:25,900
Signal for help.
1887
01:16:27,660 --> 01:16:30,260
(Do we use this here?)
1888
01:16:30,740 --> 01:16:31,940
Let's turn it on.
1889
01:16:32,180 --> 01:16:33,980
This is not a flashlight.
1890
01:16:34,100 --> 01:16:35,900
Aren't we meant to use it
when there's no light?
1891
01:16:36,020 --> 01:16:37,020
– Exactly.
– I think so.
1892
01:16:37,140 --> 01:16:38,660
Isn't it meant to be used outside
to signal for help?
1893
01:16:38,780 --> 01:16:40,780
We'll have some kind of light.
1894
01:16:42,180 --> 01:16:43,540
I think we can turn it on.
1895
01:16:43,660 --> 01:16:45,860
If we startle any aliens,
1896
01:16:45,980 --> 01:16:47,180
they're going to retaliate.
1897
01:16:48,460 --> 01:16:51,780
(Keep pressing the switch
that doesn't work)
1898
01:16:53,860 --> 01:16:57,340
There's the brain
that gives orders.
1899
01:16:57,460 --> 01:17:00,780
I'm the guard that follows
the orders.
1900
01:17:00,900 --> 01:17:02,340
I do as I'm told.
1901
01:17:02,460 --> 01:17:04,060
But we're a team.
1902
01:17:04,180 --> 01:17:06,860
If I do things on my own
and something goes wrong,
1903
01:17:06,980 --> 01:17:08,900
who will protect these people?
1904
01:17:09,020 --> 01:17:10,580
Let's turn it on.
1905
01:17:10,700 --> 01:17:11,700
Yes, go ahead.
1906
01:17:11,820 --> 01:17:12,780
I'll turn it on.
1907
01:17:12,900 --> 01:17:13,740
Do you know how?
1908
01:17:13,860 --> 01:17:15,740
But you have to follow
right behind me.
1909
01:17:15,860 --> 01:17:17,500
Yeah, you have to stand
in the front.
1910
01:17:17,620 --> 01:17:18,660
The light could die fast.
1911
01:17:18,780 --> 01:17:19,860
You have to lead us.
1912
01:17:19,980 --> 01:17:21,820
There's no other way.
1913
01:17:21,940 --> 01:17:22,820
Well done for bringing it.
1914
01:17:22,940 --> 01:17:23,940
I'll turn it on.
1915
01:17:24,140 --> 01:17:25,860
– Right?
– If we didn't have it...
1916
01:17:26,780 --> 01:17:28,460
Oh, I can see. Let's go.
1917
01:17:30,900 --> 01:17:31,820
I can see.
1918
01:17:31,940 --> 01:17:33,820
– Hurry, hurry.
– The smell.
1919
01:17:34,860 --> 01:17:36,420
I can't breathe.
1920
01:17:36,540 --> 01:17:37,620
Be careful.
1921
01:17:40,260 --> 01:17:41,700
There's something here.
1922
01:17:41,820 --> 01:17:43,700
(Full of chairs)
1923
01:17:43,820 --> 01:17:45,020
What that at the front?
1924
01:17:46,060 --> 01:17:47,580
Chairs.
1925
01:17:49,740 --> 01:17:50,980
(Surprised)
1926
01:17:52,300 --> 01:17:53,740
(Astonished)
1927
01:17:55,820 --> 01:17:57,940
(What is that?)
1928
01:17:58,540 --> 01:18:01,860
(They shine the light
and see a huge space)
1929
01:18:02,660 --> 01:18:05,260
(There's a huge amount
of black cables)
1930
01:18:05,420 --> 01:18:06,740
– What is this?
– What is this?
1931
01:18:07,500 --> 01:18:08,700
What is this?
1932
01:18:08,860 --> 01:18:09,820
Isn't there a switch?
1933
01:18:10,500 --> 01:18:12,540
Let's find the light switch.
1934
01:18:12,660 --> 01:18:13,860
The fire will die soon.
1935
01:18:13,980 --> 01:18:15,300
I think someone needs to go
down there.
1936
01:18:15,420 --> 01:18:17,340
I think the switch is down there.
1937
01:18:17,460 --> 01:18:18,420
I think we should go down.
1938
01:18:18,540 --> 01:18:19,500
(But it's too dangerous
to go down now)
1939
01:18:19,620 --> 01:18:21,180
– How are we getting down there?
– We can't go down.
1940
01:18:21,300 --> 01:18:22,660
It's this way.
1941
01:18:23,300 --> 01:18:24,620
There's a ladder.
1942
01:18:24,740 --> 01:18:26,780
(Found a ladder)
1943
01:18:26,900 --> 01:18:28,780
We have to turn on the lights
before the fire dies.
1944
01:18:28,900 --> 01:18:30,020
No, no. It's dangerous.
1945
01:18:30,740 --> 01:18:33,540
(Can't climb down
in this darkness)
1946
01:18:34,380 --> 01:18:35,300
Where's the switch?
1947
01:18:35,420 --> 01:18:37,180
We must find the switch.
The fire is dying.
1948
01:18:38,460 --> 01:18:40,060
We have to find the switch
before the fire dies.
1949
01:18:41,580 --> 01:18:42,980
Bring the fire this way.
1950
01:18:53,140 --> 01:18:54,780
Hodong, hold on.
1951
01:18:55,500 --> 01:18:57,500
Hold on.
1952
01:18:57,620 --> 01:18:58,660
Hodong, hold on.
1953
01:19:02,180 --> 01:19:03,420
Guys.
1954
01:19:03,580 --> 01:19:07,780
– I found the switch.
– You found it?
1955
01:19:07,900 --> 01:19:08,900
Turn it on.
1956
01:19:09,020 --> 01:19:09,900
(Is it the light switch?)
1957
01:19:10,020 --> 01:19:11,140
There's a switch?
1958
01:19:12,660 --> 01:19:13,740
I turned on the switch.
1959
01:19:14,980 --> 01:19:16,460
(Please)
1960
01:19:16,580 --> 01:19:18,100
(turn on)
1961
01:19:33,180 --> 01:19:35,100
It's Black Tower.
1962
01:19:38,500 --> 01:19:40,580
It's Black Tower.
1963
01:19:40,700 --> 01:19:41,820
Is this 'Black House'?
1964
01:19:43,500 --> 01:19:44,500
It's Black House.
1965
01:19:47,580 --> 01:19:49,540
(What is Black Tower?)
1966
01:19:51,620 --> 01:19:53,820
(And what is the secret hidden
in this place?)
1967
01:19:54,700 --> 01:19:55,940
(The Great Escape 2)
1968
01:19:56,060 --> 01:19:57,180
What is this?
1969
01:19:57,300 --> 01:19:59,420
Are there aliens in here?
1970
01:19:59,540 --> 01:20:00,820
We could die, seriously.
1971
01:20:01,660 --> 01:20:02,980
What is it?
1972
01:20:06,460 --> 01:20:07,940
Get out.
1973
01:20:08,180 --> 01:20:09,740
We have to get out.
1974
01:20:09,860 --> 01:20:10,980
Does this make sense?
1975
01:20:12,460 --> 01:20:14,380
I told you it was a UFO.
1976
01:20:14,500 --> 01:20:16,380
If we do that,
Black Tower will open.
1977
01:20:16,500 --> 01:20:17,340
It's too difficult.
1978
01:20:17,500 --> 01:20:19,580
We'll solve the biggest mystery
with this.
1979
01:20:21,340 --> 01:20:23,220
I'll fight them.
1980
01:20:24,540 --> 01:20:26,220
Be careful, the handrails
are slippery.
1981
01:20:26,820 --> 01:20:27,820
I have to solve one.
1982
01:20:35,660 --> 01:20:37,140
Run! We have to run!
1983
01:20:39,060 --> 01:20:40,300
We have to climb up.
1984
01:20:40,420 --> 01:20:41,740
Exit, exit.
1985
01:20:44,820 --> 01:20:46,020
– Let's close the door and run.
– Hold on.
1986
01:20:46,140 --> 01:20:47,820
– Where to?
– Where do we go?
1987
01:20:50,140 --> 01:20:51,740
There's also an orange color.
1988
01:20:51,860 --> 01:20:53,220
– An orange color?
– Yes.
1989
01:20:53,340 --> 01:20:54,780
– I don't think there's orange.
– There's no orange color.
1990
01:20:54,900 --> 01:20:55,980
There isn't?
137721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.