All language subtitles for The.Good.Father.1985.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,280 --> 00:01:14,000 BOY SCREAMS 2 00:01:19,920 --> 00:01:21,400 HE SIGHS DEEPLY 3 00:01:31,440 --> 00:01:33,240 SLURPING 4 00:01:38,520 --> 00:01:39,640 Have you seen Supergirl? 5 00:01:40,920 --> 00:01:43,000 Yes. With Mummy and Daddy. 6 00:01:44,400 --> 00:01:46,040 SLURPING CONTINUES 7 00:02:02,000 --> 00:02:04,320 I learnt this new song, um, at school today. 8 00:02:04,320 --> 00:02:06,000 Go on then. 9 00:02:06,000 --> 00:02:07,720 # Row, row, row your boat 10 00:02:07,720 --> 00:02:09,600 # Gently down the stream 11 00:02:09,600 --> 00:02:11,800 # Merrily, merrily, merrily, merrily 12 00:02:11,800 --> 00:02:13,600 # Life is but a dream. # 13 00:02:14,720 --> 00:02:16,640 # Row, row, row your boat 14 00:02:17,920 --> 00:02:19,480 # Gently down the stream 15 00:02:20,600 --> 00:02:22,600 # Merrily, merrily, merrily, merrily 16 00:02:22,600 --> 00:02:25,400 HE SIGHS # Life is but a dream. # 17 00:02:38,240 --> 00:02:39,400 He's freezing. 18 00:02:39,400 --> 00:02:41,280 Yes, it's cold outside. 19 00:02:46,200 --> 00:02:47,960 Been outside all day? 20 00:02:47,960 --> 00:02:50,120 I don't have anywhere else I can take him. 21 00:02:51,360 --> 00:02:53,520 You don't have to live in that awful place. 22 00:02:53,520 --> 00:02:56,720 Evidently I do, since you appear to be living in my flat. 23 00:03:00,560 --> 00:03:02,800 Gonna kiss me goodbye, Christopher? 24 00:03:02,800 --> 00:03:03,840 No. 25 00:03:55,480 --> 00:03:57,680 ENGINE ROARS 26 00:04:44,920 --> 00:04:47,400 SCREAMING 27 00:04:48,320 --> 00:04:50,000 HORN HONKING 28 00:05:16,480 --> 00:05:18,600 ENGINE REVS 29 00:05:20,760 --> 00:05:22,960 SCREAMING 30 00:05:32,640 --> 00:05:34,360 HE GROANS 31 00:05:59,480 --> 00:06:01,120 HE STRAINS 32 00:06:02,960 --> 00:06:04,200 HE WINCES 33 00:06:05,600 --> 00:06:07,240 HUBBUB 34 00:06:18,880 --> 00:06:19,960 Bill! 35 00:06:21,040 --> 00:06:23,040 What happened? Fell off my bike. 36 00:06:23,040 --> 00:06:25,080 Are you all right? Yeah, I'm fine. 37 00:06:25,080 --> 00:06:27,720 You look as if you need a drink. Yeah. It's over... 38 00:06:29,720 --> 00:06:31,800 BUSY CHATTER 39 00:06:58,360 --> 00:06:59,720 Hello, Alice. 40 00:06:59,720 --> 00:07:00,920 Bill! 41 00:07:06,360 --> 00:07:07,640 Hello?! 42 00:07:24,600 --> 00:07:26,920 TV: Organization amongst the rioters was apparent, 43 00:07:26,920 --> 00:07:29,160 with bricks or petrol bombs being moved up, 44 00:07:29,160 --> 00:07:32,640 with some groups assigned to dig up paving stones and other masonry 45 00:07:32,640 --> 00:07:34,040 for use as ammunition. 46 00:07:38,040 --> 00:07:40,320 Do you mind getting out of the way, Bill? 47 00:07:44,160 --> 00:07:47,280 The onslaughts on the police lines were relentless and merciless. 48 00:07:47,280 --> 00:07:50,440 What do you expect if you keep taking people's jobs away? 49 00:07:51,600 --> 00:07:53,600 MAN: It's got nothing to do with it. 50 00:07:53,600 --> 00:07:56,080 Everything caught in the middle... What do you mean? 51 00:07:56,080 --> 00:07:57,520 Those people don't want jobs. 52 00:07:57,520 --> 00:08:00,680 At least not the kind they're qualified to do. 53 00:08:00,680 --> 00:08:03,760 So even if we did manage to open all those steel mills 54 00:08:03,760 --> 00:08:06,200 and dog biscuit factories... 55 00:08:06,200 --> 00:08:08,080 ..we wouldn't get them to sign on. 56 00:08:09,440 --> 00:08:11,280 And who can blame them? 57 00:08:11,280 --> 00:08:13,680 Are you trying to say they don't want to work? 58 00:08:13,680 --> 00:08:17,120 Oh, I dare say they wouldn't mind being president of IBM... 59 00:08:17,120 --> 00:08:18,200 ..or a TV star. 60 00:08:19,720 --> 00:08:20,880 John McEnroe. 61 00:08:20,880 --> 00:08:24,480 Obviously you don't know the first thing about unemployed kids. 62 00:08:24,480 --> 00:08:27,520 Who does? I do! I defend them all the time. 63 00:08:27,520 --> 00:08:29,640 Oh, you think that's the same as knowing them? 64 00:08:29,640 --> 00:08:32,120 Roger does too. Don't you? 65 00:08:32,120 --> 00:08:34,120 WHISPERS: He teaches them. 66 00:08:35,600 --> 00:08:37,080 Only little ones. 67 00:08:37,080 --> 00:08:40,000 TV: In Brighton, bewildered and angry residents were led to say... 68 00:08:40,000 --> 00:08:41,280 What are they like? 69 00:08:42,680 --> 00:08:44,280 Well... 70 00:08:44,280 --> 00:08:46,080 ..um, very nice. HE CHUCKLES 71 00:08:46,080 --> 00:08:48,920 We used to call ourselves "the kids," remember? 72 00:08:48,920 --> 00:08:53,360 What, back in the days of radical chic? 73 00:08:54,720 --> 00:08:57,480 TV: The vast majority of tonight's 230 casualties 74 00:08:57,480 --> 00:08:59,760 were policemen caught in the continuous chaos 75 00:08:59,760 --> 00:09:01,120 at the heart of the mob. 76 00:09:01,120 --> 00:09:03,840 And, for the first time ever in memory in Britain, 77 00:09:03,840 --> 00:09:06,600 a shotgun, and now a pistol, were used in the riot. 78 00:09:14,000 --> 00:09:15,520 Well, how's Cheryl? 79 00:09:15,520 --> 00:09:17,160 Oh, she's fine. 80 00:09:18,240 --> 00:09:21,160 Oh, and your little boy? Sorry, I've forgotten his name. 81 00:09:22,440 --> 00:09:24,640 HE WEEPS HYSTERICALLY 82 00:09:27,920 --> 00:09:29,320 They're separated. 83 00:09:31,960 --> 00:09:34,000 I'm terribly so, I didn't understand. 84 00:09:35,000 --> 00:09:36,240 No, I'm sorry. 85 00:09:37,280 --> 00:09:38,560 I'm sorry, Roger. 86 00:09:39,960 --> 00:09:41,120 WEEPING: I'm sorry. 87 00:09:57,520 --> 00:09:59,360 Are you all right? 88 00:09:59,360 --> 00:10:00,720 Yes, thanks, I'm... 89 00:10:00,720 --> 00:10:02,120 My name's Bill Hooper. 90 00:10:02,120 --> 00:10:03,600 Roger Miles. 91 00:10:03,600 --> 00:10:07,040 If I understood what you were saying...we have a lot in common. 92 00:10:08,040 --> 00:10:09,080 Oh. 93 00:10:10,040 --> 00:10:12,160 My wife took my boy as well. 94 00:10:13,440 --> 00:10:14,480 I see. 95 00:10:16,000 --> 00:10:17,560 Bloody awful, isn't it? HE CHUCKLES 96 00:10:18,640 --> 00:10:19,680 Yes. 97 00:10:20,840 --> 00:10:21,920 It is. 98 00:10:24,080 --> 00:10:25,480 Can I give you a lift? 99 00:10:26,400 --> 00:10:28,040 ENGINE ROARS 100 00:10:37,000 --> 00:10:39,800 SHOUTING: Do you know Cheryl, my wife? 101 00:10:41,040 --> 00:10:43,160 Hm? Eh? 102 00:10:44,880 --> 00:10:46,160 She's amazing. 103 00:10:52,600 --> 00:10:54,480 She's a bit of a star at university. 104 00:10:55,960 --> 00:10:58,000 That's where I met her. Yeah. 105 00:10:58,000 --> 00:10:59,400 That's where I met mine. 106 00:11:01,000 --> 00:11:03,680 She got sent down. What for? 107 00:11:04,760 --> 00:11:06,760 Valentine's Day dance. 108 00:11:07,800 --> 00:11:09,160 Putting acid in the punch. 109 00:11:09,160 --> 00:11:11,640 Silly bitch. Sorry. 110 00:11:12,640 --> 00:11:15,320 Nah. It was a bit irresponsible. 111 00:11:17,800 --> 00:11:19,400 They put her on probation. 112 00:11:20,520 --> 00:11:22,400 So she just walked off with your boy? 113 00:11:24,760 --> 00:11:26,720 Well...ours. 114 00:11:28,600 --> 00:11:30,480 Didn't she give you any warning? No. 115 00:11:30,480 --> 00:11:32,920 Just came in from school one day, and they'd gone. 116 00:11:32,920 --> 00:11:34,640 ROGER STIRS TEA 117 00:11:35,800 --> 00:11:39,080 You seem very calm. I'd be bloody furious if that happened to me. 118 00:11:40,080 --> 00:11:42,400 I thought it did happen to you. No. 119 00:11:42,400 --> 00:11:43,680 No. 120 00:11:46,280 --> 00:11:47,520 I left Emmy. 121 00:11:49,520 --> 00:11:50,880 Oh. 122 00:11:52,240 --> 00:11:54,400 Well, we gave each other total freedom and, er... 123 00:11:54,400 --> 00:11:56,960 ..we hated each other for taking advantage of it. 124 00:11:59,000 --> 00:12:01,600 Or maybe we just got married too young. 125 00:12:01,600 --> 00:12:02,760 And, uh... 126 00:12:02,760 --> 00:12:04,440 HE CHUCKLES WRYLY 127 00:12:04,440 --> 00:12:07,440 We used to say we'd met the right person... 128 00:12:07,440 --> 00:12:09,640 ..but we'd met them far too soon. 129 00:12:09,640 --> 00:12:11,960 So you left her? What? Yes. 130 00:12:11,960 --> 00:12:15,400 And your boy. Well, no. How could I leave my boy? 131 00:12:15,400 --> 00:12:16,680 Sorry, I thought you said... 132 00:12:16,680 --> 00:12:19,280 I wasn't thinking. I didn't realise, I didn't know she'd have 133 00:12:19,280 --> 00:12:21,760 some new boyfriend installed before you could say "knife." 134 00:12:23,600 --> 00:12:25,720 Who sees Christopher six days a week, and, uh... 135 00:12:26,680 --> 00:12:29,680 So naturally Christopher thinks he's his father, and, uh... 136 00:12:29,680 --> 00:12:32,160 ..there's Daddy number two. 137 00:12:33,640 --> 00:12:37,360 He can hardly remember who the fuck I am. 138 00:12:39,560 --> 00:12:41,360 My God, she's a bloody... 139 00:12:42,640 --> 00:12:43,720 ..bitch! 140 00:12:49,760 --> 00:12:50,840 Anyway... 141 00:12:52,000 --> 00:12:54,640 ..otherwise I'd, uh, I'd never have... 142 00:12:56,280 --> 00:12:57,480 I'm...I'm really sorry. 143 00:12:57,480 --> 00:12:58,800 Oh? 144 00:13:00,040 --> 00:13:01,680 You don't even seem to be angry. 145 00:13:02,760 --> 00:13:04,280 I can't afford to get angry. 146 00:13:05,520 --> 00:13:08,560 If I ever let myself get angry, I could do some real damage. 147 00:14:04,800 --> 00:14:07,120 I've decided they really piss me off. 148 00:14:07,120 --> 00:14:08,200 Women. 149 00:14:09,600 --> 00:14:11,480 What do you mean? What? 150 00:14:11,480 --> 00:14:15,160 All this relating, relationships, interrelating. 151 00:14:15,160 --> 00:14:17,000 That's what they're good at. 152 00:14:17,000 --> 00:14:19,440 Oh, don't get me wrong, I always endorsed all that. 153 00:14:20,560 --> 00:14:22,360 I used to argue feminism against women. 154 00:14:22,360 --> 00:14:25,120 SNEERINGLY: I was such a good boy, you know? 155 00:14:25,120 --> 00:14:26,920 I even joined a men's group once. 156 00:14:26,920 --> 00:14:28,000 God, it's... 157 00:14:29,080 --> 00:14:30,360 ..really depressing. 158 00:14:31,400 --> 00:14:33,480 Endless whinging and... 159 00:14:33,480 --> 00:14:36,120 It's not like a women's group. They enjoy themselves. 160 00:14:37,280 --> 00:14:39,160 They used to meet at our flat. 161 00:14:39,160 --> 00:14:42,880 I...used to hear them haranguing one another or, uh... 162 00:14:42,880 --> 00:14:44,800 ..roaring with laughter, while... 163 00:14:44,800 --> 00:14:47,360 ..while I was making the bloody tea. 164 00:14:47,360 --> 00:14:49,240 HE CHUCKLES 165 00:14:49,240 --> 00:14:50,560 I really envied them. 166 00:14:51,520 --> 00:14:54,240 I knew at the time that they were right to be angry. 167 00:14:55,240 --> 00:14:57,840 I knew they were absolutely justified. 168 00:14:57,840 --> 00:15:00,240 You know. Never disputed that for a moment. 169 00:15:02,000 --> 00:15:04,320 All the same, they really... 170 00:15:04,320 --> 00:15:05,640 ..piss me off. 171 00:16:05,600 --> 00:16:07,400 HORN HONKING 172 00:16:17,000 --> 00:16:19,720 SCREAMING 173 00:16:19,720 --> 00:16:22,520 TERRIFIED SCREAMING 174 00:16:25,800 --> 00:16:27,040 SCREAMING STOPS 175 00:16:27,040 --> 00:16:29,160 HORNS HONKING 176 00:16:39,360 --> 00:16:41,320 Morning, old son. A good weekend? 177 00:16:41,320 --> 00:16:42,440 Go fuck yourself. 178 00:16:43,400 --> 00:16:44,520 Not very civil. 179 00:16:51,240 --> 00:16:52,720 BAG SLAMS 180 00:17:07,240 --> 00:17:09,040 HE SIGHS 181 00:17:12,520 --> 00:17:14,480 Ha-ha, ha-ha-ha! 182 00:17:14,480 --> 00:17:16,560 I can run faster than you! 183 00:17:16,560 --> 00:17:18,240 No, I wanted to be in editorial. 184 00:17:18,240 --> 00:17:20,240 They didn't have any vacancies when I arrived. 185 00:17:21,240 --> 00:17:24,800 Then I found out how badly they got treated in editorial. 186 00:17:26,000 --> 00:17:29,640 You know, miserable pay, first to get fired, et cetera. 187 00:17:29,640 --> 00:17:31,680 So then I decided to stick with marketing. 188 00:17:32,920 --> 00:17:35,040 Might I have read anything you've marketed? 189 00:17:36,120 --> 00:17:37,360 Yeah. 190 00:17:37,360 --> 00:17:40,080 Diana, Our Princess of Hearts. 191 00:17:40,080 --> 00:17:41,440 BILL CHUCKLES 192 00:17:41,440 --> 00:17:42,680 No. 193 00:17:43,800 --> 00:17:44,840 I missed that one. 194 00:17:46,120 --> 00:17:49,000 Do you like teaching? Yeah, I've always enjoyed it. 195 00:17:49,000 --> 00:17:51,360 Pay's not very good though, is it? 196 00:17:51,360 --> 00:17:53,120 I get 9,500. Oh. 197 00:17:53,120 --> 00:17:54,960 What about you? 23. 198 00:17:55,920 --> 00:17:59,560 I expect your wife costs you quite a lot. Nah, no. She works at home. 199 00:17:59,560 --> 00:18:00,640 Earns her own money. 200 00:18:00,640 --> 00:18:04,000 I give her about 150 quid a month to watch Christopher. 201 00:18:04,000 --> 00:18:05,560 That's less than I give Cheryl. 202 00:18:06,560 --> 00:18:08,360 What, you're paying her money? 203 00:18:08,360 --> 00:18:10,040 Well, you know, she's on the dole. 204 00:18:11,160 --> 00:18:12,960 How much, for God's sake? 205 00:18:12,960 --> 00:18:14,360 250 a month. 206 00:18:14,360 --> 00:18:15,400 What?! 207 00:18:15,400 --> 00:18:16,720 Not fair, Christopher! 208 00:18:16,720 --> 00:18:18,280 It's all I can manage. 209 00:18:18,280 --> 00:18:20,760 I don't believe it. Not fair! Not fair! 210 00:18:20,760 --> 00:18:25,280 This woman steals your son, and you're paying her 250 quid a month? 211 00:18:26,320 --> 00:18:27,720 Don't ever say that again, Bill. 212 00:18:29,080 --> 00:18:31,800 I don't ever want to hear anything like that again. 213 00:18:31,800 --> 00:18:34,600 Stop it. You're hurting me. Stop it! 214 00:18:34,600 --> 00:18:35,920 Stop it! You're hurting me! 215 00:18:35,920 --> 00:18:38,160 Now you've got it, and you'll pay for it! 216 00:18:38,160 --> 00:18:39,840 Christopher! Stop that! Give it back! 217 00:18:39,840 --> 00:18:41,840 You're hurting me! 218 00:18:41,840 --> 00:18:44,840 There's no need for that. Sorry. 219 00:18:52,400 --> 00:18:55,920 I bought this for all the girls I thought were gonna go off with me. 220 00:18:55,920 --> 00:18:58,200 BILL LAUGHS SARCASTICALLY You might as well have it. 221 00:19:02,920 --> 00:19:04,800 ENGINE REVS 222 00:19:08,160 --> 00:19:09,760 OK? Hang on. 223 00:19:09,760 --> 00:19:11,120 All right. Yeah. 224 00:19:51,600 --> 00:19:52,840 Roger! 225 00:19:54,000 --> 00:19:56,720 Hello, Richard. Hey. Mm. 226 00:19:56,720 --> 00:19:58,760 Careful with that knife. I'm perfectly safe. 227 00:19:59,960 --> 00:20:01,520 Where's Roger? 228 00:20:01,520 --> 00:20:04,200 Gone to visit the school. He'll be back in a minute. 229 00:20:04,200 --> 00:20:06,600 Oh. Well, I have to leave Richard here. 230 00:20:06,600 --> 00:20:08,840 I've got a dance class in half an hour, 231 00:20:08,840 --> 00:20:11,080 and my friend's had to go to a meeting. 232 00:20:11,080 --> 00:20:14,680 So if Roger could take him for the night... I'm sure he can. 233 00:20:14,680 --> 00:20:16,480 You must be Bill. 234 00:20:16,480 --> 00:20:17,600 Yes, I am. 235 00:20:17,600 --> 00:20:19,160 I'm Cheryl. Yes. 236 00:20:20,160 --> 00:20:22,360 You're married to that little Emmy Hooper. 237 00:20:22,360 --> 00:20:24,480 Oh, I didn't think she was...that little. 238 00:20:24,480 --> 00:20:26,000 Oh, you know what I mean. 239 00:20:27,120 --> 00:20:28,800 No. 240 00:20:28,800 --> 00:20:31,280 And she's living with someone else. Is that right? 241 00:20:37,800 --> 00:20:38,960 How is Roger? 242 00:20:41,880 --> 00:20:44,840 I worry about him. He's all right. 243 00:20:44,840 --> 00:20:46,800 You're not very forthcoming, are you? 244 00:20:48,000 --> 00:20:49,280 No. 245 00:21:00,600 --> 00:21:02,480 Good-looking, isn't she? Cheryl? 246 00:21:02,480 --> 00:21:03,520 Yeah. 247 00:21:04,480 --> 00:21:06,600 CHUCKLING: Don't know what she ever saw in me! 248 00:21:15,000 --> 00:21:16,200 Here we are. 249 00:21:22,280 --> 00:21:24,280 The Way Forward by Cheryl Langford. 250 00:21:28,440 --> 00:21:30,400 Here's my favourite bit. 251 00:21:30,400 --> 00:21:31,920 ROGER GIGGLES 252 00:21:31,920 --> 00:21:35,560 "No longer the cowering female victim in the alleyway, 253 00:21:35,560 --> 00:21:37,960 "but the female sniper on the rooftop. 254 00:21:37,960 --> 00:21:39,960 "That will be the characteristic image 255 00:21:39,960 --> 00:21:41,680 "of the new age that is dawning." 256 00:21:43,720 --> 00:21:45,320 That's good stuff. 257 00:21:51,760 --> 00:21:55,080 "Recent genetic research has proved the inherent weakness 258 00:21:55,080 --> 00:21:57,600 "of the male-producing Y chromosomes. 259 00:21:57,600 --> 00:21:59,800 "So, from his very inception... 260 00:22:02,520 --> 00:22:04,360 HE GIGGLES 261 00:22:06,480 --> 00:22:08,800 "So, from his very inception, 262 00:22:08,800 --> 00:22:11,120 "we can see that the male of the species 263 00:22:11,120 --> 00:22:16,360 "is fundamentally inferior and biologically aberrant to the female. 264 00:22:16,360 --> 00:22:18,080 "Therefore..." Bloody rubbish. 265 00:22:20,200 --> 00:22:23,040 It's only a joke. A joke? 266 00:22:23,040 --> 00:22:26,160 Yes! You mustn't take it too seriously. 267 00:22:27,240 --> 00:22:29,880 What do you mean? What she's saying is that technically speaking, 268 00:22:29,880 --> 00:22:32,640 men don't count as human beings. HE TAPS PAGE 269 00:22:32,640 --> 00:22:35,880 Balls! She wants us dead. Don't you understand? 270 00:22:36,880 --> 00:22:40,120 It's the quarterly bulletin of the Crouch End Women's Collective. 271 00:22:40,120 --> 00:22:42,600 It's a period piece. She wants us dead. 272 00:22:51,640 --> 00:22:54,200 POP MUSIC PLAYS 273 00:22:59,960 --> 00:23:02,560 What about you? Fancy a drop of the proper stuff? 274 00:23:02,560 --> 00:23:04,200 I'll stick with this. 275 00:23:04,200 --> 00:23:06,840 Why are you drinking so much? What's the matter with you? 276 00:23:06,840 --> 00:23:09,520 I don't know. I should be on top of the world. 277 00:23:09,520 --> 00:23:12,360 Susan and the children move back in at the weekend. 278 00:23:12,360 --> 00:23:15,600 That's good, isn't it? I thought she was setting the lawyers on you. 279 00:23:15,600 --> 00:23:17,400 She did. 280 00:23:17,400 --> 00:23:20,560 Said she'd done it just to...jerk my lead. 281 00:23:20,560 --> 00:23:23,000 What? Jerk my lead! 282 00:23:24,160 --> 00:23:26,080 She said that? Yeah. 283 00:23:30,200 --> 00:23:32,240 Whoo-hoo-hoo! 284 00:23:33,440 --> 00:23:36,280 I can't understand what you've been so miserable about. 285 00:23:36,280 --> 00:23:39,360 I quite like being footloose and fancy-free. 286 00:23:39,360 --> 00:23:43,040 Not having those three little sods bouncing up and down on my bed 287 00:23:43,040 --> 00:23:45,640 at 6 o'clock, yelling their heads off every morning. 288 00:23:45,640 --> 00:23:48,440 What you're saying is I should be enjoying myself, is that it? 289 00:23:48,440 --> 00:23:50,640 Of course. This party, for example. 290 00:23:50,640 --> 00:23:52,440 Carte blanche. 291 00:23:52,440 --> 00:23:55,960 All this time, Creighton, and you still don't bloody know me, do you? 292 00:23:55,960 --> 00:23:58,440 Come on. There must be some compensations. 293 00:23:58,440 --> 00:23:59,880 ROARING: No, there aren't! 294 00:24:13,320 --> 00:24:15,160 Cheryl found a new bloke yet? 295 00:24:15,160 --> 00:24:17,560 No. She's not like that. 296 00:24:17,560 --> 00:24:19,240 Yeah, they all say that. 297 00:24:19,240 --> 00:24:21,920 No, really. She already lives with someone. 298 00:24:21,920 --> 00:24:22,960 A woman. 299 00:24:22,960 --> 00:24:24,400 TYRES SCREECH What?! 300 00:24:27,720 --> 00:24:30,520 ROGER CHUCKLES Whoo! Bloody hell! 301 00:24:36,800 --> 00:24:39,040 When you say "lives with"... 302 00:24:40,280 --> 00:24:41,400 That's right. 303 00:24:43,480 --> 00:24:44,640 How'd you know? 304 00:24:46,360 --> 00:24:47,560 I've always known. 305 00:24:56,840 --> 00:25:00,040 Now, you bring these to the table, Chris. There. 306 00:25:00,040 --> 00:25:03,200 OK, you bring them. I'll take these. Here we go. 307 00:25:03,200 --> 00:25:05,080 Food almost on the table. 308 00:25:05,080 --> 00:25:08,640 ROGER HUMS TRIUMPHANTLY 309 00:25:11,920 --> 00:25:15,000 ALL CHANTING: Here's the sprouts. Serve them out! 310 00:25:15,000 --> 00:25:18,240 Here's the sauce. Eat it like a horse! 311 00:25:18,240 --> 00:25:21,800 Here's the taties. Tuck in, mateys. 312 00:25:21,800 --> 00:25:24,040 Where's the turkey? 313 00:25:24,040 --> 00:25:26,800 Aren't we lurcky?! 314 00:25:26,800 --> 00:25:29,000 MUFFLED PARTY HUBBUB 315 00:25:41,840 --> 00:25:43,840 HE RINGS DOORBELL 316 00:25:47,400 --> 00:25:49,720 Didn't know you could hear with all that going on. 317 00:25:49,720 --> 00:25:51,960 Have a nice time? He's all right. These are his. 318 00:25:51,960 --> 00:25:54,440 What did you get? Hope this isn't going on all night. 319 00:25:54,440 --> 00:25:56,280 He's tired. He needs sleep. He'll be fine. 320 00:25:56,280 --> 00:25:58,960 Why don't you come in for a drink? Not bloody likely. 321 00:25:58,960 --> 00:26:01,520 Then wait here a minute. I'll go and get your present. 322 00:26:01,520 --> 00:26:04,000 I don't want your presents. Give them to your fancy man. 323 00:26:04,000 --> 00:26:05,160 Stop it! 324 00:26:10,880 --> 00:26:13,160 And a merry Christmas to you! 325 00:26:13,160 --> 00:26:14,800 And to you too. 326 00:26:14,800 --> 00:26:16,440 HE KICKS DOORS Bitch! 327 00:26:16,440 --> 00:26:19,720 And a happy New Year to you all! 328 00:26:22,680 --> 00:26:23,960 Bloody bitch! 329 00:27:45,360 --> 00:27:47,320 KNOCK ON DOOR 330 00:27:57,680 --> 00:27:59,360 She's taking Richard away. 331 00:28:00,680 --> 00:28:02,920 What are you talking about? How can she? 332 00:28:02,920 --> 00:28:04,360 She just is. 333 00:28:08,040 --> 00:28:09,240 Where? 334 00:28:10,480 --> 00:28:11,520 Australia. 335 00:28:12,480 --> 00:28:13,520 What? 336 00:28:14,520 --> 00:28:16,240 That's where Jeanie comes from. 337 00:28:17,600 --> 00:28:18,920 Perth or somewhere. 338 00:28:21,080 --> 00:28:23,840 When? Soon as she can get a visa. 339 00:28:25,160 --> 00:28:26,880 Bloody bitch. 340 00:28:26,880 --> 00:28:30,040 No. She's really quite upset. 341 00:28:30,040 --> 00:28:32,480 She said perhaps I could visit in the Easter holidays. 342 00:28:34,840 --> 00:28:36,200 SOFTLY: Ah. 343 00:28:59,040 --> 00:29:00,920 SOFTLY: Get him back. 344 00:29:00,920 --> 00:29:02,000 What? 345 00:29:04,040 --> 00:29:05,520 Get him back from her. 346 00:29:07,680 --> 00:29:10,800 You mean take him away? Yes. 347 00:29:12,240 --> 00:29:14,120 But she's his mother. And you're his father. 348 00:29:14,120 --> 00:29:18,640 Why should you cave in, let her walk all over you? Come on. Fight back. 349 00:29:18,640 --> 00:29:19,840 What, you mean... 350 00:29:20,920 --> 00:29:23,880 ..kidnap him? No. No. 351 00:29:24,920 --> 00:29:26,960 No, you do it legally. 352 00:29:26,960 --> 00:29:28,760 How can I? We're not even divorced. 353 00:29:28,760 --> 00:29:30,360 That doesn't matter. 354 00:29:30,360 --> 00:29:31,720 You get custody of him. 355 00:29:33,240 --> 00:29:35,160 ROGER SIGHS 356 00:29:35,160 --> 00:29:37,800 I...I don't think I could take Cheryl to court. 357 00:29:37,800 --> 00:29:40,400 You don't have to. All you need is a solicitor's letter. 358 00:29:40,400 --> 00:29:43,600 A friend of mine's wife did just that. Hard-nosed formal letter. 359 00:29:43,600 --> 00:29:45,320 Gave him the fright of his life! 360 00:29:45,320 --> 00:29:46,680 People do that now. 361 00:29:48,160 --> 00:29:50,520 But I haven't got any grounds. You need grounds. 362 00:29:50,520 --> 00:29:51,880 We'll think of some. 363 00:29:54,640 --> 00:29:55,800 I couldn't. 364 00:29:55,800 --> 00:29:59,000 Look, all you have to do is jerk her lead a bit, that's all. 365 00:29:59,000 --> 00:30:00,160 Just jerk her lead. 366 00:30:03,880 --> 00:30:05,080 No. 367 00:30:11,680 --> 00:30:13,240 There it is. 368 00:30:15,120 --> 00:30:18,480 I'm not sure about this. Australia. 369 00:30:19,800 --> 00:30:21,160 Right. 370 00:30:25,240 --> 00:30:28,760 So, yes, she left seven months ago, but now she says that... 371 00:30:28,760 --> 00:30:30,480 Don't say another word. 372 00:30:31,680 --> 00:30:34,600 I'm sorry, I never act for a man in a custody case. 373 00:30:35,640 --> 00:30:37,920 What, not under any circumstances? 374 00:30:37,920 --> 00:30:39,280 Matter of principle. 375 00:30:41,320 --> 00:30:42,640 Oh. 376 00:30:42,640 --> 00:30:45,440 Let me arrange for you to speak to one of my colleagues. 377 00:30:45,440 --> 00:30:46,640 He'll help you. 378 00:30:49,440 --> 00:30:54,160 David, have you got a few minutes to see a client? 379 00:30:55,160 --> 00:30:56,720 Thanks. 380 00:30:58,280 --> 00:31:00,080 You stay here, Bill. 381 00:31:01,760 --> 00:31:02,840 Good luck. 382 00:31:03,960 --> 00:31:05,080 # Knick-knack paddywhack 383 00:31:05,080 --> 00:31:06,360 # Give a dog a bone 384 00:31:06,360 --> 00:31:08,520 # This old man came rolling home 385 00:31:08,520 --> 00:31:09,720 # This old man 386 00:31:09,720 --> 00:31:11,040 # He played three 387 00:31:11,040 --> 00:31:13,120 # He played knick-knack on my knee 388 00:31:13,120 --> 00:31:14,640 # With a knick-knack paddywhack 389 00:31:14,640 --> 00:31:15,840 # Give a dog a bone 390 00:31:15,840 --> 00:31:18,280 # This old man came rolling home 391 00:31:18,280 --> 00:31:19,440 # This old man 392 00:31:19,440 --> 00:31:20,640 # He played four 393 00:31:20,640 --> 00:31:22,720 # He played knick-knack on my door 394 00:31:22,720 --> 00:31:24,120 # With a knick-knack paddywhack... # 395 00:31:24,120 --> 00:31:25,840 I was just reading your tits. 396 00:31:26,960 --> 00:31:28,000 Yes. 397 00:31:29,400 --> 00:31:30,680 That what you really think? 398 00:31:30,680 --> 00:31:33,360 Yes. Otherwise I wouldn't wear it. 399 00:31:33,360 --> 00:31:34,840 TYRES SCREECH 400 00:31:36,200 --> 00:31:37,400 Out! 401 00:31:37,400 --> 00:31:38,960 Get out! CHRISTOPHER WAILS 402 00:31:38,960 --> 00:31:42,080 Can't have you riding with a rapist, can we? For Christ's sake, Bill! 403 00:31:44,320 --> 00:31:46,240 You out too. Don't be absurd. 404 00:31:46,240 --> 00:31:48,080 Shut up and get out. I've had enough. 405 00:31:48,080 --> 00:31:50,080 I just don't believe this! I do. 406 00:31:50,080 --> 00:31:51,840 You can take this. 407 00:31:53,720 --> 00:31:55,960 Will you pass Christopher out to me then? 408 00:31:55,960 --> 00:31:58,200 Certainly not. He's a man, isn't he? 409 00:31:59,320 --> 00:32:01,560 CHRISTOPHER CRIES 410 00:32:07,240 --> 00:32:09,880 CRYING STOPS What the hell do you think you're playing at? 411 00:32:09,880 --> 00:32:12,880 I told him you'd help him out. What's the matter with you? 412 00:32:12,880 --> 00:32:14,400 Why have you become so serious? 413 00:32:14,400 --> 00:32:16,800 Serious? Yes, you're so bloody serious. 414 00:32:17,880 --> 00:32:19,800 You used to be a lot of fun. 415 00:32:21,880 --> 00:32:23,600 HE TAPS DESK 416 00:32:23,600 --> 00:32:25,720 You think Roger's wife is entitled to the kid 417 00:32:25,720 --> 00:32:27,280 because she's a woman, don't you? 418 00:32:27,280 --> 00:32:29,240 Yes, I do! Yeah. 419 00:32:29,240 --> 00:32:32,480 We've known each other a long time. You could have made an exception. 420 00:32:33,560 --> 00:32:34,720 Do you know what, Bill? 421 00:32:34,720 --> 00:32:37,720 I think you've always taken things far too personally. 422 00:32:50,280 --> 00:32:52,520 I told him I'd always known Cheryl was gay. 423 00:32:53,640 --> 00:32:56,680 He said in that case the judge would probably decide I'd condoned it 424 00:32:56,680 --> 00:32:58,080 and have Richard taken into care. 425 00:32:58,080 --> 00:32:59,960 Christ. Well, fuck that! 426 00:33:12,600 --> 00:33:14,880 Couldn't he come up with some sort of compromise? 427 00:33:14,880 --> 00:33:15,920 Compromise? 428 00:33:16,880 --> 00:33:18,840 She's taking him to Australia. 429 00:33:18,840 --> 00:33:21,080 What sort of compromise do you suggest? 430 00:33:21,080 --> 00:33:22,320 Singapore? 431 00:33:23,760 --> 00:33:25,240 I'll find another bloody lawyer. 432 00:33:25,240 --> 00:33:27,600 Once he finds out that you knew about Cheryl... 433 00:33:27,600 --> 00:33:29,560 I won't tell him. That's dishonest. 434 00:33:29,560 --> 00:33:31,160 Oh, dear. 435 00:33:31,160 --> 00:33:33,640 Oh, dear, oh, dear, oh, dear, oh, dear! 436 00:33:34,880 --> 00:33:37,680 ROGER CHUCKLES You were right, Bill. 437 00:33:37,680 --> 00:33:40,480 Bloody women. They do want us dead. 438 00:33:41,680 --> 00:33:43,160 He's my son! 439 00:34:01,840 --> 00:34:03,840 So you had absolutely no idea 440 00:34:03,840 --> 00:34:06,760 your wife was subject to these tendencies? 441 00:34:06,760 --> 00:34:08,400 Mm, none whatsoever. 442 00:34:08,400 --> 00:34:09,520 Good. 443 00:34:10,680 --> 00:34:12,480 And how did you find out? 444 00:34:12,480 --> 00:34:15,320 My son told me. Oh, excellent. 445 00:34:16,800 --> 00:34:18,240 What did he say? 446 00:34:19,360 --> 00:34:23,080 That she shares a bed with this woman. 447 00:34:23,080 --> 00:34:26,000 Who is a known lesbian? Yes. 448 00:34:26,000 --> 00:34:27,200 She got married once. 449 00:34:28,680 --> 00:34:29,720 Excuse me? 450 00:34:30,720 --> 00:34:32,360 To another woman. 451 00:34:32,360 --> 00:34:35,800 I've got a cutting about it somewhere from Gay News. 452 00:34:36,880 --> 00:34:38,760 I don't know if she's had a divorce. 453 00:34:41,560 --> 00:34:43,600 Well... 454 00:34:43,600 --> 00:34:45,240 ..this is most promising. 455 00:34:47,840 --> 00:34:50,200 And where has your wife taken the boy? 456 00:34:50,200 --> 00:34:52,160 Um, Brixton. 457 00:34:52,160 --> 00:34:53,200 Oh, wonderful. 458 00:34:54,440 --> 00:34:56,640 Now, then... 459 00:34:56,640 --> 00:35:00,520 ..under the Guardianship of Minors Act, the court's first consideration 460 00:35:00,520 --> 00:35:02,720 must always be that of the welfare of the child. 461 00:35:02,720 --> 00:35:06,240 Normally a judge would feel, looking at it from the child's point of view, 462 00:35:06,240 --> 00:35:10,760 that the...enforced removal of that child from the care of one parent 463 00:35:10,760 --> 00:35:16,240 could...only ever be justified in the most extreme circumstances. 464 00:35:16,240 --> 00:35:18,280 Of course. Of course. 465 00:35:18,280 --> 00:35:22,640 However, fortunately, these are extreme circumstances. 466 00:35:23,720 --> 00:35:25,480 Are they? Oh, yes. 467 00:35:25,480 --> 00:35:27,960 Lesbianism has never been illegal in this country, 468 00:35:27,960 --> 00:35:30,320 but I think it is true to say it's something 469 00:35:30,320 --> 00:35:32,200 most judges take a fairly dim view of. 470 00:35:32,200 --> 00:35:33,320 Right. 471 00:35:34,920 --> 00:35:36,400 So, perhaps at this point, 472 00:35:36,400 --> 00:35:39,120 we should avail ourselves of some expert opinion. 473 00:35:44,640 --> 00:35:47,360 I thought that's what we were doing. 474 00:35:47,360 --> 00:35:51,520 No. No, Mr Miles. You'll, uh...need a barrister. 475 00:35:51,520 --> 00:35:54,080 Ah. I see. 476 00:35:54,080 --> 00:35:56,200 So perhaps at this point, 477 00:35:56,200 --> 00:35:59,640 it might be appropriate to raise the matter of costs. 478 00:36:00,680 --> 00:36:01,920 Mm-hm. 479 00:36:01,920 --> 00:36:06,280 In law...as in most things, we get what we pay for. 480 00:36:06,280 --> 00:36:09,480 And I would like you to have the benefit of the very best. 481 00:36:09,480 --> 00:36:11,280 Unfortunately... 482 00:36:11,280 --> 00:36:13,640 ..that does tend to come rather expensive. 483 00:36:13,640 --> 00:36:15,440 I see. How much? 484 00:36:15,440 --> 00:36:18,360 Well, if we're lucky, we might get away with ยฃ400. 485 00:36:19,960 --> 00:36:22,800 Well...that's all right. 486 00:36:22,800 --> 00:36:24,560 I suppose. 487 00:36:24,560 --> 00:36:25,600 Per diem. 488 00:36:26,640 --> 00:36:27,680 Ah. 489 00:36:30,240 --> 00:36:33,600 And...how many, um, days? 490 00:36:34,640 --> 00:36:36,640 Difficult to say. 491 00:36:36,640 --> 00:36:39,000 Three, as a general rule. Possibly four. 492 00:36:40,280 --> 00:36:42,640 And, of course, there would be my own fees. 493 00:36:43,920 --> 00:36:46,800 Trouble is, I'm a bit strapped at the moment. 494 00:36:46,800 --> 00:36:48,560 OBJECT FALLS 495 00:36:48,560 --> 00:36:52,200 We upped the mortgage last year, and that put a bit of pressure on... 496 00:36:52,200 --> 00:36:53,800 Quite. Quite. 497 00:36:55,200 --> 00:36:58,600 It is as well to give all this very careful consideration. 498 00:36:58,600 --> 00:37:00,960 No, it's all right. Don't worry. We'll manage. 499 00:37:00,960 --> 00:37:04,560 Oh, good. Well, then let me see if I can make an appointment. 500 00:37:05,680 --> 00:37:07,040 INTERCOM BUZZES 501 00:37:07,040 --> 00:37:08,200 WHISPERS: It's OK. 502 00:37:09,280 --> 00:37:11,400 Uh, no. No, Mr Miles, 503 00:37:11,400 --> 00:37:14,520 I think, if possible, we should try and arrange something directly. 504 00:37:14,520 --> 00:37:15,760 ROGER MOUTHS 505 00:37:33,360 --> 00:37:34,760 This way. 506 00:37:45,000 --> 00:37:47,360 I can't let you pay for this. 507 00:37:47,360 --> 00:37:49,760 I'm not going to. I'm just gonna help you out. 508 00:37:49,760 --> 00:37:51,320 I don't know. 509 00:37:53,080 --> 00:37:55,480 How much can you get hold of? 510 00:37:55,480 --> 00:37:58,280 800, 1,000 perhaps. 511 00:37:58,280 --> 00:37:59,760 I'll pay anything over 1,000. 512 00:38:01,200 --> 00:38:04,280 Perhaps I should sell the house. No, look, just take the money. 513 00:38:04,280 --> 00:38:06,000 I'm not doing anything else with it. 514 00:38:21,480 --> 00:38:24,400 I'll pay you back. Fine. Don't worry about it. 515 00:38:25,560 --> 00:38:27,600 With interest. Great. 516 00:38:27,600 --> 00:38:29,920 We were lucky to get Mr Varda. 517 00:38:29,920 --> 00:38:32,560 He really is very able. 518 00:38:32,560 --> 00:38:35,040 One of the best of the younger men. 519 00:38:35,040 --> 00:38:36,160 Oh, good. 520 00:38:42,400 --> 00:38:45,400 Quick smash-and-grab in the county court, if we can get away with it, 521 00:38:45,400 --> 00:38:46,560 don't you think, Leonard? 522 00:38:46,560 --> 00:38:48,800 A bit of a long shot, isn't it? 523 00:38:48,800 --> 00:38:50,120 I would have thought we'd... 524 00:38:50,120 --> 00:38:52,120 ..stand a better chance with the magistrates. 525 00:38:52,120 --> 00:38:55,760 Not much fun though, is it? Also a bit hit-and-miss. 526 00:38:55,760 --> 00:38:57,480 What we need is the right judge. 527 00:38:57,480 --> 00:38:59,680 Hello, Harry? INTERCOM: Yes, Mr Varda? 528 00:38:59,680 --> 00:39:02,040 Find out who's on at Battersea, will you, this afternoon? 529 00:39:03,920 --> 00:39:05,120 You're looking well. 530 00:39:05,120 --> 00:39:06,600 Bought a yacht! 60 foot. 531 00:39:06,600 --> 00:39:09,240 Picked it up cheap. Yard was going bust. Really? 532 00:39:09,240 --> 00:39:12,680 SIGHING: I want to take it to Barbados this summer. 533 00:39:13,760 --> 00:39:15,760 INTERCOM BUZZES: Yes, Harry? 534 00:39:15,760 --> 00:39:18,000 Judge Kirby-Smith, sir. 535 00:39:18,000 --> 00:39:21,440 Terrific! See if you could book us in, will you? 536 00:39:21,440 --> 00:39:24,760 Well, that IS convenient, isn't it, Leonard? 537 00:39:24,760 --> 00:39:27,240 Catholic, isn't he? No. 538 00:39:27,240 --> 00:39:28,800 But very high. 539 00:39:28,800 --> 00:39:31,160 Censorious old bugger anyway. 540 00:39:31,160 --> 00:39:33,520 I say old, he's probably not much more than 50. 541 00:39:33,520 --> 00:39:35,200 Which means we can rely on him 542 00:39:35,200 --> 00:39:37,080 for the next 20 years, with any luck. 543 00:39:37,080 --> 00:39:39,720 What Mr Varda has in mind, and I couldn't agree more, 544 00:39:39,720 --> 00:39:42,960 is an ex parte application before a county court judge, 545 00:39:42,960 --> 00:39:46,200 which means we'll be applying for an order which will direct your wife 546 00:39:46,200 --> 00:39:48,880 to surrender care and control of your child. 547 00:39:48,880 --> 00:39:50,320 We do have reason to believe 548 00:39:50,320 --> 00:39:52,480 that this particular judge sitting this afternoon 549 00:39:52,480 --> 00:39:56,320 is liable to take a very serious view of your wife's lifestyle. 550 00:39:56,320 --> 00:40:00,520 On account of her being a naughty girl. 551 00:40:00,520 --> 00:40:03,520 If so, we should be able to obtain custody of your son. 552 00:40:04,800 --> 00:40:06,480 When? This afternoon. 553 00:40:07,480 --> 00:40:09,640 What? That's right. 554 00:40:09,640 --> 00:40:13,280 Doesn't Cheryl have to be there? No, no, no. 555 00:40:13,280 --> 00:40:16,520 Hence the phrase ex parte. VARDA CHUCKLES 556 00:40:17,720 --> 00:40:19,240 Are you allowed to do that? 557 00:40:23,240 --> 00:40:24,280 Sorry. 558 00:40:25,240 --> 00:40:26,840 It'll only be a temporary order. 559 00:40:26,840 --> 00:40:28,720 We'll have to go back before the judge, 560 00:40:28,720 --> 00:40:30,520 very probably within seven days, 561 00:40:30,520 --> 00:40:34,240 at which time your wife will be at liberty to contest your claims 562 00:40:34,240 --> 00:40:36,760 and we shall be obliged to substantiate them. 563 00:40:36,760 --> 00:40:38,400 INTERCOM BUZZES Yes, Harry? 564 00:40:38,400 --> 00:40:40,960 3.15 do you, sir? Well done, Harry. 565 00:40:40,960 --> 00:40:43,000 Should do it if the traffic's kind. 566 00:40:51,560 --> 00:40:53,760 Now, this is your affidavit, Mr Miles. 567 00:40:53,760 --> 00:40:56,440 It sets out your reasons for applying for care and control. 568 00:40:56,440 --> 00:40:58,280 Should be all right. Bound to be really. 569 00:40:58,280 --> 00:40:59,640 Mr Varda... Always rely on Kirby-Smith 570 00:40:59,640 --> 00:41:00,880 for a genuinely reactionary decision. 571 00:41:00,880 --> 00:41:03,640 We'll put all these points orally, but the judge generally does... 572 00:41:03,640 --> 00:41:05,680 Some of the big city judges 573 00:41:05,680 --> 00:41:07,480 are starting to give custody to lesbians. 574 00:41:07,480 --> 00:41:09,840 Kirby-Smith would rather have a child taken out and shot. 575 00:41:09,840 --> 00:41:12,520 ..care to run your eyes over it? Have we met somewhere? 576 00:41:12,520 --> 00:41:15,120 Uh, party at Sally and Sam's. 577 00:41:15,120 --> 00:41:16,800 Oh, yes. 578 00:41:16,800 --> 00:41:17,880 That was it. 579 00:41:37,720 --> 00:41:39,360 DRIVER: 3.80 on the clock, guv. 580 00:41:39,360 --> 00:41:42,520 How are you feeling? Well, rather excited. 581 00:41:42,520 --> 00:41:44,880 Bit of a prick, isn't he? Varda? 582 00:41:44,880 --> 00:41:46,640 A prick is just what we need. 583 00:41:46,640 --> 00:41:48,360 Thank you. Thanks a lot. Thanks. 584 00:41:56,320 --> 00:41:58,120 Straight in. 585 00:42:01,480 --> 00:42:03,080 Tie's loose. Oh. 586 00:42:07,640 --> 00:42:09,800 It's in chambers, I'm afraid. What? 587 00:42:09,800 --> 00:42:10,960 No spectators. 588 00:42:12,920 --> 00:42:14,200 Good luck. 589 00:42:21,840 --> 00:42:24,640 My God, you've only been for five minutes. Nine, actually. 590 00:42:24,640 --> 00:42:27,480 Still, it all went very smoothly. I must dash. 591 00:42:27,480 --> 00:42:29,080 When shall we three meet again? 592 00:42:30,840 --> 00:42:33,000 Or four. 593 00:42:33,000 --> 00:42:34,600 I'll phone you tomorrow. 594 00:42:34,600 --> 00:42:36,520 How did it go? Very smoothly. 595 00:42:37,600 --> 00:42:40,640 I think we probably have very little time to waste. Come on. 596 00:43:04,600 --> 00:43:06,680 It's very depressing round here. 597 00:43:06,680 --> 00:43:08,160 Do you know it at all? 598 00:43:08,160 --> 00:43:10,000 Yes, I've lived here for years. 599 00:43:11,240 --> 00:43:12,280 Ah. 600 00:43:13,400 --> 00:43:15,800 I live near Ascot, myself. RICHARD SHOUTING 601 00:43:15,800 --> 00:43:16,920 Excuse me. 602 00:43:34,840 --> 00:43:36,960 Do you have any children, Mr Hooper? 603 00:43:36,960 --> 00:43:39,120 Yeah. Little boy, six. 604 00:43:39,120 --> 00:43:42,200 Ah. Nice age. 605 00:43:42,200 --> 00:43:43,400 Here she is. 606 00:43:52,480 --> 00:43:54,160 IGNITION STARTS 607 00:44:03,840 --> 00:44:06,200 What the fuck do you mean... 608 00:44:06,200 --> 00:44:07,600 Who did you say you were? 609 00:44:07,600 --> 00:44:10,200 Who are you from? What did you say? Bond Street tube. 610 00:44:10,200 --> 00:44:13,480 What have they done with my son? Where is he? 611 00:44:15,000 --> 00:44:17,080 BILL GIGGLES 612 00:44:18,040 --> 00:44:19,400 Bond Street all right for you? 613 00:44:20,520 --> 00:44:22,000 Oh, yes. Perfect. 614 00:44:29,280 --> 00:44:30,560 Good afternoon. 615 00:44:32,800 --> 00:44:35,640 Are you all right? Yes. Why do you ask? 616 00:44:35,640 --> 00:44:37,560 Well...you spoke to me. 617 00:44:37,560 --> 00:44:39,320 Yes, I'm fine. 618 00:44:40,560 --> 00:44:42,720 Well...would you like a cup of tea? 619 00:44:42,720 --> 00:44:44,160 Is he in? 620 00:44:44,160 --> 00:44:45,560 No...no-one's in. 621 00:44:55,040 --> 00:44:57,000 HE WHISTLES 622 00:44:58,080 --> 00:44:59,520 When do you expect him back? 623 00:45:01,560 --> 00:45:04,240 Oh, Bill. What? 624 00:45:07,360 --> 00:45:08,960 He moved out last month. 625 00:45:10,760 --> 00:45:12,120 Well, why didn't you tell me? 626 00:45:12,120 --> 00:45:14,000 You never gave me a chance. 627 00:45:19,880 --> 00:45:22,120 Don't you see him anymore? Sometimes. 628 00:45:23,600 --> 00:45:24,880 But it's over. 629 00:45:29,280 --> 00:45:31,120 Are you angry with me? 630 00:45:32,720 --> 00:45:34,640 SHE SCOFFS 631 00:45:34,640 --> 00:45:37,600 I didn't much like your carving that word on my front door. 632 00:45:37,600 --> 00:45:39,160 HE CHUCKLES I'm sorry. 633 00:45:39,160 --> 00:45:41,520 I had to pay the porter to take it off. 634 00:45:41,520 --> 00:45:43,520 How much? Ten quid. 635 00:45:45,080 --> 00:45:46,360 Oh. 636 00:45:48,720 --> 00:45:50,120 Take it. 637 00:45:51,200 --> 00:45:53,080 SHE SIGHS 638 00:45:56,160 --> 00:45:57,440 OK. 639 00:45:59,840 --> 00:46:01,640 I've decided to get a flat. 640 00:46:02,960 --> 00:46:05,640 Oh. That's good. Where...whereabouts? 641 00:46:05,640 --> 00:46:07,600 Hm? Just round here. 642 00:46:07,600 --> 00:46:11,320 I'm, uh... Well, you know, I'm keeping my eye on the papers. 643 00:46:15,240 --> 00:46:19,160 Yes, I thought I could have Chris, you know, for the odd night. 644 00:46:19,160 --> 00:46:21,040 You know, if you don't mind. 645 00:46:21,040 --> 00:46:23,400 Of course I don't mind. I'd be delighted. 646 00:46:24,480 --> 00:46:28,040 It's what I want. Some rational arrangement. 647 00:46:28,040 --> 00:46:30,440 Oh. Good. 648 00:46:30,440 --> 00:46:31,680 Good. 649 00:46:39,600 --> 00:46:41,640 BILL YAWNS There we are. 650 00:46:41,640 --> 00:46:43,000 I'd better be going now. 651 00:46:43,000 --> 00:46:45,120 MUFFLED CONVERSATION 652 00:46:50,200 --> 00:46:51,840 Nice to see you again. 653 00:46:52,800 --> 00:46:54,520 Look, if there's anything, uh... 654 00:46:54,520 --> 00:46:57,160 Do you want to stay for supper? No. 655 00:47:08,800 --> 00:47:10,720 Hey. What are you doing down there? 656 00:47:10,720 --> 00:47:12,080 Just listening. 657 00:48:20,360 --> 00:48:22,520 Yeah, the barrister's dynamite. 658 00:48:22,520 --> 00:48:24,640 Awful bugger called Mark Varda. 659 00:48:24,640 --> 00:48:27,400 Really? I think I was at school with him. Oh, yes? 660 00:48:27,400 --> 00:48:28,640 What's he like? 661 00:48:29,720 --> 00:48:30,760 Posh. 662 00:48:30,760 --> 00:48:33,120 Dark, rich. 663 00:48:33,120 --> 00:48:35,840 How about yours? Short, fat and miserable. 664 00:48:37,400 --> 00:48:39,760 Used to get bullied all the time. 665 00:48:39,760 --> 00:48:41,880 Mostly by me, if the truth be told. 666 00:48:43,000 --> 00:48:44,400 He was also conspicuously smelly. 667 00:48:45,520 --> 00:48:46,880 Used to pong the place out. 668 00:48:47,840 --> 00:48:50,720 Well, he owns a yacht now. BILL CHUCKLES 669 00:48:50,720 --> 00:48:52,560 We used to call him Shit-Bum. 670 00:48:53,720 --> 00:48:56,640 It was one of those very expensive schools, was it? Mm-hm. 671 00:48:56,640 --> 00:48:58,800 BILL WHISTLES 672 00:48:59,880 --> 00:49:01,600 Well, I'm glad you've cheered up. 673 00:49:01,600 --> 00:49:04,200 Yeah, I have been a bit of a pain, haven't I? 674 00:49:04,200 --> 00:49:05,240 You've been terrible. 675 00:49:05,240 --> 00:49:07,680 Never knew what you were gonna come out with next. 676 00:49:07,680 --> 00:49:10,560 Oh, it wasn't that bad. You called me a hopeless alcoholic. 677 00:49:10,560 --> 00:49:12,040 Well, you are... 678 00:49:12,040 --> 00:49:13,600 ..a hopeless alcoholic. 679 00:49:20,520 --> 00:49:21,920 Won't be a minute. 680 00:49:28,480 --> 00:49:30,920 What's her name? Mary Hall. 681 00:49:30,920 --> 00:49:34,000 She's all right, isn't she? You mean to say you hadn't noticed? 682 00:49:34,000 --> 00:49:35,960 No, not really. 683 00:49:35,960 --> 00:49:37,240 Mary Hall. 684 00:49:39,880 --> 00:49:42,760 This is, uh, really good. Just what we wanted. 685 00:49:42,760 --> 00:49:44,680 Thank you. It's terrific. 686 00:49:50,760 --> 00:49:52,840 BILL CHATTERS 687 00:50:01,520 --> 00:50:03,560 THUNDER RUMBLES 688 00:50:08,280 --> 00:50:10,160 Is anything the matter? No. 689 00:50:10,160 --> 00:50:12,040 It's just been such a long time, that's... 690 00:50:13,760 --> 00:50:16,480 Thought it was like riding a bicycle. HE LAUGHS 691 00:50:19,840 --> 00:50:21,200 Also, it's, uh... 692 00:50:23,080 --> 00:50:24,160 What? 693 00:50:25,400 --> 00:50:28,560 Well, I'm not used to it being so easy. 694 00:50:30,040 --> 00:50:31,840 See, when I was your age, I... 695 00:50:31,840 --> 00:50:34,800 It was the middle of the sexual revolution, and... 696 00:50:34,800 --> 00:50:37,960 I can't tell you the rigmarole we all had to go through. 697 00:50:38,960 --> 00:50:41,080 HE SIGHS It's cold. 698 00:50:45,840 --> 00:50:48,800 I don't see there's any need for all that song and dance. 699 00:50:48,800 --> 00:50:50,040 No. 700 00:50:50,040 --> 00:50:52,080 HE SHIVERS 701 00:51:28,680 --> 00:51:30,000 I really like these. 702 00:51:31,400 --> 00:51:32,920 God, they're terrific. 703 00:51:35,920 --> 00:51:38,680 Do you sell many of them? Hardly ever. 704 00:51:40,440 --> 00:51:41,480 Don't you mind? 705 00:51:42,440 --> 00:51:43,480 No. 706 00:51:44,840 --> 00:51:47,720 I would. I... Well, I did. 707 00:51:48,920 --> 00:51:50,600 I used to write novels, and, uh... 708 00:51:52,040 --> 00:51:53,560 ..they kept getting rejected. 709 00:51:54,720 --> 00:51:56,280 Anyway, I... HE CHUCKLES 710 00:51:56,280 --> 00:51:57,840 I burned the bloody lot. 711 00:51:57,840 --> 00:51:59,680 And gave up? 712 00:51:59,680 --> 00:52:00,840 Yes. 713 00:52:03,120 --> 00:52:05,120 I only do it because I enjoy it. 714 00:52:16,280 --> 00:52:19,520 Tell me, don't you hate doing illustrations for... 715 00:52:19,520 --> 00:52:21,480 ..you know, rubbishy part-works of... 716 00:52:21,480 --> 00:52:22,600 No. 717 00:52:24,800 --> 00:52:27,160 It means I can afford to go on doing these. 718 00:52:31,720 --> 00:52:33,280 Now, that's terrific. 719 00:52:34,480 --> 00:52:35,920 Will you sell it to me? 720 00:52:41,400 --> 00:52:43,440 I'll give it to you. 721 00:52:55,880 --> 00:52:57,400 Hello. 722 00:52:57,400 --> 00:52:59,880 Yes, I'm afraid there's been a half-hour delay. 723 00:52:59,880 --> 00:53:01,680 Fancy a spot of fresh air? 724 00:53:15,200 --> 00:53:19,080 Ah, South London. Has a flavour all of its own, doesn't it? 725 00:53:19,080 --> 00:53:21,400 # Wading through the muck and mire. # 726 00:53:21,400 --> 00:53:23,920 Hello, muck! Hiya, mire! 727 00:53:23,920 --> 00:53:27,680 They're still out then, the dustmen? The awkward squad, eh? 728 00:53:27,680 --> 00:53:32,560 So exhilarating living in a period of radical change. 729 00:53:32,560 --> 00:53:35,000 I suppose you think they're overpaid. 730 00:53:35,000 --> 00:53:37,840 On the contrary, I think they should be paid twice as much. 731 00:53:37,840 --> 00:53:40,360 They should employ half as many people. 732 00:53:40,360 --> 00:53:43,440 What to do with the surplus people, that seems to be the problem. 733 00:53:43,440 --> 00:53:45,400 It's not about pay, actually. 734 00:53:45,400 --> 00:53:48,240 It's about the council wanting to employ private contractors. 735 00:53:48,240 --> 00:53:51,600 I suppose change is the last thing you'd want, isn't it? 736 00:53:51,600 --> 00:53:53,560 What are you talking about? 737 00:53:53,560 --> 00:53:55,960 Aren't you a member of the Forever Young Generation, 738 00:53:55,960 --> 00:53:58,160 still hanging on to your illusions? 739 00:53:59,600 --> 00:54:03,640 Certainly not. I...have no illusions, whatsoever. 740 00:54:03,640 --> 00:54:05,520 I don't see what's so wrong with illusions. 741 00:54:06,880 --> 00:54:08,360 Word in your ear. 742 00:54:16,640 --> 00:54:19,440 JANE: Now, this is important. Absolutely no reaction. 743 00:54:20,960 --> 00:54:22,520 Oh, my God. What's the problem? 744 00:54:23,840 --> 00:54:26,480 I thought solicitors weren't allowed in court. County court they can. 745 00:54:26,480 --> 00:54:28,400 Don't worry. We've got her over a barrel. 746 00:54:29,880 --> 00:54:31,400 Want to come in this time? 747 00:54:32,360 --> 00:54:34,480 I didn't think... I'm sure we could swing it. 748 00:54:34,480 --> 00:54:35,560 You've done so much, 749 00:54:35,560 --> 00:54:38,040 seems unfair to make you miss all the fun. Leonard. 750 00:54:38,040 --> 00:54:40,520 Go straight up. Can we use an unpaid clerk? 751 00:54:40,520 --> 00:54:41,600 What? 752 00:54:44,200 --> 00:54:47,320 I suppose so. Sit next to me. Don't say a word. 753 00:54:47,320 --> 00:54:49,040 Bow to the judge when we arrive. 754 00:54:55,320 --> 00:54:58,400 JANE: Your Honour, uh, may I have a word with my learned friend? 755 00:54:58,400 --> 00:55:00,320 Very well, Miss Powell. Thank you. 756 00:55:02,560 --> 00:55:05,680 HUSHED: What the hell do you think you're doing? 757 00:55:13,320 --> 00:55:16,160 If I were to report you, your feet wouldn't touch the ground. 758 00:55:16,160 --> 00:55:19,040 You're not going to be boring about this, are you, Janey? 759 00:55:20,600 --> 00:55:23,200 When you're ready, Miss Powell. 760 00:55:23,200 --> 00:55:24,480 Yes, Your Honour. 761 00:55:44,800 --> 00:55:47,040 So, Your Honour... 762 00:55:47,040 --> 00:55:49,480 ..on the one hand we have the father, 763 00:55:49,480 --> 00:55:53,880 a man with a record of 15 years' service to his profession. 764 00:55:53,880 --> 00:55:56,360 On the other hand, the mother. 765 00:55:56,360 --> 00:56:00,160 Who also possesses a record...of sorts. 766 00:56:01,400 --> 00:56:05,880 Sent down from university for a prank involving narcotics. 767 00:56:05,880 --> 00:56:08,120 Suspended sentence for disorderly conduct, 768 00:56:08,120 --> 00:56:11,560 at an antigovernment demonstration, March, 1971. 769 00:56:11,560 --> 00:56:15,840 Fined for shoplifting, July, 1973. 770 00:56:15,840 --> 00:56:17,640 Passport withdrawn for one year, 771 00:56:17,640 --> 00:56:24,080 following an assault on a customs officer in Italy, June, 1974. 772 00:56:24,080 --> 00:56:26,520 I should also like to draw to Your Honour's attention 773 00:56:26,520 --> 00:56:31,320 a series of articles and pamphlets. notably this publication 774 00:56:31,320 --> 00:56:35,080 of the Crouch End Womens' Collective... 775 00:56:35,080 --> 00:56:38,400 ..which I believe has an especially relevant bearing 776 00:56:38,400 --> 00:56:43,080 on Mrs Miles's suitability as the sole guardian of a young son. 777 00:56:55,320 --> 00:56:58,560 Your relationship with Miss Bryant. Yes? 778 00:56:58,560 --> 00:57:00,520 How long has it been going on? 779 00:57:00,520 --> 00:57:02,160 About 18 months. 780 00:57:02,160 --> 00:57:06,640 So this was before your separation from Mr Miles, in other words? 781 00:57:06,640 --> 00:57:07,760 Yes. 782 00:57:08,920 --> 00:57:13,600 And this was, from the outset, a sexual relationship? 783 00:57:13,600 --> 00:57:15,680 Yes. It was. 784 00:57:15,680 --> 00:57:18,880 And did you conceal this from your husband? 785 00:57:18,880 --> 00:57:20,000 No. 786 00:57:20,000 --> 00:57:24,840 And what was your husband's attitude to the relationship? 787 00:57:24,840 --> 00:57:26,440 He didn't mind. 788 00:57:26,440 --> 00:57:27,800 He didn't mind? 789 00:57:28,800 --> 00:57:29,840 No. 790 00:57:30,880 --> 00:57:32,360 I think he rather liked it. 791 00:57:34,120 --> 00:57:38,560 So you had absolutely no idea... 792 00:57:38,560 --> 00:57:41,080 ..that your wife was indulging in these practices 793 00:57:41,080 --> 00:57:42,520 while you were living with her? 794 00:57:42,520 --> 00:57:43,760 None whatsoever. 795 00:57:44,760 --> 00:57:48,920 And had you discovered that she was indulging in these practices, 796 00:57:48,920 --> 00:57:52,000 can you tell us what your reaction would have been? 797 00:57:52,000 --> 00:57:53,640 I would have been very shocked. 798 00:57:53,640 --> 00:57:55,880 He's lying. You know you're lying. 799 00:57:55,880 --> 00:57:58,120 Will you please be quiet?! 800 00:57:58,120 --> 00:58:00,040 JANE MOUTHS CHERYL: Sorry. 801 00:58:27,760 --> 00:58:33,440 I submit we may safely disregard my client's high-spirited iconoclasm 802 00:58:33,440 --> 00:58:35,280 of more than 10 years ago, 803 00:58:35,280 --> 00:58:39,080 and the minor scrapes into which she has, 804 00:58:39,080 --> 00:58:42,320 like many another of her generation...been led. 805 00:58:42,320 --> 00:58:46,680 Uh, as we've heard today, she's put all this far behind her 806 00:58:46,680 --> 00:58:50,400 and she now takes not the slightest interest in any of the modern... 807 00:58:50,400 --> 00:58:53,040 ..current radical feminist movements. 808 00:58:54,400 --> 00:58:57,800 As to her relationship with Miss Bryant, 809 00:58:57,800 --> 00:59:01,560 which my client strongly maintains her husband was not only aware of, 810 00:59:01,560 --> 00:59:03,320 but actually encouraged... 811 00:59:03,320 --> 00:59:08,280 Your Honour is certainly aware of many recent cases... 812 00:59:08,280 --> 00:59:10,320 in which the principle that a lesbian preference 813 00:59:10,320 --> 00:59:14,120 in no way diminishes a woman's ability to be a good mother 814 00:59:14,120 --> 00:59:15,360 has been upheld. 815 00:59:17,840 --> 00:59:20,280 I am prepared to accept Miss Powell's contention 816 00:59:20,280 --> 00:59:22,760 that her client's writings and former opinions, 817 00:59:22,760 --> 00:59:26,880 however forcibly expressed, have no bearing on the present situation. 818 00:59:26,880 --> 00:59:32,000 However...I cannot pretend to have gained a very reassuring impression 819 00:59:32,000 --> 00:59:34,800 of Mrs Miles's character and stability, 820 00:59:34,800 --> 00:59:36,560 and I continue to regard the matter 821 00:59:36,560 --> 00:59:39,640 of her open lesbianism with considerable seriousness. 822 00:59:41,240 --> 00:59:42,920 I fully appreciate that another court 823 00:59:42,920 --> 00:59:44,680 might take a more lenient view, 824 00:59:44,680 --> 00:59:46,560 but this is not another court. 825 00:59:48,960 --> 00:59:52,880 Mr Miles's failure to be aware of what was going on under his nose 826 00:59:52,880 --> 00:59:56,240 may lay him open to accusations of naivety, 827 00:59:56,240 --> 00:59:58,480 but it is not a crime to be unobservant, 828 00:59:58,480 --> 01:00:01,560 and I see no reason to doubt his word in this. 829 01:00:01,560 --> 01:00:03,760 The fact remains... 830 01:00:03,760 --> 01:00:06,440 ..that a lesbian relationship is not a proper setting 831 01:00:06,440 --> 01:00:07,840 for the rearing of a child, 832 01:00:07,840 --> 01:00:10,520 particularly when that child is a boy. 833 01:00:10,520 --> 01:00:13,440 I therefore see no reason to vary my earlier order, 834 01:00:13,440 --> 01:00:16,560 giving interim custody, care and control of the child to Mr Miles. 835 01:00:17,920 --> 01:00:20,680 I now order a welfare report in this matter. 836 01:00:20,680 --> 01:00:22,720 CHERYL SOBS I shall require an affidavit 837 01:00:22,720 --> 01:00:24,480 from the applicant within 28 days, 838 01:00:24,480 --> 01:00:27,880 And a reply from the respondent in 28 days thereafter. 839 01:00:35,960 --> 01:00:40,000 May I ask Your Honour to reserve this matter to yourself? 840 01:00:40,000 --> 01:00:42,880 CHERYL SOBS LOUDLY Yes, I don't see why not. 841 01:00:42,880 --> 01:00:45,280 The hearing of the full application will be set down 842 01:00:45,280 --> 01:00:47,760 once both parties have filed certificates of readiness. 843 01:00:52,120 --> 01:00:54,160 SCRUBY: Well, the next time should be a formality. 844 01:00:54,160 --> 01:00:57,080 Trick was to get the judge to preside over the final hearing. 845 01:00:57,080 --> 01:00:59,440 Same judge, same verdict. That's the beauty of the system. 846 01:00:59,440 --> 01:01:01,960 I wish she hadn't cried. Cheryl never cries. 847 01:01:01,960 --> 01:01:03,240 Well... 848 01:01:04,640 --> 01:01:06,000 Hooper! 849 01:01:07,840 --> 01:01:10,680 You really are a vile and desperate little bastard! 850 01:01:25,040 --> 01:01:27,720 It was all very well her crying. 851 01:01:27,720 --> 01:01:31,160 I mean...you were crying when I first met you. 852 01:01:31,160 --> 01:01:33,240 She didn't care, did she? 853 01:01:33,240 --> 01:01:34,680 I suppose not. 854 01:01:39,120 --> 01:01:42,520 She just tried to put one over on us. That's all. 855 01:01:42,520 --> 01:01:44,320 And we put one over on her. 856 01:01:45,680 --> 01:01:46,720 Yeah. 857 01:01:49,200 --> 01:01:52,800 I'll be able to cook for you when my flat is ready. Great. 858 01:02:00,560 --> 01:02:02,280 I don't know many people your age. 859 01:02:03,880 --> 01:02:06,240 Those I do, you never seem to get... 860 01:02:06,240 --> 01:02:07,600 ..very exercised. 861 01:02:09,760 --> 01:02:11,600 About anything. Do you? 862 01:02:13,920 --> 01:02:15,160 Is that fair? 863 01:02:17,840 --> 01:02:19,400 I'm not sure you can generalise. 864 01:02:21,800 --> 01:02:24,640 Well, you know. I mean, we've known each other... 865 01:02:24,640 --> 01:02:26,680 How long? What? Six weeks, isn't it? 866 01:02:26,680 --> 01:02:27,960 And, uh... 867 01:02:29,920 --> 01:02:32,040 ..do you know we've never had a single argument? 868 01:02:32,040 --> 01:02:33,720 Never had a breath of disagreement. 869 01:02:35,120 --> 01:02:36,480 Well, isn't that good? 870 01:02:37,600 --> 01:02:39,040 Well, y... 871 01:02:39,040 --> 01:02:42,360 When I was at university, say, um... 872 01:02:42,360 --> 01:02:43,960 ..you had to fight all the way. 873 01:02:43,960 --> 01:02:45,560 It was all a question of... 874 01:02:47,640 --> 01:02:48,920 ..negotiated settlements. 875 01:02:50,000 --> 01:02:51,960 Sounds exhausting. Well, yes. 876 01:02:51,960 --> 01:02:54,680 HE CHUCKLES It was. 877 01:02:54,680 --> 01:02:56,600 But you preferred it that way? 878 01:02:56,600 --> 01:02:58,800 HE SIGHS No. 879 01:02:58,800 --> 01:03:00,480 No, I didn't say that. 880 01:03:08,120 --> 01:03:11,800 If there's anything we can do to make it better for you... 881 01:03:11,800 --> 01:03:13,320 ..you have to tell me. 882 01:03:13,320 --> 01:03:16,120 You misunderstand me. I'm just saying, it... 883 01:03:16,120 --> 01:03:18,040 ..it's not what I'm used to. That's all. 884 01:03:33,600 --> 01:03:35,280 There it is. 885 01:03:35,280 --> 01:03:38,400 I don't suppose any of our friends will ever speak to me again. 886 01:03:38,400 --> 01:03:40,200 What, because of Cheryl? Yeah. 887 01:03:40,200 --> 01:03:42,240 Janey Powell certainly won't. 888 01:03:42,240 --> 01:03:43,880 I used to know Cheryl a bit. 889 01:03:43,880 --> 01:03:46,000 I always thought she was a really patronising bitch. 890 01:03:46,000 --> 01:03:49,600 Did you?! Then I realised it was all front. She's actually very weak. 891 01:03:51,240 --> 01:03:53,080 Anyway, I don't see what you did wrong. 892 01:03:53,080 --> 01:03:56,040 She had no right to bunk off to Australia with the little boy. 893 01:03:56,040 --> 01:03:58,560 Anyway, the judge decided Roger would make a better parent. 894 01:03:58,560 --> 01:04:01,160 That's not your fault, is it? No, I suppose not. 895 01:04:01,160 --> 01:04:02,560 Here we are. 896 01:04:09,200 --> 01:04:10,680 Ha. 897 01:04:54,520 --> 01:04:56,080 One thing... 898 01:04:56,080 --> 01:04:58,200 if you got this far, doesn't look as though 899 01:04:58,200 --> 01:05:00,200 you're ever planning to come back to me. 900 01:05:01,600 --> 01:05:03,480 Well, do you want me to come back? 901 01:05:06,280 --> 01:05:07,640 Supposing I said yes? 902 01:05:09,240 --> 01:05:12,760 Well, then, I'd...I'd come back. 903 01:05:12,760 --> 01:05:15,440 Got your fingers crossed? I haven't. 904 01:05:16,560 --> 01:05:17,760 You wouldn't do it. 905 01:05:18,880 --> 01:05:20,320 Well, try me then. 906 01:05:25,840 --> 01:05:29,040 Yes, we were pretty bad in the end, weren't we? Awful. 907 01:05:30,040 --> 01:05:31,600 I can always sell this place, 908 01:05:31,600 --> 01:05:35,320 you know, if we... We could have had this conversation months ago. Why didn't we? 909 01:05:36,320 --> 01:05:38,480 Because we...felt things so strongly. 910 01:05:38,480 --> 01:05:41,160 The feelings always got in the way. 911 01:05:46,480 --> 01:05:48,560 You are the love of my life, though. 912 01:05:50,320 --> 01:05:51,760 Oh, yes. 913 01:05:52,880 --> 01:05:55,360 You just can't stand to live with me, that's all. 914 01:06:19,560 --> 01:06:22,280 This is really nice. Do you like it? 915 01:06:22,280 --> 01:06:24,040 Do you think Christopher will like it? 916 01:06:25,240 --> 01:06:27,200 I'm going to show him on Saturday. Mm. 917 01:06:30,480 --> 01:06:33,080 You can't stand to live with me either, can you? 918 01:06:34,920 --> 01:06:36,360 Perhaps you're right. 919 01:06:42,720 --> 01:06:45,280 Tell you the truth, I'm much happier on my own. 920 01:06:47,280 --> 01:06:49,240 For the time being anyway. 921 01:06:50,560 --> 01:06:54,600 Well, we shall just have to bring up Christopher as best we can. 922 01:06:54,600 --> 01:06:58,520 Yes. You know, as long as I can have a...a part of him. 923 01:06:59,680 --> 01:07:02,080 You do. Of course you will. 924 01:07:02,080 --> 01:07:03,400 You're his father. 925 01:07:05,520 --> 01:07:06,880 And you're a good father. 926 01:07:08,320 --> 01:07:10,320 HE CHUCKLES 927 01:07:10,320 --> 01:07:12,160 I've really enjoyed seeing you again. 928 01:07:15,000 --> 01:07:16,400 I must fetch Christopher. 929 01:07:24,520 --> 01:07:26,920 HAMMERING 930 01:08:27,240 --> 01:08:29,400 PHONE RINGS 931 01:09:04,560 --> 01:09:05,880 What's the matter? 932 01:09:07,040 --> 01:09:08,200 I don't know. 933 01:09:11,480 --> 01:09:14,760 Something I've been meaning to tell you for some time now, and, uh... 934 01:09:18,240 --> 01:09:20,360 I think that we should stop seeing each other. 935 01:09:24,000 --> 01:09:25,080 Why? 936 01:09:26,200 --> 01:09:27,720 It's nothing to do with you. 937 01:09:27,720 --> 01:09:30,640 It's just me. It's something I'm going through. I... 938 01:09:30,640 --> 01:09:32,160 ..I'm no good to you. 939 01:09:32,160 --> 01:09:34,800 But you are! You are. 940 01:09:34,800 --> 01:09:37,920 It's just my feelings are all used up. I... 941 01:09:39,160 --> 01:09:41,560 ..I can't seem to care anymore. So... 942 01:09:42,720 --> 01:09:45,040 I've got nothing left to give. Of course you have. 943 01:09:46,000 --> 01:09:47,840 And even if it's true, I don't mind. 944 01:09:49,080 --> 01:09:50,520 HE CHUCKLES 945 01:09:52,000 --> 01:09:53,360 I'm sorry. 946 01:10:01,960 --> 01:10:04,520 There isn't someone else? Nah, it's not like that ! 947 01:10:04,520 --> 01:10:05,920 It's just me. 948 01:10:07,080 --> 01:10:08,680 Do you like being on your own? 949 01:10:08,680 --> 01:10:12,280 No, I don't like it, but it...seems to be what's required. 950 01:10:16,880 --> 01:10:19,120 Suppose it's nobody's fault. 951 01:10:22,840 --> 01:10:24,120 No. 952 01:10:39,360 --> 01:10:41,480 SHE SOBS 953 01:10:42,560 --> 01:10:43,880 Bill. 954 01:11:05,240 --> 01:11:07,800 I was going to ask you. What's that? 955 01:11:11,760 --> 01:11:14,440 I wanted us to have a baby. Oh, God, no. 956 01:11:14,440 --> 01:11:16,680 That's not what I mean. 957 01:11:16,680 --> 01:11:20,040 So I want to explain to you. 958 01:11:20,040 --> 01:11:21,520 It doesn't matter. 959 01:11:21,520 --> 01:11:24,160 It does! That's what I'm trying to talk to you about. 960 01:11:28,400 --> 01:11:30,560 HE SOBS QUIETLY It's Christopher. 961 01:11:34,520 --> 01:11:36,960 Emmy and I were all right until he was born. 962 01:11:39,760 --> 01:11:41,520 That's when it started to go wrong. 963 01:11:44,560 --> 01:11:48,040 All...All the love that's going, they take it all. 964 01:11:48,040 --> 01:11:49,840 They... 965 01:11:49,840 --> 01:11:51,280 ..suck you dry. 966 01:11:53,240 --> 01:11:55,800 I couldn't stand living with him any...more. 967 01:12:00,320 --> 01:12:02,920 So, when I left, it wasn't Emmy I was leaving. 968 01:12:05,440 --> 01:12:06,880 It was him. 969 01:12:22,440 --> 01:12:24,480 HE MUMBLES 970 01:12:31,280 --> 01:12:33,840 CHRISTOPHER SCREAMING 971 01:12:41,760 --> 01:12:44,320 SCREAMING CONTINUES 972 01:12:50,600 --> 01:12:52,880 PHONE RINGS 973 01:13:07,000 --> 01:13:08,680 Yeah? Hello? 974 01:13:08,680 --> 01:13:11,880 Hello, Bill? It's Roger. Hello, Roger. 975 01:13:11,880 --> 01:13:15,320 Yeah. Hi, Bill. Sorry, sorry if I woke you. Roger? 976 01:13:15,320 --> 01:13:17,840 Yes. We, we got the final hearing. 977 01:13:17,840 --> 01:13:19,760 Yeah, uh... 3 o'clock, Battersea. 978 01:13:21,080 --> 01:13:22,840 3 o'clock. Yeah. OK? 979 01:13:22,840 --> 01:13:24,560 Yeah. I'll see you there. 980 01:13:24,560 --> 01:13:27,360 I'll be there. All right. Thanks. Sorry. 981 01:13:27,360 --> 01:13:29,520 Sorry to... Bye. Yeah. 982 01:14:00,760 --> 01:14:02,840 MAN SNIFFLES 983 01:14:02,840 --> 01:14:04,840 APPROACHING FOOTSTEPS 984 01:14:06,600 --> 01:14:08,640 MAN WINCES 985 01:14:23,920 --> 01:14:25,360 Is there anything I can do? 986 01:14:25,360 --> 01:14:26,720 Mind your own fucking business. 987 01:14:57,720 --> 01:15:00,680 I see there's no provision in the agreed order 988 01:15:00,680 --> 01:15:03,360 to prevent the boy being taken to his mother's present home. 989 01:15:04,640 --> 01:15:07,240 Your Honour, arrangements for access have been made 990 01:15:07,240 --> 01:15:09,920 to the satisfaction of both parties. 991 01:15:09,920 --> 01:15:11,360 What the parties have agreed to, 992 01:15:11,360 --> 01:15:13,760 and what the court feels to be the correct solution, 993 01:15:13,760 --> 01:15:16,000 are not necessarily one and the same thing. 994 01:15:16,000 --> 01:15:18,960 Mr Miles has no objection to the access arrangement, Your Honour. 995 01:15:18,960 --> 01:15:21,160 He may well not, Mr Varda, but I do. 996 01:15:21,160 --> 01:15:24,040 In my judgment, as long as the mother continues to live 997 01:15:24,040 --> 01:15:25,560 in her present circumstances, 998 01:15:25,560 --> 01:15:27,440 there can be no question of the child 999 01:15:27,440 --> 01:15:29,640 being allowed access visits to her address. 1000 01:15:29,640 --> 01:15:32,680 DISTANTLY: It's your job to know. It's not my job to know. 1001 01:15:32,680 --> 01:15:36,040 It's my job to advise you. I don't know exactly what they're gonna give you. 1002 01:15:36,040 --> 01:15:39,120 You're supposed to fucking know. Stop swearing! This is a court of law. 1003 01:15:39,120 --> 01:15:40,920 You smug brass... I beg your pardon. 1004 01:15:40,920 --> 01:15:43,360 If you're not careful... You'll be in fucking hospital! 1005 01:15:43,360 --> 01:15:45,560 Oh, yes. And who's gonna do that? Me, mate. Yeah. 1006 01:15:45,560 --> 01:15:47,520 Congratulations. 1007 01:15:49,320 --> 01:15:52,920 Tell me something. Just as a matter of interest. 1008 01:15:52,920 --> 01:15:55,240 Anything similar in your own life? 1009 01:15:59,320 --> 01:16:00,640 What do you mean? 1010 01:16:00,640 --> 01:16:04,360 Separation, divorce... ARGUMENT CONTINUES 1011 01:16:04,360 --> 01:16:05,880 Afraid of losing a child? 1012 01:16:07,000 --> 01:16:08,280 Yeah, I suppose so. 1013 01:16:10,000 --> 01:16:12,680 Thought as much. It's always the way. 1014 01:16:12,680 --> 01:16:13,880 The crony in the background, 1015 01:16:13,880 --> 01:16:16,760 vicariously working out his own anger. Or her. 1016 01:16:18,120 --> 01:16:20,360 Much more commonly a woman, of course. 1017 01:16:20,360 --> 01:16:21,600 Is it? 1018 01:16:24,680 --> 01:16:28,160 Anyway...hope you're feeling better now. 1019 01:16:30,600 --> 01:16:31,800 Tell me something. 1020 01:16:34,080 --> 01:16:36,840 Does the name Shit-Bum mean anything to you? 1021 01:16:39,680 --> 01:16:41,360 What an extraordinary thing to say. 1022 01:16:43,720 --> 01:16:45,720 SHOUTING 1023 01:16:48,120 --> 01:16:49,400 Get off! 1024 01:16:50,880 --> 01:16:53,560 Get your fucking hands off me! Get off! 1025 01:16:59,840 --> 01:17:01,080 Bill? 1026 01:17:10,640 --> 01:17:12,040 Bill! 1027 01:17:26,840 --> 01:17:29,480 THEY PANT 1028 01:17:32,920 --> 01:17:34,800 BILL WHEEZES 1029 01:17:57,520 --> 01:17:58,880 Oh, God... 1030 01:18:00,840 --> 01:18:02,160 Oh! 1031 01:18:12,720 --> 01:18:16,600 I hate this...filthy, horrible place. Yeah. 1032 01:18:18,120 --> 01:18:20,160 I wish they'd build on it. All right. 1033 01:18:20,160 --> 01:18:24,160 You make me sick! You wouldn't have done any of this if it hadn't been...for me! 1034 01:18:24,160 --> 01:18:26,160 I would. You bloody wouldn't! 1035 01:18:27,840 --> 01:18:30,000 You only wanted to get a solicitor's letter. 1036 01:18:30,000 --> 01:18:31,200 Bollocks! 1037 01:18:33,440 --> 01:18:35,320 I played a part in this as well. 1038 01:18:35,320 --> 01:18:37,240 You can't deny that. I don't. 1039 01:18:38,560 --> 01:18:41,080 And I didn't do it for you...either. 1040 01:18:43,840 --> 01:18:46,480 I was thinking of Emmy, and I was thinking of Christopher. 1041 01:18:46,480 --> 01:18:48,400 No, I wasn't! I was thinking of me! 1042 01:18:52,000 --> 01:18:54,040 I didn't think of anyone else but me. 1043 01:18:56,200 --> 01:18:59,120 HE BREATHES HEAVILY 1044 01:18:59,120 --> 01:19:00,840 I just wanted to hit out! 1045 01:19:02,600 --> 01:19:04,920 I wanted to do some damage! 1046 01:19:04,920 --> 01:19:08,000 I know that. I'm not a complete idiot. 1047 01:19:08,000 --> 01:19:10,560 Come on. I want you to come home with me. 1048 01:19:12,640 --> 01:19:15,120 No. I can't. I think you should. 1049 01:19:40,000 --> 01:19:42,000 RICHARD CHATTING 1050 01:19:42,000 --> 01:19:43,920 CHERYL CHATTING 1051 01:19:45,400 --> 01:19:47,160 How is he? Ah! 1052 01:19:48,280 --> 01:19:50,520 He's had a bit of a cold. He's fine. 1053 01:19:50,520 --> 01:19:52,920 ROGER HUMS TUNE How did it go? 1054 01:19:52,920 --> 01:19:55,440 Same as we thought, except the judge added a provision 1055 01:19:55,440 --> 01:19:57,960 that he's not supposed to visit you where you live. 1056 01:19:57,960 --> 01:20:00,560 But we don't have to worry about that. 1057 01:20:03,880 --> 01:20:05,440 So that's it. 1058 01:20:05,440 --> 01:20:07,760 It's over. Right. 1059 01:20:07,760 --> 01:20:11,960 Have to rush. What time shall I bring him over tomorrow? 1060 01:20:11,960 --> 01:20:14,080 About 6. Fine. 1061 01:20:14,080 --> 01:20:16,920 Bye, you. Bye-bye, Mummy. 1062 01:20:22,640 --> 01:20:24,280 Cheryl! 1063 01:20:28,200 --> 01:20:29,680 Your bag. 1064 01:20:33,680 --> 01:20:34,840 Thanks. 1065 01:20:37,120 --> 01:20:38,440 OK. That's it. 1066 01:20:40,160 --> 01:20:42,400 Bye-bye. Take care. 1067 01:20:50,760 --> 01:20:52,360 What's that called? 1068 01:20:52,360 --> 01:20:55,320 Stash Conquers The Universe. 1069 01:21:03,440 --> 01:21:04,760 We've been talking it over. 1070 01:21:05,960 --> 01:21:07,520 We just want to share him. 1071 01:21:07,520 --> 01:21:10,200 But you can't. The judge... Bugger that. 1072 01:21:10,200 --> 01:21:11,960 How are they going to find out? 1073 01:21:13,320 --> 01:21:15,360 You gonna tell them? No. 1074 01:21:21,440 --> 01:21:22,720 I don't understand. 1075 01:21:23,880 --> 01:21:26,600 I asked Jane if we could just skip the whole thing today, 1076 01:21:26,600 --> 01:21:28,000 say we'd come to an agreement. 1077 01:21:28,000 --> 01:21:29,840 But she said the judge is so bloody-minded, 1078 01:21:29,840 --> 01:21:32,680 he might have turned against us and have Richard taken into care. 1079 01:21:32,680 --> 01:21:34,120 Oh, I see. 1080 01:21:35,680 --> 01:21:37,240 What about Australia? 1081 01:21:37,240 --> 01:21:38,880 She decided against it. 1082 01:21:41,920 --> 01:21:43,760 Jeanie's going on her own now. 1083 01:21:44,840 --> 01:21:46,120 QUIETLY: Oh. 1084 01:21:47,280 --> 01:21:49,480 One more thing. When you get the bills, um... 1085 01:21:49,480 --> 01:21:51,520 I've had Scruby's already. 1086 01:21:51,520 --> 01:21:52,880 Yeah? How was it? 1087 01:21:54,480 --> 01:21:55,920 Colossal. Oh. 1088 01:21:57,960 --> 01:21:59,800 Well, uh... Look, you know, just... 1089 01:21:59,800 --> 01:22:02,160 It's all right. No. We agreed. 1090 01:22:02,160 --> 01:22:03,480 It's all right. 1091 01:22:04,520 --> 01:22:06,800 Cheryl's gonna help me out. Cheryl? 1092 01:22:07,760 --> 01:22:09,160 She's got a job. 1093 01:22:10,400 --> 01:22:11,600 Oh. 1094 01:22:13,200 --> 01:22:15,400 Oh. BILL CHUCKLES 1095 01:22:25,960 --> 01:22:28,560 I don't expect we'll be seeing so much of each other. 1096 01:22:28,560 --> 01:22:29,680 No. 1097 01:22:30,960 --> 01:22:32,160 But, you know... 1098 01:22:33,560 --> 01:22:35,240 BILL CHUCKLES 1099 01:22:37,160 --> 01:22:38,720 Well, I'm glad it worked out. 1100 01:22:40,800 --> 01:22:42,960 It did work out, didn't it, though? 1101 01:22:42,960 --> 01:22:44,840 I think we did the right thing. 1102 01:22:46,240 --> 01:22:48,240 Well, we certainly jerked her lead. 1103 01:22:51,080 --> 01:22:52,800 Why did you have to say that? 1104 01:22:54,440 --> 01:22:56,440 I wouldn't have. 1105 01:22:56,440 --> 01:22:57,680 Except it's true. 1106 01:24:25,800 --> 01:24:28,320 CHILDREN SHOUT EXCITEDLY 75365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.