All language subtitles for The.Childe.2023.1080p.BluRay.x264.DTS-CTRLHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,303 --> 00:01:04,387 是,趙老闆 2 00:01:05,263 --> 00:01:06,724 對,是那裡沒錯 3 00:01:11,519 --> 00:01:15,273 就是上次處理掉日本人的倉庫 4 00:01:16,984 --> 00:01:20,237 當然,我們招待得很好 5 00:01:21,154 --> 00:01:23,281 不過他比你說的還乖耶 6 00:01:25,826 --> 00:01:27,578 嗯,沒發生什麼事 7 00:01:28,078 --> 00:01:29,747 他都很聽話 8 00:01:30,538 --> 00:01:32,499 雖然感覺是有點不老實 9 00:01:33,375 --> 00:01:35,628 這小子還滿有趣的 10 00:01:40,215 --> 00:01:44,261 但他值多少錢呢? 11 00:01:51,434 --> 00:01:54,938 對吧?一看就很值錢 12 00:01:55,063 --> 00:01:58,608 他全身名牌,感覺過得不錯 13 00:02:01,069 --> 00:02:01,987 什麼? 14 00:02:04,197 --> 00:02:05,407 這樣啊… 15 00:02:07,575 --> 00:02:10,078 (那小子好像很有錢) 16 00:02:13,540 --> 00:02:14,833 是… 17 00:02:14,958 --> 00:02:18,170 哎唷,久違地釣到一條大魚啊 18 00:02:22,299 --> 00:02:24,009 你快到了? 19 00:02:24,134 --> 00:02:25,761 我已經先把前門打開了 20 00:02:25,886 --> 00:02:27,304 小心進… 21 00:02:28,346 --> 00:02:29,514 那我就先掛… 22 00:02:31,224 --> 00:02:33,518 混帳,我還在說話,他就… 23 00:02:33,644 --> 00:02:35,562 趙老闆說他快到了 24 00:03:22,567 --> 00:03:24,486 喂!快出去! 25 00:03:24,611 --> 00:03:25,528 快出去! 26 00:03:52,722 --> 00:03:54,307 幹! 27 00:03:58,353 --> 00:04:00,856 幹… 28 00:04:19,917 --> 00:04:22,878 好久不見,我的朋友 29 00:04:25,881 --> 00:04:27,215 我說過了吧? 30 00:04:27,674 --> 00:04:29,009 很快就會再見面的 31 00:04:29,968 --> 00:04:31,469 你…那個… 32 00:04:32,429 --> 00:04:34,389 不是的… 33 00:04:34,514 --> 00:04:38,060 對了,我說過會給你錢吧? 34 00:04:38,185 --> 00:04:40,687 我這次真的會給你! 35 00:04:40,813 --> 00:04:43,440 我沒騙你,我真的會給你 36 00:04:49,612 --> 00:04:50,823 算了啦 37 00:04:51,531 --> 00:04:53,783 朋友之間何必一直提到錢 38 00:05:11,885 --> 00:05:14,179 放過我…饒我一命吧… 39 00:05:14,304 --> 00:05:16,764 喂!你在做什麼!都沾到血了! 40 00:05:16,890 --> 00:05:17,850 幹! 41 00:05:22,770 --> 00:05:23,521 喂,臭小子 42 00:05:23,646 --> 00:05:25,815 這可是這季的新品,臭小子 43 00:05:25,941 --> 00:05:28,110 百貨公司一開門我就衝去 過一個月後才買到的 44 00:05:28,986 --> 00:05:31,864 乾脆一口氣殺掉你好了! 45 00:05:52,926 --> 00:05:54,052 你看 46 00:05:56,429 --> 00:05:58,556 現在起我要用這個… 47 00:05:59,724 --> 00:06:01,768 挖出你的心臟 48 00:06:02,519 --> 00:06:03,770 你知道嗎? 49 00:06:03,896 --> 00:06:09,401 這個比銳利的刀更讓人痛苦 50 00:06:09,526 --> 00:06:11,569 想快點死也死不了 51 00:06:11,694 --> 00:06:14,072 到底是誰付了你多少錢? 52 00:06:14,197 --> 00:06:16,699 我付你兩倍… 53 00:06:22,915 --> 00:06:25,250 朋友…你不是說我們是朋友? 54 00:06:25,375 --> 00:06:26,626 放過我… 55 00:06:26,751 --> 00:06:28,128 沒錯,是朋友啊 56 00:06:28,586 --> 00:06:30,047 我明明說過了啊 57 00:06:32,132 --> 00:06:37,262 我會是你死前… 58 00:06:37,387 --> 00:06:39,097 見到的最後一個朋友 59 00:06:40,140 --> 00:06:42,059 我不帶私人情緒 60 00:06:42,184 --> 00:06:44,644 我們是專家,而這是生意 61 00:06:57,199 --> 00:07:03,205 片名:貴公子 62 00:08:26,871 --> 00:08:28,248 今天辛苦了,馬可 63 00:08:46,808 --> 00:08:49,144 你答應過我,從這次的比賽開始會加錢 64 00:08:55,567 --> 00:08:56,609 喂,馬可! 65 00:08:56,984 --> 00:09:00,072 拿那筆錢吃點好的,保重身體! 66 00:09:00,197 --> 00:09:02,324 你知道下週有一場重要的比賽吧? 67 00:09:02,449 --> 00:09:04,491 我可是押了很多錢在你身上! 68 00:09:05,242 --> 00:09:06,368 囂張的傢伙… 69 00:09:06,493 --> 00:09:08,288 戈賓奴跩個屁… 70 00:10:37,043 --> 00:10:38,795 (金先生的戈賓奴兒童之家) 71 00:10:41,339 --> 00:10:43,466 (即將結束營運) 72 00:10:44,551 --> 00:10:47,429 但這次你也被痛打一頓了? 73 00:10:50,139 --> 00:10:52,267 這次的對手是泰國人? 74 00:10:55,728 --> 00:11:00,983 看來泰國人的拳頭真的很有力啊? 75 00:11:01,401 --> 00:11:05,655 把我們最強打手馬可的臉打成這樣 76 00:11:08,032 --> 00:11:10,452 這小子瞪什麼瞪啊? 77 00:11:10,577 --> 00:11:12,704 你母親還好嗎? 78 00:11:17,250 --> 00:11:19,377 她得快點動手術才行呢… 79 00:11:20,837 --> 00:11:22,380 你今天怎麼會過來? 80 00:11:23,172 --> 00:11:24,341 是因為你爸才來的? 81 00:11:27,134 --> 00:11:28,345 有什麼消息嗎? 82 00:11:30,305 --> 00:11:34,058 還沒有什麼消息 83 00:11:35,643 --> 00:11:37,144 不過你等等吧 84 00:11:37,270 --> 00:11:40,482 只要他還活著,總有一天會找到的 85 00:11:41,023 --> 00:11:43,360 要不是我媽要動手術… 86 00:11:43,485 --> 00:11:45,570 我才不想去找那種人 87 00:11:45,695 --> 00:11:48,406 這小子… 88 00:11:52,285 --> 00:11:53,286 那是什麼? 89 00:11:55,622 --> 00:11:57,790 用這筆錢在韓國僱人打聽他吧 90 00:11:58,708 --> 00:12:00,502 喂…! 91 00:12:01,586 --> 00:12:02,712 喂,馬可! 92 00:12:02,837 --> 00:12:03,838 (馬可!) 93 00:12:22,399 --> 00:12:24,025 今天比較晚來啊 94 00:12:24,442 --> 00:12:26,903 西甲已經結束了 95 00:12:27,028 --> 00:12:30,197 英超還在下注 96 00:12:31,240 --> 00:12:33,285 哪一隊的賠率最高? 97 00:12:34,286 --> 00:12:36,162 我看一下… 98 00:12:38,498 --> 00:12:39,123 班來? 99 00:12:39,832 --> 00:12:41,709 對,是班來 100 00:12:41,959 --> 00:12:43,378 他們對上切爾西 101 00:12:43,878 --> 00:12:45,129 賠率是多少? 102 00:12:45,713 --> 00:12:47,757 250倍 103 00:12:50,092 --> 00:12:51,052 我全押班來 104 00:12:52,178 --> 00:12:53,471 喂,馬可 105 00:12:53,596 --> 00:12:55,139 那好像不是個好主意 106 00:12:55,264 --> 00:12:57,224 你怎麼不乾脆買彩券? 107 00:12:57,350 --> 00:12:59,143 那個中獎的機率應該更高 108 00:12:59,602 --> 00:13:01,396 我說全押班來 109 00:13:02,814 --> 00:13:04,357 隨你便吧 110 00:13:16,494 --> 00:13:17,537 這個我請客 111 00:13:18,120 --> 00:13:19,914 好久不見,馬可 112 00:13:20,039 --> 00:13:23,710 這次的比賽很驚人啊 113 00:13:23,835 --> 00:13:26,546 那個厲害的泰國人 也贏不過你的拳頭啊 114 00:13:26,671 --> 00:13:29,298 多虧你,讓我贏了一些 115 00:13:29,841 --> 00:13:31,008 謝啦 116 00:13:32,469 --> 00:13:33,511 對了… 117 00:13:34,346 --> 00:13:35,805 你找你韓國爸爸的事結果怎樣了? 118 00:13:35,930 --> 00:13:36,931 還順利嗎? 119 00:13:41,353 --> 00:13:42,729 當然不順利吧… 120 00:13:42,854 --> 00:13:43,646 關你什麼事? 121 00:13:47,274 --> 00:13:49,902 我有一份不錯的外快 122 00:13:51,446 --> 00:13:54,907 我看中了市區裡一家不錯的珠寶店 123 00:13:55,324 --> 00:13:58,077 我想去搶,你要加入嗎? 124 00:13:59,746 --> 00:14:01,247 別這樣… 125 00:14:01,873 --> 00:14:03,875 你只要切斷電源 126 00:14:04,000 --> 00:14:05,460 攔住那些警衛就行 127 00:14:05,585 --> 00:14:07,712 根本不用進去店裡,我就分你10% 128 00:14:08,295 --> 00:14:09,881 那種規模的店面… 129 00:14:10,256 --> 00:14:11,466 就算透過中間人轉賣 130 00:14:11,591 --> 00:14:13,342 也能拿到10萬美元 131 00:14:16,137 --> 00:14:17,346 10%,馬可… 132 00:14:17,639 --> 00:14:18,723 你覺得如何? 133 00:14:20,141 --> 00:14:21,017 我考慮一下 134 00:14:21,142 --> 00:14:22,935 拜託,幹! 135 00:14:23,060 --> 00:14:24,437 還有什麼好考慮的? 136 00:14:24,937 --> 00:14:26,147 你知道嗎… 137 00:14:26,856 --> 00:14:29,442 我還能給你…你媽的醫藥費 138 00:14:41,621 --> 00:14:49,421 (菲語廣播) 139 00:14:55,384 --> 00:14:58,513 (切爾西,4比0) 140 00:15:14,654 --> 00:15:17,949 (切爾西拿走你所有的錢) 141 00:15:27,041 --> 00:15:28,793 你到建築物後面 142 00:15:28,918 --> 00:15:32,171 那裡有配電箱和警衛室 143 00:15:33,130 --> 00:15:33,881 給你 144 00:15:37,176 --> 00:15:38,720 你一壓制警衛們… 145 00:15:38,845 --> 00:15:39,721 切斷電源後 146 00:15:39,846 --> 00:15:41,388 他們就會闖進去 147 00:15:41,514 --> 00:15:42,599 不會有問題的 148 00:17:07,975 --> 00:17:09,686 你們這些混帳,給我後退! 149 00:17:13,314 --> 00:17:15,817 (菲語) 150 00:17:27,369 --> 00:17:28,538 (菲語) 151 00:17:52,687 --> 00:17:54,980 不好意思,你還好嗎? 152 00:17:57,441 --> 00:17:58,818 怎麼辦… 153 00:17:59,110 --> 00:18:01,528 對不起,我沒注意到你跑出來 154 00:18:03,364 --> 00:18:05,742 先去醫院… 155 00:18:06,367 --> 00:18:08,160 啊…看看我這腦袋… 156 00:18:09,453 --> 00:18:10,663 我真的很抱歉 157 00:18:10,788 --> 00:18:12,624 我們應該先去醫院 158 00:18:14,208 --> 00:18:15,001 韓國人? 159 00:18:16,669 --> 00:18:18,504 -你是韓國人嗎? -什麼? 160 00:18:21,215 --> 00:18:23,217 也不是那樣 161 00:19:07,219 --> 00:19:09,430 你覺得還好嗎? 162 00:19:10,097 --> 00:19:12,308 檢查結果說一切沒事 163 00:19:12,433 --> 00:19:14,727 我就說不用來醫院了 164 00:19:14,852 --> 00:19:17,063 在現場解決就好了,結果耗了一整晚 165 00:19:17,188 --> 00:19:20,399 就算那樣,車禍這種事很難說啊 166 00:19:20,817 --> 00:19:22,777 可能會有後遺症 167 00:19:25,988 --> 00:19:29,325 雖然不多…但真的很抱歉 168 00:19:33,495 --> 00:19:37,541 不過你的韓語真的很流利 169 00:19:37,875 --> 00:19:39,335 長相也是 170 00:19:39,460 --> 00:19:41,879 任何人看了,都會以為你是韓國人 171 00:19:43,089 --> 00:19:44,506 大家都那樣說 172 00:19:44,631 --> 00:19:47,176 你有在哪裡學了韓語嗎? 173 00:19:49,804 --> 00:19:51,013 還是… 174 00:19:51,347 --> 00:19:54,183 你是那個…戈賓奴? 175 00:19:55,351 --> 00:19:56,602 原來你是戈賓奴啊? 176 00:20:01,357 --> 00:20:02,942 對不起,我說錯話了… 177 00:20:28,843 --> 00:20:29,426 嗯 178 00:20:33,222 --> 00:20:34,140 你說什麼? 179 00:20:46,193 --> 00:20:49,280 我本來想拿你這筆錢的 180 00:20:49,405 --> 00:20:51,448 但上面都是你的汗味 181 00:20:55,161 --> 00:20:57,163 而且老實說這次… 182 00:20:57,288 --> 00:20:59,165 與其說是我們找到他的… 183 00:20:59,290 --> 00:21:02,209 應該是他先找到我們才對 184 00:21:03,585 --> 00:21:07,506 這表示你爸從沒忘記你 185 00:21:07,840 --> 00:21:09,175 你應該也很清楚 186 00:21:09,300 --> 00:21:10,843 這種情況並不常見 187 00:21:11,302 --> 00:21:12,845 你覺得在這裡的戈賓奴中 188 00:21:12,970 --> 00:21:15,639 有幾個韓國父親會主動尋找他們? 189 00:21:16,098 --> 00:21:17,516 一個都沒有啊 190 00:21:17,641 --> 00:21:21,979 他們只是在這裡播種,然後逃跑 191 00:21:23,022 --> 00:21:24,148 他說什麼時候要來? 192 00:21:24,273 --> 00:21:26,984 嗯?嗯,他說很快就會過來 193 00:21:27,109 --> 00:21:28,694 他好像很急 194 00:21:30,696 --> 00:21:33,532 還有這是我給你的禮物 195 00:21:33,657 --> 00:21:34,909 韓國的電話卡 196 00:21:35,242 --> 00:21:37,744 你去韓國說不定會用到 197 00:21:37,870 --> 00:21:39,121 就帶在身上吧 198 00:22:08,901 --> 00:22:10,402 好臭… 199 00:22:52,028 --> 00:22:53,029 韓馬可? 200 00:22:56,240 --> 00:22:57,533 是你沒錯呢 201 00:22:59,160 --> 00:22:59,994 很高興見到你 202 00:23:15,676 --> 00:23:17,053 謝啦 203 00:23:32,068 --> 00:23:33,527 (皇家律師事務所,主持律師姜原錫) 204 00:23:33,652 --> 00:23:36,447 現在你父親身體欠安 205 00:23:36,572 --> 00:23:38,365 所以我代替他過來了 206 00:23:39,408 --> 00:23:41,910 你懂「身體欠安」的意思嗎? 207 00:23:42,995 --> 00:23:45,914 我不會說他加祿語 208 00:23:46,040 --> 00:23:48,125 但會說一點英語,還是用英語說? 209 00:23:50,336 --> 00:23:52,171 沒關係,你就說韓語吧 210 00:23:54,340 --> 00:23:56,633 你韓語很流利嘛 211 00:23:56,758 --> 00:23:59,678 從小我媽就只讓我說韓語跟英語 212 00:24:00,346 --> 00:24:01,805 硬要我唸韓僑學校 213 00:24:01,930 --> 00:24:03,432 韓僑學校? 214 00:24:21,533 --> 00:24:22,868 (簽證申請書) 215 00:24:22,994 --> 00:24:25,246 搭飛機時一定需要這個 216 00:24:26,163 --> 00:24:27,956 像是護照或簽證這些東西 217 00:24:29,416 --> 00:24:31,127 錢果然很棒吧? 218 00:24:31,460 --> 00:24:32,753 沒有什麼是辦不到的 219 00:24:36,382 --> 00:24:38,092 還有,韓,你看 220 00:24:38,217 --> 00:24:41,262 這位看護會暫時照顧你母親 221 00:24:41,387 --> 00:24:42,888 現在你父親的狀況不太好 222 00:24:43,014 --> 00:24:44,431 我們得加緊腳步 223 00:24:45,016 --> 00:24:47,018 那簡單打包一下行李就走吧 224 00:24:49,395 --> 00:24:50,646 現在馬上嗎? 225 00:24:50,771 --> 00:24:52,481 嗯,有什麼問題嗎? 226 00:24:53,399 --> 00:24:54,483 不過… 227 00:24:59,280 --> 00:25:01,032 就算是為你母親著想… 228 00:25:01,157 --> 00:25:02,824 盡快前往會比較好吧 229 00:25:03,534 --> 00:25:04,868 對你父親來說… 230 00:25:04,993 --> 00:25:07,788 你母親的手術費算不了什麼 231 00:25:08,414 --> 00:25:10,166 他應該會馬上幫忙解決 232 00:25:11,875 --> 00:25:13,919 從這裡到首爾很快 233 00:25:14,045 --> 00:25:16,422 那你就快點準備吧 234 00:25:16,547 --> 00:25:18,507 你父親很想見你 235 00:25:30,936 --> 00:25:33,021 (鎬京財團再度捲入祕密資金) (不正當請託疑雲) 236 00:25:33,647 --> 00:25:36,024 (鎬京財團開始非法繼承經營權) 237 00:25:36,150 --> 00:25:37,734 (舉發鎬京財團非法祕密資金等) (貪腐行為後接連失蹤…) 238 00:25:48,870 --> 00:25:51,373 (姜原錫律師) 239 00:25:55,086 --> 00:25:56,587 (姜原錫律師) 240 00:26:07,514 --> 00:26:10,517 嗯,姜律師,結果怎樣了? 241 00:26:12,311 --> 00:26:15,522 嗯,好,太好了 242 00:26:18,275 --> 00:26:19,443 幾點的飛機? 243 00:26:23,447 --> 00:26:24,573 好 244 00:26:26,242 --> 00:26:30,579 這裡會先準備好,直接過來這吧 245 00:26:32,789 --> 00:26:34,708 嗯,好 246 00:26:42,174 --> 00:26:43,717 所以事情處理得怎樣? 247 00:26:43,842 --> 00:26:44,676 什麼? 248 00:26:45,886 --> 00:26:50,307 幸好那裡的編輯對我們態度友善 249 00:26:50,432 --> 00:26:52,100 已經撤下所有報導了 250 00:26:52,226 --> 00:26:53,101 有答應為他們做什麼? 251 00:26:53,227 --> 00:26:57,231 有,大日新聞每年會舉辦企業博覽會 252 00:26:57,356 --> 00:26:59,983 往後三年就當他們的主要贊助商 253 00:27:00,108 --> 00:27:02,278 在其他三處各刊登主要廣告三年… 254 00:27:02,403 --> 00:27:03,987 還真窩囊… 255 00:27:06,532 --> 00:27:09,618 輕易就拿走別人的錢啊 256 00:27:10,452 --> 00:27:11,870 現在是很敏感的時期 257 00:27:12,246 --> 00:27:16,333 這種時候必須盡量避免落人口實 258 00:27:17,168 --> 00:27:18,252 我知道啊 259 00:27:19,711 --> 00:27:22,548 我沒傻到無法掌握狀況 260 00:27:22,673 --> 00:27:24,550 我不是那個意思… 261 00:27:24,675 --> 00:27:25,884 算了 262 00:27:26,635 --> 00:27:27,428 什麼? 263 00:27:27,553 --> 00:27:29,221 我說算了 264 00:27:29,346 --> 00:27:30,222 好的 265 00:27:34,435 --> 00:27:36,312 你很久沒來這裡了啊 266 00:27:36,937 --> 00:27:39,315 今天就好好休息,明天見吧 267 00:27:39,648 --> 00:27:40,774 不,韓理事 268 00:27:40,982 --> 00:27:43,319 我要馬上回首爾… 269 00:27:45,070 --> 00:27:46,363 好的…我知道了 270 00:27:46,655 --> 00:27:48,907 明天還要一起見一個人 271 00:27:49,825 --> 00:27:51,285 一起吃早餐吧 272 00:27:51,618 --> 00:27:52,536 好的 273 00:27:54,455 --> 00:27:55,372 這邊請 274 00:28:13,640 --> 00:28:17,686 怎麼了…爸,你很難受嗎? 275 00:28:22,649 --> 00:28:25,319 他們現在就要從菲律賓出發了 你再等一下吧 276 00:28:29,240 --> 00:28:29,990 你說什麼? 277 00:28:33,535 --> 00:28:37,080 對,爸,是老么… 278 00:28:37,581 --> 00:28:41,418 你苦苦等待的那個小兒子現在要來了 279 00:28:42,168 --> 00:28:43,169 開心嗎? 280 00:28:46,465 --> 00:28:47,383 開心吧? 281 00:28:51,512 --> 00:28:54,806 沒錯…那個雜種 282 00:29:00,312 --> 00:29:02,105 那個雜種現在要來這裡了 283 00:29:03,815 --> 00:29:07,278 所以你再加油一點,撐到那個時候吧 284 00:29:14,910 --> 00:29:16,870 (首爾之夜) 我們沒有時間 285 00:29:16,995 --> 00:29:19,915 讓車子在前面等,一到就馬上出發 286 00:29:20,040 --> 00:29:20,832 知道了 287 00:29:20,957 --> 00:29:22,083 (各位旅客好) 288 00:29:22,208 --> 00:29:25,796 (歡迎搭乘飛往仁川國際機場的) (東方太平洋航空607號航班) 289 00:29:25,921 --> 00:29:27,255 (請繫好安全帶) 290 00:29:27,381 --> 00:29:30,967 (並將手機等電子裝置) (設定為飛航模式) 291 00:29:31,092 --> 00:29:35,055 (…放置於上方置物櫃或前座下方,謝謝) 292 00:29:35,389 --> 00:29:36,723 (各位旅客好) 293 00:29:36,848 --> 00:29:42,020 (歡迎搭乘飛往仁川國際機場的) (東方太平洋航空607號航班) 294 00:30:32,237 --> 00:30:34,823 我差點就跟丟了 295 00:30:35,073 --> 00:30:37,368 我以為再快也要明天才出發 296 00:30:37,493 --> 00:30:39,370 竟然當天來回? 297 00:30:39,495 --> 00:30:41,372 看來他們真的很急呢 298 00:30:42,831 --> 00:30:45,626 還真有錢,竟然搭商務艙 299 00:30:50,213 --> 00:30:52,132 你問我是誰? 300 00:30:53,509 --> 00:30:54,676 朋友 301 00:30:56,428 --> 00:30:58,930 就先這麼說吧 302 00:30:59,390 --> 00:31:00,682 喂,朋友 303 00:31:01,182 --> 00:31:03,059 不過我們現在要去韓國嘛 304 00:31:04,686 --> 00:31:07,230 你知道為什麼要去嗎? 305 00:31:09,107 --> 00:31:10,025 什麼? 306 00:31:10,734 --> 00:31:12,110 也是,你怎麼可能知道? 307 00:31:16,322 --> 00:31:18,033 對了,你是第一次去韓國吧? 308 00:31:18,158 --> 00:31:19,618 要不要我告訴你一個好訣竅? 309 00:31:23,371 --> 00:31:24,998 這個訣竅真的很有用 310 00:31:25,624 --> 00:31:29,127 去韓國的話,盡量說英語 311 00:31:29,461 --> 00:31:32,213 韓國人超愛說英語的人 312 00:31:32,423 --> 00:31:34,425 這超有用 313 00:31:34,550 --> 00:31:36,259 百分之百有用 314 00:31:36,635 --> 00:31:39,345 當然美國腔最棒了 315 00:31:39,596 --> 00:31:41,056 假裝你是第二代… 316 00:31:41,181 --> 00:31:43,224 或第三代的韓裔美國人 317 00:31:44,893 --> 00:31:47,854 相信我,你絕對會很吃得開 318 00:31:49,481 --> 00:31:52,984 英國腔也可以 319 00:31:53,109 --> 00:31:56,237 但韓國人不太習慣英國腔 320 00:31:56,488 --> 00:32:00,283 所以美國腔最棒了 321 00:32:00,784 --> 00:32:02,536 每次都行得通 322 00:32:03,119 --> 00:32:03,662 嘿… 323 00:32:03,787 --> 00:32:05,456 但絕不能說東南亞的英語 324 00:32:05,581 --> 00:32:07,207 絕對不行 325 00:32:07,541 --> 00:32:09,125 乾脆不要說比較好 326 00:32:09,375 --> 00:32:11,294 一定要小心才行 327 00:32:15,549 --> 00:32:17,258 何必讓大家知道你是戈賓奴? 328 00:32:20,178 --> 00:32:21,179 不是嗎? 329 00:32:21,513 --> 00:32:22,556 媽的,你是誰啊? 330 00:32:23,640 --> 00:32:26,059 就說我是你的朋友啊 331 00:32:27,435 --> 00:32:31,690 也許是你人生中最後一個朋友? 332 00:32:32,691 --> 00:32:33,441 什麼? 333 00:32:33,567 --> 00:32:34,400 不過… 334 00:32:35,151 --> 00:32:38,029 以年紀而言,我算是哥哥 335 00:32:38,238 --> 00:32:41,366 我看起來娃娃臉,其實有一點年紀了 336 00:32:42,367 --> 00:32:44,119 所以你可不能因為我是朋友 337 00:32:44,244 --> 00:32:45,871 就對我太隨便喔 338 00:32:46,204 --> 00:32:48,081 我最討厭沒禮貌的傢伙了 339 00:32:48,206 --> 00:32:50,041 你是瘋子吧? 340 00:32:50,501 --> 00:32:51,752 誰說要跟你當朋友啊? 341 00:32:52,043 --> 00:32:55,380 世事難料啊,朋友 342 00:32:56,047 --> 00:32:58,717 但你的英語發音還不錯耶,很好 343 00:32:59,425 --> 00:33:01,136 你他媽到底在說什麼… 344 00:33:01,261 --> 00:33:02,053 不好意思 345 00:33:02,178 --> 00:33:04,931 抱歉,可以請您回到您的座位嗎? 346 00:33:05,056 --> 00:33:06,933 -好的 -謝謝 347 00:33:18,737 --> 00:33:20,614 你仔細想想看吧 348 00:33:21,156 --> 00:33:22,741 不覺得很奇怪嗎? 349 00:33:23,158 --> 00:33:25,493 像這樣搭飛機到其他國家… 350 00:33:25,911 --> 00:33:28,580 可不是像到社區的夜店下注足球一樣… 351 00:33:29,455 --> 00:33:33,501 那麼簡單,簽證跟護照… 352 00:33:35,796 --> 00:33:38,549 很奇怪吧…?你也這麼覺得吧? 353 00:33:43,554 --> 00:33:45,430 要不要我告訴你為什麼要去韓國? 354 00:33:56,399 --> 00:33:57,400 我走啦 355 00:33:58,777 --> 00:33:59,945 很快就會再見面了 356 00:34:04,240 --> 00:34:05,408 瘋子… 357 00:34:29,182 --> 00:34:31,977 嗯,我現在也剛到了 358 00:34:32,352 --> 00:34:34,520 不,我要馬上送過去 359 00:34:35,814 --> 00:34:37,232 嗯,妳在哪裡? 360 00:34:37,858 --> 00:34:40,485 我?我正在開商務會議 361 00:34:47,575 --> 00:34:48,409 嗯 362 00:34:56,584 --> 00:34:58,879 但妳是怎麼收拾的? 363 00:34:59,004 --> 00:35:00,380 怎麼這麼快就回來了? 364 00:35:00,631 --> 00:35:03,091 別擔心,我已經按照指令處理了 365 00:35:04,635 --> 00:35:06,511 (清得一乾二淨了) 366 00:35:07,053 --> 00:35:08,847 (我們從沒去過那裡) 367 00:35:10,932 --> 00:35:12,768 (那我的任務就結束了吧?) 368 00:35:13,393 --> 00:35:15,436 我們的工作哪有結束的時候? 369 00:35:17,814 --> 00:35:18,899 就是他嗎? 370 00:35:19,024 --> 00:35:19,900 對 371 00:35:20,025 --> 00:35:21,401 快帶他上車 372 00:35:53,934 --> 00:35:56,311 哇…我哥這類型真不錯 373 00:35:56,519 --> 00:35:58,313 妳不覺得很像哪個藝人嗎? 374 00:35:58,438 --> 00:35:59,773 妳看,怎麼樣? 375 00:35:59,898 --> 00:36:01,149 很像吧? 376 00:36:02,108 --> 00:36:02,901 誰? 377 00:36:06,154 --> 00:36:08,699 對了,妳都不看電視吧 378 00:36:09,074 --> 00:36:11,659 真可惜,那個哥哥超帥的 379 00:36:13,619 --> 00:36:16,707 這肌肉是怎麼回事?真是要瘋了 380 00:36:17,165 --> 00:36:17,999 天啊… 381 00:36:18,124 --> 00:36:18,917 嗯? 382 00:36:19,375 --> 00:36:21,795 所以呢?妳打算怎麼辦? 383 00:36:22,628 --> 00:36:23,338 什麼? 384 00:36:27,092 --> 00:36:29,385 就照原本的指令行動吧 385 00:36:30,636 --> 00:36:31,346 好 386 00:36:33,223 --> 00:36:34,474 不過,姐姐… 387 00:36:37,393 --> 00:36:38,812 我另外拜託妳的事呢? 388 00:36:43,649 --> 00:36:45,026 我是帶來了 389 00:36:46,862 --> 00:36:48,363 但妳非得需要這個嗎? 390 00:36:48,488 --> 00:36:51,532 世事難料啊,我只是以防萬一 391 00:36:52,492 --> 00:36:53,451 有備無患 392 00:36:53,576 --> 00:36:55,245 別擔心,我已經練習很多次了 393 00:36:55,370 --> 00:36:56,412 天啊…該死… 394 00:36:56,537 --> 00:36:58,664 我上學快遲到了,先走了 395 00:36:58,790 --> 00:36:59,707 謝啦… 396 00:36:59,833 --> 00:37:01,209 我先走啦 397 00:37:48,714 --> 00:37:51,301 (交岔路口) 398 00:38:08,651 --> 00:38:12,655 這裡就是位置不錯 399 00:38:14,115 --> 00:38:16,367 水質好,空氣佳… 400 00:38:54,489 --> 00:38:55,531 韓理事… 401 00:38:55,656 --> 00:38:58,618 你到底為什麼要這樣對我? 402 00:38:58,743 --> 00:39:00,703 韓理事!你現在是在做什麼? 403 00:39:00,828 --> 00:39:04,040 你現在犯了嚴重的錯誤! 404 00:39:04,165 --> 00:39:06,292 你知道我是誰啊! 405 00:39:06,667 --> 00:39:08,628 你到底要怎麼收拾這個殘局? 406 00:39:12,966 --> 00:39:14,885 喂…夠了 407 00:39:15,676 --> 00:39:19,472 所以你們都給我安靜點,嘴巴那麼臭 408 00:39:22,058 --> 00:39:25,603 怎樣?兩位彼此很熟吧? 409 00:39:27,355 --> 00:39:29,649 幹,幹嘛突然裝不熟? 410 00:39:48,334 --> 00:39:52,047 不只很熟,這程度該怎麼說呢? 411 00:39:52,797 --> 00:39:55,008 根本是好哥兒們啊 412 00:39:55,466 --> 00:39:58,803 就算是那樣,這也太髒了吧 413 00:39:59,679 --> 00:40:02,640 你們在社會上都是有頭有臉的人 414 00:40:04,142 --> 00:40:05,936 不是嗎?總編? 415 00:40:11,857 --> 00:40:12,984 (鎬京財團再度捲入祕密資金) (不正當請託疑雲) 416 00:40:13,109 --> 00:40:14,527 (鎬京財團開始非法繼承經營權) 還真會吸乾別人的錢啊 417 00:40:14,652 --> 00:40:16,487 還真會吸乾別人的錢啊 418 00:40:16,612 --> 00:40:17,948 你是怎樣? 419 00:40:18,073 --> 00:40:19,907 你是蟲子嗎?寄生蟲? 420 00:40:20,825 --> 00:40:24,787 喂,這是這傢伙給你們資料的吧? 421 00:40:25,496 --> 00:40:27,290 (大型私校財團鎬京) (透過醫院籌集祕密資金引發爭議) 422 00:40:28,374 --> 00:40:29,625 我的個性很急 423 00:40:29,750 --> 00:40:31,836 你能快點回答嗎?混蛋 424 00:40:32,253 --> 00:40:33,463 對… 425 00:40:42,472 --> 00:40:45,058 大叔和我爸共事多久了呢? 426 00:40:45,183 --> 00:40:48,061 有19、20年了吧? 427 00:40:49,229 --> 00:40:54,484 哎唷,混帳,就說人心難測 428 00:40:58,613 --> 00:41:01,324 你這麼快就背叛我爸,向張女士靠攏啦 429 00:41:01,449 --> 00:41:04,995 韓理事,不是那樣的,你聽我說… 430 00:41:05,120 --> 00:41:06,496 韓理事,一下就好… 431 00:41:06,621 --> 00:41:08,373 就說我有話要說,韓理事… 432 00:41:08,498 --> 00:41:10,083 你覺得張女士會贏吧? 433 00:41:11,751 --> 00:41:13,794 所以才會這麼大膽啊 434 00:41:13,919 --> 00:41:16,297 韓理事,拜託聽我說一下 435 00:41:16,422 --> 00:41:19,967 一下就好,聽我說一下,我有話要說 436 00:41:21,011 --> 00:41:23,429 建造這裡時,你應該也在吧? 437 00:41:23,554 --> 00:41:25,806 這裡大概有8萬坪吧? 438 00:41:27,017 --> 00:41:29,435 那一片是日本柳杉林 439 00:41:30,436 --> 00:41:33,898 那一片…那是什麼樹? 440 00:41:34,024 --> 00:41:37,735 -日本扁柏 -對,日本扁柏林… 441 00:41:38,236 --> 00:41:40,738 再怎麼往外走,也都是森林 442 00:41:41,572 --> 00:41:44,492 至少半徑10公里內杳無人煙 443 00:41:46,286 --> 00:41:47,870 你很好奇這個吧? 444 00:41:50,373 --> 00:41:52,375 很久以前失蹤的這些人… 445 00:41:52,667 --> 00:41:54,169 都去哪裡了? 446 00:41:54,752 --> 00:41:55,961 (舉發鎬京財團非法祕密資金等) 你不是因為好奇才寫這個的嗎? 447 00:41:56,087 --> 00:41:57,297 (貪腐行為後接連失蹤…) 你不是因為好奇才寫這個的嗎? 448 00:42:03,386 --> 00:42:04,804 他們都在這裡 449 00:42:23,364 --> 00:42:26,451 韓理事…饒我一命… 450 00:42:26,867 --> 00:42:28,035 韓理事,饒我一命 451 00:42:30,663 --> 00:42:31,789 為什麼…? 452 00:42:31,914 --> 00:42:33,874 因為現在是很敏感的時期? 453 00:42:35,501 --> 00:42:37,837 啊,你別擔心你的家人 454 00:42:37,962 --> 00:42:40,090 我已經把那些照片… 455 00:42:40,215 --> 00:42:41,591 發送給兩位的家人了 456 00:42:41,716 --> 00:42:43,176 一個都沒漏掉 457 00:42:43,301 --> 00:42:46,221 不只你們的太太,還有你們的孩子 458 00:42:46,346 --> 00:42:48,973 所以你別擔心 459 00:42:49,640 --> 00:42:53,519 豈止那樣?還在網路上公開了… 460 00:42:55,188 --> 00:43:00,318 所以兩位是各自 留下遺書給家人後消失的 461 00:43:00,776 --> 00:43:02,027 應該沒人找得到你吧? 462 00:43:02,153 --> 00:43:05,240 有可能會找嗎?都看到這些醜態了 463 00:43:11,579 --> 00:43:13,373 快鬆開他啊,混帳… 464 00:43:23,924 --> 00:43:25,926 韓理事,放過我 465 00:43:26,051 --> 00:43:29,139 我會好好表現的,韓理事… 466 00:43:30,140 --> 00:43:32,392 韓理事…嗯? 467 00:43:35,436 --> 00:43:37,230 看看你副德行… 468 00:43:40,275 --> 00:43:41,817 但看在和大叔過去的情分 469 00:43:41,942 --> 00:43:43,278 我就給你一次機會 470 00:43:44,779 --> 00:43:47,948 你看那邊…有看到那片森林吧? 471 00:43:48,073 --> 00:43:49,534 那片日本柳杉林 472 00:43:49,867 --> 00:43:52,703 如果你活著到達那裡,我就饒你一命 473 00:43:53,621 --> 00:43:54,539 好… 474 00:43:54,789 --> 00:43:55,831 可以吧? 475 00:43:56,332 --> 00:43:58,293 跑吧,準備好了嗎? 476 00:44:01,254 --> 00:44:02,713 等一下…! 477 00:44:04,924 --> 00:44:06,759 跑Z字形吧 478 00:44:07,092 --> 00:44:09,595 這樣中槍的機率會比較低 479 00:44:10,054 --> 00:44:11,138 謝謝… 480 00:44:11,264 --> 00:44:12,765 還在做什麼?快準備好 481 00:44:14,600 --> 00:44:19,021 我數到三時,你就跑 482 00:44:19,480 --> 00:44:21,148 數到十的話,我就開槍 483 00:44:22,650 --> 00:44:23,734 我要數囉 484 00:44:24,694 --> 00:44:25,611 一 485 00:44:28,030 --> 00:44:28,864 二 486 00:44:42,044 --> 00:44:45,005 幹,就說數到三再跑了 487 00:44:45,130 --> 00:44:47,342 死到臨頭還不聽話,混蛋 488 00:45:13,951 --> 00:45:15,661 李博士,你睡得還好嗎? 489 00:45:15,786 --> 00:45:17,121 是,多虧理事的福 490 00:45:17,247 --> 00:45:18,248 你聽說了吧? 491 00:45:18,831 --> 00:45:19,707 對 492 00:45:20,416 --> 00:45:22,460 一切都很完美,對吧? 493 00:45:23,378 --> 00:45:26,171 這次真的別讓我失望了 494 00:45:28,799 --> 00:45:32,262 時間快到了,快過去準備吧 495 00:45:55,701 --> 00:45:58,538 喂,你幾歲啊? 496 00:46:02,082 --> 00:46:04,919 混蛋,大人在問話,甩都不甩 497 00:46:06,211 --> 00:46:07,838 我問你幾歲了? 498 00:46:09,299 --> 00:46:10,466 24歲 499 00:46:12,468 --> 00:46:13,428 說韓語啊,臭小子 500 00:46:13,553 --> 00:46:14,470 你的韓語不是很流利嗎? 501 00:46:14,595 --> 00:46:16,514 真是個無知的傢伙呢 502 00:46:17,014 --> 00:46:18,599 連簡單的英語也聽不懂? 503 00:46:18,724 --> 00:46:20,518 他說他24歲了啊 504 00:46:21,769 --> 00:46:23,062 啊,24歲… 505 00:46:23,604 --> 00:46:25,147 學一點簡單的英語吧 506 00:46:25,272 --> 00:46:26,857 對你有壞處嗎? 507 00:46:27,817 --> 00:46:28,776 好的 508 00:46:32,279 --> 00:46:33,948 正值精力旺盛的年紀呢 509 00:46:34,073 --> 00:46:35,825 有效期限還很長 510 00:46:35,950 --> 00:46:39,036 少說廢話了,專心開車,你這傢伙 511 00:46:39,286 --> 00:46:40,162 好的 512 00:46:51,466 --> 00:46:52,383 那是怎樣? 513 00:47:14,364 --> 00:47:17,658 混帳,急的話就自己超車啊 514 00:47:19,243 --> 00:47:20,661 混帳… 515 00:47:26,417 --> 00:47:27,710 喂,快加速 516 00:47:27,835 --> 00:47:29,837 何必那樣?那種傢伙就… 517 00:47:30,921 --> 00:47:31,422 快點… 518 00:47:31,547 --> 00:47:33,257 喂…! 519 00:47:33,966 --> 00:47:35,134 你是怎麼開車的? 520 00:47:35,259 --> 00:47:36,927 -混帳,給我停車… -喂…快踩油門! 521 00:47:37,052 --> 00:47:39,013 快踩油門!你這傢伙… 522 00:48:19,887 --> 00:48:21,472 (未顯示號碼) 523 00:48:22,097 --> 00:48:23,182 誰? 524 00:48:25,851 --> 00:48:26,852 什麼? 525 00:48:30,940 --> 00:48:31,982 不過… 526 00:48:35,152 --> 00:48:36,779 你們到底是誰? 527 00:48:51,586 --> 00:48:52,545 什麼? 528 00:48:55,590 --> 00:48:56,674 多少? 529 00:49:09,687 --> 00:49:10,480 喂 530 00:49:12,314 --> 00:49:14,149 叫所有兄弟做好準備 531 00:49:34,670 --> 00:49:35,588 (馬可!) 532 00:50:24,094 --> 00:50:25,846 不愧是賓士… 533 00:50:27,056 --> 00:50:28,808 名符其實啊 534 00:50:29,725 --> 00:50:33,020 嗨,朋友,很高興見到你 535 00:50:34,897 --> 00:50:36,356 我說過很快就會再見面吧? 536 00:50:40,027 --> 00:50:44,156 難怪大家都愛賓士 537 00:50:45,407 --> 00:50:47,660 通常撞那麼大力,還沒繫安全帶的話 538 00:50:47,785 --> 00:50:49,662 早就全死光了 539 00:50:50,788 --> 00:50:51,747 不是嗎? 540 00:50:55,585 --> 00:50:58,170 喂,朋友,你怕了嗎? 541 00:51:00,130 --> 00:51:02,341 你不用害怕,放輕鬆… 542 00:51:09,139 --> 00:51:12,017 你在看什麼?你想逃跑? 543 00:51:16,105 --> 00:51:17,648 可沒那麼簡單喔 544 00:51:19,191 --> 00:51:20,651 你到底是誰? 545 00:51:22,569 --> 00:51:23,570 你是誰? 546 00:51:23,821 --> 00:51:25,447 我說過啦,我是你朋友 547 00:51:25,823 --> 00:51:27,908 -朋友? -嗯,對啊 548 00:51:28,367 --> 00:51:32,204 還有…這是我的工作 549 00:51:32,872 --> 00:51:34,624 不過你到底為何要這樣? 550 00:51:34,790 --> 00:51:41,588 我現在很難一一說明 551 00:51:42,715 --> 00:51:44,967 但你不用擔心 552 00:51:46,385 --> 00:51:47,637 就算我不說明… 553 00:51:47,762 --> 00:51:50,347 你死的時候,也會知道的 554 00:51:50,848 --> 00:51:51,724 什麼? 555 00:51:51,849 --> 00:51:53,475 我在飛機裡說過啦 556 00:51:55,978 --> 00:51:57,187 你是來這裡赴死的 557 00:51:57,312 --> 00:51:58,648 你是去赴死的 558 00:52:05,154 --> 00:52:07,031 聽你在放屁,混蛋 559 00:52:07,156 --> 00:52:09,074 放…什麼? 560 00:52:09,616 --> 00:52:11,535 小子,喂!你要去哪裡? 561 00:52:18,250 --> 00:52:19,877 這小子的韓語真流利呢 562 00:53:36,996 --> 00:53:38,622 喂…! 563 00:53:39,664 --> 00:53:40,875 喂…! 564 00:54:06,441 --> 00:54:08,277 比想像中還高呢 565 00:54:08,819 --> 00:54:10,695 你還好嗎? 566 00:54:11,613 --> 00:54:13,949 喂,混帳,你那麼想死嗎? 567 00:54:14,074 --> 00:54:15,575 是想害誰啊?喂… 568 00:54:16,701 --> 00:54:18,203 喂,你這個混蛋! 569 00:54:19,204 --> 00:54:20,705 幹,你還不過來?你這個混蛋! 570 00:54:20,831 --> 00:54:22,416 -閉上你的臭嘴 -喂 571 00:55:27,481 --> 00:55:28,648 靠… 572 00:55:34,238 --> 00:55:35,239 靠… 573 00:56:27,624 --> 00:56:28,500 嗯? 574 00:56:29,293 --> 00:56:31,503 不錯,很好 575 00:56:52,857 --> 00:56:54,568 是,理事,找到了 576 00:57:05,912 --> 00:57:07,331 專家? 577 00:57:10,042 --> 00:57:11,751 這些混帳… 578 00:57:18,968 --> 00:57:23,680 爸,現在真的很傷腦筋呢 579 00:57:26,641 --> 00:57:28,643 來了一堆小蟲 580 00:57:29,311 --> 00:57:31,355 雖然不曉得這些傢伙是誰 581 00:57:31,480 --> 00:57:33,190 但他們早就做好準備了 582 00:57:35,775 --> 00:57:39,238 因為爸這樣子躺著 這些傢伙把我們當冤大頭 583 00:57:39,363 --> 00:57:43,158 想扒光我們的皮啊,混帳們… 584 00:57:47,496 --> 00:57:49,498 他想要一千萬美元… 585 00:57:50,582 --> 00:57:53,418 他要我拿一千萬美元換那個雜種 586 00:58:01,260 --> 00:58:04,179 一切都準備好了 587 00:58:06,598 --> 00:58:07,307 好 588 00:58:15,732 --> 00:58:17,276 請等一下 589 00:58:18,985 --> 00:58:21,613 我馬上去抓那個雜種過來 590 00:59:19,171 --> 00:59:22,048 (您好,這裡是皇家律師事務所) 591 00:59:22,174 --> 00:59:24,968 (馬上會有專人為您服務,請稍候) 592 00:59:25,094 --> 00:59:29,723 (來電) 593 00:59:32,309 --> 00:59:34,228 -喂? -喂? 594 00:59:36,146 --> 00:59:39,358 真的嗎?真的差點完蛋了呢 595 00:59:40,525 --> 00:59:42,527 所以你現在在哪裡? 596 00:59:42,652 --> 00:59:44,696 好…我知道那裡 597 00:59:44,821 --> 00:59:46,573 我現在馬上過去,你待在那裡 598 01:00:13,725 --> 01:00:15,519 金老師,我是馬可 599 01:00:15,644 --> 01:00:16,728 (喂,你在哪裡?) 600 01:00:16,853 --> 01:00:18,647 (我一直接到電話說你不見了!) 601 01:00:18,772 --> 01:00:20,982 有人…想殺我 602 01:00:21,107 --> 01:00:21,650 (什麼?) 603 01:00:21,775 --> 01:00:23,193 跟我一起過來的人也都死了 604 01:00:23,318 --> 01:00:25,737 (你在說什麼?是誰?) 605 01:00:26,363 --> 01:00:27,781 (你聯絡你爸了嗎?) 606 01:00:29,283 --> 01:00:30,325 這小子… 607 01:01:02,106 --> 01:01:03,692 那小子真是… 608 01:01:12,242 --> 01:01:13,493 喂,朋友! 609 01:01:14,744 --> 01:01:18,415 我有說過嗎?我從未錯過任何目標 610 01:01:20,750 --> 01:01:22,961 從剛才那個地方逃跑後… 611 01:01:23,086 --> 01:01:24,463 也只能來這個村莊 612 01:01:24,588 --> 01:01:26,005 很明顯不是嗎? 613 01:01:26,590 --> 01:01:29,718 我早就知道你會在這裡打電話! 614 01:01:30,469 --> 01:01:32,011 我是怎麼知道的? 615 01:01:32,429 --> 01:01:34,013 因為我很專業… 616 01:01:34,764 --> 01:01:35,807 是個專家 617 01:03:08,317 --> 01:03:10,068 喂,別跑了,夠了 618 01:03:12,404 --> 01:03:13,697 我說夠了 619 01:03:15,490 --> 01:03:17,576 你一直不配合的話 620 01:03:18,242 --> 01:03:20,995 我現在可能會開槍打死你喔 621 01:03:23,790 --> 01:03:25,584 就算那樣,你也不需要把手舉高啦 622 01:03:31,255 --> 01:03:33,007 忘了那小子會拳擊,幹… 623 01:03:34,801 --> 01:03:36,345 靠… 624 01:03:41,057 --> 01:03:43,017 那小子打很大力耶 625 01:03:45,520 --> 01:03:47,313 如果再大力一點,可能就死掉了 626 01:04:02,579 --> 01:04:03,705 快上車! 627 01:04:15,800 --> 01:04:17,552 真是的… 628 01:04:28,772 --> 01:04:32,025 我的車…這是新車耶…! 629 01:04:38,448 --> 01:04:39,949 幹… 630 01:04:53,630 --> 01:04:55,381 這到底是怎麼回事? 631 01:04:56,007 --> 01:04:57,383 這一切是怎麼回事? 632 01:04:57,676 --> 01:05:00,470 就如你所經歷的啊 633 01:05:02,388 --> 01:05:03,682 怎樣? 634 01:05:07,185 --> 01:05:08,311 還記得我嗎? 635 01:05:12,023 --> 01:05:14,651 不好意思,你還好嗎? 636 01:05:14,776 --> 01:05:17,111 對不起,我沒注意到你跑出來 637 01:05:17,487 --> 01:05:18,613 戈賓奴? 638 01:05:19,448 --> 01:05:20,490 原來你是戈賓奴啊? 639 01:05:25,662 --> 01:05:27,163 妳到底是誰? 640 01:05:28,414 --> 01:05:29,373 你們是誰? 641 01:05:29,499 --> 01:05:32,586 別急,在死前你就會知道了 642 01:05:33,044 --> 01:05:33,962 什麼? 643 01:05:40,844 --> 01:05:42,386 看來會很有趣呢 644 01:05:45,682 --> 01:05:46,766 那傢伙是怎樣? 645 01:05:53,314 --> 01:05:55,984 喂!掉頭…! 646 01:05:58,653 --> 01:05:59,863 為什麼他們會在一起? 647 01:05:59,988 --> 01:06:01,405 喂,追上去,快追上去! 648 01:06:10,790 --> 01:06:12,208 現在我們要去哪裡? 649 01:06:12,333 --> 01:06:13,668 你爸那裡 650 01:06:14,293 --> 01:06:16,588 你來韓國不就是要看你爸的嗎? 651 01:06:16,713 --> 01:06:17,421 不是嗎? 652 01:06:18,089 --> 01:06:20,341 後面追上來的人是你哥 653 01:06:22,343 --> 01:06:24,679 也就是指示我們帶你回來的人 654 01:06:28,808 --> 01:06:30,351 他剛好就打來了呢 655 01:06:31,686 --> 01:06:33,479 (喂,你們現在是想怎樣?) 656 01:06:33,605 --> 01:06:34,731 妳在跟我開玩笑嗎? 657 01:06:34,856 --> 01:06:35,649 怎麼辦呢? 658 01:06:35,774 --> 01:06:38,484 我沒那麼多時間跟你開玩笑耶 659 01:06:38,610 --> 01:06:39,485 (什麼?) 660 01:06:40,444 --> 01:06:43,322 那妳現在這是想怎樣? 661 01:06:43,657 --> 01:06:46,743 什麼?我只是在做我的工作啊 662 01:06:47,702 --> 01:06:49,203 妳忘記我的指令是… 663 01:06:49,328 --> 01:06:51,455 護送那個雜種過來嗎? 664 01:06:52,916 --> 01:06:54,668 那你應該跟姜律師追究啊 665 01:06:54,793 --> 01:06:55,376 什麼? 666 01:06:55,501 --> 01:06:57,921 (你是對姜律師下指令,不是對我啊) 667 01:06:58,046 --> 01:06:58,713 什麼? 668 01:06:58,838 --> 01:07:01,049 而且之前我也說過幾次了… 669 01:07:01,174 --> 01:07:04,093 我們只是共用辦公室,但是不同公司 670 01:07:04,218 --> 01:07:05,428 妳瘋了… 671 01:07:05,554 --> 01:07:08,014 喂,妳真的那麼想死嗎? 672 01:07:08,431 --> 01:07:10,516 你有那個能耐的話,就試試看啊 673 01:07:11,851 --> 01:07:14,145 喂…? 674 01:07:16,690 --> 01:07:18,858 這個臭女人,幹… 675 01:07:18,983 --> 01:07:20,944 喂,快追上去 676 01:07:44,843 --> 01:07:45,927 抓緊了 677 01:07:48,930 --> 01:07:50,431 跟上,跟緊一點! 678 01:07:59,482 --> 01:08:00,650 喂…! 679 01:08:14,789 --> 01:08:16,124 掉頭,臭小子,快點! 680 01:08:16,332 --> 01:08:17,751 那個瘋女人…快掉頭! 681 01:08:46,988 --> 01:08:48,657 追上去!臭小子!還在幹嘛? 682 01:09:19,145 --> 01:09:23,817 那些傻子…到底是怎麼開車的? 683 01:09:24,275 --> 01:09:26,609 發什麼神經啊… 684 01:09:31,114 --> 01:09:34,410 喂,但開賓士的又是哪個傢伙? 685 01:09:59,642 --> 01:10:03,146 幹…嚇死我了… 686 01:10:04,858 --> 01:10:06,399 真是的… 687 01:10:25,086 --> 01:10:26,337 跑去哪了? 688 01:10:27,088 --> 01:10:29,423 我在問你啊,混蛋,跑去哪了! 689 01:10:43,521 --> 01:10:45,356 那傢伙真厲害呢 690 01:10:50,111 --> 01:10:51,154 我爸呢? 691 01:10:53,531 --> 01:10:54,908 不是說要去我爸那裡? 692 01:10:55,199 --> 01:10:56,617 你爸啊? 693 01:10:59,578 --> 01:11:01,247 他在這附近的某處 694 01:11:09,422 --> 01:11:15,344 你爸正在這個好山好水 好空氣的地方… 695 01:11:19,557 --> 01:11:21,475 度過他僅剩的一點餘生 696 01:11:24,395 --> 01:11:27,148 你的表情怎麼那樣?姜律師沒說嗎? 697 01:11:28,316 --> 01:11:30,609 你爸,韓老闆,他快死了 698 01:11:32,445 --> 01:11:34,363 好像是心臟不好 699 01:11:36,240 --> 01:11:37,616 (你知道你爸…) 700 01:11:37,741 --> 01:11:40,995 (是首爾一個大型財團的理事長嗎?) 701 01:11:41,662 --> 01:11:43,539 (叫做「鎬京財團」) 702 01:11:43,873 --> 01:11:46,334 (在首爾和其他地區設立多所大學) 703 01:11:46,459 --> 01:11:48,336 (還有很多大型醫院) 704 01:11:48,461 --> 01:11:52,131 (總之是規模很大的財團,很厲害吧?) 705 01:11:54,300 --> 01:11:56,010 你沒想到規模這麼大吧? 706 01:11:56,135 --> 01:11:59,388 你應該覺得你爸好像有一點錢 707 01:12:00,348 --> 01:12:03,684 如果僅止於此,那你就是個幸運兒 708 01:12:04,018 --> 01:12:06,980 真可惜呢,對吧? 709 01:12:08,022 --> 01:12:09,148 也是,若是那樣的話 710 01:12:09,273 --> 01:12:12,610 你爸應該也不可能會主動找你 711 01:12:16,530 --> 01:12:20,368 現在你哥和你爸有點急 712 01:12:21,327 --> 01:12:22,912 若你爸現在死了的話… 713 01:12:23,037 --> 01:12:25,206 你哥就會被同父異母的妹妹 714 01:12:25,623 --> 01:12:27,791 (搶走整個財團) 715 01:12:28,877 --> 01:12:31,212 (韓老闆意識不清時) 716 01:12:31,337 --> 01:12:33,047 (現在的夫人張女士) 717 01:12:33,172 --> 01:12:35,049 (已經拿到遺囑和印章) 718 01:12:35,174 --> 01:12:37,510 (公證遺囑) (以及錄音遺囑) 719 01:12:38,928 --> 01:12:41,305 (所以現在你哥得想盡辦法…) 720 01:12:41,430 --> 01:12:43,849 -(救你爸) -這些是怎樣?混帳! 721 01:12:46,060 --> 01:12:47,770 真是要瘋了… 722 01:12:51,315 --> 01:12:54,944 所以才會需要你,現在理解了嗎? 723 01:12:55,403 --> 01:12:59,782 那是什麼… 724 01:12:59,908 --> 01:13:03,411 就說你那個爸爸心臟不好 725 01:13:05,288 --> 01:13:07,290 所以現在你爸和你哥… 726 01:13:09,792 --> 01:13:15,548 需要你這顆心臟 727 01:13:16,382 --> 01:13:17,800 已連結… 728 01:13:56,297 --> 01:13:57,506 現在懂了吧? 729 01:14:01,385 --> 01:14:02,386 怎麼了? 730 01:14:02,886 --> 01:14:04,513 還有其他疑問嗎? 731 01:14:06,557 --> 01:14:10,269 我?我接到另一邊的指令 732 01:14:10,394 --> 01:14:14,190 哦,不錯喔 733 01:14:14,607 --> 01:14:15,984 就照原本的指令行動吧 734 01:14:16,817 --> 01:14:19,528 不管是這樣死、那樣死 反正你都會死 735 01:14:19,653 --> 01:14:24,242 你就想著你只是早一點死,就會釋懷了 736 01:14:41,842 --> 01:14:43,344 幹! 737 01:14:44,887 --> 01:14:46,014 幹… 738 01:14:58,442 --> 01:14:59,985 幹,我的車! 739 01:15:00,944 --> 01:15:03,114 她找死嗎? 740 01:15:20,548 --> 01:15:22,758 適可而止喔 741 01:15:25,844 --> 01:15:27,138 妳要怎麼賠償我的車? 742 01:15:28,639 --> 01:15:29,557 幹… 743 01:16:16,812 --> 01:16:20,108 別跑了,很熱耶 744 01:16:25,279 --> 01:16:26,947 我是你哥 745 01:16:31,660 --> 01:16:33,036 很高興見到你 746 01:16:36,207 --> 01:16:37,416 我的弟弟… 747 01:17:16,289 --> 01:17:17,540 進來… 748 01:17:26,549 --> 01:17:28,301 進來… 749 01:17:28,717 --> 01:17:31,845 從現在起把這裡當作你家就行了 750 01:17:34,682 --> 01:17:36,850 但你這小子怎麼這麼髒? 751 01:17:42,315 --> 01:17:44,942 上去看看吧… 752 01:17:45,693 --> 01:17:47,820 怎麼樣?房子不錯吧? 753 01:17:49,613 --> 01:17:50,656 過來 754 01:17:54,285 --> 01:17:59,081 佳英妳什麼時候來的? 755 01:17:59,332 --> 01:18:01,375 還真懂事呢 756 01:18:01,667 --> 01:18:03,711 妳怎麼知道今天爸要開刀 757 01:18:03,836 --> 01:18:05,213 這麼準時抵達啊? 758 01:18:05,629 --> 01:18:08,382 她真是個孝女啊… 759 01:18:09,300 --> 01:18:11,635 哥你果然很有能力 760 01:18:12,470 --> 01:18:14,347 終究找到這個雜種啦 761 01:18:14,472 --> 01:18:15,473 喂,這是當然的啊 762 01:18:15,598 --> 01:18:16,974 妳怎麼那樣說話? 763 01:18:17,099 --> 01:18:19,518 這攸關爸的性命耶 764 01:18:20,269 --> 01:18:22,980 還有,妳有看我失敗過嗎? 765 01:18:23,397 --> 01:18:27,025 沒有啊,因為你原本就很了不起 766 01:18:29,945 --> 01:18:34,450 反正這個家的男人怎麼對我的人生… 767 01:18:34,575 --> 01:18:36,494 一點幫助都沒有呢 768 01:18:36,994 --> 01:18:38,036 真倒胃口 769 01:18:40,748 --> 01:18:44,793 妹妹啊,現在想從我這拿到什麼的話 770 01:18:44,918 --> 01:18:48,797 妳跟妳媽應該要恭順地對我好一點吧? 771 01:18:49,632 --> 01:18:51,675 那個臭女人… 772 01:18:52,468 --> 01:18:56,389 像她媽一樣沒禮貌 773 01:18:59,141 --> 01:19:00,809 你就多體諒她吧 774 01:19:01,519 --> 01:19:03,729 我們的妹妹本來就是那個樣子 775 01:19:04,104 --> 01:19:06,649 別在意 776 01:19:07,816 --> 01:19:10,152 現在我們一起去見爸吧 777 01:19:11,404 --> 01:19:12,571 走吧 778 01:19:14,072 --> 01:19:17,951 爸,小兒子來囉 779 01:19:29,713 --> 01:19:31,256 幹… 780 01:19:44,227 --> 01:19:46,355 (您撥的電話沒有回應…) 781 01:19:46,689 --> 01:19:48,857 (通話紀錄) 782 01:20:31,316 --> 01:20:32,485 怎麼樣? 783 01:20:32,901 --> 01:20:34,903 見到爸的心情?嗯? 784 01:20:39,367 --> 01:20:40,909 對你和佳英來說… 785 01:20:41,034 --> 01:20:43,203 這個爸爸的年紀有點大吧? 786 01:20:44,372 --> 01:20:45,456 都可以當你爺爺了 787 01:20:51,879 --> 01:20:53,464 喂,你過來 788 01:20:53,589 --> 01:20:57,385 這應該是第一次,也是最後一次 父子們像這樣聚在一起 789 01:20:57,510 --> 01:20:59,637 來拍照留念一下吧 790 01:21:01,597 --> 01:21:03,682 笑啊,臭小子,笑!來…! 791 01:21:06,394 --> 01:21:07,060 笑! 792 01:21:10,773 --> 01:21:11,940 拍得不錯 793 01:21:13,233 --> 01:21:15,444 幹,還站著幹嘛?開始吧 794 01:21:33,712 --> 01:21:36,674 怎麼了…?你不是在找爸嗎? 795 01:21:37,675 --> 01:21:38,759 但你怎麼了? 796 01:21:40,010 --> 01:21:41,136 你不滿意嗎? 797 01:21:44,097 --> 01:21:45,433 盡一次孝道吧 798 01:22:17,297 --> 01:22:18,632 喂,他說要多久? 799 01:22:19,007 --> 01:22:21,885 李博士說大概要花9小時 800 01:22:25,889 --> 01:22:28,225 喂,那邊的人不曉得會做出什麼事 801 01:22:28,559 --> 01:22:29,977 外面多安排一點人 802 01:22:30,102 --> 01:22:31,186 好的,知道了 803 01:23:01,258 --> 01:23:02,425 (馬可!) 804 01:23:13,729 --> 01:23:17,274 哦?捐贈者的麻醉退了! 805 01:23:17,399 --> 01:23:18,984 怎麼回事?麻醉怎麼會退? 806 01:23:19,735 --> 01:23:21,820 喂,臭小子,你有好好地打麻醉嗎? 807 01:23:21,945 --> 01:23:23,656 -快點再打一次,臭小子! -好…! 808 01:23:24,532 --> 01:23:25,448 在做什麼?動作快,臭小子! 809 01:23:25,574 --> 01:23:26,534 好… 810 01:23:30,412 --> 01:23:31,329 怎麼回事? 811 01:23:31,454 --> 01:23:32,080 博士! 812 01:23:32,205 --> 01:23:33,582 -博士! -怎麼辦? 813 01:23:43,842 --> 01:23:45,636 -怎麼回事? -先確認會長,快點! 814 01:24:00,025 --> 01:24:03,028 喂,起來!醒了嗎? 815 01:24:05,363 --> 01:24:07,199 是我,你朋友 816 01:24:09,451 --> 01:24:10,953 很開心見到我吧? 817 01:24:12,079 --> 01:24:13,789 喂,我們現在沒什麼時間 818 01:24:14,039 --> 01:24:17,876 你就快點起來吧,打起精神 819 01:24:22,631 --> 01:24:24,132 一、二、三! 820 01:24:25,175 --> 01:24:26,426 臭小子… 821 01:24:27,094 --> 01:24:28,178 真了不起 822 01:24:28,553 --> 01:24:30,931 那樣很害羞,就穿這個遮著吧 823 01:24:44,236 --> 01:24:45,153 (好,我知道了) 824 01:25:00,377 --> 01:25:03,505 這些混帳… 825 01:25:17,602 --> 01:25:18,812 你… 826 01:25:21,523 --> 01:25:25,568 真的是我爸嗎? 827 01:25:41,126 --> 01:25:42,670 世上… 828 01:25:45,839 --> 01:25:48,633 世上有哪個爸爸會想挖自己孩子的心臟 829 01:25:48,759 --> 01:25:50,260 就為了自己活命? 830 01:25:50,719 --> 01:25:52,721 世上有哪個爸爸…! 831 01:25:57,059 --> 01:25:59,019 乾脆不要找我… 832 01:26:03,315 --> 01:26:05,525 你要這樣的話,乾脆不要找我! 833 01:26:12,324 --> 01:26:14,117 我們沒有多少時間,就問候到這裡吧 834 01:26:14,242 --> 01:26:16,328 這些混帳… 835 01:26:20,123 --> 01:26:20,874 給我 836 01:26:21,917 --> 01:26:24,419 喂,那個雜種絕不能死,知道了嗎? 837 01:26:24,544 --> 01:26:25,337 知道了! 838 01:26:25,462 --> 01:26:27,297 讓開,這群混帳! 839 01:26:40,936 --> 01:26:41,729 喂! 840 01:26:43,438 --> 01:26:44,982 (裡面有聽到嗎?) 841 01:26:48,193 --> 01:26:50,612 (幹,怎麼不回答?) 842 01:26:51,071 --> 01:26:52,865 (我問有沒有聽到,聽到就回答啊) 843 01:26:52,990 --> 01:26:54,532 (混蛋,有聽到嗎?) 844 01:26:54,657 --> 01:26:56,576 我有聽到…! 845 01:26:56,701 --> 01:26:58,036 聽得非常清楚,你說! 846 01:26:58,411 --> 01:27:01,081 那個混蛋說什麼爛英語,喂,混蛋 847 01:27:01,206 --> 01:27:03,541 -(你就說韓語吧,混蛋) -爛英語… 848 01:27:03,666 --> 01:27:05,878 雖然不知道你是誰 849 01:27:06,003 --> 01:27:08,296 但我們就和平談判吧 850 01:27:08,922 --> 01:27:12,675 你就是那個要一千萬美元的傢伙? 851 01:27:13,802 --> 01:27:15,220 (就是我啦,幹!) 852 01:27:17,973 --> 01:27:19,349 現在該怎麼辦? 853 01:27:20,225 --> 01:27:21,059 還能怎麼辦? 854 01:27:23,854 --> 01:27:24,938 出去就好啦 855 01:27:25,063 --> 01:27:27,315 我們會光明正大地走那扇門出去 856 01:27:29,692 --> 01:27:31,611 來,你帶頭 857 01:27:49,838 --> 01:27:52,632 沒見過這個傢伙呢 858 01:27:55,510 --> 01:27:57,679 喂,給我計算機一下 859 01:28:03,268 --> 01:28:07,856 1、10、100、1,000… 860 01:28:07,981 --> 01:28:08,731 喂 861 01:28:09,900 --> 01:28:12,945 你知道一千萬美元 是多少韓元,才開口的嗎? 862 01:28:13,070 --> 01:28:13,695 當然 863 01:28:13,821 --> 01:28:16,865 以今早的匯率來算 是118億5750萬韓元 864 01:28:20,911 --> 01:28:23,121 幹,好準確呢 865 01:28:25,498 --> 01:28:27,667 喂,但這真的是筆大錢 866 01:28:28,543 --> 01:28:30,087 你很窮可能不知道… 867 01:28:30,212 --> 01:28:32,464 這很難馬上換成美元 868 01:28:32,589 --> 01:28:34,967 別擔心,我會等你的 869 01:28:35,592 --> 01:28:37,135 我今天時間很多 870 01:28:39,096 --> 01:28:40,305 好,很好… 871 01:28:40,430 --> 01:28:43,683 喂,別那樣,就拿5百萬美元吧 872 01:28:44,059 --> 01:28:45,936 雜種的贖金那樣就夠了,不是嗎? 873 01:28:46,186 --> 01:28:48,939 又不是因為他是雜種,心臟就只有一半 874 01:28:49,189 --> 01:28:49,982 一千萬美元 875 01:28:53,193 --> 01:28:54,611 打個折嘛 876 01:28:54,736 --> 01:28:55,988 不二價 877 01:29:01,284 --> 01:29:03,161 你那樣會消化不良喔 878 01:29:03,453 --> 01:29:06,498 別擔心,我們很會消化 879 01:29:10,502 --> 01:29:12,462 那個混帳… 880 01:29:13,130 --> 01:29:15,423 好…我知道了…七百萬美元 881 01:29:15,548 --> 01:29:19,052 不能再多了,好嗎? 882 01:29:21,763 --> 01:29:23,473 一千萬美元 883 01:29:23,765 --> 01:29:25,392 照門之中的準星… 884 01:29:25,517 --> 01:29:27,519 適可而止,和平談判吧 885 01:29:27,644 --> 01:29:29,021 扳下擊錘 886 01:29:34,276 --> 01:29:35,152 開槍 887 01:29:48,790 --> 01:29:50,792 別開槍,混帳,別開槍! 888 01:29:50,918 --> 01:29:53,878 別開槍,這群混帳,瘋了嗎? 889 01:29:55,672 --> 01:29:57,674 那個臭女人… 890 01:29:57,799 --> 01:29:59,592 她瘋了嗎?臭女人! 891 01:30:01,303 --> 01:30:04,306 (喂,你們這些臭小子,我說過別開槍!) 892 01:30:04,431 --> 01:30:06,058 (這些混帳,還在做什麼?振作一點) 893 01:30:06,183 --> 01:30:07,267 -這是怎麼回事? -(這些混蛋!) 894 01:30:07,392 --> 01:30:08,393 (快點動起來!) 895 01:30:08,518 --> 01:30:10,520 (-快確認裡面的狀況! -我去確認!) 896 01:30:11,229 --> 01:30:12,564 (快去!) 897 01:30:15,858 --> 01:30:17,485 (喂,快點清掉…!) 898 01:30:17,610 --> 01:30:20,405 該死,我中槍了… 899 01:30:23,616 --> 01:30:26,369 好痛,幹,好痛… 900 01:30:28,413 --> 01:30:30,540 子彈劃過去了… 901 01:30:47,975 --> 01:30:50,352 這樣一千萬美元就飛了耶 902 01:30:52,854 --> 01:30:55,607 我只是說說而已,幹嘛瞪我? 903 01:31:01,446 --> 01:31:03,365 真是的… 904 01:31:03,698 --> 01:31:06,284 快叫那些臭醫生重新整頓手術室 905 01:31:06,409 --> 01:31:08,078 聽懂了嗎? 906 01:31:08,620 --> 01:31:10,288 韓理事… 907 01:31:10,413 --> 01:31:13,750 喂,你從現在起要打起精神 908 01:31:13,875 --> 01:31:17,545 什麼?這些混帳… 909 01:31:20,382 --> 01:31:21,716 這傢伙… 910 01:31:21,841 --> 01:31:25,512 大家冷靜一點,幹嘛這麼激動? 911 01:31:25,637 --> 01:31:28,390 你家老頭還不會馬上死 912 01:31:29,557 --> 01:31:30,558 還有,幹… 913 01:31:30,683 --> 01:31:32,769 是你們朝這裡開槍的,不是我 914 01:31:35,980 --> 01:31:38,066 混蛋,你現在在做什麼? 915 01:31:38,275 --> 01:31:39,942 來,你打算怎麼做? 916 01:31:40,068 --> 01:31:41,611 多虧了你,現在好像沒什麼時間了 917 01:31:41,736 --> 01:31:43,071 靠… 918 01:32:02,507 --> 01:32:04,384 你說一千萬美元嗎?臭乞丐 919 01:32:04,801 --> 01:32:06,678 對,我要一千萬美元,臭富豪 920 01:32:07,845 --> 01:32:09,889 開曼群島?維京群島? 921 01:32:10,014 --> 01:32:10,848 什麼? 922 01:32:10,973 --> 01:32:12,725 你們那個祕密美元帳戶啊 923 01:32:12,850 --> 01:32:14,686 我們早就做好功課了 924 01:32:17,772 --> 01:32:19,482 看你哪裡方便?你要哪裡? 925 01:32:26,573 --> 01:32:27,865 -開曼 -好 926 01:32:31,786 --> 01:32:33,288 喂,把這個拿給你哥看 927 01:32:35,290 --> 01:32:37,250 現在馬上匯到這裡 928 01:32:44,174 --> 01:32:45,925 喂,給我手機 929 01:32:58,896 --> 01:33:00,398 是我 930 01:33:01,149 --> 01:33:03,651 匯一千萬美元到我現在說的帳戶 931 01:33:04,861 --> 01:33:06,571 對,現在馬上 932 01:33:08,531 --> 01:33:10,032 一千萬美元!美元!臭小子! 933 01:33:10,158 --> 01:33:11,743 什麼一千萬韓元!耳朵聾了嗎? 934 01:33:11,868 --> 01:33:13,745 我說美元!你不知道美元嗎? 935 01:33:16,956 --> 01:33:18,916 你說什麼? 936 01:33:19,584 --> 01:33:20,835 目的…?混帳! 937 01:33:20,960 --> 01:33:23,255 就是為了不說明目的才開的帳戶 問什麼目的! 938 01:33:23,380 --> 01:33:25,923 幹,是你的錢嗎?混蛋! 939 01:33:26,048 --> 01:33:29,219 混帳!這個混蛋,該死! 940 01:33:30,011 --> 01:33:31,388 該死… 941 01:33:36,559 --> 01:33:40,230 喂,給我另一支手機 942 01:33:44,609 --> 01:33:46,444 我看不到,混蛋,再按一次 943 01:33:54,702 --> 01:33:55,953 是我 944 01:34:18,226 --> 01:34:19,769 (存款資訊:一千萬美元) 945 01:34:20,603 --> 01:34:22,146 可以了嗎?你這個臭乞丐 946 01:34:22,730 --> 01:34:24,441 放下那把槍,快把雜種交給我 947 01:34:24,566 --> 01:34:27,735 好,當然得這樣,這是交易 948 01:34:27,944 --> 01:34:29,487 -你帶走吧 -快去 949 01:34:30,863 --> 01:34:32,990 動作快一點,這些混帳! 950 01:34:34,826 --> 01:34:35,993 讓開… 951 01:34:36,118 --> 01:34:38,120 爸,你絕不能死! 952 01:34:38,246 --> 01:34:39,289 快帶到那些臭醫生那裡! 953 01:34:39,414 --> 01:34:40,415 -快點! -怎樣? 954 01:34:40,832 --> 01:34:42,959 過來,你這個混蛋,喂,還站著幹嘛? 955 01:34:43,084 --> 01:34:45,044 快點帶走,這些混帳! 956 01:34:45,169 --> 01:34:46,087 朋友! 957 01:34:47,214 --> 01:34:48,631 開心一點 958 01:34:49,299 --> 01:34:50,508 你今天不會死 959 01:34:50,633 --> 01:34:52,760 別擔心,相信我 960 01:34:55,054 --> 01:34:56,431 那我也先走了 961 01:35:01,060 --> 01:35:02,437 喔,幹… 962 01:35:03,020 --> 01:35:05,607 我的腿中槍了 963 01:35:09,361 --> 01:35:11,028 我會好好地花那一千萬美元的 964 01:35:13,114 --> 01:35:14,532 你就當成是在做善事 965 01:35:20,037 --> 01:35:23,375 喂,臭乞丐,站住 966 01:35:30,840 --> 01:35:31,841 怎麼了? 967 01:35:32,174 --> 01:35:34,594 你就算現在殺了我 也拿不回一千萬美元 968 01:35:35,803 --> 01:35:37,347 我知道啊,臭小子 969 01:35:38,222 --> 01:35:40,099 我就當作是捐了一千萬美元 970 01:35:40,224 --> 01:35:42,310 不過為什麼非得…? 971 01:35:42,769 --> 01:35:44,771 很丟臉啊 972 01:35:44,896 --> 01:35:47,315 被你這種乞丐勒索的事 973 01:35:47,440 --> 01:35:49,066 萬一傳出去的話… 974 01:35:49,484 --> 01:35:51,068 這世界本來就是這樣 975 01:35:51,819 --> 01:35:53,446 若被當作冤大頭的事傳出去的話 976 01:35:53,571 --> 01:35:55,239 我就會一直當冤大頭 977 01:36:01,037 --> 01:36:02,789 你要不要再好好考慮一下? 978 01:36:03,039 --> 01:36:05,041 還是丟一下臉比較好吧… 979 01:36:08,920 --> 01:36:10,046 比死掉好 980 01:36:13,007 --> 01:36:16,844 這個混帳,死到臨頭還在虛張聲勢 981 01:36:17,679 --> 01:36:18,721 喂,臭小子 982 01:36:19,096 --> 01:36:20,973 你無法掌握現在的狀況嗎? 983 01:36:21,098 --> 01:36:22,809 我說過很多次了 984 01:36:23,643 --> 01:36:24,894 我可是專家 985 01:36:25,019 --> 01:36:27,063 什麼?專家? 986 01:36:28,648 --> 01:36:30,066 趴下! 987 01:36:34,529 --> 01:36:35,530 我叫你趴下! 988 01:36:59,136 --> 01:37:00,221 幹! 989 01:37:13,651 --> 01:37:15,277 你這個混蛋! 990 01:37:57,737 --> 01:37:59,071 喂,混蛋! 991 01:39:12,812 --> 01:39:16,691 冷靜一點… 992 01:39:37,169 --> 01:39:39,171 專家… 993 01:39:44,719 --> 01:39:45,595 的確是個專家 994 01:39:57,273 --> 01:40:00,026 你這個乞丐很認真地生活嘛 995 01:40:03,655 --> 01:40:05,406 你的飛機還沒要起飛嗎? 996 01:40:06,783 --> 01:40:09,661 幹,我的身體這樣… 997 01:40:11,287 --> 01:40:13,372 無法為你送行 998 01:40:48,074 --> 01:40:49,450 對了,我… 999 01:40:51,035 --> 01:40:53,788 幹,我忘了… 1000 01:40:54,789 --> 01:40:57,208 真的好痛… 1001 01:40:57,458 --> 01:41:00,461 真的…我忘了 1002 01:41:03,547 --> 01:41:05,299 啊… 1003 01:41:05,424 --> 01:41:07,259 一切都結束了,我們回家吧 1004 01:41:10,471 --> 01:41:12,890 喂,別在意,反正他們和你沒有關係 1005 01:41:13,015 --> 01:41:14,183 快走吧 1006 01:41:17,478 --> 01:41:20,815 幹,輕一點啊,喂,幹… 1007 01:41:21,398 --> 01:41:23,901 看到我是怎樣的人了吧? 1008 01:41:26,570 --> 01:41:29,281 好痛… 1009 01:41:37,289 --> 01:41:38,540 等一下… 1010 01:41:47,049 --> 01:41:50,261 喂,出來,我都看到影子了 1011 01:41:52,847 --> 01:41:54,682 怎麼回事…? 1012 01:41:57,309 --> 01:41:59,937 一點也不好笑,是妳嗎? 1013 01:42:00,062 --> 01:42:02,523 喂,妳有看到這個嗎? 1014 01:42:03,440 --> 01:42:06,819 我會放妳一馬,妳就讓開吧 1015 01:42:06,944 --> 01:42:10,114 你走你的,我跟你也無話可說 1016 01:42:10,239 --> 01:42:12,742 遊戲已經結束了,小姐 1017 01:42:13,117 --> 01:42:15,119 妳爸的財產現在都是妳的了 1018 01:42:15,244 --> 01:42:16,287 真棒呢 1019 01:42:18,748 --> 01:42:20,082 恭喜妳 1020 01:42:20,207 --> 01:42:22,293 現在和妳媽開趴慶祝吧,讓開 1021 01:42:22,418 --> 01:42:23,460 哥哥們很忙 1022 01:42:23,585 --> 01:42:27,631 但這些哥哥是把我當傻子嗎? 1023 01:42:28,966 --> 01:42:30,051 有那麼明顯嗎? 1024 01:42:32,011 --> 01:42:35,139 以後那個雜種反悔的話怎麼辦? 1025 01:42:35,389 --> 01:42:37,850 說自己也是這個家族的血脈 1026 01:42:37,975 --> 01:42:40,227 或把今天的事說出去 1027 01:42:40,519 --> 01:42:43,647 勒索我們的話,那可是會很傷腦筋的 1028 01:42:45,357 --> 01:42:47,944 怎樣?我說對了吧? 1029 01:42:48,069 --> 01:42:49,361 不…喂! 1030 01:42:53,908 --> 01:42:55,785 幹…瘋子… 1031 01:42:55,910 --> 01:42:57,578 我是乞丐嗎? 1032 01:42:57,829 --> 01:42:59,914 就算要白白給我 我也不想拿這麼骯髒的財產 1033 01:43:00,039 --> 01:43:01,498 喂,你這個乞丐 1034 01:43:01,749 --> 01:43:03,584 你覺得我會相信你嗎? 1035 01:43:03,710 --> 01:43:06,337 我寧可相信我家養的狗 1036 01:43:12,176 --> 01:43:13,260 喂,你! 1037 01:43:15,096 --> 01:43:17,974 什麼?「你」?我?妳… 1038 01:43:18,224 --> 01:43:19,058 妳現在是在叫我嗎? 1039 01:43:19,183 --> 01:43:21,643 要給你多少?我僱用你 1040 01:43:22,770 --> 01:43:24,981 給你多少,你就願意處理這傢伙? 1041 01:43:25,606 --> 01:43:28,650 這種狀況下,妳至少要給我… 1042 01:43:30,694 --> 01:43:32,905 天啊,幹,我在說什麼? 1043 01:43:33,489 --> 01:43:36,200 這個家的人怎麼都一樣啊? 1044 01:43:36,743 --> 01:43:38,577 是因為血緣嗎? 1045 01:43:39,036 --> 01:43:39,703 喂 1046 01:43:39,829 --> 01:43:42,206 你該慶幸你沒流著跟他們一樣的血 1047 01:43:44,834 --> 01:43:47,336 你幹嘛一副第一次聽到的模樣? 1048 01:43:48,045 --> 01:43:49,964 剛才出來時,我就說了啊 1049 01:43:50,381 --> 01:43:54,010 這些人和你是沒有關係的 1050 01:44:00,641 --> 01:44:03,144 你知道不少菲律賓那裡的幫手吧? 1051 01:44:03,644 --> 01:44:05,646 幫我找個孩子,很急 1052 01:44:07,356 --> 01:44:09,525 客戶所剩的日子不多了 1053 01:44:09,984 --> 01:44:12,153 只要找到他就好,光手續費就一大筆 1054 01:44:16,657 --> 01:44:17,699 什麼? 1055 01:44:17,825 --> 01:44:19,911 幫我挑個適合的人 1056 01:44:21,162 --> 01:44:22,872 這樣老師就能繼續經營這裡 1057 01:44:22,997 --> 01:44:24,957 蓋學校也需要錢啊 1058 01:44:25,082 --> 01:44:26,125 就算是那樣… 1059 01:44:26,250 --> 01:44:28,419 如果這裡消失了,他們該怎麼辦? 1060 01:44:28,544 --> 01:44:30,462 你要讓他們像我們以前一樣到處混嗎? 1061 01:44:30,587 --> 01:44:34,884 他們可是想取用自己孩子心臟的傢伙 1062 01:44:36,052 --> 01:44:37,511 你還在意什麼? 1063 01:44:38,095 --> 01:44:41,432 所以挑個意志堅強又聰明的小子給我吧 1064 01:44:41,557 --> 01:44:42,641 不過… 1065 01:44:44,435 --> 01:44:45,978 老師你不相信我嗎?幹嘛那樣? 1066 01:44:46,103 --> 01:44:47,229 我可是專家耶 1067 01:44:47,354 --> 01:44:50,107 我在這個圈子可是很有名的 1068 01:44:50,232 --> 01:44:51,733 你明明就知道 1069 01:44:52,902 --> 01:44:53,986 還有… 1070 01:44:55,529 --> 01:44:58,407 讓我在死前做件善事吧 1071 01:45:20,262 --> 01:45:21,222 給你 1072 01:45:35,361 --> 01:45:37,696 (不好意思,你還好嗎?) 1073 01:45:42,201 --> 01:45:44,120 (醫學中心) 1074 01:46:11,188 --> 01:46:12,189 是我 1075 01:46:13,149 --> 01:46:14,608 你收到鑑定報告了吧? 1076 01:46:27,997 --> 01:46:29,040 你這個混蛋! 1077 01:46:29,165 --> 01:46:31,000 喂…冷靜一點 1078 01:46:32,793 --> 01:46:33,835 喂,抱歉… 1079 01:46:34,253 --> 01:46:36,713 雖然很辛苦,但結局不錯啊 1080 01:46:37,298 --> 01:46:39,550 在那一千萬美元中 也包含你媽的手術費啊 1081 01:46:39,883 --> 01:46:42,719 比拿槍搶珠寶店好多了啊,幹嘛那樣? 1082 01:46:42,844 --> 01:46:45,681 你這個混蛋,說那什麼話! 1083 01:46:45,806 --> 01:46:48,309 而且幸虧那種人不是你爸啊 1084 01:46:48,892 --> 01:46:50,061 喂,你這傢伙! 1085 01:46:51,145 --> 01:46:52,771 你以為我會再挨打嗎? 1086 01:46:53,564 --> 01:46:57,276 你這小子因為會拳擊 動不動就揮拳,幹 1087 01:46:57,484 --> 01:46:59,570 你這種傢伙懂什麼? 1088 01:47:01,572 --> 01:47:03,199 你是懂什麼! 1089 01:47:03,407 --> 01:47:04,908 我懂啊,臭小子,我怎麼會不懂 1090 01:47:07,494 --> 01:47:08,996 因為我也是戈賓奴啊 1091 01:47:11,207 --> 01:47:11,958 什麼? 1092 01:47:46,450 --> 01:47:49,161 怎樣…?臭小子 1093 01:47:49,620 --> 01:47:51,497 看到了嗎?看到了吧?混帳 1094 01:47:51,622 --> 01:47:53,749 看到的話,就少在我面前小題大作 1095 01:47:54,791 --> 01:47:56,043 那表情是怎樣? 1096 01:47:57,169 --> 01:47:58,504 算了,快走吧 1097 01:47:59,046 --> 01:48:00,756 有話要說的話,就邊走邊說吧 1098 01:48:00,881 --> 01:48:02,424 我們現在得搭飛機 1099 01:48:04,010 --> 01:48:05,594 幹,我的腿… 1100 01:48:10,141 --> 01:48:11,433 你不走嗎? 1101 01:48:11,558 --> 01:48:14,186 警察很快就會來了,跟你朋友走吧 1102 01:48:26,573 --> 01:48:30,369 難怪長得超不像的 1103 01:48:30,744 --> 01:48:32,496 所以說血緣是騙不了人的 1104 01:48:35,291 --> 01:48:37,584 喂!你不要再來了! 1105 01:48:37,834 --> 01:48:40,171 知道了嗎?你們這些乞丐! 1106 01:48:40,296 --> 01:48:42,589 喂,她在說你,你要回答啊 1107 01:48:50,097 --> 01:48:52,516 好痛啊,靠… 1108 01:48:57,229 --> 01:48:57,979 好痛 1109 01:49:03,652 --> 01:49:07,406 這個瘋女人開了不少槍啊 1110 01:49:09,408 --> 01:49:11,785 幹,我快得密集恐懼症了… 1111 01:49:12,578 --> 01:49:16,498 等一下,這個子彈…沒辦法理賠啊 1112 01:49:17,166 --> 01:49:18,459 靠… 1113 01:49:18,959 --> 01:49:22,463 喂,你快過來!逃跑時明明跑那麼快 1114 01:49:24,005 --> 01:49:26,342 瘋了…還下雨 1115 01:49:28,469 --> 01:49:29,720 你會開車吧? 1116 01:49:30,262 --> 01:49:33,599 我腿好痛,沒辦法開車了,你來開 1117 01:49:37,894 --> 01:49:39,938 繫安全帶,臭小子 1118 01:49:40,856 --> 01:49:42,274 (你很會開車吧?) 1119 01:49:49,948 --> 01:49:51,450 (不對,喂,再前面一點) 1120 01:49:52,784 --> 01:49:54,161 (後面…) 1121 01:49:55,829 --> 01:49:57,123 (你在幹嘛?臭小子) 1122 01:49:58,249 --> 01:50:00,251 (喂…慢一點…) 1123 01:50:00,959 --> 01:50:05,005 (這小子開車技術也好爛) 1124 01:50:05,131 --> 01:50:08,425 (前進就對了…) 1125 01:50:14,515 --> 01:50:17,351 (喂,你是跟誰學開車的?) 1126 01:50:37,704 --> 01:50:43,752 (金先生的戈賓奴兒童之家,工地) 1127 01:51:18,495 --> 01:51:20,289 聽說你母親的手術順利結束了? 1128 01:51:21,081 --> 01:51:22,458 我聽金老師說的 1129 01:51:31,217 --> 01:51:33,134 對了,你要繼續在韓國找你爸嗎? 1130 01:51:33,260 --> 01:51:34,553 要不要我幫你找? 1131 01:51:37,473 --> 01:51:39,433 我是專家啊 1132 01:51:39,558 --> 01:51:42,519 你拜託的話,我會給你特別折扣 1133 01:51:46,022 --> 01:51:47,023 抱歉 1134 01:51:51,528 --> 01:51:52,321 算了 1135 01:51:54,155 --> 01:51:55,616 不管什麼爸爸之類的… 1136 01:51:55,741 --> 01:51:58,034 現在我已經厭倦韓國了 1137 01:51:59,495 --> 01:52:00,579 好吧 1138 01:52:03,499 --> 01:52:05,917 但之後有時間的話,去一趟韓國… 1139 01:52:14,718 --> 01:52:17,053 你去過醫院了嗎? 1140 01:52:18,054 --> 01:52:19,848 我沒辦法去那種醫院 1141 01:52:20,349 --> 01:52:22,351 我得去別的地方 1142 01:52:22,768 --> 01:52:24,270 雖然他的費用很高 1143 01:52:24,395 --> 01:52:26,563 但在這個圈子可是名醫 1144 01:52:27,188 --> 01:52:28,940 吃這個藥有好一點了 1145 01:52:29,065 --> 01:52:32,068 不會咳血,也比較不痛了 1146 01:52:40,786 --> 01:52:42,746 我來是想見你最後一面 1147 01:52:45,081 --> 01:52:46,708 你之後就算想見我,也見不到了 1148 01:52:48,669 --> 01:52:50,379 喂,現在你有錢了 1149 01:52:50,504 --> 01:52:51,922 和你母親幸福地生活 1150 01:52:52,047 --> 01:52:56,635 別再去打賭博拳擊了,知道了嗎? 1151 01:52:59,012 --> 01:53:00,055 我的朋友 1152 01:53:05,436 --> 01:53:06,687 去你的朋友 1153 01:53:08,188 --> 01:53:09,230 幹… 1154 01:53:10,190 --> 01:53:12,150 你對我說「幹」? 1155 01:53:14,194 --> 01:53:17,238 喂,我現在沒什麼時間了 1156 01:53:18,324 --> 01:53:20,909 喂,你這個無情的小子 我真的沒什麼時間了! 1157 01:53:21,493 --> 01:53:22,953 等我啦,臭小子! 1158 01:53:32,128 --> 01:53:36,091 (別走開,還有精彩片段) 片名:貴公子 1159 01:53:36,216 --> 01:53:46,101 (別走開,還有精彩片段) 1160 01:53:54,443 --> 01:53:55,902 (好奇怪) 1161 01:53:56,820 --> 01:53:58,154 我一直變胖 1162 01:53:58,279 --> 01:54:01,450 食慾很好,也睡得很好 1163 01:54:02,075 --> 01:54:05,286 我本來可以做50下引體向上 1164 01:54:05,621 --> 01:54:08,707 但現在做100下都沒問題 1165 01:54:09,750 --> 01:54:11,377 每個看到我的人都說 1166 01:54:11,502 --> 01:54:14,045 「你的氣色看起來好很多,很健康」 1167 01:54:15,171 --> 01:54:17,215 這正是我要說的… 1168 01:54:17,966 --> 01:54:19,885 你一點問題都沒有 1169 01:54:20,511 --> 01:54:23,889 一點也沒有,你非常健康 1170 01:54:24,931 --> 01:54:27,142 你的狀態非常好 1171 01:54:27,393 --> 01:54:30,228 你的身體管理得很好 1172 01:54:30,771 --> 01:54:33,399 十年來一天抽一盒菸 1173 01:54:33,524 --> 01:54:35,609 若突然戒菸的話 1174 01:54:35,734 --> 01:54:38,904 有可能會出現那種症狀 1175 01:54:43,617 --> 01:54:46,036 那這是…? 1176 01:54:46,161 --> 01:54:48,288 -維他命 -維… 1177 01:54:49,790 --> 01:54:51,583 綜合維他命 1178 01:54:51,917 --> 01:54:53,209 那對你很好 1179 01:54:53,960 --> 01:54:55,504 所以你之後… 1180 01:54:55,879 --> 01:54:59,215 別再去沒有執照的非法診所 1181 01:55:00,133 --> 01:55:03,219 醫師執照不能用買的 1182 01:55:15,816 --> 01:55:17,275 幹…78631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.