Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Blu-ray version compatible with subtitles.
https://www.mediafire.com/file/4l6rycxdfhugrml/T.t.o.h.e.mp4/file
1
00:00:02,640 --> 00:00:08,880
"Imagination Industries and Partnerships for Visuals"
2
00:00:09,520 --> 00:00:12,320
"Looking for Pacifica Productions"
3
00:00:13,120 --> 00:00:15,920
"Coast Borders for Entertainment"
4
00:00:17,600 --> 00:00:22,560
Partly inspired story“From real events
5
00:00:24,880 --> 00:00:31,920
“The Horror of Eve’s Mass”
6
00:00:34,160 --> 00:00:38,240
"October 30th, 1981"
7
00:00:40,000 --> 00:00:42,800
I can't believe Josie told you that
In the third period
8
00:00:43,120 --> 00:00:46,160
As if she wanted to say, what's wrong with that? -
You know she's a bitch.
9
00:00:46,560 --> 00:00:48,480
She doesn't know me.
..but her party -
10
00:00:48,800 --> 00:00:52,400
Josie's party is going to be ridiculous anyway.
Yes, very silly.
11
00:00:52,640 --> 00:00:54,720
Well, we always can
Making apple candy at home
12
00:00:55,200 --> 00:00:57,760
Or maybe Doug asked me to hang out with him
13
00:00:58,080 --> 00:00:59,360
Doug Metzberg)?)-
.(dag)-
14
00:00:59,760 --> 00:01:01,360
But she's older than you.
.Okay -
15
00:01:01,920 --> 00:01:04,160
And he's a fox.
stone fox -
16
00:01:04,720 --> 00:01:05,680
I'll call you tomorrow.
tomorrow? -
17
00:01:05,920 --> 00:01:06,880
Absolutely.
.Good -
18
00:01:07,200 --> 00:01:08,560
See you later, crocodiles
19
00:01:09,120 --> 00:01:18,000
"Please do not delete the translator's name and replace it with the name of the website"
20
00:01:38,080 --> 00:01:39,200
!Welcome
21
00:02:33,280 --> 00:02:34,090
.Yes
22
00:02:35,040 --> 00:02:36,800
See you on the other side, Steve
23
00:02:36,800 --> 00:02:49,600
"(Translated by: Khaled Al-Ajouz)"
24
00:02:50,320 --> 00:02:51,360
What did I tell you?
25
00:02:51,760 --> 00:02:52,960
Answer the question, young man!
26
00:02:53,280 --> 00:02:54,560
What did I tell you? -
It was just a joke.
27
00:02:54,800 --> 00:02:56,320
Okay, we'll talk to your mother
28
00:02:56,720 --> 00:02:58,480
We'll talk to your mother
29
00:03:00,480 --> 00:03:02,000
You never learn, do you?
30
00:03:03,040 --> 00:03:04,480
.you never learn
31
00:03:06,960 --> 00:03:09,200
.(Mr. Dr) -
.Linda). I'm tired of this. I'm fed up with it) -
32
00:03:10,000 --> 00:03:12,240
What happened? -
I told you it had to stop. Didn't I tell you that? -
33
00:03:12,480 --> 00:03:15,200
I did Ed. Now please let Timmy...
And just tell me what happened
34
00:03:15,360 --> 00:03:18,640
The same crap that always happens
Your child is out of control
35
00:03:18,880 --> 00:03:20,000
This doesn't look normal, Linda
36
00:03:20,320 --> 00:03:23,920
There is something seriously wrong with your child
I don't want him to hang out with my daughter. Do you understand me?
37
00:03:24,160 --> 00:03:25,840
Stephanie, honey, are you okay?
38
00:03:26,480 --> 00:03:27,200
That's enough, Linda
39
00:03:27,600 --> 00:03:30,000
One more time and I will call the police
40
00:03:30,240 --> 00:03:31,280
.I understand
41
00:03:31,280 --> 00:03:33,360
Now, leave Timmy before I call the police
42
00:03:33,680 --> 00:03:35,320
.The last time
43
00:04:15,360 --> 00:04:16,880
Do you want to tell me what happened?
44
00:04:19,840 --> 00:04:21,440
Timothy, I'm talking to you.
45
00:04:22,560 --> 00:04:24,720
.It was just a joke
For Halloween
46
00:04:24,960 --> 00:04:26,560
The girl wasn't laughing at me
47
00:04:28,240 --> 00:04:30,240
.I know you don't want to hurt anyone
48
00:04:31,440 --> 00:04:33,440
But what if something bad happened?
...what if
49
00:04:33,760 --> 00:04:37,680
What if I get sued? What if I lose this house?
...What if I lose you? I can't help it
50
00:04:38,640 --> 00:04:40,240
I can't go through this matter
51
00:04:42,400 --> 00:04:46,480
"Good night"“Don't let the creepers get you”
52
00:04:47,360 --> 00:04:49,680
.I know how talented you are
53
00:04:50,640 --> 00:04:52,960
Others don't understand this
...they don't
54
00:04:54,160 --> 00:04:55,920
They don't look at things from your perspective
55
00:05:01,040 --> 00:05:02,960
Can you please keep it limited
Inside the house for me?
56
00:05:03,680 --> 00:05:04,640
!please
57
00:05:06,320 --> 00:05:09,200
Well, Dr. Frankenstein
Until you finish resurrecting the dead
58
00:05:09,840 --> 00:05:12,560
Your dinner is in the oven
And Mrs. Sharp is around if you need her
59
00:05:13,040 --> 00:05:13,840
,Good
60
00:05:14,080 --> 00:05:15,440
.I'll call you from work later
61
00:05:19,840 --> 00:05:21,120
.I love you
62
00:05:40,880 --> 00:05:43,360
"Rest in peace"
63
00:05:49,600 --> 00:05:55,520
“He woke up: the terror was just beginning”"A film directed by: Alfonso Herrera"
64
00:08:46,720 --> 00:08:47,840
.scary
65
00:09:20,800 --> 00:09:22,560
Did you get it? -
.Okay -
66
00:09:30,800 --> 00:09:31,360
Hello, Dad
67
00:09:31,600 --> 00:09:35,120
"Can we go to the restaurant? They serve tacos."
.both -
68
00:09:35,760 --> 00:09:38,080
Why don't you show me what you've got
sir . vampire?
69
00:09:39,040 --> 00:09:42,320
One, six, seven, one! Wow
70
00:09:44,400 --> 00:09:46,880
You must be careful not to rot your fangs
71
00:09:47,200 --> 00:09:50,080
Pick the best four pieces
Then you'll brush your teeth and go to bed, okay?
72
00:09:51,440 --> 00:09:52,640
.Good
73
00:09:54,640 --> 00:09:55,840
."sucker"
74
00:09:56,560 --> 00:09:57,840
"acidic gum"
75
00:09:58,400 --> 00:09:59,840
"Carmel"
76
00:10:00,000 --> 00:10:00,720
."apple"
77
00:10:01,040 --> 00:10:01,920
You can eat it now
78
00:10:02,160 --> 00:10:03,840
Or you can have it for lunch tomorrow
79
00:10:13,440 --> 00:10:15,040
Take it easy, dear
80
00:10:15,920 --> 00:10:17,360
Why don't you try this one?
81
00:10:21,120 --> 00:10:22,160
.(Bobby)
82
00:10:22,560 --> 00:10:24,080
Do you want to tell me what this is?
83
00:10:24,480 --> 00:10:26,960
You want to tell me why you picked your baby up off the floor? -
Just listen, okay? -
84
00:10:27,440 --> 00:10:29,760
I'm sorry, okay? -
.do not be sorry -
85
00:10:30,480 --> 00:10:33,600
Not what you think...
What am I supposed to think? -
86
00:10:34,000 --> 00:10:35,040
Don't do this tonight!
87
00:10:35,360 --> 00:10:37,120
I just walked around town
88
00:10:37,360 --> 00:10:40,160
Taking your son out to trick-or-treat, okay? Stop -
!both -
89
00:10:40,160 --> 00:10:41,840
No, I won't stop
Look at your son now
90
00:10:42,320 --> 00:10:42,960
Don't do this in my house!
91
00:10:43,120 --> 00:10:44,560
Don't put your finger off my face!
.palm . Excuse me -
92
00:10:44,800 --> 00:10:46,720
Don't put your finger in front of my face!
93
00:10:47,120 --> 00:10:48,880
Good?
.I work just like you
94
00:10:49,120 --> 00:10:52,800
I'd like to go home, I'd like to have a drink
.I would like to...I work too
95
00:11:11,760 --> 00:11:14,160
"The Book of Halloween"
96
00:11:15,120 --> 00:11:17,280
"Book of Halloween"
97
00:11:20,000 --> 00:11:21,120
"Horror"
98
00:11:24,880 --> 00:11:26,400
Tyrus was wearing loose clothing.
“The rock was high, that was their game.”
99
00:11:30,480 --> 00:11:32,080
"The Trickster"
100
00:11:33,760 --> 00:11:34,960
"in this night"
101
00:11:35,120 --> 00:11:36,640
Our worlds are getting thinner.
102
00:11:37,200 --> 00:11:38,800
".since when"
103
00:11:39,380 --> 00:11:42,960
"Those who seek revenge and pleasure."
They emerge from the darkness below
104
00:11:43,440 --> 00:11:46,560
Once a year they dance and have fun.”
For the Eve Mass
105
00:11:46,880 --> 00:11:49,120
“But don’t run away and panic, child.”
106
00:11:49,520 --> 00:11:51,440
“For fear that your parents will leave you oppressed.”
107
00:11:51,680 --> 00:11:55,040
"Light a pumpkin with a tallow wick."
“Then you will see a friend.”
108
00:11:55,280 --> 00:11:59,600
"Until souls slip from justice into filth."
“Their evils you can fix.”
109
00:12:10,320 --> 00:12:18,400
“Hot Coffee”
110
00:12:27,920 --> 00:12:29,280
“Creatures of Hollywood Land”"The Wolf Man vs. the Billy Kid"
111
00:12:31,600 --> 00:12:32,720
.I thank you
112
00:12:44,880 --> 00:12:47,920
Not at work, Brian
You'll get me into trouble
113
00:12:50,640 --> 00:12:51,680
...Yes
114
00:12:51,680 --> 00:12:52,640
"Smithsonian Magazine"
115
00:12:52,960 --> 00:12:54,240
.There is nobody here
116
00:12:55,920 --> 00:12:57,200
Slow down, when do you have a break?
117
00:12:57,680 --> 00:12:59,840
After approximately ten minutes
118
00:13:02,880 --> 00:13:04,320
...Well, hey
119
00:13:04,960 --> 00:13:06,320
Just come on, okay?
120
00:13:06,800 --> 00:13:08,320
I'll be outside.
.Good -
121
00:13:11,840 --> 00:13:12,800
Mrs. Stephens
122
00:13:13,040 --> 00:13:13,980
How are you?
123
00:13:14,160 --> 00:13:15,600
Hello, April
124
00:13:15,840 --> 00:13:16,880
When did you start working here?
125
00:13:17,200 --> 00:13:17,920
Last month
126
00:13:18,160 --> 00:13:19,920
My father said I have a lot of free time
127
00:13:20,160 --> 00:13:21,840
So he got me a job
.in the weekend
128
00:13:22,080 --> 00:13:23,920
How is your father?
I haven't seen him since you guys moved out
129
00:13:24,160 --> 00:13:24,800
.It's fine
130
00:13:24,800 --> 00:13:27,120
He underwent surgery on his leg
But he is recovering well
131
00:13:27,440 --> 00:13:28,640
He should be back on his feet soon
132
00:13:28,800 --> 00:13:30,080
That's good, Timmy
133
00:13:30,240 --> 00:13:32,080
Do you remember (April)?
She used to live next to us
134
00:13:33,440 --> 00:13:34,400
.indeed
135
00:13:35,620 --> 00:13:37,600
I know, mom
We went to the same school together
136
00:13:40,160 --> 00:13:41,140
Come on, Timmy!
137
00:13:41,280 --> 00:13:42,530
You can do better than that
138
00:13:43,360 --> 00:13:45,440
Oh, come on, Timmy
139
00:13:46,880 --> 00:13:49,280
You can do better than that
140
00:13:52,880 --> 00:13:54,880
You know you want me
141
00:13:57,600 --> 00:13:58,720
(Timmy)!
142
00:14:00,000 --> 00:14:01,680
Don't be rude, Timmy
Say hello
143
00:14:04,160 --> 00:14:06,080
My name is not Timmy, it's Tim
144
00:14:08,560 --> 00:14:10,400
My fault. It's Tim
145
00:14:12,000 --> 00:14:14,400
In fact she is very clumsy
So you might have your chance with her
146
00:14:16,800 --> 00:14:17,920
.some of the finest
147
00:14:19,600 --> 00:14:20,480
What about her, huh?
148
00:14:20,640 --> 00:14:22,720
How can you comfort her soft ass?
149
00:14:22,720 --> 00:14:24,160
By taking care of her, man
150
00:14:25,040 --> 00:14:26,260
I'll pretend I'm having car trouble
151
00:14:26,640 --> 00:14:27,760
The plan changed at the last minute
152
00:14:28,080 --> 00:14:30,160
...First I will taste beautiful April and...
153
00:14:30,400 --> 00:14:32,160
Then we'll go fishing some more
From Bona Metzberg's concert
154
00:14:32,400 --> 00:14:34,000
.Dude, you are a hero
155
00:14:35,680 --> 00:14:37,680
.You . Give me some chips -
!Oh really -
156
00:14:38,640 --> 00:14:39,680
!You . You
157
00:14:45,440 --> 00:14:46,560
Oh, damn!
158
00:14:46,880 --> 00:14:48,400
Look what you did, you little comrade
159
00:14:49,040 --> 00:14:51,600
What? You're dead, Brainy.
I scratched the paint.
160
00:14:52,960 --> 00:14:54,640
Oh, damn!
161
00:14:56,960 --> 00:14:58,480
You must be dead, man
162
00:14:58,560 --> 00:15:00,960
It was an accident.
.I do not care -
163
00:15:01,840 --> 00:15:02,640
.you are dead
164
00:15:02,880 --> 00:15:04,000
I'm done, son
165
00:15:04,800 --> 00:15:06,160
Maybe I can make it look better with your face, huh?
166
00:15:06,480 --> 00:15:08,800
Spas, what do you think?
That would be very nice.
167
00:15:09,200 --> 00:15:11,520
Face like a diaper.
Diaper. I like this -
168
00:15:11,680 --> 00:15:12,800
It's a name that suits you, kid
169
00:15:13,120 --> 00:15:15,280
Come on, diaper boy, let's see what you got.
!Let's go -
170
00:15:16,000 --> 00:15:18,240
You seem to need re-education.
what the hell? -
171
00:15:18,400 --> 00:15:19,600
Watch your words!
172
00:15:20,480 --> 00:15:22,880
I was...I was just...
You were what? -
173
00:15:22,960 --> 00:15:24,640
You were attacking my boy, that's what it looked like
174
00:15:24,960 --> 00:15:25,760
.He scratched my car
175
00:15:25,920 --> 00:15:27,120
Scratch your car? -
.Okay -
176
00:15:27,600 --> 00:15:29,520
Well, how about this?
How about I call the police?
177
00:15:29,600 --> 00:15:33,200
And tell them about you having a beer with your idiot friends
And your smoking drugs. What about this?
178
00:15:33,520 --> 00:15:34,560
Do you like this?
179
00:15:35,520 --> 00:15:36,960
.both -
No what? -
180
00:15:37,680 --> 00:15:39,680
No, ma'am.
No, ma'am!
181
00:15:40,080 --> 00:15:41,760
I stay away from my son!
182
00:15:42,800 --> 00:15:44,080
!Move
183
00:15:59,600 --> 00:16:01,200
I'm going to write a letter to Mr. Sanders
184
00:16:01,360 --> 00:16:04,960
He should know about the kind of... people
.who hang out outside his store
185
00:16:05,280 --> 00:16:06,880
Those boys are nothing but bullies
That is their truth
186
00:16:07,120 --> 00:16:08,560
And I will not stand idly by
187
00:16:08,800 --> 00:16:10,560
I will not stand idly by
We have to take responsibility
188
00:16:10,800 --> 00:16:13,600
What we're going to do specifically is go to the school principal
On Monday morning
189
00:16:13,920 --> 00:16:15,280
And point him to these children!
!both -
190
00:16:15,680 --> 00:16:16,480
Billy, Timmy
191
00:16:16,720 --> 00:16:18,000
You have to defend yourself
192
00:16:18,320 --> 00:16:19,040
My name is Tim
193
00:16:19,440 --> 00:16:21,580
(Not Timmy
(It's Tim
194
00:16:21,840 --> 00:16:24,560
.Good? I'm not your child anymore
...I
195
00:16:25,200 --> 00:16:26,480
.I'm not like this -
Well, I'm not.
196
00:16:26,800 --> 00:16:28,320
.You are a young adult
197
00:16:28,320 --> 00:16:30,080
I won't be
.if you don't stop fighting for me
198
00:16:30,400 --> 00:16:31,760
“Fighting won't make you a man.” (Timothy)
199
00:16:32,160 --> 00:16:33,600
How do you know?
200
00:16:35,040 --> 00:16:36,080
(Timothy)
201
00:16:42,480 --> 00:16:43,360
(Tim)
202
00:16:43,920 --> 00:16:44,800
No, I listen!
203
00:16:44,830 --> 00:16:46,880
No, mother! You listen -
(Tim) -
204
00:16:47,040 --> 00:16:49,600
.You were not helpful
.You only made things worse
205
00:16:50,000 --> 00:16:52,240
Now every scoundrel in town
He will call me his mama's boy
206
00:16:52,560 --> 00:16:54,880
And what was I supposed to do? -
.I don't know -
207
00:16:55,280 --> 00:16:56,160
My father would have done it
208
00:16:56,400 --> 00:16:57,280
He would do what?
209
00:16:57,520 --> 00:16:58,400
.I don't know
210
00:16:59,120 --> 00:17:00,080
But he wasn't going to ruin my life
211
00:17:00,400 --> 00:17:02,400
.sorry he's not here
212
00:17:02,720 --> 00:17:04,640
And damn you are
You made sure that happened, didn't you?
213
00:17:11,680 --> 00:17:13,120
.I'm so sorry
214
00:17:14,960 --> 00:17:16,960
I should talk to you in a better way
215
00:17:17,120 --> 00:17:21,360
,I know you're not a little kid anymore
And I'm having a hard time accepting that. Good? I can help you
216
00:17:22,400 --> 00:17:24,160
Can you help me find a better way?
217
00:17:25,120 --> 00:17:27,200
I hate seeing you in pain
218
00:17:28,720 --> 00:17:30,000
.I am stronger than I appear
219
00:17:31,040 --> 00:17:32,320
...You are the strongest boy
220
00:17:34,560 --> 00:17:36,480
You are the strongest teenager I know
221
00:17:37,920 --> 00:17:39,840
I'm going to go make some dinner, okay?
222
00:17:55,360 --> 00:17:56,480
.Hello -
Hello, Timmy.
223
00:17:56,480 --> 00:17:57,760
Is your mother still at home?
224
00:17:57,920 --> 00:17:58,960
Yes, please!
225
00:17:59,200 --> 00:18:00,560
Hello, Susan
226
00:18:01,760 --> 00:18:02,640
.Grateful I caught up with you
227
00:18:03,040 --> 00:18:06,320
Oh, you know I'm in a hurry
Would you mind walking me to the car?
228
00:18:06,480 --> 00:18:07,440
Absolutely, it's okay
229
00:18:08,080 --> 00:18:09,120
!my dear
230
00:18:09,280 --> 00:18:11,600
We forgot to bring a few things
From the store above
231
00:18:12,640 --> 00:18:14,640
.milk and that magazine I wanted
232
00:18:14,880 --> 00:18:16,080
Do you want to go get them?
233
00:18:17,740 --> 00:18:19,120
Uh, absolutely
234
00:18:21,280 --> 00:18:22,000
Are you sure?
235
00:18:22,400 --> 00:18:23,760
Yes, mother, I am certain
236
00:18:24,800 --> 00:18:27,200
Well, have fun trick-or-treating
...Yes
237
00:18:27,280 --> 00:18:28,720
No pranks, right?
238
00:18:29,120 --> 00:18:31,040
.correct
.without pranks
239
00:18:32,400 --> 00:18:33,440
.well, love you
240
00:18:33,520 --> 00:18:34,400
.I'll call you later
241
00:18:44,960 --> 00:18:48,720
...Sorry about that, I didn't want to
Timmy watches kids' clothes and stuff
242
00:18:49,040 --> 00:18:52,320
I understand that . My children follow the same approach
.Here you are
243
00:18:52,800 --> 00:18:56,160
Some jeans and t-shirts
You can definitely benefit from them
244
00:18:56,480 --> 00:18:57,520
.Thank you very much
245
00:18:57,920 --> 00:18:59,520
Haven't you heard any news about Bobby?
246
00:19:00,720 --> 00:19:02,080
Not any damn news
247
00:19:02,480 --> 00:19:03,840
What about child support expenses?
248
00:19:06,080 --> 00:19:08,240
That would be great
Yeah, it would be great, me
249
00:19:08,720 --> 00:19:10,240
.I literally have no idea where he is
250
00:19:10,640 --> 00:19:12,080
You do the best you can
251
00:19:12,400 --> 00:19:13,200
Am I?
252
00:19:13,840 --> 00:19:17,840
Because I'm away all the time working hard
..And my child is like all other children, just him
253
00:19:19,920 --> 00:19:22,640
You know? Since Bobby left
...that change occurred in him
254
00:19:22,640 --> 00:19:25,840
He's like an angry shell and it scares me
255
00:19:26,560 --> 00:19:28,960
A condition resulting from being a teenage boy
.trust me
256
00:19:29,680 --> 00:19:30,720
.I hope so
257
00:19:31,920 --> 00:19:34,800
Call me if you want me to check on him
I'll be home all night
258
00:19:35,120 --> 00:19:36,640
.I hand out sweets
259
00:19:37,040 --> 00:19:38,640
.Thank you
.Thanks
260
00:21:06,000 --> 00:21:10,480
"Emergency""Power off. Key inside"
261
00:21:21,600 --> 00:21:23,600
.eight and seventy-five cents
262
00:21:27,440 --> 00:21:29,920
A dollar and twenty-five cents
.Thanks
263
00:21:30,400 --> 00:21:32,240
And "Happy Halloween."
264
00:21:37,200 --> 00:21:38,480
...I
265
00:21:39,520 --> 00:21:40,640
I heard about the topic
266
00:21:41,600 --> 00:21:43,600
What happened earlier outside with Brian
267
00:21:43,980 --> 00:21:46,080
.sorry about that
268
00:21:48,080 --> 00:21:49,920
.It's not your fault -
No, it's not like that.
269
00:21:50,800 --> 00:21:53,260
But he's really not a bad guy
If you know him
270
00:21:54,080 --> 00:21:54,870
,maybe
271
00:21:55,760 --> 00:21:56,960
And maybe it's not
272
00:21:59,920 --> 00:22:01,600
You still like monsters, right?
273
00:22:03,280 --> 00:22:05,120
.indeed . I still love monsters
274
00:22:05,390 --> 00:22:08,611
I remember the zombie mask I made
Of papier-mache
275
00:22:09,520 --> 00:22:11,600
I was really talented when I was
At the age of twelve
276
00:22:12,160 --> 00:22:13,920
I can only imagine
How talented you are now
277
00:22:15,840 --> 00:22:18,000
...yeah I'm working on it and
278
00:22:19,040 --> 00:22:19,920
.Okay
279
00:22:21,680 --> 00:22:23,280
The account is one dollar and seventy-six cents
280
00:22:24,720 --> 00:22:25,600
The magazine is on my account
281
00:22:25,840 --> 00:22:27,440
Wow! truly?
282
00:22:28,880 --> 00:22:30,960
.Thank you . That's really very kind of you
283
00:22:39,440 --> 00:22:40,560
My hero
284
00:22:41,520 --> 00:22:43,840
It's just a spider.
- Yeah, well -
285
00:22:45,040 --> 00:22:46,000
.Thanks
286
00:22:48,720 --> 00:22:49,840
And happy Halloween
287
00:22:50,320 --> 00:22:51,200
(Tim)
288
00:22:54,480 --> 00:22:55,520
"Happy Halloween"
289
00:23:00,480 --> 00:23:08,320
"The cold Scottish ale"
290
00:23:25,600 --> 00:23:27,200
Oh, damn it!
291
00:23:28,080 --> 00:23:30,240
How's it going, asshole? -
Trick or bargain, faggot? -
292
00:23:31,760 --> 00:23:33,040
where is your mother?
293
00:23:35,360 --> 00:23:38,160
Do you shop a little? What did you buy?
Oh baby diaper what is that?
294
00:23:40,400 --> 00:23:42,400
!Oh, my God
What a freak!
295
00:23:44,000 --> 00:23:45,360
Is that what makes you feel strong?
296
00:23:46,080 --> 00:23:47,920
Makes you want to be a big bad monster?
297
00:23:48,400 --> 00:23:49,360
!look at him
298
00:23:50,080 --> 00:23:51,520
Or just masturbate?
299
00:23:52,880 --> 00:23:55,440
Wait, I'm afraid he'll see her
Your old father, huh?
300
00:24:01,360 --> 00:24:02,320
It's milk
301
00:24:06,320 --> 00:24:07,200
thirsty?
302
00:24:10,640 --> 00:24:12,560
Oh by the way
303
00:24:12,960 --> 00:24:14,480
Your mother is really hot
304
00:24:14,960 --> 00:24:18,800
The whole time while she yells at me
I was just imagining her naked
305
00:24:30,480 --> 00:24:31,360
!You bastard
306
00:24:31,680 --> 00:24:33,760
.Talk to you -
He's a bloody sick, man
307
00:24:37,360 --> 00:24:38,800
Aww -
Aww!
308
00:24:40,480 --> 00:24:41,760
.Well Well
309
00:24:43,520 --> 00:24:44,640
.blow -
Get from him.
310
00:25:20,640 --> 00:25:22,400
He's groaning like a bitch, man
311
00:25:30,400 --> 00:25:31,760
See you later, bitch
312
00:26:59,040 --> 00:27:00,880
.Foolish bastards
313
00:27:05,760 --> 00:27:07,520
She is clumsy for liking him
314
00:27:08,240 --> 00:27:10,220
Ah, they all deserve each other
315
00:27:10,640 --> 00:27:11,760
.I don't even care
316
00:27:17,680 --> 00:27:19,600
I would love to run over them with my feet
317
00:27:24,720 --> 00:27:25,520
someday
318
00:27:25,680 --> 00:27:28,000
Someone is going to tear you to pieces
319
00:27:38,080 --> 00:27:41,360
"Good night""Don't let the creepers get you!"
320
00:27:44,160 --> 00:27:46,880
.I wish to scare them all to death
321
00:28:03,600 --> 00:28:05,120
“Trick or bargain?”
322
00:28:06,960 --> 00:28:07,680
Wow!
323
00:28:08,160 --> 00:28:09,520
Chic fashion, guys
324
00:28:09,600 --> 00:28:11,520
.Thanks . We like yours too
325
00:28:13,440 --> 00:28:14,160
.correct
326
00:28:14,560 --> 00:28:15,360
.Thanks
327
00:28:16,960 --> 00:28:18,000
.I thank you
328
00:28:19,040 --> 00:28:19,920
.Thanks
329
00:28:20,640 --> 00:28:21,680
.I thank you
330
00:28:24,320 --> 00:28:26,160
Oh, man. candy corn
331
00:28:31,360 --> 00:28:34,160
Okay, okay, right
Shuffle the cards!
332
00:28:34,400 --> 00:28:37,600
Shuffle the cards!
.and ... let's do it
333
00:28:40,400 --> 00:28:41,360
Is this the desired card?
334
00:28:41,360 --> 00:28:42,640
Oh!
335
00:28:44,080 --> 00:28:45,040
Look, boy!
336
00:28:45,040 --> 00:28:46,240
.This is my business card
337
00:28:47,600 --> 00:28:49,360
Yes, Zack, this is my card
338
00:28:50,880 --> 00:28:52,480
Is that all?
Is this your best?
339
00:28:52,880 --> 00:28:54,000
Here we go, let's do it again
340
00:28:54,240 --> 00:28:56,320
Happy Halloween, Mr. My birth.
341
00:29:04,400 --> 00:29:06,640
“Trick or bargain?”
342
00:29:18,640 --> 00:29:19,680
.I thank you
343
00:29:31,200 --> 00:29:46,000
(Translated by: (Khaled Al-Ajouz).
344
00:30:33,280 --> 00:30:34,800
What the hell is this?!
345
00:30:35,600 --> 00:30:36,960
Yes and no
346
00:30:37,360 --> 00:30:38,880
Who am I and what?
347
00:30:39,360 --> 00:30:40,480
(Timothy)
348
00:30:41,680 --> 00:30:43,440
How do you know my name?
349
00:30:45,600 --> 00:30:47,600
.Names for all things
350
00:30:48,720 --> 00:30:50,720
And all things have a name
351
00:30:52,640 --> 00:30:54,000
I made a wish
352
00:30:54,880 --> 00:30:56,960
So, let's play the game
353
00:30:57,680 --> 00:30:59,360
There's no way this is real
354
00:31:08,880 --> 00:31:09,920
Oh!
355
00:31:10,960 --> 00:31:12,160
.that was strange
356
00:31:13,040 --> 00:31:14,160
.It was really strange
357
00:31:18,730 --> 00:31:20,720
Oh, this is crazy!
358
00:31:21,600 --> 00:31:24,560
I should have a concussion.
You made a wish,
359
00:31:25,040 --> 00:31:28,400
And now it's time for us to play
360
00:31:28,800 --> 00:31:29,760
play?
361
00:31:30,080 --> 00:31:31,760
What are you talking about, play what?
362
00:31:32,160 --> 00:31:33,520
“Trick or bargain?”
363
00:31:34,800 --> 00:31:36,400
“Trick or bargain?”
364
00:31:36,720 --> 00:31:38,240
.original
365
00:31:38,480 --> 00:31:39,920
.humor
366
00:31:40,400 --> 00:31:41,760
.the only one
367
00:31:44,720 --> 00:31:45,600
how to play?
368
00:31:46,080 --> 00:31:49,520
These naughty boys
These bad boys
369
00:31:49,920 --> 00:31:53,600
They robbed you of your pride and destroyed your toys
370
00:31:54,320 --> 00:31:57,120
Here's your chance to make things right
371
00:31:57,520 --> 00:31:59,600
And scare them to death
372
00:32:00,080 --> 00:32:02,800
On this Halloween night
373
00:32:03,680 --> 00:32:04,960
What the hell are you?
374
00:32:05,360 --> 00:32:08,560
"I am" the trickster
And if you believe
375
00:32:09,140 --> 00:32:14,320
You will get your revenge
This is “the eve of the Eve Mass.”
376
00:32:21,200 --> 00:32:24,320
You know it's different, Rogers
.It was as if there was an entire neighborhood there
377
00:32:24,320 --> 00:32:26,240
You know, that explains a lot, dude
378
00:32:26,880 --> 00:32:28,240
Have you ever seen him?
379
00:32:28,640 --> 00:32:30,640
Absolutely! everyone did -
Have you ever seen him high? -
380
00:32:30,880 --> 00:32:31,840
.both
381
00:32:33,360 --> 00:32:35,760
I'm not kidding you. It's a refreshing weed
Crazy sick
382
00:32:36,080 --> 00:32:36,960
Oh really?
383
00:32:37,360 --> 00:32:39,840
Hey, what the hell is going on, April?
It's five minutes past eight
384
00:32:40,000 --> 00:32:41,200
I told you I'd work until eight
385
00:32:41,360 --> 00:32:43,440
And what were you doing?
During the past five minutes?
386
00:32:44,000 --> 00:32:46,720
I had to lock up the budget and shut down the place
!relax
387
00:32:47,680 --> 00:32:48,480
!silent
388
00:32:49,280 --> 00:32:50,880
You bastards!
389
00:32:53,600 --> 00:32:54,720
Tim?)
390
00:32:58,010 --> 00:32:59,680
Wow! Baby diaper
391
00:33:00,160 --> 00:33:00,960
.Okay
392
00:33:01,280 --> 00:33:03,760
The baby's diaper, you dirty tub of grease
393
00:33:04,400 --> 00:33:06,080
,Oh, my God
.You are agitated, young man
394
00:33:06,480 --> 00:33:07,280
Shut your mouth, you bastard!
395
00:33:07,680 --> 00:33:09,680
You did this to him, didn't you? -
Here about me!
396
00:33:10,400 --> 00:33:12,000
Did I come back for more?
397
00:33:12,320 --> 00:33:13,590
Haven't you had enough?
398
00:33:13,840 --> 00:33:15,200
What are you hiding behind your back?
399
00:33:18,960 --> 00:33:20,080
.revenge
400
00:33:26,240 --> 00:33:27,920
.damn you -
(Brian) -
401
00:34:07,520 --> 00:34:09,760
Oh, damn it! It's fast -
Yes, because he knows I'm going to kill him.
402
00:34:11,600 --> 00:34:12,240
where is he?
403
00:34:12,640 --> 00:34:14,960
You have to stop! Leave it alone (Brian)!
Shut up!
404
00:34:17,200 --> 00:34:18,880
Slow down, ladies
405
00:34:22,640 --> 00:34:24,000
Would you like me to slow down for you?
406
00:34:24,320 --> 00:34:25,200
.seriously
407
00:34:25,680 --> 00:34:27,280
I can hop on one foot
If you need to
408
00:34:27,600 --> 00:34:28,640
You are dead, man
409
00:34:31,520 --> 00:34:32,400
!both
410
00:34:33,200 --> 00:34:34,960
Damn it, stop!
411
00:34:37,840 --> 00:34:39,280
Wait and stop!
412
00:35:14,320 --> 00:35:15,760
...Stop Brian, don't do it
413
00:35:16,560 --> 00:35:17,760
where did he go
414
00:35:17,920 --> 00:35:18,880
What happened?
415
00:35:43,440 --> 00:35:45,360
.spaz). Look at that nonsense)
416
00:35:45,360 --> 00:35:47,280
"Happy Halloween""You bastards"
417
00:35:47,600 --> 00:35:48,720
This is not right
418
00:35:48,960 --> 00:35:49,600
.I am terrified
419
00:35:50,000 --> 00:35:51,040
This is what he wants
420
00:35:51,600 --> 00:35:53,520
The little bastard is trying to scare us
421
00:35:54,480 --> 00:35:56,170
.He messed with the wrong person
422
00:35:56,560 --> 00:35:58,400
This won't work, you bastard
423
00:35:59,680 --> 00:36:00,880
I'm the monster now.
(Brian) -
424
00:36:01,280 --> 00:36:02,240
Shut up!
425
00:36:04,320 --> 00:36:05,910
Well, boy, would you like to play?
426
00:36:06,480 --> 00:36:07,600
For fuck's sake, I'll play
427
00:36:08,000 --> 00:36:09,200
I want to leave!
428
00:36:09,440 --> 00:36:12,160
I want you to go upstairs
And if you find that bastard, summon me
429
00:36:39,760 --> 00:36:41,210
.Coming for you, little one
430
00:36:41,520 --> 00:36:42,880
Come on, Brian, let's just leave
431
00:37:01,440 --> 00:37:02,640
Surrender, man!
432
00:37:04,800 --> 00:37:06,800
He's not here, Brian. Let's go
433
00:37:06,800 --> 00:37:08,480
Oh, he's here
434
00:37:15,680 --> 00:37:17,600
Do you know where they took Mr. Snowden?
435
00:37:17,920 --> 00:37:18,720
.It's not on the list
436
00:37:19,040 --> 00:37:20,240
Yes, they moved him to the ward, Dr
437
00:37:20,320 --> 00:37:22,480
He was breathing properly without the need for a respirator.
.Okay -
438
00:37:22,480 --> 00:37:23,840
Room "three hundred and twenty-five."
439
00:37:24,480 --> 00:37:26,800
I just looked at the table
And I saw your request
440
00:37:27,120 --> 00:37:29,280
To get additional double shifts
All month of November
441
00:37:30,000 --> 00:37:32,400
.You know that's physically impossible
442
00:37:33,200 --> 00:37:35,200
I need you to be highly focused
443
00:37:35,440 --> 00:37:38,240
I can't tire you out
This will make you make mistakes
444
00:37:38,720 --> 00:37:39,920
I need more hours
445
00:37:40,480 --> 00:37:42,430
We'll talk about overtime later
(Well, Linda
446
00:37:43,200 --> 00:37:46,560
For now I want you to be careful
, to update the data
447
00:37:47,200 --> 00:37:50,720
Then save them in files and check on them
Mr. Snowden's health before our tours
448
00:37:50,960 --> 00:37:52,480
It's going to be a long night tonight
449
00:37:58,480 --> 00:38:01,120
Attention please!
.doctor . (Peter) is under summons
450
00:38:15,600 --> 00:38:20,800
Darkness grows in your heart
Anger also turns into hatred
451
00:38:21,280 --> 00:38:23,920
Create a world where nightmares live!
452
00:38:24,320 --> 00:38:27,440
It's time to determine their fates
453
00:39:00,960 --> 00:39:02,080
What the hell is that?
454
00:39:12,400 --> 00:39:14,000
What the hell is that?
455
00:39:50,000 --> 00:39:52,180
Your little friend seems mentally ill
456
00:40:36,880 --> 00:40:38,240
Take it easy, are you all right, boy?
457
00:41:05,040 --> 00:41:06,080
!Oh boy
458
00:41:34,560 --> 00:41:36,000
This is utter stupidity
459
00:41:51,040 --> 00:41:52,560
!Nice
460
00:42:12,560 --> 00:42:13,760
.Welcome -
,Hello -
461
00:42:14,320 --> 00:42:15,580
.hello Dear
462
00:42:16,480 --> 00:42:18,720
I called you earlier, but you didn't answer
Is everything ok?
463
00:42:19,120 --> 00:42:19,760
.Okay
464
00:42:20,320 --> 00:42:21,520
.I'm fine
465
00:42:23,170 --> 00:42:25,600
You didn't play tricks on the neighbors, did you?
.you promised me
466
00:42:26,240 --> 00:42:27,280
.both
467
00:42:27,680 --> 00:42:28,720
.no pranks
468
00:42:28,800 --> 00:42:32,560
...I know Ed is going to be a werewolf this year, and I don't want you...
.I'm really tired -
469
00:42:33,280 --> 00:42:34,530
.I should end the call
470
00:42:35,280 --> 00:42:36,160
Oh!
471
00:42:37,840 --> 00:42:38,480
.Good
472
00:42:39,920 --> 00:42:41,120
I'll go home
within hours
473
00:42:41,120 --> 00:42:44,560
And tomorrow we can have Halloween candy
We can watch a movie, it will be a fun time
474
00:42:45,280 --> 00:42:46,080
.Good
475
00:42:47,840 --> 00:42:48,480
.See you soon
476
00:42:49,600 --> 00:42:50,560
...I love
477
00:42:56,720 --> 00:42:58,640
The stage is ready
478
00:42:59,360 --> 00:43:00,560
The curtains are drawn
479
00:43:01,040 --> 00:43:03,440
Is the game a trick or a bargain?
480
00:43:04,880 --> 00:43:08,000
They will face their demons one by one
481
00:43:08,640 --> 00:43:12,720
Revenge is a mixture of sweet and bitter
482
00:46:04,480 --> 00:46:05,360
Relief!
483
00:46:05,760 --> 00:46:07,360
Relief!
484
00:47:04,480 --> 00:47:05,680
No way!
485
00:47:08,880 --> 00:47:10,160
What?
486
00:47:20,080 --> 00:47:23,040
"(Translated by: Khaled Al-Ajouz)"
487
00:47:23,840 --> 00:47:25,040
Oh!
488
00:48:07,120 --> 00:48:10,160
Well, well, boy, you got me
You are the winner. I am terrified
489
00:48:23,600 --> 00:48:24,720
Screw that nonsense!
490
00:48:56,640 --> 00:48:58,160
He's a little geek, isn't he?
491
00:48:58,800 --> 00:49:00,320
Stop, Brian, please
492
00:49:00,480 --> 00:49:01,680
Let's just leave
493
00:50:07,360 --> 00:50:09,120
Come to me, Brian!
494
00:50:49,040 --> 00:50:52,800
You did well and you made me proud
495
00:50:52,880 --> 00:50:54,930
I tried with bated breath
496
00:50:55,840 --> 00:50:57,600
But you know
497
00:50:58,000 --> 00:51:00,560
There is one left
498
00:51:00,800 --> 00:51:03,840
It's April's turn to die
499
00:52:18,880 --> 00:52:19,840
Let's go!
500
00:52:20,160 --> 00:52:22,720
April, let's go!
We should leave now
501
00:52:24,960 --> 00:52:26,080
It's no use I tried
502
00:52:26,320 --> 00:52:28,400
The house is closed
He won't let us leave
503
00:52:28,560 --> 00:52:29,680
No, no, no!
504
00:52:30,150 --> 00:52:31,680
There must be another way
.to get out of here
505
00:52:32,960 --> 00:52:35,360
This wasn't supposed to happen.
what is going on? -
506
00:52:35,920 --> 00:52:38,400
Please tell me!
Because everything is crazy
507
00:52:39,840 --> 00:52:41,520
.You know something
508
00:52:42,640 --> 00:52:43,600
What is this?
509
00:52:44,000 --> 00:52:46,400
What did you do? -
No, no, no! I didn't know that -
510
00:52:46,640 --> 00:52:50,480
...I'm not the one, it was-
(Timothy) -
511
00:52:52,880 --> 00:52:53,840
.It was him
512
00:52:54,720 --> 00:52:56,720
What is the flavor? -
Kiss the pick, Timmy.
513
00:52:57,200 --> 00:52:59,760
We had a lot of fun
514
00:52:59,840 --> 00:53:01,760
I just wanted to scare them
515
00:53:02,000 --> 00:53:03,040
.Thats all about it
516
00:53:03,440 --> 00:53:05,680
.you wanted more than that
517
00:53:06,800 --> 00:53:10,720
Scare them to death
That was your way to take revenge on them
518
00:53:11,600 --> 00:53:12,480
Help us!
519
00:53:13,120 --> 00:53:14,080
!please
520
00:53:14,400 --> 00:53:17,520
Open the door, please, help us!
!here -
521
00:53:19,840 --> 00:53:21,200
Please, here, help us
522
00:53:21,760 --> 00:53:23,200
Welcome? -
Relief!
523
00:53:28,880 --> 00:53:29,840
.No benefit
524
00:53:31,220 --> 00:53:33,280
You made a bad, hasty decision
525
00:53:33,680 --> 00:53:36,640
By consuming them like a worn-out grease wick
526
00:53:36,880 --> 00:53:37,680
Grease fuse
527
00:53:38,080 --> 00:53:39,840
They were just children
528
00:53:43,360 --> 00:53:44,400
!the book
529
00:53:44,720 --> 00:53:46,080
.I found it ! the book
530
00:53:46,720 --> 00:53:49,360
The answer is in the book -
.it is too late -
531
00:53:49,760 --> 00:53:50,980
.I will put an end to this
532
00:53:53,600 --> 00:53:57,120
After everything you did
And you were very generous
533
00:53:57,600 --> 00:53:58,800
!silent
534
00:53:59,280 --> 00:54:00,400
It's over
535
00:54:02,080 --> 00:54:03,840
This will end now
536
00:54:04,800 --> 00:54:05,840
Oh, no!
537
00:54:06,000 --> 00:54:07,840
.We've just started
538
00:54:25,840 --> 00:54:27,200
April, come on, let's go!
539
00:54:27,680 --> 00:54:28,560
Let's go!
540
00:54:37,680 --> 00:54:39,520
What do you do?
We can't get out of this way
541
00:54:40,800 --> 00:54:42,160
I think I can stop this
542
00:54:42,800 --> 00:54:44,160
There is no way that this is realistic
543
00:54:45,040 --> 00:54:46,240
Wasn't it?
544
00:54:49,840 --> 00:54:51,040
!Okay
545
00:54:52,000 --> 00:54:52,880
!book?
546
00:54:53,040 --> 00:54:54,390
Something mentioned is missing
547
00:54:54,560 --> 00:54:56,880
Grease fuse -
What is it? -
548
00:54:56,880 --> 00:54:59,200
Part of the candle
Where the flame burns
549
00:55:01,440 --> 00:55:04,880
"Light a pumpkin with a tallow wick."
“Then you will see a friend.”
550
00:55:05,120 --> 00:55:09,040
"Until souls slip from justice into filth."
“Their evils you can fix.”
551
00:55:09,280 --> 00:55:13,920
“This story may remain based on words and riddles.”
But I never tell the truth
552
00:55:14,000 --> 00:55:17,840
All you have to do is put out the flame inside a tank
.and crush firmly
553
00:55:18,560 --> 00:55:19,440
,if
554
00:55:20,080 --> 00:55:23,520
If the flame is the wick
Extinguish it and you will extinguish hell
555
00:55:23,920 --> 00:55:26,320
This makes sense, right? -
I think the dabba is the gourd.
556
00:55:26,560 --> 00:55:28,320
Ah, a candle. small candle
557
00:55:31,200 --> 00:55:32,320
.pumpkin
558
00:55:34,560 --> 00:55:35,520
!(April)
559
00:55:39,040 --> 00:55:39,920
.(April)
560
00:55:41,040 --> 00:55:42,320
April, hold on!
561
00:56:52,720 --> 00:56:53,520
.(April)
562
00:56:54,000 --> 00:56:55,200
.I caught you
563
00:56:57,520 --> 00:56:58,400
!Let's go
564
00:56:59,120 --> 00:57:00,400
.decent
565
00:57:00,480 --> 00:57:01,280
Let's go!
566
00:57:02,320 --> 00:57:03,680
It's okay, you're fine
567
00:57:04,320 --> 00:57:05,280
Was I the one doing this?
568
00:57:05,280 --> 00:57:06,400
.Know -
.This is madness -
569
00:57:06,400 --> 00:57:06,960
.(April)
570
00:57:07,360 --> 00:57:08,080
!(April)
571
00:57:08,160 --> 00:57:09,200
This is not over
572
00:57:09,440 --> 00:57:11,520
!we shall go downstairs , now
573
00:57:11,840 --> 00:57:12,640
We can do it
574
00:57:12,880 --> 00:57:13,760
We can
575
00:57:14,240 --> 00:57:15,760
Well, come on!
576
00:57:15,920 --> 00:57:16,960
Let's go!
577
00:57:45,840 --> 00:57:46,800
where is he?
578
00:57:56,240 --> 00:57:58,800
"Happy Halloween""You bastards"
579
00:58:00,640 --> 00:58:02,880
Oh, no, no!
580
00:58:03,040 --> 00:58:04,240
!You bastard
581
00:58:14,880 --> 00:58:15,920
Run!
582
00:58:45,440 --> 00:58:46,400
My son
583
00:58:51,680 --> 00:58:53,440
.Seems like you're the man of the house now
584
00:58:54,960 --> 00:58:56,000
my dad?
585
00:58:56,720 --> 00:58:58,000
What do you do?
586
00:58:59,440 --> 00:59:00,480
.I should save her
587
00:59:00,960 --> 00:59:02,240
By causing chaos?
588
00:59:03,120 --> 00:59:05,440
You've made a few bad choices, son
589
00:59:05,520 --> 00:59:07,360
Who's going to clean up this mess, you?
590
00:59:08,080 --> 00:59:09,120
...just me
591
00:59:10,960 --> 00:59:12,400
That's why I left.
What? -
592
00:59:12,480 --> 00:59:13,570
Because of you, Timmy
593
00:59:14,000 --> 00:59:17,040
You live in a fantasy world
She doesn't want to grow up
594
00:59:17,760 --> 00:59:18,880
And you become a man
595
00:59:19,120 --> 00:59:20,000
But I do
596
00:59:20,480 --> 00:59:22,320
.I do -
I couldn't sit down -
597
00:59:22,800 --> 00:59:24,400
And I sit with you all my life
598
00:59:25,120 --> 00:59:26,540
Mama's spoiled boy
599
00:59:27,280 --> 00:59:28,560
.need to mature
600
00:59:29,680 --> 00:59:30,560
.Sorry
601
00:59:31,360 --> 00:59:32,480
Show me that!
602
00:59:37,040 --> 00:59:38,480
Give me the pumpkin, son
603
00:59:41,200 --> 00:59:42,800
We'll clean this up together
604
00:59:43,840 --> 00:59:45,120
And I promise
605
00:59:46,240 --> 00:59:47,920
.I will not tell your mother
606
00:59:58,800 --> 01:00:00,320
Good boy, Timmy
607
01:00:04,000 --> 01:00:05,440
My name is Tim
608
01:00:07,040 --> 01:00:08,720
.and I don't need you anymore
609
01:00:45,440 --> 01:00:46,320
.(April)
610
01:00:46,320 --> 01:00:47,120
Slow down!
611
01:00:47,120 --> 01:00:48,320
where is he?
612
01:00:48,800 --> 01:00:49,760
Is he gone?
613
01:00:50,000 --> 01:00:50,880
.He left
614
01:00:51,040 --> 01:00:52,080
Are you sure?
615
01:00:52,720 --> 01:00:53,440
.Okay
616
01:00:55,120 --> 01:00:56,400
.I thank you
617
01:00:57,600 --> 01:00:59,040
.you are really my hero
618
01:01:02,800 --> 01:01:04,000
Let's get out of here
619
01:01:13,280 --> 01:01:14,320
Oh, no!
620
01:01:14,880 --> 01:01:16,160
No, no, no!
621
01:01:16,880 --> 01:01:17,920
.(April)
622
01:01:31,280 --> 01:01:32,240
Oh!
623
01:01:33,760 --> 01:01:34,560
!both
624
01:01:35,360 --> 01:01:36,240
!both
625
01:01:36,640 --> 01:01:37,920
!!!both
626
01:01:56,800 --> 01:01:58,480
Is this the desired card? -
Aww!
627
01:02:00,320 --> 01:02:01,360
Look, boy!
628
01:02:01,360 --> 01:02:02,720
.This is my business card
629
01:02:04,000 --> 01:02:05,840
Yes, Zack, this is my card
630
01:02:09,920 --> 01:02:10,640
My mom?
631
01:02:11,200 --> 01:02:12,160
.Hello dear
632
01:02:12,560 --> 01:02:13,840
You are up late
633
01:02:22,320 --> 01:02:23,280
!My mom
634
01:02:24,000 --> 01:02:24,960
What's wrong?
635
01:02:26,160 --> 01:02:27,120
Mom are you all right?
636
01:02:27,680 --> 01:02:29,120
My mom what's going on?
637
01:02:31,120 --> 01:02:32,160
!both
638
01:02:32,800 --> 01:02:35,200
No, no, no, no!
639
01:02:42,560 --> 01:02:43,360
!both
640
01:02:43,840 --> 01:02:44,960
No, no, no!
641
01:02:44,960 --> 01:02:46,320
This is not right
642
01:02:46,800 --> 01:02:48,320
.Mom, this wasn't supposed to happen
643
01:02:49,040 --> 01:02:49,840
.(timmy)
644
01:02:53,440 --> 01:02:54,320
!My mom
645
01:02:55,040 --> 01:02:56,080
I didn't know this
646
01:02:56,480 --> 01:02:57,920
I swear to God, I didn't do that
647
01:02:57,920 --> 01:02:59,600
I didn't know this.
.(Timmy) -
648
01:03:01,120 --> 01:03:02,560
.I assure you -
(Timmy) -
649
01:03:02,560 --> 01:03:03,360
!no no
650
01:03:03,760 --> 01:03:04,880
Listen to me!
651
01:03:06,720 --> 01:03:07,840
You believe me, right?
652
01:03:09,360 --> 01:03:10,240
!I love you
653
01:03:10,720 --> 01:03:12,160
You know that, right?
654
01:03:12,240 --> 01:03:13,280
.I love you
655
01:03:16,960 --> 01:03:18,560
I love you too
656
01:03:21,840 --> 01:03:23,200
.Extremely
657
01:03:30,640 --> 01:03:33,920
Officer Olsen, one thousand ninety-seven
Located at 4,200 Marble Boulevard
658
01:03:34,240 --> 01:03:37,120
I have three adult males
And two adult females
659
01:03:37,280 --> 01:03:38,720
Victims of murders
660
01:03:38,960 --> 01:03:42,160
f. A male suspect is in detention
661
01:03:43,440 --> 01:03:50,320
October thirty-one“Present Time”
662
01:03:50,720 --> 01:03:53,920
Starting at the pharmacy, you'll get:
All medical prescriptions for patients
663
01:03:54,160 --> 01:03:55,840
You will work one full shift
664
01:03:56,160 --> 01:03:57,280
Except lunch time
665
01:03:57,600 --> 01:04:00,400
And evening closing -
.Okay . doctor -
666
01:04:00,800 --> 01:04:03,280
On this floor we have
Extremely dangerous cases
667
01:04:03,520 --> 01:04:04,590
Don't be reassured
668
01:04:04,880 --> 01:04:08,000
If you let your guard down for a second
They will cause damage
669
01:04:08,480 --> 01:04:09,600
do you understand?
670
01:04:09,840 --> 01:04:10,640
!Concept
671
01:04:11,440 --> 01:04:12,800
Next patient
Been here a long time
672
01:04:13,120 --> 01:04:15,120
Received
When he was fifteen years old
673
01:04:15,440 --> 01:04:17,040
.His name is Timothy Stephens
674
01:04:17,200 --> 01:04:18,560
You can invite him, Tim
675
01:04:18,800 --> 01:04:20,720
But don't you ever call him Timmy!
676
01:04:21,520 --> 01:04:23,760
You might know it from the newspaper
677
01:04:23,840 --> 01:04:25,460
Nicknamed "horror."
678
01:04:26,160 --> 01:04:27,280
the horror"?"
679
01:04:28,800 --> 01:04:30,320
.I wrote about it in college
680
01:04:36,160 --> 01:04:37,360
.he looks very sad
681
01:04:37,600 --> 01:04:39,760
He killed five people
Among them is his mother
682
01:04:40,240 --> 01:04:43,040
He was not of his age to receive the death penalty
683
01:04:43,360 --> 01:04:45,280
.He still blames the monsters for the murders
684
01:04:45,600 --> 01:04:46,640
!Oh, my God
685
01:04:47,280 --> 01:04:49,680
Otherwise he would be in a state prison
Instead of here
686
01:04:50,160 --> 01:04:51,280
Let's keep walking!
687
01:04:51,440 --> 01:04:53,200
Here we have a seniors' suite
688
01:05:12,320 --> 01:05:14,480
Hadenfeld, a psychiatric hospital.
How do I help you?
689
01:05:16,080 --> 01:05:17,760
No, the doctor. Curtis leaves in the evening
690
01:05:18,320 --> 01:05:19,680
.I thank you . good night
691
01:05:20,560 --> 01:05:21,840
Nurse Kelly, right?
692
01:05:22,240 --> 01:05:22,800
.indeed
693
01:05:23,760 --> 01:05:25,840
(Well, I'm a doctor. (Hamilton
Welcome to the staff body
694
01:05:26,460 --> 01:05:26,960
.I thank you
695
01:05:27,200 --> 01:05:32,240
I assume that dr. Fletcher gave you a full run
And tell you your responsibilities on the night shift
696
01:05:32,560 --> 01:05:33,600
Yes, doctor. He did
697
01:05:33,840 --> 01:05:36,240
Okay, before I leave
.I want you to do something for me
698
01:05:37,040 --> 01:05:39,120
The patient is in room three hundred and eleven
699
01:05:39,650 --> 01:05:41,440
He had a heart attack and passed away
700
01:05:42,160 --> 01:05:43,680
So this is a tabulation chart
701
01:05:44,080 --> 01:05:46,880
I'm going to need you to come downstairs
And you pull out a file
702
01:05:47,280 --> 01:05:48,400
Then I called the coroner
703
01:05:48,880 --> 01:05:51,320
Tell him to send a man to get the body
704
01:05:51,920 --> 01:05:54,310
Uh, I guess that's the coroner's number
.under speed dial entries
705
01:05:55,040 --> 01:05:55,920
.Well, thank you
706
01:05:56,240 --> 01:05:57,840
...also, uh
707
01:05:59,520 --> 01:06:01,830
For some reason every Eve Mass
708
01:06:02,560 --> 01:06:06,000
It seems to increase the anxiety of some of these patients
709
01:06:06,320 --> 01:06:08,660
Especially those with schizophrenia
710
01:06:09,360 --> 01:06:10,320
"Deterioration of mental functions."
711
01:06:11,600 --> 01:06:14,080
So while you're making your rounds tonight
712
01:06:14,320 --> 01:06:16,640
If someone gets out of control
None of them at all
713
01:06:17,120 --> 01:06:18,320
Call two nurses
714
01:06:18,720 --> 01:06:21,200
And be prepared
To anesthetize the patient
715
01:06:22,480 --> 01:06:23,520
Can you do that?
716
01:06:23,920 --> 01:06:24,800
Absolutely, doctor
717
01:06:25,150 --> 01:06:28,560
I'm sure things will be fine
So good luck and Happy Halloween
718
01:06:29,840 --> 01:06:31,200
Good night, doctor
719
01:06:31,760 --> 01:06:32,320
Oh!
720
01:06:32,720 --> 01:06:33,760
,Yes
721
01:06:34,720 --> 01:06:39,040
There is a detention at three hundred and seventeen
The patient is avoided
722
01:06:39,460 --> 01:06:40,720
.He is a biter
723
01:06:51,840 --> 01:06:52,640
!both
724
01:06:52,800 --> 01:06:53,680
I didn't do that
725
01:06:54,160 --> 01:06:55,200
.I am not the doer
726
01:06:55,440 --> 01:06:56,480
.I am not the doer
727
01:06:56,800 --> 01:06:58,480
Please, spare me!
728
01:07:55,200 --> 01:07:56,720
!Welcome
729
01:08:16,320 --> 01:08:25,680
“Files Room”
730
01:09:01,440 --> 01:09:04,240
"(Timothy R. Stephens)"
731
01:09:28,240 --> 01:09:29,280
"Confidential"
732
01:09:34,160 --> 01:09:35,920
"Confidential"
733
01:09:46,560 --> 01:09:48,560
Hadenfeld, a psychiatric hospital.
How do I help you?
734
01:09:51,680 --> 01:09:52,560
!Welcome
735
01:09:53,520 --> 01:09:55,040
Is there anyone wrong? Is anyone there wrong?
736
01:09:56,080 --> 01:09:58,240
I need to talk to Timothy Stephens, please!
737
01:09:59,040 --> 01:10:02,320
I'm sorry, I'm not allowed to talk to him
Is there anything I can help you with?
738
01:10:03,200 --> 01:10:05,280
Please, you don't understand
I should talk to him now
739
01:10:05,280 --> 01:10:06,880
Just calm down!
What is your name?
740
01:10:07,440 --> 01:10:08,960
My name is Ashley Carter
741
01:10:10,560 --> 01:10:13,520
Okay, Ashley, how old are you? -
I'm thirteen.
742
01:10:13,920 --> 01:10:16,720
Look, I read Timothy's story on the Internet
.I need his help
743
01:10:17,040 --> 01:10:17,860
They are all dead
744
01:10:18,000 --> 01:10:19,520
What are you talking about?
who died?
745
01:10:19,760 --> 01:10:21,120
My whole family is dead
746
01:10:21,520 --> 01:10:23,520
.He killed them all and now he's going to kill me
747
01:10:24,800 --> 01:10:26,480
Who is he?
748
01:10:27,760 --> 01:10:29,840
He calls himself "The Fraudster."
749
01:10:31,280 --> 01:10:33,360
Please help me!
750
01:10:35,040 --> 01:10:40,480
"The Trickster"
751
01:10:40,960 --> 01:11:04,640
"(Translated by: Khaled Al-Ajouz)"
52272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.