All language subtitles for The Listeners s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,480 --> 00:00:50,000 So this is a place where we listen, 2 00:00:50,000 --> 00:00:53,840 share our experiences and try and gain a deeper understanding 3 00:00:53,840 --> 00:00:55,840 of what this is together. 4 00:00:57,640 --> 00:00:58,920 And can I...? 5 00:00:58,920 --> 00:01:01,680 How... How long have you been running this group? 6 00:01:03,280 --> 00:01:05,680 Around five years now. 7 00:01:05,680 --> 00:01:06,920 What do you...? What do you mean? 8 00:01:06,920 --> 00:01:08,440 CLAIRE SCOFFS 9 00:01:08,440 --> 00:01:10,640 You're telling me that you've all been hearing 10 00:01:10,640 --> 00:01:13,040 this sound for five years? 11 00:01:13,040 --> 00:01:14,840 LAUGHTER No. No? No! No, no. 12 00:01:14,840 --> 00:01:16,640 Good. OK. 13 00:01:16,640 --> 00:01:17,720 I'm glad to hear that. 14 00:01:17,720 --> 00:01:20,160 Seema, how long have you been listening? 15 00:01:20,160 --> 00:01:21,640 About three months. 16 00:01:21,640 --> 00:01:23,040 This is my third meeting. 17 00:01:24,200 --> 00:01:25,720 Tom and Emily? 18 00:01:25,720 --> 00:01:27,520 Same. About three months. 19 00:01:27,520 --> 00:01:30,800 This is just the second time we've been here. 20 00:01:30,800 --> 00:01:32,960 So we're newbies, too, aren't we? 21 00:01:32,960 --> 00:01:34,160 Yeah. 22 00:01:34,160 --> 00:01:35,520 And, Damien? 23 00:01:35,520 --> 00:01:39,120 I've been... I've been hearing it for just over a year 24 00:01:39,120 --> 00:01:41,280 and coming here for a few months. 25 00:01:41,280 --> 00:01:42,560 And, Teresa? 26 00:01:42,560 --> 00:01:45,120 Listening and coming here for over three years. 27 00:01:46,280 --> 00:01:48,080 And, Jo? 28 00:01:48,080 --> 00:01:49,280 Five years. 29 00:01:53,640 --> 00:01:55,920 And I've been listening for decades now. 30 00:02:00,800 --> 00:02:02,120 All right. 31 00:02:05,400 --> 00:02:06,640 CLAIRE SCOFFS 32 00:02:10,920 --> 00:02:13,920 During that time, people come and go. 33 00:02:15,200 --> 00:02:16,720 We try to... 34 00:02:16,720 --> 00:02:19,480 When they leave, is it because they stopped hearing it? 35 00:02:19,480 --> 00:02:20,640 No, they move or... 36 00:02:20,640 --> 00:02:23,640 You know, what we did here just didn't quite work for them. 37 00:02:23,640 --> 00:02:26,360 Well, what are you doing about it? 38 00:02:26,360 --> 00:02:28,560 Just, erm, living with it? 39 00:02:28,560 --> 00:02:29,840 Accepting it? 40 00:02:29,840 --> 00:02:32,640 No! No, no. No, I agree with you. 41 00:02:32,640 --> 00:02:34,560 This is madness. I want it gone. 42 00:02:34,560 --> 00:02:35,640 Yeah. Me too. 43 00:02:35,640 --> 00:02:37,680 It's a point of discussion 44 00:02:37,680 --> 00:02:41,080 but, yes, I live with the hum, 45 00:02:41,080 --> 00:02:43,280 and I accept it very much. 46 00:02:43,280 --> 00:02:44,840 But that's insane. 47 00:02:46,360 --> 00:02:48,440 No, I'm sorry. OMAR CHUCKLES 48 00:02:48,440 --> 00:02:50,160 It is, right? It's an entirely... 49 00:02:50,160 --> 00:02:52,680 It's OK. ..natural reaction, Claire. Yeah. 50 00:02:52,680 --> 00:02:55,360 I think we all felt the same at the beginning. 51 00:02:55,360 --> 00:02:58,640 And now you all feel like it's... 52 00:02:59,640 --> 00:03:01,160 ..something you value? 53 00:03:01,160 --> 00:03:03,840 SEEMA: No. No, no, no. I mean, not... Not all. 54 00:03:04,960 --> 00:03:08,600 Omar's a bit more advanced than the rest of us, I think. 55 00:03:08,600 --> 00:03:11,760 I think for me, you know, in my experience, 56 00:03:11,760 --> 00:03:14,320 fighting the hum wasn't good for my mental health. 57 00:03:15,840 --> 00:03:19,280 I was... I was in a bad place before I found this group. 58 00:03:21,000 --> 00:03:23,360 Is that something that you can relate to, Kyle? 59 00:03:27,880 --> 00:03:29,200 Uh, yeah. 60 00:03:35,200 --> 00:03:37,320 Well, w-what is it? 61 00:03:37,320 --> 00:03:39,040 Do you know? 62 00:03:39,040 --> 00:03:42,640 Again, that's something we discuss in these meetings. Mm-hm. 63 00:03:42,640 --> 00:03:45,360 I don't want to bombard you and start... 64 00:03:45,360 --> 00:03:46,640 No, please, bombard me. 65 00:03:46,640 --> 00:03:48,320 I want to... I want to be bombarded. 66 00:03:48,320 --> 00:03:50,880 I... I can't sleep. I'm.... 67 00:03:50,880 --> 00:03:54,040 I'm having nightmares and nosebleeds, and... 68 00:03:55,560 --> 00:04:00,440 And everybody says that it's the menopause or it's anxiety or stress. 69 00:04:00,440 --> 00:04:02,720 Yeah, and we all have quite differing ideas 70 00:04:02,720 --> 00:04:04,840 of what's behind all of this but... 71 00:04:06,160 --> 00:04:08,240 ..you know, the most important thing is to... 72 00:04:08,240 --> 00:04:09,760 To take things slowly. 73 00:04:09,760 --> 00:04:11,760 And for you and Kyle - 74 00:04:11,760 --> 00:04:16,200 and all of us, really - to remember that the function of this group is, 75 00:04:16,200 --> 00:04:21,960 is about support and finding a way to, at first, 76 00:04:21,960 --> 00:04:23,840 cope with the sound, 77 00:04:23,840 --> 00:04:27,000 and then live with it, 78 00:04:27,000 --> 00:04:28,960 and then maybe even find 79 00:04:28,960 --> 00:04:31,360 what the hum might do for you. 80 00:04:44,000 --> 00:04:46,800 And there are a few things that we do insist upon, though. 81 00:04:46,800 --> 00:04:51,560 We... We eat together and we clean up and we wash up together, 82 00:04:51,560 --> 00:04:54,520 and we breathe together, 83 00:04:54,520 --> 00:04:56,320 and we all listen together. 84 00:04:58,640 --> 00:04:59,960 I know it sounds... 85 00:04:59,960 --> 00:05:01,320 It's a bit of a strange ask, 86 00:05:01,320 --> 00:05:02,960 but Omar and I have actually... 87 00:05:02,960 --> 00:05:04,280 THEY LAUGH Yeah. 88 00:05:04,280 --> 00:05:05,960 You know, the breathing... 89 00:05:05,960 --> 00:05:07,640 You know, breathing together is actually, 90 00:05:07,640 --> 00:05:10,160 it's one of the things that can really help 91 00:05:10,160 --> 00:05:12,760 if the sound is becoming a little bit overwhelming. 92 00:05:21,000 --> 00:05:23,240 And exhale... 93 00:05:23,240 --> 00:05:26,680 Two, three, four. EXHALING 94 00:05:29,960 --> 00:05:32,680 And inhale... INHALING 95 00:05:32,680 --> 00:05:35,280 Two, three, four. 96 00:05:36,640 --> 00:05:39,400 And exhale... EXHALING 97 00:05:43,640 --> 00:05:46,080 And inhale... 98 00:05:46,080 --> 00:05:48,600 Two, three, four. 99 00:05:50,640 --> 00:05:53,080 And exhale... 100 00:05:54,640 --> 00:05:56,880 Bye. Nice to meet you. Thank you. Bye. 101 00:05:56,880 --> 00:05:58,440 Thank you so much. OK. OK. 102 00:05:59,920 --> 00:06:02,640 Well, that was, uh... Yeah. The hum. 103 00:06:02,640 --> 00:06:04,200 Seema seemed OK, though. 104 00:06:05,280 --> 00:06:08,280 Though she clearly thinks the rest of them lost the plot. 105 00:06:08,280 --> 00:06:10,400 Oh, my God. That couple... I know. 106 00:06:10,400 --> 00:06:13,400 I wanted to be, like, "Blink twice if you need rescuing." 107 00:06:13,400 --> 00:06:14,640 SHE CHUCKLES I don't know. 108 00:06:14,640 --> 00:06:16,640 I'm not sure that lentil soup and yoga breathing 109 00:06:16,640 --> 00:06:18,320 is going to get me through this. 110 00:06:19,800 --> 00:06:22,520 Is it mad to think that it might actually help, though? 111 00:06:22,520 --> 00:06:23,800 DISTANT GOODBYES 112 00:06:23,800 --> 00:06:25,080 No. 113 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 How are you getting home? 114 00:06:29,000 --> 00:06:31,600 Thanks, everyone. Bye-bye, now. Bye-bye. 115 00:06:36,600 --> 00:06:37,920 Claire... 116 00:06:40,280 --> 00:06:41,800 ..think you'll go again? 117 00:06:43,640 --> 00:06:45,680 Maybe, yeah. 118 00:06:47,640 --> 00:06:49,360 Good. 119 00:06:49,360 --> 00:06:50,680 Yeah. 120 00:07:03,640 --> 00:07:06,600 INTERNALLY: Other people... OK, look. Erm, other people... 121 00:07:06,600 --> 00:07:09,080 OK. Other people... Look... OK, look. There are other people... 122 00:07:09,080 --> 00:07:12,320 Other people can hear the thing that I'm hearing in our area. 123 00:07:12,320 --> 00:07:13,840 And I went to a meeting. 124 00:07:13,840 --> 00:07:16,240 MUSIC PLAYING 125 00:07:18,280 --> 00:07:19,640 What? 126 00:07:19,640 --> 00:07:20,880 Yeah. 127 00:07:20,880 --> 00:07:22,240 Well, how'd you find them? 128 00:07:23,640 --> 00:07:25,640 It's, like, an online thing. 129 00:07:25,640 --> 00:07:29,320 Like a... You know, one of the local Facebook page things. 130 00:07:29,320 --> 00:07:32,080 Yeah, it was bizarre. 131 00:07:32,080 --> 00:07:34,640 But, yeah, there are seven other people, 132 00:07:34,640 --> 00:07:39,080 and they all hear it, and they've all had physical reactions, so... 133 00:07:39,080 --> 00:07:40,200 Yeah. 134 00:07:41,200 --> 00:07:43,640 What, so, it's a kind of support group? 135 00:07:43,640 --> 00:07:44,960 Yeah. Yeah. 136 00:07:44,960 --> 00:07:46,520 So you just lied to us? 137 00:07:46,520 --> 00:07:48,440 No, I didn't lie to you, I just... 138 00:07:48,440 --> 00:07:49,840 Look, I was just... 139 00:07:49,840 --> 00:07:52,240 I just wanted to see what it was for myself. Is that OK? 140 00:07:53,440 --> 00:07:54,640 Well, so, are you going to go again? 141 00:07:54,640 --> 00:07:56,400 I mean, does it seem like it's going to help? 142 00:07:56,400 --> 00:07:57,560 I don't know, maybe. 143 00:07:57,560 --> 00:08:00,200 I mean, it was not not-weird. 144 00:08:00,200 --> 00:08:02,200 I don't think the guy who spent years in the Marines 145 00:08:02,200 --> 00:08:03,840 is going to be my new best friend. 146 00:08:03,840 --> 00:08:06,800 But, look, it was nice to be in a room with other people 147 00:08:06,800 --> 00:08:09,120 who were having the same experience as me. 148 00:08:09,120 --> 00:08:11,800 How do you know you're, like, hearing the same thing? 149 00:08:13,480 --> 00:08:15,840 Do they know what it is? 150 00:08:15,840 --> 00:08:17,800 Maybe, maybe. 151 00:08:17,800 --> 00:08:19,480 What, they did and they didn't tell you? 152 00:08:19,480 --> 00:08:21,480 No, there was just a lot to talk about. Well, like, what? 153 00:08:21,480 --> 00:08:23,560 Like... Why do I feel like I'm being interrogated? 154 00:08:23,560 --> 00:08:24,880 Well, I'm just trying to figure it out. 155 00:08:24,880 --> 00:08:26,040 Yeah, well, you weren't there. 156 00:08:26,040 --> 00:08:27,280 I would love to be there. 157 00:08:27,280 --> 00:08:28,640 OK. I... I'm... I'm not... 158 00:08:28,640 --> 00:08:30,920 I-I-I'm serious. Are you going to go back? 159 00:08:32,920 --> 00:08:34,400 I don't know. Maybe... 160 00:08:34,400 --> 00:08:35,640 I mean, probably! 161 00:08:35,640 --> 00:08:37,640 Great. So, we'll come with you. 162 00:08:37,640 --> 00:08:38,840 Yeah, no, I'm... I'm good. 163 00:08:38,840 --> 00:08:40,680 No. We can do this as a family, right? 164 00:08:48,360 --> 00:08:50,520 Sometimes, when I lie in bed, I try to picture it. 165 00:08:52,400 --> 00:08:53,760 Like, what it might be. 166 00:08:56,040 --> 00:08:57,560 Sometimes it comes from this... 167 00:08:59,520 --> 00:09:01,440 ..sort of... 168 00:09:01,440 --> 00:09:04,920 ..dark, sinister house at the edge of town. 169 00:09:04,920 --> 00:09:07,440 FAINT BIRDSONG 170 00:09:12,640 --> 00:09:14,000 But when I find it... 171 00:09:16,000 --> 00:09:18,280 LOW HUM 172 00:09:18,280 --> 00:09:19,680 ..it's like this... 173 00:09:21,440 --> 00:09:25,280 ..small little thing that you never expect. 174 00:09:29,160 --> 00:09:30,680 And I... 175 00:09:32,520 --> 00:09:33,920 I smash it. 176 00:09:35,920 --> 00:09:37,120 Mm. 177 00:09:38,560 --> 00:09:42,000 Has it struck you this might be an outlet of sorts? 178 00:09:42,000 --> 00:09:43,320 A manifestation? 179 00:09:44,400 --> 00:09:47,640 You mentioned your anxiety about Ashley moving away. 180 00:09:47,640 --> 00:09:49,040 That's a big change. 181 00:09:49,040 --> 00:09:51,400 Yeah, sure, but the sound feels real. 182 00:09:51,400 --> 00:09:54,000 Psychosomatic phenomenon are real. 183 00:09:54,000 --> 00:09:55,640 It's just the sources in our brains. 184 00:09:55,640 --> 00:09:57,160 Now, I understand that, but... 185 00:09:58,520 --> 00:10:01,640 ..if the sound is just in my brain, then it isn't real. 186 00:10:01,640 --> 00:10:03,640 Yes, it is. 187 00:10:03,640 --> 00:10:05,680 The brain is extremely powerful, Claire. 188 00:10:05,680 --> 00:10:07,160 No, but other people hear it. 189 00:10:10,560 --> 00:10:12,880 OK, let's talk about that. 190 00:10:12,880 --> 00:10:15,360 Can you tell me a little bit more about this group? 191 00:10:17,120 --> 00:10:20,000 What kind of support are they offering you? 192 00:10:20,000 --> 00:10:21,520 SCHOOL BELL RINGS 193 00:10:32,960 --> 00:10:34,560 Bye, Miss. Bye. 194 00:10:34,560 --> 00:10:35,720 Bye. Bye. 195 00:10:40,120 --> 00:10:42,360 SOFTLY: I have a favour to ask you. 196 00:10:43,520 --> 00:10:44,560 Oh, yeah? 197 00:10:45,800 --> 00:10:47,440 Why are you reading that? 198 00:10:47,440 --> 00:10:49,200 Why am I reading a book? 199 00:10:49,200 --> 00:10:51,640 No, just... It's Bataille. 200 00:10:51,640 --> 00:10:53,680 It's a... It is a strong choice. 201 00:10:55,000 --> 00:10:57,440 I mean, I was really into Bataille at uni. 202 00:10:57,440 --> 00:10:58,920 It worked for my, erm, 203 00:10:58,920 --> 00:11:01,520 "I'm a very serious and cultured person" vibe. 204 00:11:01,520 --> 00:11:02,680 THEY CHUCKLE 205 00:11:08,520 --> 00:11:09,920 There's expression... 206 00:11:09,920 --> 00:11:12,520 Ecstatic and intolerable. 207 00:11:13,920 --> 00:11:16,040 That's what Bataille called it. 208 00:11:16,040 --> 00:11:17,360 Yeah, I remember. 209 00:11:23,120 --> 00:11:25,160 Transcendence only possible 210 00:11:25,160 --> 00:11:28,480 in the shattering of the body's physical limits. 211 00:11:28,480 --> 00:11:30,480 BOTH: To be pushed to the brink of one's being. 212 00:11:34,240 --> 00:11:35,520 Mm. 213 00:11:37,640 --> 00:11:38,680 So... 214 00:11:39,720 --> 00:11:41,520 ..this favour, it's a little tricky, 215 00:11:41,520 --> 00:11:43,240 but it's about the next meeting. 216 00:11:43,240 --> 00:11:45,520 Paul and Ashley want to come. 217 00:11:45,520 --> 00:11:47,360 So... OK. That's...weird. 218 00:11:47,360 --> 00:11:49,080 Yeah, I know. I tried to dissuade them, 219 00:11:49,080 --> 00:11:50,680 but he won't... I thought you weren't even sure 220 00:11:50,680 --> 00:11:52,720 that you were going to come back. Yeah, but it'll just be this once. 221 00:11:52,720 --> 00:11:54,440 And how do you know they won't want to keep coming? 222 00:11:54,440 --> 00:11:56,240 Because I'm not going to let that happen. 223 00:11:56,240 --> 00:11:57,640 But you're letting this happen. 224 00:11:57,640 --> 00:12:00,000 Kyle, I'm really sorry, but... 225 00:12:06,160 --> 00:12:08,120 How are you going to make it up to me? 226 00:12:09,360 --> 00:12:10,760 SCOFFS: Kyle... 227 00:12:21,960 --> 00:12:23,800 FAINT CHATTER 228 00:12:23,800 --> 00:12:25,920 Anyway, I just want to say "thank you" again 229 00:12:25,920 --> 00:12:27,640 for letting me bring them today. 230 00:12:27,640 --> 00:12:29,840 Of course, they're most welcome. 231 00:12:31,640 --> 00:12:36,760 But, you know, they're just trying to get things back to normal. 232 00:12:36,760 --> 00:12:38,040 That's all. 233 00:12:40,440 --> 00:12:42,520 FAINT CHATTER 234 00:12:46,360 --> 00:12:48,360 I must say, I find it beautiful. 235 00:12:49,560 --> 00:12:52,520 You coming here, supporting Claire like this. 236 00:12:52,520 --> 00:12:54,840 Thanks. It felt important. 237 00:12:56,600 --> 00:12:58,440 FAINT LAUGHTER 238 00:12:58,440 --> 00:13:00,080 This is a one-off, though, Paul. 239 00:13:02,000 --> 00:13:04,800 This space is for people who hear what we hear. 240 00:13:04,800 --> 00:13:07,960 If could ask you to be a guest, to listen. 241 00:13:09,160 --> 00:13:11,360 Allow others this time to share. 242 00:13:11,360 --> 00:13:13,040 FAINT LAUGHTER My God! 243 00:13:13,040 --> 00:13:15,680 MUFFLED APPLAUSE 244 00:13:18,280 --> 00:13:19,480 CLAIRE: Wow! 245 00:13:21,760 --> 00:13:23,720 WHOOPING, CHEERING 246 00:13:25,120 --> 00:13:26,320 That's good! 247 00:13:26,320 --> 00:13:27,880 No, that was... That was very shaky. 248 00:13:27,880 --> 00:13:29,600 I'm not even warmed up. Jo, that's incredible! 249 00:13:29,600 --> 00:13:31,200 How could you do that, Omar? 250 00:13:31,200 --> 00:13:32,640 Oh, she taught me, actually. 251 00:13:32,640 --> 00:13:34,320 Yes. Yes. 252 00:13:34,320 --> 00:13:36,040 SHE CHUCKLES 253 00:13:37,400 --> 00:13:41,000 Three billion lightning strikes a year, all over the world. 254 00:13:41,000 --> 00:13:44,160 That's around 44 every single second. 255 00:13:44,160 --> 00:13:47,760 Building up a huge electromagnetic charge in the atmosphere... 256 00:13:49,200 --> 00:13:55,920 ..which resonates and creates actual sound. 257 00:13:55,920 --> 00:14:00,120 This generates a very, very low hum, 258 00:14:00,120 --> 00:14:03,280 at a frequency of 7.83Hz. 259 00:14:03,280 --> 00:14:05,520 SEEMA: Sorry, just to... Just to clarify. 260 00:14:05,520 --> 00:14:08,480 So you're saying that lightning causes the atmosphere to hum? 261 00:14:08,480 --> 00:14:10,160 It's called the Schumann resonance. 262 00:14:10,160 --> 00:14:13,080 We've known about it since the early '50s. 263 00:14:13,080 --> 00:14:14,920 Schumann resonance? Yes. 264 00:14:14,920 --> 00:14:16,600 And it's, like, humming all the time, or...? 265 00:14:16,600 --> 00:14:17,680 Exactly. 266 00:14:19,720 --> 00:14:22,160 AIR WHOOSHING 267 00:14:27,880 --> 00:14:30,440 The space inside of this bottle 268 00:14:30,440 --> 00:14:33,320 has a specific resonant frequency 269 00:14:33,320 --> 00:14:35,080 which we all can hear. 270 00:14:35,080 --> 00:14:37,560 Yes? Yes. Yes. 271 00:14:37,560 --> 00:14:40,480 Lightning, in the Earth's case, 272 00:14:40,480 --> 00:14:43,680 is like the breath over the bottle. 273 00:14:43,680 --> 00:14:47,720 Constant global electromagnetic resonances in the ionosphere... 274 00:14:47,720 --> 00:14:50,000 I'm sorry. This is a sound... 275 00:14:50,000 --> 00:14:54,000 You suggest we're hearing a hum from the sky? 276 00:14:54,000 --> 00:14:57,840 Do you know that every single animal on this planet that migrates 277 00:14:57,840 --> 00:15:00,400 uses the Schumann resonance? 278 00:15:00,400 --> 00:15:01,640 Whales... 279 00:15:01,640 --> 00:15:04,800 BOTH: Butterflies. Insects, birds. 280 00:15:04,800 --> 00:15:06,680 And it affects us, too. 281 00:15:08,320 --> 00:15:10,880 The vast majority of people 282 00:15:10,880 --> 00:15:12,680 cannot hear sounds 283 00:15:12,680 --> 00:15:15,040 below the frequency of 20Hz... 284 00:15:16,360 --> 00:15:21,640 ..but we believe that there are a select few of us who actually can. 285 00:15:21,640 --> 00:15:23,560 And how do you know about this? 286 00:15:23,560 --> 00:15:27,160 He was the director of the School of Geosciences 287 00:15:27,160 --> 00:15:30,040 at the University of Rosyth for 18 years. 288 00:15:30,040 --> 00:15:32,120 Look, no offence, mate, but we've lived 289 00:15:32,120 --> 00:15:34,880 in this neighbourhood for going on 20 years now 290 00:15:34,880 --> 00:15:37,640 and we've never heard anything like this. 291 00:15:37,640 --> 00:15:40,120 This noise is something new. 292 00:15:40,120 --> 00:15:43,480 It's obviously some kind of industrial noise pollution. 293 00:15:43,480 --> 00:15:47,640 I used to think that at first, too, Tom, but it just isn't. 294 00:15:47,640 --> 00:15:50,040 For those of us who've experienced this... 295 00:15:50,040 --> 00:15:53,200 No, no. I'm sorry. It just literally has no scientific merit. 296 00:15:53,200 --> 00:15:55,000 We need to reach out to the council about this. Yeah. Yeah. 297 00:15:55,000 --> 00:15:56,280 We need to start applying some pressure. 298 00:15:56,280 --> 00:15:58,360 DAMIEN: The council? They're not going to be interested. 299 00:15:58,360 --> 00:15:59,440 This is bigger. Much bigger. 300 00:15:59,440 --> 00:16:01,240 "Bigger"? What do you mean, "Bigger"? 301 00:16:01,240 --> 00:16:03,280 Just look online. The... HE SCOFFS 302 00:16:03,280 --> 00:16:05,080 The hum's affecting people all over, 303 00:16:05,080 --> 00:16:06,640 but there's only a few of us that are clued in. 304 00:16:06,640 --> 00:16:08,640 Damien. Right? No, no. Havana syndrome. 305 00:16:08,640 --> 00:16:10,640 Right? Those diplomats, that hotel in Cuba. 306 00:16:10,640 --> 00:16:13,080 OK. No, they need to hear this, Jo. 307 00:16:13,080 --> 00:16:15,600 I worked in military intelligence for nine years. OK? 308 00:16:15,600 --> 00:16:19,600 This... This suppression, the government, this... 309 00:16:19,600 --> 00:16:21,640 This could even be deep state for all we know. 310 00:16:21,640 --> 00:16:22,800 "Deep state"? 311 00:16:22,800 --> 00:16:25,480 Can someone tell me what he's doing here? 312 00:16:25,480 --> 00:16:27,920 Cos he can't even hear the hum, can he? 313 00:16:27,920 --> 00:16:29,840 This is rubbish. 314 00:16:29,840 --> 00:16:34,280 Government-controlled, weaponised lightning, is it? 315 00:16:34,280 --> 00:16:35,680 No, I didn't say that. 316 00:16:35,680 --> 00:16:37,600 If it is natural... It's not! 317 00:16:39,640 --> 00:16:42,040 ..then why wouldn't we have heard it all our lives? 318 00:16:42,040 --> 00:16:44,840 Why is it that, suddenly, we can all hear this now? 319 00:16:44,840 --> 00:16:46,920 This is a very good question. 320 00:16:46,920 --> 00:16:49,120 And this is what we should be discussing here. 321 00:16:49,120 --> 00:16:51,760 Or it's just something really simple. 322 00:16:51,760 --> 00:16:53,840 Like a few months ago, 323 00:16:53,840 --> 00:16:57,040 they put up new wind turbines along Hackett Bridge. 324 00:16:57,040 --> 00:16:59,320 And how do you explain my experience, then? 325 00:16:59,320 --> 00:17:01,520 What triggered it for me? 326 00:17:01,520 --> 00:17:04,160 Or for Jo or Omar, or for any of us? 327 00:17:04,160 --> 00:17:05,520 Yeah. See, I don't know. 328 00:17:05,520 --> 00:17:08,280 But I'm sure that there is a perfectly logical reason. 329 00:17:08,280 --> 00:17:11,600 Let's just... Let's just take five, OK? 330 00:17:11,600 --> 00:17:12,840 I'll put on the kettle. 331 00:17:14,560 --> 00:17:17,560 I know everyone's coming at this from different places. 332 00:17:17,560 --> 00:17:21,640 We work quite hard to make sure everyone feels heard, and... 333 00:17:21,640 --> 00:17:24,480 But I think it just comes across like, you know, 334 00:17:24,480 --> 00:17:26,880 we're right, and... No. 335 00:17:26,880 --> 00:17:29,120 ..we're just waiting for everyone to agree with us. 336 00:17:29,120 --> 00:17:31,880 But, you know, the problem with being a bit further ahead is that, 337 00:17:31,880 --> 00:17:34,800 of course, we've explored so many of the ideas 338 00:17:34,800 --> 00:17:36,640 that are new to others. 339 00:17:36,640 --> 00:17:39,840 The things that that Tom and Seema are suggesting 340 00:17:39,840 --> 00:17:41,880 are just provably not true. So... 341 00:17:43,440 --> 00:17:45,360 But, you know, everyone's on their own journey. 342 00:17:45,360 --> 00:17:47,120 SHE CHUCKLES LIGHTLY 343 00:17:47,120 --> 00:17:49,680 Do you know... Do you know why Kyle didn't come today? 344 00:17:50,960 --> 00:17:52,320 I'm sorry, what? 345 00:17:52,320 --> 00:17:53,560 Kyle. 346 00:17:53,560 --> 00:17:55,400 The boy from the last meeting, I... Yeah, yeah. 347 00:17:55,400 --> 00:17:57,040 You came together. You knew each other. 348 00:17:57,040 --> 00:17:58,440 Kyle Francis? 349 00:18:00,640 --> 00:18:02,480 Uh, well, I just... 350 00:18:02,480 --> 00:18:05,200 I just wanted to make sure we didn't scare him away. 351 00:18:05,200 --> 00:18:07,440 Talking to him on the phone at midnight. 352 00:18:07,440 --> 00:18:08,880 Going to random people's homes together. 353 00:18:08,880 --> 00:18:11,160 SOFTLY: Ash, look, we're just trying to get to the bottom of this. 354 00:18:11,160 --> 00:18:13,000 Yeah, yeah. This, Mum? 355 00:18:13,000 --> 00:18:14,640 This is the bottom. You've hit it, OK? 356 00:18:14,640 --> 00:18:16,200 All right, all right. Fair. 357 00:18:16,200 --> 00:18:17,360 That's fair. 358 00:18:17,360 --> 00:18:21,680 Look, Ash, this is extremely sensitive, and I... 359 00:18:23,160 --> 00:18:25,480 I need to be able to trust you with this. 360 00:18:25,480 --> 00:18:27,840 I'm obviously not going to say anything, but... 361 00:18:27,840 --> 00:18:29,040 SOFTLY: Come on. 362 00:18:31,080 --> 00:18:32,320 Everything all right? 363 00:18:32,320 --> 00:18:34,240 I'll handle it, I promise. OK? 364 00:18:34,240 --> 00:18:35,360 Hey, what's going on? 365 00:18:35,360 --> 00:18:37,160 I don't want to talk about it. I just want to go. 366 00:18:37,160 --> 00:18:39,400 Yeah, it's... She's... 367 00:18:39,400 --> 00:18:41,360 You take her. I'll get a car. Fine. 368 00:18:41,360 --> 00:18:44,000 Uh, I'll... I'll... No, everything's fine. 369 00:18:44,000 --> 00:18:45,640 I'll... I'll talk to you when you get home. 370 00:18:45,640 --> 00:18:46,960 Yeah. Ashley? 371 00:18:50,680 --> 00:18:52,480 FAINT BIRDSONG 372 00:18:53,880 --> 00:18:55,280 CLAIRE SIGHS 373 00:18:57,640 --> 00:19:01,120 LOW HUM CLAIRE EXHALES 374 00:19:04,440 --> 00:19:06,040 JO: It can be hard for the families. 375 00:19:06,040 --> 00:19:08,160 I'm impressed they came. 376 00:19:08,160 --> 00:19:09,640 How are you and your husband doing? 377 00:19:09,640 --> 00:19:11,680 He's fine. We're OK. 378 00:19:13,160 --> 00:19:16,400 So you and Omar, you met doing the - the humming? 379 00:19:16,400 --> 00:19:17,640 The hum group. 380 00:19:17,640 --> 00:19:19,120 He was my thesis supervisor. 381 00:19:20,560 --> 00:19:22,480 Oh, right. 382 00:19:22,480 --> 00:19:24,760 And you were... Mm-hm. 383 00:19:24,760 --> 00:19:26,320 We were, yeah. 384 00:19:27,720 --> 00:19:29,880 He was quite the radical thinker. 385 00:19:29,880 --> 00:19:31,920 Oh? THEY CHUCKLE 386 00:19:31,920 --> 00:19:34,640 And the administration just made his life hell. 387 00:19:34,640 --> 00:19:36,920 And watching him go through that, 388 00:19:36,920 --> 00:19:38,640 I just thought, you know, 389 00:19:38,640 --> 00:19:40,600 the academia is not for me. 390 00:19:40,600 --> 00:19:42,920 Huh. That's when I started my bodywork practice. 391 00:19:42,920 --> 00:19:44,560 Right, right. 392 00:19:49,640 --> 00:19:51,160 I just have to ask. You... 393 00:19:51,160 --> 00:19:52,640 You and Kyle do know each other. 394 00:19:52,640 --> 00:19:54,160 I picked up on that, right? 395 00:19:55,440 --> 00:19:56,840 Uh, yes. 396 00:19:56,840 --> 00:19:58,320 Yeah, he's actually a... 397 00:19:58,320 --> 00:20:00,840 He's actually a student of mine at Pirethorn Academy. 398 00:20:00,840 --> 00:20:02,440 Oh, OK. Mm. 399 00:20:02,440 --> 00:20:03,680 That's interesting. 400 00:20:05,040 --> 00:20:06,600 Mmm. 401 00:20:06,600 --> 00:20:10,640 I'm... I... I'd prefer that people didn't know just bec... 402 00:20:10,640 --> 00:20:12,160 Oh, my God. Absolutely. 403 00:20:12,160 --> 00:20:13,640 CLAIRE CHUCKLES 404 00:20:13,640 --> 00:20:14,760 Yeah. 405 00:20:21,640 --> 00:20:25,200 So, he just invites you all over to lecture to you? 406 00:20:27,640 --> 00:20:29,360 CLAIRE GRUNTS 407 00:20:29,360 --> 00:20:30,960 I just... 408 00:20:30,960 --> 00:20:34,640 Omar is a very intelligent, very sincere sort of person. 409 00:20:34,640 --> 00:20:36,400 I never said he wasn't intelligent. And can you...? 410 00:20:36,400 --> 00:20:37,760 Can you just let me finish? 411 00:20:40,160 --> 00:20:42,320 Firstly, can you acknowledge 412 00:20:42,320 --> 00:20:45,920 that there was a roomful of other people who can hear the hum? 413 00:20:45,920 --> 00:20:47,240 I have. 414 00:20:47,240 --> 00:20:48,400 No, you haven't. 415 00:20:48,400 --> 00:20:50,160 OK. I hereby acknowledge... 416 00:20:50,160 --> 00:20:53,120 After weeks and weeks of telling me that it was in my head. 417 00:20:53,120 --> 00:20:54,360 I never said that. 418 00:20:54,360 --> 00:20:56,640 Oh, piss off! Excuse me! 419 00:20:56,640 --> 00:20:58,040 SHE SIGHS I'm just... 420 00:20:58,040 --> 00:21:01,040 I feel so much...better. 421 00:21:01,040 --> 00:21:04,120 So much... You feel less crazy being around 422 00:21:04,120 --> 00:21:06,400 Mr "Deep State is out to get you" guy? 423 00:21:06,400 --> 00:21:08,120 Damien? Yeah. 424 00:21:08,120 --> 00:21:09,640 OK. I admit, he was crazy. 425 00:21:09,640 --> 00:21:11,000 Crazy? 426 00:21:11,000 --> 00:21:15,040 And what about that, erm, piece of gammon... 427 00:21:15,040 --> 00:21:16,640 Tom? Yeah. 428 00:21:16,640 --> 00:21:18,920 I mean, I was worrying that he was coming across as the sensible one. 429 00:21:18,920 --> 00:21:20,280 Mm-hm. And by sensible, 430 00:21:20,280 --> 00:21:23,200 you mean completely dismissive of everyone else's ideas. 431 00:21:23,200 --> 00:21:24,800 Oh, yeah. 432 00:21:24,800 --> 00:21:26,880 I mean, to be fair, I don't think he's going to be back. 433 00:21:26,880 --> 00:21:29,280 He had another massive row in the break. Jesus. 434 00:21:30,520 --> 00:21:32,360 CLAIRE SIGHS HEAVILY 435 00:21:32,360 --> 00:21:33,880 But, look, on the whole... 436 00:21:33,880 --> 00:21:36,400 On the whole, I think in situations like this, 437 00:21:36,400 --> 00:21:38,520 where people are so obviously vulnerable, 438 00:21:38,520 --> 00:21:39,800 I just get worried that... 439 00:21:39,800 --> 00:21:42,720 What, you think I'm vulnerable? ..people like... 440 00:21:42,720 --> 00:21:44,360 Yeah. I mean, you said so yourself. 441 00:21:44,360 --> 00:21:45,560 That's the only reason why I came. 442 00:21:45,560 --> 00:21:47,120 Uh-huh. Well, no. 443 00:21:47,120 --> 00:21:49,000 Technically, you invited yourself. 444 00:21:56,840 --> 00:21:58,960 KEYS CLACK 445 00:22:05,640 --> 00:22:07,280 ON RADIO: ..cloudy afternoon on the whole. 446 00:22:07,280 --> 00:22:09,600 Rain is expected by the early evening. 447 00:22:09,600 --> 00:22:14,720 Feeling cooler than yesterday and breezy with highs of 22 Celsius. 448 00:22:14,720 --> 00:22:16,000 RADIO JINGLE PLAYS 449 00:22:18,800 --> 00:22:20,600 SCHOOL BELL RINGS 450 00:22:36,280 --> 00:22:38,760 I hope you baked it. Mm, I did. 451 00:22:38,760 --> 00:22:40,040 Who did? I found it. You baked it yourself? 452 00:22:40,040 --> 00:22:41,880 You found it on the street? Mm-hm, mm-hm. I did. 453 00:22:41,880 --> 00:22:43,640 Actually, someone brought it in for you. Thank you very much! 454 00:22:43,640 --> 00:22:45,200 Oh, that's so kind. Alley-oop! 455 00:22:45,200 --> 00:22:46,480 LAUGHTER DROWNS OUT WORDS 456 00:22:46,480 --> 00:22:48,040 PA SYSTEM CHIMES 457 00:22:48,040 --> 00:22:51,440 ON PA: Can Miss Kutty please report to the Headteacher's office? 458 00:22:52,920 --> 00:22:54,240 So aggressive. 459 00:22:54,240 --> 00:22:55,800 What have you done now? I've got no idea. 460 00:22:55,800 --> 00:22:57,720 Save some of the cake for me, will you? 461 00:22:57,720 --> 00:22:59,800 MUFFLED: Mm! 462 00:22:59,800 --> 00:23:01,040 Unlikely. 463 00:23:06,440 --> 00:23:08,160 Hi, Claire. 464 00:23:08,160 --> 00:23:10,400 Thanks for joining us. Erm... 465 00:23:10,400 --> 00:23:12,560 This is Kyle's mother, Mrs Francis. 466 00:23:12,560 --> 00:23:14,200 I think you've met. 467 00:23:14,200 --> 00:23:16,280 We've met, yes. Hi. 468 00:23:16,280 --> 00:23:18,240 What the hell are you doing with my son? 469 00:23:19,440 --> 00:23:22,840 Wait, erm... Well, your son came to me a few weeks ago 470 00:23:22,840 --> 00:23:26,320 because he had been distracted in class and... 471 00:23:26,320 --> 00:23:28,640 And not sleeping, so I asked him... Erm, take a seat. 472 00:23:28,640 --> 00:23:31,280 Yeah. Yes. Sorry. Yeah. 473 00:23:31,280 --> 00:23:34,120 You've been seeing my son outside of class, haven't you? 474 00:23:35,880 --> 00:23:40,160 Going on drives with you in your car to some group. 475 00:23:40,160 --> 00:23:41,960 When the whole time that he's telling me 476 00:23:41,960 --> 00:23:43,320 that he's out with his mates. 477 00:23:43,320 --> 00:23:44,680 Is this true, Claire? 478 00:23:46,120 --> 00:23:47,400 Oh. 479 00:23:50,440 --> 00:23:51,480 Erm... 480 00:23:56,120 --> 00:23:57,520 It's, erm... 481 00:23:58,720 --> 00:24:00,720 The thing is, we both hear this, uh, sound... Oh, God. 482 00:24:00,720 --> 00:24:02,320 Claire, it's a yes or no question. 483 00:24:02,320 --> 00:24:03,800 Yes, I know. It's, erm... 484 00:24:06,040 --> 00:24:10,400 Yes, we have gone on a few drives, erm, outside of class, yes. 485 00:24:10,400 --> 00:24:11,880 How many? 486 00:24:11,880 --> 00:24:13,240 Maybe six or seven. 487 00:24:14,640 --> 00:24:16,000 Right. 488 00:24:17,640 --> 00:24:18,960 CLAIRE SIGHS 489 00:24:20,320 --> 00:24:22,360 Have you ever taken my son back to your house? 490 00:24:22,360 --> 00:24:24,480 No! I can assure you, Mrs Francis... No, Mum... 491 00:24:24,480 --> 00:24:25,960 Do I look assured to you? 492 00:24:25,960 --> 00:24:27,480 SOFTLY: Mum, I told you. 493 00:24:28,640 --> 00:24:32,680 You didn't tell me a goddamn thing until I forced it out of you! 494 00:24:35,560 --> 00:24:37,120 It's only thanks to your daughter... 495 00:24:38,640 --> 00:24:39,920 MRS FRANCIS SNORTS 496 00:24:41,640 --> 00:24:42,760 Give me the phone. 497 00:24:48,880 --> 00:24:50,160 Unlock it. 498 00:25:00,120 --> 00:25:01,680 "Stop..." 499 00:25:01,680 --> 00:25:04,080 BOTH: "Stop seeing my mum. 500 00:25:06,760 --> 00:25:09,280 BOTH: "Like, what the fuck? 501 00:25:12,240 --> 00:25:13,760 "We're going through... 502 00:25:13,760 --> 00:25:15,880 BOTH: "We're going through the same thing. 503 00:25:17,640 --> 00:25:21,000 "She could get fired, for fuck's sake." 504 00:25:43,400 --> 00:25:47,640 I have the greatest respect for you as a teacher, Claire, 505 00:25:47,640 --> 00:25:52,640 but I'm afraid I have no option than to open a formal review. 506 00:25:52,640 --> 00:25:54,880 There'll be an investigating officer. 507 00:25:54,880 --> 00:25:58,560 She'll want to speak with you, Kyle, all the staff, students, 508 00:25:58,560 --> 00:26:02,960 and a decision will be reached as to whether or not to allow you back. 509 00:26:04,320 --> 00:26:06,880 FAINT HEARTBEATS 510 00:26:06,880 --> 00:26:10,240 It wasn't... You've been seeing a student outside of school?! Sh! 511 00:26:10,240 --> 00:26:12,480 What the fuck? SOFTLY: I know. 512 00:26:12,480 --> 00:26:13,720 What were you thinking? 513 00:26:17,840 --> 00:26:22,240 Look, he came to me with a problem, and I... 514 00:26:22,240 --> 00:26:25,160 TEARFULLY: And he's a student, so I just... 515 00:26:25,160 --> 00:26:26,640 I just... 516 00:26:26,640 --> 00:26:28,080 I wanted to help him. 517 00:26:29,440 --> 00:26:33,400 But he can hear what I hear, and it's... 518 00:26:33,400 --> 00:26:35,840 It's only ever been about that. 519 00:26:35,840 --> 00:26:37,640 It's not specific to him. 520 00:26:37,640 --> 00:26:40,000 It's a really fucking romantic story, Claire. 521 00:26:40,000 --> 00:26:42,440 Oh, come on, Paul! Really, really... 522 00:26:42,440 --> 00:26:43,960 Please. 523 00:26:45,200 --> 00:26:47,800 Have... Have you got feelings for him? 524 00:26:47,800 --> 00:26:49,280 CLAIRE LAUGHS HOPELESSLY 525 00:26:51,600 --> 00:26:53,120 Don't you fucking laugh at me. 526 00:26:58,640 --> 00:27:01,160 No. No. 527 00:27:05,480 --> 00:27:06,640 SOFTLY: Fucking hell. 528 00:27:06,640 --> 00:27:08,120 I should have been honest with you. 529 00:27:08,120 --> 00:27:09,520 No, you shouldn't have done it. 530 00:27:12,760 --> 00:27:14,640 You shouldn't have done any of it. 531 00:27:14,640 --> 00:27:16,920 LOW HUM 532 00:27:23,760 --> 00:27:24,920 Hey. 533 00:27:26,520 --> 00:27:28,760 I messaged Kyle because I was scared for you. 534 00:27:30,880 --> 00:27:32,920 Yeah, I know. 535 00:27:34,040 --> 00:27:36,320 And now people are saying all kinds of shit. 536 00:27:39,040 --> 00:27:40,960 Least you can hide out here. 537 00:27:42,200 --> 00:27:44,520 I'm the one who has to face them all tomorrow. 538 00:27:47,120 --> 00:27:49,880 I-I'm sorry for fucking everything up. 539 00:27:49,880 --> 00:27:51,200 I... I didn't mean to. 540 00:27:51,200 --> 00:27:52,880 SOFTLY: No. Come here, come here. Come... 541 00:27:52,880 --> 00:27:54,920 Hey, come here. 542 00:27:54,920 --> 00:27:56,080 No. 543 00:27:57,560 --> 00:27:59,000 You didn't fuck anything up. 544 00:28:14,640 --> 00:28:16,200 Have a good day. Thanks. 545 00:28:52,720 --> 00:28:56,280 Miss Kutty seems to have texted you first. Is that correct? 546 00:28:56,280 --> 00:28:57,760 Yeah, but I did it. 547 00:28:57,760 --> 00:29:01,600 Like, I asked for her phone number and she said, "No," 548 00:29:01,600 --> 00:29:03,480 so I took her phone 549 00:29:03,480 --> 00:29:06,240 and texted myself from it. 550 00:29:07,760 --> 00:29:09,640 That... That's actually what happened. 551 00:29:09,640 --> 00:29:11,400 What happened on these drives? 552 00:29:11,400 --> 00:29:12,760 Erm, nothing. 553 00:29:12,760 --> 00:29:15,320 We were just trying to take measurements, you know, 554 00:29:15,320 --> 00:29:17,040 like readings of decibel levels. 555 00:29:17,040 --> 00:29:19,920 We were... We were trying to find out what this sound is, that's all. 556 00:29:19,920 --> 00:29:21,400 But why so clandestine? 557 00:29:21,400 --> 00:29:23,000 The late night calls, secluded locations. 558 00:29:23,000 --> 00:29:24,640 Yeah, it wasn't like... It... 559 00:29:24,640 --> 00:29:27,280 There was nothing. It wasn't like that. It w... 560 00:29:28,640 --> 00:29:31,480 On Thursday, the... 561 00:29:31,480 --> 00:29:34,320 Thursday the 18th at 11:45pm, 562 00:29:34,320 --> 00:29:35,800 Miss Kutty called you. 563 00:29:35,800 --> 00:29:36,920 Is that correct? 564 00:29:42,920 --> 00:29:44,400 Yeah. 565 00:29:44,400 --> 00:29:46,800 Did you ask him... No. ..not to tell anyone what you were doing? 566 00:29:46,800 --> 00:29:50,000 No. No, of course I didn't. No. 567 00:29:50,000 --> 00:29:52,640 Your texts indicate you gave him rules to follow. 568 00:29:52,640 --> 00:29:54,640 Yes. When and how you should contact each other. 569 00:29:54,640 --> 00:29:57,240 Because I was trying to set boundaries. 570 00:29:57,240 --> 00:29:58,480 Look, nothing happened. 571 00:29:58,480 --> 00:30:00,560 And I don't know what more to tell you. 572 00:30:00,560 --> 00:30:01,920 Nothing happened. 573 00:30:06,640 --> 00:30:08,440 You're not in trouble, Kyle. 574 00:30:15,640 --> 00:30:18,040 LOW HUM 575 00:30:18,040 --> 00:30:19,200 Hi. 576 00:30:19,200 --> 00:30:20,640 CLAIRE: What are you doing? 577 00:30:20,640 --> 00:30:22,520 It was so intense. CLAIRE SIGHS 578 00:30:22,520 --> 00:30:25,360 They were asking me all sorts of questions. 579 00:30:25,360 --> 00:30:26,640 No, stop. Stop talking. 580 00:30:26,640 --> 00:30:27,800 You can't tell me these things. 581 00:30:27,800 --> 00:30:29,000 You can't call me. 582 00:30:29,000 --> 00:30:30,720 I... I tried to explain, 583 00:30:30,720 --> 00:30:32,280 but they didn't care. 584 00:30:32,280 --> 00:30:33,440 I know, I understand... 585 00:30:33,440 --> 00:30:34,640 I really want to see you. 586 00:30:34,640 --> 00:30:36,040 No. OK? 587 00:30:36,040 --> 00:30:37,360 Absolutely not. 588 00:30:37,360 --> 00:30:39,640 You can't see me. Please. You can't call me. 589 00:30:39,640 --> 00:30:42,360 Please, just stop it. All right? 590 00:30:42,360 --> 00:30:43,640 Please. 591 00:30:43,640 --> 00:30:44,840 I'm sorry. 592 00:30:44,840 --> 00:30:46,160 I have to go. 593 00:30:47,880 --> 00:30:49,440 LINE BEEPS 594 00:31:12,840 --> 00:31:14,080 PA SYSTEM JINGLE 595 00:31:14,080 --> 00:31:16,440 ON PA: Good afternoon. For those on prom committee, 596 00:31:16,440 --> 00:31:19,640 we are meeting at 8:45am tomorrow morning in the common room. 597 00:31:19,640 --> 00:31:21,640 The meeting is no longer in the library. 598 00:31:21,640 --> 00:31:23,360 An email has also been sent. 599 00:31:23,360 --> 00:31:26,200 But please pass the message on to committee members. 600 00:31:26,200 --> 00:31:27,360 Good morning. 601 00:31:29,960 --> 00:31:33,280 MARCHING DRUMS ON VIDEO 602 00:31:38,160 --> 00:31:39,640 So, did you know? 603 00:31:39,640 --> 00:31:42,800 Well, what did you hear exactly? 604 00:31:42,800 --> 00:31:44,560 Oh, I just heard some stuff. 605 00:31:44,560 --> 00:31:46,160 MUTTERING, LAUGHTER 606 00:32:15,960 --> 00:32:21,080 LOW HUM 607 00:32:24,240 --> 00:32:27,200 CUTLERY GRATING, LOW HUM INTENSIFIES 608 00:32:30,720 --> 00:32:31,920 PHONE LINE RINGS 609 00:32:31,920 --> 00:32:33,480 ON PHONE: Hello, it's Claire. 610 00:32:33,480 --> 00:32:35,560 Leave a message after the beep. 611 00:32:46,000 --> 00:32:47,560 Call me if you hear anything. 612 00:32:47,560 --> 00:32:48,800 Of course. 613 00:32:52,280 --> 00:32:54,400 FRONT DOOR OPENS 614 00:32:54,400 --> 00:32:55,680 FRONT DOOR SLAMS 615 00:33:36,520 --> 00:33:39,720 BIRDSONG SHE HUMS 616 00:33:39,720 --> 00:33:41,720 VIBRATING 617 00:33:41,720 --> 00:33:43,280 SHE CONTINUES HUMMING 618 00:33:45,000 --> 00:33:46,560 Claire? 619 00:33:46,560 --> 00:33:47,720 Hey, love. 620 00:33:49,400 --> 00:33:51,640 Sorry, I can't really hear you. 621 00:33:51,640 --> 00:33:52,880 Are you OK? 622 00:33:55,480 --> 00:33:56,680 What did Paul say? 623 00:33:58,120 --> 00:33:59,240 Mm. 624 00:34:00,640 --> 00:34:02,680 I'll tell him when he gets home. 625 00:34:03,800 --> 00:34:05,760 CLAIRE SIGHS 626 00:34:05,760 --> 00:34:09,000 He'll be pissed off that I'm here. 627 00:34:10,160 --> 00:34:11,240 But... 628 00:34:12,720 --> 00:34:14,800 Because Kyle's here? 629 00:34:14,800 --> 00:34:16,280 Or maybe because he comes here? 630 00:34:16,280 --> 00:34:18,440 Or us? Or what? What? 631 00:34:18,440 --> 00:34:20,080 I don't know, probably both. 632 00:34:20,080 --> 00:34:21,240 Right. 633 00:34:24,760 --> 00:34:26,560 He has been trying to help. 634 00:34:26,560 --> 00:34:27,760 JO HESITATES 635 00:34:27,760 --> 00:34:29,720 But... What, by isolating you 636 00:34:29,720 --> 00:34:32,440 and cutting you off from any kind of support network? 637 00:34:32,440 --> 00:34:35,120 No... I know you love him more than anything, 638 00:34:35,120 --> 00:34:37,640 but for you to be the mother, 639 00:34:37,640 --> 00:34:40,640 and the wife, that you want to be, 640 00:34:40,640 --> 00:34:43,960 you really need to find your way back to yourself. 641 00:34:47,320 --> 00:34:48,600 Because you're really... 642 00:34:48,600 --> 00:34:50,960 You have the chance to make some real progress. 643 00:34:55,200 --> 00:34:57,200 Yeah. Yeah. 644 00:34:58,840 --> 00:35:00,560 I mean, during the investigation, 645 00:35:00,560 --> 00:35:02,000 I was so scared and... 646 00:35:03,880 --> 00:35:06,200 And I guess now, now that it's happened, 647 00:35:06,200 --> 00:35:08,720 now that I've been sacked... 648 00:35:11,240 --> 00:35:12,680 Yeah. I mean, fuck it. 649 00:35:13,920 --> 00:35:15,320 What else have I got to lose? 650 00:35:17,320 --> 00:35:19,640 Oh, you actually have a lot to lose, Claire. 651 00:35:20,840 --> 00:35:22,760 I mean, the chance to...to... 652 00:35:25,040 --> 00:35:26,440 ..find the truth. 653 00:35:47,640 --> 00:35:49,120 It's OK. 654 00:35:52,400 --> 00:35:54,000 It's OK. 655 00:35:58,400 --> 00:35:59,680 I know. 656 00:36:01,240 --> 00:36:02,480 Erm, yeah. 657 00:36:02,480 --> 00:36:03,680 Yeah. I will. 658 00:36:21,040 --> 00:36:23,480 Tune in to yourself. 659 00:36:23,480 --> 00:36:26,200 Let the outside melt away. 660 00:36:28,560 --> 00:36:30,120 Try to listen. 661 00:36:30,120 --> 00:36:31,760 Focus inside. 662 00:36:34,200 --> 00:36:35,720 Deep within. 663 00:36:35,720 --> 00:36:38,880 Hear the blood circulating inside of your body. 664 00:36:38,880 --> 00:36:40,560 The hum is there. 665 00:36:40,560 --> 00:36:43,320 LOW HUM 666 00:36:43,320 --> 00:36:45,360 Inside the deepest part of you. 667 00:36:47,040 --> 00:36:48,800 LOW HUM 668 00:36:48,800 --> 00:36:50,120 The very middle of you. 669 00:37:09,000 --> 00:37:10,400 Find it. 670 00:37:17,040 --> 00:37:20,240 LOW HUM 671 00:37:22,680 --> 00:37:23,920 What do you hear? 672 00:37:25,560 --> 00:37:26,800 My breath. Yes. 673 00:37:26,800 --> 00:37:27,840 Mm-hm. 674 00:37:32,360 --> 00:37:33,680 My back cracking. 675 00:37:36,240 --> 00:37:38,640 When I breathe in, there's a little whistle in my nose. 676 00:37:38,640 --> 00:37:40,200 Probably get that checked out. 677 00:37:40,200 --> 00:37:41,680 SOFT CHUCKLING 678 00:37:41,680 --> 00:37:42,920 OK. 679 00:37:45,520 --> 00:37:46,680 My mouth. 680 00:37:47,800 --> 00:37:49,640 My tongue inside my mouth. 681 00:37:51,320 --> 00:37:52,520 My saliva. 682 00:37:53,640 --> 00:37:55,160 Swallowing. 683 00:37:57,080 --> 00:37:58,480 My heart. 684 00:37:58,480 --> 00:38:00,720 LOW GROANING 685 00:38:04,480 --> 00:38:07,080 Try to travel deeper inside of your body. 686 00:38:09,840 --> 00:38:11,880 LOW DRONE 687 00:38:11,880 --> 00:38:15,800 Can we listen to our bodies? 688 00:38:15,800 --> 00:38:19,200 Listen to the other bodies in the space. 689 00:38:19,200 --> 00:38:21,480 LOW HUM 690 00:38:23,480 --> 00:38:25,360 That was lovely, everyone. 691 00:38:25,360 --> 00:38:27,000 HE GROANS Well done. 692 00:38:29,440 --> 00:38:30,960 You can open your eyes now. 693 00:38:32,960 --> 00:38:34,080 Come back. 694 00:38:35,960 --> 00:38:37,000 So... 695 00:38:38,800 --> 00:38:41,200 ..I hope that... 696 00:38:41,200 --> 00:38:43,040 ..some of you... 697 00:38:43,040 --> 00:38:44,720 ..are beginning to process 698 00:38:44,720 --> 00:38:48,360 that the hum is not your enemy. 699 00:38:48,360 --> 00:38:51,760 It's not a curse, or a weapon, 700 00:38:51,760 --> 00:38:54,320 or a problem to solve. 701 00:38:54,320 --> 00:38:56,520 MUSIC PLAYS ON RADIO 702 00:38:59,200 --> 00:39:00,960 What if it is a gift? 703 00:39:02,920 --> 00:39:04,680 A profound gift 704 00:39:04,680 --> 00:39:08,200 that only the luckiest few of us 705 00:39:08,200 --> 00:39:11,200 have the fortune to hear. 706 00:39:11,200 --> 00:39:12,360 RADIO TURNS OFF 707 00:39:18,440 --> 00:39:20,040 PHONE VIBRATING 708 00:39:23,520 --> 00:39:25,720 SOFTLY: I'm so sorry. Sorry. 709 00:39:25,720 --> 00:39:27,360 Sorry about last night. 710 00:39:27,360 --> 00:39:29,000 No, I... I shouldn't have called. 711 00:39:31,520 --> 00:39:32,680 Have you, erm... 712 00:39:34,120 --> 00:39:35,280 Have you heard yet? 713 00:39:38,440 --> 00:39:39,600 Mm-hm. 714 00:39:41,080 --> 00:39:42,440 SOFTLY: Fuck. 715 00:39:42,440 --> 00:39:43,480 Yeah. 716 00:39:45,400 --> 00:39:46,680 I feel terrible. 717 00:39:49,000 --> 00:39:50,080 No, don't. 718 00:39:51,280 --> 00:39:52,600 Stop. 719 00:39:53,920 --> 00:39:55,760 Paul and Ashley don't even know yet. 720 00:39:57,640 --> 00:39:59,440 I suppose being here is, erm... 721 00:40:01,640 --> 00:40:04,200 I'm assuming that your mum doesn't know that you're here. 722 00:40:04,200 --> 00:40:05,920 HE CHUCKLES 723 00:40:05,920 --> 00:40:07,680 Are you kidding? She'd crucify me. 724 00:40:10,240 --> 00:40:12,440 That, just now, that listening... 725 00:40:13,840 --> 00:40:16,960 ..being in it, not fighting it... 726 00:40:18,640 --> 00:40:20,640 ..felt really fucking good. 727 00:40:20,640 --> 00:40:22,480 It's like most things - 728 00:40:22,480 --> 00:40:24,720 you only really get out what you put in. 729 00:40:28,240 --> 00:40:29,960 Sometimes I wonder, you know, 730 00:40:29,960 --> 00:40:32,400 if more people used to hear it. 731 00:40:32,400 --> 00:40:34,680 Like different cultures, throughout time. 732 00:40:37,160 --> 00:40:39,760 It's like the world has gotten louder but we... 733 00:40:41,520 --> 00:40:44,680 ..I think, have forgotten how to listen. 734 00:40:45,720 --> 00:40:47,160 SHE GULPS 735 00:40:47,160 --> 00:40:49,280 Ha. Ha-ha! 736 00:40:49,280 --> 00:40:50,800 EXHALES: Oh! 737 00:40:53,120 --> 00:40:54,640 DOORBELL RINGS 738 00:40:54,640 --> 00:40:56,160 Is that your husband? 739 00:40:56,160 --> 00:40:57,440 KNOCKING AT DOOR 740 00:40:57,440 --> 00:40:59,040 Yeah. Hold on. 741 00:41:02,640 --> 00:41:04,680 I'll just go see what he wants. KNOCKING AT DOOR 742 00:41:07,080 --> 00:41:08,280 Hey. 743 00:41:09,600 --> 00:41:10,960 What's going on? What are you doing? 744 00:41:10,960 --> 00:41:12,320 I've come to take you home, Claire. 745 00:41:13,600 --> 00:41:15,800 Well, you don't come and collect me. 746 00:41:15,800 --> 00:41:17,640 I'm not a child. I'll come home when I'm ready. 747 00:41:17,640 --> 00:41:19,200 No. 748 00:41:19,200 --> 00:41:21,040 No? What do you mean, no? 749 00:41:21,040 --> 00:41:23,560 No. I mean, "No." 750 00:41:28,800 --> 00:41:29,880 SHE SIGHS 751 00:41:31,400 --> 00:41:33,800 I wanted to tell you in person. I wasn't going to... 752 00:41:33,800 --> 00:41:37,080 You have to choose to come home to your family now. 753 00:41:38,440 --> 00:41:39,640 What are you talking about? 754 00:41:39,640 --> 00:41:40,880 Is he in there? 755 00:41:42,640 --> 00:41:43,920 Come on! 756 00:41:43,920 --> 00:41:45,960 This is fucking insane. 757 00:41:45,960 --> 00:41:48,080 Why are you here, Claire? 758 00:41:48,080 --> 00:41:50,000 Because I needed some support, Paul. 759 00:41:50,000 --> 00:41:51,120 From him? I... 760 00:41:51,120 --> 00:41:52,840 From these people? From these fucking strangers? 761 00:41:52,840 --> 00:41:54,360 They're not strangers. What about us? 762 00:41:54,360 --> 00:41:55,440 What about your family? 763 00:41:55,440 --> 00:41:57,120 Look, I'm sorry that you are hurting. 764 00:41:57,120 --> 00:41:58,800 You don't have to apologise for my feelings, Claire. 765 00:41:58,800 --> 00:42:00,560 On the front of the house where your daughter lives, 766 00:42:00,560 --> 00:42:03,520 someone has spray-painted the word "Paedo"! 767 00:42:03,520 --> 00:42:05,000 And you're here with this fucking kid. 768 00:42:05,000 --> 00:42:06,680 Have you any idea how that looks? 769 00:42:08,000 --> 00:42:09,880 Hi. 770 00:42:09,880 --> 00:42:11,080 Claire? 771 00:42:11,080 --> 00:42:12,200 We're just having a conversation. 772 00:42:12,200 --> 00:42:13,880 I'm trying to have a conversation with my wife. 773 00:42:13,880 --> 00:42:15,160 Doesn't feel like a conversation. 774 00:42:15,160 --> 00:42:16,320 Could you just give us a second? 775 00:42:16,320 --> 00:42:18,760 It sounds like you're shouting at her. OK... 776 00:42:18,760 --> 00:42:20,640 Erm... I think she'd like you to leave. 777 00:42:20,640 --> 00:42:21,920 Will you just fuck off? 778 00:42:21,920 --> 00:42:23,800 Fuck off from my own doorway? 779 00:42:23,800 --> 00:42:26,640 Claire, get your shoes, get your jacket - we're going. 780 00:42:26,640 --> 00:42:28,120 OK, you need to stop now. OK? 781 00:42:28,120 --> 00:42:29,760 Is this about him? Stop... Is this about him? 782 00:42:29,760 --> 00:42:31,400 It doesn't fucking matter! It fucking matters! 783 00:42:31,400 --> 00:42:33,960 How can you not see that it fucking matters? 784 00:42:36,920 --> 00:42:39,080 Paul, don't. 785 00:42:39,080 --> 00:42:40,640 Take your hands away. 786 00:42:40,640 --> 00:42:42,240 Take your fucking hands off me. 787 00:42:47,040 --> 00:42:48,800 OK, so I think you should just go. 788 00:42:48,800 --> 00:42:50,240 OK? Just go. 789 00:43:06,080 --> 00:43:07,360 It didn't have to be like this. 790 00:43:07,360 --> 00:43:09,320 Get the fuck out of here. You're not welcome here. 791 00:43:09,320 --> 00:43:10,440 You hear me? 792 00:43:10,440 --> 00:43:12,360 You're not fucking welcome! ENGINE STARTS 793 00:43:19,760 --> 00:43:21,160 TYRES CRUNCH ON GRAVEL 794 00:43:21,160 --> 00:43:22,760 You OK? 795 00:43:22,760 --> 00:43:23,840 Come on. 796 00:43:25,800 --> 00:43:27,360 It's OK. 797 00:43:34,800 --> 00:43:36,840 Will you have to move? 798 00:43:36,840 --> 00:43:38,280 Yeah, I don't know. 799 00:43:38,280 --> 00:43:40,360 I need to get the fuck out of here, though. 800 00:43:41,560 --> 00:43:42,840 America? 801 00:43:42,840 --> 00:43:44,240 I'd settle for Birmingham. 802 00:43:46,280 --> 00:43:47,680 VIBRATING 803 00:43:50,360 --> 00:43:53,040 ANSWERPHONE: You have one new message. 804 00:43:53,040 --> 00:43:54,280 ANSWERPHONE BEEPS 805 00:43:54,280 --> 00:43:56,000 PAUL ON PHONE: Hey. It's me. Erm, where are you? 806 00:43:56,000 --> 00:43:57,120 I've been texting you. 807 00:43:57,120 --> 00:43:58,880 Listen, everything's fine, 808 00:43:58,880 --> 00:44:02,760 but I'm not going to be home tonight, so... 809 00:44:02,760 --> 00:44:04,200 Yeah, can you call me when you get this? 810 00:44:04,200 --> 00:44:05,440 Mum? 811 00:44:05,440 --> 00:44:06,760 Love you. 812 00:44:13,840 --> 00:44:17,080 MELODIC VOCALISING 813 00:44:17,080 --> 00:44:19,960 THEY HUM 814 00:44:19,960 --> 00:44:23,120 MELODIC VOCALISING 815 00:44:23,120 --> 00:44:26,360 HUMMING CONTINUES 816 00:44:26,360 --> 00:44:30,720 MELODIC VOCALISING 817 00:44:35,760 --> 00:44:39,080 MELODIC VOCALISING, HUMMING CONTINUES 818 00:44:55,320 --> 00:44:58,800 LOW HUM 819 00:44:58,850 --> 00:45:03,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.