All language subtitles for The Listeners s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:05,699 This programme contains some strong language and some scenes which some viewers may find upsetting 2 00:00:05,700 --> 00:00:09,700 I couldn't imagine how my life could unravel so completely. 3 00:00:12,260 --> 00:00:13,900 LOW HUM 4 00:00:16,580 --> 00:00:18,020 Are you hearing that? 5 00:00:19,980 --> 00:00:23,699 It was so small and innocuous. 6 00:00:23,700 --> 00:00:26,019 Such a barely perceptible sound. 7 00:00:26,020 --> 00:00:28,099 I'm just hearing this... No, I'm just, erm... 8 00:00:28,100 --> 00:00:31,139 I'm just, erm... 9 00:00:31,140 --> 00:00:32,220 LOW HUM 10 00:00:33,660 --> 00:00:35,700 Or maybe I could imagine it. 11 00:00:39,740 --> 00:00:41,700 Maybe that was the problem. 12 00:01:39,311 --> 00:01:44,619 What are you doing? How long have you been up? Didn't sleep. 13 00:01:44,620 --> 00:01:46,539 What? 14 00:01:46,540 --> 00:01:48,779 No. Exhaustion. 15 00:01:48,780 --> 00:01:50,379 Anxiety. 16 00:01:50,380 --> 00:01:52,460 Oh. Yeah. 17 00:01:53,660 --> 00:01:55,540 Tragic. Tragic. 18 00:02:10,780 --> 00:02:12,740 HUMS ALONG WITH SONG 19 00:02:26,260 --> 00:02:31,100 and it just won't wait 20 00:02:54,060 --> 00:02:56,139 LOW HUM 21 00:02:56,140 --> 00:02:57,300 What? 22 00:02:59,020 --> 00:03:02,180 Oh, I just...slept badly. 23 00:03:05,140 --> 00:03:06,339 BELL RINGS 24 00:03:06,340 --> 00:03:08,459 Good morning, everyone. 25 00:03:08,460 --> 00:03:12,059 Or should I say, "Buenos dias"? 26 00:03:12,060 --> 00:03:14,339 "Love is a disease. 27 00:03:14,340 --> 00:03:15,979 "Love is a disease," 28 00:03:15,980 --> 00:03:17,979 so says Jose Arcadio. 29 00:03:17,980 --> 00:03:19,379 Not me. 30 00:03:19,380 --> 00:03:21,220 Erm, anyone? 31 00:03:23,220 --> 00:03:25,739 What do we think? What do we think 32 00:03:25,740 --> 00:03:28,339 that Marquez is trying to explore here? 33 00:03:28,340 --> 00:03:32,260 "Love is a disease." Mr Francis? SIGHS 34 00:03:34,300 --> 00:03:38,699 Yoohoo, Mr Francis. Please. Thank you. 35 00:03:38,700 --> 00:03:40,620 Erm, "Love is a disease." 36 00:03:42,940 --> 00:03:47,819 Erm, well, uh, there's the obvious reading. 37 00:03:47,820 --> 00:03:51,699 It's about incest and the fear of it, 38 00:03:51,700 --> 00:03:53,499 and the physical deformities 39 00:03:53,500 --> 00:03:55,179 that are a product of it. 40 00:03:55,180 --> 00:03:58,579 Like, that's literally love manifesting as a disease. 41 00:03:58,580 --> 00:04:01,259 Uh, it's what the fear does to the family - 42 00:04:01,260 --> 00:04:02,619 it isolates them. 43 00:04:02,620 --> 00:04:04,739 It's rotten, like a disease. 44 00:04:04,740 --> 00:04:06,219 Nice. OK, good. 45 00:04:06,220 --> 00:04:08,619 I mean, some spoilers there, but lots to unpack. 46 00:04:08,620 --> 00:04:10,700 So let's, erm... 47 00:04:12,620 --> 00:04:13,940 Erm, God. 48 00:04:15,060 --> 00:04:16,780 Are you all right, Miss? 49 00:04:18,300 --> 00:04:21,099 Yeah! Just a...nosebleed. 50 00:04:21,100 --> 00:04:23,859 OK, let's, erm...erm... 51 00:04:23,860 --> 00:04:25,859 ..pick it up at 229. 52 00:04:25,860 --> 00:04:28,100 Raina, you want to read for us? 53 00:04:28,101 --> 00:04:33,419 "Both described at the same time how it was always March there 54 00:04:33,420 --> 00:04:36,499 "and always Monday, and then..." 55 00:04:36,500 --> 00:04:38,659 Oh, my God, you are SO driven. 56 00:04:38,660 --> 00:04:42,739 What, how? How exactly am I driven, Cass? 57 00:04:42,740 --> 00:04:46,219 I mean, I think I used to be...way, you know... 58 00:04:46,220 --> 00:04:48,659 What are you talking about? I was definitely very driven. 59 00:04:48,660 --> 00:04:50,939 I mean, if you'd said to me that I was going to be a teacher 60 00:04:50,940 --> 00:04:52,459 and a mum, I'd have said, 61 00:04:52,460 --> 00:04:54,339 "Sure, yeah, but what else?" 62 00:04:54,340 --> 00:04:55,939 Ouch. 63 00:04:55,940 --> 00:04:58,659 No, come on, I'm sorry. 64 00:04:58,660 --> 00:05:02,659 I just mean, I was going to change the fucking world, man. 65 00:05:02,660 --> 00:05:04,499 Yeah. 66 00:05:04,500 --> 00:05:05,779 THEY CHUCKLE 67 00:05:05,780 --> 00:05:07,379 No, you should do a book of, erm, 68 00:05:07,380 --> 00:05:09,339 what do you call them? Phrases. Aphorisms. 69 00:05:09,340 --> 00:05:10,699 Yeah, like a book of aphorisms. 70 00:05:10,700 --> 00:05:12,179 So do you write the sermons? 71 00:05:12,180 --> 00:05:15,739 Oh, they don't let him anywhere near the pulpit. Well, they should. 72 00:05:15,740 --> 00:05:18,979 I mean, if you did it, I'd come every Sunday. 73 00:05:18,980 --> 00:05:20,539 There's a new guy who does it. 74 00:05:20,540 --> 00:05:22,459 You SHOULD come. He's very good, 75 00:05:22,460 --> 00:05:24,099 very charismatic, very funny. 76 00:05:24,100 --> 00:05:25,379 Yeah, look, I love you guys, 77 00:05:25,380 --> 00:05:28,459 but I think I had my fill of church as a kid. Oh, come on, babe. 78 00:05:28,460 --> 00:05:29,819 The new vicar - could be dreamy. 79 00:05:29,820 --> 00:05:32,179 When I was 16 and realised that God... 80 00:05:32,180 --> 00:05:34,579 was like every other guy at my school - 81 00:05:34,580 --> 00:05:37,539 only interested in me if I was down on my knees. 82 00:05:37,540 --> 00:05:38,700 LAUGHTER 83 00:05:41,180 --> 00:05:42,580 Yeah. THEY CHUCKLE 84 00:05:44,060 --> 00:05:45,899 Yeah, my mum was very religious. 85 00:05:45,900 --> 00:05:47,740 Yeah. Very traditional. 86 00:05:48,740 --> 00:05:50,859 Yeah. I couldn't stand it growing up. 87 00:05:50,860 --> 00:05:52,579 I just ran in the opposite direction. 88 00:05:52,580 --> 00:05:55,819 Yeah, to me - the heathen. 89 00:05:55,820 --> 00:05:57,619 LIQUID POURS 90 00:05:57,620 --> 00:05:59,900 CHATTER CONTINUES 91 00:06:03,660 --> 00:06:05,860 LOW HUM 92 00:06:18,340 --> 00:06:19,499 Yeah. Hiding stuff. 93 00:06:19,500 --> 00:06:21,059 Thank you. Thank you. 94 00:06:21,060 --> 00:06:23,259 We're switching to white. Mm. 95 00:06:23,260 --> 00:06:24,900 Yeah? Yeah, yeah. 96 00:06:49,140 --> 00:06:51,340 LOW HUM 97 00:06:56,780 --> 00:06:58,900 Can you hear that? That buzzing? 98 00:07:02,540 --> 00:07:04,500 No. Really? 99 00:07:05,540 --> 00:07:06,590 Huh. 100 00:07:07,980 --> 00:07:09,939 Too much wine. 101 00:07:09,940 --> 00:07:11,820 HUMMING INCREASES 102 00:07:14,420 --> 00:07:16,579 Something on downstairs? 103 00:07:16,580 --> 00:07:18,420 Yeah. Maybe. 104 00:07:24,500 --> 00:07:25,820 All right, I'll check. 105 00:07:34,260 --> 00:07:35,939 Oh, my God. 106 00:07:35,940 --> 00:07:38,179 God, that's, like, my worst nightmare. 107 00:07:38,180 --> 00:07:40,420 Like a normal operating level. 108 00:07:42,940 --> 00:07:45,380 CHATTER CONTINUES 109 00:07:51,780 --> 00:07:54,140 HUMMING CONTINUES 110 00:08:22,140 --> 00:08:23,220 Ashley? 111 00:08:24,380 --> 00:08:25,819 Ash? 112 00:08:25,820 --> 00:08:28,939 Can you check - did someone leave the bathroom fan on up there? 113 00:08:28,940 --> 00:08:30,819 PHONE BUZZES No. 114 00:08:30,820 --> 00:08:32,619 Well, what's that noise, then? 115 00:08:32,620 --> 00:08:34,299 What noise? 116 00:08:34,300 --> 00:08:35,900 That, right there. 117 00:08:38,260 --> 00:08:39,340 SILENCE 118 00:08:40,540 --> 00:08:41,780 No. 119 00:08:43,420 --> 00:08:44,580 HUMMING RESUMES 120 00:09:08,980 --> 00:09:11,059 I want you to put down your script. 121 00:09:11,060 --> 00:09:12,259 We can't hear you. 122 00:09:12,260 --> 00:09:14,899 We're standing right there, and it's just getting swallowed. 123 00:09:14,900 --> 00:09:17,099 You know these lyrics - I know you do. 124 00:09:17,100 --> 00:09:18,540 CHUCKLES SOFTLY 125 00:09:20,140 --> 00:09:21,659 Let's take it from the top. 126 00:09:21,660 --> 00:09:23,859 And, sweetheart, you need to project, OK? 127 00:09:23,860 --> 00:09:25,419 Was it that bad? 128 00:09:25,420 --> 00:09:26,659 Was it that bad? 129 00:09:26,660 --> 00:09:29,219 Oh, sorry. No, no, no, no, I wasn't... Erm... 130 00:09:29,220 --> 00:09:34,139 I'm just, uh...I'm just hearing this, uh, low, deep noise somewhere 131 00:09:34,140 --> 00:09:35,859 in the background. 132 00:09:35,860 --> 00:09:37,619 Can anyone else? 133 00:09:37,620 --> 00:09:38,980 No. No. 134 00:09:40,380 --> 00:09:42,500 You all right? Yeah. 135 00:09:44,340 --> 00:09:46,419 Never mind. Erm, just nothing. 136 00:09:46,420 --> 00:09:48,100 Let's, uh, let's keep going. 137 00:09:49,260 --> 00:09:52,060 OK. Let's take it from the top. OK? 138 00:09:58,180 --> 00:10:02,220 I've got scabs on my head 139 00:10:13,540 --> 00:10:17,100 LOW HUM 140 00:10:17,101 --> 00:10:21,219 They're constantly slapping these things up. 141 00:10:21,220 --> 00:10:23,099 And then ten, 15 years later, it's like, 142 00:10:23,100 --> 00:10:25,899 "Oh, that thing that we said doesn't cause cancer or migraines, 143 00:10:25,900 --> 00:10:28,339 "oh, actually, it turns out it might after all." 144 00:10:28,340 --> 00:10:30,939 What, you're saying 5G is causing your noise? 145 00:10:30,940 --> 00:10:32,979 No...of course not. 146 00:10:32,980 --> 00:10:36,339 I'm... I'm just looking for things that have changed in the last week 147 00:10:36,340 --> 00:10:37,499 and there's that new mast there. 148 00:10:37,500 --> 00:10:41,099 So I thought maybe... I still think you should get a check for tinnitus. 149 00:10:41,100 --> 00:10:43,499 Babe, it's not. 150 00:10:43,500 --> 00:10:44,940 Look. 151 00:10:44,941 --> 00:10:50,139 There's a perfect seal. Yeah? And the sound is basically gone, right? 152 00:10:50,140 --> 00:10:51,379 Right. 153 00:10:51,380 --> 00:10:53,019 And now it's back. 154 00:10:53,020 --> 00:10:54,070 So... 155 00:10:55,060 --> 00:10:56,979 So it's happening out in the world. 156 00:10:56,980 --> 00:10:58,739 It's not happening inside my head. 157 00:10:58,740 --> 00:11:02,740 OK, so if it is the 5G... Yeah? ..then... 158 00:11:03,780 --> 00:11:05,379 ..there we go. 159 00:11:05,380 --> 00:11:06,859 This is going to... 160 00:11:06,860 --> 00:11:07,910 Very clever. 161 00:11:09,260 --> 00:11:12,539 Are we done? There you go. Yeah. You know, 162 00:11:12,540 --> 00:11:14,499 of all the people that live in this house, 163 00:11:14,500 --> 00:11:16,899 you are definitely the New Age wanker among us. 164 00:11:16,900 --> 00:11:18,939 OK, gloves are off. 165 00:11:18,940 --> 00:11:21,259 Yeah, and that magnetic bracelet... 166 00:11:21,260 --> 00:11:23,139 Don't come for the magnetic bracelet, OK? 167 00:11:23,140 --> 00:11:25,499 It's for my calibration. Oh, I'm so sorry. 168 00:11:25,500 --> 00:11:28,299 Look, I'm just kidding, but I just think you should 169 00:11:28,300 --> 00:11:30,099 get...tested, is what I'm saying. 170 00:11:30,100 --> 00:11:31,150 Just to... 171 00:11:32,460 --> 00:11:33,900 Just to rule it out. 172 00:11:36,060 --> 00:11:39,819 Well, of... Yeah, sure. Of course, you're right. You know? I know. 173 00:11:39,820 --> 00:11:41,140 Of course you're right. 174 00:11:44,460 --> 00:11:46,060 LOW HUM 175 00:12:21,060 --> 00:12:23,979 Hello, you've reached Cobb's Bridge Clinic. 176 00:12:23,980 --> 00:12:26,419 One of our team will be with you shortly. 177 00:12:26,420 --> 00:12:28,259 Please hold. 178 00:12:28,260 --> 00:12:31,619 Hello, you've reached Cobb's Bridge Clinic. 179 00:12:31,620 --> 00:12:34,299 One of our team will be with you shortly. Please hold. 180 00:12:34,300 --> 00:12:36,619 INDISTINCT 181 00:12:36,620 --> 00:12:39,419 Hello, you've reached Cobb's Bridge Clinic. 182 00:12:39,420 --> 00:12:41,660 CACOPHONY OF SOUND 183 00:12:43,820 --> 00:12:46,819 Hello, You've reached Cobb's Bridge Clinic. 184 00:12:46,820 --> 00:12:50,140 A member of the team will be with you shortly. Please hold. 185 00:12:53,620 --> 00:12:55,860 HUMMING CONTINUES 186 00:12:59,220 --> 00:13:00,300 HUMMING STOPS 187 00:13:03,940 --> 00:13:05,619 Found these in the garage. 188 00:13:05,620 --> 00:13:06,780 There you go. 189 00:13:09,140 --> 00:13:10,779 Do they work? 190 00:13:10,780 --> 00:13:13,970 Well, I can barely hear what you're saying. Great. There you go. Mm. 191 00:13:14,980 --> 00:13:18,699 Good. So wear these for the rest of my life - problem solved. 192 00:13:18,700 --> 00:13:21,460 No, just...till we get this thing fixed. 193 00:13:25,100 --> 00:13:27,020 GROANS What? 194 00:13:28,220 --> 00:13:29,539 I just... 195 00:13:29,540 --> 00:13:32,899 Did you say that they were working nights on your construction site? 196 00:13:32,900 --> 00:13:34,899 Yeah. 197 00:13:34,900 --> 00:13:36,179 Well... 198 00:13:36,180 --> 00:13:37,339 I mean, not from this distance, 199 00:13:37,340 --> 00:13:38,699 and they were pouring foundations - 200 00:13:38,700 --> 00:13:39,979 that's not causing your noise. 201 00:13:39,980 --> 00:13:41,219 Well, how do you know? I mean, 202 00:13:41,220 --> 00:13:43,579 how you describe what you're hearing - that's not it. 203 00:13:43,580 --> 00:13:44,699 It's nothing like that. Yeah, OK. 204 00:13:44,700 --> 00:13:46,139 You're probably right, but I just... 205 00:13:46,140 --> 00:13:48,139 I don't know, I'm just trying to rule things out 206 00:13:48,140 --> 00:13:49,779 and I thought maybe 207 00:13:49,780 --> 00:13:53,699 it was big trucks and... Oh, big trucks. Yeah. 208 00:13:53,700 --> 00:13:55,139 Mm. 209 00:13:55,140 --> 00:13:58,660 I mean, that's what you do, isn't it - big trucks? Yeah, big trucks. 210 00:14:01,100 --> 00:14:03,979 Something lurks over the west coast. 211 00:14:03,980 --> 00:14:06,299 Something that sings at night 212 00:14:06,300 --> 00:14:08,419 and produces a sound so low 213 00:14:08,420 --> 00:14:12,380 that only two out of ten people can hear it. A sound... 214 00:14:13,660 --> 00:14:15,540 ..that has come to haunt me. 215 00:14:17,540 --> 00:14:19,859 There's a hum that an estimated 2%... 216 00:14:19,860 --> 00:14:23,380 Very, very low, bassy rumbling. 217 00:14:27,820 --> 00:14:31,700 Regardless of where they live, they call it... 218 00:14:31,701 --> 00:14:36,899 Scientists have managed to guess the origins of certain sounds. 219 00:14:36,900 --> 00:14:39,299 From our research on low-frequency sounds... There are sounds 220 00:14:39,300 --> 00:14:40,859 that still remain a complete mystery. It was heard 221 00:14:40,860 --> 00:14:42,299 nearly 2,000 miles away in Perth. 222 00:14:42,300 --> 00:14:44,619 Lots of animals can hear and make infrasonic sounds... 223 00:14:44,620 --> 00:14:47,059 What we're going through today is tinnitus. 224 00:14:47,060 --> 00:14:49,139 It's the perception of sound that does not 225 00:14:49,140 --> 00:14:50,539 have an external source. 226 00:14:50,540 --> 00:14:52,539 It can sound like a ringing or a humming in the brain. 227 00:14:52,540 --> 00:14:54,939 What's really interesting about infrasound 228 00:14:54,940 --> 00:14:57,339 is that it does seem to... 229 00:14:57,340 --> 00:14:58,819 OVERLAPPING VOICES 230 00:14:58,820 --> 00:15:03,180 It can sound like a ringing or a throbbing in the brain. 231 00:15:03,181 --> 00:15:07,259 My opinion is that it's caused by an industrial source of some kind... 232 00:15:07,260 --> 00:15:09,739 Lots of animals can hear and make infrasonic sounds. 233 00:15:09,740 --> 00:15:10,939 Many land animals - 234 00:15:10,940 --> 00:15:13,060 rhinos, elephants, pigeons. 235 00:15:14,340 --> 00:15:18,219 They allow sound waves to travel... 236 00:15:18,220 --> 00:15:20,579 Fascinating. Trees have a sound. 237 00:15:20,580 --> 00:15:22,419 They rumble and they pop. 238 00:15:22,420 --> 00:15:24,939 OVERLAPPING VOICES 239 00:15:24,940 --> 00:15:28,259 ..our ears respond to these around 20Hz. 240 00:15:28,260 --> 00:15:30,100 OVERLAPPING VOICES 241 00:15:42,780 --> 00:15:44,859 Begin test. 242 00:15:44,860 --> 00:15:46,980 Imagine you are at a party. 243 00:15:52,020 --> 00:15:55,259 Repeat each sentence the woman says. 244 00:15:55,260 --> 00:15:58,259 I hope the house wasn't too hard to find. 245 00:15:58,260 --> 00:16:00,459 I hope the house wasn't too hard to find. 246 00:16:00,460 --> 00:16:03,779 It's easy to get lost if you don't know the way. 247 00:16:03,780 --> 00:16:06,419 It's easy to get lost if you don't know the way. 248 00:16:06,420 --> 00:16:08,819 LOUD BACKGROUND CHATTER I've been looking for my daughter. 249 00:16:08,820 --> 00:16:10,259 Have you seen her? 250 00:16:10,260 --> 00:16:13,259 You don't have perceptible hearing damage. 251 00:16:13,260 --> 00:16:15,379 The only thing that I can say 252 00:16:15,380 --> 00:16:17,819 is that you are hypersensitive 253 00:16:17,820 --> 00:16:20,459 to white noise in your environment 254 00:16:20,460 --> 00:16:22,819 and becoming fixated on tones 255 00:16:22,820 --> 00:16:25,499 that otherwise go unnoticed. 256 00:16:25,500 --> 00:16:27,379 It could be related to menopause. 257 00:16:27,380 --> 00:16:30,739 Mm! OK. Hold on there, I'm 41. 258 00:16:30,740 --> 00:16:33,779 OK. Or perimenopause. Sure. 259 00:16:33,780 --> 00:16:36,179 It's also something that I have seen in patients who are dealing 260 00:16:36,180 --> 00:16:37,619 with acute stress. 261 00:16:37,620 --> 00:16:40,739 Anxiety. Mm-hm. Which is something I'd suggest 262 00:16:40,740 --> 00:16:43,140 speaking to a therapist about. Mm-hm. 263 00:16:45,420 --> 00:16:47,780 Yeah. OK. Look, erm... 264 00:16:48,980 --> 00:16:52,699 I... I understand why you are suggesting these things, 265 00:16:52,700 --> 00:16:53,980 but... 266 00:16:55,260 --> 00:17:00,819 ..I promise you it is not anxiety or stress. 267 00:17:00,820 --> 00:17:02,779 I would like to run some more tests, please. 268 00:17:02,780 --> 00:17:04,099 I-I don't know. 269 00:17:04,100 --> 00:17:05,219 Nervous system. 270 00:17:05,220 --> 00:17:08,419 Maybe a b-brain thing. 271 00:17:08,420 --> 00:17:11,659 I would like some referrals, please. 272 00:17:11,660 --> 00:17:14,739 OK, Claire, I'm just going to pop your head into the screen here. 273 00:17:14,740 --> 00:17:16,460 You OK there? 274 00:17:18,740 --> 00:17:20,100 WHIRRING 275 00:17:22,540 --> 00:17:25,859 "Death really did not matter to him, but life did. 276 00:17:25,860 --> 00:17:28,859 "And therefore, the sensation he felt when they gave their decision 277 00:17:28,860 --> 00:17:31,299 "was not a feeling of fear, 278 00:17:31,300 --> 00:17:32,979 but of nostalgia. 279 00:17:32,980 --> 00:17:37,220 "He did not speak until they asked him for his last request." 280 00:17:40,380 --> 00:17:42,099 BOOK SLAMS Kyle, if you want 281 00:17:42,100 --> 00:17:43,219 to take a nap, go home. 282 00:17:43,220 --> 00:17:46,259 Don't waste my fucking time. CLASS GASPS 283 00:17:46,260 --> 00:17:47,699 Oh, my God. 284 00:17:47,700 --> 00:17:48,859 Oh, my God! 285 00:17:48,860 --> 00:17:51,100 Sorry. I'm sorry. I'm sorry. 286 00:17:52,940 --> 00:17:56,219 Can you sit back down, please, Kyle? 287 00:17:56,220 --> 00:17:58,779 Kyle. 288 00:17:58,780 --> 00:18:00,659 Kyle, sit back down. 289 00:18:00,660 --> 00:18:03,219 Kyle, do...do not leave my classroom. 290 00:18:03,220 --> 00:18:04,270 Kyle. 291 00:18:08,100 --> 00:18:09,150 Just relax. 292 00:18:10,900 --> 00:18:12,620 Do you need anything? 293 00:18:20,980 --> 00:18:22,499 Let's carry on, shall we? 294 00:18:22,500 --> 00:18:23,899 And, uh, if none of you 295 00:18:23,900 --> 00:18:26,099 go to sleep, then I promise not to swear at you. 296 00:18:26,100 --> 00:18:28,739 Deal? OK. 297 00:18:28,740 --> 00:18:31,980 Rory, if you want to pick us up... 298 00:18:36,940 --> 00:18:38,579 Kyle's got a vibe, that's all. 299 00:18:38,580 --> 00:18:40,419 Yeah, a weird one. He's not weird. 300 00:18:40,420 --> 00:18:41,779 You're just sheltered. Right, 301 00:18:41,780 --> 00:18:43,019 him and Rory are on some WhatsApp group 302 00:18:43,020 --> 00:18:44,499 where they just send each other 303 00:18:44,500 --> 00:18:46,819 photos of their dicks in, like, funny locations. 304 00:18:46,820 --> 00:18:48,379 He's weird! 305 00:18:48,380 --> 00:18:49,819 I know. 306 00:18:49,820 --> 00:18:52,060 I saw some of his contributions. THEY GIGGLE 307 00:19:00,180 --> 00:19:03,579 Just go home. It's just a nosebleed, Cass. 308 00:19:03,580 --> 00:19:06,299 It's not just a nosebleed, you know that. 309 00:19:06,300 --> 00:19:07,780 Yeah, it is. 310 00:19:09,420 --> 00:19:10,939 Any more test lined up? 311 00:19:10,940 --> 00:19:15,539 No. Because, erm, medically, there is nothing wrong with me, 312 00:19:15,540 --> 00:19:18,059 so that can only mean one thing. 313 00:19:18,060 --> 00:19:20,179 Just take the afternoon off. 314 00:19:20,180 --> 00:19:21,659 I can't. The top of Act 2 is still a mess, 315 00:19:21,660 --> 00:19:23,219 and we need to finish it tonight. 316 00:19:23,220 --> 00:19:25,659 Listen, given what a shitshow you currently are, 317 00:19:25,660 --> 00:19:28,620 I'd rather run rehearsals on my own. OK? 318 00:19:30,860 --> 00:19:32,579 Thank you. 319 00:19:32,580 --> 00:19:35,339 Go home, rest, come back 320 00:19:35,340 --> 00:19:37,059 and be less boring. 321 00:19:37,060 --> 00:19:39,779 Oof. OK. 322 00:19:39,780 --> 00:19:40,830 Just... 323 00:19:46,140 --> 00:19:48,380 For the sake of the dolphins... 324 00:19:50,501 --> 00:19:53,299 That is not a strong look, Mum. 325 00:19:53,300 --> 00:19:55,500 Yeah. I'm aware. 326 00:19:58,460 --> 00:19:59,859 What's this? 327 00:19:59,860 --> 00:20:03,540 Uh, they get, like, high off this toxin in the puffer fish. 328 00:20:04,780 --> 00:20:05,979 What? 329 00:20:05,980 --> 00:20:07,819 It induces a state of euphoria, 330 00:20:07,820 --> 00:20:09,580 like heightened awareness. 331 00:20:11,260 --> 00:20:12,310 Wow. 332 00:20:15,340 --> 00:20:16,500 What's going on? 333 00:20:17,740 --> 00:20:20,340 Did you actually, like, swear at Kyle Francis? 334 00:20:22,180 --> 00:20:24,219 I know, I know. 335 00:20:24,220 --> 00:20:26,300 And he just walked out? Mm-hm. 336 00:20:28,900 --> 00:20:29,950 That's weird. 337 00:20:31,260 --> 00:20:32,580 You've been weird. 338 00:20:33,780 --> 00:20:37,260 People are...noticing. 339 00:20:38,660 --> 00:20:41,260 CLAIRE EXHALES 340 00:20:51,100 --> 00:20:52,700 I'm worried about you. 341 00:20:53,820 --> 00:20:55,539 What? 342 00:20:55,540 --> 00:20:57,340 You've not been yourself. 343 00:21:00,820 --> 00:21:03,779 I think you need, like, actual help. 344 00:21:03,780 --> 00:21:04,830 I'm fine. 345 00:21:14,620 --> 00:21:15,740 I'm just tired. 346 00:21:21,420 --> 00:21:23,540 I'm going to figure this out. 347 00:21:33,180 --> 00:21:36,699 Babe? Yeah? What's going on? 348 00:21:36,700 --> 00:21:40,819 Uh. Just thought I'd set up shop in here. 349 00:21:40,820 --> 00:21:42,659 Can't really do another sleepless night. 350 00:21:42,660 --> 00:21:45,059 Here, let me help. No. It's fine. 351 00:21:45,060 --> 00:21:46,579 I don't want you to be punished for this. 352 00:21:46,580 --> 00:21:48,779 I mean, I can... No, it's not about punishment. It's just, erm, 353 00:21:48,780 --> 00:21:51,130 I think I can help you better on a bit more sleep. 354 00:21:53,340 --> 00:21:55,740 Great. Sure. 355 00:21:58,700 --> 00:21:59,750 OK. 356 00:22:06,180 --> 00:22:08,180 I'm sorry. No, it's fine. 357 00:22:31,180 --> 00:22:33,140 LOW HUM 358 00:22:51,100 --> 00:22:53,659 I've been looking for my daughter. 359 00:22:53,660 --> 00:22:55,139 Have you seen her? 360 00:22:55,140 --> 00:22:58,659 She's wearing a blue dress with a white gown. 361 00:22:58,660 --> 00:23:00,340 CACOPHONY OF SOUND 362 00:23:11,020 --> 00:23:12,940 I'm so tired. It's... 363 00:23:14,420 --> 00:23:16,860 It's worse than when Ash was a baby. 364 00:23:23,940 --> 00:23:27,099 I feel like I can't trust my...my senses. 365 00:23:27,100 --> 00:23:29,539 Like, I don't... 366 00:23:29,540 --> 00:23:32,340 Like I don't know what's real and what's in... 367 00:23:40,420 --> 00:23:41,500 BELL RINGS 368 00:23:47,220 --> 00:23:48,420 CLAIRE EXHALES 369 00:23:52,220 --> 00:23:53,270 Uh, Miss. 370 00:23:54,900 --> 00:23:56,419 Do you have a sec? 371 00:23:56,420 --> 00:23:59,180 Yeah, Kyle. Yes. I know I've been a bit... 372 00:24:00,220 --> 00:24:01,940 ..checked out in class recently. 373 00:24:03,020 --> 00:24:04,660 I want to let you know, I'm sorry. 374 00:24:06,420 --> 00:24:08,859 Yeah, I appreciate that. 375 00:24:08,860 --> 00:24:12,380 And I am sorry, too, for losing my temper. 376 00:24:14,700 --> 00:24:15,750 OK? 377 00:24:15,751 --> 00:24:19,739 Seriously, though, what ARE you listening to? 378 00:24:19,740 --> 00:24:21,179 CLAIRE LAUGHS Erm... 379 00:24:21,180 --> 00:24:23,579 Uh, just some old-school stuff. 380 00:24:23,580 --> 00:24:27,419 Oh, what...? Old-school like what - Mozart? 381 00:24:27,420 --> 00:24:30,179 Uh...Missy Elliott. Oh! Come on. 382 00:24:30,180 --> 00:24:32,499 Missy Elliott's not old-school. That's like... 383 00:24:32,500 --> 00:24:36,500 It's before I was born, so, uh... Oh. Ouch. OK. Yeah, fair enough. 384 00:24:40,620 --> 00:24:41,670 It's just, erm... 385 00:24:43,180 --> 00:24:48,180 ..sometimes it helps distract me from the sound. 386 00:24:55,620 --> 00:24:57,340 The one that's always there. 387 00:24:58,860 --> 00:24:59,910 Everywhere. 388 00:25:02,580 --> 00:25:03,860 Or I lose myself. 389 00:25:09,380 --> 00:25:12,899 I thought I was the only one who could hear it. 390 00:25:12,900 --> 00:25:16,219 And then, that one time in rehearsal, you asked about it. 391 00:25:16,220 --> 00:25:18,540 That low buzz. And... 392 00:25:19,940 --> 00:25:21,300 ..I realised I wasn't. 393 00:25:26,100 --> 00:25:27,620 Do you still hear it? 394 00:25:31,140 --> 00:25:33,980 It's almost like a kind of rumble. 395 00:25:43,180 --> 00:25:44,860 CHATTER OUTSIDE 396 00:25:55,460 --> 00:25:58,499 I thought it was a concussion at first. 397 00:25:58,500 --> 00:26:02,179 Luke Bamford hit me in the head during football 398 00:26:02,180 --> 00:26:04,619 and I started hearing it, 399 00:26:04,620 --> 00:26:06,900 but it never went away. 400 00:26:09,340 --> 00:26:11,300 I mean, all my teachers think I'm... 401 00:26:13,300 --> 00:26:15,099 ..high or something, 402 00:26:15,100 --> 00:26:17,340 but it can be hard to concentrate. 403 00:26:22,180 --> 00:26:24,140 And it gives you headaches. 404 00:26:28,620 --> 00:26:30,940 I'm sorry, I can't... I thought... DOOR OPENS 405 00:26:33,540 --> 00:26:36,380 Oh, Mr Francis. 406 00:26:37,580 --> 00:26:39,059 We were just having a chat. 407 00:26:39,060 --> 00:26:40,579 He's... 408 00:26:40,580 --> 00:26:41,979 OK. 409 00:26:41,980 --> 00:26:43,739 Wait for you in the hall. 410 00:26:43,740 --> 00:26:45,059 OK. 411 00:26:45,060 --> 00:26:46,380 OK. 412 00:26:48,980 --> 00:26:50,140 Erm... 413 00:26:51,820 --> 00:26:54,780 ..maybe we can talk about it more sometime. 414 00:26:56,100 --> 00:26:57,150 Please. 415 00:27:01,020 --> 00:27:03,019 I will see you at rehearsal, Kyle. 416 00:27:03,020 --> 00:27:04,070 Mm? 417 00:27:50,020 --> 00:27:52,740 SINGING FADES 418 00:27:58,340 --> 00:27:59,860 MUTED APPLAUSE 419 00:28:03,220 --> 00:28:04,580 Let's get going. 420 00:28:08,260 --> 00:28:10,260 Night. Night-night. 421 00:28:33,780 --> 00:28:37,260 in your way 422 00:28:40,500 --> 00:28:44,820 fence in the sun 423 00:28:49,740 --> 00:28:50,860 Kyle. 424 00:28:57,100 --> 00:28:58,150 Kyle. 425 00:29:03,220 --> 00:29:04,900 Sometimes I get lost in it... 426 00:29:07,060 --> 00:29:09,500 ..like nothing else exists. 427 00:29:12,140 --> 00:29:13,499 Yeah. 428 00:29:13,500 --> 00:29:16,659 Like a giant fucking lorry 429 00:29:16,660 --> 00:29:19,299 engine left on. 430 00:29:19,300 --> 00:29:21,980 Like that...low kind of rumble. 431 00:29:25,340 --> 00:29:27,940 So have you... Have you told anyone? 432 00:29:31,260 --> 00:29:33,460 My mum, but... 433 00:29:34,980 --> 00:29:36,580 ..she freaked out. 434 00:29:40,060 --> 00:29:42,099 So I told her it's gone. 435 00:29:42,100 --> 00:29:43,899 OK. 436 00:29:43,900 --> 00:29:45,579 And my mates. 437 00:29:45,580 --> 00:29:48,820 But we were high, so I think I got away with it. 438 00:29:49,980 --> 00:29:52,179 Mm. No-one else can hear it. 439 00:29:52,180 --> 00:29:54,020 No, I know. Why is it just us? 440 00:29:59,801 --> 00:30:02,099 So what do you think it is, 441 00:30:02,100 --> 00:30:04,779 some kind of factory or industrial thing? 442 00:30:04,780 --> 00:30:06,339 Maybe. 443 00:30:06,340 --> 00:30:08,580 Could be some natural phenomenon. 444 00:30:10,380 --> 00:30:11,780 Or supernatural. 445 00:30:13,580 --> 00:30:16,620 Kyle, this isn't some sort of elaborate prank, is it? 446 00:30:19,140 --> 00:30:21,299 Erm...what do you mean? 447 00:30:21,300 --> 00:30:24,060 I mean, are you playing a practical joke on me? 448 00:30:26,820 --> 00:30:29,540 No. No, w-why would I do that? 449 00:30:31,780 --> 00:30:33,340 Can I show you something? 450 00:30:34,500 --> 00:30:36,500 I've been doing this map thing. 451 00:30:39,300 --> 00:30:40,740 So I live here. 452 00:30:41,900 --> 00:30:43,779 Here's the field. 453 00:30:43,780 --> 00:30:46,820 And then up here is a big industrial park. 454 00:30:48,100 --> 00:30:50,979 And then up here, along this ridge, 455 00:30:50,980 --> 00:30:53,779 you've got the new wind turbines. Mm-hm. 456 00:30:53,780 --> 00:30:55,819 I think that would be a good place to start. 457 00:30:55,820 --> 00:30:58,099 "Start..."? Like to take measurements. I'm... 458 00:30:58,100 --> 00:31:01,819 I've got an app that can measure different signal strengths 459 00:31:01,820 --> 00:31:03,459 to various frequencies... OK, what, are you...? 460 00:31:03,460 --> 00:31:06,859 Wait, are you suggesting that we both go there and take measurements? 461 00:31:06,860 --> 00:31:09,979 Yeah. No! Sorry. Don't you want to know the source? 462 00:31:09,980 --> 00:31:11,899 No. I cannot see you outside of school. 463 00:31:11,900 --> 00:31:14,019 That is not what we are doing. No, we're not doing that. 464 00:31:14,020 --> 00:31:15,419 No, no. 465 00:31:15,420 --> 00:31:17,059 Kyle... Just give me your number. 466 00:31:17,060 --> 00:31:19,140 Hey. Can you... What...? 467 00:31:23,580 --> 00:31:24,630 CLAIRE SCOFFS 468 00:31:31,541 --> 00:31:33,659 PHONE CHIMES, BUZZES 469 00:31:33,660 --> 00:31:34,780 OK. 470 00:31:36,780 --> 00:31:37,830 Done? 471 00:31:53,860 --> 00:31:55,540 See you tomorrow. Yep. 472 00:32:34,460 --> 00:32:41,860 be a very special thing to me 473 00:32:57,260 --> 00:33:00,059 "I'm going to go take some readings. 474 00:33:00,060 --> 00:33:01,110 "Come? 475 00:33:02,820 --> 00:33:05,060 "I'll let you drive." 476 00:33:17,500 --> 00:33:24,259 thing to me 477 00:33:24,260 --> 00:33:26,059 Hello, it's Claire. 478 00:33:26,060 --> 00:33:28,299 Leave a message after the beep. 479 00:33:28,300 --> 00:33:29,379 BEEP 480 00:33:29,380 --> 00:33:32,219 Hey, it's me. Uh, I sent you a text. 481 00:33:32,220 --> 00:33:34,979 I know you're probably at your appointment, but just call me 482 00:33:34,980 --> 00:33:37,940 when you get this. OK. Love you, bye. 483 00:33:52,780 --> 00:33:54,300 Hey. 484 00:34:00,740 --> 00:34:02,580 Come on, get in before... 485 00:34:10,980 --> 00:34:13,180 OK, then, show me the...the thing. 486 00:34:14,820 --> 00:34:16,340 OK. So... 487 00:34:18,100 --> 00:34:19,539 OK. 488 00:34:19,540 --> 00:34:22,059 So this measures decibels. 489 00:34:22,060 --> 00:34:23,939 Mm-hm. Here's frequency. 490 00:34:23,940 --> 00:34:25,260 Try it. 491 00:34:27,620 --> 00:34:28,740 Aaaah. 492 00:34:29,700 --> 00:34:30,899 Beautiful. 493 00:34:30,900 --> 00:34:32,739 Beautiful. 494 00:34:32,740 --> 00:34:34,699 OK. Yeah. So, uh, 495 00:34:34,700 --> 00:34:38,379 23dB and 192Hz. 496 00:34:38,380 --> 00:34:39,500 Get down, get down! 497 00:34:52,020 --> 00:34:56,739 And they found that elephants make this really low-frequency sound 498 00:34:56,740 --> 00:35:00,179 that we can't hear but other elephants can. Mm. 499 00:35:00,180 --> 00:35:02,339 Up to, like, miles away. 500 00:35:02,340 --> 00:35:03,779 Hmm. And the sound acts like a 501 00:35:03,780 --> 00:35:06,619 private communication channel for them. 502 00:35:06,620 --> 00:35:08,699 It's called infrasound. 503 00:35:08,700 --> 00:35:11,699 You heard of it? Yeah, I think so. Yeah. 504 00:35:11,700 --> 00:35:14,099 I hadn't. It's like whales 505 00:35:14,100 --> 00:35:17,620 and, erm, I think I read that it's maybe rhinos once. 506 00:35:18,900 --> 00:35:21,059 What are you...? Hey, what do you... 507 00:35:21,060 --> 00:35:22,539 Can you not in the car?! 508 00:35:22,540 --> 00:35:24,339 I'll put the window down. 509 00:35:24,340 --> 00:35:27,219 Sorry. Jesus, smells like cough syrup. 510 00:35:27,220 --> 00:35:28,540 KYLE LAUGHS 511 00:35:33,460 --> 00:35:35,819 It can be produced naturally, 512 00:35:35,820 --> 00:35:38,099 like weather. Uh-huh, OK. 513 00:35:38,100 --> 00:35:41,219 But also factories and shit. Right. 514 00:35:41,220 --> 00:35:44,380 So it could be pretty much anything, then. Yeah, I guess so. 515 00:35:45,641 --> 00:35:48,379 So what is this place again? 516 00:35:48,380 --> 00:35:50,419 Are we looking for aliens? KYLE LAUGHS 517 00:35:50,420 --> 00:35:51,899 No, I think it's like... 518 00:35:51,900 --> 00:35:53,139 Haven't they found them yet? 519 00:35:53,140 --> 00:35:56,979 Maybe THAT'S who's trying to reach us. 520 00:35:56,980 --> 00:36:00,459 It's saying, uh, 78Hz. 521 00:36:00,460 --> 00:36:03,060 78? Yeah. OK. 522 00:36:05,860 --> 00:36:07,820 Do you, erm, get nightmares? 523 00:36:10,580 --> 00:36:13,339 Yeah. Yeah. 524 00:36:13,340 --> 00:36:15,819 Yeah, I don't know, it's hard, though. It's like everything. 525 00:36:15,820 --> 00:36:18,219 First, I think, well, it's just lack of sleep. 526 00:36:18,220 --> 00:36:21,060 My body's exhausted, but then... Yeah. 527 00:36:22,540 --> 00:36:25,899 Then I start to think that maybe it's... 528 00:36:25,900 --> 00:36:29,459 It feels like it's connected to the noise. Mm-hm. 529 00:36:29,460 --> 00:36:31,659 I don't know how else to explain it. No, that makes sense. 530 00:36:31,660 --> 00:36:33,579 Really? That makes sense. Yeah. 531 00:36:33,580 --> 00:36:35,180 No, like... 532 00:36:36,860 --> 00:36:40,059 ..I definitely thought it was sleep deprivation at first. 533 00:36:40,060 --> 00:36:43,499 Like before you go to sleep and you think you're falling? 534 00:36:43,500 --> 00:36:47,540 Yeah. Like that but, like...awake. 535 00:36:50,580 --> 00:36:52,140 But since the last few days... 536 00:36:55,020 --> 00:36:56,820 ..since we started talking... 537 00:36:58,620 --> 00:37:00,340 ..I feel less freaked out. 538 00:37:04,540 --> 00:37:06,099 Hey! 539 00:37:06,100 --> 00:37:08,340 You can't be up there! 540 00:37:10,580 --> 00:37:12,659 Run, run, run, run. Just keep running. 541 00:37:12,660 --> 00:37:14,300 THEY GIGGLE 542 00:37:38,740 --> 00:37:42,219 I mean, I'm picking up a pretty low frequency. Like... 543 00:37:42,220 --> 00:37:43,270 ..50Hz. 544 00:37:43,581 --> 00:37:46,699 I don't think that's it, though. 545 00:37:46,700 --> 00:37:48,820 No, this has been here for a while. 546 00:37:51,260 --> 00:37:53,420 I remember this phase for you. 547 00:37:55,180 --> 00:37:56,230 Introspective. 548 00:37:57,340 --> 00:37:58,740 Well-read. 549 00:37:59,900 --> 00:38:00,950 Antsy. 550 00:38:02,380 --> 00:38:03,539 Mm. 551 00:38:03,540 --> 00:38:05,140 So, uh, what now? 552 00:38:07,460 --> 00:38:08,510 Dinner? 553 00:38:10,180 --> 00:38:11,230 Mm? 554 00:38:14,860 --> 00:38:17,620 Hey, I thought...maybe I could, erm... 555 00:38:18,940 --> 00:38:22,059 ..you know. I mean, I've been sleeping better 556 00:38:22,060 --> 00:38:23,740 the last couple nights. 557 00:38:38,900 --> 00:38:41,020 Come on. 558 00:38:52,300 --> 00:38:53,620 SONG CONTINUES 559 00:38:56,820 --> 00:38:59,099 What's going on? Are you OK? 560 00:38:59,100 --> 00:39:01,699 Yeah. I'm fine, I-I'm good. 561 00:39:01,700 --> 00:39:04,499 Erm, I just needed to talk to you. 562 00:39:04,500 --> 00:39:06,579 Please, do not text me at night 563 00:39:06,580 --> 00:39:08,459 unless it's an emergency. 564 00:39:08,460 --> 00:39:09,939 How are you? 565 00:39:09,940 --> 00:39:12,979 I mean, are you somewhere you can talk? 566 00:39:12,980 --> 00:39:15,540 Can this not wait until tomorrow? Hey. Jesus! 567 00:39:17,420 --> 00:39:18,540 Sorry. 568 00:39:19,660 --> 00:39:20,780 You frightened me. 569 00:39:22,020 --> 00:39:23,070 Erm... 570 00:39:25,700 --> 00:39:27,339 Who was that? It was just... 571 00:39:27,340 --> 00:39:28,859 It was Cassandra. She's... 572 00:39:28,860 --> 00:39:30,819 She's going through a really hard time, 573 00:39:30,820 --> 00:39:32,459 so I didn't want to, you know... 574 00:39:32,460 --> 00:39:34,220 Are you having an affair? 575 00:39:35,180 --> 00:39:36,580 What? Ashley! 576 00:39:37,980 --> 00:39:39,859 Is it Mr Deacon? 577 00:39:39,860 --> 00:39:42,379 What?! No! 578 00:39:42,380 --> 00:39:44,379 God, no! 579 00:39:44,380 --> 00:39:47,339 Oh, please, give me some credit. 580 00:39:47,340 --> 00:39:50,459 It's someone you're going to see tomorrow, apparently, 581 00:39:50,460 --> 00:39:51,899 at school. 582 00:39:51,900 --> 00:39:53,859 Cassandra! 583 00:39:53,860 --> 00:39:55,060 Right. 584 00:39:58,020 --> 00:39:59,260 Night. 585 00:40:35,220 --> 00:40:40,699 Gentlemen, turn in your verses and clear away your personal effects. 586 00:40:40,700 --> 00:40:43,020 See you tomorrow. 7am. 587 00:40:44,100 --> 00:40:45,820 CHEERING AND APPLAUSE 588 00:41:02,420 --> 00:41:06,419 You've nailed it. Yes. Go, go, go, go. Greet your fans. 589 00:41:06,420 --> 00:41:08,020 CLAIRE CHUCKLES 590 00:41:10,820 --> 00:41:12,419 Hi, Miss. Hi, Miss. 591 00:41:12,420 --> 00:41:15,420 Hey! So good. Well done. Have fun. 592 00:41:17,580 --> 00:41:19,459 Erm, Miss Kutty? Yeah. 593 00:41:19,460 --> 00:41:21,779 Erm, this is my mum, Siobhan. 594 00:41:21,780 --> 00:41:23,059 Oh, hi. Hi. 595 00:41:23,060 --> 00:41:25,659 It's really nice to meet you. I've heard so much about you. 596 00:41:25,660 --> 00:41:27,939 Yeah? Yeah. Well... 597 00:41:27,940 --> 00:41:30,219 ..you have a very, very talented son. 598 00:41:30,220 --> 00:41:33,899 Oh, he's really enjoyed doing the show. Yeah? It's, erm... 599 00:41:33,900 --> 00:41:38,139 It's rare for him to be enthusiastic about anything... Mum. ..these days. 600 00:41:38,140 --> 00:41:42,139 No, it's been hard since we moved over, but this has really helped. 601 00:41:42,140 --> 00:41:44,779 Yeah. I'm glad. So... 602 00:41:44,780 --> 00:41:47,219 Erm, I'm just going to grab my stuff 603 00:41:47,220 --> 00:41:48,939 and I'll meet you at the car, OK? 604 00:41:48,940 --> 00:41:50,740 OK, yeah. OK, yeah. Don't be long. 605 00:41:52,340 --> 00:41:53,390 Erm... 606 00:41:56,020 --> 00:41:59,179 Erm, there are other people who can hear it. 607 00:41:59,180 --> 00:42:00,979 What do you mean? 608 00:42:00,980 --> 00:42:03,140 Other people who can hear the hum. 609 00:42:04,540 --> 00:42:06,780 Erm, they have a meeting. 610 00:42:09,940 --> 00:42:12,059 I can't... Mm. 611 00:42:12,060 --> 00:42:13,779 What do you mean? There... 612 00:42:13,780 --> 00:42:15,539 There's others. OK, OK. 613 00:42:15,540 --> 00:42:17,540 Yeah. You'll come, won't you? 614 00:42:43,260 --> 00:42:44,379 You're not coming? 615 00:42:44,380 --> 00:42:46,899 No. I'm a bit wiped out from last night. 616 00:42:46,900 --> 00:42:50,019 I think I'm just going to rest up today. 617 00:42:50,020 --> 00:42:51,899 OK. OK. 618 00:42:51,900 --> 00:42:53,540 Hey, come here. 619 00:42:56,820 --> 00:42:59,139 I'll see you later. 620 00:42:59,140 --> 00:43:00,700 See ya. See ya. 621 00:43:04,340 --> 00:43:05,740 DOOR CLOSES 622 00:43:21,060 --> 00:43:24,460 of lessons learned 623 00:43:33,060 --> 00:43:36,660 of bridges burned 624 00:43:45,100 --> 00:43:48,540 I'll do things differently 625 00:44:40,660 --> 00:44:43,219 Hi. Uh, we're here for the...group. 626 00:44:43,220 --> 00:44:46,300 Welcome. Please, come in. 627 00:44:47,300 --> 00:44:49,260 Omar. Kyle. 628 00:44:50,740 --> 00:44:52,020 Claire. 629 00:44:54,460 --> 00:44:56,540 DOOR CLOSES 630 00:44:56,590 --> 00:45:01,140 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.