All language subtitles for Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.S02E22.Return.of.the.Justice.Force.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-STC_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:06,005 Michelangelo: No, this isn't some kind of high-tech bar mitzvah, 2 00:00:06,089 --> 00:00:09,509 and, no, we haven't been taken over by the Dome People, either. 3 00:00:09,592 --> 00:00:11,928 It's just your basic sneak and rescue, 4 00:00:12,011 --> 00:00:14,264 and those blinking skullcaps on our heads 5 00:00:14,347 --> 00:00:16,933 are the only thing keeping those robo-guard dogs 6 00:00:17,016 --> 00:00:18,727 from going medieval all over us. 7 00:00:18,810 --> 00:00:23,398 The old guy with us, that's Stainless Steve Steel. 8 00:00:23,481 --> 00:00:28,153 Believe it or not, he used to be a superhero. 9 00:00:28,236 --> 00:00:30,864 We're helping him search for his missing teammates, 10 00:00:30,947 --> 00:00:33,992 and I think we just found them. 11 00:00:36,870 --> 00:00:39,164 To think this whole thing started out 12 00:00:39,247 --> 00:00:41,541 with me trying to find a comic book, 13 00:00:41,624 --> 00:00:43,251 and now I'm living one. 14 00:00:49,674 --> 00:00:51,926 Although I'm not sure how much longer I'll be living. 15 00:00:52,010 --> 00:00:53,636 ( gulps ) 16 00:00:55,930 --> 00:00:57,932 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 17 00:00:59,601 --> 00:01:00,852 Turtles, count it off! 18 00:01:00,935 --> 00:01:02,437 1, 2, 3, 4! 19 00:01:02,520 --> 00:01:04,147 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Mutant chain reaction ♪ 20 00:01:04,230 --> 00:01:05,774 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Livin' underground ♪ 21 00:01:05,857 --> 00:01:07,442 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Ninjutsu action ♪ 22 00:01:07,525 --> 00:01:10,612 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ It's a shell of a town ♪ 23 00:01:12,614 --> 00:01:13,907 Turtles, count it off! 24 00:01:13,990 --> 00:01:17,243 - One! - ♪ Live by the code of the martial arts ♪ 25 00:01:17,327 --> 00:01:20,580 - Two! - ♪ Never fight unless someone else starts ♪ 26 00:01:20,663 --> 00:01:23,583 - Three! - ♪ Always stick together no matter what ♪ 27 00:01:23,666 --> 00:01:27,170 - Four! - ♪ If all else fails, then it's time to kick butt ♪ 28 00:01:33,468 --> 00:01:36,596 - ♪ I love bein' ♪ - ♪ I love bein' ♪ 29 00:01:36,679 --> 00:01:38,264 ♪ I love bein' a turtle ♪ 30 00:01:38,348 --> 00:01:40,099 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 31 00:01:40,183 --> 00:01:41,392 Turtles, count it off! 32 00:01:41,476 --> 00:01:43,019 1, 2, 3, 4! 33 00:01:43,102 --> 00:01:44,562 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ There's no one better ♪ 34 00:01:44,646 --> 00:01:46,523 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Watch out for Shredder ♪ 35 00:01:46,606 --> 00:01:48,191 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ They're like no others ♪ 36 00:01:48,274 --> 00:01:49,818 - ♪ Turtles! ♪ - ♪ Those teenage brothers ♪ 37 00:01:49,901 --> 00:01:52,779 - 1, 2, 3, 4! - 1, 2, 3, 4! 38 00:01:52,862 --> 00:01:54,656 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 39 00:01:54,739 --> 00:01:56,282 ( echoing ) ♪ Turtles, Turtles ♪ 40 00:01:57,742 --> 00:01:58,952 Michelangelo: "General Genocide's 41 00:01:59,035 --> 00:02:00,411 "malevolent mechanical marauders 42 00:02:00,495 --> 00:02:03,665 are no match for The Justice Force." 43 00:02:03,748 --> 00:02:06,793 "I'll make fast work of these lumbering tin cans, 44 00:02:06,876 --> 00:02:09,629 or my name's not Zippy Lad." 45 00:02:09,712 --> 00:02:11,714 "You rusted ruffians should know better 46 00:02:11,798 --> 00:02:14,425 than to tangle with Joey Lastic and Metal Head." 47 00:02:14,509 --> 00:02:16,928 "I feel so strange to be back with the team 48 00:02:17,011 --> 00:02:19,013 "after being gone for so long. 49 00:02:19,097 --> 00:02:21,599 "I just don't know if I can do this. 50 00:02:21,683 --> 00:02:24,769 "Stainless Steve still keeps me at a distance. 51 00:02:24,853 --> 00:02:27,021 "He only ever sees me as Battling Bernice, 52 00:02:27,105 --> 00:02:29,482 "but we could be so much more. 53 00:02:29,566 --> 00:02:33,027 "And even though Dr. Dome still has feelings for me, 54 00:02:33,111 --> 00:02:36,030 "he'd never forgive me if he knew my secret. 55 00:02:36,114 --> 00:02:39,117 "Steve, Dome, look out! 56 00:02:39,200 --> 00:02:40,243 Aaah!" 57 00:02:40,326 --> 00:02:43,204 "Bernice, no!" 58 00:02:43,288 --> 00:02:45,039 ( gasps ) 59 00:02:45,123 --> 00:02:47,125 "To be continued"? 60 00:02:47,208 --> 00:02:49,919 Oh, man, I just gotta know 61 00:02:50,003 --> 00:02:51,796 if Battling Bernice survived. 62 00:02:51,880 --> 00:02:54,549 And does she end up with Stainless Steve or Dr. Dome? 63 00:02:54,632 --> 00:02:55,842 ( grunts ) 64 00:02:55,925 --> 00:02:58,386 Michelangelo... 65 00:02:58,469 --> 00:03:01,514 a ninja's greatest strength is patience, 66 00:03:01,598 --> 00:03:03,766 and you are quickly trying mine. 67 00:03:03,850 --> 00:03:06,227 You don't understand, Sensei. 68 00:03:06,311 --> 00:03:08,771 Now I'm gonna have to call every comic shop in town 69 00:03:08,855 --> 00:03:09,898 to find that next issue. 70 00:03:09,981 --> 00:03:11,900 I am trying to meditate, 71 00:03:11,983 --> 00:03:15,737 to quiet my mind, and calm my spirit. 72 00:03:15,820 --> 00:03:18,072 ( engine revving ) 73 00:03:21,701 --> 00:03:23,161 Isn't it great, Sensei? 74 00:03:23,244 --> 00:03:24,996 With all this downtime we've had lately, 75 00:03:25,079 --> 00:03:26,873 I made Shell Cycles for all of us. 76 00:03:26,956 --> 00:03:28,124 Want to try it out? 77 00:03:28,207 --> 00:03:30,877 Another time perhaps. 78 00:03:30,960 --> 00:03:32,837 - ( yelling ) - ( weapons clattering ) 79 00:03:35,590 --> 00:03:40,011 That's "Justice Force," issue 137. What?! 80 00:03:40,094 --> 00:03:42,555 - ( engine revving ) - No, 137! 81 00:03:42,639 --> 00:03:44,390 - ( weapons clattering ) - ( Cycle horn honks ) 82 00:03:44,474 --> 00:03:46,100 ( Splinter whistles ) 83 00:03:46,184 --> 00:03:49,020 My sons, for the next hour, 84 00:03:49,103 --> 00:03:52,065 you will practice your ninja silence, understood? 85 00:03:59,530 --> 00:04:02,742 ♪ Hip-hop gonna get ya... ♪ 86 00:04:02,825 --> 00:04:04,911 Sweet looking ride. 87 00:04:04,994 --> 00:04:07,080 Hey, we should do a road trip. 88 00:04:07,163 --> 00:04:08,414 - Whoa. - ( music stops ) 89 00:04:08,498 --> 00:04:09,415 ( stick clatters ) 90 00:04:09,499 --> 00:04:11,167 Excellent suggestion. 91 00:04:11,250 --> 00:04:13,002 Really? 92 00:04:13,086 --> 00:04:14,921 I think it would be good for all of us 93 00:04:15,004 --> 00:04:16,839 if you got out of the city for a bit. 94 00:04:16,923 --> 00:04:18,341 I can't believe it. 95 00:04:18,424 --> 00:04:20,843 No one in the city has a copy 96 00:04:20,927 --> 00:04:22,929 of "Justice Force" number 137. 97 00:04:23,012 --> 00:04:25,264 You should try my guy, Steve's Comics. 98 00:04:25,348 --> 00:04:27,600 If the book exists, he'll have it. 99 00:04:27,684 --> 00:04:30,520 Of course, he's all the way up in Northampton. 100 00:04:31,729 --> 00:04:33,690 - Road trip! - Road trip! 101 00:04:37,986 --> 00:04:41,114 We're in luck, guys. it's costume day. 102 00:04:41,197 --> 00:04:42,615 You'll blend right in. 103 00:04:42,699 --> 00:04:44,075 ( entry bell rings ) 104 00:04:45,827 --> 00:04:48,913 So what are you supposed to be? Wait. Don't tell me, 105 00:04:48,997 --> 00:04:52,000 You're one of the Fantastic Terrapin Warrior Teens. 106 00:04:52,083 --> 00:04:53,251 ( groans ) 107 00:04:53,334 --> 00:04:54,460 ( motor buzzing ) 108 00:04:54,544 --> 00:04:56,212 Huh? ( gasps ) 109 00:04:56,295 --> 00:04:58,840 Hey, Casey, can you spot me some cash? 110 00:04:58,923 --> 00:05:00,425 I have to get this. 111 00:05:02,719 --> 00:05:05,138 Weird-looking dude, even for this room. 112 00:05:05,221 --> 00:05:06,639 Sorry, friend. 113 00:05:06,723 --> 00:05:09,475 "Justice Force" number 137 doesn't exist. 114 00:05:09,559 --> 00:05:13,146 No way! I gotta know what happened to Battling Bernice. 115 00:05:14,313 --> 00:05:16,524 She didn't make it. 116 00:05:16,607 --> 00:05:18,609 What? How do you know? 117 00:05:18,693 --> 00:05:21,320 I remember like it was yesterday. 118 00:05:21,404 --> 00:05:25,658 She sacrificed herself to save Dr. Dome and Stainless Steve. 119 00:05:25,742 --> 00:05:29,203 The Justice Force disbanded shortly after that. 120 00:05:29,287 --> 00:05:32,874 Boy, this guy takes this stuff seriously. 121 00:05:32,957 --> 00:05:33,875 ( entry bell rings ) 122 00:05:33,958 --> 00:05:35,168 ( beeping ) 123 00:05:35,251 --> 00:05:37,128 - ( robots jabbering ) - Whoa. 124 00:05:39,589 --> 00:05:41,507 ( shrieks ) Mommy! 125 00:05:41,591 --> 00:05:43,342 - ( screams ) - ( screams ) 126 00:05:43,426 --> 00:05:45,595 ( screaming ) 127 00:05:50,600 --> 00:05:52,310 1, 2, 3, 4! 128 00:05:52,393 --> 00:05:55,772 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 129 00:05:55,855 --> 00:05:57,440 1, 2, 3, 4! 130 00:05:57,523 --> 00:05:59,901 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 131 00:06:05,698 --> 00:06:07,909 Yo, dude, stand back. 132 00:06:07,992 --> 00:06:10,286 Little guy like you could get hurt. 133 00:06:10,369 --> 00:06:11,621 ( grunts ) 134 00:06:13,539 --> 00:06:14,624 ( electricity crackling ) 135 00:06:17,376 --> 00:06:20,588 Get off me, you little tin cans! 136 00:06:22,757 --> 00:06:26,052 Whoa, you're Metal Head. 137 00:06:26,135 --> 00:06:28,012 Then the Justice Force is real? 138 00:06:29,180 --> 00:06:30,723 ( metal clangs ) 139 00:06:30,807 --> 00:06:31,766 ( screams ) 140 00:06:31,849 --> 00:06:32,850 ( groans ) 141 00:06:32,934 --> 00:06:35,686 Real as this steel saucer on my noggin. 142 00:06:35,770 --> 00:06:36,896 ( gasps ) 143 00:06:36,979 --> 00:06:40,191 And you're the real Stainless Steve Steel. 144 00:06:40,274 --> 00:06:41,442 Mm-hmm. Huh? 145 00:06:41,526 --> 00:06:43,319 And those are real Domeoids. 146 00:06:49,158 --> 00:06:53,663 ( groans ) Think I strained something. 147 00:06:56,958 --> 00:06:58,960 ( yells ) 148 00:07:05,550 --> 00:07:07,677 Metal Head, no! 149 00:07:11,305 --> 00:07:13,015 Who could've done this? 150 00:07:13,099 --> 00:07:17,228 Only one fella I know with the brainpower to run those Domeoids, 151 00:07:17,311 --> 00:07:19,939 and that's old Doc Dome himself. 152 00:07:20,022 --> 00:07:23,234 But wasn't he one of the Justice Force, too? 153 00:07:23,317 --> 00:07:25,778 Doc Dome's always blamed the rest of us 154 00:07:25,862 --> 00:07:28,281 for the demise of Battling Bernice. 155 00:07:28,364 --> 00:07:30,116 It was only a matter of time 156 00:07:30,199 --> 00:07:33,077 before his hatred turned to madness and revenge. 157 00:07:34,453 --> 00:07:36,205 ( beeping ) 158 00:07:36,289 --> 00:07:39,125 The Justice Force emergency signal? 159 00:07:39,208 --> 00:07:42,378 Been carrying this around for almost 40 years. 160 00:07:42,461 --> 00:07:45,173 I never thought I'd have to use it again. 161 00:07:47,091 --> 00:07:50,636 I can't believe Dr. Dome would turn evil. 162 00:07:50,720 --> 00:07:52,889 You can't ignore the facts, Mikey. 163 00:07:52,972 --> 00:07:55,558 You'd be amazed at what he can ignore. 164 00:07:57,768 --> 00:07:59,645 ( door creaks ) 165 00:07:59,729 --> 00:08:03,274 Uh, Steve, you leave your door open? 166 00:08:03,357 --> 00:08:04,734 ( sword scrapes ) 167 00:08:14,243 --> 00:08:15,119 ( whirs ) 168 00:08:17,413 --> 00:08:20,458 Aw, it's just some old dude. 169 00:08:20,541 --> 00:08:21,417 Old? 170 00:08:23,252 --> 00:08:24,253 Whoa! 171 00:08:25,504 --> 00:08:26,547 Ow! 172 00:08:26,631 --> 00:08:28,341 Watch who you're calling old, slowpoke. 173 00:08:28,424 --> 00:08:31,886 Awesome! It's Zippy Lad. 174 00:08:31,969 --> 00:08:33,846 You're looking well, Zip. 175 00:08:33,930 --> 00:08:36,766 No, I'm not. I'm a mess just like you. 176 00:08:36,849 --> 00:08:40,228 Right here, fellas. I-I just need to... 177 00:08:40,311 --> 00:08:41,270 ( grunts ) 178 00:08:41,354 --> 00:08:42,855 - stretch out is all. - ( joints crack ) 179 00:08:42,939 --> 00:08:43,856 ( groans ) 180 00:08:43,940 --> 00:08:45,316 Did someone say, "Stretch"? 181 00:08:47,693 --> 00:08:49,028 Zippy Lad: What's the matter, pops, 182 00:08:49,111 --> 00:08:51,530 not as Joey Lastic as you used to be? 183 00:08:51,614 --> 00:08:53,699 I'll retract eventually. 184 00:08:53,783 --> 00:08:55,993 Just takes a little longer than it used to. 185 00:08:56,077 --> 00:08:59,330 Michelangelo: Are these guys awesome or what? 186 00:08:59,413 --> 00:09:01,374 It's like we're a part of history. 187 00:09:01,457 --> 00:09:04,585 Yeah, ancient history. 188 00:09:04,669 --> 00:09:06,087 ( pattering ) 189 00:09:06,170 --> 00:09:07,505 Nothing like a superspeed massage 190 00:09:07,588 --> 00:09:09,465 to work the kinks out of your back. 191 00:09:09,548 --> 00:09:11,509 Thanks, Zippy. 192 00:09:11,592 --> 00:09:13,803 I feel decades younger. 193 00:09:15,304 --> 00:09:16,430 Now we need to figure out 194 00:09:16,514 --> 00:09:18,391 how we're gonna stop Doc Dome. 195 00:09:18,474 --> 00:09:19,475 ( joints pop ) 196 00:09:19,558 --> 00:09:21,227 Ah, there it is. 197 00:09:21,310 --> 00:09:22,645 I've been wondering, 198 00:09:22,728 --> 00:09:25,982 why did Battling Bernice quit the team for a year? 199 00:09:26,065 --> 00:09:28,734 She never said, but I always suspected 200 00:09:28,818 --> 00:09:30,778 it had something to do with Doc Dome. 201 00:09:30,861 --> 00:09:31,821 ( thump ) 202 00:09:31,904 --> 00:09:35,324 Guys, something's on the roof. 203 00:09:41,747 --> 00:09:43,582 ( Domeoids jabbering ) 204 00:09:43,666 --> 00:09:44,542 Huh? 205 00:09:46,586 --> 00:09:48,212 Here they come! 206 00:09:48,296 --> 00:09:50,965 Let's kick some dome. Hyah! 207 00:09:54,385 --> 00:09:56,387 ( metal clanking ) 208 00:10:13,321 --> 00:10:14,864 Now this is more like it. 209 00:10:14,947 --> 00:10:16,699 Your massage did wonders, Zippy. 210 00:10:16,782 --> 00:10:18,492 Fastest hands in the west. 211 00:10:18,576 --> 00:10:19,493 Speaking of which... 212 00:10:22,330 --> 00:10:23,831 What the... 213 00:10:23,914 --> 00:10:27,335 Hey! Let me down! 214 00:10:27,418 --> 00:10:29,253 Zippy! 215 00:10:33,174 --> 00:10:34,717 ( groans ) Oh, no. 216 00:10:36,969 --> 00:10:39,013 Zippy! Joey! 217 00:10:40,890 --> 00:10:41,891 They're getting away! 218 00:10:41,974 --> 00:10:43,225 Not for long. 219 00:10:43,309 --> 00:10:45,603 I planted Turtle Trackers on the old guys earlier. 220 00:10:45,686 --> 00:10:46,896 Just in case. 221 00:10:48,397 --> 00:10:51,359 So what are we waiting for? Let's roll. 222 00:10:54,695 --> 00:10:57,073 ( beeps ) 223 00:11:02,578 --> 00:11:05,373 Casey: Whoa, that's one mighty big dome. 224 00:11:07,917 --> 00:11:09,794 1, 2, 3, 4! 225 00:11:09,877 --> 00:11:13,214 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 226 00:11:13,297 --> 00:11:14,840 1, 2, 3, 4! 227 00:11:14,924 --> 00:11:17,259 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 228 00:11:18,594 --> 00:11:20,930 Steve: That's Doc Dome's fortress. 229 00:11:21,013 --> 00:11:22,515 Leonardo: Look at all those Domeoids. 230 00:11:22,598 --> 00:11:23,849 We're in luck. 231 00:11:23,933 --> 00:11:26,143 Doc Dome isn't controlling them right now. 232 00:11:26,227 --> 00:11:28,354 See those flashing blips in their domes? 233 00:11:28,437 --> 00:11:31,315 That means they're in automated defense mode. 234 00:11:31,399 --> 00:11:32,733 They'll attack anything that moves 235 00:11:32,817 --> 00:11:35,194 that doesn't give off one of those signals. 236 00:11:35,277 --> 00:11:39,156 Then we'll just have to give off one of those signals. 237 00:11:42,910 --> 00:11:44,161 ( motor buzzing ) 238 00:11:46,330 --> 00:11:47,498 ( Domeoids jabbering ) 239 00:12:03,806 --> 00:12:04,932 ( metal clangs ) 240 00:12:08,686 --> 00:12:09,895 ( domes buzzing ) 241 00:12:09,979 --> 00:12:12,148 We look ridiculous. 242 00:12:12,231 --> 00:12:13,399 We'll look even worse 243 00:12:13,482 --> 00:12:16,527 if we get our heads bashed in by a hundred Domeoids. 244 00:12:19,155 --> 00:12:21,073 ( domes buzzing ) 245 00:12:35,671 --> 00:12:36,672 Metal Head! 246 00:12:36,755 --> 00:12:39,425 Doc Dome will pay for this. 247 00:12:39,508 --> 00:12:41,469 Now, let's not jump to conclusions. 248 00:12:41,552 --> 00:12:43,554 I've read too many comic book stories 249 00:12:43,637 --> 00:12:45,764 where things are never what they seem. 250 00:12:45,848 --> 00:12:47,766 ( grunts ) 251 00:12:55,024 --> 00:12:56,984 ( alarm blaring ) 252 00:12:57,067 --> 00:12:59,445 ( all yelling ) 253 00:13:06,243 --> 00:13:09,497 Cool! Doc Dome! 254 00:13:09,580 --> 00:13:11,248 Surrender, Stainless Steve. 255 00:13:11,332 --> 00:13:12,917 You and your reptile flunkies 256 00:13:13,000 --> 00:13:15,127 may have succeeded in kidnapping the others, 257 00:13:15,211 --> 00:13:18,589 but you won't get Dr. Dome without a fight. 258 00:13:20,716 --> 00:13:24,845 You dare accuse us of your twisted scheme, Dr. Dome? 259 00:13:24,929 --> 00:13:28,641 This is your lab. These are your Domeoids. 260 00:13:31,644 --> 00:13:34,021 If you won't admit your treachery, 261 00:13:34,104 --> 00:13:36,941 then perhaps your captives will. 262 00:13:45,407 --> 00:13:46,450 ( yawns ) 263 00:13:48,410 --> 00:13:51,747 Man, what a strange dream. 264 00:13:51,830 --> 00:13:54,833 Dr. Dome. You traitor! 265 00:13:54,917 --> 00:13:55,834 What? 266 00:13:55,918 --> 00:13:58,045 No, he's the traitor. 267 00:13:58,128 --> 00:14:00,130 Can't you see he's trying to frame me? 268 00:14:00,214 --> 00:14:03,926 Impossible. Only you could've unleashed those Domeoids. 269 00:14:04,009 --> 00:14:07,471 They only respond to your telepathic commands. 270 00:14:09,390 --> 00:14:10,683 ( groans ) 271 00:14:10,766 --> 00:14:12,851 I haven't used the Domeoids in years. 272 00:14:12,935 --> 00:14:14,728 All that mental control 273 00:14:14,812 --> 00:14:17,022 was giving me super migraines. 274 00:14:17,106 --> 00:14:19,775 And isn't it convenient that you were present 275 00:14:19,858 --> 00:14:21,110 for all the kidnappings, 276 00:14:21,193 --> 00:14:24,280 yet you yourself were never kidnapped? 277 00:14:24,363 --> 00:14:27,241 Yeah, why is that, Steve? 278 00:14:27,324 --> 00:14:29,827 Guys, you--you don't really think... 279 00:14:29,910 --> 00:14:32,162 You could never hide your jealousy. 280 00:14:32,246 --> 00:14:33,831 You couldn't stand the fact 281 00:14:33,914 --> 00:14:37,042 that Battling Bernice loved me and not you. 282 00:14:37,126 --> 00:14:39,670 Are you out of your glass-encased mind? 283 00:14:39,753 --> 00:14:42,298 Battling Bernice couldn't stand you. 284 00:14:42,381 --> 00:14:45,634 She quit the team for a year just to get away from you. 285 00:14:45,718 --> 00:14:49,054 Don't you ever say her name. 286 00:14:49,138 --> 00:14:51,307 Guys, stop! 287 00:14:51,390 --> 00:14:54,018 You're friends, teammates, remember? 288 00:14:54,101 --> 00:14:56,687 Who saved you from the Living Volcano? 289 00:14:56,770 --> 00:14:59,398 And who cured you of that creeping alien rust? 290 00:14:59,481 --> 00:15:02,401 Now what do you say we work together like the Justice Force 291 00:15:02,484 --> 00:15:05,571 and find out who's really behind this? 292 00:15:06,739 --> 00:15:09,742 ( Domeoids jabbering ) 293 00:15:09,825 --> 00:15:13,662 Aha, the Domeoids only glow like that 294 00:15:13,746 --> 00:15:14,997 when he's mentally controlling them. 295 00:15:17,207 --> 00:15:19,960 Let's put a stop to this now! 296 00:15:20,044 --> 00:15:21,378 ( turtles yelling ) 297 00:15:32,598 --> 00:15:34,642 All right, Crystal Ball, 298 00:15:34,725 --> 00:15:36,477 call off your attack bots. 299 00:15:36,560 --> 00:15:38,812 But I tell you I'm not controlling them. 300 00:15:38,896 --> 00:15:42,775 If I was, then my domed head would be red, too. 301 00:15:42,858 --> 00:15:45,694 If you're not controlling them, then who is? 302 00:15:45,778 --> 00:15:46,904 Woman: I am. 303 00:15:51,492 --> 00:15:52,701 ( gasps ) 304 00:15:52,785 --> 00:15:55,579 Battling Bernice? Alive? 305 00:15:55,663 --> 00:15:57,581 How's that possible? 306 00:15:57,665 --> 00:16:00,584 Nobody stays dead for very long in comic books. 307 00:16:00,668 --> 00:16:04,463 Look closer, Dome. What do you see? 308 00:16:06,882 --> 00:16:08,884 I see the woman I love, 309 00:16:08,967 --> 00:16:10,469 and just as... 310 00:16:10,552 --> 00:16:11,470 young? 311 00:16:13,639 --> 00:16:15,516 You should be older. 312 00:16:15,599 --> 00:16:17,976 You're not Battling Bernice. 313 00:16:18,060 --> 00:16:19,395 That's right. 314 00:16:19,478 --> 00:16:22,439 I'm her daughter, Ananda. 315 00:16:22,523 --> 00:16:24,441 You're lying. 316 00:16:24,525 --> 00:16:27,111 I would've known if Bernice had a daughter. 317 00:16:27,194 --> 00:16:29,446 She didn't want anyone to know. 318 00:16:29,530 --> 00:16:31,949 That's why she quit the team when she did. 319 00:16:32,032 --> 00:16:34,785 But you pulled her back in, 320 00:16:34,868 --> 00:16:35,786 all of you, 321 00:16:35,869 --> 00:16:37,955 and now I will have my revenge 322 00:16:38,038 --> 00:16:40,958 on those who took my mother away from me. 323 00:16:42,334 --> 00:16:43,377 ( all gasping ) 324 00:16:43,460 --> 00:16:46,004 Not so fast, lady. 325 00:16:47,089 --> 00:16:49,091 ( signal whines ) 326 00:16:53,387 --> 00:16:55,514 Mikey! Ahh! 327 00:16:58,559 --> 00:17:02,563 But how are you able to control all my robots? 328 00:17:02,646 --> 00:17:06,525 I thought you would have figured that one out by now... 329 00:17:06,608 --> 00:17:08,110 Daddy. 330 00:17:08,193 --> 00:17:09,862 ( gasps ) 331 00:17:09,945 --> 00:17:13,615 That's right. I inherited all of your mental powers. 332 00:17:13,699 --> 00:17:16,618 I took control of your lab and your Domeoids 333 00:17:16,702 --> 00:17:18,078 and abducted your teammates, 334 00:17:18,162 --> 00:17:20,873 knowing everyone would blame you for the kidnappings. 335 00:17:20,956 --> 00:17:24,418 Nothing would have been more satisfying to me 336 00:17:24,501 --> 00:17:26,962 than watching you all destroy each other, 337 00:17:27,045 --> 00:17:31,800 but now I'll just have to destroy you all myself. 338 00:17:38,807 --> 00:17:40,392 1, 2, 3, 4! 339 00:17:40,476 --> 00:17:43,937 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 340 00:17:44,021 --> 00:17:45,564 1, 2, 3, 4! 341 00:17:45,647 --> 00:17:48,067 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 342 00:17:48,150 --> 00:17:50,235 ( laughing ) 343 00:17:50,319 --> 00:17:52,362 ( both grunting ) 344 00:17:57,785 --> 00:18:00,829 Must gain control. 345 00:18:03,373 --> 00:18:04,666 ( turtles sigh ) 346 00:18:11,465 --> 00:18:13,675 Oh, no, you don't. 347 00:18:18,806 --> 00:18:21,725 ( groans, yells ) 348 00:18:21,809 --> 00:18:23,268 Face it, Daddy. 349 00:18:23,352 --> 00:18:26,063 You're old, and you're weak. 350 00:18:37,324 --> 00:18:40,828 Everyone concentrate your attack on Ananda. 351 00:18:43,539 --> 00:18:44,790 There's too many of 'em. 352 00:18:44,873 --> 00:18:46,834 We can't even get close to her. 353 00:18:46,917 --> 00:18:49,294 No, wait. 354 00:18:49,378 --> 00:18:51,755 Don't concentrate your attack! 355 00:18:51,839 --> 00:18:55,467 Split her focus in as many directions as possible. 356 00:18:55,551 --> 00:18:57,135 Mikey, are you sure? 357 00:18:57,219 --> 00:18:59,012 Trust me. 358 00:19:04,893 --> 00:19:05,894 ( chuckles ) 359 00:19:24,371 --> 00:19:26,498 Too much happening at once. 360 00:19:26,582 --> 00:19:28,083 I can't control it all. 361 00:19:29,251 --> 00:19:30,460 ( Dr. Dome groaning ) 362 00:19:30,544 --> 00:19:32,337 No! 363 00:19:38,468 --> 00:19:39,803 ( groans ) 364 00:19:41,138 --> 00:19:42,848 ( signal whines ) 365 00:19:45,767 --> 00:19:48,645 Here. Let me help you, daughter. 366 00:19:52,816 --> 00:19:55,235 Ananda, look at me. 367 00:19:55,319 --> 00:19:58,572 No one forced your mother back into the Justice Force. 368 00:19:58,655 --> 00:20:01,158 She chose this life, 369 00:20:01,241 --> 00:20:05,579 and she chose to give her life to save others. 370 00:20:05,662 --> 00:20:09,166 But you still have one parent who's very much alive... 371 00:20:11,376 --> 00:20:14,880 and wants to be a part of your life. 372 00:20:20,636 --> 00:20:23,555 I can't thank you fellas enough for your help. 373 00:20:23,639 --> 00:20:26,266 This could've easily ended in tragedy, 374 00:20:26,350 --> 00:20:29,353 but it looks like things will turn out okay. 375 00:20:29,436 --> 00:20:32,064 Thanks to this young whippersnapper. 376 00:20:32,147 --> 00:20:35,233 How'd you ever come up with such a clever strategy? 377 00:20:35,317 --> 00:20:36,818 Don't you remember? 378 00:20:36,902 --> 00:20:40,030 That's how you defeated the Grim Repo in issue 57 379 00:20:40,113 --> 00:20:42,449 when he took possession of Dr. Dome's brain. 380 00:20:42,532 --> 00:20:44,159 Well, what do you know. 381 00:20:44,242 --> 00:20:46,078 Mikey's comic-book geekdom 382 00:20:46,161 --> 00:20:48,372 turned out to be good for something. 383 00:20:49,873 --> 00:20:51,083 Hey, Mikey. 384 00:20:52,542 --> 00:20:54,127 Whoa! 385 00:20:54,211 --> 00:20:58,465 An official Justice Force supersecret signal device? 386 00:20:58,548 --> 00:21:00,217 Consider yourself 387 00:21:00,300 --> 00:21:02,386 an honorary Justice Force member. 388 00:21:02,469 --> 00:21:03,804 Awesome! 389 00:21:03,887 --> 00:21:06,473 Yahoo! 390 00:21:10,477 --> 00:21:13,021 Now that's a satisfying ending. 391 00:21:17,275 --> 00:21:19,194 ( music playing ) 27380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.