Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:05,004
Leonardo:
You ever notice how there
never seems to be enough time?
2
00:00:05,088 --> 00:00:06,840
Like when you get
to play video games
3
00:00:06,923 --> 00:00:08,675
or you're hanging
with friends,
4
00:00:08,758 --> 00:00:11,010
or when you're running
like crazy to get away
5
00:00:11,094 --> 00:00:13,430
from a huge bomb
that's about to explode.
6
00:00:15,598 --> 00:00:18,309
How the heck did I ever
get myself into this?
7
00:00:19,811 --> 00:00:22,522
( screams )
8
00:00:22,605 --> 00:00:27,068
And how the heck am I ever
going to get out of it, alive?
9
00:00:29,821 --> 00:00:31,573
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
10
00:00:33,324 --> 00:00:34,534
Turtles, count it off!
11
00:00:34,617 --> 00:00:36,161
1, 2, 3, 4!
12
00:00:36,244 --> 00:00:38,037
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Mutant chain reaction ♪
13
00:00:38,121 --> 00:00:39,497
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Livin' underground ♪
14
00:00:39,581 --> 00:00:41,082
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Ninjutsu action ♪
15
00:00:41,166 --> 00:00:44,335
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ It's a shell of a town ♪
16
00:00:45,962 --> 00:00:47,547
Turtles, count it off!
17
00:00:47,630 --> 00:00:50,592
- One!
- ♪ Live by the code
of the martial arts ♪
18
00:00:50,675 --> 00:00:54,012
- Two!
- ♪ Never fight unless
someone else starts ♪
19
00:00:54,095 --> 00:00:57,223
- Three!
- ♪ Always stick together
no matter what ♪
20
00:00:57,307 --> 00:01:01,311
- Four!
- ♪ If all else fails,
then it's time to kick butt ♪
21
00:01:07,233 --> 00:01:10,403
- ♪ I love bein' ♪
- ♪ I love bein' ♪
22
00:01:10,487 --> 00:01:12,071
♪ I love bein' a turtle ♪
23
00:01:12,155 --> 00:01:13,990
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
24
00:01:14,073 --> 00:01:15,116
Turtles, count it off!
25
00:01:15,200 --> 00:01:16,826
1, 2, 3, 4!
26
00:01:16,910 --> 00:01:18,703
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ There's no one better ♪
27
00:01:18,787 --> 00:01:20,580
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Watch out for Shredder ♪
28
00:01:20,663 --> 00:01:22,165
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ They're like no others ♪
29
00:01:22,248 --> 00:01:23,416
- ♪ Turtles! ♪
- ♪ Those teenage brothers ♪
30
00:01:23,500 --> 00:01:26,586
- 1, 2, 3, 4!
- 1, 2, 3, 4!
31
00:01:26,669 --> 00:01:28,421
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
32
00:01:28,505 --> 00:01:30,089
( echoing )
♪ Turtles, Turtles ♪
33
00:01:33,051 --> 00:01:37,555
♪ Darkness falls
and the city calls ♪
34
00:01:37,639 --> 00:01:42,101
♪ Time to play wouldn't
have it any other way ♪
35
00:01:42,185 --> 00:01:46,105
♪ Free at last
we slip outside ♪
36
00:01:46,189 --> 00:01:51,528
♪ No one around
no need to hide ♪
37
00:01:51,611 --> 00:01:55,907
♪ On the rooftops when
the day is done ♪
38
00:01:55,990 --> 00:02:00,036
♪ Gonna be bustin' out
for a midnight run ♪
39
00:02:00,119 --> 00:02:03,122
♪ Runnin' free in NYC ♪
40
00:02:03,206 --> 00:02:04,749
♪ Time for fun
in a midnight run ♪
41
00:02:04,833 --> 00:02:07,377
♪ Runnin' free in NYC ♪
42
00:02:07,460 --> 00:02:09,963
♪ Night in the city
Well, it's all so pretty ♪
43
00:02:25,436 --> 00:02:26,813
Aw.
44
00:02:28,690 --> 00:02:32,110
Leo, I don't know about
all them fancy moves.
45
00:02:36,030 --> 00:02:38,992
I prefer just getting
the job done.
46
00:02:39,075 --> 00:02:41,578
( grunts )
47
00:02:41,661 --> 00:02:43,830
Master Splinter says
that grace and form
48
00:02:43,913 --> 00:02:47,667
should flow together in
beauty creating true power.
49
00:02:47,750 --> 00:02:49,127
Whoa.
50
00:02:49,210 --> 00:02:50,753
That's a little
too intense, bro.
51
00:02:50,837 --> 00:02:53,464
You got to relax a little.
52
00:02:53,548 --> 00:02:56,759
How about a little game
of follow the leader?
53
00:02:56,843 --> 00:02:59,679
And since when did you
become a leader?
54
00:02:59,762 --> 00:03:01,890
Since right now.
55
00:03:04,267 --> 00:03:06,352
Not for long.
56
00:03:06,436 --> 00:03:08,479
♪ Kick it into overdrive ♪
57
00:03:08,563 --> 00:03:11,065
♪ Feel so good to be alive ♪
58
00:03:11,149 --> 00:03:14,819
♪ Time is right for having
fun on a midnight run ♪
59
00:03:14,903 --> 00:03:17,697
♪ Runnin' free in NYC ♪
60
00:03:17,780 --> 00:03:19,532
♪ Time for fun on
a midnight run ♪
61
00:03:19,616 --> 00:03:22,368
♪ Runnin' free in NYC ♪
62
00:03:22,452 --> 00:03:24,662
♪ At night's when
we're feeling all right ♪
63
00:03:24,746 --> 00:03:25,747
♪ Runnin' free ♪
64
00:03:25,830 --> 00:03:29,417
Just your friendly
neighborhood turtle man.
65
00:03:29,500 --> 00:03:32,420
♪ Runnin' free
just my brothers and me ♪
66
00:03:32,503 --> 00:03:35,423
You look more like Raph-zan,
Lord of the Jungle to me.
67
00:03:35,506 --> 00:03:38,801
What's that make you,
Jane or Cheetah?
68
00:03:38,885 --> 00:03:39,802
( tires screech )
69
00:03:39,886 --> 00:03:40,845
Whoa.
70
00:03:47,018 --> 00:03:48,394
Shhhh.
71
00:03:49,896 --> 00:03:52,106
Some kind of
deal going down.
72
00:03:55,860 --> 00:03:57,195
You got the stuff?
73
00:03:57,278 --> 00:03:59,572
Do you have
the payment?
74
00:03:59,656 --> 00:04:01,115
Right here.
75
00:04:09,999 --> 00:04:12,085
Hey, you actually
going to count it?
76
00:04:12,168 --> 00:04:13,461
We ain't got all night.
77
00:04:13,544 --> 00:04:14,629
( grumbles )
78
00:04:14,712 --> 00:04:17,048
This is only half
of what we agreed.
79
00:04:17,131 --> 00:04:19,175
Yeah. You get the other
half of the money
80
00:04:19,258 --> 00:04:21,302
once we leave with the stuff.
81
00:04:23,805 --> 00:04:27,392
You are not going
to leave.
82
00:04:27,475 --> 00:04:29,018
Foot Ninja!
83
00:04:34,023 --> 00:04:36,526
Exterminate these insects.
84
00:04:36,609 --> 00:04:38,194
Exterminate me?
85
00:04:38,277 --> 00:04:40,279
We'll exterminate you, pal.
86
00:04:40,363 --> 00:04:42,573
Let 'em have it, boys.
87
00:04:42,657 --> 00:04:44,117
( gunfire )
88
00:04:49,622 --> 00:04:50,748
( grunting )
89
00:04:59,674 --> 00:05:01,467
Hey!
90
00:05:01,551 --> 00:05:03,136
Whoa, Leo,
where you going?
91
00:05:03,219 --> 00:05:05,346
Those are all
bad guys down there.
92
00:05:05,430 --> 00:05:07,473
But it's not right.
93
00:05:07,557 --> 00:05:10,476
Right or wrong,
it's not our fight.
94
00:05:10,560 --> 00:05:13,146
I'm not too sure about that.
95
00:05:13,229 --> 00:05:15,481
( helicopter rotors )
96
00:05:15,565 --> 00:05:16,983
Police:
This is the police.
Freeze!
97
00:05:17,066 --> 00:05:18,359
( police sirens )
98
00:05:18,443 --> 00:05:19,944
Drop your weapons.
99
00:05:21,654 --> 00:05:22,905
( chattering )
100
00:05:24,073 --> 00:05:25,158
Come on!
101
00:05:26,534 --> 00:05:29,704
There, you see,
here comes the good guys.
102
00:05:29,787 --> 00:05:31,330
A happy ending.
103
00:05:31,414 --> 00:05:34,959
I don't know, Raph.
I don't know.
104
00:05:47,430 --> 00:05:48,723
( beeping )
105
00:05:56,773 --> 00:05:57,690
Report.
106
00:05:57,774 --> 00:06:00,026
It is as we feared,
Mistress Karine.
107
00:06:00,109 --> 00:06:02,695
The word on the street is
that the Shredder is no more.
108
00:06:02,779 --> 00:06:05,740
Several different factions
are fighting for territory.
109
00:06:05,823 --> 00:06:08,910
The city is at war.
110
00:06:08,993 --> 00:06:10,703
Hmm.
111
00:06:10,787 --> 00:06:12,205
Fuel the jet.
112
00:06:12,288 --> 00:06:15,416
It is time to bring
order to the chaos.
113
00:06:17,418 --> 00:06:18,503
Hyah!
114
00:06:20,755 --> 00:06:21,964
My way.
115
00:06:23,466 --> 00:06:25,009
1, 2, 3, 4!
116
00:06:25,093 --> 00:06:27,512
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
117
00:06:28,137 --> 00:06:30,056
1, 2, 3, 4!
118
00:06:30,139 --> 00:06:32,850
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
119
00:06:34,727 --> 00:06:37,688
These innocent victims in
unprecedented gang activity...
120
00:06:37,772 --> 00:06:39,607
Increased violence.
121
00:06:39,690 --> 00:06:43,236
Imposed curfew has failed
to stem the tide of violence.
122
00:06:43,319 --> 00:06:46,197
Several innocent bystanders
were rushed to the hospital
123
00:06:46,280 --> 00:06:49,450
after they had been caught
in the crossfire of
more gang violence.
124
00:06:49,534 --> 00:06:50,827
It's the fifth...
125
00:06:50,910 --> 00:06:52,286
Female Newscaster:
Wave of gang activities...
126
00:06:52,370 --> 00:06:55,581
Victoria, your inability
to recognize the truth
127
00:06:55,665 --> 00:06:56,916
when it hits you
over the head
128
00:06:56,999 --> 00:06:59,502
never ceases
to flabbergast me.
129
00:06:59,585 --> 00:07:02,839
This is obviously a gang war
on a citywide scale
130
00:07:02,922 --> 00:07:05,299
with the factions vying
for total control.
131
00:07:05,383 --> 00:07:09,137
Ivan, your scare tactics amaze
and amuse me simultaneously.
132
00:07:09,220 --> 00:07:11,472
This is no more than
a few random clashes
133
00:07:11,556 --> 00:07:14,058
between gangs and a
small scale turf war.
134
00:07:14,142 --> 00:07:15,434
You have once again
proven yourself
135
00:07:15,518 --> 00:07:18,855
to be a complete
and total loser.
136
00:07:20,398 --> 00:07:22,108
( sighs )
137
00:07:30,491 --> 00:07:31,993
( growls )
138
00:07:34,829 --> 00:07:36,372
Hyah!
139
00:07:41,711 --> 00:07:42,920
( growls )
140
00:07:44,463 --> 00:07:46,465
You are troubled, my son?
141
00:07:48,092 --> 00:07:51,095
I--I'm confused,
Master Splinter.
142
00:07:51,179 --> 00:07:53,055
I guess I hoped things
would change when
143
00:07:53,139 --> 00:07:54,849
we finally got rid of
the Shredder,
144
00:07:54,932 --> 00:07:57,101
you know, for the better.
145
00:07:57,185 --> 00:08:00,104
But it seems like
everything just got worse.
146
00:08:00,188 --> 00:08:02,023
Are you out of
your green gourd?
147
00:08:02,106 --> 00:08:04,066
We did the city a favor.
148
00:08:04,150 --> 00:08:06,235
Did we?
Did we really?
149
00:08:06,319 --> 00:08:08,321
Raph, don't you see
what's going on up there?
150
00:08:08,404 --> 00:08:09,822
The city's at war.
151
00:08:09,906 --> 00:08:12,533
Don't you feel just
a little bit responsible?
152
00:08:12,617 --> 00:08:15,411
- No. It's not our deal.
- It is!
153
00:08:15,494 --> 00:08:18,414
Even if we didn't mean to
make things worse, we did.
154
00:08:20,583 --> 00:08:23,669
Don't ask me to explain how,
but it feels like our fault.
155
00:08:23,753 --> 00:08:25,338
I kind of know
what he means.
156
00:08:25,421 --> 00:08:27,340
Nobody asked you, Mikey.
157
00:08:27,423 --> 00:08:28,716
Leonardo.
158
00:08:28,799 --> 00:08:31,886
If one shoulders
the weight of the world
159
00:08:31,969 --> 00:08:34,472
all one will accomplish
is to be crushed
160
00:08:34,555 --> 00:08:36,265
under the world's weight.
161
00:08:36,349 --> 00:08:38,184
I don't understand, Sensei.
162
00:08:38,267 --> 00:08:41,354
We set out to do something
good, it turned out bad.
163
00:08:41,437 --> 00:08:44,023
But the truth is,
we started it.
164
00:08:44,106 --> 00:08:45,942
How can we just walk away?
165
00:08:46,025 --> 00:08:47,235
( sighs )
166
00:08:47,318 --> 00:08:49,820
I do not wish
to discuss this, Leonardo.
167
00:08:49,904 --> 00:08:52,949
You must listen to me
and let this go.
168
00:08:53,032 --> 00:08:55,701
It is too dangerous for you
to get involved
169
00:08:55,785 --> 00:08:57,578
in this war
going on up there.
170
00:08:57,662 --> 00:09:01,165
For now you
must do nothing.
171
00:09:01,249 --> 00:09:04,335
I'm sorry, Master,
but I can't do nothing.
172
00:09:04,418 --> 00:09:05,836
I can't.
173
00:09:05,920 --> 00:09:07,546
Leonardo?
174
00:09:07,630 --> 00:09:09,799
Leonardo!
175
00:09:14,011 --> 00:09:15,429
Dude.
176
00:09:15,513 --> 00:09:17,431
Ah, what a bonehead.
177
00:09:17,515 --> 00:09:20,226
One big happy family.
178
00:09:20,309 --> 00:09:21,894
( sighs )
179
00:09:28,276 --> 00:09:29,860
( sighs )
180
00:09:29,944 --> 00:09:32,947
I don't get what
Master Splinter's
thinking on this one.
181
00:09:33,030 --> 00:09:34,240
Do nothing?
182
00:09:34,323 --> 00:09:38,577
Innocent people are getting
hurt because of us.
183
00:09:38,661 --> 00:09:40,204
Because of me.
184
00:09:43,291 --> 00:09:47,253
I just wish I knew what
the shell I was going to do.
185
00:09:47,336 --> 00:09:48,963
( grumbles )
186
00:09:49,046 --> 00:09:50,339
Huh?
187
00:09:55,469 --> 00:09:58,306
Well, I guess I'm going
to find out.
188
00:10:18,868 --> 00:10:20,328
A Foot elite?
189
00:10:20,411 --> 00:10:21,787
What were they doing in there?
190
00:10:21,871 --> 00:10:23,873
Must be something big.
191
00:10:34,717 --> 00:10:36,218
( glass shatters )
192
00:10:40,222 --> 00:10:42,391
( moaning )
193
00:10:42,475 --> 00:10:44,018
( beeping )
194
00:10:46,103 --> 00:10:47,855
Huh?
195
00:10:50,524 --> 00:10:52,485
( grunts )
196
00:10:52,568 --> 00:10:55,196
Come on. I'm getting
you goons out of here.
197
00:10:57,656 --> 00:10:58,574
( groans )
198
00:10:58,657 --> 00:10:59,825
What happened?
199
00:10:59,909 --> 00:11:01,619
Who are you?
200
00:11:01,702 --> 00:11:02,745
Hey!
201
00:11:02,828 --> 00:11:04,246
( yells )
202
00:11:11,087 --> 00:11:13,005
Okay. Here goes.
203
00:11:13,089 --> 00:11:14,298
Easy.
204
00:11:15,383 --> 00:11:17,009
Huh?
205
00:11:17,093 --> 00:11:19,011
Great.
206
00:11:22,890 --> 00:11:24,392
Okay.
207
00:11:24,475 --> 00:11:26,185
Donnie does this kind
of stuff all the time.
208
00:11:26,268 --> 00:11:29,230
How hard can dismantling
a bomb really be?
209
00:11:38,739 --> 00:11:40,199
( powers down )
210
00:11:40,282 --> 00:11:41,367
( sighs )
211
00:11:41,450 --> 00:11:43,202
See? No sweat.
212
00:11:43,285 --> 00:11:45,538
( beeping )
213
00:11:45,621 --> 00:11:46,747
Ah!
214
00:11:46,831 --> 00:11:49,333
This day just keeps
getting better and better.
215
00:11:51,836 --> 00:11:53,295
( explosion )
216
00:11:54,380 --> 00:11:56,298
( screams )
217
00:12:02,430 --> 00:12:03,806
1, 2, 3, 4!
218
00:12:03,889 --> 00:12:07,184
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
219
00:12:07,268 --> 00:12:08,686
1, 2, 3, 4!
220
00:12:08,769 --> 00:12:11,230
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
221
00:12:20,614 --> 00:12:23,993
Mission accomplished.
222
00:12:29,582 --> 00:12:31,667
( police sirens )
223
00:12:33,627 --> 00:12:36,255
This town ain't
big enough for all of us.
224
00:12:36,338 --> 00:12:38,799
( snickering )
225
00:12:44,346 --> 00:12:45,931
I am the Foot ninja.
226
00:12:46,015 --> 00:12:47,766
You cannot stand against me.
227
00:12:49,685 --> 00:12:52,021
Uh, you feeling
okay, Mikey?
228
00:12:52,104 --> 00:12:54,273
I'm figuring out what's
going on with the gangs,
229
00:12:54,356 --> 00:12:56,734
courtesy of tabletop gaming.
230
00:12:56,817 --> 00:13:00,279
See, this guy's the Foot.
231
00:13:00,362 --> 00:13:02,281
They used
to own the whole map,
232
00:13:02,364 --> 00:13:04,283
but with the Shredder
gone the others
233
00:13:04,366 --> 00:13:06,702
have started
to grab for territory.
234
00:13:06,785 --> 00:13:08,287
Near as I can guess
from the news reports,
235
00:13:08,370 --> 00:13:10,456
the Purple Dragons have
made a power play
236
00:13:10,539 --> 00:13:13,876
and grabbed a bunch
of territory.
237
00:13:13,959 --> 00:13:16,629
The Foot ninja are losing
territory to the mobsters.
238
00:13:16,712 --> 00:13:17,713
( grunts )
239
00:13:17,796 --> 00:13:19,465
And the Purple Dragons.
240
00:13:19,548 --> 00:13:21,091
It's chaos.
241
00:13:21,175 --> 00:13:24,470
Thank you for that informative
and concise explanation.
242
00:13:24,553 --> 00:13:26,805
The real question is
what are the mobsters
243
00:13:26,889 --> 00:13:29,391
going to do now that
they're in third place?
244
00:13:31,227 --> 00:13:32,645
This is an insult.
245
00:13:32,728 --> 00:13:35,189
We's been left behind
whilst the Purple Dragons
246
00:13:35,272 --> 00:13:37,316
and the Foot is
dividing up the city.
247
00:13:37,399 --> 00:13:39,318
We need to take action.
248
00:13:39,401 --> 00:13:40,319
Now!
249
00:13:40,402 --> 00:13:42,154
But what more can we do?
250
00:13:42,238 --> 00:13:43,822
We got to do something.
251
00:13:43,906 --> 00:13:45,783
My own mother is
giving me disrespect.
252
00:13:45,866 --> 00:13:48,619
It's downright criminal,
I tell you.
253
00:13:48,702 --> 00:13:50,955
- ( door opens )
- Man: Enough whining.
254
00:13:51,038 --> 00:13:53,082
The new player,
the one that got us
255
00:13:53,165 --> 00:13:54,792
all the high-tech firepower,
256
00:13:54,875 --> 00:13:57,670
guarantees that if
we follow his battle plans,
257
00:13:57,753 --> 00:14:00,422
we'll kick 'em all
off the map.
258
00:14:00,506 --> 00:14:03,801
Just so we're clear,
I hate this new guy.
259
00:14:03,884 --> 00:14:08,138
But given the situation,
we don't have a choice.
260
00:14:08,222 --> 00:14:10,391
Get ready to move.
261
00:14:10,474 --> 00:14:13,894
Tonight, the city
will be ours.
262
00:14:41,088 --> 00:14:44,049
So, this is what happened
to the Foot
263
00:14:44,133 --> 00:14:46,302
since we got rid
of the Shredder?
264
00:14:47,428 --> 00:14:49,638
How the mighty have fallen.
265
00:14:50,889 --> 00:14:56,020
I guess it's
just me against them.
266
00:14:56,103 --> 00:14:57,938
All of them.
267
00:14:59,231 --> 00:15:01,233
Hey!
268
00:15:01,317 --> 00:15:02,359
Geez.
269
00:15:02,443 --> 00:15:04,403
Anybody think you
weren't happy to see us.
270
00:15:04,486 --> 00:15:06,196
What are you guys doing here?
271
00:15:06,280 --> 00:15:07,990
Making sure you don't
get into something
272
00:15:08,073 --> 00:15:09,908
you can't get out
of on your own.
273
00:15:09,992 --> 00:15:12,745
We're like the cavalry,
without the horses.
274
00:15:12,828 --> 00:15:13,746
( groans )
275
00:15:13,829 --> 00:15:15,914
We shouldn't be here, Leo.
276
00:15:15,998 --> 00:15:18,917
This ain't our war.
277
00:15:29,178 --> 00:15:32,473
Uh, looks like
it's our war now.
278
00:15:36,644 --> 00:15:38,270
1, 2, 3, 4!
279
00:15:38,354 --> 00:15:41,357
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
280
00:15:41,440 --> 00:15:43,150
1, 2, 3, 4!
281
00:15:43,233 --> 00:15:45,903
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
282
00:15:54,328 --> 00:15:56,330
( grunting )
283
00:16:02,503 --> 00:16:03,629
Huh?
284
00:16:12,221 --> 00:16:13,347
Hyah!
285
00:16:15,849 --> 00:16:18,185
Huh?
286
00:16:18,268 --> 00:16:19,520
( grunting )
287
00:16:24,483 --> 00:16:26,151
Say, haven't we met?
288
00:16:26,235 --> 00:16:28,862
At the big fight
at Shredder's!
289
00:16:28,946 --> 00:16:32,157
Aw, come on.
You have to remember.
290
00:16:32,241 --> 00:16:33,784
I knocked you right on your--
291
00:16:33,867 --> 00:16:36,954
( grunts )
292
00:16:37,037 --> 00:16:38,372
Uh-oh.
293
00:16:38,455 --> 00:16:39,748
( grunting )
294
00:16:41,166 --> 00:16:42,918
Mikey, no!
295
00:16:44,628 --> 00:16:46,213
( growls )
296
00:16:54,430 --> 00:16:56,473
I'm okay.
I'm okay.
297
00:16:56,557 --> 00:16:57,850
You better be, bro.
298
00:16:57,933 --> 00:16:59,810
We ain't alone.
299
00:17:01,353 --> 00:17:02,855
Mikey and Raph
went down inside.
300
00:17:02,938 --> 00:17:04,148
( grunts )
301
00:17:04,231 --> 00:17:06,150
We better stick together.
302
00:17:06,233 --> 00:17:07,818
( grunting )
303
00:17:18,620 --> 00:17:19,788
Heads up.
304
00:17:19,872 --> 00:17:21,123
Huh?
305
00:17:24,543 --> 00:17:26,462
( shouting )
306
00:17:38,140 --> 00:17:41,393
Wait a minute, a bo staff
and a crowd of guys
307
00:17:41,477 --> 00:17:42,770
who all look the same?
308
00:17:42,853 --> 00:17:46,648
Time to try out one of
my favorite movie stunts.
309
00:17:48,901 --> 00:17:50,986
( shouting )
310
00:17:51,069 --> 00:17:52,404
Whoa!
311
00:17:53,739 --> 00:17:56,325
Well, that didn't work.
312
00:17:56,408 --> 00:17:59,119
You need a refresher course
in reality, Donnie.
313
00:17:59,203 --> 00:18:01,747
Lesson one...
314
00:18:01,830 --> 00:18:03,499
Lesson two...
315
00:18:03,582 --> 00:18:05,834
Lesson three...
316
00:18:07,252 --> 00:18:09,338
Class dismissed.
317
00:18:09,421 --> 00:18:11,173
( grunting )
318
00:18:18,639 --> 00:18:19,932
Oh!
319
00:18:23,227 --> 00:18:24,770
( grunting )
320
00:18:32,528 --> 00:18:35,114
I don't want to complain,
but there seems to be
321
00:18:35,197 --> 00:18:37,658
an awful lot of these dudes.
322
00:18:43,664 --> 00:18:44,790
All right.
323
00:18:44,873 --> 00:18:47,042
A whole army of ninja
are holed up in there.
324
00:18:47,125 --> 00:18:49,294
Is this really going
to work against that many?
325
00:18:49,378 --> 00:18:51,463
O ye of little faith.
326
00:18:51,547 --> 00:18:54,424
I have intimate
knowledge of the Foot.
327
00:18:54,508 --> 00:18:56,301
They will have
no way of dealing with
328
00:18:56,385 --> 00:18:58,846
what you're about
to unleash upon them.
329
00:18:58,929 --> 00:19:00,430
( laughs )
330
00:19:04,935 --> 00:19:06,687
( groans )
331
00:19:20,033 --> 00:19:21,577
Whoa!
332
00:19:31,169 --> 00:19:32,337
( grunting )
333
00:19:32,421 --> 00:19:33,755
( shouts )
334
00:19:39,469 --> 00:19:41,346
Cool.
335
00:19:45,434 --> 00:19:46,935
Not cool!
Not cool!
336
00:20:05,120 --> 00:20:06,079
( grunts )
337
00:20:17,883 --> 00:20:19,426
( shouts )
338
00:20:26,642 --> 00:20:28,101
Hmm.
339
00:20:28,185 --> 00:20:29,937
Time for plan B.
340
00:20:30,020 --> 00:20:31,688
I am afraid it lacks
the finesse
341
00:20:31,772 --> 00:20:34,900
of my robotic creation,
but we really have no choice.
342
00:20:34,983 --> 00:20:38,278
It's a rather
messy alternative.
343
00:20:38,362 --> 00:20:39,905
Messy?
344
00:20:39,988 --> 00:20:41,865
Observe.
345
00:20:43,492 --> 00:20:44,576
( beeping )
346
00:20:44,660 --> 00:20:46,203
( explosions )
347
00:20:54,002 --> 00:20:55,212
( gasping )
348
00:20:57,714 --> 00:21:00,884
( shouting )
349
00:21:00,968 --> 00:21:02,636
I hope you're happy, Leo.
350
00:21:02,719 --> 00:21:05,931
I hope doing the right thing
was really worth it.
351
00:21:17,150 --> 00:21:18,944
( theme music playing )
23577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.