All language subtitles for Scouting.for.Christmas.2024.720p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,803 --> 00:00:07,140 {\an8} 2 00:00:08,842 --> 00:00:11,144 {\an8}* Snowflakes fallin' * 3 00:00:11,177 --> 00:00:15,148 {\an8}* But it's warm inside * 4 00:00:15,181 --> 00:00:17,150 {\an8}* Santa's comin' * 5 00:00:17,183 --> 00:00:20,553 {\an8}* He's about to hit the sky * 6 00:00:20,587 --> 00:00:22,622 {\an8}* Candles glowin' * 7 00:00:22,655 --> 00:00:26,693 * Till it's soft and bright * 8 00:00:26,726 --> 00:00:29,696 * Love overflowin' * 9 00:00:29,729 --> 00:00:31,131 {\an8}* What a wonderful night * 10 00:00:31,164 --> 00:00:32,832 {\an8}* Wish it could always be Christmas * 11 00:00:32,866 --> 00:00:34,134 {\an8}* Yeah, yeah * 12 00:00:34,167 --> 00:00:35,835 {\an8}* The only thing on my wish list * 13 00:00:35,869 --> 00:00:37,270 {\an8}* Yeah, yeah, yeah * 14 00:00:37,303 --> 00:00:38,605 {\an8}* Is to feel it forever... * 15 00:00:38,638 --> 00:00:40,774 {\an8}It's going really smoothly. 16 00:00:40,807 --> 00:00:42,642 {\an8}Yes! Yeah. 17 00:00:42,676 --> 00:00:44,711 {\an8}I got the home inspection paperwork this morning. 18 00:00:44,744 --> 00:00:46,279 {\an8}No issues, 19 00:00:46,312 --> 00:00:48,815 {\an8}except the water pressure is a little low. 20 00:00:48,848 --> 00:00:50,617 {\an8}Yeah. It came in around-- 21 00:00:52,152 --> 00:00:54,154 {\an8}Oh, sh...oot! 22 00:00:55,455 --> 00:00:58,258 {\an8}No, no, no, no, no! Everything's fine. Yes. 23 00:00:58,291 --> 00:01:00,593 {\an8}I'm-I'm just running late... 24 00:01:00,627 --> 00:01:02,262 {\an8}to pick up my daughter. 25 00:01:02,295 --> 00:01:04,330 {\an8} 26 00:01:04,364 --> 00:01:07,734 {\an8}Yeah-- emailing the inspection in... five minutes, okay? 27 00:01:07,767 --> 00:01:10,470 {\an8}Yes. Thank you! Perfect! Happy Holidays. 28 00:01:10,503 --> 00:01:12,706 {\an8}Thank you so much for using Angela Bates Realty. 29 00:01:12,739 --> 00:01:13,873 {\an8}- Thank you! 30 00:01:13,907 --> 00:01:15,909 {\an8}* ...'Cause there's nothin' better * 31 00:01:15,942 --> 00:01:18,211 {\an8}* Oh, I wish, I wish, I wish * 32 00:01:18,244 --> 00:01:19,746 {\an8}* Wish it could always be Christmas * 33 00:01:19,779 --> 00:01:21,181 {\an8}* Yeah, yeah * 34 00:01:21,214 --> 00:01:22,682 {\an8}* The only thing on my wish list * 35 00:01:22,716 --> 00:01:24,150 * Yeah, yeah, yeah * 36 00:01:24,184 --> 00:01:25,752 * Is to feel it forever * 37 00:01:25,785 --> 00:01:27,721 * 'Cause there's nothin' better * 38 00:01:27,754 --> 00:01:29,723 {\an8}* Oh, I wish, I wish, I wish * 39 00:01:29,756 --> 00:01:30,790 {\an8}* Wish it could always be... * 40 00:01:30,824 --> 00:01:36,196 {\an8} 41 00:01:36,229 --> 00:01:37,764 {\an8}- I would argue 42 00:01:37,797 --> 00:01:40,467 {\an8}that exposed bathroom pipes aren't technically a bad thing. 43 00:01:40,500 --> 00:01:43,503 {\an8}I mean, they're super practical for hanging plants... 44 00:01:44,671 --> 00:01:46,139 {\an8}...and they're trendy... 45 00:01:48,808 --> 00:01:49,776 {\an8}Sorry, Stacey. 46 00:01:49,809 --> 00:01:50,910 {\an8}I gotta call you back. 47 00:01:50,944 --> 00:01:53,446 {\an8}* Oh, I wish, I wish, I wish * 48 00:01:53,480 --> 00:01:54,914 {\an8}* Wish it could always be Christmas * 49 00:01:54,948 --> 00:01:56,316 {\an8}* Yeah, yeah * 50 00:01:56,349 --> 00:01:57,884 {\an8}* The only thing on my wish list * 51 00:01:57,917 --> 00:01:59,285 {\an8}* Yeah, yeah, yeah * 52 00:01:59,319 --> 00:02:00,787 {\an8}* Is to feel it forever * 53 00:02:00,820 --> 00:02:02,756 {\an8}* 'Cause there's nothin' better * 54 00:02:02,789 --> 00:02:04,924 {\an8}* Oh, I wish, I wish, I wish * 55 00:02:04,958 --> 00:02:08,928 {\an8}* Wish it could always be Christmas * 56 00:02:08,962 --> 00:02:09,963 There you go. 57 00:02:09,996 --> 00:02:11,264 Thank you. 58 00:02:11,297 --> 00:02:12,799 Wow! 59 00:02:12,832 --> 00:02:15,368 Those gourmet cupcakes are selling fast. 60 00:02:15,402 --> 00:02:16,936 You know, it wouldn't take much 61 00:02:16,970 --> 00:02:18,805 to start shipping them nationwide. 62 00:02:18,838 --> 00:02:20,273 Yeah, like it wouldn't take much 63 00:02:20,306 --> 00:02:22,375 for me to clone myself. 64 00:02:22,409 --> 00:02:24,277 No, that would take a lot of work. 65 00:02:24,310 --> 00:02:26,780 Maybe we can bring in your cousin Natalie? 66 00:02:26,813 --> 00:02:28,581 She just got a business degree. 67 00:02:28,615 --> 00:02:31,618 Mom. Before I become the Cupcake King of mail order, 68 00:02:31,651 --> 00:02:34,354 maybe we should just focus on the business expansion. 69 00:02:34,387 --> 00:02:35,855 - Here, I got that. - Fine. 70 00:02:35,889 --> 00:02:37,223 Fine. 71 00:02:37,257 --> 00:02:39,292 But mark my words, one day, 72 00:02:39,325 --> 00:02:42,429 our triple-chocolate cake will be known far and wide. 73 00:02:42,462 --> 00:02:44,230 Mm. 74 00:02:45,298 --> 00:02:47,534 Hi, Mr. Glass. 75 00:02:47,567 --> 00:02:48,868 Hey... Brooklyn! 76 00:02:48,902 --> 00:02:50,370 How's my best customer? 77 00:02:50,403 --> 00:02:51,237 Starving. 78 00:02:51,271 --> 00:02:52,572 Cookie sample? 79 00:02:52,605 --> 00:02:53,640 Please! 80 00:02:53,673 --> 00:02:55,909 Freshly baked. 81 00:02:55,942 --> 00:02:57,010 Scrumptious. 82 00:02:57,043 --> 00:02:58,311 I was waiting for my mom to pick me up, 83 00:02:58,345 --> 00:03:00,847 and then she got "sidetracked". 84 00:03:00,880 --> 00:03:02,882 Ah. Well, she's a very busy lady. 85 00:03:02,916 --> 00:03:04,984 - Always. - So what can I get for you? 86 00:03:05,018 --> 00:03:05,852 Can I get a bear claw? 87 00:03:05,885 --> 00:03:07,554 Uh... 88 00:03:07,587 --> 00:03:08,988 Hey! There you are. 89 00:03:09,022 --> 00:03:10,423 Mom, you made it! 90 00:03:10,457 --> 00:03:11,858 I wasn't sure you got my text. 91 00:03:11,891 --> 00:03:13,860 Oh, I'm so sorry. 92 00:03:13,893 --> 00:03:15,495 I got caught up showing a house. 93 00:03:15,528 --> 00:03:18,331 Well, you're just in time. She actually just arrived. 94 00:03:19,466 --> 00:03:21,534 I was hoping to get my loyalty card stamped. 95 00:03:21,568 --> 00:03:23,536 I'm one away from getting my free bear claw. 96 00:03:23,570 --> 00:03:27,874 Ah, well, unfortunately, I just ran out. 97 00:03:27,907 --> 00:03:29,309 Can you give it a stamp for trying? 98 00:03:29,342 --> 00:03:30,977 Come on, Brooklyn. We have to go. 99 00:03:31,011 --> 00:03:32,879 You can get it after school tomorrow, okay? 100 00:03:32,912 --> 00:03:34,914 Look, I'll tell you what. This... 101 00:03:34,948 --> 00:03:37,650 is a coupon for one free gingerbread man. 102 00:03:37,684 --> 00:03:39,819 So you've got that... and your punch card. 103 00:03:39,853 --> 00:03:41,021 That's two free goodies-- 104 00:03:41,054 --> 00:03:42,655 one for my number-one customer, 105 00:03:42,689 --> 00:03:44,024 and one for... 106 00:03:44,057 --> 00:03:47,660 my number-one customer's mom. 107 00:03:51,031 --> 00:03:52,732 Brooklyn, what do you say? 108 00:03:52,766 --> 00:03:53,767 Thank you. 109 00:03:53,800 --> 00:03:54,768 You're very welcome. 110 00:03:54,801 --> 00:03:56,870 Okay. We gotta go! 111 00:03:56,903 --> 00:03:59,639 Bye! 112 00:04:01,541 --> 00:04:03,476 Okay. 113 00:04:03,510 --> 00:04:04,778 All right! 114 00:04:04,811 --> 00:04:06,312 Ohh. 115 00:04:07,681 --> 00:04:08,882 Go, go, go, go, go! 116 00:04:08,915 --> 00:04:09,949 Wait, wait! 117 00:04:09,983 --> 00:04:10,950 We're so late! 118 00:04:10,984 --> 00:04:12,652 I know! I'm so sorry. 119 00:04:12,686 --> 00:04:13,687 All right. 120 00:04:14,854 --> 00:04:17,424 I'm the only Scout who's ever late, 121 00:04:17,457 --> 00:04:18,858 and Den Mother Elizabeth said 122 00:04:18,892 --> 00:04:20,794 there's a huge announcement today. 123 00:04:20,827 --> 00:04:22,529 You're not always late! 124 00:04:22,562 --> 00:04:24,397 Finding a parking spot on time doesn't count. 125 00:04:24,431 --> 00:04:27,367 Okay, fine, you're always late, but I'm trying! 126 00:04:28,368 --> 00:04:30,036 I promise to be a good citizen, 127 00:04:30,070 --> 00:04:32,439 to make the world a better place 128 00:04:32,472 --> 00:04:33,940 through love and respect. 129 00:04:33,973 --> 00:04:35,008 Above all else, 130 00:04:35,041 --> 00:04:37,677 I promise to honor truth. 131 00:04:37,711 --> 00:04:40,513 This is my Sunny pledge. 132 00:04:40,547 --> 00:04:42,082 This is my Sunny pledge! 133 00:04:44,417 --> 00:04:46,820 Now that the tardy have joined the party, 134 00:04:46,853 --> 00:04:49,089 we can move on to new business. 135 00:04:49,122 --> 00:04:51,558 It is time to start planning 136 00:04:51,591 --> 00:04:53,693 our Community Holiday Ball, 137 00:04:53,727 --> 00:04:57,397 which will take place on Saturday, December 23rd. 138 00:05:05,171 --> 00:05:08,141 It is our most glamorous Sunny Scout event-- 139 00:05:08,174 --> 00:05:10,744 a rite of passage, 140 00:05:10,777 --> 00:05:13,613 where we combine community service and fun-- 141 00:05:13,646 --> 00:05:14,948 ...and we come together 142 00:05:14,981 --> 00:05:17,984 in an elegant Yuletide celebration. 143 00:05:18,018 --> 00:05:21,988 Each of you will work very hard to plan and decorate the event 144 00:05:22,022 --> 00:05:23,623 whilst learning ballroom dance, 145 00:05:23,656 --> 00:05:24,858 comportment, 146 00:05:24,891 --> 00:05:26,393 and etiquette, 147 00:05:26,426 --> 00:05:28,461 and we will be collecting toys at the door 148 00:05:28,495 --> 00:05:29,996 for our sister program-- 149 00:05:30,030 --> 00:05:31,798 the Family Holiday Network. 150 00:05:31,831 --> 00:05:33,133 Yes, Brooklyn? 151 00:05:33,166 --> 00:05:35,402 Can people bring dates to the ball? 152 00:05:35,435 --> 00:05:37,137 Well, 153 00:05:37,170 --> 00:05:38,972 did you have a young man in mind, Brooklyn? 154 00:05:39,005 --> 00:05:40,407 Not for me, for my mom. 155 00:05:43,910 --> 00:05:45,612 Oh. Well... 156 00:05:45,645 --> 00:05:48,848 one only need purchase a ticket to attend the Ball, 157 00:05:48,882 --> 00:05:50,483 so if your mother would like to bring a friend, 158 00:05:50,517 --> 00:05:52,018 there are no rules against it. 159 00:05:52,052 --> 00:05:53,987 Thank you, Den Mother Elizabeth. 160 00:05:55,755 --> 00:05:58,525 Now, girls, please-- join me at the crafts tables 161 00:05:58,558 --> 00:06:00,694 to start designing our Holiday Ball flyer. 162 00:06:00,727 --> 00:06:02,729 We only have three weeks until the big event, 163 00:06:02,762 --> 00:06:04,664 so chop-chop! 164 00:06:20,613 --> 00:06:22,916 Well, that is a winner if I ever saw one. 165 00:06:22,949 --> 00:06:23,817 Thanks, Mom. 166 00:06:25,652 --> 00:06:27,020 So, what do you want for Christmas? 167 00:06:28,221 --> 00:06:31,191 I was hoping my dad could find a way to come see me. 168 00:06:31,224 --> 00:06:32,225 He's an archeologist, 169 00:06:32,258 --> 00:06:33,693 so he's always off 170 00:06:33,727 --> 00:06:35,562 on some global adventure somewhere. 171 00:06:35,595 --> 00:06:36,529 And... 172 00:06:37,797 --> 00:06:40,200 I was hoping that my mom could find the time to be fun again. 173 00:06:40,233 --> 00:06:42,102 She's always working. 174 00:06:42,135 --> 00:06:43,069 Whoa. 175 00:06:43,103 --> 00:06:45,972 That's deep. 176 00:06:46,006 --> 00:06:47,841 I'm hoping for an electric scooter. 177 00:07:03,523 --> 00:07:05,058 Hey, I'll meet you by the car. 178 00:07:10,663 --> 00:07:12,899 Excuse me. Elizabeth? 179 00:07:12,932 --> 00:07:14,534 Hi, Angela. 180 00:07:14,567 --> 00:07:16,836 I noticed you were handing out mom projects for the Ball. 181 00:07:16,870 --> 00:07:18,138 Mm-hmm. 182 00:07:18,171 --> 00:07:19,572 What can I do to help? 183 00:07:20,874 --> 00:07:22,676 Oh... I cannot imagine 184 00:07:22,709 --> 00:07:24,577 how overwhelming it must be for you, 185 00:07:24,611 --> 00:07:27,580 as a single, working mom. 186 00:07:27,614 --> 00:07:29,849 I would never want to overload your plate. 187 00:07:29,883 --> 00:07:33,753 Well, I appreciate the thought, but... 188 00:07:33,787 --> 00:07:37,524 I am a Sunny Scout mom, too, and I don't take it lightly. 189 00:07:37,557 --> 00:07:39,059 Okay, well, 190 00:07:39,092 --> 00:07:41,127 I do need someone to purchase 191 00:07:41,161 --> 00:07:42,729 500 plastic forks, knives, and spoons. 192 00:07:42,762 --> 00:07:45,598 What if I just get sporks and save the troop some money? 193 00:07:45,632 --> 00:07:48,501 Sunny Scouts don't serve their guests with sporks. 194 00:07:49,135 --> 00:07:51,004 Absolutely not. 195 00:07:51,037 --> 00:07:53,039 That would not be elegant, 196 00:07:53,073 --> 00:07:56,576 and what is a Sunny Scout if not an elegant young lady? 197 00:07:56,609 --> 00:07:58,578 Yes! I am so glad you understand. 198 00:07:59,813 --> 00:08:01,514 Be sure to let me know if there's anything I can do. 199 00:08:02,349 --> 00:08:03,917 And you let me know 200 00:08:03,950 --> 00:08:06,886 if you ever need help with Brooklyn-- 201 00:08:06,920 --> 00:08:09,255 like giving her a ride to meetings. 202 00:08:09,289 --> 00:08:10,990 There is no need for you to rush 203 00:08:11,024 --> 00:08:12,292 and still not make it on time 204 00:08:12,325 --> 00:08:15,128 when I have three rows of seats in my SUV. 205 00:08:15,161 --> 00:08:16,763 I'll keep that in mind. 206 00:08:16,796 --> 00:08:20,200 What would we do without our mom tribe, right? 207 00:08:20,233 --> 00:08:22,836 What, indeed. 208 00:08:27,007 --> 00:08:28,174 Hey, Mom... 209 00:08:28,208 --> 00:08:30,043 check it out! 210 00:08:30,076 --> 00:08:31,845 Should I even ask? 211 00:08:31,878 --> 00:08:33,913 I'm practicing for the Holiday Ball. 212 00:08:33,947 --> 00:08:35,849 Den Mother Elizabeth said proper posture 213 00:08:35,882 --> 00:08:38,318 is key to being a graceful dancer. 214 00:08:38,351 --> 00:08:41,921 Since we're on the subject of the Ball-- 215 00:08:41,955 --> 00:08:43,323 Uh-huh? 216 00:08:43,356 --> 00:08:45,725 What was that whole thing about me bringing a date? 217 00:08:47,127 --> 00:08:49,095 Don't you want one? 218 00:08:49,129 --> 00:08:52,232 I honestly haven't thought about it 219 00:08:52,265 --> 00:08:54,000 until now, but the truth is, 220 00:08:54,034 --> 00:08:56,236 I don't think so. 221 00:08:56,269 --> 00:08:57,704 But wouldn't it be fun 222 00:08:57,737 --> 00:08:59,706 if we both had pretty dresses 223 00:08:59,739 --> 00:09:01,641 and got to go to the ball? 224 00:09:01,675 --> 00:09:03,643 I don't need a date to do that! 225 00:09:03,677 --> 00:09:05,645 It would be romantic. 226 00:09:06,413 --> 00:09:08,281 What do you know about romance? 227 00:09:08,314 --> 00:09:10,350 Mom, duh! 228 00:09:10,383 --> 00:09:12,052 Everybody knows about romance. 229 00:09:12,085 --> 00:09:13,386 Okay. 230 00:09:13,420 --> 00:09:15,689 Well, what do you know about me and romance? 231 00:09:15,722 --> 00:09:18,291 I know you and dad got a divorce two years ago, 232 00:09:18,324 --> 00:09:21,161 and that you are still very good friends 233 00:09:21,194 --> 00:09:23,329 and that we will always be a family. 234 00:09:23,363 --> 00:09:25,298 - That's right. - But... 235 00:09:25,331 --> 00:09:28,368 you haven't gone out on a date even one time. 236 00:09:28,401 --> 00:09:29,969 Oh, so you're keeping track now? 237 00:09:30,003 --> 00:09:32,038 Don't you ever want to fall in love again? 238 00:09:32,072 --> 00:09:33,807 Brooklyn. 239 00:09:33,840 --> 00:09:35,308 Honey. 240 00:09:35,342 --> 00:09:36,876 I have... 241 00:09:36,910 --> 00:09:38,978 a very full life. 242 00:09:39,012 --> 00:09:40,280 I have... 243 00:09:40,313 --> 00:09:41,981 my work, 244 00:09:42,015 --> 00:09:42,982 my friends, 245 00:09:43,016 --> 00:09:44,150 and I have you. 246 00:09:44,184 --> 00:09:46,086 But it's Christmastime, Mama. 247 00:09:46,119 --> 00:09:47,987 Then it's all the fuller! 248 00:09:48,021 --> 00:09:49,723 I have to get a tree, 249 00:09:49,756 --> 00:09:51,124 mail the Christmas cards, 250 00:09:51,157 --> 00:09:52,726 and do my holiday shopping. 251 00:09:52,759 --> 00:09:54,661 But none of those things are for you. 252 00:09:56,062 --> 00:09:58,998 I have everything I need 253 00:09:59,032 --> 00:10:01,101 right in front of me... 254 00:10:01,134 --> 00:10:02,936 I promise. 255 00:10:05,038 --> 00:10:08,008 You might want to squeeze in some homework before dinner. 256 00:10:08,041 --> 00:10:09,909 Ugh! 257 00:10:09,943 --> 00:10:11,644 Homework! 258 00:10:17,050 --> 00:10:19,352 Come in, Sarah! 259 00:10:19,386 --> 00:10:20,820 * Hey! * 260 00:10:20,854 --> 00:10:23,123 Do you need your guest key back? 261 00:10:23,156 --> 00:10:25,225 You mean the key to spontaneous sister-friend visits? 262 00:10:25,258 --> 00:10:26,426 Oh, you can keep that. 263 00:10:26,459 --> 00:10:29,029 Oh. Great. I'll keep that. And you... 264 00:10:29,062 --> 00:10:31,731 keep this. 265 00:10:34,067 --> 00:10:36,336 My Christmas sweet potato pie. 266 00:10:36,369 --> 00:10:38,438 Oh... it looks yummy! 267 00:10:38,471 --> 00:10:41,708 Ah! I've been bakin' up a storm all afternoon, 268 00:10:41,741 --> 00:10:43,076 and I figured you and your little Christmas elf 269 00:10:43,109 --> 00:10:44,344 would appreciate it. 270 00:10:44,377 --> 00:10:45,945 Appreciate it, Sarah. 271 00:10:45,979 --> 00:10:47,380 You're a saint. 272 00:10:47,414 --> 00:10:48,782 Want a cup of tea? 273 00:10:48,815 --> 00:10:50,116 - Read my mind. - Okay. 274 00:10:50,150 --> 00:10:51,451 And a piece of that pie? 275 00:10:51,484 --> 00:10:52,752 After dinner. 276 00:10:52,786 --> 00:10:54,921 So... 277 00:10:54,954 --> 00:10:57,791 you want to hear what Miss Brooklyn pulled today? 278 00:10:57,824 --> 00:10:58,958 Oh, I don't care what she did. 279 00:10:58,992 --> 00:11:02,262 Auntie Sarah knows that baby is a misunderstood genius. 280 00:11:02,295 --> 00:11:05,432 Well, your "misunderstood genius" 281 00:11:05,465 --> 00:11:07,367 got up in front of all those gossipy moms 282 00:11:07,400 --> 00:11:08,935 at the Sunny Scout meeting 283 00:11:08,968 --> 00:11:10,070 and told them 284 00:11:10,103 --> 00:11:11,204 I needed a date. 285 00:11:11,237 --> 00:11:12,906 You do need a date. 286 00:11:12,939 --> 00:11:15,775 A little romance can be a good thing. 287 00:11:15,809 --> 00:11:18,378 No! No, no. I do not need that. 288 00:11:18,411 --> 00:11:20,947 I am a busy working mom, 289 00:11:20,980 --> 00:11:22,882 and you throw romance at me, 290 00:11:22,916 --> 00:11:25,352 my juggling act goes splat-- 291 00:11:25,385 --> 00:11:27,787 balls just going everywhere-- 292 00:11:27,821 --> 00:11:29,823 and I will fall flat on my behind. 293 00:11:29,856 --> 00:11:31,291 Okay, let's unpack this. 294 00:11:31,324 --> 00:11:33,927 First, you're a great juggler. 295 00:11:33,960 --> 00:11:36,396 Second, you're also an amazing catch, 296 00:11:36,429 --> 00:11:38,798 so you're gonna have to deal with the fact 297 00:11:38,832 --> 00:11:40,367 that a few members of your fan club 298 00:11:40,400 --> 00:11:42,335 will occasionally want to play matchmaker. 299 00:11:42,369 --> 00:11:43,503 You know, if I get a boyfriend, 300 00:11:43,536 --> 00:11:46,373 you'd have to cook for the three of us. 301 00:11:46,406 --> 00:11:48,508 Okay, maybe you don't need a date. 302 00:11:51,878 --> 00:11:52,912 Hey. 303 00:11:52,946 --> 00:11:54,414 You should be in bed. 304 00:11:54,447 --> 00:11:55,882 I was going to, but then Dad called. 305 00:12:00,453 --> 00:12:01,554 Hey! How's Peru? 306 00:12:01,588 --> 00:12:03,356 Ah, frustrating. 307 00:12:03,390 --> 00:12:06,059 I was explaining to Brooklyn our dig got rained out. 308 00:12:06,092 --> 00:12:07,427 We're behind a couple of weeks. 309 00:12:07,460 --> 00:12:09,262 So no Christmas visit. 310 00:12:10,397 --> 00:12:12,265 That's a shame. 311 00:12:12,298 --> 00:12:14,134 Yeah, I really tried, sweetie. 312 00:12:14,167 --> 00:12:16,036 I'm so sorry. 313 00:12:16,069 --> 00:12:17,937 - I miss you, Dad. - I miss you, too. 314 00:12:17,971 --> 00:12:20,340 But, yeah, you should be in bed. 315 00:12:20,373 --> 00:12:22,175 Thank you for noticing. 316 00:12:23,343 --> 00:12:24,511 Have a good night, 317 00:12:24,544 --> 00:12:26,012 and I'll call you Christmas Eve, okay? 318 00:12:26,046 --> 00:12:27,380 Love you. 319 00:12:28,281 --> 00:12:29,516 Mwah, mwah! 320 00:12:47,200 --> 00:12:48,802 Hi, Mr. Glass. 321 00:12:49,569 --> 00:12:51,571 Oh! Hey, Brooklyn! 322 00:12:51,604 --> 00:12:53,606 You want your usual? 323 00:12:53,640 --> 00:12:55,342 Yes, please, but my mom said 324 00:12:55,375 --> 00:12:58,178 I have to get the regular instead of chocolate milk today. 325 00:12:58,211 --> 00:12:59,279 Yuck! 326 00:12:59,312 --> 00:13:00,914 Well, you could just dip your bear claw in the milk. 327 00:13:00,947 --> 00:13:02,015 That would sweeten it up. 328 00:13:02,048 --> 00:13:03,049 Good idea! 329 00:13:05,185 --> 00:13:06,886 Can I use this, too? 330 00:13:06,920 --> 00:13:08,088 All on the same day? 331 00:13:08,121 --> 00:13:10,023 It's not for me. It's for Mom. 332 00:13:10,056 --> 00:13:13,026 She always forgets to eat lunch at work, so, 333 00:13:13,059 --> 00:13:14,928 I know she'll be starving by the time she gets here. 334 00:13:14,961 --> 00:13:16,262 Anything for our number-one customer. 335 00:13:16,296 --> 00:13:18,231 How is your mom? 336 00:13:19,232 --> 00:13:20,333 Busy. 337 00:13:20,367 --> 00:13:23,003 She says a lot of people like to buy houses right now, 338 00:13:23,036 --> 00:13:25,038 since they want to be all moved in before Christmas. 339 00:13:25,071 --> 00:13:26,940 Well, your mom's a pretty neat lady. 340 00:13:26,973 --> 00:13:28,942 Yup. You should tell her. 341 00:13:29,642 --> 00:13:31,378 Should I? 342 00:13:31,411 --> 00:13:33,246 Yeah. She loves compliments. 343 00:13:33,279 --> 00:13:35,448 She doesn't get enough of them, if you ask me. 344 00:13:35,482 --> 00:13:37,417 Huh. Oh, right. 345 00:13:37,450 --> 00:13:40,020 Hi, baby! Can we get it to go? 346 00:13:40,053 --> 00:13:42,322 I've got a showing in 15 minutes. 347 00:13:42,355 --> 00:13:44,224 Oh, I'll grab another box. 348 00:13:44,257 --> 00:13:45,358 Another? 349 00:13:45,392 --> 00:13:47,660 For my bear claw. I got you one. 350 00:13:47,694 --> 00:13:50,263 You're using your free-cookie coupon for me? 351 00:13:50,296 --> 00:13:52,098 Aren't I nice? 352 00:13:52,132 --> 00:13:54,067 More likely, you're hoping to help me eat it. 353 00:13:54,100 --> 00:13:55,635 "A Sunny Scout is always helpful." 354 00:13:55,669 --> 00:13:57,237 Oh, I just remembered. 355 00:13:57,270 --> 00:14:00,206 Our Scout leader is wanting us to ask local businesses 356 00:14:00,240 --> 00:14:02,676 to set up our flyers for the Sunny Scout Holiday Ball. 357 00:14:02,709 --> 00:14:03,610 Can I put one up here? 358 00:14:03,643 --> 00:14:04,644 Sure. 359 00:14:04,678 --> 00:14:06,579 It's gonna be a cool dance. 360 00:14:06,613 --> 00:14:10,517 You should come, but you have to wear a tuxedo. 361 00:14:10,550 --> 00:14:13,253 We actually have to hurry, sweetie. 362 00:14:13,286 --> 00:14:16,122 Well, believe it or not, I actually have a tuxedo. 363 00:14:16,156 --> 00:14:18,625 It was for a wedding that got canceled a few years ago. 364 00:14:18,658 --> 00:14:20,226 I can't find it. 365 00:14:20,260 --> 00:14:22,062 Tell you what-- 366 00:14:22,095 --> 00:14:25,131 why don't we come back again after school tomorrow, 367 00:14:25,165 --> 00:14:26,599 and you can give the flyer to William? 368 00:14:26,633 --> 00:14:28,635 How much do we owe you? 369 00:14:28,668 --> 00:14:30,970 Oh, coupon and a stamp card, remember? 370 00:14:31,004 --> 00:14:32,505 Oh, thanks. 371 00:14:32,539 --> 00:14:34,174 Anything for our number-one customer 372 00:14:34,207 --> 00:14:35,508 and our number-one customer's mom. 373 00:14:37,177 --> 00:14:39,913 That's a-a really nice coat, by the way. 374 00:14:40,547 --> 00:14:41,414 Oh. 375 00:14:44,084 --> 00:14:46,453 Thank you. Thrift find. 376 00:14:51,558 --> 00:14:53,426 * On this silent night * 377 00:14:53,460 --> 00:14:55,362 * Hope and joy embrace * 378 00:14:55,395 --> 00:14:59,366 * Hang your stockings up on the fireplace * 379 00:14:59,399 --> 00:15:02,502 * Under mistletoe Kiss me sweet and slow... * 380 00:15:02,535 --> 00:15:04,404 - I'm gonna hang up the star. - Okay. 381 00:15:04,437 --> 00:15:05,572 Looks all done to me. 382 00:15:05,605 --> 00:15:06,706 There we go! 383 00:15:06,740 --> 00:15:08,308 Oh, yay! 384 00:15:08,341 --> 00:15:10,243 Yes! 385 00:15:10,276 --> 00:15:12,112 Wow. We're like... 386 00:15:12,145 --> 00:15:13,680 tree-decorating professionals! 387 00:15:13,713 --> 00:15:15,548 Totally agree. 388 00:15:15,582 --> 00:15:18,318 It is like the perfect centerpiece for the holiday. 389 00:15:18,351 --> 00:15:19,452 Yes. 390 00:15:19,486 --> 00:15:20,620 It's sorta perfect. 391 00:15:20,653 --> 00:15:22,155 Of course it is! 392 00:15:22,188 --> 00:15:25,058 It looks a bit crooked... 393 00:15:25,091 --> 00:15:27,160 and wonky on one side. 394 00:15:27,193 --> 00:15:29,562 - Oh-- - No, it isn't! 395 00:15:29,596 --> 00:15:31,197 Yeah, it is. 396 00:15:31,231 --> 00:15:32,599 That's why the guy at the store 397 00:15:32,632 --> 00:15:33,733 called it a "Charlie Brown tree". 398 00:15:33,767 --> 00:15:36,069 It was a panic purchase. 399 00:15:36,102 --> 00:15:37,671 Hey! A Charlie Brown tree 400 00:15:37,704 --> 00:15:40,206 can still be a beacon of Yuletide splendor. 401 00:15:40,240 --> 00:15:42,676 Agreed. It's not about the perfection of the tree, 402 00:15:42,709 --> 00:15:44,544 but the love 403 00:15:44,577 --> 00:15:46,479 and the memories we create around it. 404 00:15:46,513 --> 00:15:48,748 - Yeah, I agree with that. - Mm-hmm. 405 00:15:48,782 --> 00:15:50,383 That's why I love Christmas so much. 406 00:15:50,417 --> 00:15:51,518 Aw! 407 00:15:51,551 --> 00:15:53,687 Now you need to get to bed. 408 00:15:55,522 --> 00:15:56,756 Mwah! 409 00:15:56,790 --> 00:15:58,525 Goodnight, Auntie Sarah. 410 00:15:58,558 --> 00:16:00,326 Oh, good night, sweetheart. Mm! 411 00:16:09,269 --> 00:16:12,072 This is from Dakota's visit a few Christmases ago. 412 00:16:13,139 --> 00:16:16,109 It actually was a pretty nice time. 413 00:16:17,110 --> 00:16:19,546 Do you still miss him? 414 00:16:21,381 --> 00:16:23,416 I miss some things. 415 00:16:25,352 --> 00:16:28,121 His passion. His confidence. 416 00:16:28,154 --> 00:16:31,091 His stubbornness? Not so much. 417 00:16:35,161 --> 00:16:37,597 I feel this nagging guilt 418 00:16:37,630 --> 00:16:40,767 that I can't provide Brooklyn a more traditional family. 419 00:16:40,800 --> 00:16:42,502 Okay, let's talk family. 420 00:16:42,535 --> 00:16:44,270 You married a widower 421 00:16:44,304 --> 00:16:46,406 with a two-year-old child, whom you adopted-- 422 00:16:46,439 --> 00:16:48,675 so she could have the family she deserves. 423 00:16:48,708 --> 00:16:50,810 You did that for her, 424 00:16:50,844 --> 00:16:52,545 and how did Brooklyn turn out? 425 00:16:53,713 --> 00:16:56,149 She's a kind, thoughtful, 426 00:16:56,182 --> 00:16:57,717 well-adjusted little girl. 427 00:16:57,751 --> 00:16:58,718 Exactly! 428 00:16:58,752 --> 00:17:01,254 I love her so much, Sarah. 429 00:17:01,287 --> 00:17:04,491 I see all the tough things she's had to go through 430 00:17:04,524 --> 00:17:06,359 already in her life, 431 00:17:06,393 --> 00:17:08,128 and it's my job to make sure she's okay. 432 00:17:09,796 --> 00:17:11,765 What if I fail her? 433 00:17:11,798 --> 00:17:13,233 "Fail"? 434 00:17:13,266 --> 00:17:15,702 What are you talking about, Ange? 435 00:17:15,735 --> 00:17:17,771 Through all these transitions, 436 00:17:17,804 --> 00:17:19,706 you've been there, each and every one, 437 00:17:19,739 --> 00:17:21,441 right by her side. 438 00:17:21,474 --> 00:17:25,245 And you know how crazy Dakota is about that little girl. 439 00:17:25,278 --> 00:17:27,681 Do you think he would've ever agreed to leave her with you 440 00:17:27,714 --> 00:17:28,782 after the divorce, 441 00:17:28,815 --> 00:17:30,316 if he didn't know who you are? 442 00:17:30,350 --> 00:17:34,220 You have nothing to feel guilty about, got it? 443 00:17:35,488 --> 00:17:36,823 Got it. 444 00:17:36,856 --> 00:17:38,458 Thank you. 445 00:17:38,491 --> 00:17:40,126 You're welcome. 446 00:17:44,731 --> 00:17:47,200 Excuse me, ma'am? 447 00:17:47,233 --> 00:17:49,836 Do you have any goodnight kisses? 448 00:17:49,869 --> 00:17:52,138 Mom, I'm 10. 449 00:17:52,172 --> 00:17:53,506 They're the best kisses in town! 450 00:17:53,540 --> 00:17:54,774 Right here. 451 00:17:55,775 --> 00:17:56,810 Oh! 452 00:17:58,345 --> 00:17:59,846 Mwah! 453 00:17:59,879 --> 00:18:01,614 Were you working on your Christmas list? 454 00:18:01,648 --> 00:18:02,649 Can I see it? 455 00:18:02,682 --> 00:18:03,583 It's not ready yet. 456 00:18:03,616 --> 00:18:05,318 Okay. 457 00:18:06,453 --> 00:18:08,621 What bedtime story should we read? 458 00:18:08,655 --> 00:18:11,358 Could we do the thing where I ask you questions? 459 00:18:11,391 --> 00:18:13,326 Sure. What do you want to know? 460 00:18:13,360 --> 00:18:16,229 Did you like your gingerbread from Sir Bakes-A-Bunch today? 461 00:18:16,262 --> 00:18:18,431 I didn't like it, I loved it! 462 00:18:19,499 --> 00:18:22,469 Don't you think Mr. Glass was nice for giving us 463 00:18:22,502 --> 00:18:24,371 that free cookie coupon for the gingerbread? 464 00:18:24,404 --> 00:18:26,206 It was nice... 465 00:18:26,239 --> 00:18:27,807 but it was also good business. 466 00:18:27,841 --> 00:18:30,377 You know how we give out all those calendars 467 00:18:30,410 --> 00:18:32,846 and the little notepads that say 468 00:18:32,879 --> 00:18:35,181 "Angela Bates Realty" on them? 469 00:18:35,215 --> 00:18:37,350 Don't you think it's cool that Mr. Glass 470 00:18:37,384 --> 00:18:40,186 is really good at business, just like you? 471 00:18:40,220 --> 00:18:42,522 I guess so, but... 472 00:18:42,555 --> 00:18:44,891 why are you asking me all this stuff about Mr. Glass? 473 00:18:44,924 --> 00:18:46,259 It's for a project. 474 00:18:46,292 --> 00:18:48,762 For school? Like a paper or something? 475 00:18:48,795 --> 00:18:50,930 Not exactly. 476 00:18:50,964 --> 00:18:55,201 Mom, can I ask you just one more question? 477 00:18:55,235 --> 00:18:56,836 Is it about Mr. Glass? 478 00:18:56,870 --> 00:18:58,471 No, this one's for you. 479 00:18:58,505 --> 00:19:00,540 Okay! 480 00:19:00,573 --> 00:19:01,708 Shoot. 481 00:19:02,742 --> 00:19:04,210 Do you think 482 00:19:04,244 --> 00:19:07,213 you'll ever want to get married again someday? 483 00:19:09,949 --> 00:19:11,985 Why would you think of that? 484 00:19:12,018 --> 00:19:14,487 Just wondering. 485 00:19:14,521 --> 00:19:18,825 Is this because your dad can't make it in time for Christmas? 486 00:19:18,858 --> 00:19:20,527 You know, it's hard for him 487 00:19:20,560 --> 00:19:22,595 to get out of all those archeological digs. 488 00:19:22,629 --> 00:19:24,664 No, that's not why. 489 00:19:24,698 --> 00:19:26,766 I know my dad loves me. 490 00:19:26,800 --> 00:19:28,568 I never doubted that... 491 00:19:28,601 --> 00:19:29,836 and I'm proud of him. 492 00:19:29,869 --> 00:19:30,837 You should be. 493 00:19:30,870 --> 00:19:32,439 I am, too... 494 00:19:32,472 --> 00:19:34,507 even though he drives me nuts! 495 00:19:35,442 --> 00:19:37,744 Besides, you know what? 496 00:19:38,945 --> 00:19:40,780 I think 497 00:19:40,814 --> 00:19:43,283 the two of us 498 00:19:43,316 --> 00:19:46,252 make a great family, too, when he's away. 499 00:19:46,286 --> 00:19:48,722 I hope you feel that way, too. 500 00:19:48,755 --> 00:19:51,491 You're the best mom ever. 501 00:19:52,625 --> 00:19:54,894 Thank you, honey. 502 00:19:54,928 --> 00:19:57,764 I don't want you worrying about me. 503 00:19:57,797 --> 00:19:58,965 Your job... 504 00:19:58,998 --> 00:20:00,867 is to be cute 505 00:20:00,900 --> 00:20:02,702 and wonderful, just as you are. 506 00:20:04,504 --> 00:20:06,906 Okay, but... 507 00:20:06,940 --> 00:20:08,775 would you get married? 508 00:20:12,645 --> 00:20:14,047 Maybe someday, 509 00:20:14,080 --> 00:20:15,682 if I found the right guy. 510 00:20:15,715 --> 00:20:19,019 But he'd have to like you just as much, 511 00:20:19,052 --> 00:20:21,421 or more than he likes me... 512 00:20:21,454 --> 00:20:23,023 or he'd get the boot! 513 00:20:25,859 --> 00:20:27,827 Now go to sleep. I love you. 514 00:20:27,861 --> 00:20:29,796 Love you, too. 515 00:21:03,830 --> 00:21:06,366 William, how long have we been in business together? 516 00:21:06,399 --> 00:21:07,701 Ah, about four years. 517 00:21:07,734 --> 00:21:09,436 And since I first invested, 518 00:21:09,469 --> 00:21:11,037 look at what you've accomplished! 519 00:21:11,071 --> 00:21:13,106 No, it's been wonderful, truly, 520 00:21:13,139 --> 00:21:15,475 but you also got your money back in record time. 521 00:21:15,508 --> 00:21:16,476 Exactly. 522 00:21:16,509 --> 00:21:18,011 That's why my partners want in. 523 00:21:18,044 --> 00:21:20,046 Your baked goods are a goldmine. 524 00:21:20,080 --> 00:21:22,382 You know my concerns. 525 00:21:22,415 --> 00:21:23,516 I do, and I get it. 526 00:21:23,550 --> 00:21:24,718 No, I got it. 527 00:21:24,751 --> 00:21:26,720 But if we sign this deal, we can open two more locations, 528 00:21:26,753 --> 00:21:28,822 and Sir Bakes-A-Bunch will be in every grocery store 529 00:21:28,855 --> 00:21:30,056 in the tri-state area. 530 00:21:30,090 --> 00:21:31,057 That's my boy! 531 00:21:31,091 --> 00:21:33,426 Hold on a second, Mom! 532 00:21:33,460 --> 00:21:35,395 Look, you have the expansion starting in January. 533 00:21:35,428 --> 00:21:36,963 That's way too fast. 534 00:21:36,996 --> 00:21:38,865 When we opened this place, it was fast. 535 00:21:38,898 --> 00:21:41,001 We threw caution to the wind, and we signed that lease. 536 00:21:41,034 --> 00:21:42,902 Listen to your mother, William! 537 00:21:42,936 --> 00:21:44,437 Business is like baking-- 538 00:21:44,471 --> 00:21:46,439 if you keep something in the oven for too long, 539 00:21:46,473 --> 00:21:47,841 it'll get tough and nobody will want it anymore. 540 00:21:47,874 --> 00:21:49,409 I just wanna be able to guarantee 541 00:21:49,442 --> 00:21:50,543 my level of quality. 542 00:21:50,577 --> 00:21:53,380 You'll be overseeing everything. 543 00:21:53,413 --> 00:21:54,514 I just don't like it. 544 00:21:54,547 --> 00:21:55,815 But you aren't saying no! 545 00:21:55,849 --> 00:21:57,450 I'll leave the contract here for you to go over. 546 00:21:57,484 --> 00:22:00,120 - Netta, you work on him. - You know I will. 547 00:22:04,457 --> 00:22:05,692 Mm! 548 00:22:05,725 --> 00:22:07,761 See? Delicious! 549 00:22:07,794 --> 00:22:09,796 Hey... 550 00:22:12,198 --> 00:22:13,533 Hey, Brooklyn. 551 00:22:13,566 --> 00:22:15,735 Let me guess-- bear claw? 552 00:22:15,769 --> 00:22:16,770 I'm gonna wait for my mom. 553 00:22:16,803 --> 00:22:19,539 She really liked your gingerbread man yesterday, 554 00:22:19,572 --> 00:22:21,641 and I think she wants another one. 555 00:22:21,675 --> 00:22:23,176 - She did? - Mm-hmm! 556 00:22:23,209 --> 00:22:24,611 She said she loved it. 557 00:22:25,745 --> 00:22:27,047 - Huh. - Hi, sweetie. 558 00:22:27,080 --> 00:22:29,182 Did you give your flyer to Mr. Glass? 559 00:22:29,215 --> 00:22:31,117 Not yet, but we have time, because I was hoping 560 00:22:31,151 --> 00:22:32,452 you would join me 561 00:22:32,485 --> 00:22:34,621 for a spot of tea and some gingerbread. 562 00:22:34,654 --> 00:22:35,655 Aren't we posh? 563 00:22:35,689 --> 00:22:37,457 I'm practicing to get 564 00:22:37,490 --> 00:22:38,958 my "manners" badge for Sunny Scouts. 565 00:22:38,992 --> 00:22:39,926 Oh? Okay. 566 00:22:39,959 --> 00:22:41,661 Well! 567 00:22:41,695 --> 00:22:43,863 One gingerbread man 568 00:22:43,897 --> 00:22:45,198 and a spot of tea. 569 00:22:45,231 --> 00:22:47,067 You know, I'm really thirsty-- a spot and a half. 570 00:22:47,100 --> 00:22:48,435 Coming right up, 571 00:22:48,468 --> 00:22:52,072 Lady Angela and Princess Brooklyn. 572 00:22:52,105 --> 00:22:54,040 Ooh! "Princess Brooklyn". 573 00:22:54,074 --> 00:22:56,776 That makes me the Queen. 574 00:22:56,810 --> 00:22:59,012 Your tea, me ladies. 575 00:22:59,045 --> 00:23:00,947 Thank you. 576 00:23:00,980 --> 00:23:03,750 Mr. Glass, can you sit with us for a few moments? 577 00:23:03,783 --> 00:23:04,951 I wanted to ask you about something. 578 00:23:04,984 --> 00:23:07,053 Sure. 579 00:23:07,087 --> 00:23:08,521 She has a project for school. 580 00:23:08,555 --> 00:23:10,890 Um, actually, Mom, this is for Sunny Scouts, 581 00:23:10,924 --> 00:23:13,526 and for you, and for Mr. Glass. 582 00:23:13,560 --> 00:23:16,162 Sunny Scouts help-- and this will help everyone. 583 00:23:16,196 --> 00:23:18,698 What are you talking about? 584 00:23:18,732 --> 00:23:20,667 Yes. I'm a little confused as well. 585 00:23:20,700 --> 00:23:22,702 Well, last night, I was thinking. 586 00:23:22,736 --> 00:23:24,771 We're gonna need all sorts of goodies 587 00:23:24,804 --> 00:23:25,638 for the Holiday Ball. 588 00:23:25,672 --> 00:23:26,840 Okay. 589 00:23:26,873 --> 00:23:30,210 And, Mr. Glass, you make the best treats. 590 00:23:30,243 --> 00:23:31,644 You should do it! 591 00:23:31,678 --> 00:23:33,713 Well, I appreciate that, Brooklyn, 592 00:23:33,747 --> 00:23:35,081 but have you talked to your troop leader? 593 00:23:35,115 --> 00:23:36,683 Nope. 594 00:23:36,716 --> 00:23:38,818 I think you and Mom should talk to her-- together. 595 00:23:40,987 --> 00:23:42,789 What do I have to do with it? 596 00:23:42,822 --> 00:23:44,691 Well, Den Mother Elizabeth doesn't think my mom 597 00:23:44,724 --> 00:23:46,926 is exactly "Sunny Scout mother" material. 598 00:23:46,960 --> 00:23:48,895 She's not wrong. 599 00:23:48,928 --> 00:23:50,263 But... 600 00:23:50,296 --> 00:23:52,065 if mom brought in the most perfect baker 601 00:23:52,098 --> 00:23:53,099 for the Holiday Ball, 602 00:23:53,133 --> 00:23:54,834 she'd be super-impressed. 603 00:23:57,570 --> 00:24:01,775 Well, I guess I could give you a catering menu, 604 00:24:01,808 --> 00:24:03,943 and of course, I'd offer you a discount. 605 00:24:03,977 --> 00:24:06,513 No, you have to do it together, 606 00:24:06,546 --> 00:24:09,215 and you should plan it out first. 607 00:24:09,249 --> 00:24:11,117 Den Mother Elizabeth likes things to be just right. 608 00:24:11,151 --> 00:24:12,519 Sweetie. 609 00:24:12,552 --> 00:24:14,087 You know how busy I am right now. 610 00:24:14,120 --> 00:24:15,889 Mom, please. 611 00:24:15,922 --> 00:24:17,223 I swear I won't say anything 612 00:24:17,257 --> 00:24:19,092 about being late to the meetings ever again. 613 00:24:19,125 --> 00:24:20,827 Why is this so important to you? 614 00:24:20,860 --> 00:24:22,929 I just really like Sir Bakes-A-Bunch... 615 00:24:22,962 --> 00:24:24,831 a lot! 616 00:24:30,136 --> 00:24:32,038 Well, okay. 617 00:24:32,072 --> 00:24:33,840 I guess it would be nice 618 00:24:33,873 --> 00:24:37,210 if Elizabeth stopped tilting her head sympathetically 619 00:24:37,243 --> 00:24:38,845 every time she looks at me. 620 00:24:38,878 --> 00:24:40,980 Okay, sounds like a plan. 621 00:24:41,014 --> 00:24:42,048 I'm in. 622 00:24:42,082 --> 00:24:43,783 "Let's bake" on three? 623 00:24:45,919 --> 00:24:46,986 One, two, three... 624 00:24:47,020 --> 00:24:48,755 Let's bake! 625 00:24:55,729 --> 00:24:57,297 Come in! 626 00:24:57,330 --> 00:24:58,932 Hi! 627 00:24:58,965 --> 00:25:00,266 Hi. 628 00:25:00,300 --> 00:25:02,869 Private William reporting for duty. 629 00:25:02,902 --> 00:25:04,871 Brooklyn does kind of feel like a drill sergeant 630 00:25:04,904 --> 00:25:06,906 when she's determined to get her way. 631 00:25:06,940 --> 00:25:08,008 Yeah. 632 00:25:08,041 --> 00:25:09,275 - Come on in! - Thank you. 633 00:25:09,309 --> 00:25:10,710 - Um... - This is nice. 634 00:25:10,744 --> 00:25:12,345 Thank you. 635 00:25:12,379 --> 00:25:15,015 I wasn't exactly sure what we needed... 636 00:25:15,048 --> 00:25:17,650 - Okay. - ...So, I got supplies. 637 00:25:17,684 --> 00:25:20,053 Great. And I brought fuel. 638 00:25:20,086 --> 00:25:22,155 You got any of those gingerbread men in there? 639 00:25:22,188 --> 00:25:23,256 You bet. 640 00:25:23,289 --> 00:25:24,758 I haven't stopped thinking 641 00:25:24,791 --> 00:25:27,060 of that one Brooklyn brought home the other day. 642 00:25:27,093 --> 00:25:28,895 Oh, they're so cute! 643 00:25:28,928 --> 00:25:30,030 Yeah. 644 00:25:30,063 --> 00:25:31,197 Mm. 645 00:25:31,231 --> 00:25:32,799 Good? 646 00:25:34,668 --> 00:25:39,005 So, apparently, Elizabeth is into mood boards. 647 00:25:39,039 --> 00:25:40,373 Okay. 648 00:25:40,407 --> 00:25:43,276 So I guess we can cut out some pictures from these. 649 00:25:43,309 --> 00:25:45,378 Sounds good. 650 00:25:46,713 --> 00:25:47,614 Hang on. 651 00:25:47,647 --> 00:25:51,184 I was trying to fix this when you got here. 652 00:25:51,217 --> 00:25:53,787 This darn star is crooked. 653 00:25:53,820 --> 00:25:54,954 Can I... 654 00:25:54,988 --> 00:25:55,922 can I give you a hand? 655 00:25:55,955 --> 00:25:56,790 No, I got it. 656 00:25:56,823 --> 00:25:58,792 Here we go. 657 00:25:58,825 --> 00:26:00,760 Oh... 658 00:26:00,794 --> 00:26:02,662 Are you sure? I really don't mind. 659 00:26:02,696 --> 00:26:05,699 I am perfectly capable of doing this on my own. 660 00:26:05,732 --> 00:26:06,533 Okay. 661 00:26:06,566 --> 00:26:08,968 - Oh. Oh! - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 662 00:26:09,002 --> 00:26:10,370 Here, let me. 663 00:26:14,174 --> 00:26:16,276 Good? 664 00:26:16,309 --> 00:26:17,677 Mm-hmm. 665 00:26:18,812 --> 00:26:19,446 Hey! 666 00:26:20,814 --> 00:26:22,949 I've got markers and glitter. 667 00:26:22,982 --> 00:26:27,187 It's gonna look like Christmas exploded! 668 00:26:27,220 --> 00:26:31,658 * Gathering around in family * 669 00:26:31,691 --> 00:26:33,893 * Around the Christmas tree * 670 00:26:33,927 --> 00:26:37,163 * Gingerbread and sugar cookies * 671 00:26:37,197 --> 00:26:39,699 * These memories are sweet... * 672 00:26:40,934 --> 00:26:42,035 Right here. 673 00:26:42,068 --> 00:26:46,106 * ...I can't wait to celebrate this Christmas... * 674 00:26:48,308 --> 00:26:50,010 All right, are you ready for this? 675 00:26:52,012 --> 00:26:54,114 Ta-dah! 676 00:26:54,147 --> 00:26:55,382 Yes! 677 00:26:55,415 --> 00:26:56,850 There's more. 678 00:26:56,883 --> 00:26:57,984 Oh, my gosh! 679 00:26:58,018 --> 00:26:59,119 Pretty good, huh? 680 00:26:59,152 --> 00:27:00,653 Come on! 681 00:27:01,488 --> 00:27:03,189 Here you go... 682 00:27:03,223 --> 00:27:06,993 my signature peppermint mocha. 683 00:27:07,027 --> 00:27:07,994 Ooh! 684 00:27:08,028 --> 00:27:09,662 Wow! 685 00:27:12,165 --> 00:27:13,733 Mm! 686 00:27:15,068 --> 00:27:16,136 That's good. 687 00:27:16,169 --> 00:27:17,337 That's really good. 688 00:27:17,370 --> 00:27:18,738 Mm-hmm. 689 00:27:20,240 --> 00:27:22,108 You have an amazing kid, by the way. 690 00:27:22,142 --> 00:27:25,712 Thanks for letting me spend the day with you two. 691 00:27:25,745 --> 00:27:27,714 Thanks for staying. 692 00:27:29,049 --> 00:27:31,418 And-and I-I really appreciate all this. 693 00:27:31,451 --> 00:27:33,319 I mean, it would've been great 694 00:27:33,353 --> 00:27:35,221 if you even mentioned my name for the gig, 695 00:27:35,255 --> 00:27:36,923 but this is next level, so... 696 00:27:39,459 --> 00:27:41,127 Today was fun. 697 00:27:43,863 --> 00:27:47,767 I'm, uh... usually caught up in work and everything, 698 00:27:47,801 --> 00:27:51,371 so it was fun to just do something goofy. 699 00:27:51,404 --> 00:27:52,906 - Yeah. - Mm-hmm. 700 00:27:52,939 --> 00:27:53,973 And Christmassy. 701 00:27:54,007 --> 00:27:55,508 Oh, it was definitely Christmassy. 702 00:27:55,542 --> 00:27:57,777 Yeah. 703 00:27:57,811 --> 00:28:02,048 Is this Elizabeth person really as intense 704 00:28:02,082 --> 00:28:04,084 as Brooklyn says she is? 705 00:28:04,117 --> 00:28:06,319 Elizabeth is the kind that gets married 706 00:28:06,353 --> 00:28:07,887 right out of college. 707 00:28:07,921 --> 00:28:10,857 She lives in a white-picket-fence house 708 00:28:10,890 --> 00:28:12,792 with her 2.5 children. 709 00:28:12,826 --> 00:28:16,863 She's a stay-at-home mom that makes everything from scratch. 710 00:28:16,896 --> 00:28:18,331 I got it. 711 00:28:18,365 --> 00:28:21,067 And that's great-- for her. 712 00:28:21,101 --> 00:28:22,869 She can't see how there's other ways 713 00:28:22,902 --> 00:28:24,871 of doing things, and doing them well, 714 00:28:24,904 --> 00:28:26,506 so she feels sorry for me-- 715 00:28:26,539 --> 00:28:30,176 a poor little worn-out divorced working mom. 716 00:28:30,210 --> 00:28:31,344 Ah... 717 00:28:31,378 --> 00:28:32,412 and I get the sense 718 00:28:32,445 --> 00:28:35,348 that you're not someone who wants sympathy from-- 719 00:28:35,382 --> 00:28:38,818 Well, I'm a little bit stubborn where that's concerned, 720 00:28:38,852 --> 00:28:41,388 but it's easier to just rely on yourself, 721 00:28:41,421 --> 00:28:44,391 then you don't get surprised or disappointed. 722 00:28:44,424 --> 00:28:46,026 You sound like my mom. 723 00:28:46,059 --> 00:28:48,561 She raised me as a single mother as well, 724 00:28:48,595 --> 00:28:51,865 and-and she's always just laser-focused 725 00:28:51,898 --> 00:28:53,466 on-on whatever she's doing. 726 00:28:53,500 --> 00:28:55,802 It's like she's always fighting to do the most 727 00:28:55,835 --> 00:28:57,070 and be the best. 728 00:28:57,103 --> 00:28:58,938 I don't see anything wrong with that. 729 00:28:58,972 --> 00:29:00,573 No, it's not a problem, 730 00:29:00,607 --> 00:29:04,411 but I think a lot of it just stems from her insecurity 731 00:29:04,444 --> 00:29:07,380 of being a single mother for so long, and... 732 00:29:07,414 --> 00:29:09,049 I wouldn't call it an insecurity. 733 00:29:09,082 --> 00:29:11,584 Being a single mom is legit pressure. 734 00:29:11,618 --> 00:29:13,987 No, no, I-I completely understand that. 735 00:29:14,020 --> 00:29:15,388 - I mean-- - And that pressure 736 00:29:15,422 --> 00:29:17,891 can be seriously stressful, 737 00:29:17,924 --> 00:29:20,994 like category-five stress-- 738 00:29:21,027 --> 00:29:23,830 sleepless nights, chocolate cravings, hair frizz. 739 00:29:23,863 --> 00:29:24,831 Hair frizz. But-- 740 00:29:24,864 --> 00:29:25,932 Chin breakouts... 741 00:29:25,965 --> 00:29:28,234 ...constant guilt. 742 00:29:28,268 --> 00:29:29,869 "Am I doing the right thing?" 743 00:29:29,903 --> 00:29:31,304 Yeah, it's a big list. 744 00:29:36,443 --> 00:29:38,411 Yeah... sorry. 745 00:29:38,445 --> 00:29:40,080 I was just making a point. 746 00:29:40,113 --> 00:29:42,882 No, and I-I completely understand. 747 00:29:42,916 --> 00:29:45,885 The-The stress of being a single mom 748 00:29:45,919 --> 00:29:48,288 is not an insecurity. 749 00:29:55,595 --> 00:29:57,997 It's late, um... 750 00:29:58,031 --> 00:30:00,266 and Brooklyn's got school tomorrow. 751 00:30:00,300 --> 00:30:01,434 Right. 752 00:30:01,468 --> 00:30:03,436 We should probably call it a night. 753 00:30:03,470 --> 00:30:06,439 Yeah. Thank you for the coffee... 754 00:30:06,473 --> 00:30:08,875 and, uh... 755 00:30:08,908 --> 00:30:10,844 I'll see myself out. 756 00:30:11,611 --> 00:30:12,879 Goodnight. 757 00:30:13,580 --> 00:30:15,215 Goodnight. 758 00:30:26,960 --> 00:30:28,028 Come in! 759 00:30:29,462 --> 00:30:30,897 Hey! 760 00:30:30,930 --> 00:30:32,132 I picked up that new gourmet coffee 761 00:30:32,165 --> 00:30:33,433 we wanted to try. 762 00:30:33,466 --> 00:30:35,001 Wonderful. 763 00:30:36,202 --> 00:30:37,470 Pancakes? 764 00:30:37,504 --> 00:30:38,938 Thanks, but I've already eaten. 765 00:30:38,972 --> 00:30:40,940 It's Brooklyn's favorite-- chocolate chip. 766 00:30:40,974 --> 00:30:41,841 Sold! 767 00:30:41,875 --> 00:30:43,977 Wow, that was record timing. 768 00:30:44,010 --> 00:30:45,645 Well, my rubber arm gets very twistable 769 00:30:45,679 --> 00:30:47,180 the closer we get to Christmas. 770 00:30:47,213 --> 00:30:49,082 I can relate. 771 00:30:50,717 --> 00:30:52,585 Are you sure this is a good time? 772 00:30:52,619 --> 00:30:54,421 Just the usual morning rush. 773 00:30:54,454 --> 00:30:57,323 Didn't you have that baker guy over here last night? 774 00:30:58,725 --> 00:31:01,361 Hey, are you still coming with us 775 00:31:01,394 --> 00:31:03,363 to the... Christmas Village Fair? 776 00:31:03,396 --> 00:31:04,931 Why are you changing the subject? 777 00:31:04,964 --> 00:31:07,000 It should be really fun. 778 00:31:07,033 --> 00:31:09,102 Mm, you scared him off, didn't you? 779 00:31:10,103 --> 00:31:11,638 No! 780 00:31:13,406 --> 00:31:16,009 Not on purpose, anyway. 781 00:31:16,042 --> 00:31:17,644 Well, you wouldn't be so flustered about it 782 00:31:17,677 --> 00:31:19,212 if you didn't like him. 783 00:31:20,513 --> 00:31:21,981 His name is William. 784 00:31:22,015 --> 00:31:23,483 - Mm-hmm. - I do like him, 785 00:31:23,516 --> 00:31:25,018 but not like that. 786 00:31:25,051 --> 00:31:27,253 I am doing this for Brooklyn 787 00:31:27,287 --> 00:31:30,156 and so those Sunny Scout moms can stop treating me 788 00:31:30,190 --> 00:31:31,191 like I'm hopeless! 789 00:31:32,392 --> 00:31:34,260 Oh... okay! 790 00:31:34,294 --> 00:31:35,695 I see it now. 791 00:31:35,729 --> 00:31:37,731 He's cute! Mm! 792 00:31:37,764 --> 00:31:39,499 - Oh-- - Hey! 793 00:31:42,669 --> 00:31:43,970 Hi, Auntie Sarah. 794 00:31:44,004 --> 00:31:45,472 Well, good morning, sweetheart! 795 00:31:45,505 --> 00:31:46,473 What you talkin' about? 796 00:31:46,506 --> 00:31:48,641 Well, your mom was just showing me the menu 797 00:31:48,675 --> 00:31:50,443 for Sir Bakes-A-Bunch, 798 00:31:50,477 --> 00:31:52,445 and saying how she can't wait to try 799 00:31:52,479 --> 00:31:55,048 these chocolate-peppermint cupcakes. 800 00:31:55,081 --> 00:31:56,649 Chocolate-peppermint is her favorite. 801 00:31:56,683 --> 00:31:57,650 Well, you should take her there soon, 802 00:31:57,684 --> 00:31:59,152 so she can get some, 803 00:31:59,185 --> 00:32:02,555 and then she can say "hi" to your friend the baker. 804 00:32:02,589 --> 00:32:04,357 Sounds like a great idea. 805 00:32:04,391 --> 00:32:05,525 Right? Give me some. 806 00:32:05,558 --> 00:32:07,227 I'm gonna get ready for work, 807 00:32:07,260 --> 00:32:09,996 and you two can plot and scheme without me. 808 00:32:10,697 --> 00:32:12,999 I'm watching you! 809 00:32:15,402 --> 00:32:16,403 See? 810 00:32:16,436 --> 00:32:18,004 We aren't late. 811 00:32:18,038 --> 00:32:19,606 For a Sunny Scout, 812 00:32:19,639 --> 00:32:21,775 early is on time, and on time is late. 813 00:32:21,808 --> 00:32:24,044 What a clever little saying. 814 00:32:24,077 --> 00:32:26,146 It's right here in the handbook. 815 00:32:27,213 --> 00:32:28,648 Brooklyn, are you getting a cold? 816 00:32:28,682 --> 00:32:30,350 Mom, ask her. 817 00:32:30,383 --> 00:32:32,052 Ask me what? 818 00:32:32,085 --> 00:32:35,088 Well, I know we'll need refreshments for the Ball. 819 00:32:35,121 --> 00:32:36,256 Mm-hmm. 820 00:32:36,289 --> 00:32:38,758 And Brooklyn and I happen to know a very talented baker. 821 00:32:38,792 --> 00:32:40,093 Uh, you know, we have 822 00:32:40,126 --> 00:32:41,594 a very rigorous interview process 823 00:32:41,628 --> 00:32:43,029 for our vendors, so... 824 00:32:43,063 --> 00:32:44,698 Oh, yes, I'm sure, 825 00:32:44,731 --> 00:32:47,534 so we're preparing a presentation. 826 00:32:47,567 --> 00:32:48,601 With visual aids. 827 00:32:48,635 --> 00:32:50,036 I see. 828 00:32:50,070 --> 00:32:51,538 We would like to schedule a meeting with you. 829 00:32:51,571 --> 00:32:53,506 Hmm. 830 00:32:56,309 --> 00:32:58,311 Oh, well, I just-- I don't even have a moment 831 00:32:58,345 --> 00:32:59,679 until... 832 00:32:59,713 --> 00:33:01,614 December 20th at 3:45, 833 00:33:01,648 --> 00:33:03,450 but that is cutting it awfully close 834 00:33:03,483 --> 00:33:06,086 in terms of making the final decision on a caterer. 835 00:33:06,119 --> 00:33:08,321 But Mr. Glass is really, really good. 836 00:33:08,355 --> 00:33:09,823 Well... 837 00:33:09,856 --> 00:33:12,325 then we can pre-book a meeting for next year's Ball. 838 00:33:12,359 --> 00:33:13,460 Mom! 839 00:33:13,493 --> 00:33:15,195 I think you should give us 840 00:33:15,228 --> 00:33:17,764 and Mr. Glass the meeting, Elizabeth. 841 00:33:21,201 --> 00:33:22,669 Don't Sunny Scouts always try to ensure 842 00:33:22,702 --> 00:33:24,604 they're doing their very best? 843 00:33:24,637 --> 00:33:26,473 - Well, yes, but-- - Mr. Glass is the best, 844 00:33:26,506 --> 00:33:28,808 so we'll see you on December 20th. 845 00:33:34,214 --> 00:33:37,150 I'm just gonna clean this up right here. 846 00:33:41,621 --> 00:33:44,424 But I also didn't raise you just to wallow in mediocrity. 847 00:33:44,457 --> 00:33:46,226 Is that what you think of this place? 848 00:33:46,259 --> 00:33:47,827 We know it's a wonderful start, 849 00:33:47,861 --> 00:33:50,397 but it's really beginning to be obvious 850 00:33:50,430 --> 00:33:52,399 that you're not willing to think bigger. 851 00:33:52,432 --> 00:33:55,301 Can we talk about this later? 852 00:33:55,335 --> 00:33:57,203 Oh-- hi. Hi! 853 00:33:57,237 --> 00:33:59,406 Sorry, I didn't see you come in. 854 00:33:59,439 --> 00:34:00,540 No worries. 855 00:34:00,573 --> 00:34:02,242 Have you met my mom, Netta? 856 00:34:02,275 --> 00:34:04,577 Not formally, but I've seen you here a lot. 857 00:34:04,611 --> 00:34:06,279 Well, I help out where I can. 858 00:34:06,312 --> 00:34:07,647 Yes. Yes. 859 00:34:07,681 --> 00:34:09,549 Actually, uh, Mom, could you move 860 00:34:09,582 --> 00:34:13,119 that batch of snickerdoodles onto the cooling trays, please? 861 00:34:14,320 --> 00:34:15,121 Oh, sure. 862 00:34:15,155 --> 00:34:17,390 Um, it's nice to meet you, Angela. 863 00:34:17,424 --> 00:34:18,425 You too. 864 00:34:21,494 --> 00:34:23,229 Is everything okay? 865 00:34:23,263 --> 00:34:24,798 Yes. Um... 866 00:34:24,831 --> 00:34:26,766 Just some, uh, growing pains. 867 00:34:26,800 --> 00:34:30,370 I'm in negotiation for some business expansion. 868 00:34:30,403 --> 00:34:31,738 Oh! That's exciting. 869 00:34:31,771 --> 00:34:32,806 Mm-hmm. 870 00:34:32,839 --> 00:34:33,540 Would you be opening another shop? 871 00:34:33,573 --> 00:34:35,375 Yeah, that would be part of it. 872 00:34:35,408 --> 00:34:38,345 I can help you look at some properties. 873 00:34:38,378 --> 00:34:40,680 I don't handle a lot of commercial rentals, 874 00:34:40,714 --> 00:34:42,682 but I can check what's available. 875 00:34:42,716 --> 00:34:43,783 You would have time for that? 876 00:34:45,385 --> 00:34:47,320 Well, I... 877 00:34:48,588 --> 00:34:50,490 I am actually here 878 00:34:50,523 --> 00:34:52,926 because Brooklyn 879 00:34:52,959 --> 00:34:55,295 wanted me to ask you 880 00:34:55,328 --> 00:34:57,864 if you wanted to go to the Christmas Village Fair 881 00:34:57,897 --> 00:34:59,299 with us tomorrow. 882 00:34:59,332 --> 00:35:01,835 She thinks that we might see something 883 00:35:01,868 --> 00:35:03,603 that could inspire us 884 00:35:03,636 --> 00:35:05,271 for our presentation to Elizabeth 885 00:35:05,305 --> 00:35:07,674 at 3:45 p.m. on December 20th. 886 00:35:07,707 --> 00:35:10,243 Oh, so, scary "Den Mother Elizabeth" 887 00:35:10,276 --> 00:35:11,878 is giving us a chance. 888 00:35:11,911 --> 00:35:13,813 Begrudgingly, yeah. 889 00:35:13,847 --> 00:35:16,483 So, um... you better bring your sparkle. 890 00:35:17,717 --> 00:35:20,453 "Bring... sparkle." 891 00:35:20,487 --> 00:35:22,288 Okay, I got it. 892 00:35:22,322 --> 00:35:23,723 So if-if you want to go to the fair, 893 00:35:23,757 --> 00:35:25,258 we could leave a little earlier, 894 00:35:25,291 --> 00:35:28,328 and, you know, hit a couple of places along the way, 895 00:35:28,361 --> 00:35:29,396 but, I mean, if it's too much for you, 896 00:35:29,429 --> 00:35:30,864 it's okay-- I know you're busy, too. 897 00:35:30,897 --> 00:35:32,665 No, no, that would be great. Yeah. 898 00:35:32,699 --> 00:35:34,467 And then-then afterwards, I could take you out to dinner. 899 00:35:34,501 --> 00:35:35,502 Dinner? 900 00:35:35,535 --> 00:35:37,637 Yeah. You mean, like, a... 901 00:35:37,671 --> 00:35:40,840 As-- not a-- just as, um, um... 902 00:35:40,874 --> 00:35:43,943 like a, um, a-a token of my appreciation, 903 00:35:43,977 --> 00:35:45,378 a-- a thank-you. 904 00:35:45,412 --> 00:35:46,846 - Good. - Yeah. 905 00:35:46,880 --> 00:35:49,416 Because Brooklyn would be with us. 906 00:35:49,449 --> 00:35:51,384 Of course, which would be wonderful. 907 00:35:51,418 --> 00:35:52,819 I wouldn't have it any other way. 908 00:35:52,852 --> 00:35:55,221 Hmm. 909 00:35:55,255 --> 00:35:56,923 Well, while I'm here, I-I might as well 910 00:35:56,956 --> 00:35:59,893 try one of your famous chocolate-peppermint cupcakes. 911 00:35:59,926 --> 00:36:02,762 Oh! Yes. Good choice. 912 00:36:03,963 --> 00:36:06,232 I'm sorry. I-I don't mean to interrupt. 913 00:36:06,266 --> 00:36:07,667 William, Jessica's on the phone. 914 00:36:07,701 --> 00:36:08,868 Oh, can you take a message? 915 00:36:08,902 --> 00:36:10,804 She really needs to talk to you. 916 00:36:10,837 --> 00:36:13,506 The investors had a question about, uh, 917 00:36:13,540 --> 00:36:14,908 subbing out some of the ingredients 918 00:36:14,941 --> 00:36:16,343 for a few of your recipes. 919 00:36:16,376 --> 00:36:18,978 Uh, something about "cost-benefit ratios". 920 00:36:19,012 --> 00:36:20,380 I don't know. 921 00:36:20,413 --> 00:36:22,248 Okay, I'm sorry. I got to deal with this. 922 00:36:22,282 --> 00:36:23,950 It's okay. It's okay. I'll just-- 923 00:36:23,983 --> 00:36:25,318 - I'll just take it to go. - Mom, can you? 924 00:36:25,352 --> 00:36:26,686 It's okay. I'll pack it up for you. 925 00:36:26,720 --> 00:36:28,688 I-- 926 00:36:46,806 --> 00:36:48,575 This is great. Thanks. 927 00:36:48,608 --> 00:36:50,276 Thanks for pulling me out of the bakery. 928 00:36:50,310 --> 00:36:51,911 I never get a chance to visit, 929 00:36:51,945 --> 00:36:53,480 even though it's right next door. 930 00:36:53,513 --> 00:36:55,415 Happy to do it. 931 00:36:57,450 --> 00:36:59,452 Ooh, look, look, look! 932 00:36:59,486 --> 00:37:00,687 That's a nice one. 933 00:37:01,955 --> 00:37:04,324 Why do all these snowmen look like 934 00:37:04,357 --> 00:37:05,825 they're doing the hokey-pokey? 935 00:37:05,859 --> 00:37:07,660 Because that's what it's all about. 936 00:37:08,928 --> 00:37:11,297 But I suppose it does look a little bit 937 00:37:11,331 --> 00:37:12,799 like a winter-dance thing. 938 00:37:12,832 --> 00:37:14,567 Wouldn't it be cooler 939 00:37:14,601 --> 00:37:16,670 if they were doing something more exciting-- 940 00:37:16,703 --> 00:37:19,005 like having a snowball fight or going snowboarding? 941 00:37:19,039 --> 00:37:20,807 Action-packed snow globes? 942 00:37:20,840 --> 00:37:22,075 Hmm. 943 00:37:22,108 --> 00:37:24,044 We're both entrepreneurs. 944 00:37:24,077 --> 00:37:25,879 We have time to make that happen. 945 00:37:25,912 --> 00:37:27,847 Or not! 946 00:37:29,382 --> 00:37:30,917 Hey, there's some friends from school over there. 947 00:37:30,950 --> 00:37:32,819 - Mind if I say hi? - Go for it. 948 00:37:32,852 --> 00:37:34,921 Hi! Nice hat. 949 00:37:34,954 --> 00:37:37,524 Thanks again for inviting me. 950 00:37:37,557 --> 00:37:39,693 I just wish I'd known it was so chilly, 951 00:37:39,726 --> 00:37:40,694 I would've worn my gloves. 952 00:37:40,727 --> 00:37:42,395 Oh. Whoa! 953 00:37:42,429 --> 00:37:43,997 Those are cold. 954 00:37:44,030 --> 00:37:46,433 Do you have some at the bakery? 955 00:37:46,466 --> 00:37:48,702 I don't. Um... 956 00:37:50,103 --> 00:37:52,572 Ah, I have an idea. 957 00:37:52,605 --> 00:37:53,973 Follow me. 958 00:37:54,007 --> 00:37:55,742 Okay. 959 00:37:55,775 --> 00:37:57,911 Oh, hot chocolate tastes so much better at Christmastime. 960 00:37:57,944 --> 00:37:59,112 Mm. Mm! 961 00:37:59,145 --> 00:38:00,580 A hot-chocolate cupcake! 962 00:38:00,613 --> 00:38:01,748 Feeling inspired? 963 00:38:01,781 --> 00:38:04,584 Maybe could be a nice Christmas addition to our menu. 964 00:38:07,087 --> 00:38:09,122 Oh, ho, ho! 965 00:38:09,155 --> 00:38:11,658 - Oh, my god. - Look who it is! 966 00:38:11,691 --> 00:38:12,892 I know her. 967 00:38:12,926 --> 00:38:15,061 I have some of those all over town. 968 00:38:15,095 --> 00:38:16,496 It's goofy, 969 00:38:16,529 --> 00:38:18,131 but it's just one of those things 970 00:38:18,164 --> 00:38:20,467 you kind of have to do, if you're a realtor. 971 00:38:20,500 --> 00:38:22,435 Well, I think you look great, 972 00:38:22,469 --> 00:38:24,571 and I'm glad bakers don't have that rule. 973 00:38:24,604 --> 00:38:27,540 What, you don't think your face could sell bear claws? 974 00:38:27,574 --> 00:38:29,442 Mm, haven't really thought about it. 975 00:38:29,476 --> 00:38:31,811 - Oh, okay. Hang on. Hang on. - What? 976 00:38:31,845 --> 00:38:33,780 Uh... 977 00:38:33,813 --> 00:38:34,881 Oh, no. 978 00:38:34,914 --> 00:38:36,750 Let me see your best smile. 979 00:38:38,051 --> 00:38:39,652 Oh, perfect. 980 00:38:39,686 --> 00:38:42,522 Yes. Oh-- buses, billboards, benches, 981 00:38:42,555 --> 00:38:44,057 this-this is going up everywhere. 982 00:38:44,090 --> 00:38:46,059 - Let me-- - No! 983 00:38:46,092 --> 00:38:48,628 I don't know if that's gonna be bench-worthy. 984 00:38:48,661 --> 00:38:50,663 So how did you get into baking, anyway? 985 00:38:51,998 --> 00:38:55,168 Um, well, my mom-- I love her, but... 986 00:38:55,201 --> 00:38:57,637 she can't cook to save her life, 987 00:38:57,671 --> 00:39:01,408 so when I was around 10, I'd finally had enough. 988 00:39:01,441 --> 00:39:04,044 I checked a cookbook out from the library, 989 00:39:04,077 --> 00:39:05,045 and then I started cooking dinner 990 00:39:05,078 --> 00:39:06,613 pretty much every night, 991 00:39:06,646 --> 00:39:11,918 and then that led to cookies and cakes and pastries, 992 00:39:11,951 --> 00:39:13,620 culinary school, 993 00:39:13,653 --> 00:39:16,156 and that's how I became "Sir Bakes-A-Bunch". 994 00:39:17,057 --> 00:39:18,558 So what about you? 995 00:39:18,591 --> 00:39:20,460 Did you always want to have your face on benches? 996 00:39:20,493 --> 00:39:21,428 Ha, ha. 997 00:39:21,461 --> 00:39:24,097 I got into real estate kind of as a fluke. 998 00:39:25,565 --> 00:39:28,435 When Brooklyn's father and I split up, 999 00:39:28,468 --> 00:39:31,204 I needed to find something that paid the bills, 1000 00:39:31,237 --> 00:39:35,041 but gave me flexibility to be there for her. 1001 00:39:35,075 --> 00:39:37,043 It started out as a necessity, 1002 00:39:37,077 --> 00:39:38,945 but I found out I'm really good at it. 1003 00:39:38,978 --> 00:39:39,946 Mm. 1004 00:39:39,979 --> 00:39:40,947 And now I love it. 1005 00:39:40,980 --> 00:39:43,616 Yeah, I can tell. 1006 00:39:43,650 --> 00:39:44,984 Plus, it's really important for me 1007 00:39:45,018 --> 00:39:47,053 to be a good role model to Brooklyn. 1008 00:39:47,087 --> 00:39:49,756 Right. 1009 00:39:49,789 --> 00:39:54,861 I want her to see that women can be independent 1010 00:39:54,894 --> 00:39:57,130 and successful... 1011 00:39:57,163 --> 00:39:59,766 and I don't want her to be afraid of anything. 1012 00:39:59,799 --> 00:40:02,535 Well, I think you're doing a great job of it. 1013 00:40:05,071 --> 00:40:06,539 Mom! Mr. Glass! 1014 00:40:06,573 --> 00:40:09,075 You have to come see these Christmas donuts. 1015 00:40:09,109 --> 00:40:11,978 It could be more inspiration for our menu. 1016 00:40:12,012 --> 00:40:14,047 I guess we'd better go look. 1017 00:40:14,080 --> 00:40:15,749 I mean, come on, it's Christmas donuts. 1018 00:40:15,782 --> 00:40:17,117 "Christmas donuts." 1019 00:40:17,150 --> 00:40:19,252 Wait, wait, wait, but before we do, 1020 00:40:19,285 --> 00:40:21,588 just stay right... there. 1021 00:40:21,621 --> 00:40:23,089 Let me 1022 00:40:23,123 --> 00:40:24,691 get a picture 1023 00:40:24,724 --> 00:40:26,860 of you... with you. 1024 00:40:26,893 --> 00:40:28,528 - You're weird. - I know. 1025 00:40:28,561 --> 00:40:29,896 I know, but it's part of my charm. 1026 00:40:30,997 --> 00:40:32,098 All right? 1027 00:40:32,132 --> 00:40:33,800 Okay. 1028 00:40:33,833 --> 00:40:35,568 Say... "Real estate". 1029 00:40:35,602 --> 00:40:36,870 - Real estate! - Nice. 1030 00:40:36,903 --> 00:40:37,904 Very nice. 1031 00:40:39,906 --> 00:40:41,574 Shall we? 1032 00:40:47,881 --> 00:40:50,684 * Deck the halls with boughs of holly * 1033 00:40:50,717 --> 00:40:53,887 * Fa, la, la, la, la la, la, la, la * 1034 00:40:53,920 --> 00:40:56,756 * 'Tis the season to be jolly * 1035 00:40:56,790 --> 00:40:58,525 * Fa, la, la, la, la * 1036 00:40:58,558 --> 00:40:59,559 Let me get her to bed. 1037 00:40:59,592 --> 00:41:00,994 - Okay. - All right. 1038 00:41:01,027 --> 00:41:03,229 * Don we now our gay apparel * 1039 00:41:03,263 --> 00:41:06,800 * Fa, la, la, la, la, la la, la, la * 1040 00:41:08,034 --> 00:41:09,736 Sleep tight! 1041 00:41:26,219 --> 00:41:28,588 I didn't even bother putting on her PJs. 1042 00:41:28,621 --> 00:41:30,757 She was completely worn out. 1043 00:41:30,790 --> 00:41:32,892 It was probably our singing. 1044 00:41:40,667 --> 00:41:42,736 I had a really nice time today. 1045 00:41:46,072 --> 00:41:47,974 Me too. 1046 00:41:53,713 --> 00:41:54,681 I can't. 1047 00:41:54,714 --> 00:41:55,949 Okay. 1048 00:41:55,982 --> 00:41:57,150 Why? 1049 00:41:59,853 --> 00:42:00,920 I'm just not ready. 1050 00:42:02,822 --> 00:42:05,058 It's complicated. 1051 00:42:05,091 --> 00:42:07,327 Is it about... your ex? 1052 00:42:07,360 --> 00:42:08,828 Do you still have feelings for him? 1053 00:42:08,862 --> 00:42:10,797 Oh... Lord, no. 1054 00:42:10,830 --> 00:42:12,365 Absolutely not. 1055 00:42:12,399 --> 00:42:14,801 Well, then what is it? 1056 00:42:14,834 --> 00:42:19,005 Brooklyn and I have a beautiful thing going... 1057 00:42:19,039 --> 00:42:20,306 and I can't afford to mess it up, 1058 00:42:20,340 --> 00:42:22,142 being impulsive. 1059 00:42:22,175 --> 00:42:25,645 Okay, but you know I would never do anything 1060 00:42:25,679 --> 00:42:28,181 to hurt you or Brooklyn, right? 1061 00:42:28,214 --> 00:42:29,749 Not on purpose. 1062 00:42:29,783 --> 00:42:32,986 She likes you--a lot. 1063 00:42:33,019 --> 00:42:34,154 Let's say we started something. 1064 00:42:34,187 --> 00:42:35,922 Okay. 1065 00:42:35,955 --> 00:42:39,259 And it didn't work out for a million reasons. 1066 00:42:39,292 --> 00:42:41,261 It's weird being around each other, 1067 00:42:41,294 --> 00:42:43,129 and at first I try, 1068 00:42:43,163 --> 00:42:44,831 but then it's just too hard, 1069 00:42:44,864 --> 00:42:47,300 and then I have to ask Brooklyn to stop going to the bakery. 1070 00:42:47,334 --> 00:42:48,668 She's sad, 1071 00:42:48,702 --> 00:42:49,836 and then I'm sad because she's sad, 1072 00:42:49,869 --> 00:42:50,870 and it's all a mess, 1073 00:42:50,904 --> 00:42:53,239 all because something sounded like a good idea, 1074 00:42:53,273 --> 00:42:57,677 standing here by Christmas tree lights. 1075 00:42:57,711 --> 00:42:59,279 And out there, in the real world, it's... 1076 00:42:59,312 --> 00:43:01,281 it's not that simple. 1077 00:43:01,314 --> 00:43:03,283 O-Okay, that is-- 1078 00:43:03,316 --> 00:43:05,852 ...that's a very big story, 1079 00:43:05,885 --> 00:43:08,188 but none of that has actually happened, 1080 00:43:08,221 --> 00:43:10,890 and it doesn't have to be that way. 1081 00:43:12,258 --> 00:43:14,027 I'm sorry. 1082 00:43:16,463 --> 00:43:18,798 Okay. I'm sorry, too. 1083 00:43:27,273 --> 00:43:29,342 'Night. 1084 00:43:30,310 --> 00:43:31,945 Goodnight. 1085 00:44:08,081 --> 00:44:09,282 Hi there, Angel. 1086 00:44:09,315 --> 00:44:11,885 Dakota! 1087 00:44:15,255 --> 00:44:17,157 You're supposed to be stuck in Peru! 1088 00:44:17,190 --> 00:44:18,458 Yeah, it's a Christmas miracle. 1089 00:44:18,491 --> 00:44:19,993 We finished the dig a week early, 1090 00:44:20,026 --> 00:44:21,828 so I chartered a boat down the Amazon 1091 00:44:21,861 --> 00:44:23,096 and then somehow managed to catch a flight 1092 00:44:23,129 --> 00:44:24,297 on an old cargo plane. 1093 00:44:24,330 --> 00:44:25,398 Brooklyn! 1094 00:44:25,432 --> 00:44:27,067 Shh! She's asleep! 1095 00:44:27,100 --> 00:44:28,868 And you can't just show up unannounced like this. 1096 00:44:30,036 --> 00:44:31,338 You're right. 1097 00:44:31,371 --> 00:44:33,106 I should've called. 1098 00:44:34,941 --> 00:44:36,776 Well, I guess 1099 00:44:36,810 --> 00:44:38,445 I have to wait until morning to surprise the little nugget. 1100 00:44:38,478 --> 00:44:40,747 What are you doing? 1101 00:44:40,780 --> 00:44:42,082 Well, I figure I can bunk here until tomorrow. 1102 00:44:42,115 --> 00:44:44,784 Dakota, I don't have the spare bedroom anymore. 1103 00:44:44,818 --> 00:44:46,453 It's been converted into my office. 1104 00:44:46,486 --> 00:44:47,987 I'll sleep on the couch. 1105 00:44:48,021 --> 00:44:49,489 Yeah, you won't even know that I'm here. 1106 00:44:49,522 --> 00:44:51,925 You mind if I grab a drink? I'm parched. 1107 00:44:53,226 --> 00:44:54,260 What? 1108 00:44:54,294 --> 00:44:55,829 Tomorrow, I'll find a hotel 1109 00:44:55,862 --> 00:44:57,297 where Brooklyn and I can spend a few days, 1110 00:44:57,330 --> 00:44:58,998 have a Daddy-daughter getaway. 1111 00:44:59,032 --> 00:45:00,367 She has school. 1112 00:45:00,400 --> 00:45:02,402 She's not out on Christmas break yet? 1113 00:45:02,435 --> 00:45:04,270 Ah, she can skip a few days. 1114 00:45:04,304 --> 00:45:07,040 Okay, okay, we need to slow down. 1115 00:45:08,074 --> 00:45:11,177 I'm waking up early, and so are you. 1116 00:45:11,211 --> 00:45:12,879 You are not lounging around. 1117 00:45:12,912 --> 00:45:13,913 You will not 1118 00:45:13,947 --> 00:45:15,815 be enjoying the amenities here. 1119 00:45:15,849 --> 00:45:18,351 After you surprise Brooklyn, 1120 00:45:18,385 --> 00:45:21,855 check out is 9:00 a.m.-- sharp. 1121 00:45:21,888 --> 00:45:23,289 You get that little line on your forehead 1122 00:45:23,323 --> 00:45:24,391 when you're mad. 1123 00:45:24,424 --> 00:45:26,893 I'm not mad. 1124 00:45:26,926 --> 00:45:29,496 I'm just not great with late-night surprises. 1125 00:45:32,832 --> 00:45:36,169 There are pillows and blankets in the linen closet. 1126 00:45:37,203 --> 00:45:38,538 Help yourself. 1127 00:45:38,571 --> 00:45:40,473 Sure you're not mad? 1128 00:45:41,508 --> 00:45:43,510 Goodnight, Dakota. 1129 00:46:17,977 --> 00:46:19,379 Mornin', Angel. 1130 00:46:20,880 --> 00:46:22,349 Please don't call me "Angel." 1131 00:46:22,382 --> 00:46:23,917 Why? That's your name-- 1132 00:46:23,950 --> 00:46:26,453 from the Greek angelos, meaning, "from the gods". 1133 00:46:26,486 --> 00:46:29,255 Angela-- an angel from the gods. 1134 00:46:31,291 --> 00:46:33,159 Oh, I'm not big on those machines. 1135 00:46:33,193 --> 00:46:34,494 There's something magical 1136 00:46:34,527 --> 00:46:36,229 about a good old cup of drip coffee. 1137 00:46:36,262 --> 00:46:37,964 Great. But-- 1138 00:46:37,997 --> 00:46:39,232 Mm. 1139 00:46:39,265 --> 00:46:40,567 Well, then maybe you should go 1140 00:46:40,600 --> 00:46:42,068 and find a place that has some. 1141 00:46:45,372 --> 00:46:47,407 That's Sarah. 1142 00:46:47,440 --> 00:46:48,908 Hey! 1143 00:46:50,243 --> 00:46:52,078 Now that you have a tree, 1144 00:46:52,112 --> 00:46:54,214 I figured you might need some presents. 1145 00:46:54,247 --> 00:46:56,149 Sarah, you spoil us, seriously. 1146 00:46:59,986 --> 00:47:01,021 Uh, please tell me 1147 00:47:01,054 --> 00:47:03,223 your ex-husband isn't standing in your kitchen, 1148 00:47:03,256 --> 00:47:04,991 drinking outta your favorite Christmas coffee mug? 1149 00:47:07,160 --> 00:47:08,995 A merry Christmas to you, too, Sarah. 1150 00:47:10,930 --> 00:47:13,333 Are we mad about this? 1151 00:47:13,366 --> 00:47:14,401 He's here to see Brooklyn, and he's-- 1152 00:47:14,434 --> 00:47:15,502 ...leaving!-- 1153 00:47:15,535 --> 00:47:16,369 ...to find a hotel. 1154 00:47:16,403 --> 00:47:18,538 Mm-hmm. Okay. 1155 00:47:19,506 --> 00:47:21,341 Dad! 1156 00:47:21,374 --> 00:47:22,976 Oh! 1157 00:47:23,009 --> 00:47:24,377 Oh... 1158 00:47:24,411 --> 00:47:26,379 look at you. 1159 00:47:26,413 --> 00:47:28,915 Oh, my God! 1160 00:47:28,948 --> 00:47:31,418 You've sprouted like a palm tree. 1161 00:47:31,451 --> 00:47:33,253 You were one of my Christmas wishes. 1162 00:47:33,286 --> 00:47:35,221 You were one of mine, too. 1163 00:47:36,623 --> 00:47:38,024 Okay, this is gonna be a good old Christmas, huh? 1164 00:47:38,058 --> 00:47:39,426 Yup. 1165 00:47:39,459 --> 00:47:41,261 Suddenly, it's Grand Central Station in here. 1166 00:47:43,496 --> 00:47:45,999 Oh... hi! 1167 00:47:46,032 --> 00:47:47,267 Hey! 1168 00:47:47,300 --> 00:47:49,269 - Whew, it's cold. - Oh, no. 1169 00:47:49,302 --> 00:47:51,104 Uh-- Uh, William-- 1170 00:47:51,137 --> 00:47:53,573 I just wanted to come over and apologize for last night. 1171 00:47:53,606 --> 00:47:54,974 - There's no need, really. - And I-I was 1172 00:47:55,008 --> 00:47:56,142 thinking that maybe we should, uh, 1173 00:47:56,176 --> 00:47:57,677 run over the presentation 1174 00:47:57,711 --> 00:47:59,546 a couple more times, 'cause it's tomorrow, so-- 1175 00:47:59,579 --> 00:48:01,948 So many things are happening all at once. 1176 00:48:01,981 --> 00:48:04,217 And-and I did a test run of the hot-chocolate cupcakes 1177 00:48:04,250 --> 00:48:05,518 for our menu, 1178 00:48:05,552 --> 00:48:08,088 and I was hoping that you could be the first one to test them. 1179 00:48:08,121 --> 00:48:10,357 I really would love to try these, but, um, 1180 00:48:10,390 --> 00:48:11,624 I just brushed my teeth. 1181 00:48:11,658 --> 00:48:13,226 Is Brooklyn awake? 1182 00:48:13,259 --> 00:48:14,561 Just barely. 1183 00:48:14,594 --> 00:48:15,729 Okay, great! 1184 00:48:15,762 --> 00:48:17,397 'Cause I'd love my number-one customer 1185 00:48:17,430 --> 00:48:18,531 to test them, too. 1186 00:48:18,565 --> 00:48:20,033 Sure, why not? 1187 00:48:20,066 --> 00:48:21,534 This is all gonna come to a head at one point. 1188 00:48:21,568 --> 00:48:23,303 Might as well get it over with before breakfast. 1189 00:48:23,336 --> 00:48:25,238 Um, William... 1190 00:48:25,271 --> 00:48:27,073 meet Dakota, 1191 00:48:27,107 --> 00:48:28,375 Brooklyn's dad, 1192 00:48:28,408 --> 00:48:30,310 and Dakota, this is William-- 1193 00:48:30,343 --> 00:48:33,346 Brooklyn's favorite baker. 1194 00:48:33,380 --> 00:48:36,216 We're doing a project together. 1195 00:48:38,184 --> 00:48:39,686 Hi. 1196 00:48:39,719 --> 00:48:41,588 Uh, I'm gonna go sit on the couch 1197 00:48:41,621 --> 00:48:42,522 while you all get to know one another, 1198 00:48:42,555 --> 00:48:43,656 and eat these cupcakes. 1199 00:48:43,690 --> 00:48:45,658 They're hot chocolate. 1200 00:48:49,662 --> 00:48:50,997 Good to meet you. 1201 00:48:51,031 --> 00:48:52,265 You, too. 1202 00:48:52,298 --> 00:48:54,200 - I'm Sarah. - Hi. 1203 00:48:54,234 --> 00:48:55,435 Perfect timing. 1204 00:48:55,468 --> 00:48:58,071 I was just telling Brooklyn about my deep-desert adventures. 1205 00:48:58,104 --> 00:48:59,406 Come on. 1206 00:49:01,074 --> 00:49:03,476 Look, I know it's a lot to take in. 1207 00:49:03,510 --> 00:49:06,279 Oh, I just-- I got a lot going on today, 1208 00:49:06,312 --> 00:49:09,349 and Angela's supposed to show up any minute 1209 00:49:09,382 --> 00:49:11,317 so we can go over the presentation for tomorrow, 1210 00:49:11,351 --> 00:49:12,485 and I can't even think about that right now. 1211 00:49:12,519 --> 00:49:14,220 Her ex just arrived 1212 00:49:14,254 --> 00:49:16,156 in town to spend Christmas with Brooklyn. 1213 00:49:16,189 --> 00:49:17,757 I can tell you really like Angela. 1214 00:49:18,625 --> 00:49:20,226 Yeah. 1215 00:49:20,260 --> 00:49:22,395 I'm just not sure she feels the same way about me. 1216 00:49:22,429 --> 00:49:24,264 Did she tell you that? 1217 00:49:24,297 --> 00:49:26,032 Not in so many words. 1218 00:49:27,334 --> 00:49:28,635 Okay, now I am pushing you. 1219 00:49:28,668 --> 00:49:30,704 Don't you dare back away from something 1220 00:49:30,737 --> 00:49:33,440 because you're afraid of rejection again. 1221 00:49:33,473 --> 00:49:36,376 Mom. Jennifer was a long time ago. 1222 00:49:36,409 --> 00:49:38,311 I know, but I also know 1223 00:49:38,345 --> 00:49:41,247 how hurt you were when she canceled the wedding. 1224 00:49:41,281 --> 00:49:43,283 Yeah, I thought she was gonna be the one. 1225 00:49:43,316 --> 00:49:45,318 Jennifer wasn't... 1226 00:49:45,352 --> 00:49:47,287 but maybe Angela is. 1227 00:49:49,823 --> 00:49:52,158 If you think there's something there, 1228 00:49:52,192 --> 00:49:54,327 and you know what it means to love a family 1229 00:49:54,361 --> 00:49:55,662 and not just a woman, 1230 00:49:55,695 --> 00:49:57,497 then tell her how you feel. 1231 00:49:59,699 --> 00:50:01,301 Yeah, but... 1232 00:50:01,334 --> 00:50:02,669 if there's any chance 1233 00:50:02,702 --> 00:50:04,571 that Angela and her ex can rekindle, 1234 00:50:04,604 --> 00:50:05,505 then I can't get in the way of that, 1235 00:50:05,538 --> 00:50:07,807 because that's what's best for Brooklyn. 1236 00:50:10,343 --> 00:50:11,811 There she is. 1237 00:50:11,845 --> 00:50:13,446 Okay, I'll sneak out the back and give you two some space, 1238 00:50:13,480 --> 00:50:15,148 but promise me 1239 00:50:15,181 --> 00:50:17,384 you won't make any final decisions about anything, okay? 1240 00:50:17,417 --> 00:50:18,551 Okay. 1241 00:50:18,585 --> 00:50:20,053 Okay. Okay. 1242 00:50:22,355 --> 00:50:23,423 Hey! 1243 00:50:23,456 --> 00:50:24,391 I'm sorry I'm a little bit late. 1244 00:50:24,424 --> 00:50:25,592 No, no, no, no, no, I'm sorry. 1245 00:50:25,625 --> 00:50:27,660 I should-- I should've texted you. 1246 00:50:27,694 --> 00:50:29,295 I got caught up in a meeting, 1247 00:50:29,329 --> 00:50:31,564 and I'm still going through all this paperwork 1248 00:50:31,598 --> 00:50:33,833 for the business expansion and... 1249 00:50:33,867 --> 00:50:36,469 Oh! You want to put off our practice session? 1250 00:50:38,171 --> 00:50:41,408 Um, yeah. Okay, yeah. Yeah, I guess. 1251 00:50:41,441 --> 00:50:43,209 Yeah, that would be a good idea. 1252 00:50:43,243 --> 00:50:44,244 Oh. 1253 00:50:44,277 --> 00:50:45,612 But I'm-I'm totally ready for the presentation, 1254 00:50:45,645 --> 00:50:47,213 and I'll bake all the goodies 1255 00:50:47,247 --> 00:50:48,481 tomorrow morning, so they're fresh. 1256 00:50:48,515 --> 00:50:50,583 Okay. No biggie. 1257 00:50:50,617 --> 00:50:51,885 Okay. 1258 00:50:51,918 --> 00:50:54,654 Sorry you had to come out all this way-- 1259 00:50:54,688 --> 00:50:57,857 Oh, it's fine. I understand. 1260 00:50:57,891 --> 00:51:00,226 It was a lovely walk. 1261 00:51:06,366 --> 00:51:08,201 Are you, um... 1262 00:51:08,234 --> 00:51:10,337 Are you good with contracts? 1263 00:51:11,571 --> 00:51:13,606 Well, as a real-estate agent, 1264 00:51:13,640 --> 00:51:15,542 I know a thing or two about legalese. 1265 00:51:15,575 --> 00:51:16,743 Okay. 1266 00:51:16,776 --> 00:51:19,579 Would you mind taking a look at something? 1267 00:51:19,612 --> 00:51:21,448 Yeah, if it helps, 1268 00:51:21,481 --> 00:51:24,517 uh, I'd be happy to be another set of eyes, 1269 00:51:24,551 --> 00:51:25,819 but it'll cost you. 1270 00:51:25,852 --> 00:51:27,220 It'll-- okay. 1271 00:51:30,790 --> 00:51:31,891 I've got your payment... 1272 00:51:33,259 --> 00:51:37,397 Christmas cookies and a decaf cappuccino. 1273 00:51:38,598 --> 00:51:41,234 For the record, I also take wine and chocolate. 1274 00:51:41,267 --> 00:51:43,403 Oh, okay. I'll keep that in mind. 1275 00:51:44,971 --> 00:51:46,539 Um... 1276 00:51:46,573 --> 00:51:48,274 this is interesting. 1277 00:51:48,308 --> 00:51:49,642 Oh? 1278 00:51:49,676 --> 00:51:51,611 Section nine, paragraph "B"-- 1279 00:51:51,644 --> 00:51:54,748 this gives the distributor the rights 1280 00:51:54,781 --> 00:51:56,583 to change the font, 1281 00:51:56,616 --> 00:51:58,284 logo, 1282 00:51:58,318 --> 00:51:59,652 and product names 1283 00:51:59,686 --> 00:52:01,921 on any packaging. 1284 00:52:01,955 --> 00:52:04,357 Well, that's a lot to give up. 1285 00:52:04,391 --> 00:52:05,825 Potentially. 1286 00:52:07,394 --> 00:52:10,830 Although, you still get to oversee the expansion. 1287 00:52:10,864 --> 00:52:13,199 Um, you mentioned 1288 00:52:13,233 --> 00:52:15,602 this was all through an old partner? 1289 00:52:15,635 --> 00:52:18,571 Uh, yeah, yeah, Jessica. 1290 00:52:18,605 --> 00:52:20,206 I mean, she's great. 1291 00:52:20,240 --> 00:52:22,275 She provided half the financing when I opened this place, 1292 00:52:22,308 --> 00:52:23,910 and my mom and I provided the other half. 1293 00:52:23,943 --> 00:52:27,247 This is a great deal, so... 1294 00:52:27,280 --> 00:52:29,249 if you don't want to do it, just-- 1295 00:52:30,450 --> 00:52:31,685 ...say no. 1296 00:52:31,718 --> 00:52:34,454 Well-- ...it-it's complicated. 1297 00:52:34,487 --> 00:52:37,691 I mean, I obviously have a loyalty to Jessica, 1298 00:52:37,724 --> 00:52:41,327 but this is-- that's definitely not what I agreed to. 1299 00:52:42,462 --> 00:52:44,931 I mean, when I started Sir Bakes-A-Bunch, 1300 00:52:44,964 --> 00:52:46,433 it was in my kitchen, 1301 00:52:46,466 --> 00:52:48,001 and I built it up to this 1302 00:52:48,034 --> 00:52:51,604 because I was just following my passion. 1303 00:52:51,638 --> 00:52:53,306 I was never meant to be a manager 1304 00:52:53,340 --> 00:52:55,775 answering to a board of directors. 1305 00:52:55,809 --> 00:52:59,279 Hey, that's why we both work for ourselves. 1306 00:52:59,312 --> 00:53:01,448 Maybe there's a way to balance it out. 1307 00:53:01,481 --> 00:53:02,515 Right. 1308 00:53:02,549 --> 00:53:04,484 And feed my soul. 1309 00:53:05,518 --> 00:53:07,887 Exactly. 1310 00:53:09,756 --> 00:53:11,524 I hope this helps. 1311 00:53:11,558 --> 00:53:14,327 Oh, yeah. It does. It does. 1312 00:53:14,361 --> 00:53:17,764 And I'm-I'm sorry we didn't get to practice the presentation. 1313 00:53:17,797 --> 00:53:18,998 It's all good. 1314 00:53:19,032 --> 00:53:20,867 You have a lot on your plate. 1315 00:53:23,770 --> 00:53:25,638 I gotta say, 1316 00:53:25,672 --> 00:53:29,009 you're an awesome sounding board. 1317 00:53:31,811 --> 00:53:34,481 You're pretty awesome yourself. 1318 00:53:35,982 --> 00:53:38,818 And, um, honestly, this is all very inspiring. 1319 00:53:38,852 --> 00:53:41,688 It's a big choice, 1320 00:53:41,721 --> 00:53:45,425 but you have wonderful opportunities. 1321 00:53:45,458 --> 00:53:47,694 Yeah. 1322 00:53:47,727 --> 00:53:49,662 Lots of choices. 1323 00:53:52,665 --> 00:53:54,334 Anyway, it's late. 1324 00:53:54,367 --> 00:53:57,037 I gotta pick up Brooklyn. 1325 00:53:57,070 --> 00:53:58,838 - Oh-- - Right. 1326 00:53:58,872 --> 00:54:00,907 She's with her dad. 1327 00:54:00,940 --> 00:54:03,510 He's staying at a hotel tonight. 1328 00:54:03,543 --> 00:54:04,778 Okay. 1329 00:54:04,811 --> 00:54:06,680 Yeah, uh, good idea, 1330 00:54:06,713 --> 00:54:10,417 and we should be, uh, tiptop for tomorrow's presentation. 1331 00:54:10,450 --> 00:54:11,651 Tiptop. 1332 00:54:11,685 --> 00:54:12,819 Well said. 1333 00:54:12,852 --> 00:54:14,320 Um... 1334 00:54:16,089 --> 00:54:18,058 ...whatever happens, 1335 00:54:18,091 --> 00:54:20,527 I'm just glad we teamed up on this. 1336 00:54:20,560 --> 00:54:24,097 It's nice to have a partner in something again. 1337 00:54:24,130 --> 00:54:25,665 Yeah. 1338 00:54:25,699 --> 00:54:28,068 Yeah, for me, too. 1339 00:54:29,369 --> 00:54:30,637 - Goodnight. - 'Night. 1340 00:54:41,514 --> 00:54:42,649 Listen, Angel-- 1341 00:54:42,682 --> 00:54:45,785 For the millionth time, please don't call me "Angel". 1342 00:54:45,819 --> 00:54:48,054 Should I call you my chuchuzinho? 1343 00:54:48,088 --> 00:54:49,723 What does that even mean? 1344 00:54:49,756 --> 00:54:51,858 It's a Brazilian term of endearment. 1345 00:54:51,891 --> 00:54:53,993 It means "little squash". 1346 00:54:54,027 --> 00:54:55,895 Never mind. Call me "Angel". 1347 00:54:55,929 --> 00:54:57,931 Well, Angel, 1348 00:54:57,964 --> 00:55:00,066 I've had a lot of time to think on this last dig. 1349 00:55:00,100 --> 00:55:02,402 My days are filled with my work, 1350 00:55:02,435 --> 00:55:04,104 but my nights are hot and long in the desert. 1351 00:55:05,972 --> 00:55:09,476 "Hot in the desert..." You don't say. 1352 00:55:09,509 --> 00:55:11,144 Yeah, well, there's nothing to do but sleep. 1353 00:55:11,177 --> 00:55:13,046 Uh-huh. 1354 00:55:13,079 --> 00:55:17,717 Those long, lonely nights, I kept dreaming of one thing-- 1355 00:55:17,751 --> 00:55:19,686 Hello, Angela. How are you today? 1356 00:55:19,719 --> 00:55:22,422 Fine. And how are you? 1357 00:55:22,455 --> 00:55:23,890 Can't complain! Just busy as a beaver, 1358 00:55:23,923 --> 00:55:25,725 getting ready for the Holiday Ball. 1359 00:55:28,928 --> 00:55:31,064 And this is? 1360 00:55:32,966 --> 00:55:34,968 This is Brooklyn's father. 1361 00:55:35,001 --> 00:55:36,403 Oh! The one who's always 1362 00:55:36,436 --> 00:55:38,038 so far away because of work? 1363 00:55:38,071 --> 00:55:40,073 And you must be the Sunny Scout Den Mother 1364 00:55:40,106 --> 00:55:42,042 Brooklyn's told me so much about. 1365 00:55:42,075 --> 00:55:43,610 Oh, guilty as charged. 1366 00:55:43,643 --> 00:55:45,412 You know, we do the best that we can 1367 00:55:45,445 --> 00:55:46,613 to help little Brooklyn along. 1368 00:55:46,646 --> 00:55:48,615 I mean, Angela can't be two parents at once-- 1369 00:55:48,648 --> 00:55:49,683 bless her heart. 1370 00:55:51,117 --> 00:55:53,053 I guess, if it weren't for you, 1371 00:55:53,086 --> 00:55:54,587 "little Brooklyn" would be out on the streets, 1372 00:55:54,621 --> 00:55:57,757 having knife fights with the Jets and the Sharks. 1373 00:56:02,095 --> 00:56:04,964 So, you are an archeologist? 1374 00:56:04,998 --> 00:56:07,500 That is a very interesting profession. 1375 00:56:07,534 --> 00:56:09,703 Bringing history to life, one artifact at a time. 1376 00:56:09,736 --> 00:56:10,870 I see! 1377 00:56:10,904 --> 00:56:13,206 How long are you in town, Dakota? 1378 00:56:13,239 --> 00:56:14,174 Not long. 1379 00:56:14,207 --> 00:56:16,810 Actually, my departure date is undetermined. 1380 00:56:16,843 --> 00:56:18,144 Oh, well, then I hope 1381 00:56:18,178 --> 00:56:20,747 you will join us for the Sunny Scout Holiday Ball. 1382 00:56:20,780 --> 00:56:23,016 You know, Angela hasn't purchased her ticket yet, 1383 00:56:23,049 --> 00:56:24,584 but I'm sure that's just an oversight. 1384 00:56:24,617 --> 00:56:26,052 Oh, well, that sounds like a fun way 1385 00:56:26,086 --> 00:56:27,687 to celebrate Christmas. When is it? 1386 00:56:27,721 --> 00:56:30,590 Oh, it's coming up quick. This Saturday night! 1387 00:56:37,931 --> 00:56:39,766 Tabitha, sweetheart, what's wrong? 1388 00:56:39,799 --> 00:56:41,534 I got an A-minus again. 1389 00:56:42,736 --> 00:56:46,106 I thought my diorama of Santa's workshop was perfect! 1390 00:56:46,139 --> 00:56:47,774 It was perfect, because we worked on it together. 1391 00:56:47,807 --> 00:56:48,975 Don't worry, sweetheart. 1392 00:56:49,009 --> 00:56:50,176 Mommy's gonna fix this. 1393 00:56:50,210 --> 00:56:52,812 I think that another strongly worded email 1394 00:56:52,846 --> 00:56:54,481 is in store for Mr. Deakins. 1395 00:56:56,516 --> 00:56:58,251 Well, it was lovely meeting you. 1396 00:56:58,284 --> 00:56:59,919 And Merry Christmas, Dakota. 1397 00:56:59,953 --> 00:57:02,522 Merry Christmas to you, too. 1398 00:57:02,555 --> 00:57:05,058 And I will see you at the rec center, Angela. 1399 00:57:05,091 --> 00:57:07,494 Not if I see you first. Ha! 1400 00:57:09,829 --> 00:57:10,697 Daddy! 1401 00:57:12,999 --> 00:57:14,768 Can we go to the Christmas Fair? 1402 00:57:14,801 --> 00:57:16,069 The Sunny Scouts are handing out invitations 1403 00:57:16,102 --> 00:57:17,237 for the Holiday Ball. 1404 00:57:17,270 --> 00:57:19,773 I don't have your uniform. 1405 00:57:19,806 --> 00:57:20,940 It's okay. I have my hat. 1406 00:57:20,974 --> 00:57:21,841 Whatever our girl wants. 1407 00:57:23,743 --> 00:57:24,744 Mom, you should come, too. 1408 00:57:24,778 --> 00:57:26,946 I only have a little time before the presentation. 1409 00:57:26,980 --> 00:57:28,548 Oh, come on. We can drop you off 1410 00:57:28,581 --> 00:57:31,084 right at the door-- you'll still make it in time. 1411 00:57:31,117 --> 00:57:33,520 Whatever our girl wants. 1412 00:57:33,553 --> 00:57:34,521 Yeah, come on. 1413 00:57:39,793 --> 00:57:40,927 Hi. 1414 00:57:47,801 --> 00:57:49,069 So, Angel... 1415 00:57:49,102 --> 00:57:50,837 I was telling you about my nights in the desert. 1416 00:57:50,870 --> 00:57:51,938 Oh, yeah. 1417 00:57:51,971 --> 00:57:53,840 Hot and sweaty with mosquitoes. 1418 00:57:54,974 --> 00:57:57,110 And the one thing I kept dreaming of-- 1419 00:57:57,143 --> 00:58:00,580 Okay, I'll bite. What is it? 1420 00:58:00,613 --> 00:58:01,815 It was you. 1421 00:58:03,049 --> 00:58:04,050 I want you back. 1422 00:58:04,084 --> 00:58:05,719 You what? 1423 00:58:05,752 --> 00:58:07,987 I missed you so much, 1424 00:58:08,021 --> 00:58:09,055 and being with you and Brooklyn 1425 00:58:09,089 --> 00:58:10,323 makes me remember how much I love being a family. 1426 00:58:10,357 --> 00:58:12,559 No. No, you always feel this way 1427 00:58:12,592 --> 00:58:14,094 when you first come back from a dig, 1428 00:58:14,127 --> 00:58:15,895 and then your itch for adventure starts, 1429 00:58:15,929 --> 00:58:17,097 and then, off you go! 1430 00:58:17,130 --> 00:58:18,665 It'll be different this time. 1431 00:58:18,698 --> 00:58:22,002 No. It won't. 1432 00:58:22,035 --> 00:58:23,837 Then you could both come live with me. 1433 00:58:23,870 --> 00:58:27,073 So we can live in motels and see you on the weekends? 1434 00:58:27,107 --> 00:58:28,708 Dakota. 1435 00:58:28,742 --> 00:58:31,745 This is why we agreed that Brooklyn stayed with me, 1436 00:58:31,778 --> 00:58:33,279 so that she can have a stable life 1437 00:58:33,313 --> 00:58:34,748 while you're off working. 1438 00:58:34,781 --> 00:58:36,349 Yes, I know that, 1439 00:58:36,383 --> 00:58:39,819 and I know I haven't figured everything out yet, 1440 00:58:39,853 --> 00:58:42,689 but Angela, my angel... 1441 00:58:43,857 --> 00:58:45,291 ...tell me you're not feeling what I'm feeling. 1442 00:58:53,800 --> 00:58:54,901 Stop... 1443 00:58:54,934 --> 00:58:56,069 - Stop. - Angela... 1444 00:58:56,102 --> 00:58:58,004 You're just caught up in the moment. 1445 00:58:58,038 --> 00:59:00,140 Dakota, 1446 00:59:00,173 --> 00:59:01,775 we will always be friends, 1447 00:59:01,808 --> 00:59:04,911 and we never stop being a family because of Brooklyn, 1448 00:59:04,944 --> 00:59:06,046 but you and me as a thing-- 1449 00:59:06,079 --> 00:59:08,214 it's over, 1450 00:59:08,248 --> 00:59:11,317 and deep down, you know that that's true. 1451 00:59:14,954 --> 00:59:16,723 Oh, well. 1452 00:59:16,756 --> 00:59:19,225 Can't blame a guy for trying, right? 1453 00:59:22,996 --> 00:59:24,264 Oh, good, you're here. 1454 00:59:24,297 --> 00:59:25,865 I need to leave for the presentation soon, 1455 00:59:25,899 --> 00:59:27,167 so maybe you can take over-- 1456 00:59:27,200 --> 00:59:28,868 I have tried to be patient and let you wade 1457 00:59:28,902 --> 00:59:30,737 through all this silliness on your own, 1458 00:59:30,770 --> 00:59:32,839 but I think you've got too much flour in your eyes 1459 00:59:32,872 --> 00:59:34,941 to see what's right in front of your face. 1460 00:59:34,974 --> 00:59:36,710 W-What did I do? 1461 00:59:36,743 --> 00:59:38,211 I know you want to be with Angela, 1462 00:59:38,244 --> 00:59:39,979 but you're going to wait around 1463 00:59:40,013 --> 00:59:41,348 and let that ex-husband of hers just dig his way 1464 00:59:41,381 --> 00:59:42,882 back into her life. 1465 00:59:42,916 --> 00:59:43,683 I told you, Angela is not-- 1466 00:59:43,717 --> 00:59:45,385 No, you didn't tell me anything-- 1467 00:59:45,418 --> 00:59:46,853 except you're just giving up. 1468 00:59:48,154 --> 00:59:49,689 If you want to be with Angela, 1469 00:59:49,723 --> 00:59:52,625 then you need to go to her and tell her how you feel. 1470 00:59:56,429 --> 00:59:59,232 But... 1471 00:59:59,265 --> 01:00:02,002 what if she chooses him instead? 1472 01:00:02,035 --> 01:00:05,372 Then at least you'll know you did everything you could. 1473 01:00:12,045 --> 01:00:13,913 Okay, give me one of those. 1474 01:00:13,947 --> 01:00:16,016 Did you know 1475 01:00:16,049 --> 01:00:18,418 that gingerbread houses originated in Germany? 1476 01:00:18,451 --> 01:00:20,720 Yeah, they became popular in the 1800s, 1477 01:00:20,754 --> 01:00:24,257 around the time the fairy tale Hansel and Gretel was published. 1478 01:00:24,290 --> 01:00:25,859 - But that was a witch house. - Mm-hmm. 1479 01:00:25,892 --> 01:00:28,061 So why don't we make these for Halloween 1480 01:00:28,094 --> 01:00:29,896 instead of Christmas? 1481 01:00:29,929 --> 01:00:31,865 We don't have a definitive answer to that, 1482 01:00:31,898 --> 01:00:35,769 but I think it's because Santa likes gingerbread houses. 1483 01:00:36,403 --> 01:00:37,871 I like it, too. 1484 01:00:37,904 --> 01:00:39,005 Yeah. 1485 01:00:39,039 --> 01:00:40,407 They're delicious. 1486 01:00:40,440 --> 01:00:42,275 Hey, you're messing with our design! 1487 01:00:44,811 --> 01:00:45,945 Dad? 1488 01:00:45,979 --> 01:00:47,347 Yeah, sweetheart? 1489 01:00:47,380 --> 01:00:49,015 Do you like William? 1490 01:00:49,049 --> 01:00:51,284 He seems nice enough. 1491 01:00:51,317 --> 01:00:53,987 Makes a mean hot-chocolate cupcake. 1492 01:00:54,020 --> 01:00:55,722 I like William a lot-- 1493 01:00:55,755 --> 01:00:58,224 not as-much-as-you "a lot," but... 1494 01:00:58,258 --> 01:00:59,759 I really like him. 1495 01:00:59,793 --> 01:01:01,928 Okay. 1496 01:01:01,961 --> 01:01:03,396 And you know Mom-- 1497 01:01:03,430 --> 01:01:06,299 well, she's a really smart lady. 1498 01:01:06,332 --> 01:01:08,435 Mm! Smartest lady I know, besides you. 1499 01:01:08,468 --> 01:01:12,305 But she's not really smart about love stuff. 1500 01:01:12,339 --> 01:01:14,307 Oh... 1501 01:01:15,909 --> 01:01:17,911 I think I know where this is going. 1502 01:01:17,944 --> 01:01:19,846 You do? 1503 01:01:19,879 --> 01:01:21,247 Yeah. 1504 01:01:21,281 --> 01:01:23,016 Well... 1505 01:01:23,049 --> 01:01:24,784 when it comes to love, 1506 01:01:24,818 --> 01:01:27,921 your dad definitely knows a thing or two. 1507 01:01:27,954 --> 01:01:29,022 I already talked to her. 1508 01:01:29,055 --> 01:01:30,457 You did? 1509 01:01:30,490 --> 01:01:31,424 Yeah, today, when we were at the fair. 1510 01:01:31,458 --> 01:01:33,326 You were handing out invites. 1511 01:01:33,360 --> 01:01:35,395 Well, what did she say? 1512 01:01:36,963 --> 01:01:38,932 She said it's not gonna happen, sweetie... 1513 01:01:40,033 --> 01:01:41,835 ...no matter how much you might want it to. 1514 01:01:41,868 --> 01:01:44,938 How did you know I wanted it to happen? 1515 01:01:44,971 --> 01:01:46,773 Well... 1516 01:01:46,806 --> 01:01:49,142 it's perfectly natural for a little girl 1517 01:01:49,175 --> 01:01:51,378 to want her mother to have love... 1518 01:01:51,411 --> 01:01:53,980 but it's a no-go for your mother, sweetie. 1519 01:01:55,281 --> 01:01:58,151 And if I'm being honest, uh... for me, too. 1520 01:01:58,184 --> 01:02:00,854 Why is it a no-go for you? 1521 01:02:00,887 --> 01:02:02,555 Well, there's things about grown-ups 1522 01:02:02,589 --> 01:02:04,257 that are hard to understand, 1523 01:02:04,290 --> 01:02:05,792 but all you need to know 1524 01:02:05,825 --> 01:02:07,093 is that I'm always going to be looking out 1525 01:02:07,127 --> 01:02:07,994 for what's best for you. 1526 01:02:08,995 --> 01:02:10,397 Okay? 1527 01:02:11,931 --> 01:02:13,833 Now... 1528 01:02:13,867 --> 01:02:16,136 let's, uh, finish up this gingerbread house, 1529 01:02:16,169 --> 01:02:17,203 and then I'm gonna teach you 1530 01:02:17,237 --> 01:02:18,405 about how the Council of Tours 1531 01:02:18,438 --> 01:02:20,006 established the first Christmastide 1532 01:02:20,040 --> 01:02:21,941 in the year 567. 1533 01:02:21,975 --> 01:02:23,143 - Um... - Huh? 1534 01:02:23,176 --> 01:02:25,845 I need to put away my school stuff. 1535 01:02:25,879 --> 01:02:27,814 Okay, honey. 1536 01:02:59,612 --> 01:03:01,915 I'm the one who's supposed to be late all the time! 1537 01:03:01,948 --> 01:03:03,516 I know, I'm sorry. I was ready to go, 1538 01:03:03,550 --> 01:03:04,617 but then my mom showed up, and she started 1539 01:03:04,651 --> 01:03:06,252 - talking to me about-- - Is it about the expansion? 1540 01:03:06,286 --> 01:03:07,387 Is everything okay? 1541 01:03:07,420 --> 01:03:09,489 Yes. I mean, yeah, I-I hope so. 1542 01:03:09,522 --> 01:03:11,491 I-I think so. 1543 01:03:11,524 --> 01:03:13,460 Are we ready? 1544 01:03:17,564 --> 01:03:19,866 Ye-Yeah! Yes, ready! 1545 01:03:24,537 --> 01:03:26,039 So, as you can see, 1546 01:03:26,072 --> 01:03:29,242 Sir Bakes-A-Bunch offers a variety of treats 1547 01:03:29,275 --> 01:03:31,978 and an unparalleled level of quality. 1548 01:03:32,012 --> 01:03:34,214 Yes, but will it be... Christmassy? 1549 01:03:34,247 --> 01:03:36,149 "Christmassy"? 1550 01:03:37,384 --> 01:03:39,986 * Ta-dah! * 1551 01:03:40,020 --> 01:03:42,188 "Christmassy" is one of our favorite words, 1552 01:03:42,222 --> 01:03:44,524 so one of our ideas 1553 01:03:44,557 --> 01:03:47,560 is a cupcake table inspired by holiday beverages. 1554 01:03:47,594 --> 01:03:49,029 Hmm. 1555 01:03:49,062 --> 01:03:49,996 Isn't that clever? 1556 01:03:50,030 --> 01:03:51,498 - Mm-hmm. - We have 1557 01:03:51,531 --> 01:03:54,601 hot chocolate, eggnog, spiced apple cider, 1558 01:03:54,634 --> 01:03:57,170 and peppermint mocha, inspired by Angela. 1559 01:04:04,611 --> 01:04:06,546 I don't know which one to try first. 1560 01:04:32,739 --> 01:04:33,973 Mm. Hmm. 1561 01:04:35,108 --> 01:04:36,109 It's very rich. 1562 01:04:38,745 --> 01:04:40,513 I don't think I could have much more than this, 1563 01:04:40,547 --> 01:04:43,383 but then again, I've never had much of a sweet tooth. 1564 01:04:43,416 --> 01:04:45,652 All in all, it's... it's good. 1565 01:04:47,387 --> 01:04:50,190 Okay, and I also have cookies to sample, 1566 01:04:50,223 --> 01:04:52,025 and, of course, I take requests. Anything-- 1567 01:04:52,058 --> 01:04:54,361 I think I have seen everything I need, mm-hmm. 1568 01:04:54,394 --> 01:04:56,963 Thank you both so much for your time, 1569 01:04:56,996 --> 01:04:59,199 and I will have an answer for you by tomorrow. 1570 01:04:59,232 --> 01:05:01,267 W-wait. Th-That's it? 1571 01:05:01,301 --> 01:05:04,104 We have a slide presentation. I can email it to you. 1572 01:05:04,137 --> 01:05:05,739 No need. 1573 01:05:05,772 --> 01:05:08,074 Got to get back home to the fam. 1574 01:05:08,108 --> 01:05:10,377 We are packing Christmas-blessing bags 1575 01:05:10,410 --> 01:05:12,512 for the homeless. Hmm! 1576 01:05:12,545 --> 01:05:14,647 O-Okay. Uh, thank you. 1577 01:05:14,681 --> 01:05:16,149 Turn the lights off on your way out! 1578 01:05:18,351 --> 01:05:20,286 I can't read her. Was that friendly? 1579 01:05:20,320 --> 01:05:22,255 She took one bite of one cupcake! 1580 01:05:23,723 --> 01:05:26,259 I hope she doesn't say no just because I suggested you. 1581 01:05:26,292 --> 01:05:27,727 Why would anyone say no to you? 1582 01:05:32,298 --> 01:05:33,433 I should get going. 1583 01:05:33,466 --> 01:05:34,668 Actually-- 1584 01:05:34,701 --> 01:05:37,037 ...can I talk to you for a second? 1585 01:05:39,039 --> 01:05:41,708 Dakota and Brooklyn are doing something crafty at my place. 1586 01:05:41,741 --> 01:05:43,543 You gotta go see Dakota. 1587 01:05:43,576 --> 01:05:45,712 I need to... 1588 01:05:45,745 --> 01:05:48,114 monitor the damage. 1589 01:05:48,148 --> 01:05:50,717 Glitter, glue... 1590 01:05:50,750 --> 01:05:52,252 Right. 1591 01:05:54,320 --> 01:05:56,022 You were wonderful. 1592 01:05:56,056 --> 01:05:58,391 Y-you-- You were wonderf... 1593 01:05:58,425 --> 01:06:00,727 Thank you so much. 1594 01:06:07,300 --> 01:06:09,536 Um... 1595 01:06:09,569 --> 01:06:10,704 I'll let you know when I hear back 1596 01:06:10,737 --> 01:06:12,339 - from Elizabeth. - Okay. 1597 01:06:32,125 --> 01:06:33,126 Oh! 1598 01:06:34,327 --> 01:06:36,096 Shoot. 1599 01:06:37,464 --> 01:06:39,632 Oh, dear. 1600 01:07:00,320 --> 01:07:01,621 - Hello? - Hey. 1601 01:07:01,654 --> 01:07:03,223 Oh. It's just you, Sarah. 1602 01:07:03,256 --> 01:07:04,190 What? 1603 01:07:04,224 --> 01:07:06,226 No, no, no! I-I didn't mean it like that. 1604 01:07:06,259 --> 01:07:08,094 I'm just waiting to hear if Elizabeth 1605 01:07:08,128 --> 01:07:09,496 picked William for the Holiday Ball. 1606 01:07:09,529 --> 01:07:10,864 Oh, my god. No signs yet? 1607 01:07:10,897 --> 01:07:12,565 Why are you calling me? Where are you? 1608 01:07:12,599 --> 01:07:16,136 The suspense was killing me, but I didn't want to bug you. 1609 01:07:16,169 --> 01:07:17,270 So, no updates? 1610 01:07:17,303 --> 01:07:18,605 Nothing. 1611 01:07:18,638 --> 01:07:19,806 What's taking them so long? 1612 01:07:19,839 --> 01:07:22,475 I don't know and it's driving me crazy! 1613 01:07:22,509 --> 01:07:23,510 This is dumb. Hang up! 1614 01:07:23,543 --> 01:07:25,145 Bye. 1615 01:07:26,179 --> 01:07:28,848 So, what are you gonna do if she says no? 1616 01:07:28,882 --> 01:07:31,184 I don't want to tell William that, 1617 01:07:31,217 --> 01:07:32,619 or Brooklyn. 1618 01:07:32,652 --> 01:07:34,287 She'd be really upset. 1619 01:07:34,320 --> 01:07:37,524 Okay, then, we're gonna manifest success. 1620 01:07:37,557 --> 01:07:40,427 Elizabeth will pick Sir Bakes-A-Bunch. 1621 01:07:41,695 --> 01:07:43,430 Maybe it might be better if she didn't. 1622 01:07:43,463 --> 01:07:45,498 Okay, now you're gon' have to make up your mind. 1623 01:07:45,532 --> 01:07:47,534 I'm just very confused. 1624 01:07:47,567 --> 01:07:48,668 If William is at that ball, 1625 01:07:48,702 --> 01:07:50,403 I think I might be more confuser. 1626 01:07:50,437 --> 01:07:51,771 That's not a word. 1627 01:07:51,805 --> 01:07:54,240 I know! That's how confused I am. 1628 01:07:54,274 --> 01:07:56,142 Tell William 1629 01:07:56,176 --> 01:07:58,411 that you want something more than a friendship. 1630 01:07:59,713 --> 01:08:01,181 I'm scared, too. 1631 01:08:01,214 --> 01:08:02,349 Why? 1632 01:08:02,382 --> 01:08:05,552 There literally could not be a nicer guy on the planet, 1633 01:08:05,585 --> 01:08:08,288 and he and Brooklyn get along amazingly. 1634 01:08:08,321 --> 01:08:09,889 I just don't want to mess everything up. 1635 01:08:09,923 --> 01:08:11,591 Why can't things just stay the same 1636 01:08:11,624 --> 01:08:12,826 and everyone be happy? 1637 01:08:13,927 --> 01:08:16,363 Because you wouldn't be happy, 1638 01:08:16,396 --> 01:08:18,264 not if you went the rest of your life 1639 01:08:18,298 --> 01:08:20,834 wondering "what if?" 1640 01:08:20,867 --> 01:08:25,238 "Safe" and "happy" are not the same thing. 1641 01:08:25,271 --> 01:08:27,140 It's adjacent. 1642 01:08:30,877 --> 01:08:33,213 I don't want to start needing somebody. 1643 01:08:33,246 --> 01:08:34,547 Needing someone 1644 01:08:34,581 --> 01:08:35,849 is not a weakness 1645 01:08:35,882 --> 01:08:37,851 if it's a real partner-- 1646 01:08:37,884 --> 01:08:39,619 someone who inspires you, 1647 01:08:39,652 --> 01:08:41,888 someone who pushes you. 1648 01:08:41,921 --> 01:08:43,289 You know? 1649 01:08:43,323 --> 01:08:44,691 Someone who teaches you how to bake? 1650 01:08:49,462 --> 01:08:50,730 - It's Elizabeth! - Get it! Oh! 1651 01:08:50,764 --> 01:08:53,333 Hello, Elizabeth? 1652 01:08:53,366 --> 01:08:54,768 Good morning to you, too. 1653 01:09:04,744 --> 01:09:06,346 - Hi. - Hey. 1654 01:09:08,648 --> 01:09:10,316 What's wrong? 1655 01:09:11,551 --> 01:09:12,786 You talked to Elizabeth. 1656 01:09:14,354 --> 01:09:16,923 Bad news? 1657 01:09:16,956 --> 01:09:18,858 She said she picked a baker 1658 01:09:18,892 --> 01:09:20,326 who was throwing in 1659 01:09:20,360 --> 01:09:22,762 a full animatronic Christmas display. 1660 01:09:24,731 --> 01:09:28,401 Oh... I guess it's okay. 1661 01:09:28,435 --> 01:09:30,737 I'm just worried that Brooklyn'll be upset now. 1662 01:09:30,770 --> 01:09:31,871 Oh, she will be. 1663 01:09:31,905 --> 01:09:33,239 Well, what-- what do we do? 1664 01:09:33,273 --> 01:09:34,808 Should I-- Should I make more bear claws? 1665 01:09:34,841 --> 01:09:36,509 No, I-I'll tell her. 1666 01:09:36,543 --> 01:09:37,744 You don't have to worry about it. 1667 01:09:37,777 --> 01:09:39,479 Well, I don't want to put that all on you. 1668 01:09:39,512 --> 01:09:41,381 I'm fine. Really? 1669 01:09:41,414 --> 01:09:42,916 It's probably best 1670 01:09:42,949 --> 01:09:46,286 that we don't confuse her anymore anyways. 1671 01:09:46,319 --> 01:09:48,788 What do you mean? Why would she be confused? 1672 01:09:50,490 --> 01:09:51,491 I found this. 1673 01:09:54,661 --> 01:09:57,897 I think this is supposed to be you and I at the Holiday Ball. 1674 01:10:01,901 --> 01:10:04,537 She's pretty clever, that kid, isn't she? 1675 01:10:04,571 --> 01:10:06,639 Too clever. 1676 01:10:06,673 --> 01:10:08,308 So what do we do? 1677 01:10:08,341 --> 01:10:09,342 Well, like I said, 1678 01:10:09,376 --> 01:10:11,945 I don't think weshould do anything. 1679 01:10:11,978 --> 01:10:13,880 I'm gonna sit her down 1680 01:10:13,913 --> 01:10:15,648 and explain that I love her 1681 01:10:15,682 --> 01:10:17,050 and I'm glad she wants me happy, 1682 01:10:17,083 --> 01:10:19,786 but she doesn't get to make decisions 1683 01:10:19,819 --> 01:10:22,922 about who I fall in love with. 1684 01:10:24,557 --> 01:10:25,658 Right. 1685 01:10:25,692 --> 01:10:26,993 Yeah, of course. 1686 01:10:27,027 --> 01:10:28,795 Only... 1687 01:10:28,828 --> 01:10:30,597 Only you can do that. 1688 01:10:32,032 --> 01:10:34,734 And I've got to deal with Dakota, too. 1689 01:10:34,768 --> 01:10:35,935 Of course. 1690 01:10:35,969 --> 01:10:37,070 - It is gonna be a fun night. - Right. 1691 01:10:37,103 --> 01:10:38,705 Yeah, and now that he's back in town, 1692 01:10:38,738 --> 01:10:40,707 you have a-a chance to be a family. 1693 01:10:40,740 --> 01:10:42,676 I told you, I didn't-- 1694 01:10:42,709 --> 01:10:44,044 Don't worry, Angela. I'm not gonna stand 1695 01:10:44,077 --> 01:10:46,713 in the way of you or Brooklyn's happiness. 1696 01:10:46,746 --> 01:10:47,847 - I didn't-- - You've built this life, 1697 01:10:47,881 --> 01:10:50,417 and even if it doesn't work out 1698 01:10:50,450 --> 01:10:52,318 between you and Dakota in the end, 1699 01:10:52,352 --> 01:10:53,586 and m-maybe you don't have room 1700 01:10:53,620 --> 01:10:54,821 for anybody in your life right now, 1701 01:10:54,854 --> 01:10:56,556 and there's nothing wrong with that. 1702 01:10:56,589 --> 01:10:57,757 I mean, that-- that makes sense, 1703 01:10:57,791 --> 01:10:59,592 'cause Brooklyn should be your focus. 1704 01:10:59,626 --> 01:11:00,927 - William-- - Angela. 1705 01:11:01,928 --> 01:11:04,364 I'm trying to make this easier for you. 1706 01:11:04,397 --> 01:11:05,598 Okay, truly... 1707 01:11:05,632 --> 01:11:07,434 no hard feelings. 1708 01:11:07,467 --> 01:11:08,868 But-- 1709 01:11:08,902 --> 01:11:11,638 And Brooklyn will always be my number-one customer, 1710 01:11:11,671 --> 01:11:13,506 and you can have 1711 01:11:13,540 --> 01:11:16,609 as many free gingerbread men as you want, 1712 01:11:16,643 --> 01:11:19,012 whenever you want 'em. 1713 01:11:20,480 --> 01:11:22,582 Great. 1714 01:11:22,615 --> 01:11:24,818 Thanks. 1715 01:11:24,851 --> 01:11:27,087 I'm glad we're on the same page. 1716 01:11:27,120 --> 01:11:29,389 Same page. 1717 01:11:30,857 --> 01:11:33,860 Well, I should go. I have a house to show. 1718 01:11:33,893 --> 01:11:35,895 Okay, and I'll-- I'll see you around. 1719 01:11:37,630 --> 01:11:38,998 Whenever. 1720 01:11:40,467 --> 01:11:42,102 "Whenever." 1721 01:11:59,652 --> 01:12:00,687 Bye, Netta. 1722 01:12:01,721 --> 01:12:02,922 Did you two talk it out? 1723 01:12:06,493 --> 01:12:08,094 Something like that. 1724 01:12:09,029 --> 01:12:11,131 Merry Christmas. 1725 01:12:11,164 --> 01:12:13,533 Well, I hope I see you before then. 1726 01:12:16,636 --> 01:12:18,071 Yeah. 1727 01:12:22,442 --> 01:12:23,777 Oh, sorry. 1728 01:12:23,810 --> 01:12:24,944 Um, here you go. 1729 01:12:24,978 --> 01:12:26,846 That'll be 10.98. 1730 01:12:34,821 --> 01:12:37,057 - Hi, Mom. - Hi, sweetie. 1731 01:12:38,224 --> 01:12:39,659 Mm. 1732 01:12:40,860 --> 01:12:43,630 What did Den Mother Elizabeth say? 1733 01:12:45,832 --> 01:12:47,100 No. 1734 01:12:47,133 --> 01:12:49,502 What? 1735 01:12:49,536 --> 01:12:50,704 No, that's not fair. 1736 01:12:51,938 --> 01:12:53,506 She met with a lot of bakers. 1737 01:12:53,540 --> 01:12:56,209 She had to choose the one she thought was best. 1738 01:12:56,242 --> 01:12:57,644 Mr. Glass is the best. You know that. 1739 01:12:57,677 --> 01:12:59,779 I do think he is a really good baker, but-- 1740 01:12:59,813 --> 01:13:01,715 But were you nice to her? 1741 01:13:03,116 --> 01:13:05,218 Yes, I was nice to her. 1742 01:13:05,251 --> 01:13:07,520 Were you late? You know she hates it when you're late. 1743 01:13:07,554 --> 01:13:08,722 Brooklyn! 1744 01:13:08,755 --> 01:13:09,823 Where's Dad? 1745 01:13:09,856 --> 01:13:11,958 I told him I'd pick you up 1746 01:13:11,991 --> 01:13:13,760 so I could tell you about everything. 1747 01:13:13,793 --> 01:13:15,028 Can you take me to him? 1748 01:13:18,031 --> 01:13:19,499 Of course I will. 1749 01:13:19,532 --> 01:13:20,500 Right now? 1750 01:13:21,634 --> 01:13:23,603 Okay. 1751 01:13:30,744 --> 01:13:32,746 Brooklyn. 1752 01:13:32,779 --> 01:13:34,080 I know that you're upset with me, 1753 01:13:34,114 --> 01:13:36,049 and you need to tell me why. 1754 01:13:36,082 --> 01:13:39,252 Because you never want any help, 1755 01:13:39,285 --> 01:13:41,855 but you always tell me to ask for help when I need it, 1756 01:13:41,888 --> 01:13:43,723 because you said that's the brave way 1757 01:13:43,757 --> 01:13:45,492 - to deal with things. - I know. 1758 01:13:45,525 --> 01:13:47,093 Then why do you want to be alone, 1759 01:13:47,127 --> 01:13:48,561 like, forever or something? 1760 01:13:48,595 --> 01:13:50,830 That's not brave. 1761 01:13:53,800 --> 01:13:56,036 Brooklyn, we need to talk about the drawing you made. 1762 01:13:57,170 --> 01:13:59,105 Is that supposed to be Mr. Glass and I? 1763 01:13:59,139 --> 01:14:00,340 Mom, how did you find that? 1764 01:14:00,373 --> 01:14:05,578 I didn't see it on purpose, but we need to talk about it. 1765 01:14:05,612 --> 01:14:06,780 No, we don't, 1766 01:14:06,813 --> 01:14:08,014 because you don't like Mr. Glass, 1767 01:14:08,048 --> 01:14:10,050 and you said it's a no-go... 1768 01:14:10,083 --> 01:14:12,686 and I was only trying to help you feel better, 1769 01:14:12,719 --> 01:14:16,656 but just like always, you never want any help. 1770 01:14:17,891 --> 01:14:20,226 So can I go see Dad? 1771 01:14:23,897 --> 01:14:25,765 Okay, baby. 1772 01:14:25,799 --> 01:14:27,167 Let's go. 1773 01:14:42,849 --> 01:14:44,184 Hello! 1774 01:14:44,217 --> 01:14:46,720 Sunny Scout Community Holiday Ball Central! 1775 01:14:46,753 --> 01:14:47,787 How can I help you? 1776 01:14:47,821 --> 01:14:49,055 Oh, Lawrence! 1777 01:14:49,089 --> 01:14:50,323 Great! When can we expect you? 1778 01:14:50,357 --> 01:14:52,926 I've got the goody table all ready for y-- 1779 01:14:52,959 --> 01:14:55,328 What? 1780 01:14:55,362 --> 01:14:57,197 I don't care if you had your appendix taken out, 1781 01:14:57,230 --> 01:14:59,099 you should have called me! 1782 01:14:59,132 --> 01:15:01,868 Well, it is not my fault you were under anesthesia! 1783 01:15:03,603 --> 01:15:05,839 Okay, listen! I don't have time to talk to you about this! 1784 01:15:05,872 --> 01:15:07,574 Whoa... 1785 01:15:07,607 --> 01:15:09,943 Why is everyone so bad at everything? 1786 01:15:09,976 --> 01:15:11,778 Lighting check! 1787 01:15:13,079 --> 01:15:15,582 Elizabeth, you seem upset. 1788 01:15:16,783 --> 01:15:18,685 Well, of course, I'm upset. 1789 01:15:18,718 --> 01:15:21,855 Our caterer just canceled, and the Ball is in six hours. 1790 01:15:21,888 --> 01:15:22,922 There's always store-bought. 1791 01:15:22,956 --> 01:15:24,257 What? 1792 01:15:25,258 --> 01:15:27,260 Are you out of your mind? 1793 01:15:27,293 --> 01:15:30,030 Maybe all of us moms can make something and bring it. 1794 01:15:30,063 --> 01:15:31,164 Like those tubes of cookie dough! 1795 01:15:31,197 --> 01:15:33,767 They're so easy. 1796 01:15:33,800 --> 01:15:35,702 Okay, this is a Ball. 1797 01:15:35,735 --> 01:15:37,003 This is not a picnic. 1798 01:15:37,037 --> 01:15:39,239 This is not a birthday party! 1799 01:15:40,907 --> 01:15:42,375 I have an idea. 1800 01:15:42,409 --> 01:15:44,744 Oh, Brooklyn, dear... you are so sweet, 1801 01:15:44,778 --> 01:15:47,647 but I think this problem is just a little beyond you. 1802 01:15:47,681 --> 01:15:49,716 Den Mother Elizabeth, 1803 01:15:49,749 --> 01:15:51,985 you taught me that a Sunny Scout never gives up, 1804 01:15:52,018 --> 01:15:54,087 and she learns to be resourceful, 1805 01:15:54,120 --> 01:15:56,256 even in a pinch. 1806 01:15:57,157 --> 01:15:59,225 I did teach you that. 1807 01:15:59,259 --> 01:16:00,660 It's right in the handbook. 1808 01:16:00,694 --> 01:16:02,796 I think we should ask Mr. Glass. 1809 01:16:02,829 --> 01:16:04,764 Oh, Brooklyn, no. It's way too late for that. 1810 01:16:04,798 --> 01:16:06,266 I think he can do it. 1811 01:16:06,299 --> 01:16:08,134 We just have to ask for his help. 1812 01:16:08,168 --> 01:16:10,303 I don't think he wants to see me. 1813 01:16:10,337 --> 01:16:12,205 You won't know... unless you go. 1814 01:16:12,238 --> 01:16:13,640 Oh, that's a good rhyme! 1815 01:16:13,673 --> 01:16:15,275 - Right? - Can you both be quiet? 1816 01:16:16,376 --> 01:16:18,044 Angela... 1817 01:16:21,915 --> 01:16:22,882 I would be 1818 01:16:22,916 --> 01:16:24,651 forever grateful 1819 01:16:24,684 --> 01:16:27,220 if you could just go and speak to Sir Bakes-A-Bunch. 1820 01:16:27,253 --> 01:16:29,155 Indebted... 1821 01:16:29,189 --> 01:16:31,758 for eternity. 1822 01:16:34,861 --> 01:16:36,229 It's brave to ask for help. 1823 01:16:38,264 --> 01:16:40,266 "It's brave to ask for help." 1824 01:16:41,101 --> 01:16:42,168 Okay! 1825 01:16:42,202 --> 01:16:44,037 I'll do it! 1826 01:16:45,271 --> 01:16:46,773 I'm going to Sir Bakes-A-Bunch! 1827 01:16:46,806 --> 01:16:48,208 And I'm coming with you. 1828 01:16:50,176 --> 01:16:51,911 Okay, keep me posted! 1829 01:16:51,945 --> 01:16:53,680 And Godspeed! 1830 01:16:55,048 --> 01:16:57,083 This is awesome. 1831 01:16:57,117 --> 01:16:58,818 Okay, back to work, please. Thank you. 1832 01:17:06,493 --> 01:17:08,995 You'll just need to sign on page eight, 1833 01:17:09,029 --> 01:17:10,096 page 15, page 16, 1834 01:17:10,130 --> 01:17:11,431 and page 24, 1835 01:17:11,464 --> 01:17:14,167 and initial in all the places I highlighted. 1836 01:17:14,200 --> 01:17:15,869 All right, let's get this done. 1837 01:17:15,902 --> 01:17:17,237 I assure you-- 1838 01:17:17,270 --> 01:17:18,805 everything is in order, just as we discussed. 1839 01:17:20,140 --> 01:17:21,174 Okay... 1840 01:17:21,207 --> 01:17:23,009 Let's do this. 1841 01:17:25,378 --> 01:17:26,780 William. 1842 01:17:26,813 --> 01:17:29,082 Are you certain this is what you want? 1843 01:17:29,115 --> 01:17:31,451 I feel like we pushed you into it. 1844 01:17:31,484 --> 01:17:34,788 No, Mom, I'm not doing this for you or for Jessica. 1845 01:17:34,821 --> 01:17:36,089 I'm doing this for me. 1846 01:17:36,122 --> 01:17:38,925 We can open a store in Hallsville, 1847 01:17:38,958 --> 01:17:40,694 and I can manage from there. 1848 01:17:41,528 --> 01:17:42,962 That way, I can spend more time there, 1849 01:17:42,996 --> 01:17:44,798 less time here, 1850 01:17:44,831 --> 01:17:48,068 and there's less chance that I'll run into them. 1851 01:17:48,101 --> 01:17:49,836 Oh... William. 1852 01:17:49,869 --> 01:17:51,071 Mom... 1853 01:17:51,104 --> 01:17:52,339 it's okay. 1854 01:17:56,509 --> 01:17:58,278 Hey! 1855 01:17:59,412 --> 01:18:00,347 Hello. 1856 01:18:00,380 --> 01:18:02,282 It looks like I'm interrupting something. 1857 01:18:02,315 --> 01:18:04,217 - I am so sorry. - That's okay. 1858 01:18:04,250 --> 01:18:05,352 Is that the-- 1859 01:18:05,385 --> 01:18:07,187 Contract. I was just about to sign it. 1860 01:18:07,220 --> 01:18:09,489 Oh! Then this might be pretty bad timing. 1861 01:18:09,522 --> 01:18:11,391 Why is it bad timing? 1862 01:18:12,892 --> 01:18:14,127 We have a problem, 1863 01:18:14,160 --> 01:18:16,930 and I need someone to solve it right away, 1864 01:18:16,963 --> 01:18:19,232 and the person I want to help me solve it 1865 01:18:19,265 --> 01:18:20,800 - is you-- - Good job, Mom! 1866 01:18:20,834 --> 01:18:22,369 Yeah, of course. Whatever you need. 1867 01:18:22,402 --> 01:18:23,036 - Anything. - Oh, good God. 1868 01:18:23,069 --> 01:18:24,838 - What is it now? - Shh! Shh! 1869 01:18:24,871 --> 01:18:26,473 I... we-- 1870 01:18:26,506 --> 01:18:27,574 The person 1871 01:18:27,607 --> 01:18:30,043 who was supposed to do the goody table at the ball 1872 01:18:30,076 --> 01:18:31,778 canceled 'cause his stupendous burst. 1873 01:18:31,811 --> 01:18:32,846 "Appendix". 1874 01:18:32,879 --> 01:18:33,880 Uh-- 1875 01:18:33,913 --> 01:18:35,348 ...His appendix burst, 1876 01:18:35,382 --> 01:18:37,917 and we need you to do it instead. 1877 01:18:37,951 --> 01:18:40,086 It's gonna be better anyways, but it's in... 1878 01:18:40,120 --> 01:18:41,121 It's in six hours! 1879 01:18:41,154 --> 01:18:42,422 It's okay. I'll do it. 1880 01:18:44,457 --> 01:18:47,027 Um... and, uh, would you want to go... 1881 01:18:47,060 --> 01:18:48,795 to the Ball with me? 1882 01:18:48,828 --> 01:18:49,796 What? 1883 01:18:50,964 --> 01:18:52,532 Would you do me the honor 1884 01:18:52,565 --> 01:18:54,534 of... 1885 01:18:54,567 --> 01:18:55,535 being my date 1886 01:18:55,568 --> 01:18:58,471 for the Sunny Scout Community Holiday Ball? 1887 01:18:58,505 --> 01:18:59,806 Yes, yes. 1888 01:19:00,440 --> 01:19:01,541 Yes! Thank you! 1889 01:19:01,574 --> 01:19:03,376 I thought they'd never figure it out! 1890 01:19:03,410 --> 01:19:05,345 Are you gonna sign the contract? 1891 01:19:05,378 --> 01:19:06,980 Actually, I don't think I will. 1892 01:19:07,013 --> 01:19:09,315 I'm a baker. I'm not a manager, Jessica. 1893 01:19:09,349 --> 01:19:10,784 I need to follow my heart on this one. 1894 01:19:11,985 --> 01:19:13,286 Deal's off! 1895 01:19:13,319 --> 01:19:14,354 Netta! 1896 01:19:15,422 --> 01:19:16,990 - Ooh! - Merry Christmas, Jessica. 1897 01:19:17,023 --> 01:19:18,591 We've got some baking to do! 1898 01:19:18,625 --> 01:19:19,926 Let's go! 1899 01:19:21,995 --> 01:19:23,363 * Do ya, do ya * 1900 01:19:23,396 --> 01:19:24,964 * Do you hear the song? * 1901 01:19:24,998 --> 01:19:27,000 * Jingle, jingle * 1902 01:19:27,033 --> 01:19:28,568 * Bells are ringing now * 1903 01:19:28,601 --> 01:19:32,939 * Right now This is the greatest gift... * 1904 01:19:38,178 --> 01:19:39,446 Wow. 1905 01:19:39,479 --> 01:19:42,048 Angela, you and Mr. Glass really came through. 1906 01:19:43,350 --> 01:19:45,251 I feel like I owe you an apology. 1907 01:19:46,486 --> 01:19:48,154 For underestimating me? 1908 01:19:48,188 --> 01:19:50,357 You could say that. 1909 01:19:50,390 --> 01:19:52,992 Apology accepted, 1910 01:19:53,026 --> 01:19:55,428 and I'm glad I could help... 1911 01:19:55,462 --> 01:19:56,963 but I didn't do it for you. 1912 01:19:56,996 --> 01:19:58,331 No! Of course not. 1913 01:19:58,365 --> 01:19:59,966 You did it for the Sunny Scouts. 1914 01:20:02,002 --> 01:20:04,471 I did it for that beautiful young lady 1915 01:20:04,504 --> 01:20:07,474 dancing right over there. 1916 01:20:20,620 --> 01:20:23,456 Here you go. Merry Christmas. 1917 01:20:26,192 --> 01:20:28,895 I'll have one of those hot-chocolate cupcakes, please. 1918 01:20:28,928 --> 01:20:30,063 Yeah. 1919 01:20:30,096 --> 01:20:31,965 Of course. 1920 01:20:38,571 --> 01:20:41,107 She's an incredible woman. 1921 01:20:45,145 --> 01:20:47,180 Yeah, she really is. 1922 01:20:50,417 --> 01:20:52,485 And an incredible mom. 1923 01:20:55,321 --> 01:20:57,257 So you two are, uh... 1924 01:20:57,290 --> 01:20:58,692 Yeah. 1925 01:20:58,725 --> 01:21:01,261 I-I think, uh... maybe we are. 1926 01:21:01,294 --> 01:21:03,129 Hmm. 1927 01:21:03,163 --> 01:21:04,397 Well... 1928 01:21:04,431 --> 01:21:06,299 I just want you to know-- 1929 01:21:06,332 --> 01:21:08,501 what makes Angela happy and Brooklyn happy 1930 01:21:08,535 --> 01:21:10,036 makes me happy. 1931 01:21:11,304 --> 01:21:13,139 So even though this isn't exactly 1932 01:21:13,173 --> 01:21:14,541 the perfect arrangement-- 1933 01:21:16,309 --> 01:21:18,044 ...To new friends. 1934 01:21:20,747 --> 01:21:22,549 To new friends. 1935 01:21:25,218 --> 01:21:27,220 Oh, that was fun, huh? 1936 01:21:27,253 --> 01:21:28,555 Okay. 1937 01:21:28,588 --> 01:21:31,658 Hey, why don't I take over for a few minutes? 1938 01:21:33,193 --> 01:21:34,060 Really? That... 1939 01:21:36,363 --> 01:21:38,932 Yeah. 1940 01:21:40,100 --> 01:21:41,601 Thank you. 1941 01:21:50,443 --> 01:21:52,145 Excuse me, miss. 1942 01:21:52,178 --> 01:21:54,681 May I cut in? 1943 01:21:58,151 --> 01:21:59,986 May I have this dance? 1944 01:22:04,090 --> 01:22:09,262 Now, I know you are perfectly capable 1945 01:22:09,295 --> 01:22:11,731 of dancing on your own... 1946 01:22:11,765 --> 01:22:14,501 Shush. 1947 01:22:14,534 --> 01:22:17,103 It's more fun dancing together. 1948 01:22:23,243 --> 01:22:25,345 Tomorrow's Christmas Eve. 1949 01:22:25,378 --> 01:22:27,580 It is, isn't it? 1950 01:22:28,548 --> 01:22:30,283 I was thinking... 1951 01:22:31,451 --> 01:22:33,053 I know all of us together 1952 01:22:33,086 --> 01:22:37,257 may not make a traditional family... 1953 01:22:37,290 --> 01:22:38,491 Make it snappy. 1954 01:22:38,525 --> 01:22:40,260 Someone needs to get the cupcakes. 1955 01:22:40,293 --> 01:22:42,696 But... 1956 01:22:44,464 --> 01:22:46,499 ...We make a great one. 1957 01:22:46,533 --> 01:22:48,568 What are you saying? 1958 01:22:50,804 --> 01:22:54,674 Would you like to spend this Christmas with us? 1959 01:22:56,176 --> 01:22:58,144 Just this Christmas? 1960 01:22:59,279 --> 01:23:01,181 It's a good start. 1961 01:23:01,214 --> 01:23:06,252 * ...'Cause you're the perfect gift to me * 1962 01:23:08,722 --> 01:23:15,362 * All I want for Christmas * 1963 01:23:15,395 --> 01:23:20,266 * Just say that you'll be mine * 1964 01:23:22,168 --> 01:23:28,475 * The glow in the falling snow * 1965 01:23:28,508 --> 01:23:34,781 * Just say that you'll be mine * 1966 01:23:34,814 --> 01:23:41,488 * The glow in the falling snow * 1967 01:23:41,521 --> 01:23:46,159 * Just say that you'll be mine * 1968 01:23:49,562 --> 01:23:53,299 {\an8} 134657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.