All language subtitles for S.N.S01E02.Land of Password, Wink and Nod [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,252 --> 00:00:23,252 www.titlovi.com 2 00:00:26,252 --> 00:00:28,289 [whispers] Next time, I choose the costumes. 3 00:00:28,290 --> 00:00:29,826 I look ten times more celibate than you. 4 00:00:29,827 --> 00:00:31,362 You are ten times more celibate than me-- 5 00:00:31,363 --> 00:00:32,497 Shut up! 6 00:00:41,115 --> 00:00:42,652 Sure. On you go, Sister. 7 00:00:44,221 --> 00:00:45,658 Thank you. 8 00:01:01,189 --> 00:01:03,192 And how can I help you today, Sister? 9 00:01:03,794 --> 00:01:05,531 I, um... 10 00:01:08,370 --> 00:01:09,572 I wanna deposit a check. 11 00:01:17,689 --> 00:01:19,257 Come on now, Ginny. 12 00:01:19,258 --> 00:01:21,763 We've been through this a hundred times. 13 00:01:24,636 --> 00:01:27,407 No, youse aren't. They don't let in women. 14 00:01:27,408 --> 00:01:28,877 Well, we're the first, lady, okay? 15 00:01:28,878 --> 00:01:30,547 So, put the money in the bag. 16 00:01:30,548 --> 00:01:34,254 - Jesus, a gun! - Alright, all youse, listen up! 17 00:01:34,255 --> 00:01:38,563 We are liberating funds for the Irish Republican Army! 18 00:01:38,564 --> 00:01:40,768 Mother Superior! 19 00:01:40,769 --> 00:01:43,573 Everyone down on the ground! Now! 20 00:01:43,574 --> 00:01:45,410 Everyone, hands on your head! 21 00:01:46,880 --> 00:01:48,216 Get down! 22 00:01:49,285 --> 00:01:50,854 Go on, missus. 23 00:01:50,855 --> 00:01:52,792 - On the ground, please. - No! 24 00:01:52,793 --> 00:01:54,294 This is sacrilege, this is. 25 00:01:54,295 --> 00:01:55,698 I'll not be having any part of it. 26 00:01:55,699 --> 00:01:58,436 Ach, no, it's just a bit of flair, love. 27 00:01:58,437 --> 00:01:59,672 Now, go on, pretty please. 28 00:01:59,673 --> 00:02:01,576 No! 29 00:02:01,577 --> 00:02:03,379 You should be ashamed of yourselves. 30 00:02:10,595 --> 00:02:12,598 She won't lie down. The fuck am I supposed to do? 31 00:02:14,603 --> 00:02:17,407 I think we're gonna have to make an example of her, like. 32 00:02:17,408 --> 00:02:21,348 - She's a hundred years old. - Yeah... Read your handbook. 33 00:02:21,349 --> 00:02:23,252 Anyone who resists is disloyal to the Cause. 34 00:02:23,253 --> 00:02:25,356 - She's fucking Catholic. - I'm Catholic too, by the way! 35 00:02:25,357 --> 00:02:26,458 Oh... 36 00:02:26,459 --> 00:02:27,762 Just... shoot her in the foot! 37 00:02:27,763 --> 00:02:29,566 Hey, how come she gets to stand? 38 00:02:31,469 --> 00:02:33,272 - Down! - [Dolours] Okay! 39 00:02:33,273 --> 00:02:35,209 Okay, okay, okay, okay. Money in the bag. 40 00:02:35,210 --> 00:02:36,513 Let's go, let's go, let's go! 41 00:02:36,514 --> 00:02:39,484 Okay, Ginny. Ginny, is it, yeah? 42 00:02:39,485 --> 00:02:41,255 Okay, just relax, Ginny. It's okay. 43 00:02:41,256 --> 00:02:44,762 I'm doing this for your family as much as mine, okay? 44 00:02:44,763 --> 00:02:47,768 I just want our kids to grow up in a free Ireland. 45 00:02:47,769 --> 00:02:49,605 - Okay, love? - Okay. 46 00:02:49,606 --> 00:02:50,908 [Dolours] It's okay. 47 00:02:50,909 --> 00:02:52,344 Good girl. 48 00:02:54,616 --> 00:02:56,285 Don't be holding out on me now, love. 49 00:03:05,705 --> 00:03:08,409 Mother Superior, we're away! 50 00:03:08,410 --> 00:03:10,514 [d rock music] 51 00:03:35,898 --> 00:03:36,933 [music stops] 52 00:03:58,878 --> 00:04:02,885 Chin up, Penelope. I hear they've a tennis court. 53 00:04:05,691 --> 00:04:08,496 Welcome to Palace Barracks, sir. How was your trip over? 54 00:04:09,766 --> 00:04:11,302 45 minutes. 55 00:04:12,672 --> 00:04:14,474 Right. Well... 56 00:04:14,475 --> 00:04:15,945 [explosion] 57 00:04:19,553 --> 00:04:21,556 That's why we need your daddy, love. 58 00:04:21,557 --> 00:04:22,992 He's come to help win the war. 59 00:04:22,993 --> 00:04:25,396 It's not a war, it's an insurgency. 60 00:04:26,567 --> 00:04:27,935 Gold star, Penelope. 61 00:04:27,936 --> 00:04:30,574 Remember why we insist on calling it that? 62 00:04:30,575 --> 00:04:34,314 'Cause calling it a war gives the terrorists legitimacy? 63 00:04:34,315 --> 00:04:35,618 Very good. 64 00:04:44,903 --> 00:04:46,806 So, this is the war room, 65 00:04:46,807 --> 00:04:48,610 which we need to rename, clearly. 66 00:04:48,611 --> 00:04:50,012 We'll get right on that. 67 00:04:50,013 --> 00:04:52,017 Just to get you situated, sir... 68 00:04:55,457 --> 00:04:57,460 We've got the Protestants to the east. 69 00:04:57,461 --> 00:04:59,464 These areas are friendly. 70 00:04:59,465 --> 00:05:02,905 And the Catholics out here to the wild west. 71 00:05:02,906 --> 00:05:05,042 Both sides have their own paramilitary factions. 72 00:05:05,043 --> 00:05:06,880 Both are planting bombs daily. 73 00:05:06,881 --> 00:05:08,617 I'm less worried about the Protestants. 74 00:05:08,618 --> 00:05:10,019 In principle they're on our side. 75 00:05:10,020 --> 00:05:13,492 Correct. They also have most of the guns, thank God. 76 00:05:13,493 --> 00:05:16,064 And the IRA, the Catholic insurgents? 77 00:05:16,065 --> 00:05:17,701 How many of ours have they killed? 78 00:05:17,702 --> 00:05:19,672 We've lost 40 men so far, 79 00:05:19,673 --> 00:05:21,643 mostly to bombings and shootings. 80 00:05:21,644 --> 00:05:23,680 They claim they aren't targeting civilians, 81 00:05:23,681 --> 00:05:25,517 but the death toll is rising by the day. 82 00:05:25,518 --> 00:05:27,755 I'm not surprised. A bomb is a blunt instrument 83 00:05:27,756 --> 00:05:30,159 in the hands of someone with no education or training. 84 00:05:30,160 --> 00:05:32,430 Yes, sir. 85 00:05:32,431 --> 00:05:36,773 And these are the, uh... major players, hm? 86 00:05:36,774 --> 00:05:38,977 Admittedly, some of the younger generation 87 00:05:38,978 --> 00:05:41,583 have proved a tad elusive. 88 00:05:43,152 --> 00:05:46,058 We did have one stroke of luck just last night, though. 89 00:05:47,895 --> 00:05:49,832 It's Gerry Adams' dog, sir. 90 00:05:52,204 --> 00:05:54,107 That's a true story. 91 00:05:54,108 --> 00:05:56,579 The Brits had stolen Gerry's dog. 92 00:05:56,580 --> 00:05:58,115 - [Mackers] His dog? - Yeah. 93 00:05:58,116 --> 00:06:00,654 But what you have to remember is, 94 00:06:00,655 --> 00:06:04,629 at that time, British intelligence, well... 95 00:06:04,630 --> 00:06:06,633 they were a wee bit shite. 96 00:06:06,634 --> 00:06:07,735 Just ask Brendan. 97 00:06:07,736 --> 00:06:09,872 Oh, aye. Total shite. 98 00:06:09,873 --> 00:06:11,610 I mean, the Brits were a fucking mess. 99 00:06:13,112 --> 00:06:14,815 The Brits raided a house in Lower Falls, 100 00:06:14,816 --> 00:06:16,151 looking for me and Gerry, right? 101 00:06:16,152 --> 00:06:18,055 Gerry A? 102 00:06:18,056 --> 00:06:20,594 We're looking for Gerry Adams! 103 00:06:20,595 --> 00:06:22,598 [indistinct radio chatter] 104 00:06:29,244 --> 00:06:31,616 D'you hear that, Gerry? 105 00:06:31,617 --> 00:06:33,520 You're famous. 106 00:06:36,927 --> 00:06:38,830 Fuck's sake, they got Shane. 107 00:06:38,831 --> 00:06:43,172 What they found instead was one very confused black lab. 108 00:06:43,173 --> 00:06:45,076 You know, if your wee dog turns informant, 109 00:06:45,077 --> 00:06:46,612 I'll put a bullet in him myself. 110 00:06:46,613 --> 00:06:48,215 Shane'd never do that. He's loyal. 111 00:06:48,216 --> 00:06:50,954 He's only loyal 'cause you feed him, dickhead. 112 00:06:50,955 --> 00:06:54,428 Look at that. He's forgotten you already. 113 00:07:06,252 --> 00:07:07,989 [soft whistle] 114 00:07:11,930 --> 00:07:14,568 Me and Gerry were on the run, right... 115 00:07:14,569 --> 00:07:16,038 That meant we didn't sleep at home. 116 00:07:16,039 --> 00:07:18,109 We slept wherever we happened to be. 117 00:07:19,879 --> 00:07:21,482 [soldier] You, stop there! 118 00:07:25,524 --> 00:07:26,725 [Brendan] Anytime we saw a Brit, 119 00:07:26,726 --> 00:07:29,097 all we had to do was knock on the nearest door. 120 00:07:37,314 --> 00:07:38,817 Fuck me. 121 00:07:40,253 --> 00:07:43,225 How are you, Geraldine, love? You okay? 122 00:07:43,226 --> 00:07:45,229 Here... Here, give us a wee hand. 123 00:07:45,230 --> 00:07:47,735 Here. Take this pistol, right? 124 00:07:47,736 --> 00:07:49,605 Me and Gerry had the whole of West Belfast 125 00:07:49,606 --> 00:07:51,843 eating out of the palm of our hands. 126 00:07:51,844 --> 00:07:54,014 And all the Brits had was that fucking dog. 127 00:07:56,586 --> 00:07:58,656 We used to kick the dog when Gerry wasn't looking. 128 00:07:58,657 --> 00:08:01,796 Think it was a Protestant dog. Do you want a beer? 129 00:08:01,797 --> 00:08:04,635 We thought the animal might lead us to the man himself. 130 00:08:04,636 --> 00:08:06,037 And has he told you anything yet? 131 00:08:06,038 --> 00:08:07,942 [nervous laughter] 132 00:08:10,146 --> 00:08:12,551 You do not know what Gerry Adams looks like, correct? 133 00:08:12,552 --> 00:08:15,089 That's currently, um, accurate, sir. 134 00:08:15,090 --> 00:08:17,528 So, how will you know when the dog has identified him? 135 00:08:21,703 --> 00:08:24,909 Perhaps that man's Gerry Adams. Congratulations. 136 00:08:27,047 --> 00:08:28,683 [Brendan] The Brits had a problem. 137 00:08:28,684 --> 00:08:30,754 They didn't know who was IRA. 138 00:08:30,755 --> 00:08:32,791 The only member of D-Company who'd been captured 139 00:08:32,792 --> 00:08:34,929 was my partner, Jimmy. 140 00:08:34,930 --> 00:08:36,966 And Jimmy wasn't talking. 141 00:08:36,967 --> 00:08:39,137 His name's Jimmy Dooley. 142 00:08:39,138 --> 00:08:43,178 Word is, he's D-Company. Works closely with The Dark. 143 00:08:43,179 --> 00:08:45,617 This chap called "The Dark", what do we know? 144 00:08:45,618 --> 00:08:47,186 Not much. 145 00:08:47,187 --> 00:08:48,890 We know he's ruthless. 146 00:08:48,891 --> 00:08:51,896 His unit's planting more bombs than anyone in the North. 147 00:08:51,897 --> 00:08:54,602 And we know he's beloved. Most of these guys, sir, 148 00:08:54,603 --> 00:08:56,773 they say they're fighting in the name of the people. 149 00:09:01,282 --> 00:09:04,020 You know, in Kenya, 150 00:09:04,021 --> 00:09:06,692 there was one terrorist unit who were... 151 00:09:06,693 --> 00:09:08,830 beloved by the local tribes. 152 00:09:08,831 --> 00:09:12,270 They believed that their leader could not be killed. 153 00:09:12,271 --> 00:09:14,307 After we killed him, 154 00:09:14,308 --> 00:09:17,781 the rebellion came apart like wet tissue paper. 155 00:09:17,782 --> 00:09:20,720 Everything stops until we locate The Dark. 156 00:09:20,721 --> 00:09:22,256 Sir. 157 00:09:22,257 --> 00:09:25,129 And fetch that fellow a doctor. He can't talk if he's dead. 158 00:09:30,240 --> 00:09:33,913 They could beat us, they could shoot us, 159 00:09:33,914 --> 00:09:36,686 they could drive their tanks over us, 160 00:09:36,687 --> 00:09:40,125 but the one thing they could never get us to do was talk. 161 00:09:40,126 --> 00:09:43,800 Right? Silence was our power. 162 00:09:52,384 --> 00:09:56,091 IRA women aren't typically in the habit of robbing banks. 163 00:09:56,092 --> 00:09:58,696 Listen to this. RTE and Radio 4. 164 00:09:58,697 --> 00:10:01,101 And I was right about the habit puns. 165 00:10:01,102 --> 00:10:03,773 You know Brendan didn't authorize this, right? 166 00:10:03,774 --> 00:10:05,810 Isn't he liable to shoot us in the knees? 167 00:10:05,811 --> 00:10:07,681 Only if we keep the money. 168 00:10:07,682 --> 00:10:08,950 Besides, he should be thrilled with us. 169 00:10:08,951 --> 00:10:10,186 Dotes, we made 38 quid! 170 00:10:10,187 --> 00:10:11,822 We're all anybody's talking about. 171 00:10:11,823 --> 00:10:13,091 And that's fucking priceless. 172 00:10:13,092 --> 00:10:14,161 [knock at door] 173 00:10:18,135 --> 00:10:19,639 You're wanted at the mortuary. 174 00:10:22,143 --> 00:10:23,345 Who died? 175 00:10:28,422 --> 00:10:29,692 Youse are down the hall. 176 00:10:31,295 --> 00:10:33,165 The one with the black door. 177 00:10:45,423 --> 00:10:46,759 Go on, have a seat. 178 00:11:01,055 --> 00:11:03,860 We should have a conversation about following orders. 179 00:11:03,861 --> 00:11:05,897 Yes. 180 00:11:05,898 --> 00:11:08,135 Look... we apologize. 181 00:11:08,136 --> 00:11:10,373 We accept full responsibility. 182 00:11:11,876 --> 00:11:14,748 And we're ready for our next assignment. 183 00:11:14,749 --> 00:11:16,719 Do you know what I'd do to you if you were my men? 184 00:11:16,720 --> 00:11:19,892 - Yeah, well, luckily we're-- - [Marian hits her] 185 00:11:19,893 --> 00:11:21,194 We're very sorry. 186 00:11:23,900 --> 00:11:25,369 Did you see we made RTE at least? 187 00:11:25,370 --> 00:11:26,973 The nuns were a nice touch. 188 00:11:26,974 --> 00:11:29,912 Oh, for fuck's sake, Gerry, they made about 38 quid. 189 00:11:29,913 --> 00:11:31,414 Told ya. 190 00:11:31,415 --> 00:11:35,122 Well, I did have a wee idea just this morning. 191 00:11:35,123 --> 00:11:36,960 Something sure to make the British press. 192 00:11:38,429 --> 00:11:40,299 Go on, then. 193 00:11:40,300 --> 00:11:43,138 Your man, Jimmy, was picked up by the Brits, wasn't he? 194 00:11:43,139 --> 00:11:45,844 Yes. Why? 195 00:11:45,845 --> 00:11:50,854 We were thinking, you know, maybe we could liberate him. 196 00:11:50,855 --> 00:11:53,025 - A jailbreak? - Catch yourself on. 197 00:11:53,026 --> 00:11:54,862 You cannot just storm the Palace Barracks. 198 00:11:54,863 --> 00:11:56,799 You'd be dead before you hit the parade ground. 199 00:11:56,800 --> 00:11:58,435 Yeah, but Jimmy's not in the barracks, is he? 200 00:11:58,436 --> 00:12:00,005 He's in hospital. 201 00:12:00,006 --> 00:12:01,241 Mar, tell him. 202 00:12:02,444 --> 00:12:05,215 Jimmy needs abdominal surgery. 203 00:12:05,216 --> 00:12:07,086 They beat him so badly, they ruptured his appendix. 204 00:12:07,087 --> 00:12:09,057 They're sending him to the hospital in the morning. 205 00:12:09,058 --> 00:12:10,794 Mar volunteers in the children's ward. 206 00:12:10,795 --> 00:12:13,031 - I work with the wee spastics. - Touching. 207 00:12:13,032 --> 00:12:16,004 Listen, she's seen Jimmy's room. 208 00:12:16,005 --> 00:12:17,874 It's one guard and a pair of handcuffs. 209 00:12:17,875 --> 00:12:19,143 It's easier than robbing a bank. 210 00:12:19,144 --> 00:12:21,081 And think of the propaganda value. 211 00:12:21,082 --> 00:12:22,951 I mean, between the bombs and the dead weans, 212 00:12:22,952 --> 00:12:25,824 this war's right fucking dreary, but something like this, 213 00:12:25,825 --> 00:12:27,193 if it's successful, it's... 214 00:12:27,194 --> 00:12:28,963 That's a big fucking if, Dolours. 215 00:12:28,964 --> 00:12:31,769 Well, I mean, I dunno. 216 00:12:33,072 --> 00:12:35,042 People could use a bit of fucking craic. 217 00:12:35,043 --> 00:12:37,179 Exactly! I'm thinking you could come, Gerry. 218 00:12:37,180 --> 00:12:38,482 Sure I have the costumes already. 219 00:12:38,483 --> 00:12:41,956 Don't be cheeky. Gerry's busy running the war. 220 00:12:41,957 --> 00:12:43,960 He's not got time to babysit youse two. 221 00:12:43,961 --> 00:12:45,229 - 'Course not. - [Gerry] Anyway... 222 00:12:47,233 --> 00:12:49,303 It's your company, Brendan. It's your call. 223 00:12:49,304 --> 00:12:51,374 If they could pull it off, 224 00:12:51,375 --> 00:12:53,245 you'd have the most loyal unit in the North. 225 00:12:53,246 --> 00:12:56,117 I've already got the most loyal unit in the North. 226 00:12:56,118 --> 00:12:58,155 What do you think your men would want, sir? 227 00:13:07,575 --> 00:13:09,845 [door bursts open] 228 00:13:09,846 --> 00:13:11,982 Drop that, ye fucking Easter egg, ye. 229 00:13:11,983 --> 00:13:14,120 This man's a prisoner of war. We're taking him home. 230 00:13:16,158 --> 00:13:18,863 - Give me the keys. - I've not got them. 231 00:13:18,864 --> 00:13:20,633 I'm not gonna ask you again, sunshine. 232 00:13:20,634 --> 00:13:21,903 I told you-- 233 00:13:26,011 --> 00:13:27,113 Check his pockets. 234 00:13:40,173 --> 00:13:41,241 Don't worry, lad. 235 00:13:41,242 --> 00:13:42,644 I've got you. 236 00:13:42,645 --> 00:13:44,214 - They're not there. - Fuck... 237 00:13:47,487 --> 00:13:49,658 - Fuck... - I've got them. 238 00:13:49,659 --> 00:13:51,562 [clicks his finger] 239 00:13:53,065 --> 00:13:54,100 I'm sorry. 240 00:13:57,942 --> 00:13:59,578 Right, get the fucking door. Let's go. 241 00:13:59,579 --> 00:14:00,947 Let's go! Go, go, go, go, go! 242 00:14:02,484 --> 00:14:04,420 Relax! Relax! We're liberating you. 243 00:14:04,421 --> 00:14:07,059 Could you not have waited 'til they liberated my appendix? 244 00:14:07,060 --> 00:14:09,264 My stomach's fucking on fire here, Brendan. 245 00:14:10,500 --> 00:14:11,969 Whoa, whoa, whoa! Back it up. 246 00:14:12,505 --> 00:14:13,540 Peelers, peelers. 247 00:14:17,982 --> 00:14:19,284 Did they see us? 248 00:14:20,052 --> 00:14:21,221 Don't know. 249 00:14:21,222 --> 00:14:24,027 We're going for the lift. Cover us. 250 00:14:32,343 --> 00:14:34,280 - Alright? - [Dolours] Fuck. 251 00:14:45,069 --> 00:14:46,071 [officer] Put it down! 252 00:14:47,675 --> 00:14:51,014 Put the gun down! 253 00:14:56,091 --> 00:14:58,195 - [screaming] - Let's go! 254 00:15:03,339 --> 00:15:05,142 [Brendan] Into the back! Into the back! 255 00:15:08,550 --> 00:15:10,019 Go, go, go! 256 00:15:12,123 --> 00:15:13,492 Go, go, go! 257 00:15:14,294 --> 00:15:15,730 Fuck's sake! 258 00:15:15,731 --> 00:15:17,099 Don't fucking move! 259 00:15:21,643 --> 00:15:23,111 Fuck! 260 00:15:48,329 --> 00:15:49,364 Right, girls. 261 00:15:50,701 --> 00:15:52,470 I'll tell Gerry youse are good wee operators. 262 00:16:05,229 --> 00:16:07,166 What's the craic? How's your kids gettin' on? 263 00:16:07,167 --> 00:16:08,235 All good, Dark. 264 00:16:10,206 --> 00:16:13,411 Whenever you finished a job, you'd head to Divis, right... 265 00:16:13,412 --> 00:16:15,783 The place was a fucking fortress. 266 00:16:15,784 --> 00:16:17,721 You knew the whole community had your back. 267 00:16:17,722 --> 00:16:20,025 Women, kids... 268 00:16:20,026 --> 00:16:23,700 I mean, they'd have made anyone good neighbors, see? 269 00:16:25,202 --> 00:16:26,572 [Mackers] There was one woman. 270 00:16:28,442 --> 00:16:29,712 A mother of ten. 271 00:16:32,383 --> 00:16:33,720 Do you know who I'm talking about? 272 00:16:35,456 --> 00:16:38,361 [Brendan] Aye, you're, uh... 273 00:16:38,362 --> 00:16:40,332 ...talking about Jean McConville. 274 00:16:40,333 --> 00:16:42,704 [indistinct] 275 00:16:44,307 --> 00:16:47,013 A lot of bad things happened in those days. 276 00:16:48,349 --> 00:16:50,319 Aye, well, that one, uh... 277 00:16:52,591 --> 00:16:54,093 That one was... 278 00:16:54,094 --> 00:16:56,064 That one was particularly nasty. 279 00:16:59,672 --> 00:17:02,343 Can you tell David to tuck this away for me? 280 00:17:02,344 --> 00:17:05,248 Uh, there's... There's no David here. 281 00:17:05,249 --> 00:17:09,490 - Is he not...? - No, this is our flat. 282 00:17:09,491 --> 00:17:12,597 Would you mind, then, love? Just doing us a wee favor. 283 00:17:12,598 --> 00:17:14,635 - Why? - 'Cause you're part of Divis. 284 00:17:14,636 --> 00:17:16,104 We look after each other here. 285 00:17:16,105 --> 00:17:19,444 - Just put it in your flat. - They search my flat. 286 00:17:21,148 --> 00:17:22,216 That's not my problem. 287 00:17:23,653 --> 00:17:25,088 Sorry. 288 00:17:25,089 --> 00:17:27,092 Right. 289 00:17:27,093 --> 00:17:29,632 I'll be sure and pass that message along. 290 00:17:32,370 --> 00:17:34,508 We're not getting involved. 291 00:17:34,509 --> 00:17:36,244 We live here. 292 00:17:37,146 --> 00:17:38,516 We're involved. 293 00:17:40,687 --> 00:17:41,889 [Mackers] Can you tell us 294 00:17:41,890 --> 00:17:43,660 why the widow was taken away? 295 00:17:45,731 --> 00:17:48,234 I suppose... 296 00:17:48,235 --> 00:17:51,742 I suppose it all came down to one thing, really. 297 00:17:51,743 --> 00:17:52,778 Loyalty. 298 00:17:55,584 --> 00:17:56,786 Loyalty. 299 00:18:11,716 --> 00:18:13,853 [Dolours] In Palace Barracks 300 00:18:13,854 --> 00:18:18,294 the hospital job was a finger right in their eye. 301 00:18:18,295 --> 00:18:20,666 The trouble was, you couldn't pull off something like that 302 00:18:20,667 --> 00:18:22,804 and stay anonymous forever. 303 00:18:25,577 --> 00:18:28,181 Gentlemen, I think some of these strapping young lasses 304 00:18:28,182 --> 00:18:30,920 are on the wrong side of the board. 305 00:18:30,921 --> 00:18:33,826 [Dolours] At least that's what our spies were telling us. 306 00:18:33,827 --> 00:18:36,197 There's a new face at Palace Barracks. 307 00:18:36,198 --> 00:18:37,867 Brigadier Frank Kitson. 308 00:18:37,868 --> 00:18:41,374 The Brits brought him in after Colonel Mitchell got the sack. 309 00:18:41,375 --> 00:18:43,311 That's too bad. 310 00:18:43,312 --> 00:18:46,652 That old colonel couldn't find shite up a dead bear's bum. 311 00:18:46,653 --> 00:18:49,457 Yeah, well, this new fella's a whole other story, Dark. 312 00:18:49,458 --> 00:18:51,194 He's got every interrogator in the place 313 00:18:51,195 --> 00:18:52,664 asking after D-Company. 314 00:18:52,665 --> 00:18:54,200 I reckon he wants an informant. 315 00:18:54,201 --> 00:18:55,603 With my men? 316 00:18:58,743 --> 00:19:01,381 No, my men would sooner sell out their own ma than turn tout. 317 00:19:01,382 --> 00:19:03,451 If we've got spies, they can have spies. 318 00:19:03,452 --> 00:19:05,590 Fuck's sake, Gerry, you'd make the coffee nervous. 319 00:19:05,591 --> 00:19:07,393 - What else? - Not much. 320 00:19:07,394 --> 00:19:10,198 His last posting was in Kenya somewhere. 321 00:19:10,199 --> 00:19:11,902 He's always reading the racing form. 322 00:19:11,903 --> 00:19:13,338 What year did he serve in Kenya? 323 00:19:13,339 --> 00:19:14,608 What's the issue? 324 00:19:14,609 --> 00:19:16,344 There was a revolution in the '50s, I think. 325 00:19:16,345 --> 00:19:17,480 The Brits put it down. 326 00:19:18,550 --> 00:19:19,785 What happened? 327 00:19:19,786 --> 00:19:21,555 No one knows. They burnt all the records. 328 00:19:23,292 --> 00:19:25,830 Do you wanna do a bit more sniffing around for us, 329 00:19:25,831 --> 00:19:27,634 see what you can find? 330 00:19:28,402 --> 00:19:29,638 Well done, mate. 331 00:19:31,843 --> 00:19:33,445 [sighs] 332 00:19:33,446 --> 00:19:35,248 What are you shitting your cacks for? 333 00:19:35,249 --> 00:19:36,451 I'm shitting my cacks 334 00:19:36,452 --> 00:19:38,254 'cause this guy Kitson's got tanks and bombs 335 00:19:38,255 --> 00:19:39,991 and a L7 billion defense budget. 336 00:19:39,992 --> 00:19:42,229 - What have we got? - The working man, Gerry. 337 00:19:42,230 --> 00:19:44,300 - The working man? - The working man. 338 00:19:44,301 --> 00:19:46,003 - Are you the working man? - I am indeed, aye. 339 00:19:46,004 --> 00:19:47,774 You haven't done a day's work in your life. 340 00:19:47,775 --> 00:19:49,410 Fuck up! 341 00:20:12,858 --> 00:20:14,694 Sir? 342 00:20:14,695 --> 00:20:17,934 Uh, thought I'd better sort this flicker out, sir, 343 00:20:17,935 --> 00:20:19,938 before it gives you a migraine. 344 00:20:35,837 --> 00:20:36,872 Sir. 345 00:20:38,375 --> 00:20:40,680 Transcripts of the Dooley interrogation. 346 00:20:47,426 --> 00:20:48,929 I'd say we've as much chance 347 00:20:48,930 --> 00:20:50,967 of getting that dog to talk as we do those men. 348 00:20:57,480 --> 00:20:58,949 You're local, Private? 349 00:20:58,950 --> 00:21:02,657 I'm from Londonderry, sir. Born and bred in the Waterside. 350 00:21:02,658 --> 00:21:04,026 That's the Protestant area, yes? 351 00:21:05,730 --> 00:21:07,734 I'd be curious to know your perspective 352 00:21:07,735 --> 00:21:09,504 on the interrogations. 353 00:21:09,505 --> 00:21:10,907 Sir, would it not be better 354 00:21:10,908 --> 00:21:12,877 to discuss this matter in private? 355 00:21:12,878 --> 00:21:14,013 Why? 356 00:21:15,717 --> 00:21:17,453 Don't you trust this man? 357 00:21:19,925 --> 00:21:21,027 I, uh... 358 00:21:24,133 --> 00:21:26,638 I'd really rather just share my opinion privately, sir. 359 00:21:26,639 --> 00:21:28,876 No, I want you to share it in front of him. 360 00:21:30,814 --> 00:21:32,383 Very well. 361 00:21:37,594 --> 00:21:39,931 When I see an electrician missing a finger, 362 00:21:39,932 --> 00:21:42,604 I tend to think IRA bomb maker. 363 00:21:42,605 --> 00:21:44,775 - Uh, I... That's... - Hush! 364 00:21:47,146 --> 00:21:49,818 Electrical work is one of the only decent jobs 365 00:21:49,819 --> 00:21:51,755 Catholics can get. 366 00:21:51,756 --> 00:21:54,026 They're often trained by the government and... 367 00:21:54,027 --> 00:21:57,466 they reward their employer by joining the insurgency. 368 00:21:58,068 --> 00:21:59,103 That's fascinating. 369 00:22:00,740 --> 00:22:02,376 My record is spotless. 370 00:22:02,377 --> 00:22:04,548 And a man with nothing to hide has nothing to fear. 371 00:22:05,115 --> 00:22:07,085 - Sergeant! - Sir. 372 00:22:07,086 --> 00:22:09,023 Escort this gentleman to B-Ward. 373 00:22:10,159 --> 00:22:11,695 [electrician] Fucking cunt. 374 00:22:14,000 --> 00:22:15,537 [Kitson] Right, then... 375 00:22:18,475 --> 00:22:20,546 I'm forming my own unit. 376 00:22:20,547 --> 00:22:22,850 I need local people, observant people. 377 00:22:22,851 --> 00:22:25,623 So... unless you've some overriding passion 378 00:22:25,624 --> 00:22:27,092 for stenography... 379 00:22:27,093 --> 00:22:29,564 No, sir. 380 00:22:29,565 --> 00:22:33,404 And if I may ask, what is the mission exactly? 381 00:22:33,405 --> 00:22:34,541 D-Company. 382 00:22:42,123 --> 00:22:46,163 After the hospital job, I didn't sleep a wink. 383 00:22:46,164 --> 00:22:50,873 The cops had seen me. I knew I'd been rumbled. 384 00:22:50,874 --> 00:22:52,844 So, I did the only thing I could think to do. 385 00:22:55,049 --> 00:22:58,187 You know, I don't want to brag, 386 00:22:58,188 --> 00:23:00,960 but it was the best fucking decision I ever made. 387 00:23:07,874 --> 00:23:10,445 You know, that day we were headed to a wake. 388 00:23:10,446 --> 00:23:12,717 We were meeting the guys from D-Company. 389 00:23:12,718 --> 00:23:16,457 And, well, you didn't really see them out much in public. 390 00:23:17,226 --> 00:23:18,896 Not unless somebody died. 391 00:23:20,767 --> 00:23:22,002 Wakes and funerals. 392 00:23:22,003 --> 00:23:25,442 Those were the only times we'd all be together. 393 00:23:25,443 --> 00:23:28,983 A fact that was well known by British intelligence. 394 00:23:35,663 --> 00:23:37,099 You seen this yet? 395 00:23:38,903 --> 00:23:41,074 She might be the prettiest member of D-Company. 396 00:23:42,009 --> 00:23:44,581 She is pretty. 397 00:23:44,582 --> 00:23:48,087 The police officer I talked to said he saw long legs 398 00:23:48,088 --> 00:23:49,557 and red hair. 399 00:23:49,558 --> 00:23:51,928 I guess we can rule the Bronte sisters out. 400 00:23:51,929 --> 00:23:53,932 [Dolours] I never should have taken that stupid wig off! 401 00:23:53,933 --> 00:23:55,168 [Marian] Relax. 402 00:23:55,169 --> 00:23:56,872 You look good. 403 00:23:56,873 --> 00:23:57,974 You alright, Seamus? 404 00:24:12,136 --> 00:24:14,106 Let me try for a closer look. 405 00:24:14,107 --> 00:24:15,710 Maybe I can pull some prints. 406 00:24:15,711 --> 00:24:17,212 How's your West Belfast accent? 407 00:24:17,213 --> 00:24:19,918 Mm... We'll soon find out. 408 00:24:19,919 --> 00:24:22,089 Just, uh... Just keep the chat light. 409 00:24:24,093 --> 00:24:25,563 Oh, my God! 410 00:24:25,564 --> 00:24:28,669 Francis is gonna try to talk to me, isn't he? 411 00:24:28,670 --> 00:24:30,071 If you don't wanna be talking to Francis, 412 00:24:30,072 --> 00:24:32,142 you shouldn't have shown him your nans that one time. 413 00:24:32,143 --> 00:24:35,717 Firstly, it was one nan, and we were 12, so... 414 00:24:38,288 --> 00:24:40,726 [Marian] Do you wanna head upstairs, talk to Brendan? 415 00:24:40,727 --> 00:24:42,195 Yeah, but we'll wait. 416 00:24:42,196 --> 00:24:45,201 Play it cool, wait for Brendan to ask. 417 00:24:45,202 --> 00:24:47,005 How do you know he'll ask? 418 00:24:48,074 --> 00:24:49,110 He'll ask. 419 00:24:50,647 --> 00:24:52,182 Come on. 420 00:25:05,944 --> 00:25:07,847 [toilet flushing] 421 00:25:15,830 --> 00:25:18,702 Oh, my God. I adore that haircut. 422 00:25:18,703 --> 00:25:19,938 It's so chic. 423 00:25:19,939 --> 00:25:21,575 Thanks. 424 00:25:21,576 --> 00:25:23,679 Been threatening to cut it off for years. 425 00:25:26,084 --> 00:25:27,753 So, how do you know our Aoife, then? 426 00:25:27,754 --> 00:25:29,858 Ach, I don't really. 427 00:25:29,859 --> 00:25:31,695 But I go marching with her cousin Siobhan. 428 00:25:34,066 --> 00:25:35,201 I love that lipstick. 429 00:25:35,202 --> 00:25:38,007 Here. Try some, if you like. 430 00:25:39,343 --> 00:25:40,613 Do you know what? 431 00:25:40,614 --> 00:25:43,084 I don't think I could pull it off. 432 00:25:43,085 --> 00:25:44,921 Looks gorgeous on you, though. 433 00:25:44,922 --> 00:25:46,558 - Thanks. - Come on, Mar. 434 00:25:49,865 --> 00:25:50,900 Fuck. 435 00:25:52,102 --> 00:25:54,039 I was at that last march with Siobhan 436 00:25:54,040 --> 00:25:56,010 and I didn't see her there. 437 00:25:56,011 --> 00:25:59,651 And sharing lipstick? Ew. 438 00:25:59,652 --> 00:26:01,955 There youse are, the pair of youse. Ah! 439 00:26:01,956 --> 00:26:04,393 Here, come on back. The lads are dying to meet you. 440 00:26:04,394 --> 00:26:05,830 Come on, the pair of ye. 441 00:26:05,831 --> 00:26:09,303 Can you tell us who was there at the wake? 442 00:26:09,304 --> 00:26:10,906 [Dolours] Brendan was there. 443 00:26:10,907 --> 00:26:12,308 With his friend, Seamus Wright. 444 00:26:12,309 --> 00:26:15,315 [Brendan] Oh, me and Seamus were thick as thieves. 445 00:26:15,316 --> 00:26:17,052 We'd spent summers before the war 446 00:26:17,053 --> 00:26:18,354 laying roads together. 447 00:26:18,355 --> 00:26:20,693 [Dolours] There was an intelligence officer, 448 00:26:20,694 --> 00:26:22,262 Joe Lynskey. 449 00:26:22,263 --> 00:26:25,001 Joe was an oddball, but he was fucking sharp. 450 00:26:25,002 --> 00:26:26,905 I think he once trained to be a monk. 451 00:26:26,906 --> 00:26:30,345 You know, I remember Brendan telling a joke that night. 452 00:26:30,346 --> 00:26:31,915 I only remember the punchline. 453 00:26:31,916 --> 00:26:34,419 What are you looking at me for? I'm a Protestant! 454 00:26:34,420 --> 00:26:36,323 - Fuck off! - That's God's honest truth! 455 00:26:36,324 --> 00:26:39,797 The thing you have to remember is that I was still on the run. 456 00:26:39,798 --> 00:26:42,402 You know? That meant I didn't sleep at home. 457 00:26:42,403 --> 00:26:44,774 I never saw my father, I never saw my brothers, 458 00:26:44,775 --> 00:26:45,976 my sisters. 459 00:26:45,977 --> 00:26:47,379 That's a hard way to live. 460 00:26:48,048 --> 00:26:49,984 Aye, but... 461 00:26:49,985 --> 00:26:51,988 I had the lads instead, you know? 462 00:26:51,989 --> 00:26:54,293 - God's honest truth! - It is not! 463 00:26:54,294 --> 00:26:56,096 Uh, gentlemen... 464 00:26:56,097 --> 00:26:58,702 - There she is! - Here we go! 465 00:26:58,703 --> 00:27:01,006 Lads, I want youse all to remember the name 466 00:27:01,007 --> 00:27:02,677 Dolours Price. 467 00:27:02,678 --> 00:27:04,781 She's springing our Jimbo from hospital, right? 468 00:27:04,782 --> 00:27:06,083 Soon as the cops show up, 469 00:27:06,084 --> 00:27:07,987 she pulls the Armalite out of her trench coat, 470 00:27:07,988 --> 00:27:09,991 blows their fuckin' hats off! 471 00:27:10,793 --> 00:27:12,028 To the crazy Prices! 472 00:27:12,029 --> 00:27:14,299 The crazy Prices! Go ahead! 473 00:27:14,300 --> 00:27:16,170 Yeah, that wasn't me. 474 00:27:16,171 --> 00:27:18,007 That's my sister you're thinking about. 475 00:27:18,008 --> 00:27:19,276 You? Fucking hell! 476 00:27:19,277 --> 00:27:20,411 Always the quiet ones. 477 00:27:20,412 --> 00:27:21,514 It's always the quiet ones, Francie. 478 00:27:21,515 --> 00:27:24,921 Come you here and sit down. Here's a pint for you. 479 00:27:24,922 --> 00:27:26,123 Get that down your neck. 480 00:27:26,124 --> 00:27:28,127 - D'you want a straw? - [Seamus] Fuck off, Joe! 481 00:27:28,128 --> 00:27:30,398 What? I'm asking if she wants a straw. 482 00:27:30,399 --> 00:27:32,870 - That's a big drink for her. - Let her be, Joe. 483 00:27:32,871 --> 00:27:34,273 I'm just saying that's a big drink 484 00:27:34,274 --> 00:27:35,776 for a wee girl like that there. 485 00:27:35,777 --> 00:27:37,379 - [Marian laughs] - I'm only trying to help. 486 00:27:42,056 --> 00:27:43,091 [Brendan whistles] 487 00:27:47,466 --> 00:27:49,003 Thank you. 488 00:28:00,025 --> 00:28:01,861 You saw me choke, didn't you? 489 00:28:01,862 --> 00:28:04,333 Ach, I trust the ones that hesitate. 490 00:28:05,770 --> 00:28:07,941 You know, you gotta work past it. 491 00:28:09,410 --> 00:28:12,215 But if it's not there to begin with, 492 00:28:12,216 --> 00:28:14,253 them's the ones I worry about. 493 00:28:20,098 --> 00:28:21,901 Did you ever hesitate? 494 00:28:21,902 --> 00:28:23,906 You're a cheeky wee bitch. 495 00:28:25,943 --> 00:28:28,047 'Course I did. 'Course I fucking did. 496 00:28:30,285 --> 00:28:33,391 I shot this soldier once, got him in the leg. 497 00:28:33,392 --> 00:28:34,994 I stood over him, 498 00:28:34,995 --> 00:28:37,299 put the fucking gun to the back of the head. 499 00:28:37,300 --> 00:28:40,105 The wee fucker turns around, looks exactly like my brother. 500 00:28:41,508 --> 00:28:44,814 Hands start shaking and I couldn't do it. 501 00:28:47,987 --> 00:28:50,458 I reckon they're all some mother's son. 502 00:28:58,174 --> 00:28:59,911 What about that security guard? 503 00:28:59,912 --> 00:29:01,548 He was only doing his job. 504 00:29:01,549 --> 00:29:04,086 Sometimes people get in the way. 505 00:29:05,923 --> 00:29:08,094 That can't be helped. 506 00:29:08,095 --> 00:29:10,332 [Mackers] What can you tell us about Dolours Price? 507 00:29:12,604 --> 00:29:14,339 Well... 508 00:29:14,340 --> 00:29:16,811 the thing about Dolours, right, 509 00:29:16,812 --> 00:29:20,151 is that Dolours could've been anything she wanted. 510 00:29:20,152 --> 00:29:24,192 She could've been in New York, she could've been off in Paris, 511 00:29:24,193 --> 00:29:27,198 but instead, she was down in the trenches with us. 512 00:29:27,199 --> 00:29:30,405 And that meant something. 513 00:29:30,406 --> 00:29:33,210 I also think half the battalion was in love with her. 514 00:29:33,211 --> 00:29:34,914 I mean, she was a hopeless flirt. 515 00:29:34,915 --> 00:29:37,218 I never flirted. There was rules against that. 516 00:29:37,219 --> 00:29:40,124 There was no having it away in the IRA. 517 00:29:40,125 --> 00:29:42,229 A girl could get her knees done for that. 518 00:29:43,064 --> 00:29:45,235 [d folk music playing] 519 00:29:55,188 --> 00:29:56,925 Can I borrow the car tomorrow, Seamy? 520 00:29:56,926 --> 00:29:58,628 I wanna take Eileen to the pictures. 521 00:29:58,629 --> 00:30:01,267 Sorry, love. Dark needs me to drive him. 522 00:30:07,379 --> 00:30:08,982 See you, Joe. Mind yourself. 523 00:30:08,983 --> 00:30:12,356 [chatting indistinctly] 524 00:30:14,493 --> 00:30:17,099 - [laughing] - Yeah. Aye. 525 00:30:20,005 --> 00:30:23,110 Ah, for f... Dirty wee bastard! 526 00:30:23,111 --> 00:30:26,483 - What have you done? - Stepped in fucking shite! 527 00:30:26,484 --> 00:30:28,387 Fuck's sake, Seamus! I'm warning you, 528 00:30:28,388 --> 00:30:30,559 don't be tracking that shite back into this car. 529 00:30:30,560 --> 00:30:32,396 Alright. Jesus Christ! 530 00:30:35,335 --> 00:30:37,874 Dirty wee bastard! 531 00:30:45,021 --> 00:30:46,390 Seamy? 532 00:30:56,077 --> 00:30:58,447 Well, how was the wake? 533 00:30:58,448 --> 00:31:00,251 Aye, it was good craic. 534 00:31:02,524 --> 00:31:04,627 [yawning] Mar's in a heap upstairs. 535 00:31:06,464 --> 00:31:07,567 [sighs] 536 00:31:09,470 --> 00:31:12,943 You know some of your friends made the paper today? 537 00:31:12,944 --> 00:31:14,981 - Really? - Mm-hm. 538 00:31:22,029 --> 00:31:24,466 Did you tell Brendan to shave his moustache? 539 00:31:27,072 --> 00:31:29,143 Yeah, Mummy. I told him. 540 00:31:31,080 --> 00:31:32,282 Good. 541 00:31:42,604 --> 00:31:44,540 You can stop this 542 00:31:44,541 --> 00:31:46,978 anytime you like. 543 00:31:46,979 --> 00:31:48,481 [Seamus groaning] 544 00:31:49,551 --> 00:31:51,555 Where's Brendan, Seamus? 545 00:31:52,557 --> 00:31:54,159 Come on, now. 546 00:32:06,585 --> 00:32:08,655 He'd talk the hind legs off a donkey, that one. 547 00:32:08,656 --> 00:32:10,091 You wanna try another angle? 548 00:32:10,092 --> 00:32:11,160 [sighs] 549 00:32:12,229 --> 00:32:13,999 He's got a wife and kid at home. 550 00:32:14,000 --> 00:32:16,003 One summer, ages ago, 551 00:32:16,004 --> 00:32:18,274 I was thrown from a horse. 552 00:32:18,275 --> 00:32:21,246 An Arabian. Gorgeous animal. 553 00:32:21,247 --> 00:32:24,252 She'd been broken that spring. Gave me quite a shock. 554 00:32:24,253 --> 00:32:26,257 Just bad luck, I thought. 555 00:32:27,259 --> 00:32:28,728 Turned out 556 00:32:28,729 --> 00:32:31,601 the trainer had broken her in entirely the wrong manner. 557 00:32:33,304 --> 00:32:36,177 Every time the animal was stubborn, she got the stick. 558 00:32:37,246 --> 00:32:40,051 She was loyal in the end, but... 559 00:32:40,052 --> 00:32:41,688 only out of fear. 560 00:32:44,661 --> 00:32:46,665 That's the trick with horses. 561 00:32:48,736 --> 00:32:51,173 Better the animal trusts you 562 00:32:52,276 --> 00:32:54,046 before putting the bit in its mouth. 563 00:32:55,081 --> 00:32:56,116 [door opens] 564 00:33:04,668 --> 00:33:06,103 Morning, Seamus. 565 00:33:07,607 --> 00:33:09,443 My name is Frank. 566 00:33:27,614 --> 00:33:31,120 I want to have a word about this chap they call "The Dark". 567 00:33:51,160 --> 00:33:54,132 [racing commentary on radio] 568 00:33:54,133 --> 00:33:56,203 Turn that up, lad, will you? 569 00:33:56,204 --> 00:33:58,341 I have a couple of quid on Lucky Lad. 570 00:34:01,882 --> 00:34:04,252 [racing commentary continues] 571 00:34:04,253 --> 00:34:06,624 Oh, they're well into their final lap now... 572 00:34:06,625 --> 00:34:08,562 Go on, Lucky, ye shite ye. 573 00:34:11,167 --> 00:34:12,536 [racing commentary continues] 574 00:34:12,537 --> 00:34:14,473 [ice-cream van jingle] 575 00:34:19,316 --> 00:34:20,853 Go ahead, Lucky. 576 00:34:25,830 --> 00:34:28,234 What happened to Davey the poke man? 577 00:34:29,571 --> 00:34:32,342 Must have hired some new fella. 578 00:34:32,343 --> 00:34:34,412 Don't even know what they're doing out. 579 00:34:34,413 --> 00:34:36,149 It's fucking Baltic today. 580 00:34:36,150 --> 00:34:38,254 Aye, it's fucking freezing, like. 581 00:34:50,478 --> 00:34:51,548 Here, kid. 582 00:34:54,486 --> 00:34:55,823 Fetch us a pistol. 583 00:35:01,968 --> 00:35:03,505 [gunshots] 584 00:35:14,326 --> 00:35:15,361 [gunshot] 585 00:35:30,225 --> 00:35:31,728 Come on! Come on! 586 00:35:37,607 --> 00:35:38,675 [TV] Father's just bought it. 587 00:35:38,676 --> 00:35:41,781 [man on TV] Oh? One of the moneyed class. 588 00:36:16,551 --> 00:36:17,853 Come on out, Brendan! 589 00:36:17,854 --> 00:36:19,757 We know who you are, motherfucker! 590 00:36:23,431 --> 00:36:24,734 Fuck... 591 00:36:27,707 --> 00:36:28,775 Fuck... 592 00:36:37,425 --> 00:36:38,928 [groaning and shooting] 593 00:36:38,929 --> 00:36:40,398 Fuck! 594 00:36:43,972 --> 00:36:46,376 Get in the van. Go, go! 595 00:36:46,377 --> 00:36:47,513 Go, go, go! 596 00:36:50,719 --> 00:36:51,921 Go, go, go! 597 00:37:10,960 --> 00:37:12,530 Ah, fuck. 598 00:37:15,034 --> 00:37:16,504 [groaning] 599 00:37:25,455 --> 00:37:27,526 Ring the mortuary. 600 00:37:27,527 --> 00:37:28,995 Ah, don't be such a pessimist. 601 00:37:28,996 --> 00:37:30,431 [phone ringing] 602 00:37:35,341 --> 00:37:37,713 - Hello? - It's me. 603 00:37:40,018 --> 00:37:43,357 I'm in a wee bit of a spot here. 604 00:37:43,358 --> 00:37:44,960 - Right? - I got ambushed. 605 00:37:44,961 --> 00:37:47,031 I'm at the call house, but I caught my wrist 606 00:37:47,032 --> 00:37:48,133 coming through the window. 607 00:37:48,134 --> 00:37:50,705 Right. How much blood have you lost? 608 00:37:50,706 --> 00:37:52,743 A fair amount. 609 00:37:52,744 --> 00:37:55,549 So, we'll need... We'll need the doctor, then? 610 00:37:55,550 --> 00:37:56,651 Go to Jimmy. 611 00:37:58,387 --> 00:38:01,359 Tell him to get to Divis and bring Doctor Jack. 612 00:38:01,360 --> 00:38:05,367 You sure you don't need me to come down there? 613 00:38:05,368 --> 00:38:08,473 The whole place is too... It's too risky, mate. 614 00:38:08,474 --> 00:38:10,846 - It's crawling with Brits. - Right. 615 00:38:11,815 --> 00:38:13,518 Look, Brendan, 616 00:38:13,519 --> 00:38:15,889 if I can't get hold of the lads, 617 00:38:15,890 --> 00:38:17,726 you sure you can make it through the night? 618 00:38:18,394 --> 00:38:19,930 Oh, aye! 619 00:38:19,931 --> 00:38:22,502 Now, don't you worry about me, mate. I'm sweet. 620 00:38:22,503 --> 00:38:23,705 [Brendan hangs up] 621 00:38:28,047 --> 00:38:29,082 Fuck. 622 00:38:58,508 --> 00:38:59,710 [door opens] 623 00:39:02,182 --> 00:39:03,885 You came. 624 00:39:03,886 --> 00:39:05,087 I came right through the front door. 625 00:39:05,088 --> 00:39:07,760 - You should try it next time. - Fuck off. 626 00:39:08,862 --> 00:39:11,500 - Fuck! - Easy! Easy, man. 627 00:39:13,605 --> 00:39:15,040 - Fuck. - Look, mate. 628 00:39:15,041 --> 00:39:16,978 - This is fine. - The radial artery's severed. 629 00:39:16,979 --> 00:39:19,115 Gona need to go in with tweezers and tie a wee knot in it. 630 00:39:19,116 --> 00:39:20,686 I need you to keep him quiet. 631 00:39:23,224 --> 00:39:24,927 These boys in the ice-cream van... 632 00:39:24,928 --> 00:39:27,833 - Don't worry about 'em. - These boys weren't Protestants. 633 00:39:27,834 --> 00:39:30,772 They were wearing baseball boots you said? Fucking trackies? 634 00:39:30,773 --> 00:39:32,776 He's losing blood. Let's go. 635 00:39:32,777 --> 00:39:36,951 They left in a Land Rover. They were British Army. 636 00:39:37,753 --> 00:39:39,857 Kitson... 637 00:39:39,858 --> 00:39:42,562 Lads, we gotta hit it! On three, now. 638 00:39:42,563 --> 00:39:44,566 - They knew my face. - One... 639 00:39:44,567 --> 00:39:46,871 - They knew my name. - Think somebody shopped you? 640 00:39:46,872 --> 00:39:48,941 - Two... - How else do you explain it? 641 00:39:48,942 --> 00:39:50,646 - Somebody fucking talked! - Three! 642 00:39:51,715 --> 00:39:52,716 [muffled scream] 643 00:39:55,716 --> 00:39:59,716 Preuzeto sa www.titlovi.com 46608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.