Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:05,880
A man often came to pick her up
in a big car.
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,640
Why was this lead never looked into?
3
00:00:08,800 --> 00:00:12,200
We never did, because, unfortunately,
we never got the information.
4
00:00:12,360 --> 00:00:13,280
Excuse me?
5
00:00:13,440 --> 00:00:14,720
R�mi Tessier was a new recruit
6
00:00:14,880 --> 00:00:16,280
ten years ago, so it's not surprising
7
00:00:16,440 --> 00:00:18,079
that his mind was elsewhere,
and he forgot.
8
00:00:18,239 --> 00:00:20,640
Federal employees
are threatening to strike.
9
00:00:20,800 --> 00:00:22,960
So we need to send
the case file now, otherwise,
10
00:00:23,120 --> 00:00:25,160
Anderson could be in prison
for the rest of his life.
11
00:00:25,640 --> 00:00:28,320
You knew that Laurent
was sleeping with a prostitute?
12
00:00:28,680 --> 00:00:31,000
Laurent didn't kill Vickie Tremblay.
OK?
13
00:00:31,160 --> 00:00:34,120
He was in Dubai
the night she was murdered.
14
00:00:34,280 --> 00:00:36,320
You've known for two years
that your ex
15
00:00:36,479 --> 00:00:38,960
had tampered with the evidence,
and you did nothing?
16
00:00:39,120 --> 00:00:41,159
Why did Brown tell you
your testimony would be demolished?
17
00:00:41,320 --> 00:00:44,000
I'd taken some sleeping pills
18
00:00:44,159 --> 00:00:44,880
before going to bed.
19
00:00:45,040 --> 00:00:46,720
He told me I'd have no credibility.
20
00:00:46,880 --> 00:00:49,000
On November 10, 2010,
there was a water leak
21
00:00:49,159 --> 00:00:51,120
near the building
where Vickie Tremblay lived.
22
00:00:51,280 --> 00:00:53,040
So it was totally impossible
23
00:00:53,200 --> 00:00:55,160
for Anderson to be
at the store at 11:06 p.m.
24
00:00:55,600 --> 00:00:56,840
and at Vickie's at 11:15 p.m.
25
00:00:57,000 --> 00:00:58,520
If someone framed Anderson,
26
00:00:58,680 --> 00:01:00,200
this guy could've helped them
27
00:01:00,360 --> 00:01:01,960
and pretended to be him.
28
00:01:23,760 --> 00:01:26,640
TWO DAYS EARLIER
29
00:02:25,360 --> 00:02:27,360
I found all the archives.
30
00:02:27,520 --> 00:02:30,040
Oops. It's heavy.
31
00:02:31,000 --> 00:02:34,040
Section 696.1 of the Criminal Code
32
00:02:34,200 --> 00:02:37,520
provides a last resort for victims
of miscarriages of justice.
33
00:02:37,680 --> 00:02:39,800
To be admissible, a case must contain
34
00:02:39,960 --> 00:02:42,320
major new evidence.
35
00:02:42,480 --> 00:02:44,280
In Quebec, criminal lawyers
36
00:02:44,440 --> 00:02:46,639
and law students assist,
on a pro bono basis,
37
00:02:46,800 --> 00:02:49,080
prisoners in this difficult process.
38
00:02:49,240 --> 00:02:50,360
Their work isn't well-known
39
00:02:50,520 --> 00:02:52,639
and, most of the time, unsuccessful.
40
00:02:52,800 --> 00:02:55,240
But for some,
abandoned by the system,
41
00:02:55,400 --> 00:02:59,120
they represent
a last hope for justice.
42
00:02:59,280 --> 00:03:01,320
They are the Innocence Project.
43
00:03:01,480 --> 00:03:03,160
INNOCENCE PROJECT
44
00:03:06,600 --> 00:03:07,680
Good morning.
45
00:03:07,840 --> 00:03:08,720
FOR SALE
46
00:03:08,880 --> 00:03:09,560
If you only knew what I had to do
47
00:03:09,720 --> 00:03:12,040
to get the real estate agent
back on board.
48
00:03:12,520 --> 00:03:14,440
Why do we still need
to sell the house?
49
00:03:14,840 --> 00:03:15,440
I found
50
00:03:15,600 --> 00:03:17,320
Dad's financial documents
in his safe.
51
00:03:17,760 --> 00:03:18,840
Do you know what this house
52
00:03:19,000 --> 00:03:20,320
is costing us?
53
00:03:20,480 --> 00:03:21,800
And there's no way
I'm doing the renovations
54
00:03:21,960 --> 00:03:23,520
your father should've done
ten years ago.
55
00:03:23,680 --> 00:03:25,600
If it's about the renovations,
I'll take care of them.
56
00:03:25,760 --> 00:03:27,919
He has plenty of money
in his accounts to pay for them.
57
00:03:28,919 --> 00:03:31,200
That money will be used
to pay for his health care
58
00:03:31,360 --> 00:03:33,040
for as long as he needs it.
59
00:03:33,440 --> 00:03:34,480
Now's not the time
to throw it out the window
60
00:03:34,639 --> 00:03:37,160
to renovate a house
that's useless to us.
61
00:03:38,000 --> 00:03:39,800
That house is used
to house your daughter.
62
00:03:39,960 --> 00:03:44,120
And it's full of love and memories,
things you can't replace.
63
00:03:49,920 --> 00:03:51,800
You probably guessed
that I didn't invite you here
64
00:03:52,280 --> 00:03:53,960
just to catch up.
65
00:03:54,120 --> 00:03:55,920
You didn't? I'm disappointed.
66
00:03:57,280 --> 00:03:58,800
I'd like to know...
67
00:03:58,960 --> 00:04:01,680
what's going on
with Anderson Jean-Louis' case.
68
00:04:03,960 --> 00:04:05,880
You know I can't talk
about ongoing cases.
69
00:04:06,240 --> 00:04:08,880
Hey, come on, we worked our asses off
70
00:04:09,040 --> 00:04:11,200
to send you the file
as quickly as possible
71
00:04:11,360 --> 00:04:13,720
because you were supposed
to go on strike.
72
00:04:13,880 --> 00:04:15,520
Yes, that was the plan,
73
00:04:15,680 --> 00:04:17,960
but the government made us an offer
we couldn't refuse.
74
00:04:18,360 --> 00:04:19,320
Good for you,
75
00:04:19,480 --> 00:04:21,920
but meanwhile,
I have a guy who's been in jail
76
00:04:22,080 --> 00:04:24,440
for 13 years for a crime
he didn't commit.
77
00:04:25,760 --> 00:04:28,600
And he nearly died while in there.
78
00:04:29,400 --> 00:04:30,800
They poisoned him, damn it.
79
00:04:31,240 --> 00:04:33,920
What's more,
they shot one of his guards
80
00:04:34,080 --> 00:04:36,440
because she talked to him a little
too closely, a little too often.
81
00:04:41,279 --> 00:04:41,920
What?
82
00:04:43,760 --> 00:04:45,560
The GRCC is going
to deny the application.
83
00:04:47,720 --> 00:04:48,360
Excuse me?
84
00:04:49,279 --> 00:04:50,560
The Group thinks that
85
00:04:50,720 --> 00:04:51,960
the proof isn't strong enough
86
00:04:52,120 --> 00:04:54,560
to justify reopening the case.
87
00:04:54,720 --> 00:04:56,000
You didn't hear it from me.
88
00:04:58,680 --> 00:04:59,440
Gentlemen.
89
00:05:00,480 --> 00:05:01,279
Frank Pineau.
90
00:05:02,360 --> 00:05:03,320
Born in Haiti.
91
00:05:03,480 --> 00:05:04,480
He arrived in Montreal
at the age of 15
92
00:05:04,640 --> 00:05:06,680
with his mother in 2006.
93
00:05:07,120 --> 00:05:10,360
His criminal record
is as thick as a phone book.
94
00:05:12,640 --> 00:05:14,600
Do you know what a phone book is?
95
00:05:14,800 --> 00:05:16,040
Yes, I think we learned about it
in history class.
96
00:05:16,200 --> 00:05:16,880
It was
97
00:05:17,040 --> 00:05:18,279
big back in your day,
98
00:05:18,440 --> 00:05:21,360
like the Rolling Stones
and smoking on planes.
99
00:05:22,720 --> 00:05:25,040
This is the abridged version. OK?
100
00:05:25,200 --> 00:05:27,560
And he no longer lives
at the address on file.
101
00:05:27,720 --> 00:05:29,040
Perfect. We're on it, thanks.
102
00:05:29,200 --> 00:05:30,120
You're welcome.
103
00:05:30,279 --> 00:05:32,560
Can I access your server?
104
00:05:32,720 --> 00:05:34,040
-In case I forgot any...
-Of course.
105
00:05:34,200 --> 00:05:35,520
Do you know how to use a mouse?
106
00:05:35,680 --> 00:05:37,120
Can you shut up? Thank you.
107
00:05:38,960 --> 00:05:39,640
Seriously...
108
00:05:40,240 --> 00:05:41,120
G�rard,
109
00:05:42,279 --> 00:05:44,440
you need to talk to your colleagues.
Anderson is innocent.
110
00:05:45,640 --> 00:05:47,800
The GRCC bases its decisions
on facts, Armand.
111
00:05:47,960 --> 00:05:50,440
-Nothing but facts.
-Facts?
112
00:05:50,960 --> 00:05:52,279
We gave you...
113
00:05:53,000 --> 00:05:54,720
The Montreal-Nord store video,
114
00:05:54,880 --> 00:05:55,839
what is that then?
115
00:05:56,560 --> 00:05:58,560
Anderson doesn't have
the gift of ubiquity, damn it.
116
00:05:58,920 --> 00:05:59,920
It was impossible for him
117
00:06:00,080 --> 00:06:02,600
to pick the victim up
from her home that evening.
118
00:06:02,760 --> 00:06:05,720
And if we hadn't been rushed
by your damn strike threat,
119
00:06:05,880 --> 00:06:07,560
we would also have submitted the fact
120
00:06:07,720 --> 00:06:09,240
that there was
another guy in Montreal
121
00:06:09,600 --> 00:06:11,640
that night driving a car
122
00:06:11,800 --> 00:06:13,880
that looked exactly like Anderson's.
123
00:06:14,400 --> 00:06:15,560
What can I do, Armand?
124
00:06:15,720 --> 00:06:17,080
I'm not the GRCC.
125
00:06:18,560 --> 00:06:20,600
Look, you wanted an update,
126
00:06:20,760 --> 00:06:21,440
I gave it to you.
127
00:06:21,800 --> 00:06:22,760
Maybe I shouldn't have,
128
00:06:22,920 --> 00:06:24,560
but there's nothing more
I can do for you.
129
00:06:30,440 --> 00:06:31,800
It's a real shame,
130
00:06:31,960 --> 00:06:33,880
but your case doesn't fit
the parameters
131
00:06:34,040 --> 00:06:37,200
of the minister's demographic
conciliation for this year.
132
00:06:37,360 --> 00:06:39,600
What demographic conciliation?
133
00:06:40,160 --> 00:06:42,720
It means that it'd help
if your guy was Native.
134
00:06:43,920 --> 00:06:44,520
You just said
135
00:06:44,680 --> 00:06:46,520
the GRCC bases its decisions
on facts?
136
00:06:48,880 --> 00:06:49,560
All right.
137
00:06:50,920 --> 00:06:52,160
I told you I'd invite you,
138
00:06:52,320 --> 00:06:56,080
but you'll put it on
your expense account at the Ministry.
139
00:06:56,440 --> 00:06:57,120
Just tell them
140
00:06:57,279 --> 00:06:59,720
you had lunch with a Native lawyer.
141
00:07:01,600 --> 00:07:04,520
October 23, 2010, 9:45 a.m.
142
00:07:04,680 --> 00:07:07,480
Gave the Yves Truck Messier
investigation file
143
00:07:07,640 --> 00:07:09,440
to prosecutor Gendron.
He'll call when...
144
00:07:09,600 --> 00:07:10,360
What did I do?
145
00:07:10,520 --> 00:07:13,600
Ah, yes, I went to daycare,
146
00:07:13,760 --> 00:07:15,760
I played with Mimi...
147
00:07:15,920 --> 00:07:18,160
-What are you doing?
-I'm doing what you do.
148
00:07:18,320 --> 00:07:20,080
I'm recording my day.
149
00:07:21,160 --> 00:07:22,240
There are important things
150
00:07:22,400 --> 00:07:23,720
for my work on this tape.
151
00:07:23,880 --> 00:07:25,960
I'll give you another one.
152
00:07:26,120 --> 00:07:27,360
That way, you can...
153
00:07:27,520 --> 00:07:29,440
November 13, 2010, 3:42 p.m.
154
00:07:29,600 --> 00:07:31,440
Took Julien Duchesne's contact info.
155
00:07:31,600 --> 00:07:33,040
He came to the station
156
00:07:33,200 --> 00:07:34,520
saying he had information
157
00:07:34,680 --> 00:07:36,560
pertaining to the murder
of Vickie Tremblay.
158
00:07:36,720 --> 00:07:40,120
Message passed on
to investigators Nault and Amiot.
159
00:07:40,280 --> 00:07:42,440
I did give them the damn message.
160
00:07:48,040 --> 00:07:48,960
Have a nice day.
161
00:07:49,320 --> 00:07:50,680
Have a nice day, boss. Bye.
162
00:07:51,880 --> 00:07:53,600
Strel, I'd like to ask you a favor.
163
00:07:53,760 --> 00:07:55,120
"Hello, Mr. Strel. How are you?"
164
00:07:55,280 --> 00:07:56,760
-"Good, thanks. You?"
-OK.
165
00:07:56,920 --> 00:08:00,320
In the list of Tulpar SUVs,
one of them...
166
00:08:00,480 --> 00:08:01,640
It's a company vehicle,
167
00:08:01,800 --> 00:08:03,520
a company with one shareholder.
168
00:08:04,000 --> 00:08:06,200
-Let me guess.
-Yup. Laurent de S�gur.
169
00:08:06,720 --> 00:08:07,960
Last night, after you left,
170
00:08:08,120 --> 00:08:10,120
Coupal and Gabrielle told us
that it was his DNA
171
00:08:10,280 --> 00:08:11,080
that was excluded from the proof.
172
00:08:11,240 --> 00:08:12,120
Small world, huh?
173
00:08:12,280 --> 00:08:14,840
Maybe he'll take a polygraph,
174
00:08:15,600 --> 00:08:17,840
but in the meantime,
can you research the vehicle?
175
00:08:18,240 --> 00:08:19,560
de S�gur said he was in Dubai
176
00:08:19,920 --> 00:08:21,560
the night of the murder,
but you never know.
177
00:08:21,720 --> 00:08:23,400
I'll see what I can do.
178
00:08:23,560 --> 00:08:25,600
-OK, thanks.
-You're welcome.
179
00:08:26,200 --> 00:08:26,960
Ah, Strel.
180
00:08:27,640 --> 00:08:30,040
Is it me, or is it just hard
to get out of here?
181
00:08:30,200 --> 00:08:31,880
I stopped by my father's yesterday
182
00:08:32,040 --> 00:08:33,840
to show him the pictures,
but nothing came of it.
183
00:08:34,000 --> 00:08:35,720
-He didn't react.
-Where are the pictures?
184
00:08:37,040 --> 00:08:38,280
Here, in my bag.
185
00:08:39,080 --> 00:08:39,880
Why?
186
00:08:40,520 --> 00:08:42,120
-Are these the originals?
-Yes.
187
00:08:44,800 --> 00:08:46,480
Don't carry them around town.
188
00:08:46,640 --> 00:08:47,640
What if you lose them?
189
00:08:47,800 --> 00:08:48,400
Yeah...
190
00:08:48,559 --> 00:08:50,840
I'll put them somewhere safe, OK?
191
00:08:51,000 --> 00:08:51,840
OK, thanks.
192
00:08:53,240 --> 00:08:54,400
Can I leave now?
193
00:08:54,559 --> 00:08:56,200
-Yes.
-Yes, thank you.
194
00:08:56,360 --> 00:08:58,360
-Thank you, have a nice day.
-Bye.
195
00:09:00,920 --> 00:09:02,440
Message passed on to investigators
196
00:09:02,600 --> 00:09:03,960
Nault and Amiot.
197
00:09:05,720 --> 00:09:07,120
I don't know what to tell you, R�mi.
198
00:09:07,280 --> 00:09:09,960
-We made a mistake.
-A big one, too.
199
00:09:10,120 --> 00:09:10,920
Sorry.
200
00:09:11,920 --> 00:09:14,320
Listen... we'll follow-up on it.
201
00:09:14,480 --> 00:09:15,840
If there's anything
we missed back then
202
00:09:16,000 --> 00:09:17,520
from not talking to your witness,
203
00:09:17,679 --> 00:09:19,000
we'll find out, OK?
204
00:09:19,840 --> 00:09:20,840
There are...
205
00:09:21,480 --> 00:09:22,960
there are some personal things on it.
206
00:09:24,840 --> 00:09:25,880
I'll make a copy for you
207
00:09:26,480 --> 00:09:27,920
and one for Strel.
208
00:09:28,080 --> 00:09:29,760
He gave me
such a hard time about it...
209
00:09:29,920 --> 00:09:31,120
I need to show him.
210
00:09:31,280 --> 00:09:32,640
-You don't mind?
-OK.
211
00:09:32,800 --> 00:09:33,920
I'll send it later.
212
00:09:34,080 --> 00:09:35,559
We'll talk to Strel, too,
213
00:09:35,720 --> 00:09:37,640
so you don't take the fall
for our mistake.
214
00:09:37,800 --> 00:09:39,520
It wouldn't be right.
215
00:09:39,679 --> 00:09:41,320
That's nice, thanks.
216
00:10:13,120 --> 00:10:15,720
I won't be fooled twice
by your hidden cameras.
217
00:10:17,880 --> 00:10:19,240
-Your coat.
-Leave it.
218
00:10:19,400 --> 00:10:21,240
-Open your coat.
-No.
219
00:10:21,720 --> 00:10:23,160
Shit...
220
00:10:25,760 --> 00:10:26,400
All right.
221
00:10:28,480 --> 00:10:29,160
So?
222
00:10:30,000 --> 00:10:31,320
I found the pictures.
223
00:10:32,400 --> 00:10:33,320
Where are they?
224
00:10:39,640 --> 00:10:42,080
What the hell's this?
Where are the other halves?
225
00:10:42,840 --> 00:10:43,600
Not sure,
226
00:10:43,960 --> 00:10:45,360
probably at Judge Launiere's.
227
00:10:46,480 --> 00:10:48,240
Isn't he away?
228
00:10:48,400 --> 00:10:51,000
He is, but his house is for sale.
229
00:10:51,160 --> 00:10:52,600
His daughter lives there now.
230
00:10:52,760 --> 00:10:54,800
Is she the one I met
231
00:10:54,960 --> 00:10:56,160
at the fundraiser?
232
00:10:56,320 --> 00:10:58,920
-He only has one.
-Shit...
233
00:10:59,080 --> 00:11:00,320
What could they do
234
00:11:00,480 --> 00:11:01,080
with halves?
235
00:11:01,240 --> 00:11:03,760
I understand that
if we're seen together in a car,
236
00:11:03,920 --> 00:11:05,520
we're both in trouble.
237
00:11:06,440 --> 00:11:09,800
But I'm on this half, OK?
238
00:11:09,960 --> 00:11:11,080
What about my half?
239
00:11:11,240 --> 00:11:13,280
It's in a fucking envelope!
240
00:11:13,800 --> 00:11:17,240
With a picture of the Papa Ga�ons
at Judge Launiere's.
241
00:11:17,400 --> 00:11:19,880
I thought the house was empty.
242
00:11:20,040 --> 00:11:21,880
But Launiere's daughter was there.
243
00:11:22,040 --> 00:11:23,120
I wasn't going to shoot her.
244
00:11:24,320 --> 00:11:26,280
That doesn't give me
my half of the picture.
245
00:11:26,440 --> 00:11:27,840
Sorry, but I have the half
246
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
that was dangerous for me.
247
00:11:29,160 --> 00:11:31,440
Deal with your own half,
I've done enough.
248
00:11:35,360 --> 00:11:37,400
Anderson's case file
may not be perfect,
249
00:11:37,559 --> 00:11:38,640
but we did give them proof
250
00:11:38,800 --> 00:11:39,800
that Anderson couldn't have
251
00:11:39,960 --> 00:11:41,640
picked up Vickie
because of road work.
252
00:11:41,800 --> 00:11:43,640
What else do they need?
253
00:11:43,800 --> 00:11:45,440
We need to figure it out.
254
00:11:46,040 --> 00:11:49,360
I'm still waiting to hear whether
de S�gur will take a polygraph,
255
00:11:49,520 --> 00:11:52,320
but I'd really like to have a list
of ready-made questions
256
00:11:52,480 --> 00:11:53,960
in case he says yes.
257
00:11:54,120 --> 00:11:55,160
I'll handle it.
258
00:11:55,320 --> 00:11:57,120
I thought polygraphs
weren't admissible in court?
259
00:11:57,280 --> 00:12:00,480
True. But these machines
measure anxiety levels.
260
00:12:00,640 --> 00:12:03,040
So, out of court,
they give you a very good idea
261
00:12:03,200 --> 00:12:05,480
whether the person has anything
on their conscience.
262
00:12:05,640 --> 00:12:07,600
Police sometimes give them
to suspects
263
00:12:07,760 --> 00:12:10,120
even if they know
it can't be used as evidence.
264
00:12:10,280 --> 00:12:12,960
What's happening with Frank Pineau?
265
00:12:13,120 --> 00:12:14,280
Strel gave us his record,
266
00:12:14,440 --> 00:12:17,160
-but the address is no good.
-We're still looking.
267
00:12:17,320 --> 00:12:18,760
OK, keep me posted.
268
00:12:18,920 --> 00:12:21,080
We need to talk to him.
269
00:12:21,240 --> 00:12:22,679
-It's urgent.
-Yes.
270
00:12:32,120 --> 00:12:35,000
INCOMING CALL
R�MI TESSIER
271
00:12:41,200 --> 00:12:43,120
-Who are you?
-Me?
272
00:12:43,800 --> 00:12:44,440
What do you want?
273
00:12:45,240 --> 00:12:46,800
Let's just say I'm a friend.
274
00:12:48,080 --> 00:12:49,800
Yes, a friend of a...
275
00:12:50,400 --> 00:12:52,760
law student currently
doing an internship
276
00:12:52,920 --> 00:12:56,280
in something called...
the Innocence Project.
277
00:12:56,440 --> 00:12:58,520
Maybe you've heard of it?
278
00:12:59,400 --> 00:13:00,720
It's funny, because
279
00:13:00,880 --> 00:13:04,200
they're trying to get one
of your buddies out of jail,
280
00:13:04,360 --> 00:13:05,440
and you don't seem to like it.
281
00:13:05,960 --> 00:13:07,720
We don't know
what you're talking about.
282
00:13:07,880 --> 00:13:09,480
-You don't, huh?
-No.
283
00:13:11,040 --> 00:13:12,720
It's just that we might be looking
284
00:13:12,880 --> 00:13:14,720
at you guys, too.
285
00:13:14,880 --> 00:13:16,679
Who's "we"?
286
00:13:16,840 --> 00:13:19,200
Sorry, I'm not making myself clear.
287
00:13:19,640 --> 00:13:21,080
That's "we".
288
00:13:21,679 --> 00:13:22,360
Yeah...
289
00:13:22,880 --> 00:13:25,200
And we, well, it depends,
there are several options.
290
00:13:25,360 --> 00:13:27,960
It could also be
the financial crimes division.
291
00:13:28,120 --> 00:13:30,040
You know, the guys who...
292
00:13:30,200 --> 00:13:32,840
investigate fraud, embezzlement,
293
00:13:33,000 --> 00:13:35,880
money laundering...
They're troublemakers, man.
294
00:13:36,040 --> 00:13:38,160
And it's very rare for them
to leave empty-handed.
295
00:13:40,040 --> 00:13:42,160
-Rare.
-Nonsense.
296
00:13:44,000 --> 00:13:44,800
You got nothing.
297
00:13:45,600 --> 00:13:48,040
So get out of here
before I call my lawyers. OK?
298
00:13:51,040 --> 00:13:52,440
It's a nice house you got there.
299
00:13:52,600 --> 00:13:53,280
Yeah.
300
00:13:53,440 --> 00:13:55,160
I hear you have an indoor pool?
301
00:13:55,840 --> 00:13:57,960
-You know a lot.
-Yes. Yes.
302
00:13:58,120 --> 00:14:00,400
It'd be a shame to lose it, you know.
303
00:14:00,559 --> 00:14:02,320
And maybe a lot of other stuff,
304
00:14:02,480 --> 00:14:04,920
just because of a sauce company
305
00:14:05,080 --> 00:14:07,840
that's become a little too spicy
for the rest of us.
306
00:14:10,080 --> 00:14:13,720
So, B�n� and her
Innocence Project buddies...
307
00:14:15,920 --> 00:14:17,840
leave them alone.
308
00:14:18,920 --> 00:14:19,680
Is that clear?
309
00:14:23,000 --> 00:14:24,040
Have a nice day.
310
00:14:24,200 --> 00:14:25,520
Not too much chlorine,
it dries out the skin.
311
00:14:26,160 --> 00:14:27,880
Black don't crack!
312
00:14:32,800 --> 00:14:35,440
Forget it, man.
I looked everywhere for this guy.
313
00:14:35,600 --> 00:14:38,440
I looked up Frank Pineau,
Fran�ois Pineau,
314
00:14:38,600 --> 00:14:41,200
F. Pineau, Franky Boy Pineau...
There's nothing.
315
00:14:41,360 --> 00:14:42,000
-Nothing.
-Wait.
316
00:14:42,160 --> 00:14:42,880
No phone number,
317
00:14:43,040 --> 00:14:44,280
no land registers, no social media...
318
00:14:44,440 --> 00:14:48,000
-Wait. Jack Pineau?
-No, it's not Jack Pineau.
319
00:14:48,160 --> 00:14:50,400
-It's Frank Pineau.
-No, no. Jack Pineau.
320
00:14:50,560 --> 00:14:51,400
Frank's cousin.
321
00:14:51,560 --> 00:14:53,600
He testified for him
in a trial six years ago.
322
00:14:56,560 --> 00:14:57,240
Jack Pineau...
323
00:15:03,320 --> 00:15:05,520
You have one new message.
324
00:15:05,680 --> 00:15:07,000
Hi, Strel, it's R�mi Tessier.
325
00:15:07,160 --> 00:15:09,200
Listen to this audio memo
I just found.
326
00:15:10,240 --> 00:15:12,080
November 13, 2010, 3:42 p.m.
327
00:15:12,240 --> 00:15:14,120
Took Julien Duchesne's contact info.
328
00:15:14,280 --> 00:15:15,760
He came to the station
329
00:15:15,920 --> 00:15:17,840
saying he had information
330
00:15:18,000 --> 00:15:19,720
pertaining to the murder
of Vickie Tremblay.
331
00:15:19,880 --> 00:15:21,760
Message passed on to investigators
332
00:15:21,920 --> 00:15:23,640
Nault and Amiot.
333
00:15:27,760 --> 00:15:29,360
Why are you looking at me like that?
334
00:15:30,440 --> 00:15:32,240
Maybe it's time you told us
335
00:15:32,400 --> 00:15:36,280
where you were on the night
of November 10, 2010.
336
00:15:36,960 --> 00:15:38,080
While you remain silent,
337
00:15:38,240 --> 00:15:40,160
your buddies don't.
338
00:15:40,320 --> 00:15:42,280
-Who?
-Manny.
339
00:15:42,440 --> 00:15:44,240
He told B�n� you were doing
a drug deal
340
00:15:44,400 --> 00:15:47,280
the night Vickie was killed,
that there were four of you:
341
00:15:47,440 --> 00:15:50,040
Manny, X-Ray, Greg... and you.
342
00:15:50,200 --> 00:15:52,560
-Bullshit...
-That's not all.
343
00:15:53,120 --> 00:15:55,120
He also said you suddenly left
344
00:15:55,280 --> 00:15:55,880
at some point,
345
00:15:56,320 --> 00:15:58,440
exactly when Vickie was killed.
346
00:15:58,600 --> 00:16:00,240
That's fucking bullshit!
347
00:16:00,400 --> 00:16:01,480
If it's bullshit,
348
00:16:01,640 --> 00:16:03,200
why don't you tell us
what happened that night?
349
00:16:03,360 --> 00:16:04,240
It's not that hard.
350
00:16:04,640 --> 00:16:06,080
If you were a normal client,
I wouldn't ask.
351
00:16:06,440 --> 00:16:09,080
I wouldn't care where you were.
And I'd defend you
352
00:16:09,440 --> 00:16:11,360
by showing all the flaws
in the prosecution's evidence.
353
00:16:11,520 --> 00:16:13,400
But I've already told you:
in a case like yours,
354
00:16:13,560 --> 00:16:15,280
it's up to you
to prove your innocence.
355
00:16:15,440 --> 00:16:17,640
Since the beginning,
I've been waiting for one thing.
356
00:16:19,120 --> 00:16:19,960
For you to find out
357
00:16:20,120 --> 00:16:20,800
what happened that night.
358
00:16:22,120 --> 00:16:23,520
Are you even trying?
359
00:16:23,680 --> 00:16:24,960
I don't get it.
360
00:16:25,120 --> 00:16:27,680
What else happened
in Montreal that night?
361
00:16:28,800 --> 00:16:30,800
Use your fucking brains!
362
00:16:30,960 --> 00:16:33,600
Make an effort. Fuck.
363
00:16:34,800 --> 00:16:36,480
"Make an effort..."
364
00:16:36,640 --> 00:16:38,720
The nerve on him.
365
00:16:39,560 --> 00:16:41,600
Yes, but he's not wrong.
We never looked
366
00:16:41,760 --> 00:16:43,640
at what else happened
in Montreal that night.
367
00:16:44,880 --> 00:16:45,760
Yeah...
368
00:16:49,160 --> 00:16:50,920
What if it's not
the right Jack Pineau?
369
00:16:51,080 --> 00:16:53,120
There can't be 500 Jack Pineaus
370
00:16:53,280 --> 00:16:54,800
in Montreal.
371
00:16:54,960 --> 00:16:56,240
It's the only lead we have
372
00:16:56,400 --> 00:16:59,120
on that name right now, so...
373
00:17:03,840 --> 00:17:04,800
Hello, ma'am. Um...
374
00:17:04,960 --> 00:17:06,720
Is Jack home, by any chance?
375
00:17:08,160 --> 00:17:08,840
Jack.
376
00:17:16,400 --> 00:17:17,320
-Yes?
-Hello.
377
00:17:17,480 --> 00:17:19,200
-You're Jack Pineau?
-Yeah.
378
00:17:19,359 --> 00:17:20,840
Frank Pineau's cousin?
379
00:17:25,800 --> 00:17:27,400
Have you found anything
since you called?
380
00:17:27,560 --> 00:17:28,640
Yes. I think we have
381
00:17:28,800 --> 00:17:31,800
a few options for the night
of November 10, 2010.
382
00:17:31,960 --> 00:17:33,840
-I saw that...
-Hold on, it's Strel.
383
00:17:34,000 --> 00:17:35,760
Strel, Strel... Hello?
384
00:17:36,600 --> 00:17:37,400
Yeah.
385
00:17:38,119 --> 00:17:39,680
Yes, I'm in front of my computer.
386
00:17:40,480 --> 00:17:41,520
OK, I'll look. Thanks.
387
00:17:41,680 --> 00:17:43,440
Thank you. Bye. Bye.
388
00:17:44,240 --> 00:17:45,480
He found something about the SUV.
389
00:17:45,640 --> 00:17:46,520
Oh, yes.
390
00:17:46,920 --> 00:17:47,840
What is it?
391
00:17:48,000 --> 00:17:49,680
It looks like a parking ticket.
392
00:17:50,080 --> 00:17:51,920
de S�gur's SUV ran a red light
393
00:17:52,080 --> 00:17:53,480
in Old Montreal...
394
00:17:54,080 --> 00:17:56,320
on the night of November 10, 2010.
395
00:17:56,480 --> 00:17:57,880
He was caught by photo radar.
396
00:17:58,040 --> 00:17:59,720
Is he visible on the picture?
397
00:18:01,600 --> 00:18:03,320
No, just the license plate.
398
00:18:03,960 --> 00:18:06,440
But if de S�gur was in Dubai
399
00:18:06,600 --> 00:18:08,480
on November 10, 2010...
400
00:18:08,640 --> 00:18:11,040
Why was his SUV
driving around Old Montreal?
401
00:18:13,200 --> 00:18:15,359
Max and I didn't know about it.
402
00:18:16,760 --> 00:18:18,400
But you know
what investigations are like.
403
00:18:18,560 --> 00:18:20,720
I mean, we got up to 50 calls a day.
404
00:18:20,880 --> 00:18:23,680
That means 50 leads.
405
00:18:23,840 --> 00:18:24,840
We were overwhelmed.
406
00:18:26,440 --> 00:18:27,480
I like R�mi,
407
00:18:27,640 --> 00:18:29,640
but he leaves a piece of paper
on the edge of a counter
408
00:18:29,800 --> 00:18:31,480
then declines all responsibility.
409
00:18:31,640 --> 00:18:34,520
I think you've blamed him
enough already.
410
00:18:34,680 --> 00:18:36,640
R�mi is starting
to look like a scapegoat.
411
00:18:36,800 --> 00:18:37,920
It's not his fault...
412
00:18:40,280 --> 00:18:42,480
Plus,
our boss resigned that same day.
413
00:18:42,640 --> 00:18:43,400
It was hell.
414
00:18:44,800 --> 00:18:45,480
Anyway...
415
00:18:46,119 --> 00:18:47,520
It's not an excuse.
416
00:18:47,920 --> 00:18:50,080
We're going to fix this mistake.
We feel pretty bad.
417
00:18:50,680 --> 00:18:52,080
You know, Sylvie,
418
00:18:52,600 --> 00:18:54,560
I don't want to get anyone
from the police in trouble.
419
00:18:55,000 --> 00:18:57,200
-OK?
-I know.
420
00:19:00,880 --> 00:19:01,840
Listen, Camille...
421
00:19:02,720 --> 00:19:06,240
We have resources that neither you
nor the Innocence Project have.
422
00:19:06,400 --> 00:19:07,440
Use us.
423
00:19:07,840 --> 00:19:09,560
We'll look
into Julien Duchesne's tip.
424
00:19:09,720 --> 00:19:10,840
We'll see if anything comes of it.
425
00:19:12,960 --> 00:19:15,359
Are you serious? Being right now...
426
00:19:15,920 --> 00:19:17,600
I'll take all the help I can get.
427
00:19:18,000 --> 00:19:19,160
We're on it.
428
00:19:19,800 --> 00:19:22,040
Tell us what you have
and how we can help.
429
00:19:23,200 --> 00:19:24,000
OK.
430
00:19:26,760 --> 00:19:29,320
Julien Duchesne's information
431
00:19:30,000 --> 00:19:32,520
was that Vickie Tremblay
had a sugar daddy
432
00:19:33,680 --> 00:19:35,760
whom he thought she was blackmailing.
433
00:19:36,200 --> 00:19:38,280
So the assumption
is that the sugar daddy
434
00:19:38,440 --> 00:19:40,480
hired someone to kill Vickie for him.
435
00:19:45,359 --> 00:19:46,920
Do you have any idea
436
00:19:47,280 --> 00:19:49,119
who that sugar daddy might be?
437
00:19:51,000 --> 00:19:52,800
Frank Pineau.
438
00:19:53,800 --> 00:19:56,000
-Ever heard of him?
-No.
439
00:19:58,440 --> 00:20:00,119
You need to make another call.
440
00:20:00,280 --> 00:20:01,160
Your long face
441
00:20:01,560 --> 00:20:03,840
isn't going to change
the GRCC's mind.
442
00:20:04,000 --> 00:20:05,440
They're pissing me off.
443
00:20:06,080 --> 00:20:08,920
So is Anderson.
444
00:20:09,080 --> 00:20:10,800
He could at least help us help him.
445
00:20:10,960 --> 00:20:14,119
Crying about it won't help us either.
446
00:20:14,720 --> 00:20:17,119
Actually...
447
00:20:18,359 --> 00:20:20,440
I have an idea, but...
448
00:20:20,800 --> 00:20:22,880
I wanted to talk to you about it.
It's a long shot,
449
00:20:23,040 --> 00:20:25,200
-but it could...
-Hold on.
450
00:20:25,720 --> 00:20:27,880
De S�gur agreed
to take the polygraph.
451
00:20:28,359 --> 00:20:30,280
On the advice of his lawyer.
452
00:20:30,440 --> 00:20:32,000
Finally, some good news.
453
00:20:34,119 --> 00:20:35,160
What's new, guys?
454
00:20:35,520 --> 00:20:37,760
We found Jack Pineau, Frank's cousin.
455
00:20:37,920 --> 00:20:38,840
We don't know where Frank is,
456
00:20:39,000 --> 00:20:40,440
but Jack gave us
his mother's address.
457
00:20:40,600 --> 00:20:42,480
We went twice,
but there was no answer, so...
458
00:20:42,640 --> 00:20:44,119
-we'll go back tomorrow morning.
-Yes.
459
00:20:45,520 --> 00:20:46,359
Do you have anything?
460
00:20:46,520 --> 00:20:48,160
Yes, a couple of things
461
00:20:48,320 --> 00:20:50,119
happened on the night
of November 10, 2010.
462
00:20:50,280 --> 00:20:52,960
A Gardir armored car was robbed.
463
00:20:53,119 --> 00:20:54,080
Both guards died,
464
00:20:54,240 --> 00:20:55,840
and over a million
vanished into thin air.
465
00:20:56,000 --> 00:20:58,640
No, no, it's too big for the Ga�ons.
466
00:20:58,800 --> 00:21:00,000
-Anything else?
-Yes.
467
00:21:00,560 --> 00:21:01,600
There was a police raid
468
00:21:01,760 --> 00:21:03,880
in Plateau-Mont-Royal.
469
00:21:04,040 --> 00:21:06,680
A drug deal
between the mafia and a street gang.
470
00:21:06,840 --> 00:21:08,359
Maybe that's Manny's drug deal.
471
00:21:08,520 --> 00:21:10,840
No, it says everyone was arrested.
472
00:21:11,320 --> 00:21:13,800
-Is that all?
-No, there was...
473
00:21:13,960 --> 00:21:16,119
a batch of luxury cars
loaded onto a boat
474
00:21:16,280 --> 00:21:17,640
in the Old Port, heading for Africa,
475
00:21:17,800 --> 00:21:20,359
and usually, luxury car thefts...
476
00:21:20,520 --> 00:21:22,359
It's a street gang specialty.
477
00:21:39,960 --> 00:21:41,359
Are you sure nobody followed you?
478
00:21:42,720 --> 00:21:43,480
Not that I know of.
479
00:21:43,640 --> 00:21:46,119
Does that mean yes or no, damn it?
480
00:21:46,280 --> 00:21:47,840
No.
481
00:21:48,920 --> 00:21:51,119
You asked me to come, here I am.
482
00:21:52,040 --> 00:21:53,800
I'm not supposed to see you alone,
you know that.
483
00:21:53,960 --> 00:21:55,640
I don't like your partner's face.
484
00:21:55,800 --> 00:21:56,760
Relax,
485
00:21:57,119 --> 00:21:58,760
it's dangerous for me to be here too.
486
00:21:58,920 --> 00:22:00,320
No, if this gets out,
you lose your job.
487
00:22:00,480 --> 00:22:02,880
If it gets out, I'm dead.
So don't tell me to relax.
488
00:22:03,760 --> 00:22:05,160
What's going on?
489
00:22:05,320 --> 00:22:07,440
The Hells are planning a big job,
an armored car.
490
00:22:08,200 --> 00:22:10,200
-When?
-November 10.
491
00:22:10,359 --> 00:22:11,560
In the parking lot
of the Soleil supermarket
492
00:22:11,720 --> 00:22:12,640
in Riviere-des-Prairies.
493
00:22:13,119 --> 00:22:14,840
-Which company?
-Gardir.
494
00:22:15,800 --> 00:22:16,920
One of the guards
495
00:22:17,080 --> 00:22:18,320
is in on it with us.
496
00:22:18,480 --> 00:22:21,160
What? The leaders of the Hells
497
00:22:21,320 --> 00:22:23,119
are all under 24/7 surveillance.
498
00:22:23,280 --> 00:22:24,520
It's not like them
to take a risk like that.
499
00:22:24,680 --> 00:22:25,640
They planned
500
00:22:25,800 --> 00:22:27,400
for a street gang to do it.
501
00:22:29,000 --> 00:22:29,800
Which street gang?
502
00:22:30,240 --> 00:22:31,680
I don't know.
503
00:22:32,760 --> 00:22:35,840
My job is to give you
the information I have.
504
00:22:36,000 --> 00:22:37,160
I can't work miracles.
505
00:22:39,200 --> 00:22:40,280
What's your role in it?
506
00:22:41,040 --> 00:22:43,040
You know the Hells
don't trust anybody.
507
00:22:43,840 --> 00:22:45,800
So I'm going to check what's going on
508
00:22:45,960 --> 00:22:47,480
and get our share of the money.
509
00:22:47,640 --> 00:22:48,920
You come with the cavalry,
510
00:22:49,080 --> 00:22:50,240
I'll make sure I get the tip,
511
00:22:50,400 --> 00:22:52,960
and I'll get the hell out
when I see that you're on your way.
512
00:22:55,359 --> 00:22:56,160
All right.
513
00:22:57,720 --> 00:22:59,400
-Are you done?
-Yes.
514
00:23:00,280 --> 00:23:01,119
Let's go.
515
00:23:05,000 --> 00:23:05,840
Good evening.
516
00:23:07,600 --> 00:23:08,359
Everything OK?
517
00:23:10,480 --> 00:23:11,160
Yes.
518
00:23:13,640 --> 00:23:16,160
Do you think it will affect
Gabrielle if it gets out?
519
00:23:17,560 --> 00:23:20,080
No one's talking
about letting it get out anywhere.
520
00:23:20,240 --> 00:23:21,960
I'm only asking you to look into it.
521
00:23:22,119 --> 00:23:22,920
But if word gets out
522
00:23:23,080 --> 00:23:24,960
that her ex tampered
with DNA samples,
523
00:23:25,119 --> 00:23:27,040
all the criminals he helped convict
are going to be set free, right?
524
00:23:27,200 --> 00:23:29,359
That's what we've been saying,
525
00:23:29,520 --> 00:23:31,920
but in concrete terms,
how many criminals would that be?
526
00:23:32,080 --> 00:23:33,840
Are there that many?
527
00:23:34,000 --> 00:23:35,359
Are we talking about 100 psychopaths
528
00:23:35,520 --> 00:23:37,920
or five heat pump thieves?
529
00:23:38,320 --> 00:23:40,080
Does Gabrielle know about this?
530
00:23:41,320 --> 00:23:42,280
No, no.
531
00:23:42,720 --> 00:23:45,119
I want to know where things stand
before I talk to her.
532
00:23:45,880 --> 00:23:47,440
A criminalist's basic conviction
533
00:23:47,600 --> 00:23:49,760
is that it's better to have
ten guilty people on the loose
534
00:23:49,920 --> 00:23:51,480
only one innocent man in prison.
535
00:23:51,920 --> 00:23:54,040
Maybe it's time we did more
than just talk.
536
00:23:59,280 --> 00:23:59,960
Yes?
537
00:24:00,119 --> 00:24:02,200
Hello, is this Sandra Lazarre?
538
00:24:02,760 --> 00:24:04,040
-Yes.
-Yes.
539
00:24:04,200 --> 00:24:05,400
We're law students.
540
00:24:05,560 --> 00:24:07,200
We're doing an internship
at the Innocence Project.
541
00:24:07,359 --> 00:24:09,640
And we'd like to talk
to your son, if he's there.
542
00:24:09,800 --> 00:24:10,520
Who?
543
00:24:10,680 --> 00:24:12,119
Your son, Frank Pineau.
544
00:24:12,720 --> 00:24:14,640
No, no. You have the wrong address.
545
00:24:15,160 --> 00:24:16,359
Your nephew told us that...
546
00:24:16,520 --> 00:24:18,119
There's no Frank here. Leave me be
547
00:24:18,280 --> 00:24:19,720
or I'll call the police.
548
00:24:25,720 --> 00:24:27,640
Do I ring again?
549
00:24:28,800 --> 00:24:30,400
He must've taken his mother's name.
550
00:24:31,119 --> 00:24:33,880
Dude. We're so stupid.
551
00:24:34,040 --> 00:24:35,640
We went
through all the criminal cases
552
00:24:35,800 --> 00:24:37,920
in which Jonathan Brochu
was involved.
553
00:24:38,080 --> 00:24:39,600
His analyses were decisive
554
00:24:39,760 --> 00:24:41,040
in the conviction of seven people.
555
00:24:41,200 --> 00:24:42,359
Out of 150.
556
00:24:42,520 --> 00:24:44,800
These four are still in jail now.
557
00:24:44,960 --> 00:24:47,640
They'd definitely be acquitted
if Jonathan's story came out.
558
00:24:47,800 --> 00:24:48,480
Only four?
559
00:24:48,640 --> 00:24:50,920
Yes, but these two are murderers.
560
00:24:51,400 --> 00:24:52,880
And two repeat rapists.
561
00:24:53,040 --> 00:24:56,440
I found a... a polygraph expert.
562
00:24:58,200 --> 00:24:59,760
What is it? Did we get some bad news?
563
00:24:59,920 --> 00:25:00,680
-No.
-No...
564
00:25:02,240 --> 00:25:03,359
Who are these guys?
565
00:25:03,520 --> 00:25:05,119
Nothing, it's...
566
00:25:05,280 --> 00:25:07,760
These guys...
567
00:25:08,600 --> 00:25:10,000
were convicted
568
00:25:10,160 --> 00:25:13,680
thanks to your ex's DNA analysis.
569
00:25:14,640 --> 00:25:18,320
So Jonathan was your long shot.
570
00:25:18,480 --> 00:25:21,720
And you asked our interns
to work behind my back.
571
00:25:22,280 --> 00:25:24,920
I'm sorry,
I shouldn't have done that.
572
00:25:25,080 --> 00:25:28,560
The day I have to give
de S�gur a polygraph, no less.
573
00:25:30,200 --> 00:25:31,680
Well, I... I...
574
00:25:31,840 --> 00:25:35,359
I've put all the questions
on the server for you.
575
00:25:35,520 --> 00:25:37,720
Yes. I don't know why,
but I lack the inspiration
576
00:25:37,880 --> 00:25:39,840
to thank you right now, B�n�dicte.
577
00:25:45,280 --> 00:25:46,520
I can't find anything
in the court registry.
578
00:25:47,119 --> 00:25:48,440
Wait, there's one here.
579
00:25:50,840 --> 00:25:51,520
I think I've got it.
580
00:25:52,000 --> 00:25:53,160
He took his mother's name.
581
00:25:55,760 --> 00:25:57,320
Please leave, I'm about to start.
582
00:25:57,480 --> 00:25:58,960
That won't be necessary.
583
00:25:59,119 --> 00:26:00,200
I have nothing to hide.
584
00:26:03,680 --> 00:26:05,280
Is your name Laurent de S�gur?
585
00:26:05,440 --> 00:26:06,119
Yes.
586
00:26:07,040 --> 00:26:09,080
-Are you 59 years old?
-Yes.
587
00:26:10,320 --> 00:26:12,840
Were you in Montreal
on November 10, 2010?
588
00:26:13,440 --> 00:26:14,760
No, I was in Dubai.
589
00:26:14,920 --> 00:26:16,640
Just answer yes or no, please.
590
00:26:17,560 --> 00:26:20,040
Were you in Montreal
on November 10, 2010?
591
00:26:20,200 --> 00:26:20,840
No.
592
00:26:22,359 --> 00:26:23,480
Did you know Vickie Tremblay?
593
00:26:23,920 --> 00:26:24,560
Yes.
594
00:26:25,440 --> 00:26:27,520
Did you know that Vickie Tremblay
was a prostitute?
595
00:26:28,280 --> 00:26:28,960
Yes.
596
00:26:29,440 --> 00:26:33,240
Did you have sexual relations
with Miss Tremblay in November 2010?
597
00:26:33,400 --> 00:26:34,080
Yes.
598
00:26:34,640 --> 00:26:36,840
Did Miss Tremblay
consent to sexual relations?
599
00:26:37,480 --> 00:26:38,160
Yes.
600
00:26:38,920 --> 00:26:41,200
Did Vickie Tremblay
try to blackmail you?
601
00:26:41,359 --> 00:26:42,400
No, never.
602
00:26:44,160 --> 00:26:46,400
-Did you kill Vickie Tremblay?
-No.
603
00:26:47,160 --> 00:26:49,440
Did you ask someone
to kill Vickie Tremblay?
604
00:26:49,600 --> 00:26:50,680
No, come on! No.
605
00:26:50,840 --> 00:26:53,640
Do you know Anderson Jean-Louis
personally?
606
00:26:53,800 --> 00:26:56,280
Pineau never disappeared!
He just changed his name.
607
00:26:56,440 --> 00:26:57,359
He took his mother's name?
608
00:26:57,520 --> 00:26:58,880
His last name is now Lazarre.
609
00:26:59,040 --> 00:27:01,600
But that's not all.
He also Frenchified his first name.
610
00:27:01,760 --> 00:27:03,560
Fran�ois instead of Frank.
611
00:27:03,720 --> 00:27:06,280
Did you try to contact
Fran�ois Lazarre?
612
00:27:06,440 --> 00:27:08,720
We went to his address,
but no one was there.
613
00:27:08,880 --> 00:27:11,040
-We'll try again tonight.
-Tonight?
614
00:27:11,200 --> 00:27:13,000
-Tonight.
-Good idea.
615
00:27:13,160 --> 00:27:14,640
All right, Johanne.
616
00:27:15,080 --> 00:27:17,200
Laurent is clearly telling the truth.
617
00:27:17,359 --> 00:27:19,600
He didn't kill Vickie Tremblay.
618
00:27:19,760 --> 00:27:21,600
I don't even know
how you could have doubted it.
619
00:27:22,720 --> 00:27:24,760
I'd still like to know what his SUV
620
00:27:24,920 --> 00:27:27,280
was doing in Old Montreal
on the night of the murder.
621
00:27:27,960 --> 00:27:30,040
Not far from Hotel K, either.
622
00:27:30,600 --> 00:27:32,280
Were you driving it?
623
00:27:37,240 --> 00:27:38,119
It's possible.
624
00:27:40,200 --> 00:27:42,320
Yes,
I looked for Vickie all over town
625
00:27:43,240 --> 00:27:45,240
all night long,
driving like a maniac.
626
00:27:46,080 --> 00:27:49,119
I wanted to kill that little bitch.
627
00:27:49,640 --> 00:27:51,800
I finally found her at Hotel K.
628
00:27:51,960 --> 00:27:53,560
And I took care of her.
629
00:27:54,280 --> 00:27:55,040
Excuse me?
630
00:27:56,640 --> 00:27:58,960
Seriously, Gabrielle. Seriously...
631
00:27:59,840 --> 00:28:02,800
I'm exhausted. Exhausted.
632
00:28:05,760 --> 00:28:06,880
If you want the truth...
633
00:28:07,520 --> 00:28:09,880
I often met my lover at Hotel Diamant
634
00:28:10,040 --> 00:28:11,280
in Old Montreal back then.
635
00:28:11,440 --> 00:28:12,800
That must be it.
636
00:28:13,200 --> 00:28:14,760
Would you like me
to take a polygraph?
637
00:28:15,280 --> 00:28:17,440
We have one right here!
638
00:28:18,520 --> 00:28:20,000
Fine, the case is closed.
639
00:28:22,640 --> 00:28:23,920
The last time I saw Vickie,
640
00:28:24,359 --> 00:28:26,600
she asked me to bring her
a pack of yellow cigarettes.
641
00:28:27,600 --> 00:28:30,119
"You know, the ones I like.
You'd be a sweetheart."
642
00:28:31,520 --> 00:28:34,680
I bought a carton,
but I never got to give them to her.
643
00:28:36,359 --> 00:28:37,920
Do you have anything under that name?
644
00:28:38,080 --> 00:28:40,120
Lazarre. Fran�ois Lazarre.
645
00:28:42,080 --> 00:28:44,680
I'm going to need your attention,
everyone.
646
00:28:44,840 --> 00:28:47,600
I have to go, Camille.
647
00:28:47,760 --> 00:28:49,200
Let me know if you find anything.
648
00:28:49,360 --> 00:28:50,360
OK? Thanks, buddy.
649
00:28:50,520 --> 00:28:53,600
From now on,
forget about Laurent de S�gur,
650
00:28:53,760 --> 00:28:56,040
he's not the murderer.
651
00:28:56,720 --> 00:29:00,200
Mr. de S�gur was in Dubai
on November 10, 2010,
652
00:29:00,360 --> 00:29:01,560
on a business trip.
653
00:29:01,720 --> 00:29:05,480
Plus, Vickie Tremblay
never blackmailed him.
654
00:29:05,640 --> 00:29:07,520
He didn't rape her,
he didn't kill her
655
00:29:07,680 --> 00:29:10,400
and he didn't hire anyone
to do the job for him.
656
00:29:10,560 --> 00:29:14,280
He answered all our questions
on the polygraph,
657
00:29:14,440 --> 00:29:16,000
and according to the expert,
658
00:29:16,160 --> 00:29:18,840
he was telling the truth
with every answer.
659
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Without exception.
660
00:29:20,720 --> 00:29:21,680
If he was in Dubai,
661
00:29:21,840 --> 00:29:24,040
why was his SUV in Old Montreal?
662
00:29:24,200 --> 00:29:27,120
Because his wife
needed to take his car
663
00:29:27,280 --> 00:29:29,640
to... to run some errands.
664
00:29:29,800 --> 00:29:31,880
To run errands?
In the middle of the night?
665
00:29:32,040 --> 00:29:34,400
Yes, urgent errands. OK?
666
00:29:35,120 --> 00:29:37,400
If you decide
to keep digging into it,
667
00:29:37,560 --> 00:29:39,840
let me know
so I can start looking for a new job.
668
00:29:40,000 --> 00:29:41,040
Ah, Gabrielle...
669
00:29:43,160 --> 00:29:44,160
We'd never have done that.
670
00:29:50,560 --> 00:29:53,080
Were you, yes or no,
671
00:29:53,720 --> 00:29:57,400
in the port of Montreal
on the night of November 10, 2010?
672
00:30:03,360 --> 00:30:04,240
What's the problem?
673
00:30:04,400 --> 00:30:06,240
I'm talking about car theft.
674
00:30:06,400 --> 00:30:07,800
Less serious than murder.
675
00:30:12,680 --> 00:30:13,880
Listen to me carefully.
676
00:30:14,040 --> 00:30:15,400
It's really time you helped yourself,
677
00:30:15,920 --> 00:30:17,280
because your story has as many holes
678
00:30:17,440 --> 00:30:19,600
as Swiss cheese.
679
00:30:19,760 --> 00:30:22,000
And I'm not here to eat a raclette.
680
00:30:22,160 --> 00:30:24,120
She's not saying anything,
681
00:30:24,280 --> 00:30:26,920
but trust me,
my interns are sick of it as well.
682
00:30:27,480 --> 00:30:28,200
Is that so?
683
00:30:29,320 --> 00:30:30,880
You guys are all sick of it?
684
00:30:32,360 --> 00:30:33,280
OK, cool.
685
00:30:34,440 --> 00:30:37,200
And are two murders better than one?
686
00:30:42,800 --> 00:30:43,960
There was no murder in the port.
687
00:30:46,360 --> 00:30:47,640
Were there any murders?
688
00:30:49,280 --> 00:30:50,040
No...
689
00:30:50,200 --> 00:30:51,800
There was no murder
during the drug deal.
690
00:30:51,960 --> 00:30:54,680
The only place where there were...
murders...
691
00:30:57,160 --> 00:30:58,880
During the armored truck robbery?
692
00:31:03,240 --> 00:31:04,320
I wasn't there when it happened.
693
00:31:06,160 --> 00:31:08,680
And nobody was supposed to die.
But Greg...
694
00:31:09,920 --> 00:31:11,680
He lost it and went crazy.
695
00:31:12,840 --> 00:31:15,320
Manny and X-Ray
tried to calm him down, but...
696
00:31:15,480 --> 00:31:18,360
Wait. You guys robbed the Gardir?
697
00:31:19,600 --> 00:31:20,720
It was the Hells' plan.
698
00:31:22,400 --> 00:31:24,160
We just executed it.
699
00:31:26,520 --> 00:31:28,640
If this ever gets out...
700
00:31:30,000 --> 00:31:32,800
The bikers, X-Ray, Manny,
everyone will...
701
00:31:33,600 --> 00:31:34,640
I'm fucking dead, man.
702
00:31:35,680 --> 00:31:37,600
But that's not the only reason you
didn't want to tell us about it, huh?
703
00:31:40,000 --> 00:31:41,800
We made so much money that night.
704
00:31:42,680 --> 00:31:44,400
That's how X-Ray
was able to start his business.
705
00:31:45,640 --> 00:31:47,120
His uncle in Florida... Come on, man.
706
00:31:48,040 --> 00:31:49,920
And I have an aunt in Alaska,
you know?
707
00:31:50,080 --> 00:31:50,800
That's bullshit.
708
00:31:51,440 --> 00:31:52,960
But now it's non-stop.
709
00:31:53,600 --> 00:31:55,640
He launders the bikers' money
through his company.
710
00:31:56,040 --> 00:31:57,960
But the thing is that
711
00:31:58,120 --> 00:31:59,680
I made money too that night.
712
00:32:00,240 --> 00:32:03,240
And I'll need it
when I get out of here.
713
00:32:03,680 --> 00:32:06,400
I don't want to disappoint you,
but your money...
714
00:32:06,760 --> 00:32:09,040
not sure your bros kept it for you.
715
00:32:11,720 --> 00:32:12,800
Two murders.
716
00:32:13,560 --> 00:32:15,680
We're not making progress.
We're sinking.
717
00:32:15,840 --> 00:32:17,080
I wasn't there.
718
00:32:18,040 --> 00:32:20,080
And I swear,
nobody was supposed to die.
719
00:32:24,080 --> 00:32:26,040
A guy from the Hells
was our connection.
720
00:32:26,200 --> 00:32:27,480
Do you remember his name?
721
00:32:28,240 --> 00:32:29,400
He never told us.
722
00:32:30,760 --> 00:32:32,600
And none of us
were supposed to see him.
723
00:32:34,200 --> 00:32:35,360
He needed someone to stand guard
724
00:32:35,520 --> 00:32:37,320
outside the Riviere-des-Prairies
police station.
725
00:32:37,480 --> 00:32:38,400
Why?
726
00:32:39,040 --> 00:32:39,640
He wanted to be warned
727
00:32:39,800 --> 00:32:42,040
if the police received a call
or if there was any movement
728
00:32:42,200 --> 00:32:44,800
at the station so everyone
could get the hell out quickly.
729
00:32:45,480 --> 00:32:46,440
That's why he left
730
00:32:46,600 --> 00:32:48,640
a prepaid phone
at the Montreal-Nord store.
731
00:32:50,240 --> 00:32:53,280
I got there around 11 p.m.
732
00:32:55,120 --> 00:32:56,640
I got the phone.
733
00:33:00,720 --> 00:33:01,960
And I stood guard at the station.
734
00:33:02,120 --> 00:33:05,160
Where were Manny, X-Ray
and Greg at that time?
735
00:33:05,760 --> 00:33:08,760
They were waiting for the van
in the supermarket parking lot.
736
00:33:09,320 --> 00:33:10,520
Oh, fuck...
737
00:33:10,680 --> 00:33:12,680
At some point,
the guy from the Hells called me.
738
00:33:12,840 --> 00:33:14,480
I wasn't quite sure why.
739
00:33:21,120 --> 00:33:21,720
Yo.
740
00:33:21,880 --> 00:33:23,800
What's going on at the station?
Any movement?
741
00:33:24,720 --> 00:33:26,280
No, nothing's happening.
742
00:33:26,800 --> 00:33:27,800
What do you mean?
743
00:33:27,960 --> 00:33:29,840
Where are you?
Do you have visual contact?
744
00:33:30,000 --> 00:33:31,520
Yeah, I'm right in front of it.
745
00:33:31,680 --> 00:33:32,800
I'm across the street...
746
00:33:32,960 --> 00:33:34,320
Nothing's going on.
747
00:33:34,480 --> 00:33:35,840
Hey!
748
00:33:36,800 --> 00:33:37,880
Fuck.
749
00:33:38,040 --> 00:33:39,080
I heard the gunshots.
750
00:33:39,240 --> 00:33:40,040
Fuck.
751
00:33:40,200 --> 00:33:41,560
And the biker swearing.
752
00:33:42,040 --> 00:33:45,480
Wait. Was the biker
at the scene with your friends?
753
00:33:45,840 --> 00:33:47,360
We knew he was
monitoring the operation
754
00:33:47,520 --> 00:33:48,200
from a place nearby.
755
00:33:48,360 --> 00:33:50,240
But nobody was supposed to see him,
you know?
756
00:33:50,600 --> 00:33:52,520
The plan was
to leave the Hells' share
757
00:33:52,680 --> 00:33:54,880
in the van so he could take it
758
00:33:55,040 --> 00:33:56,200
once we were out of there.
759
00:33:56,360 --> 00:33:58,360
OK. What did you do next?
760
00:33:58,520 --> 00:34:00,000
After you heard the gunshots.
761
00:34:00,160 --> 00:34:02,440
I called the guys
from the prepaid phone.
762
00:34:03,080 --> 00:34:03,800
I was freaking out.
763
00:34:03,960 --> 00:34:06,040
I didn't know if they were
the ones who'd been shot.
764
00:34:06,440 --> 00:34:08,480
But the Hells had said
765
00:34:08,640 --> 00:34:10,480
to leave our phones off all night.
766
00:34:10,640 --> 00:34:11,960
So no one picked up.
767
00:34:12,520 --> 00:34:13,880
I was freaking out, man.
768
00:34:14,040 --> 00:34:15,239
What did you do?
769
00:34:16,680 --> 00:34:17,880
I threw the phone out.
770
00:34:18,040 --> 00:34:19,360
I didn't know what to do.
771
00:34:20,360 --> 00:34:21,000
In my head,
772
00:34:21,160 --> 00:34:24,320
I thought the guys were dead
or injured or whatever.
773
00:34:24,960 --> 00:34:26,040
I had to go check.
774
00:34:27,680 --> 00:34:28,640
Oh, shit.
775
00:34:29,400 --> 00:34:30,400
Oh, fuck.
776
00:34:32,560 --> 00:34:33,640
Where was your cavalry...
777
00:34:33,800 --> 00:34:35,520
He was screaming at his phone.
778
00:34:36,960 --> 00:34:37,640
I didn't really understand
what he was saying.
779
00:34:38,000 --> 00:34:39,280
Easy, I was in front of the station.
780
00:34:39,440 --> 00:34:40,120
I'm with you.
781
00:34:40,280 --> 00:34:41,080
What are you doing here? Fuck off.
782
00:34:41,239 --> 00:34:42,200
Are the guys OK?
783
00:34:42,360 --> 00:34:43,760
-Fuck off!
-Are the boys...
784
00:34:44,600 --> 00:34:45,200
Fuck.
785
00:34:46,400 --> 00:34:47,640
Anyway, I left.
786
00:34:48,120 --> 00:34:50,040
Did you talk
to your friends again that night?
787
00:34:51,960 --> 00:34:52,640
No.
788
00:34:54,400 --> 00:34:55,920
I went home and went to bed.
789
00:34:59,239 --> 00:35:00,520
The next morning...
790
00:35:03,480 --> 00:35:04,960
I learned Vickie was dead.
791
00:35:06,719 --> 00:35:08,280
Are we not telling Strel?
792
00:35:09,160 --> 00:35:12,440
No. He's a nice guy,
but he's a policeman.
793
00:35:12,600 --> 00:35:14,080
We don't want to tell the police.
794
00:35:14,239 --> 00:35:16,600
Seriously, what do they
teach you in college?
795
00:35:18,040 --> 00:35:19,040
And you...
796
00:35:19,400 --> 00:35:21,280
don't tell anyone else either.
797
00:35:21,960 --> 00:35:23,120
Not even Gabrielle?
798
00:35:24,640 --> 00:35:25,560
I'll take care of it.
799
00:35:26,120 --> 00:35:27,320
Everything Anderson just told us
800
00:35:27,480 --> 00:35:28,920
is part of professional secrecy.
801
00:35:29,080 --> 00:35:31,320
Damn it, I wish I hadn't known.
802
00:35:31,480 --> 00:35:33,200
An investigation
that never found anything?
803
00:35:33,840 --> 00:35:35,760
Money that was never found?
804
00:35:36,560 --> 00:35:37,719
This is big!
805
00:35:38,440 --> 00:35:41,440
I don't want to get involved.
It's not our job.
806
00:35:41,600 --> 00:35:43,320
And I guess it doesn't matter
that he wasn't at the scene
807
00:35:43,480 --> 00:35:44,719
when the murders were committed?
808
00:35:45,480 --> 00:35:47,280
It doesn't change a thing.
809
00:35:47,440 --> 00:35:49,520
He'd be accused of murder, too.
810
00:36:07,440 --> 00:36:08,400
Fuck. Fuck.
811
00:36:09,239 --> 00:36:10,719
-Samir.
-Fuck.
812
00:36:10,880 --> 00:36:12,400
-Frank. Frank.
-Oh, shit.
813
00:36:13,080 --> 00:36:16,000
Frank. Frank.
814
00:36:17,080 --> 00:36:18,360
We've just found a body.
815
00:36:18,800 --> 00:36:20,400
I... I don't know.
816
00:36:20,560 --> 00:36:22,160
2470, Sherbrooke street.
817
00:36:22,320 --> 00:36:23,719
Frank... Pineau.
818
00:36:23,880 --> 00:36:26,600
No, Lazarre. Frank. Frank. Frank.
819
00:36:27,400 --> 00:36:29,360
Yes, yes, the guys are with us.
820
00:36:32,040 --> 00:36:33,000
They're fine.
821
00:36:33,480 --> 00:36:35,000
Thanks, Strel, keep in touch.
822
00:36:37,000 --> 00:36:39,400
Strel said that Pineau
823
00:36:39,560 --> 00:36:41,239
AKA Fran�ois Lazarre
824
00:36:41,400 --> 00:36:44,200
was shot point-blank.
825
00:36:45,280 --> 00:36:47,280
Neighbors heard noises.
826
00:36:47,440 --> 00:36:48,880
No one saw anything,
there's no suspect.
827
00:36:49,760 --> 00:36:52,520
The investigators think
it was a drug deal gone bad,
828
00:36:52,680 --> 00:36:54,200
but Strel isn't so sure about that.
829
00:36:54,360 --> 00:36:55,320
Without Pineau,
830
00:36:55,480 --> 00:36:57,760
can we prove Anderson was framed?
831
00:36:58,360 --> 00:37:00,320
I mean, there's still
the Christmas store manager.
832
00:37:01,120 --> 00:37:02,080
Forget it.
833
00:37:02,239 --> 00:37:03,320
We don't have the white car
834
00:37:03,480 --> 00:37:04,840
or the guys anymore.
835
00:37:05,480 --> 00:37:07,040
We're going to have to get up early.
836
00:37:12,200 --> 00:37:13,680
Hi, Sylvie, it's Strel.
837
00:37:14,960 --> 00:37:16,080
Can we meet?
838
00:37:18,600 --> 00:37:20,480
Text me where, I'll be there.
839
00:37:22,400 --> 00:37:23,160
See you later.
840
00:37:30,160 --> 00:37:31,560
R�mi, it's Strel.
841
00:37:32,480 --> 00:37:33,400
Where are you?
842
00:37:33,960 --> 00:37:35,400
I have a favor to ask of you.
843
00:37:40,719 --> 00:37:41,320
Do you sleep well
844
00:37:41,480 --> 00:37:42,719
with two deaths on your conscience?
845
00:37:42,880 --> 00:37:44,840
Why didn't you send
the fucking cavalry?
846
00:37:45,239 --> 00:37:47,440
Why do I sell you information
if you don't do anything with it?
847
00:37:47,600 --> 00:37:51,080
Listen to me, the days of cowboy
police officers are over. OK?
848
00:37:51,480 --> 00:37:53,360
If I had talked,
I would've lost my job.
849
00:37:53,520 --> 00:37:55,520
My bosses would've known
I'd spoken with an informant
850
00:37:55,680 --> 00:37:57,719
on my own to get a tip like that.
851
00:37:58,120 --> 00:38:00,040
Then why did you agree
to see me alone?
852
00:38:00,200 --> 00:38:01,960
On the phone, you told me you wanted
853
00:38:02,120 --> 00:38:03,719
to discuss your job as an informer.
854
00:38:03,880 --> 00:38:04,640
You never said
855
00:38:04,800 --> 00:38:06,680
you had a bomb like that, damn it.
856
00:38:06,840 --> 00:38:08,560
-A robbery.
-Bullshit.
857
00:38:08,719 --> 00:38:10,840
I think you understand
that if a robbery
858
00:38:11,000 --> 00:38:12,440
that big can happen,
859
00:38:12,600 --> 00:38:14,440
your boss would be
in trouble and would resign.
860
00:38:14,600 --> 00:38:17,040
-What are you on?
-What?
861
00:38:17,200 --> 00:38:19,400
You've become interim director
of the SPM
862
00:38:19,560 --> 00:38:20,360
because he resigned.
863
00:38:20,520 --> 00:38:22,040
He was already in trouble,
and then bam!
864
00:38:22,200 --> 00:38:23,880
A multimillion-dollar robbery,
865
00:38:24,040 --> 00:38:26,000
two deaths in the same night...
866
00:38:26,160 --> 00:38:28,280
Think what you want, I don't care.
867
00:38:28,760 --> 00:38:30,840
One more thing: the big Black guy
868
00:38:31,000 --> 00:38:32,440
who was arrested for killing a whore.
869
00:38:32,600 --> 00:38:33,880
Anderson Jean-Louis?
870
00:38:34,320 --> 00:38:35,880
He stood guard at the station for us.
871
00:38:36,040 --> 00:38:37,719
So he obviously didn't kill her.
872
00:38:37,880 --> 00:38:40,640
What do you mean he stood guard
at the station for you?
873
00:38:40,800 --> 00:38:42,719
I told you we'd put a gang on it.
874
00:38:43,080 --> 00:38:44,360
I don't control the Hells' decisions,
875
00:38:44,520 --> 00:38:45,920
I only work for them.
876
00:38:46,080 --> 00:38:47,160
They chose the Papa Ga�ons,
877
00:38:47,320 --> 00:38:49,320
so they did the job with us.
878
00:38:49,480 --> 00:38:50,480
Shit...
879
00:38:53,040 --> 00:38:55,560
-I know his mother.
-I see.
880
00:38:55,719 --> 00:38:56,760
Poor lady,
881
00:38:56,920 --> 00:38:59,000
I'm going to have to kill her son.
882
00:38:59,160 --> 00:39:01,520
He saw me and heard me
when I left you a message.
883
00:39:01,680 --> 00:39:03,640
So it's pretty easy to guess
that I'm an informant.
884
00:39:03,800 --> 00:39:05,719
No, don't touch that guy.
885
00:39:05,880 --> 00:39:07,000
-Is that clear?
-OK.
886
00:39:07,960 --> 00:39:11,000
Make sure he stays
in jail for a while then.
887
00:39:11,360 --> 00:39:13,160
There are plenty of Hells in jail.
888
00:39:13,960 --> 00:39:15,440
What will keep Anderson from talking?
889
00:39:16,239 --> 00:39:18,360
My bosses want to start working
890
00:39:18,520 --> 00:39:20,280
with the Papa Ga�ons
to launder money.
891
00:39:20,840 --> 00:39:22,360
With a sauce company.
892
00:39:22,520 --> 00:39:24,080
So if this guy stays out of jail
893
00:39:24,239 --> 00:39:25,800
and starts getting along with them,
894
00:39:25,960 --> 00:39:27,320
maybe he'll want
to move up the ladder.
895
00:39:27,480 --> 00:39:29,840
Maybe he'll gush about what he saw.
896
00:39:30,000 --> 00:39:33,080
What do I know?
This is all your fault.
897
00:39:33,239 --> 00:39:35,160
So take care of it, or I will.
898
00:39:36,560 --> 00:39:37,480
By the way,
899
00:39:37,640 --> 00:39:39,719
if you try to fuck me in any way,
you're finished.
900
00:39:39,880 --> 00:39:41,239
I took some pictures to a lawyer
901
00:39:41,400 --> 00:39:43,480
to... to protect myself.
902
00:39:45,840 --> 00:39:46,520
Pictures of what?
903
00:39:48,239 --> 00:39:51,120
One of us sitting in my car talking
904
00:39:51,280 --> 00:39:52,680
and one of the robbery.
905
00:40:04,000 --> 00:40:05,480
Don't mess around. Be careful.
906
00:40:05,640 --> 00:40:06,920
Keep me in the loop.
907
00:40:07,320 --> 00:40:10,320
There must be an explanation.
908
00:40:10,480 --> 00:40:11,200
Yeah.
909
00:40:12,080 --> 00:40:13,880
Thanks again, R�mi.
910
00:40:14,719 --> 00:40:16,600
I'm not very comfortable with this,
911
00:40:16,760 --> 00:40:18,920
but I have to see this through.
912
00:40:20,960 --> 00:40:21,840
OK.
913
00:40:23,080 --> 00:40:24,640
She's here. I'll call you back.
914
00:40:24,800 --> 00:40:26,200
-OK, bye.
-Bye.
915
00:40:38,280 --> 00:40:40,360
-Hi.
-Hi.
916
00:40:42,920 --> 00:40:45,239
Sorry to interrupt your run.
917
00:40:45,680 --> 00:40:46,440
No worries.
918
00:40:47,120 --> 00:40:48,719
I don't even like it.
919
00:40:49,320 --> 00:40:51,560
I've always been suspicious
of anyone who says otherwise.
920
00:40:55,760 --> 00:40:57,239
Did you see that...
921
00:40:58,239 --> 00:40:59,920
Frank Pineau was killed today?
922
00:41:00,080 --> 00:41:00,840
Yes.
923
00:41:01,960 --> 00:41:03,000
We saw.
924
00:41:04,000 --> 00:41:05,280
Don't you think it's weird?
925
00:41:06,680 --> 00:41:08,520
We talk about Pineau at lunchtime,
and the next day,
926
00:41:08,680 --> 00:41:10,160
he was found shot.
927
00:41:13,880 --> 00:41:15,120
Where are you going with this?
928
00:41:17,600 --> 00:41:19,880
Is there something I should know,
Sylvie?
929
00:41:21,840 --> 00:41:22,880
Why do you ask?
930
00:41:24,719 --> 00:41:26,120
Pineau was an asshole who hung out
931
00:41:26,280 --> 00:41:28,880
with street gangs
since he was 15, I mean...
932
00:41:29,800 --> 00:41:31,680
That was to be expected.
933
00:41:32,120 --> 00:41:34,760
You said it yourself
at lunchtime yesterday.
934
00:41:36,120 --> 00:41:38,520
It's just that I spoke
to the investigators,
935
00:41:38,680 --> 00:41:40,000
and they told me the neighbors
936
00:41:40,160 --> 00:41:43,200
heard arguing before Pineau was shot.
937
00:41:43,760 --> 00:41:45,400
And it wasn't young people.
938
00:41:46,400 --> 00:41:47,960
An argument
between a man and a woman.
939
00:41:51,360 --> 00:41:52,440
Did you go see him?
940
00:41:52,800 --> 00:41:53,600
What?
941
00:41:54,920 --> 00:41:56,520
Why would we?
942
00:41:57,120 --> 00:41:59,600
The guy had changed
his name anyway, so...
943
00:42:00,360 --> 00:42:01,600
we couldn't have found him
944
00:42:01,760 --> 00:42:03,360
even if we'd wanted to.
945
00:42:07,040 --> 00:42:07,920
That's true.
946
00:42:08,800 --> 00:42:09,800
You're right.
947
00:42:11,000 --> 00:42:11,760
All right.
948
00:42:14,000 --> 00:42:15,640
I'm glad we cleared that up.
949
00:42:17,080 --> 00:42:18,000
I'll let you finish your run.
950
00:42:18,160 --> 00:42:20,840
I'm going to run to my bed.
951
00:42:22,719 --> 00:42:23,320
Keep in touch.
952
00:42:24,560 --> 00:42:25,440
Yes.
953
00:42:30,320 --> 00:42:33,480
I'm sick of his stupid questions.
954
00:42:34,640 --> 00:42:36,480
You're out of your fucking mind!
955
00:42:38,719 --> 00:42:40,440
Let's get out of here.
956
00:42:45,080 --> 00:42:46,800
NEED HELP?
957
00:42:46,960 --> 00:42:49,920
HELP CENTER FOR CRIME VICTIMS
958
00:42:50,280 --> 00:42:52,640
He said: "The last time I saw Vickie,
959
00:42:52,800 --> 00:42:55,440
"she said, 'Please bring me
yellow cigarettes,
960
00:42:55,600 --> 00:42:57,680
"you know, the ones I like.
You'd be a sweetheart."
961
00:42:57,840 --> 00:42:59,960
-And?
-Don't you think it's weird?
962
00:43:14,960 --> 00:43:16,960
Micha�l Francart
Subtitling: TransPerfect Media
963
00:43:19,960 --> 00:43:23,960
Preuzeto sa www.titlovi.com
67755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.