Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:04,840
You said you did this job in 2010,
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,160
but do you remember when exactly?
3
00:00:07,320 --> 00:00:10,000
Late summer or early fall.
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,360
-When did you have it painted?
-Late summer 2010.
5
00:00:12,520 --> 00:00:15,400
By a guy named Claude Mondello?
6
00:00:15,560 --> 00:00:16,480
I did it myself.
7
00:00:17,920 --> 00:00:18,840
You went back to work?
8
00:00:19,440 --> 00:00:20,760
I thought dad was your last judge.
9
00:00:20,920 --> 00:00:22,640
Armand, this is Johanne de S�gur.
10
00:00:22,800 --> 00:00:24,720
Johanne is our biggest donor.
11
00:00:24,880 --> 00:00:27,400
Phil Demers heard Anderson
12
00:00:27,560 --> 00:00:29,560
admit to the murder to Gillis
and was going
13
00:00:29,720 --> 00:00:31,520
to corroborate
his testimony in court.
14
00:00:31,680 --> 00:00:32,400
St�phanie Poirier?
15
00:00:32,560 --> 00:00:34,720
I loved Anderson.
He could never have done that.
16
00:00:34,880 --> 00:00:37,520
You named a culprit to avenge
17
00:00:37,680 --> 00:00:38,479
what your daughter went through?
18
00:00:38,640 --> 00:00:39,840
I know...
19
00:00:40,000 --> 00:00:41,520
There were two DNA profiles
20
00:00:41,680 --> 00:00:43,479
in Vickie Tremblay's vaginal cavity.
21
00:00:43,640 --> 00:00:44,600
Why didn't you report him?
22
00:00:44,760 --> 00:00:45,520
She'd invited me to her place
23
00:00:46,000 --> 00:00:48,159
and did my eyebrows for free
24
00:00:48,320 --> 00:00:49,440
to practice for her class.
25
00:00:49,600 --> 00:00:51,000
I'd like to go over
26
00:00:51,159 --> 00:00:53,040
the event of the night
of November 10th.
27
00:00:53,200 --> 00:00:54,640
I don't know what time he came home.
28
00:00:54,800 --> 00:00:55,840
Classroom work only.
29
00:00:56,320 --> 00:00:58,080
No more field work. M�lanie Desbiens
30
00:00:58,240 --> 00:00:59,960
was murdered last night.
31
00:01:00,120 --> 00:01:02,640
My turn is coming.
The Latinos will try again
32
00:01:02,800 --> 00:01:03,880
as soon as I'm
out of protective custody.
33
00:01:04,040 --> 00:01:05,000
Do you have something to write with?
34
00:01:05,160 --> 00:01:07,360
Armand Coupal,
lawyer for your friend,
35
00:01:07,520 --> 00:01:09,360
Anderson Jean-Louis.
36
00:01:44,280 --> 00:01:47,360
Section 696.1 of the Criminal Code
37
00:01:47,520 --> 00:01:50,960
provides a last resort for victims
of miscarriages of justice.
38
00:01:51,320 --> 00:01:53,520
To be admissible, a case must contain
39
00:01:53,680 --> 00:01:55,880
major new evidence.
40
00:01:56,200 --> 00:01:58,040
In Quebec, criminal lawyers
41
00:01:58,200 --> 00:02:00,560
and law students assist,
on a pro bono basis,
42
00:02:00,720 --> 00:02:02,760
prisoners in this difficult process.
43
00:02:02,920 --> 00:02:04,040
Their work isn't well-known
44
00:02:04,200 --> 00:02:06,200
and, in most cases, unsuccessful.
45
00:02:06,360 --> 00:02:08,560
But for some,
abandoned by the system,
46
00:02:08,720 --> 00:02:11,720
they represent
a last hope for justice.
47
00:02:11,880 --> 00:02:14,280
They are the Innocence Project.
48
00:02:14,440 --> 00:02:16,960
INNOCENCE PROJECT
49
00:02:27,560 --> 00:02:28,600
Good morning.
50
00:02:30,080 --> 00:02:31,240
Good morning.
51
00:02:31,600 --> 00:02:33,240
Apology accepted.
52
00:02:33,400 --> 00:02:34,680
I hope so.
53
00:02:37,560 --> 00:02:39,360
You can't smoke these
like a peace pipe,
54
00:02:39,520 --> 00:02:41,720
but you can eat them.
55
00:02:42,720 --> 00:02:44,480
Gourmand and Sons?
56
00:02:44,639 --> 00:02:47,040
Isn't that the caterer
for our fundraiser?
57
00:02:47,200 --> 00:02:49,320
-They're in your neighborhood?
-Well...
58
00:02:50,200 --> 00:02:51,320
The server...
59
00:02:51,800 --> 00:02:53,480
came to my place after the event.
60
00:02:53,639 --> 00:02:55,160
And... there you go.
61
00:02:56,800 --> 00:02:59,200
The server from the fundraiser?
To your place?
62
00:03:00,240 --> 00:03:01,160
Her name's Lucie.
63
00:03:02,960 --> 00:03:05,639
Maybe I won't have a croissant,
but... whiskey?
64
00:03:05,800 --> 00:03:08,400
Despite my venerable age,
65
00:03:08,560 --> 00:03:11,480
I'll have you know that...
I can still do it.
66
00:03:12,960 --> 00:03:14,240
OK, make it a double.
67
00:03:15,240 --> 00:03:16,919
Anyway, anything new?
68
00:03:17,080 --> 00:03:18,880
Launiere and I
69
00:03:19,320 --> 00:03:22,080
paid Anderson's old friends a visit.
70
00:03:22,240 --> 00:03:23,919
-Not the Papa Ga�ons, I hope?
-Yes, ma'am.
71
00:03:24,480 --> 00:03:25,800
Armand, I said
72
00:03:25,960 --> 00:03:28,520
no more field work
until further notice. Seriously...
73
00:03:29,040 --> 00:03:31,120
Ah, for fuck's sake!
Was it useful at least?
74
00:03:31,280 --> 00:03:33,280
Did they validate Anderson's alibi?
75
00:03:34,360 --> 00:03:35,160
ALL RECORDINGS
76
00:03:35,320 --> 00:03:36,920
-Raymond Mathieu?
-Yes?
77
00:03:37,080 --> 00:03:40,800
Armand Coupal, lawyer
for your friend, Anderson Jean-Louis.
78
00:03:41,400 --> 00:03:43,320
Stella Launiere,
from the Innocence Project.
79
00:03:43,480 --> 00:03:44,400
What is it about?
80
00:03:44,560 --> 00:03:46,640
We'd like to talk to you
about Anderson.
81
00:03:47,920 --> 00:03:49,400
Who are they?
82
00:03:50,080 --> 00:03:51,600
Anderson's lawyers.
83
00:03:51,760 --> 00:03:52,680
Are you Manny?
84
00:03:52,840 --> 00:03:54,760
-Or Tucker?
-Yeah, it's him.
85
00:03:55,600 --> 00:03:57,960
As you probably saw on the news,
86
00:03:58,120 --> 00:03:59,400
Anderson was the victim
87
00:04:00,320 --> 00:04:02,720
of an attempted poisoning.
88
00:04:03,480 --> 00:04:05,240
They said he was better, right?
89
00:04:05,400 --> 00:04:06,120
Is he OK?
90
00:04:06,520 --> 00:04:09,880
Yes, he's on the mend, don't worry.
91
00:04:10,320 --> 00:04:14,160
But a female corrections officer
from his penitentiary was killed.
92
00:04:14,720 --> 00:04:17,600
They were...
pretty close, you might say.
93
00:04:17,760 --> 00:04:20,000
So it's probably connected.
94
00:04:20,440 --> 00:04:21,960
Was she blond?
95
00:04:22,160 --> 00:04:24,240
Even in prison,
he can't help himself.
96
00:04:25,320 --> 00:04:27,320
Well, if it were up to us,
97
00:04:27,480 --> 00:04:29,240
we would've come to see you long ago,
98
00:04:29,400 --> 00:04:31,560
but Anderson didn't want us to.
99
00:04:31,720 --> 00:04:34,960
But he's scared now.
100
00:04:35,640 --> 00:04:37,320
There's nothing confirmed,
but we think the Latinos
101
00:04:37,480 --> 00:04:38,480
are behind both incidents.
102
00:04:38,640 --> 00:04:40,120
Yeah, those guys are crazy.
103
00:04:40,279 --> 00:04:43,240
Anderson wants to get out.
104
00:04:43,680 --> 00:04:45,640
All our efforts are focused on it.
105
00:04:45,800 --> 00:04:49,520
But apparently,
you two could help him.
106
00:04:52,200 --> 00:04:55,880
Were you with Anderson
on the night of November 10, 2010?
107
00:04:56,400 --> 00:04:59,240
Did Anderson say that?
He's our brother, we love him.
108
00:05:00,000 --> 00:05:02,160
But we weren't with him
the night Vickie died.
109
00:05:02,320 --> 00:05:04,839
Then why did you ask Shonda,
your sister,
110
00:05:05,240 --> 00:05:06,880
to lie as an alibi for Anderson?
111
00:05:07,040 --> 00:05:08,480
Well, to protect him.
112
00:05:08,640 --> 00:05:10,120
I didn't want him to go to prison.
113
00:05:10,800 --> 00:05:11,880
What's one little lie anyway?
114
00:05:12,040 --> 00:05:14,240
The cops are full of shit anyway.
115
00:05:15,480 --> 00:05:17,800
You're well placed to know that.
116
00:05:17,960 --> 00:05:19,680
Oh, yes.
117
00:05:21,839 --> 00:05:23,800
What was your relationship
with Vickie Tremblay?
118
00:05:24,360 --> 00:05:25,720
Was it friendly or...
119
00:05:25,880 --> 00:05:27,480
was it a little more tense?
120
00:05:28,480 --> 00:05:29,600
She was my best friend.
121
00:05:30,960 --> 00:05:33,880
We got out of the streets.
We're clean now.
122
00:05:34,520 --> 00:05:36,440
My uncle from Florida helped me start
123
00:05:36,600 --> 00:05:38,680
a sauce business,
and things are going very well.
124
00:05:40,240 --> 00:05:42,520
So I'm not going backward.
125
00:05:43,360 --> 00:05:44,520
We're sorry about Andy, but...
126
00:05:45,240 --> 00:05:46,560
there's not much we can do to help.
127
00:05:48,880 --> 00:05:49,760
If you weren't with Anderson
128
00:05:49,920 --> 00:05:51,240
the night Vickie was murdered,
129
00:05:51,680 --> 00:05:52,640
where were you?
130
00:05:53,040 --> 00:05:54,760
I'll have to call my lawyers.
131
00:05:54,920 --> 00:05:58,080
No, no.
Don't feel obligated to answer.
132
00:05:59,800 --> 00:06:02,000
I think I'll go back
to my basketball game.
133
00:06:02,200 --> 00:06:03,960
Miss. Sir.
134
00:06:04,680 --> 00:06:06,320
If you think of anything.
135
00:06:06,480 --> 00:06:08,320
By the way, Anderson's car,
136
00:06:08,480 --> 00:06:10,200
do you know when he painted
137
00:06:10,360 --> 00:06:11,720
his passenger-side door?
138
00:06:11,880 --> 00:06:13,360
Was it late summer
139
00:06:13,520 --> 00:06:15,360
-or after Halloween?
-It was a long time ago.
140
00:06:15,520 --> 00:06:18,120
Thanks for your patience, guys.
141
00:06:18,600 --> 00:06:20,200
Why were you so nice?
142
00:06:20,360 --> 00:06:22,520
Maybe you should give them
a foot massage next time.
143
00:06:22,680 --> 00:06:25,560
Forget it. These guys don't want
anything to do with Anderson.
144
00:06:25,720 --> 00:06:27,080
They haven't done anything
in 13 years.
145
00:06:27,240 --> 00:06:29,520
But you told B�n�
not to assume anything.
146
00:06:29,800 --> 00:06:31,680
At your age,
it's not good, but at mine,
147
00:06:31,839 --> 00:06:33,640
I'm rarely wrong.
148
00:06:37,200 --> 00:06:39,279
ANDERSON CASE REPORT
149
00:06:40,040 --> 00:06:40,560
SAVE
150
00:06:47,000 --> 00:06:49,520
Oh, you're early, Miss Lebon.
151
00:06:49,680 --> 00:06:51,440
Why is there a report
of a meeting with X-Ray Mathieu
152
00:06:51,600 --> 00:06:54,960
and Manny Tucker
written by Stella on the server
153
00:06:55,120 --> 00:06:57,000
if we're not supposed
to do field work anymore?
154
00:06:57,160 --> 00:06:58,040
Why?
155
00:06:58,600 --> 00:06:59,360
Have a bite.
156
00:06:59,520 --> 00:07:00,720
I don't want a pastry,
157
00:07:00,880 --> 00:07:01,600
I want an explanation.
158
00:07:02,080 --> 00:07:03,560
And rightfully so.
159
00:07:04,480 --> 00:07:06,560
You went to see him yesterday?
160
00:07:06,839 --> 00:07:08,720
-Yes.
-With Stella, the judge's daughter.
161
00:07:11,720 --> 00:07:14,960
I'm sick of favoritism!
162
00:07:15,400 --> 00:07:16,280
Sick of it!
163
00:07:16,840 --> 00:07:19,360
I treat all my students equally.
164
00:07:19,520 --> 00:07:21,120
It doesn't look like it.
165
00:07:21,280 --> 00:07:24,080
B�n�, B�n�,
if it makes you feel any better,
166
00:07:24,240 --> 00:07:27,560
it wasn't planned,
it just happened. OK?
167
00:07:29,360 --> 00:07:30,040
OK.
168
00:07:33,040 --> 00:07:35,280
I watched
the entire surveillance footage
169
00:07:35,440 --> 00:07:37,240
from the Montreal-Nord store
170
00:07:37,440 --> 00:07:40,120
on the night of November 10, 2010,
171
00:07:40,400 --> 00:07:41,360
and there's nothing.
172
00:07:41,760 --> 00:07:42,880
But I have some news.
173
00:07:43,320 --> 00:07:47,160
Thanks to Alexis, I was able
to navigate the dark web,
174
00:07:47,320 --> 00:07:48,760
and I found Vickie's classified ad
175
00:07:48,920 --> 00:07:50,520
on the Backpage website.
176
00:07:51,440 --> 00:07:53,560
It dates back to July 2010.
177
00:08:16,320 --> 00:08:17,880
Fuck, we have nothing on this?
178
00:08:42,559 --> 00:08:43,360
What's up?
179
00:08:43,520 --> 00:08:44,840
Are you going to do this for us?
180
00:08:45,000 --> 00:08:45,880
INNOCENCE PROJECT
181
00:08:48,720 --> 00:08:50,200
I'm on it.
182
00:08:59,840 --> 00:09:02,080
Anderson said he painted
his car door himself
183
00:09:02,240 --> 00:09:04,200
late that summer,
184
00:09:04,400 --> 00:09:05,720
and Mondello claims Anderson
185
00:09:05,880 --> 00:09:07,520
asked him to do it
186
00:09:07,679 --> 00:09:09,520
late October, early November.
187
00:09:10,120 --> 00:09:10,920
So...
188
00:09:11,360 --> 00:09:13,440
maybe there was another car,
189
00:09:13,880 --> 00:09:17,240
one similar to Anderson's,
that was in Montreal
190
00:09:17,400 --> 00:09:19,559
when Vickie Tremblay was murdered.
191
00:09:19,720 --> 00:09:23,000
If that's what we're committing to,
we have to prove it.
192
00:09:23,160 --> 00:09:24,280
But so far, no one
193
00:09:24,440 --> 00:09:25,640
has confirmed Anderson's version,
194
00:09:25,800 --> 00:09:27,360
neither Bruno nor his old buddies.
195
00:09:27,520 --> 00:09:30,120
No one knows
when the door turned red.
196
00:09:30,280 --> 00:09:33,080
Except that...
on Mondello's Polaroid, we can see
197
00:09:33,240 --> 00:09:36,080
that there was a flyer from the
Christmas Wholesale store in the car.
198
00:09:36,240 --> 00:09:38,040
I checked, Christmas Wholesale
199
00:09:38,200 --> 00:09:39,360
doesn't start until November 2.
200
00:09:39,520 --> 00:09:41,600
Before that,
it's called Halloween Wholesale.
201
00:09:42,320 --> 00:09:43,559
Halloween Wholesale,
202
00:09:43,720 --> 00:09:45,440
Christmas Wholesale...
203
00:09:45,679 --> 00:09:46,760
I wonder who's the genius
204
00:09:46,920 --> 00:09:48,800
naming those stores.
205
00:09:49,360 --> 00:09:50,480
I don't know, but...
206
00:09:50,640 --> 00:09:53,720
It's enough to conclude that
Mondello told the truth in 2010.
207
00:09:53,880 --> 00:09:56,880
He did the paint job
on or after November 2,
208
00:09:57,040 --> 00:09:58,120
just before Vickie's murder.
209
00:09:58,280 --> 00:10:00,080
So Anderson was framed.
210
00:10:02,000 --> 00:10:03,400
I think it makes sense.
211
00:10:03,760 --> 00:10:06,240
But... we have to be careful.
212
00:10:06,400 --> 00:10:09,160
We need to look at it from all sides.
213
00:10:09,679 --> 00:10:12,080
Have you considered that Anderson
214
00:10:12,360 --> 00:10:13,720
might be lying when he says
215
00:10:13,880 --> 00:10:15,559
that he painted the door himself?
216
00:10:15,720 --> 00:10:16,679
Why would he?
217
00:10:17,880 --> 00:10:19,200
If he killed Vickie,
218
00:10:19,360 --> 00:10:20,679
he'd want us to think he was framed.
219
00:10:21,120 --> 00:10:21,960
Why would a murderer
220
00:10:22,120 --> 00:10:23,840
drive such a memorable car?
221
00:10:24,000 --> 00:10:25,760
Why not put a disco ball on his back?
222
00:10:25,920 --> 00:10:28,200
Maybe he didn't know
that he wanted to kill her yet.
223
00:10:28,360 --> 00:10:31,000
If Anderson makes it look like
he was framed,
224
00:10:31,160 --> 00:10:33,240
it wouldn't be the first time
a murderer manipulates his lawyers.
225
00:10:33,400 --> 00:10:34,520
I agree with that.
226
00:10:34,960 --> 00:10:36,840
Put it on the server, OK?
227
00:10:37,040 --> 00:10:39,040
-Already done.
-No. Stella, hey,
228
00:10:39,200 --> 00:10:41,240
don't get discouraged, OK?
229
00:10:41,400 --> 00:10:43,720
It's our job to consider
every possibility.
230
00:10:43,880 --> 00:10:46,360
I'm more inclined to think
that he was framed, too,
231
00:10:46,520 --> 00:10:47,600
but we need proof
232
00:10:47,760 --> 00:10:49,480
to have a solid case.
233
00:10:50,120 --> 00:10:51,760
-You're right.
-OK.
234
00:10:51,920 --> 00:10:54,000
I realized something important.
235
00:10:54,160 --> 00:10:56,360
-What?
-The beauty center.
236
00:10:56,520 --> 00:10:58,120
We didn't look into it.
237
00:10:58,640 --> 00:10:59,320
Yes, it's me.
238
00:11:00,120 --> 00:11:01,000
Did you run the sample
239
00:11:01,160 --> 00:11:03,520
through the National DNA Data Bank?
240
00:11:07,120 --> 00:11:09,200
As soon as you get the results,
please.
241
00:11:10,840 --> 00:11:11,840
OK. Thank you.
242
00:11:15,840 --> 00:11:17,600
Vickie began training as a beautician
243
00:11:17,760 --> 00:11:18,679
a few weeks before her death.
244
00:11:18,840 --> 00:11:20,600
She practiced on Chanel,
her neighbor.
245
00:11:20,760 --> 00:11:21,800
She plucked her eyebrows.
246
00:11:21,960 --> 00:11:23,559
I listened to the recording
of your meeting.
247
00:11:23,720 --> 00:11:25,679
We never met with the girls
248
00:11:25,840 --> 00:11:26,920
she was studying with.
249
00:11:27,080 --> 00:11:28,840
She did see these girls every day.
250
00:11:29,000 --> 00:11:29,800
That's true.
251
00:11:29,960 --> 00:11:31,400
So I looked into it.
252
00:11:31,559 --> 00:11:32,960
That's why I was late. Sorry.
253
00:11:33,120 --> 00:11:36,240
I have all the names we need.
The school is called Rose Pure.
254
00:11:36,400 --> 00:11:39,480
Perfect. Look into it.
255
00:11:39,640 --> 00:11:43,640
I want you guys to find...
256
00:11:43,880 --> 00:11:45,440
this guy.
257
00:11:46,040 --> 00:11:47,120
Demers.
258
00:11:47,280 --> 00:11:50,160
The corroborating witness
who never corroborated.
259
00:11:50,320 --> 00:11:52,760
I want to know if he's willing
to testify for us
260
00:11:52,920 --> 00:11:55,520
and say that Gillis' stories
weren't true. OK?
261
00:11:55,679 --> 00:11:57,040
All righty then.
262
00:11:58,960 --> 00:12:01,080
Can I help you
with the beauty school?
263
00:12:01,240 --> 00:12:03,400
No, it's OK, I don't need any help.
264
00:12:03,760 --> 00:12:05,520
Miss Lebon, you're coming with me.
265
00:12:05,679 --> 00:12:07,040
I need you.
266
00:12:07,200 --> 00:12:09,760
We're going to Valcourt
to see Anderson.
267
00:12:10,280 --> 00:12:11,120
Can I come?
268
00:12:11,280 --> 00:12:14,640
No. One intern at a time
is enough. Thank you.
269
00:12:15,840 --> 00:12:16,520
No.
270
00:12:20,080 --> 00:12:22,200
I'm sorry I said
you were playing favorites
271
00:12:22,360 --> 00:12:24,559
because Stella is the daughter of...
272
00:12:24,720 --> 00:12:26,720
-Well, you know.
-It's fine.
273
00:12:27,080 --> 00:12:28,240
It's fine, forget about it.
274
00:12:28,400 --> 00:12:29,160
OK.
275
00:12:34,720 --> 00:12:36,720
-Anderson.
-Mr. Coupal.
276
00:12:37,080 --> 00:12:37,679
Sis.
277
00:12:40,040 --> 00:12:41,400
What's new, boss?
278
00:12:42,800 --> 00:12:45,360
We went to see your friends,
Manny and X-Ray.
279
00:12:47,120 --> 00:12:48,200
What did they say?
280
00:12:51,120 --> 00:12:53,440
I understand
they won't say what we were doing...
281
00:12:53,880 --> 00:12:55,480
But I don't know, I...
282
00:12:56,440 --> 00:12:58,000
Can't they just say we were together?
283
00:12:58,760 --> 00:13:00,480
Are they willing to do that?
284
00:13:03,760 --> 00:13:05,800
Please, man.
Protective custody's hell.
285
00:13:05,960 --> 00:13:07,280
I'm going crazy!
286
00:13:07,720 --> 00:13:08,640
They'll probably take me out soon.
287
00:13:08,800 --> 00:13:10,200
I'm worried.
288
00:13:11,160 --> 00:13:12,120
They say they weren't with you
289
00:13:12,280 --> 00:13:14,679
on the night of November 10, 2010.
290
00:13:20,840 --> 00:13:23,080
Fuck them!
291
00:13:23,240 --> 00:13:25,040
I never gave them up for 13 years!
292
00:13:26,320 --> 00:13:27,800
Fucking little...
293
00:13:50,520 --> 00:13:52,040
Have you calmed down?
294
00:13:53,120 --> 00:13:54,920
My bad, sorry.
295
00:13:55,720 --> 00:13:56,400
It's fine.
296
00:13:56,800 --> 00:13:59,440
Anderson, your car...
297
00:14:00,559 --> 00:14:03,120
Did you really paint your door red?
298
00:14:03,679 --> 00:14:05,240
Do I look disabled?
299
00:14:05,679 --> 00:14:07,400
I already told you I did.
300
00:14:07,679 --> 00:14:09,840
I sanded it down
and painted it myself.
301
00:14:10,600 --> 00:14:12,000
Are you sure you painted it
302
00:14:12,160 --> 00:14:14,880
in late summer, not late October,
early November?
303
00:14:15,720 --> 00:14:17,440
What's the big deal about my car?
304
00:14:17,800 --> 00:14:18,720
Why do you keep coming back to it?
305
00:14:18,880 --> 00:14:20,880
-I don't understand.
-Can't you just answer?
306
00:14:22,320 --> 00:14:24,360
Yes, I'm sure I painted it
at the end of the summer.
307
00:14:24,520 --> 00:14:27,200
Do you have any pictures or anything?
We've been asking around,
308
00:14:27,360 --> 00:14:29,760
-and nobody remembers.
-No, I don't have any pictures.
309
00:14:35,000 --> 00:14:37,520
Have you ever been
to the Christmas Wholesale store?
310
00:14:38,720 --> 00:14:39,320
The...
311
00:14:39,480 --> 00:14:40,720
You know it?
312
00:14:40,880 --> 00:14:42,440
-Christmas Wholesale?
-Yes.
313
00:14:44,200 --> 00:14:46,760
Do I look like a guy
who buys Christmas ornaments?
314
00:14:47,000 --> 00:14:47,680
Really?
315
00:14:47,840 --> 00:14:49,680
It's so sad what happened to Vickie.
316
00:14:49,840 --> 00:14:50,880
She was a good student.
317
00:14:51,040 --> 00:14:52,480
But I have absolutely nothing to say.
318
00:14:52,640 --> 00:14:54,920
All right. Thanks, have a nice day.
319
00:15:01,400 --> 00:15:02,280
Esth�tique V�ro.
320
00:15:02,440 --> 00:15:04,560
Hello. Mrs. Cliche?
321
00:15:04,720 --> 00:15:06,120
Stella Launiere
from the Innocence Project.
322
00:15:06,280 --> 00:15:08,680
Did you go to school
with Vickie Tremblay 14 years ago?
323
00:15:08,840 --> 00:15:10,120
Who gave you my number?
324
00:15:10,280 --> 00:15:11,320
I'm busy, I don't have time.
325
00:15:11,480 --> 00:15:12,240
But I...
326
00:15:12,560 --> 00:15:14,840
Fuck it, I'm changing strategy.
327
00:15:16,280 --> 00:15:17,440
514...
328
00:15:21,480 --> 00:15:22,400
Salon Outremont, hello.
329
00:15:22,560 --> 00:15:24,840
Is this Julien Duchesne?
330
00:15:25,200 --> 00:15:26,720
Yes. How can I help?
331
00:15:26,880 --> 00:15:29,960
I want to schedule
a waxing appointment.
332
00:15:30,120 --> 00:15:31,880
For which area? Bikini?
333
00:15:32,400 --> 00:15:33,960
Standard? Full?
334
00:15:34,120 --> 00:15:35,160
Brazilian.
335
00:15:42,600 --> 00:15:44,360
Do you want a full Brazilian?
336
00:15:44,760 --> 00:15:46,160
I don't need waxing.
337
00:15:47,280 --> 00:15:48,960
Can we talk about Vickie Tremblay?
338
00:15:51,840 --> 00:15:52,880
Are you with the police?
339
00:15:54,840 --> 00:15:56,040
I went to you 13 years ago,
340
00:15:56,200 --> 00:15:57,520
and you're just now
getting back to me?
341
00:16:31,000 --> 00:16:34,400
Write up a report
of our meeting with Anderson.
342
00:16:34,640 --> 00:16:37,200
And after that,
I'd like to set up a meeting for you
343
00:16:37,360 --> 00:16:40,600
with the Crown prosecutor
from the first trial.
344
00:16:40,760 --> 00:16:43,600
-What for?
-To get her opinion.
345
00:16:43,760 --> 00:16:46,880
His case went all the way
to the Supreme Court.
346
00:16:47,800 --> 00:16:48,600
I'm not with the police.
347
00:16:49,080 --> 00:16:50,200
I'm with the Innocence Project.
348
00:16:51,720 --> 00:16:53,760
Why did you go to the police
13 years ago?
349
00:16:55,480 --> 00:16:57,720
You went to beauty school
with Vickie in 2010, right?
350
00:16:59,120 --> 00:17:00,960
-Mm-hmm.
-Was she your friend?
351
00:17:02,360 --> 00:17:03,640
Pretty much.
352
00:17:04,119 --> 00:17:06,119
Vickie was intense.
353
00:17:06,280 --> 00:17:08,000
Loud, as they say.
354
00:17:08,359 --> 00:17:11,160
She spoke loudly,
she liked the attention.
355
00:17:11,680 --> 00:17:12,840
Not all the girls at school liked it,
356
00:17:13,000 --> 00:17:14,960
but I thought she was funny,
357
00:17:15,280 --> 00:17:16,280
endearing.
358
00:17:16,800 --> 00:17:19,000
-I understand.
-Yes.
359
00:17:20,359 --> 00:17:21,200
In any case,
360
00:17:22,440 --> 00:17:23,600
she often got picked up after school
361
00:17:23,760 --> 00:17:25,040
by a man in a big car.
362
00:17:25,400 --> 00:17:26,680
Do you know who that man was?
363
00:17:27,280 --> 00:17:29,600
I don't know what his name is, but...
364
00:17:29,760 --> 00:17:31,640
Vickie told me
it was her sugar daddy.
365
00:17:31,800 --> 00:17:34,840
He had a bunch of money
and a great-paying job.
366
00:17:35,000 --> 00:17:36,359
What kind of car did he drive?
367
00:17:36,880 --> 00:17:38,680
An SUV. You know,
368
00:17:38,840 --> 00:17:41,400
a big black luxury car.
369
00:17:43,160 --> 00:17:46,359
Vickie was an escort.
Like... it was her night job.
370
00:17:46,520 --> 00:17:47,840
-But you probably already know that.
-Yes.
371
00:17:48,000 --> 00:17:49,880
She also danced in a club.
372
00:17:50,040 --> 00:17:51,840
And I'm pretty sure that's where
373
00:17:52,000 --> 00:17:53,480
she met her sugar daddy.
374
00:17:53,920 --> 00:17:55,800
She told me he'd almost become
her only customer,
375
00:17:55,960 --> 00:17:58,760
because she was making
enough money with him alone. But...
376
00:18:03,960 --> 00:18:05,840
A few days before she died...
377
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
No, we said $10,000!
378
00:18:14,400 --> 00:18:15,560
If you don't give it to me,
I'll tell everything,
379
00:18:15,720 --> 00:18:16,960
and you'll lose your job.
380
00:18:17,359 --> 00:18:18,800
Everyone will know you paid me
381
00:18:18,960 --> 00:18:20,040
to sleep with you.
382
00:18:23,080 --> 00:18:25,119
So I went to the police
after Vickie died.
383
00:18:25,720 --> 00:18:27,520
I wanted to tell them what I knew
about her sugar daddy
384
00:18:27,680 --> 00:18:29,720
and how Vickie had threatened him.
385
00:18:29,880 --> 00:18:31,320
It's a pretty good reason
386
00:18:31,480 --> 00:18:33,119
for wanting to get rid of her.
387
00:18:33,280 --> 00:18:35,320
I agree. And the police...
388
00:18:36,359 --> 00:18:37,200
what did they say?
389
00:18:38,280 --> 00:18:39,000
Nothing.
390
00:18:39,800 --> 00:18:41,040
I gave my phone number
391
00:18:41,200 --> 00:18:43,040
to an officer at the front desk.
392
00:18:43,800 --> 00:18:44,880
Nobody ever called me back.
393
00:18:45,840 --> 00:18:47,240
After that, well...
394
00:18:50,840 --> 00:18:51,520
I got scared.
395
00:18:53,200 --> 00:18:55,200
I mean, the... street gangs...
396
00:18:55,359 --> 00:18:56,960
Was the sugar daddy
connected to them?
397
00:19:00,520 --> 00:19:01,640
I didn't follow up.
398
00:19:02,600 --> 00:19:03,560
My mistake.
399
00:19:05,320 --> 00:19:06,080
Julien...
400
00:19:07,680 --> 00:19:09,560
It's not your fault. OK?
401
00:19:10,840 --> 00:19:12,040
It's theirs.
402
00:19:14,080 --> 00:19:15,480
Philippe Demers got out of prison,
403
00:19:15,640 --> 00:19:17,480
but he's in the Dominican Republic.
404
00:19:17,640 --> 00:19:18,440
I didn't know you could travel
405
00:19:18,600 --> 00:19:19,880
with a heavy record like his.
406
00:19:20,880 --> 00:19:22,760
The Dominican Republic doesn't care.
407
00:19:22,960 --> 00:19:26,440
And not only them:
France, Italy, Switzerland...
408
00:19:27,080 --> 00:19:28,920
-When will he be back?
-We're not sure.
409
00:19:29,080 --> 00:19:30,680
-We started looking at--
-OK!
410
00:19:31,400 --> 00:19:32,280
I have an alternative suspect
411
00:19:32,440 --> 00:19:33,400
for the murder of Vickie Tremblay.
412
00:19:33,920 --> 00:19:35,880
-A real one.
-An alternative suspect?
413
00:19:36,040 --> 00:19:37,119
What does it eat in the winter?
414
00:19:37,280 --> 00:19:39,840
It's called a third-party suspect.
Continue.
415
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
OK. Vickie Tremblay
416
00:19:41,160 --> 00:19:42,920
had a sugar daddy,
whom she was blackmailing.
417
00:19:43,400 --> 00:19:45,320
Someone who went
to beauty school with her
418
00:19:45,480 --> 00:19:47,440
witnessed it,
so when Vickie was killed,
419
00:19:47,600 --> 00:19:49,680
he went to the police,
but they never called him back.
420
00:19:49,840 --> 00:19:50,600
No way!
421
00:19:50,760 --> 00:19:52,680
-What's his name?
-Julien Duchesne.
422
00:19:53,359 --> 00:19:54,880
Did he give you
the sugar daddy's name?
423
00:19:55,359 --> 00:19:56,920
He doesn't know it.
424
00:19:57,080 --> 00:19:58,040
But Vickie told him
425
00:19:58,400 --> 00:20:00,520
he had a great job and lots of money.
426
00:20:00,680 --> 00:20:01,960
OK, but this is all hearsay.
427
00:20:02,119 --> 00:20:03,560
That's why the police
didn't follow up.
428
00:20:03,720 --> 00:20:05,480
The police still have to investigate,
429
00:20:05,640 --> 00:20:07,600
even if it's
not admissible in court, right?
430
00:20:07,760 --> 00:20:09,040
Could Mr. Duchesne
431
00:20:09,200 --> 00:20:11,119
identify that sugar daddy?
432
00:20:11,280 --> 00:20:12,400
Like on a picture.
433
00:20:13,320 --> 00:20:14,359
I don't think so. He never saw him.
434
00:20:14,520 --> 00:20:16,840
He only saw the big SUV
picking up Vickie after school.
435
00:20:17,000 --> 00:20:19,160
Do you have proof that Mr. Duchesne
436
00:20:19,320 --> 00:20:20,760
really went to the police
437
00:20:20,920 --> 00:20:22,760
when he claims he did?
438
00:20:24,480 --> 00:20:25,320
No.
439
00:20:25,480 --> 00:20:27,960
So this means nothing.
440
00:20:28,440 --> 00:20:30,160
If you want a future
in this business,
441
00:20:30,320 --> 00:20:31,240
find proof.
442
00:20:31,600 --> 00:20:33,800
Come see me in my office.
I need to talk to you.
443
00:20:39,520 --> 00:20:42,160
-Thanks, Johanne.
-You're welcome.
444
00:20:46,480 --> 00:20:47,720
I need to tell you...
445
00:20:48,840 --> 00:20:50,119
I'm going into politics.
446
00:20:51,000 --> 00:20:51,760
The Freedom Party.
447
00:20:52,440 --> 00:20:53,760
I'm going to race to the top.
448
00:20:54,320 --> 00:20:56,119
It's not official yet.
Don't tell anyone.
449
00:20:56,280 --> 00:20:58,600
No, no, no, but...
Wow! Congratulations.
450
00:20:58,760 --> 00:21:01,000
Thank you. But don't worry,
451
00:21:01,160 --> 00:21:02,680
it doesn't change
anything between us.
452
00:21:02,840 --> 00:21:05,400
I'll still support
the Innocence Project.
453
00:21:05,840 --> 00:21:07,480
Look, it's a center-left party.
454
00:21:07,640 --> 00:21:09,200
I don't see why they'd take offense
455
00:21:09,359 --> 00:21:11,800
at my supporting a project
that seeks fairer justice.
456
00:21:11,960 --> 00:21:12,760
Right?
457
00:21:13,000 --> 00:21:14,840
-I won't abandon you.
-Thank God!
458
00:21:15,000 --> 00:21:16,840
Because without your help,
459
00:21:17,000 --> 00:21:18,080
I don't know how we could've kept
460
00:21:18,240 --> 00:21:20,119
Anderson Jean-Louis' case.
461
00:21:20,280 --> 00:21:22,760
This scholarship
462
00:21:22,920 --> 00:21:24,800
is going to make
such a big difference.
463
00:21:24,960 --> 00:21:27,960
It's such an encouragement
to our young female students.
464
00:21:28,119 --> 00:21:30,000
-Yes, the promotion of women!
-That's right.
465
00:21:30,160 --> 00:21:31,920
There's a reason
I want to get into politics!
466
00:21:32,080 --> 00:21:34,480
-Down with the patriarchy!
-We are making progress,
467
00:21:34,640 --> 00:21:36,520
but sometimes I wonder
if it's just for show.
468
00:21:36,680 --> 00:21:39,240
Anyway, thanks again.
469
00:21:39,880 --> 00:21:40,640
And...
470
00:21:40,800 --> 00:21:42,800
Congratulations,
future Prime Minister.
471
00:21:42,960 --> 00:21:45,040
Stop it. I'm organizing
my first cocktail party
472
00:21:45,200 --> 00:21:47,080
to find support within the party.
473
00:21:47,920 --> 00:21:49,280
I'm not inviting you.
It's going to be boring as hell.
474
00:21:49,440 --> 00:21:51,560
And we're going to starve.
My caterer just quit on me.
475
00:21:51,720 --> 00:21:52,480
Why don't you use
476
00:21:52,640 --> 00:21:54,160
the one from the fundraiser?
477
00:21:54,320 --> 00:21:57,680
-He was really good.
-Yes, he was.
478
00:21:58,080 --> 00:21:59,119
He really was!
479
00:22:25,560 --> 00:22:26,960
I want you to call
480
00:22:27,119 --> 00:22:28,920
my contact in the police.
481
00:22:29,960 --> 00:22:31,920
Why don't you call him?
482
00:22:32,840 --> 00:22:35,240
Here's his number. Deal with him.
483
00:22:35,400 --> 00:22:36,000
What's the problem?
484
00:22:36,160 --> 00:22:37,240
He's been your contact
from the start.
485
00:22:37,760 --> 00:22:40,600
I'd rather you call him.
486
00:22:40,760 --> 00:22:41,760
You need to...
487
00:22:42,200 --> 00:22:44,400
you need to learn how to network.
488
00:22:44,960 --> 00:22:46,000
Are you on bad terms with him?
489
00:22:47,040 --> 00:22:49,000
This is very bad timing.
490
00:22:49,160 --> 00:22:51,359
Right, because you're so good
491
00:22:51,520 --> 00:22:52,960
that you fight with your friends
492
00:22:53,119 --> 00:22:54,480
by appointment only.
493
00:22:54,640 --> 00:22:56,040
No, but I try not to fight
494
00:22:56,200 --> 00:22:57,840
with people who do me favors.
495
00:22:59,200 --> 00:23:00,359
We have a guy to exonerate,
496
00:23:00,520 --> 00:23:01,280
we don't have time to fool around!
497
00:23:01,440 --> 00:23:04,080
I don't have time to deal
with two arguing senior babies.
498
00:23:07,040 --> 00:23:08,440
Yes, Mr. Strel.
499
00:23:09,040 --> 00:23:10,800
Stella Launiere,
from the Innocence Project.
500
00:23:12,920 --> 00:23:15,480
NADINE ANTONIN
HELLO, MR. COUPAL. I'D LIKE TO MEET.
501
00:23:16,119 --> 00:23:17,280
That's the surveillance video
502
00:23:17,440 --> 00:23:19,040
from November 13, 2010,
503
00:23:19,200 --> 00:23:21,960
Saint-Michel police station,
3:42 p.m.
504
00:23:22,119 --> 00:23:23,800
Is that the student?
505
00:23:23,960 --> 00:23:25,240
-It is.
-OK.
506
00:23:25,400 --> 00:23:27,119
Who's this police officer?
507
00:23:27,280 --> 00:23:28,560
R�mi Tessier.
508
00:23:29,520 --> 00:23:31,080
He's the one who forgot to pass on
the message to the investigators?
509
00:23:33,480 --> 00:23:35,160
November 13, 2010,
510
00:23:36,240 --> 00:23:38,400
wasn't a regular day for us.
511
00:23:39,040 --> 00:23:39,960
What do you mean?
512
00:23:40,840 --> 00:23:43,800
Arsenault,
the head of the SPM at the time,
513
00:23:43,960 --> 00:23:46,119
had surprised everyone
by announcing his resignation.
514
00:23:47,240 --> 00:23:48,080
Why did he resign?
515
00:23:48,240 --> 00:23:51,000
He had been criticized
from all sides for some time.
516
00:23:51,160 --> 00:23:52,520
The last straw
517
00:23:52,680 --> 00:23:56,119
was the Gardir armored car robbery.
518
00:23:56,280 --> 00:23:59,440
Lots of money gone, both guards dead.
519
00:23:59,600 --> 00:24:00,800
Arsenault wasn't going to survive it.
520
00:24:01,400 --> 00:24:02,680
He preferred to leave.
521
00:24:02,960 --> 00:24:04,960
Bernard Brown took over as interim.
522
00:24:05,119 --> 00:24:06,240
A few months later, he was appointed.
523
00:24:06,400 --> 00:24:07,760
He still has the job now.
524
00:24:08,480 --> 00:24:10,040
So that's why R�mi Tessier
525
00:24:10,200 --> 00:24:13,040
forgot to pass on Julien's message
to the investigators?
526
00:24:13,280 --> 00:24:14,680
I need to ask him.
527
00:24:14,840 --> 00:24:16,240
-Yes, please.
-Yes.
528
00:24:16,400 --> 00:24:18,840
OK. Hold on.
529
00:24:21,160 --> 00:24:22,600
How's...
530
00:24:22,760 --> 00:24:24,800
Mr. Coupal doing?
531
00:24:25,840 --> 00:24:27,040
You know you could just
532
00:24:27,200 --> 00:24:28,320
call him yourself, right?
533
00:24:30,400 --> 00:24:31,359
He's under a lot of stress.
534
00:24:31,920 --> 00:24:33,440
As we all are. It's only natural.
535
00:24:33,600 --> 00:24:34,520
Is it now?
536
00:24:36,119 --> 00:24:37,320
So much stress isn't good
537
00:24:37,480 --> 00:24:38,560
for his tiny heart.
538
00:24:39,040 --> 00:24:40,000
He has heart problems?
539
00:24:41,440 --> 00:24:43,680
We have lots of problems at our age.
540
00:24:47,600 --> 00:24:50,800
NOVEMBER 11, 2010
541
00:25:42,119 --> 00:25:43,240
It's a bit hazy,
542
00:25:43,400 --> 00:25:45,280
but that's how I remember it.
543
00:25:45,840 --> 00:25:46,880
OK.
544
00:25:47,359 --> 00:25:51,359
You heard your son come home
545
00:25:51,520 --> 00:25:53,320
at 2 a.m. the night
546
00:25:53,480 --> 00:25:55,080
Vickie was killed,
547
00:25:55,240 --> 00:25:57,200
but you never told anyone
548
00:25:57,359 --> 00:25:58,960
because you doubted your judgment
549
00:25:59,119 --> 00:26:01,440
because you had taken sleeping pills?
550
00:26:01,600 --> 00:26:02,680
That's right.
551
00:26:03,240 --> 00:26:04,720
Nadine, I'll be frank with you,
552
00:26:04,880 --> 00:26:06,520
maybe even a bit harsh,
but a mother's heart
553
00:26:06,680 --> 00:26:08,119
that suddenly wakes up years later
554
00:26:08,480 --> 00:26:09,560
isn't very convincing.
555
00:26:09,720 --> 00:26:10,840
Do you think I don't know that?
556
00:26:11,000 --> 00:26:13,040
What's going on then?
557
00:26:13,560 --> 00:26:15,240
Why are you changing your mind
14 years later
558
00:26:15,400 --> 00:26:18,200
and seeming to want to defend your
son and provide him with an alibi,
559
00:26:18,359 --> 00:26:20,119
when you've never done
anything before?
560
00:26:20,280 --> 00:26:21,480
Mr. Coupal, please.
561
00:26:21,640 --> 00:26:22,920
Today is not the day
to put me on trial.
562
00:26:23,080 --> 00:26:26,240
-I know. I know.
-What I wanted to say...
563
00:26:26,840 --> 00:26:28,720
is that I'm on your side now.
564
00:26:29,119 --> 00:26:30,440
If that's any help.
565
00:26:31,560 --> 00:26:33,200
OK, huh, Nadine...
566
00:26:35,800 --> 00:26:37,240
do you remember when Anderson
567
00:26:37,400 --> 00:26:39,320
had his car door
568
00:26:39,480 --> 00:26:41,480
painted in red?
569
00:26:41,920 --> 00:26:43,119
He always made sure
570
00:26:43,280 --> 00:26:44,560
to park away from the house
571
00:26:44,720 --> 00:26:46,000
so I wouldn't see it.
572
00:26:46,600 --> 00:26:47,480
Why?
573
00:26:50,000 --> 00:26:52,400
He was 4 years old
when his father left.
574
00:26:52,640 --> 00:26:53,240
All he left him
575
00:26:53,400 --> 00:26:55,600
was a tiny white car...
576
00:26:55,880 --> 00:26:57,640
with a red door.
577
00:27:02,720 --> 00:27:06,040
An SUV, yes. Black. Luxury.
578
00:27:06,560 --> 00:27:07,480
It doesn't ring a bell?
579
00:27:07,640 --> 00:27:09,600
Ask her if Vickie
was writing a diary.
580
00:27:09,760 --> 00:27:11,200
Yes. Chanel,
581
00:27:11,359 --> 00:27:13,560
do you know, by chance, if Vickie had
582
00:27:13,720 --> 00:27:16,359
a diary or a notebook, something...
583
00:27:16,520 --> 00:27:18,040
where she wrote her appointments
584
00:27:18,200 --> 00:27:19,440
and the names of her customers.
585
00:27:20,760 --> 00:27:21,400
No?
586
00:27:21,560 --> 00:27:22,440
Ask her about the car!
587
00:27:22,600 --> 00:27:23,840
Yes, I know what I'm doing.
588
00:27:24,000 --> 00:27:24,960
Do you know
589
00:27:25,119 --> 00:27:27,240
when the passenger door
on Anderson's car
590
00:27:27,400 --> 00:27:28,720
became red?
591
00:27:35,080 --> 00:27:35,880
You never noticed
592
00:27:36,040 --> 00:27:38,000
the door was red?
593
00:27:38,160 --> 00:27:39,560
Who doesn't notice a red...
594
00:27:39,720 --> 00:27:41,760
I don't know. No.
595
00:27:41,920 --> 00:27:44,200
No, that's all I wanted to ask you.
596
00:27:44,359 --> 00:27:45,960
Unless...
597
00:27:46,320 --> 00:27:48,320
Do you know if Vickie ever saw
598
00:27:48,480 --> 00:27:50,920
customers at home
while her grandmother was away?
599
00:27:52,920 --> 00:27:54,359
You don't know.
600
00:27:55,000 --> 00:27:56,560
-What does she know?
-I don't know.
601
00:27:58,920 --> 00:28:00,000
What do you mean? The concierge?
602
00:28:00,160 --> 00:28:01,400
What? Is he a suspect?
603
00:28:01,560 --> 00:28:03,119
Hold on! I'm trying to...
604
00:28:03,840 --> 00:28:05,480
The concierge wasn't strict
about cleaning up?
605
00:28:07,000 --> 00:28:09,119
You think there are still belongings
606
00:28:09,280 --> 00:28:10,680
in the grandmother's locker.
607
00:28:12,280 --> 00:28:14,440
That's great, thank you.
608
00:28:17,800 --> 00:28:20,240
HERE'S THE SURVEILLANCE FOOTAGE
609
00:28:20,400 --> 00:28:22,760
CONFIRMING THAT JULIEN
WENT TO THE POLICE
610
00:28:22,920 --> 00:28:26,160
TO TELL THEM ABOUT THE SUGAR DADDY!
611
00:28:34,359 --> 00:28:36,680
-Miss Lebon?
-Hello, Mrs. Lebouf.
612
00:28:37,359 --> 00:28:39,720
We had a good laugh
when we heard that Mr. Coupal
613
00:28:39,880 --> 00:28:41,280
went to the college.
614
00:28:41,440 --> 00:28:44,680
Let's just say he's
more of a bulldog than a teacher.
615
00:28:45,640 --> 00:28:47,720
Mr. Coupal has a special style,
616
00:28:48,040 --> 00:28:49,400
but he's very appreciated.
617
00:28:51,800 --> 00:28:54,240
Look, Miss Lebon...
618
00:28:54,400 --> 00:28:56,520
I know that the goal
of the Innocence Project
619
00:28:56,680 --> 00:28:59,480
is to get it into your head
that Anderson Jean-Louis
620
00:28:59,640 --> 00:29:01,800
was denied a fair trial.
621
00:29:01,960 --> 00:29:04,480
But I can assure you that
there was absolutely nothing
622
00:29:04,960 --> 00:29:07,600
in this trial that wasn't done
according to the rules.
623
00:29:08,040 --> 00:29:09,680
Yes, but the Court of Appeal
ruled in favor
624
00:29:09,840 --> 00:29:11,760
of Mr. Tardif, that Judge Gallant
committed an error...
625
00:29:11,920 --> 00:29:14,520
But the Supreme Court
reinstated the verdict.
626
00:29:14,680 --> 00:29:16,320
It wasn't dishonest
627
00:29:16,480 --> 00:29:18,360
nor malicious of me not to call
628
00:29:18,520 --> 00:29:19,560
Demers as a witness,
629
00:29:19,720 --> 00:29:21,520
even though
that's what I said I'd do.
630
00:29:21,960 --> 00:29:24,320
I would never have used the words
"malicious" or "dishonest".
631
00:29:24,480 --> 00:29:26,400
Maybe not, but others did.
632
00:29:27,320 --> 00:29:29,120
A trial is like a game of chess.
633
00:29:29,280 --> 00:29:31,040
You can change your strategy
along the way.
634
00:29:31,200 --> 00:29:32,080
It's not forbidden.
635
00:29:33,760 --> 00:29:34,560
I understand.
636
00:29:36,360 --> 00:29:37,680
Coupal told me on the phone
637
00:29:37,840 --> 00:29:40,320
that you wanted to work
for the DPCP in the future?
638
00:29:41,000 --> 00:29:41,960
I do.
639
00:29:43,240 --> 00:29:45,800
My vocation has always been
to work on the side of victims.
640
00:29:46,200 --> 00:29:48,840
Forget about your notebook then.
641
00:29:49,000 --> 00:29:51,040
There's absolutely nothing
in there to prove
642
00:29:51,200 --> 00:29:54,560
that Anderson didn't have
a full defense.
643
00:29:55,400 --> 00:29:57,040
The fact that
the investigators on the case
644
00:29:57,200 --> 00:30:00,680
ignored Vickie Tremblay's
sugar daddy lead...
645
00:30:02,160 --> 00:30:03,040
What do you call that?
646
00:30:06,520 --> 00:30:07,680
-That's me?
-Yes.
647
00:30:07,840 --> 00:30:09,840
You don't remember
what that guy told you?
648
00:30:10,000 --> 00:30:11,200
Camille, do you remember
649
00:30:11,360 --> 00:30:12,520
what people told you 14 years ago?
650
00:30:12,680 --> 00:30:14,840
Look, the guy wanted
to talk to the investigators
651
00:30:15,000 --> 00:30:18,600
in charge of Vickie Tremblay's case.
He went to school with the victim.
652
00:30:18,760 --> 00:30:20,520
He had very important information.
653
00:30:20,680 --> 00:30:21,960
The only thing I remember
654
00:30:22,120 --> 00:30:23,160
was going to Anderson's mother's.
655
00:30:23,320 --> 00:30:24,920
It was really sad.
656
00:30:25,080 --> 00:30:26,200
My girlfriend was pregnant
with our second.
657
00:30:26,360 --> 00:30:28,880
What a nightmare to see
your child become a murderer.
658
00:30:29,120 --> 00:30:30,920
But I don't remember this, sorry.
659
00:30:31,080 --> 00:30:32,920
I must've told Sylvie and Maxime
660
00:30:33,080 --> 00:30:34,560
and recorded it on my old Dictaphone,
661
00:30:34,720 --> 00:30:36,240
but I haven't seen it in...
662
00:30:36,400 --> 00:30:37,480
R�mi, let me give it to you straight.
663
00:30:37,640 --> 00:30:39,040
I spoke to Sylvie about it.
664
00:30:39,200 --> 00:30:41,720
She said she never got the message.
665
00:30:42,240 --> 00:30:43,280
Neither did Maxime.
666
00:30:43,680 --> 00:30:44,960
Am I getting a reprimand here?
667
00:30:45,600 --> 00:30:47,680
We're not there yet, OK? Not yet.
668
00:30:49,000 --> 00:30:50,280
-Strel, I have ADHD.
-I know.
669
00:30:50,760 --> 00:30:52,120
I know you have ADHD.
670
00:30:52,280 --> 00:30:53,480
Everyone knows you do.
671
00:30:53,640 --> 00:30:55,960
But damn it, Tessier,
we're police officers.
672
00:30:56,120 --> 00:30:59,520
Even if the Earth explodes,
especially if it explodes,
673
00:30:59,680 --> 00:31:01,480
people count on us.
674
00:31:02,320 --> 00:31:03,760
If confirmed,
675
00:31:04,040 --> 00:31:05,440
it will be a big deal.
676
00:31:08,280 --> 00:31:09,160
Got it?
677
00:31:09,440 --> 00:31:10,960
-Be careful.
-OK.
678
00:31:15,080 --> 00:31:16,400
I think it's haunted, man.
679
00:31:16,560 --> 00:31:18,160
I wouldn't be surprised.
680
00:31:21,360 --> 00:31:22,560
Wasn't that...
681
00:31:23,960 --> 00:31:26,560
-her apartment number? 02?
-Yeah.
682
00:31:27,240 --> 00:31:28,200
Yes, yes, yes.
683
00:31:28,800 --> 00:31:30,640
There's a lot here.
684
00:31:30,960 --> 00:31:32,600
Do you want to have a yard sale?
685
00:31:34,120 --> 00:31:35,520
-What are you starting with?
-OK.
686
00:31:35,680 --> 00:31:36,960
I'll take the boxes down here.
687
00:31:37,120 --> 00:31:38,520
-Take that side.
-OK.
688
00:31:38,680 --> 00:31:40,640
Are you accusing my investigators
689
00:31:40,800 --> 00:31:42,480
Sylvie Nault and Maxime Amyot
690
00:31:42,640 --> 00:31:44,840
of having concealed
an element of their investigation?
691
00:31:45,240 --> 00:31:46,880
I don't know about concealed,
692
00:31:47,040 --> 00:31:48,240
but they ignored an element
693
00:31:48,400 --> 00:31:50,320
that could've been crucial
to their investigation
694
00:31:50,480 --> 00:31:52,280
and should've been explored further.
695
00:31:52,440 --> 00:31:54,200
They ignored it because they knew
696
00:31:54,360 --> 00:31:56,200
it wouldn't lead anywhere.
697
00:31:56,360 --> 00:31:58,720
You're going to work
with these people later.
698
00:31:59,080 --> 00:32:00,640
It'd be a shame if they learned
699
00:32:00,800 --> 00:32:04,160
that you criticized their work
before you even met them.
700
00:32:06,160 --> 00:32:08,640
The Stinchcombe ruling calls
for the Public Prosecutor's Office
701
00:32:08,800 --> 00:32:11,360
to be totally transparent
702
00:32:11,840 --> 00:32:14,040
and to give the defense all...
703
00:32:15,080 --> 00:32:17,640
all the evidence they gather.
704
00:32:17,920 --> 00:32:19,320
It's not up to the investigators
705
00:32:19,480 --> 00:32:22,000
to decide what evidence
is relevant or not.
706
00:32:25,360 --> 00:32:28,800
Yes, judicial errors
are sometimes made.
707
00:32:28,960 --> 00:32:31,000
And that's unacceptable.
708
00:32:31,160 --> 00:32:32,520
But you know what?
709
00:32:32,920 --> 00:32:35,680
It's not by pretending
to be Sherlock Holmes
710
00:32:35,840 --> 00:32:38,920
and looking for third party
suspects that you correct them.
711
00:32:39,760 --> 00:32:41,440
You almost always correct them
712
00:32:41,600 --> 00:32:43,880
with new DNA evidence.
713
00:32:44,040 --> 00:32:45,320
But the DNA evidence
714
00:32:45,480 --> 00:32:48,440
against Anderson was very solid.
715
00:32:48,600 --> 00:32:51,520
His semen
in the victim's vaginal cavity,
716
00:32:51,680 --> 00:32:54,080
the victim's blood in his car,
717
00:32:54,240 --> 00:32:56,360
that's why the jury was convinced
718
00:32:56,520 --> 00:32:58,360
beyond a reasonable doubt.
719
00:33:04,760 --> 00:33:05,480
Yes?
720
00:33:06,920 --> 00:33:08,000
Do you have the results?
721
00:33:08,160 --> 00:33:10,160
The amount of blood was negligible.
722
00:33:10,320 --> 00:33:11,680
Maybe it was a scratch.
723
00:33:11,840 --> 00:33:12,640
It's not like two exes
724
00:33:12,800 --> 00:33:14,720
sleeping together again
never happens.
725
00:33:15,680 --> 00:33:17,840
You're forgetting
about the cell phone's geolocation.
726
00:33:18,360 --> 00:33:19,920
The analyses were inconclusive.
727
00:33:20,080 --> 00:33:21,240
Exactly.
728
00:33:21,560 --> 00:33:23,360
There were no telephone antennas
729
00:33:23,520 --> 00:33:25,320
that were able to locate Anderson.
Why?
730
00:33:26,200 --> 00:33:28,120
Because he'd turned off his phone.
731
00:33:28,760 --> 00:33:31,240
And why do you think that was? Huh?
732
00:33:32,520 --> 00:33:33,520
Because he didn't want it
733
00:33:33,680 --> 00:33:35,680
to prove that
he was at the vacant lot.
734
00:33:49,240 --> 00:33:51,840
Huguette Tremblay.
Isn't that the grandma?
735
00:33:52,000 --> 00:33:52,720
It is.
736
00:33:55,400 --> 00:33:57,040
What's this?
737
00:33:57,680 --> 00:33:59,000
Ah, man, it's diapers!
738
00:33:59,360 --> 00:34:00,480
Yuck! Bro!
739
00:34:03,120 --> 00:34:04,640
A pack of smokes.
740
00:34:05,720 --> 00:34:06,520
Well, well!
741
00:34:07,480 --> 00:34:09,040
Vickie didn't have a diary,
but at least...
742
00:34:09,400 --> 00:34:10,560
she could draw.
743
00:34:10,719 --> 00:34:11,480
Let me see.
744
00:34:12,960 --> 00:34:13,800
Van Gogh.
745
00:34:15,640 --> 00:34:16,760
Hotel K.
746
00:34:16,920 --> 00:34:18,520
-Isn't that downtown?
-It is.
747
00:35:09,520 --> 00:35:11,480
Hey! I don't know what you want,
748
00:35:11,640 --> 00:35:13,360
but there's a bunch
of cameras here, OK?
749
00:35:20,040 --> 00:35:21,120
Doris Lambert.
750
00:35:21,480 --> 00:35:23,960
I'm the assistant of Luc Launiere,
751
00:35:24,120 --> 00:35:26,480
the criminal lawyer
and, after that, the judge.
752
00:35:26,640 --> 00:35:28,160
Yes, yes.
753
00:35:30,120 --> 00:35:31,320
What can I do for you?
754
00:35:31,480 --> 00:35:33,960
Your intern, Stella Launiere,
755
00:35:34,320 --> 00:35:36,719
she's like a daughter to me.
756
00:35:37,080 --> 00:35:38,480
I'm afraid she's in danger.
757
00:35:38,640 --> 00:35:40,440
Look, I know that...
758
00:35:41,200 --> 00:35:42,920
the media says a lot of things
759
00:35:43,080 --> 00:35:44,560
about the Innocence Project,
760
00:35:44,719 --> 00:35:45,960
-but you don't have to...
-Oh!
761
00:35:46,239 --> 00:35:47,719
I'm not talking about...
762
00:35:47,880 --> 00:35:51,360
the attempted poisoning
of Anderson Jean-Louis
763
00:35:51,520 --> 00:35:54,280
or the prison guard
that was murdered.
764
00:35:56,520 --> 00:35:57,560
It's...
765
00:35:59,680 --> 00:36:02,320
this man I'm worried about.
766
00:36:06,080 --> 00:36:07,440
That's Judge Launiere.
767
00:36:07,600 --> 00:36:09,440
No, the one beside him.
768
00:36:12,280 --> 00:36:14,000
I've never seen him before.
Who is it?
769
00:36:15,120 --> 00:36:17,080
His name is Mathieu Lauzon.
770
00:36:17,400 --> 00:36:18,520
He's a biker.
771
00:36:20,360 --> 00:36:21,239
How do you know that?
772
00:36:21,400 --> 00:36:23,840
Judge Launiere
was still a lawyer at the time.
773
00:36:24,760 --> 00:36:26,840
Lauzon came to him
for a consultation.
774
00:36:27,000 --> 00:36:29,440
Lauzon left a package
with Mr. Launiere.
775
00:36:29,920 --> 00:36:30,719
What kind of package?
776
00:36:31,520 --> 00:36:33,040
An envelope, legal size.
777
00:36:33,760 --> 00:36:36,560
I put it in the office's safe.
778
00:36:36,719 --> 00:36:38,960
I think he's started
looking for it again.
779
00:36:39,120 --> 00:36:41,640
Have you ever heard the name Lauzon?
780
00:36:41,880 --> 00:36:43,600
My father said it last week
781
00:36:43,760 --> 00:36:45,719
when a stranger posing as Turgeon
went to see him.
782
00:36:45,880 --> 00:36:49,239
He's the guy who paid Launiere
a visit at the CHSLD?
783
00:36:49,400 --> 00:36:51,560
He must've realized
he's not all there anymore.
784
00:36:51,719 --> 00:36:54,840
I'm afraid he'll go
to the judge's house.
785
00:36:55,000 --> 00:36:56,320
That's where Stella lives.
786
00:36:56,480 --> 00:36:57,560
To get his envelope back?
787
00:36:58,120 --> 00:36:58,800
Yes.
788
00:36:59,360 --> 00:37:00,400
And you don't know what was inside?
789
00:37:00,800 --> 00:37:01,400
No!
790
00:37:03,840 --> 00:37:05,440
When Launiere was still a lawyer,
791
00:37:05,960 --> 00:37:08,560
did he have a lot of bikers
in his clientele?
792
00:37:08,719 --> 00:37:10,400
It wasn't his style.
793
00:37:12,880 --> 00:37:13,800
Thank you.
794
00:37:20,440 --> 00:37:21,760
I have good news and bad news.
795
00:37:21,920 --> 00:37:23,120
-Which one--
-No,
796
00:37:23,280 --> 00:37:25,000
Jonathan,
please get straight to the point.
797
00:37:25,160 --> 00:37:26,239
The good news
798
00:37:27,360 --> 00:37:28,800
is that I hadn't destroyed
799
00:37:28,960 --> 00:37:31,239
the sample of the second DNA profile.
800
00:37:31,400 --> 00:37:32,280
What?
801
00:37:33,239 --> 00:37:35,480
-You didn't destroy--
-The bad news...
802
00:37:36,200 --> 00:37:37,880
is that one of my contacts
checked it out,
803
00:37:38,040 --> 00:37:40,000
and the sample
doesn't match any profile
804
00:37:40,160 --> 00:37:42,600
from the
National DNA Data Bank of Canada.
805
00:37:43,680 --> 00:37:45,040
Which means?
806
00:37:45,920 --> 00:37:48,880
That the DNA doesn't belong to a man
807
00:37:49,040 --> 00:37:51,080
with a police record.
808
00:38:04,160 --> 00:38:06,000
Gabrielle, I really messed up.
809
00:38:06,840 --> 00:38:08,480
I'd like to be able to help you.
810
00:38:19,880 --> 00:38:20,960
It's me.
811
00:38:21,400 --> 00:38:23,239
It's about time you apologized.
812
00:38:23,640 --> 00:38:26,680
You watch
too many romance movies, my friend.
813
00:38:26,840 --> 00:38:29,480
You pissed me off,
but now I need you.
814
00:38:30,239 --> 00:38:32,320
The truth is, you just can't
get enough of me, can you?
815
00:38:32,480 --> 00:38:34,480
Can you shut up for a second?
816
00:38:34,640 --> 00:38:35,280
-No.
-Listen...
817
00:38:36,120 --> 00:38:37,800
-You're going to do me a favor.
-No.
818
00:38:37,960 --> 00:38:41,480
You are. You're going back
to being a cop, OK?
819
00:38:42,080 --> 00:38:45,280
On the side. A surveillance job.
820
00:38:45,440 --> 00:38:47,200
-A sugar daddy?
-Yes, a sugar daddy.
821
00:38:47,719 --> 00:38:49,320
I don't think
I need to tell you what it is.
822
00:38:50,680 --> 00:38:51,840
Definitely not.
823
00:38:52,920 --> 00:38:55,200
It's an old Smurf with lots of money
824
00:38:55,760 --> 00:38:58,120
who treats himself
to a wet Smurfette,
825
00:38:58,440 --> 00:38:59,960
a really wet one,
826
00:39:00,400 --> 00:39:01,719
even if his dick is limp.
827
00:39:02,880 --> 00:39:04,280
Anderson, don't make me regret coming
828
00:39:04,440 --> 00:39:06,000
without Mr. Coupal. OK?
829
00:39:06,960 --> 00:39:08,360
This is very important for your case.
830
00:39:08,520 --> 00:39:11,080
Did Vickie ever tell you
about a sugar daddy
831
00:39:11,239 --> 00:39:12,960
who drove a black luxury SUV,
832
00:39:13,120 --> 00:39:14,440
had a big di...
833
00:39:17,719 --> 00:39:18,320
A big...
834
00:39:18,480 --> 00:39:20,760
A big salary, sorry.
835
00:39:20,920 --> 00:39:22,080
A big job.
836
00:39:23,840 --> 00:39:24,760
And whom Vickie threatened
837
00:39:24,920 --> 00:39:26,719
like: "If you don't pay me,
838
00:39:26,880 --> 00:39:27,680
"you'll lose your job."
839
00:39:28,400 --> 00:39:29,920
No, she never mentioned it.
840
00:39:30,560 --> 00:39:31,280
But she did have $8,000
841
00:39:31,440 --> 00:39:32,640
in a shoebox in her wardrobe.
842
00:39:33,320 --> 00:39:34,200
Cash?
843
00:39:34,360 --> 00:39:35,440
No, a money order.
844
00:39:37,080 --> 00:39:38,239
Of course, cash, what do you think?
845
00:39:38,400 --> 00:39:41,120
OK. And is $8,000 in cash
a lot for an escort?
846
00:39:41,280 --> 00:39:42,480
Let me...
847
00:39:44,000 --> 00:39:44,880
Look...
848
00:39:45,760 --> 00:39:47,080
when you become a lawyer
849
00:39:47,840 --> 00:39:49,239
and take on more clients,
850
00:39:49,960 --> 00:39:51,640
you'll make more money, right?
851
00:39:53,760 --> 00:39:55,640
Same math.
852
00:39:56,719 --> 00:39:59,239
OK. So, Vickie never told you
about a sugar daddy?
853
00:40:00,520 --> 00:40:02,480
Just that she went to fancy hotels.
854
00:40:11,280 --> 00:40:11,880
What?
855
00:40:12,920 --> 00:40:14,920
Do you know how sexy you look
when you blush?
856
00:40:20,000 --> 00:40:20,760
OK...
857
00:40:23,520 --> 00:40:24,560
Have a nice day, Anderson.
858
00:41:27,440 --> 00:41:29,239
-Let go of me!
-Manny Tucker.
859
00:41:29,400 --> 00:41:30,480
Follow me.
860
00:41:30,760 --> 00:41:33,360
-We need to talk.
-Let go of me!
861
00:41:33,520 --> 00:41:35,280
I know who you are!
862
00:41:35,440 --> 00:41:36,600
What do you want?
863
00:41:36,760 --> 00:41:38,440
Shut up and listen!
864
00:41:39,239 --> 00:41:41,120
Can we go elsewhere?
865
00:41:41,280 --> 00:41:43,600
-Let go...
-Look.
866
00:41:43,760 --> 00:41:44,360
Look!
867
00:41:44,520 --> 00:41:46,600
See that gray building over there?
868
00:41:46,760 --> 00:41:48,120
That's where I was born!
869
00:41:48,719 --> 00:41:51,480
My mother spent all her time
trying to get rid of vermin!
870
00:41:51,640 --> 00:41:52,280
When I was 6,
871
00:41:52,440 --> 00:41:54,360
I got bitten by a rat
while I was sleeping!
872
00:41:54,520 --> 00:41:55,800
I still have the fucking scar!
873
00:41:55,960 --> 00:41:56,719
Why are you telling me this?
874
00:41:56,880 --> 00:41:58,920
Because
you're completely out of touch
875
00:41:59,080 --> 00:42:00,400
with that part of the community!
876
00:42:00,560 --> 00:42:03,440
-No!
-Don't even try it!
877
00:42:03,600 --> 00:42:05,840
You're ashamed of us,
Saint-Michel's trash!
878
00:42:06,000 --> 00:42:07,239
I can see it on your face.
879
00:42:07,760 --> 00:42:10,200
We're all pimps, bandits and abusers.
880
00:42:10,360 --> 00:42:12,600
You talked to Shonda,
St�phanie and Cindy, huh?
881
00:42:12,760 --> 00:42:14,080
How do you know? Did you follow me?
882
00:42:14,239 --> 00:42:14,880
I'm sure that now,
883
00:42:15,040 --> 00:42:16,800
they'll say that we were dirty dogs.
884
00:42:16,960 --> 00:42:20,239
But when I was 16,
X-Ray, me and the gang,
885
00:42:20,400 --> 00:42:22,440
we supported practically
the entire street and their families!
886
00:42:22,600 --> 00:42:23,640
She didn't tell me that.
887
00:42:23,800 --> 00:42:25,680
Did they also say I beat Vickie?
888
00:42:26,239 --> 00:42:28,480
-Yeah.
-It's true!
889
00:42:28,640 --> 00:42:29,960
Enough to put her in the hospital.
890
00:42:30,120 --> 00:42:32,480
The girls were very happy.
They hated Vickie!
891
00:42:32,640 --> 00:42:33,680
What did you just say?
892
00:42:33,840 --> 00:42:35,880
The truth! Vickie was hot.
893
00:42:36,320 --> 00:42:36,960
She made money like water
894
00:42:37,120 --> 00:42:38,400
and had Anderson in her pocket.
895
00:42:39,239 --> 00:42:40,320
Yes, I beat her,
896
00:42:40,800 --> 00:42:43,120
but I never thought
about killing her, never!
897
00:42:45,120 --> 00:42:47,120
NEED HELP?
898
00:42:47,280 --> 00:42:49,960
HELP CENTER FOR CRIME VICTIMS
899
00:42:50,480 --> 00:42:52,560
We're starting to have a lead.
900
00:42:52,719 --> 00:42:54,160
And now you're going
to complicate our lives
901
00:42:54,320 --> 00:42:55,200
because Mrs. Lebouf...
902
00:42:55,360 --> 00:42:57,760
No, I wonder if Anderson was jealous
to the point of killing Vickie
903
00:42:57,920 --> 00:42:59,280
when he found out
she had a sugar daddy.
904
00:43:14,840 --> 00:43:17,000
Micha�l Francart
Subtitling: TransPerfect Media
905
00:43:20,000 --> 00:43:24,000
Preuzeto sa www.titlovi.com
63411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.