All language subtitles for Operation.Nutcracker.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,121 --> 00:00:04,755 This program is rated G 2 00:00:04,888 --> 00:00:06,888 and consider acceptable for all ages. 3 00:00:12,254 --> 00:00:14,988 ] 4 00:00:53,421 --> 00:00:55,121 Oh, sorry! 5 00:00:55,254 --> 00:00:56,121 That was a close one. 6 00:00:57,955 --> 00:00:59,654 Hi, Dad. I can't really talk right now, 7 00:00:59,788 --> 00:01:01,755 but I'll call you back, okay? 8 00:01:01,888 --> 00:01:02,855 Love you, bye. 9 00:01:04,021 --> 00:01:05,388 Hilary, hi. 10 00:01:05,521 --> 00:01:06,721 Hi, I thought I would stop in, 11 00:01:06,855 --> 00:01:08,121 but obviously there is no need 12 00:01:08,254 --> 00:01:11,921 because this is a winter wonderland, which reminds me, 13 00:01:12,054 --> 00:01:14,788 did you talk to the rental company about the-- 14 00:01:14,921 --> 00:01:16,554 Snow machine? Already being set up. 15 00:01:16,688 --> 00:01:18,421 And I heard that the parents 16 00:01:18,554 --> 00:01:20,621 of the bride will be sitting separately. 17 00:01:20,755 --> 00:01:22,755 The seating arrangement has been adjusted. 18 00:01:22,888 --> 00:01:26,755 Excellent. Lottie Morgan, you are a superstar, 19 00:01:26,888 --> 00:01:30,554 which brings me to the real reason I am here. 20 00:01:30,688 --> 00:01:32,554 The Warby family is looking for someone 21 00:01:32,688 --> 00:01:35,788 to take over their annual Christmas charity auction. 22 00:01:36,855 --> 00:01:37,955 The Warbys? 23 00:01:38,087 --> 00:01:40,187 As in the most philanthropic family in Boston? 24 00:01:40,321 --> 00:01:41,788 The very same. 25 00:01:41,921 --> 00:01:44,421 That's the most anticipated charity event of the season. 26 00:01:44,554 --> 00:01:46,621 I thought Montera Events was handling the account. 27 00:01:46,755 --> 00:01:47,621 Fired. 28 00:01:47,755 --> 00:01:48,721 You're kidding. 29 00:01:48,855 --> 00:01:50,354 Apparently they weren't in sync 30 00:01:50,488 --> 00:01:51,688 with Mrs. Warby's vision, 31 00:01:51,821 --> 00:01:55,187 who is notoriously particular. 32 00:01:55,321 --> 00:01:56,521 So I've heard. 33 00:01:56,654 --> 00:01:58,554 Now they're flying in a rare nutcracker figure 34 00:01:58,688 --> 00:02:00,588 to raise money for a new wing 35 00:02:00,721 --> 00:02:02,688 at the Massachusetts Pediatric Hospital 36 00:02:02,821 --> 00:02:05,187 and the entire event revolves around it. 37 00:02:05,321 --> 00:02:06,154 Got it. 38 00:02:06,287 --> 00:02:07,521 Nutcracker, important. 39 00:02:07,654 --> 00:02:09,588 Ooh, this is so exciting. 40 00:02:09,721 --> 00:02:12,154 I'm picturing a mountain of sugar plums, 41 00:02:12,287 --> 00:02:13,821 a corridor of tiny soldiers. 42 00:02:13,955 --> 00:02:16,588 And put all of that in your pitch. 43 00:02:17,388 --> 00:02:18,521 My pitch? 44 00:02:18,654 --> 00:02:20,621 Yeah, we don't have the job yet. 45 00:02:20,755 --> 00:02:23,521 You are flying to Boston to interview. 46 00:02:23,654 --> 00:02:26,087 Erica Warby insists on meeting everyone 47 00:02:26,221 --> 00:02:29,187 in person before hiring. 48 00:02:29,321 --> 00:02:33,021 Are you sure you want me to be the one doing the pitching? 49 00:02:33,154 --> 00:02:36,488 Lottie, do not let your nerves get in the way, 50 00:02:36,621 --> 00:02:39,988 especially if you're going to head the Boston branch. 51 00:02:40,121 --> 00:02:41,354 We have a Boston branch? 52 00:02:41,488 --> 00:02:44,454 We wanna expand and I cannot think of a better person 53 00:02:44,588 --> 00:02:46,287 to lead our East Coast team. 54 00:02:46,421 --> 00:02:47,755 Besides you grew up there, 55 00:02:47,888 --> 00:02:49,988 and what better excuse to go home? 56 00:02:50,121 --> 00:02:51,621 Yeah, home. 57 00:02:51,755 --> 00:02:52,888 Come on, repeat after me. 58 00:02:53,621 --> 00:02:54,588 I got this. 59 00:02:55,888 --> 00:02:57,588 - I got this. - I got this. 60 00:02:57,721 --> 00:02:59,521 - I got this. - I've got this. 61 00:02:59,654 --> 00:03:01,354 - I've go this. - Yes. 62 00:03:05,221 --> 00:03:06,921 Jules, I've got this. 63 00:03:07,054 --> 00:03:09,154 Tristan, your flight was supposed to land an hour ago. 64 00:03:09,287 --> 00:03:12,521 Slight change of plans, I'm on a layover in Chicago. 65 00:03:12,654 --> 00:03:15,654 What? Yeah, my original flight was overbooked, 66 00:03:15,788 --> 00:03:17,588 - so I gave up my seat. - Why? 67 00:03:17,721 --> 00:03:18,821 This really nice lady was trying 68 00:03:18,955 --> 00:03:20,321 to get home to her son for Christmas. 69 00:03:20,454 --> 00:03:21,721 So what was I supposed to do, 70 00:03:21,855 --> 00:03:23,554 stand in the way of her one Christmas wish? 71 00:03:23,688 --> 00:03:25,488 What about my Christmas wish, Tristan? 72 00:03:25,621 --> 00:03:27,521 To have your favourite brother home for the holidays? 73 00:03:27,654 --> 00:03:30,554 Hm, to have this charity auction go off without a hitch. 74 00:03:30,688 --> 00:03:31,821 Mom just fired her event planner 75 00:03:31,955 --> 00:03:33,588 and you know how she can get, 76 00:03:33,721 --> 00:03:35,254 and you're my only brother, so. 77 00:03:35,388 --> 00:03:36,654 Well, I'll be home in no time. 78 00:03:36,788 --> 00:03:40,221 And I am sorry that I have not been there as backup. 79 00:03:40,354 --> 00:03:41,588 It's okay, 80 00:03:41,721 --> 00:03:43,187 but if you miss this next flight, I swear. 81 00:03:43,321 --> 00:03:44,654 Jules, I will be there. 82 00:03:44,788 --> 00:03:46,588 I'm just a little bit nervous, you know, 83 00:03:46,721 --> 00:03:49,421 that you'll disappear on me and I'll be left to deal 84 00:03:49,554 --> 00:03:50,988 with mom's stress all by myself. 85 00:03:51,121 --> 00:03:53,354 And here I thought you were just missing me. 86 00:03:53,488 --> 00:03:55,087 Of course, I miss you. 87 00:03:55,221 --> 00:03:56,921 I'll be there, I promise. 88 00:03:57,054 --> 00:03:59,121 Oh shoot, I'm being paged, I gotta run. 89 00:03:59,988 --> 00:04:01,388 Love you. 90 00:04:03,187 --> 00:04:04,087 Hello? 91 00:04:10,287 --> 00:04:11,988 Ho, ho, ho! 92 00:04:14,888 --> 00:04:16,454 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 93 00:04:24,955 --> 00:04:26,087 Hey, there. 94 00:04:26,221 --> 00:04:29,254 You look like you could use one of these. 95 00:04:29,388 --> 00:04:31,221 Merry Christmas. 96 00:04:34,755 --> 00:04:36,454 I think that one's yours. 97 00:04:36,588 --> 00:04:38,621 That was a close one. 98 00:04:38,755 --> 00:04:41,621 Classic bag swap, just like in a romcom. 99 00:04:41,755 --> 00:04:42,921 - Oh. - Oh. 100 00:04:46,421 --> 00:04:47,721 You okay? 101 00:04:47,855 --> 00:04:49,154 I get clumsy when I'm nervous. 102 00:04:49,287 --> 00:04:50,354 Why are you so nervous? 103 00:04:50,488 --> 00:04:52,321 I'm going home for the first time in a while to 104 00:04:52,454 --> 00:04:55,621 interview for the biggest opportunity in my career. 105 00:04:55,755 --> 00:04:57,554 That, and I'm a terrible flyer. 106 00:04:57,688 --> 00:04:59,321 I used to be a nervous flyer too, 107 00:04:59,454 --> 00:05:02,187 then I realized fear just holds you back from your potential. 108 00:05:02,321 --> 00:05:04,788 Just need to trust in the universe and breathe. 109 00:05:04,921 --> 00:05:07,621 And trust the pilot, hopefully. 110 00:05:07,755 --> 00:05:08,654 Thank you. 111 00:05:08,788 --> 00:05:10,988 So what's this opportunity of a lifetime? 112 00:05:11,121 --> 00:05:12,888 Oh, I'm interviewing to be the event planner 113 00:05:13,021 --> 00:05:15,054 for the Warby Christmas Charity Foundation. 114 00:05:15,921 --> 00:05:16,888 You don't say? 115 00:05:17,021 --> 00:05:18,388 Apparently, the head of the foundation 116 00:05:18,521 --> 00:05:19,688 is extremely particular. 117 00:05:19,821 --> 00:05:21,855 They're auctioning off this priceless nutcracker. 118 00:05:21,988 --> 00:05:23,121 Anyway, I only found out about it yesterday, 119 00:05:23,254 --> 00:05:24,721 so I'm scrambling to come up with a pitch 120 00:05:24,855 --> 00:05:26,521 impressive enough to land me the job. 121 00:05:26,654 --> 00:05:29,287 If I may make a suggestion. 122 00:05:29,421 --> 00:05:30,988 Mm-hmm? 123 00:05:31,121 --> 00:05:35,688 Why not lean into "The Nutcracker" angle? 124 00:05:35,821 --> 00:05:36,988 You know, the whole theme of the ballet 125 00:05:37,121 --> 00:05:40,721 is about the power of dreams and imagination. 126 00:05:40,855 --> 00:05:42,888 Seems appropriate for a children's hospital gala. 127 00:05:43,021 --> 00:05:44,054 Yeah, so that was my first instinct, 128 00:05:44,187 --> 00:05:45,821 but I was worried it would be too on the nose. 129 00:05:45,955 --> 00:05:47,154 No, trust your gut. 130 00:05:47,287 --> 00:05:49,888 I say the more nutcracker the better. 131 00:05:50,021 --> 00:05:52,454 Wait, I didn't say it was for a children's hospital. 132 00:05:52,588 --> 00:05:53,821 How did you know that? 133 00:05:53,955 --> 00:05:54,855 It was a lucky guess. 134 00:05:54,988 --> 00:05:55,955 You know, these events are usually 135 00:05:56,087 --> 00:05:57,988 for something like that, right? 136 00:06:04,588 --> 00:06:05,855 Oh, no, no, no, no, no. 137 00:06:05,988 --> 00:06:07,721 That's, [laughs] I promised not to let 138 00:06:07,855 --> 00:06:09,054 this bag outta my sight. 139 00:06:09,187 --> 00:06:13,087 So, it's got something very, very valuable in it. 140 00:06:13,221 --> 00:06:15,888 So if you could just make this one exception, please. 141 00:06:17,354 --> 00:06:18,221 I'm sorry, sir. 142 00:06:18,354 --> 00:06:19,321 The flight is overbooked. 143 00:06:21,654 --> 00:06:22,955 - Sir, please. - Okay, okay. 144 00:06:24,855 --> 00:06:25,921 Thank you, have a nice day. 145 00:07:18,554 --> 00:07:21,021 Excuse me, miss, wait! 146 00:07:22,421 --> 00:07:24,388 Miss, hey, wait. 147 00:07:25,821 --> 00:07:27,321 - Lottie, right? - Yeah. 148 00:07:27,454 --> 00:07:30,488 Yeah, I think we had a little bag mix up again. 149 00:07:30,621 --> 00:07:34,021 Oh gosh, thank you so much. 150 00:07:34,154 --> 00:07:36,021 We have to stop meet-cuting this way. 151 00:07:37,588 --> 00:07:38,855 Pretend I didn't say that. 152 00:07:38,988 --> 00:07:41,187 Sorry, no can do. 153 00:07:43,721 --> 00:07:44,821 Walk you out? 154 00:07:44,955 --> 00:07:46,388 Sure, yeah. 155 00:07:59,721 --> 00:08:00,988 I hope your big pitch goes well. 156 00:08:01,121 --> 00:08:02,855 Me too, and thanks again 157 00:08:02,988 --> 00:08:05,921 for calming me down, it really helped. 158 00:08:06,054 --> 00:08:07,121 My pleasure. 159 00:08:11,654 --> 00:08:12,755 Here. 160 00:08:15,554 --> 00:08:16,521 Thank you. 161 00:08:18,955 --> 00:08:20,988 So, I guess this is goodbye. 162 00:08:21,121 --> 00:08:22,521 You know, I have a feeling 163 00:08:22,654 --> 00:08:24,488 we'll be seeing each other sooner than we think. 164 00:08:46,521 --> 00:08:48,321 Dad, I'm home. 165 00:08:51,354 --> 00:08:52,421 Dad? 166 00:08:55,221 --> 00:08:56,721 "Welcome home, L. Someone 167 00:08:56,855 --> 00:08:59,554 called in sick at the diner and I had to cover. 168 00:08:59,688 --> 00:09:01,187 See you soon, Dad". 169 00:09:26,421 --> 00:09:29,888 Welcome home, stranger. 170 00:09:30,021 --> 00:09:33,654 Oh, I missed you so much, oh. 171 00:09:33,788 --> 00:09:35,654 Okay, a little scruffy. 172 00:09:35,788 --> 00:09:36,654 It's okay, you'll shave it off 173 00:09:36,788 --> 00:09:37,755 for the big event though, right? 174 00:09:37,888 --> 00:09:39,721 I wasn't planning on it. 175 00:09:39,855 --> 00:09:41,254 Mom is gonna love that. 176 00:09:41,388 --> 00:09:43,121 Is that Tristan I hear? 177 00:09:43,254 --> 00:09:47,154 - Hi, Mom. - Wonderful to have you home. 178 00:09:47,287 --> 00:09:51,554 Oh, I want to hear all about your travels. 179 00:09:51,688 --> 00:09:53,054 You're still so handsome. 180 00:09:53,187 --> 00:09:55,388 But the beard, it's gonna go 181 00:09:55,521 --> 00:09:57,521 before the night of the auction, yes? 182 00:10:04,721 --> 00:10:05,855 I've got this. 183 00:10:09,187 --> 00:10:10,054 Morning, sweetie. 184 00:10:10,187 --> 00:10:12,421 Hey Dad, so good to see you. 185 00:10:12,554 --> 00:10:14,154 You weren't working all night again, were you? 186 00:10:14,287 --> 00:10:17,054 Well, somebody's gotta pick up the graveyard shift. 187 00:10:17,187 --> 00:10:19,988 I was thinking of making some pancakes for us. 188 00:10:20,121 --> 00:10:21,321 Oh, that sounds good. 189 00:10:21,454 --> 00:10:24,821 But I got this big job interview I gotta get to. 190 00:10:24,955 --> 00:10:26,087 Maybe dinner tonight? 191 00:10:26,221 --> 00:10:28,054 Afraid it's gonna be another late one from me. 192 00:10:28,187 --> 00:10:29,054 Isn't there someone else who can 193 00:10:29,187 --> 00:10:30,588 take on some of your workload? 194 00:10:30,721 --> 00:10:31,888 You deserve a break. 195 00:10:32,021 --> 00:10:33,421 Look, I appreciate your concern, 196 00:10:33,554 --> 00:10:35,388 but we're short staffed for Christmas. 197 00:10:35,521 --> 00:10:38,488 I gotta pick up the slack and none of my employees 198 00:10:38,621 --> 00:10:41,988 are ever gonna be as detail oriented as you were. 199 00:10:42,121 --> 00:10:44,054 All right, whatever you say, boss. 200 00:10:44,187 --> 00:10:45,354 We'll try again tomorrow? 201 00:10:46,588 --> 00:10:47,955 Love you. 202 00:10:48,087 --> 00:10:49,921 Love you, too. 203 00:10:50,054 --> 00:10:52,054 - Good luck today. - Thanks! 204 00:11:11,287 --> 00:11:12,254 Thank you. 205 00:11:22,087 --> 00:11:23,221 Oh no. 206 00:11:24,788 --> 00:11:25,921 Oh. 207 00:11:26,955 --> 00:11:28,488 Oh, no. 208 00:11:37,521 --> 00:11:40,287 You must be Lottie Morgan, of Lexington Events? 209 00:11:42,955 --> 00:11:43,888 You. 210 00:11:44,021 --> 00:11:45,654 What are you doing here? 211 00:11:45,788 --> 00:11:47,221 Well, my mom was kind enough 212 00:11:47,354 --> 00:11:49,388 to let me stay with her over the holidays. 213 00:11:50,521 --> 00:11:53,988 Your mom is Erica Warby. 214 00:11:54,121 --> 00:11:55,454 - Mm-hmm. - Which makes you-- 215 00:11:55,588 --> 00:11:57,554 Tristan Warby, pleased to meet you. 216 00:11:59,154 --> 00:12:01,221 How could you not tell me who you are? 217 00:12:01,354 --> 00:12:03,221 You just let me ramble on like that? 218 00:12:03,354 --> 00:12:04,755 Well, I couldn't exactly get-- 219 00:12:04,888 --> 00:12:06,087 I am so humiliated. 220 00:12:06,221 --> 00:12:07,254 No, you shouldn't be. 221 00:12:07,388 --> 00:12:09,921 Wait, does this make you my boss? 222 00:12:10,054 --> 00:12:11,654 No, that would be my mom. 223 00:12:13,521 --> 00:12:15,287 Well, now I'm completely thrown off. 224 00:12:16,321 --> 00:12:18,588 You are mean. 225 00:12:20,988 --> 00:12:21,888 Deep breaths. 226 00:12:22,021 --> 00:12:23,588 No, they have some great ideas 227 00:12:23,721 --> 00:12:25,554 and I know people who've been very pleased with their work, 228 00:12:25,688 --> 00:12:28,755 but, but look, I like Tip Top Events, 229 00:12:28,888 --> 00:12:30,454 but they are missing heart. 230 00:12:30,588 --> 00:12:31,454 I agree, absolutely. 231 00:12:31,588 --> 00:12:33,221 Hey, Mom. Let me introduce 232 00:12:33,354 --> 00:12:36,388 Lottie Morgan of Lexington Events. 233 00:12:36,521 --> 00:12:37,654 Hello, Lottie, pleased to meet you. 234 00:12:38,755 --> 00:12:39,955 - Oh. - Here. Thanks, 235 00:12:40,087 --> 00:12:42,521 so nice to meet you, Mrs. Warby. 236 00:12:42,654 --> 00:12:45,554 Is it okay if I call you Mrs. Warby? 237 00:12:45,688 --> 00:12:47,087 I don't know what else I would call you. 238 00:12:47,221 --> 00:12:49,187 Sorry, I'm a bit nervous. 239 00:12:49,321 --> 00:12:50,955 Oh, don't be, sweetie. 240 00:12:51,087 --> 00:12:53,087 This is my daughter Julia. 241 00:12:53,221 --> 00:12:55,454 She's a surgeon at the children's hospital 242 00:12:55,588 --> 00:12:59,121 that we'll be raising money for, as was my husband. 243 00:12:59,254 --> 00:13:02,154 So needless to say, this is a cause 244 00:13:02,287 --> 00:13:04,955 that is very near and dear to our hearts. 245 00:13:05,087 --> 00:13:07,821 And this is my son Tristan. 246 00:13:07,955 --> 00:13:10,254 Yes, yes, we've met. 247 00:13:10,388 --> 00:13:12,287 He's been traveling for the past year, 248 00:13:12,421 --> 00:13:14,821 expanding our foundation's efforts 249 00:13:14,955 --> 00:13:16,654 in developing communities. 250 00:13:16,788 --> 00:13:22,521 It is my hope that he will take over the foundation someday. 251 00:13:22,654 --> 00:13:24,588 Lottie was just telling me some of her ideas 252 00:13:24,721 --> 00:13:26,488 and I think you'll be very impressed. 253 00:13:26,621 --> 00:13:28,021 Well, I can't wait to hear them. 254 00:13:28,154 --> 00:13:30,187 So, why don't you two skedaddle. 255 00:13:31,221 --> 00:13:32,354 Of course. 256 00:13:32,488 --> 00:13:33,755 You got this. 257 00:13:35,121 --> 00:13:36,388 Sit, please. 258 00:13:38,054 --> 00:13:39,187 Oh. 259 00:13:44,087 --> 00:13:45,187 Okay. 260 00:13:49,888 --> 00:13:52,621 Let me just start off by saying what an honor it is 261 00:13:52,755 --> 00:13:56,488 to be even considered for a position like this. 262 00:13:56,621 --> 00:13:59,488 We at Lexington Events believe that it's the little details 263 00:13:59,621 --> 00:14:01,254 that make an evening special, but the true heart 264 00:14:01,388 --> 00:14:04,821 of the event lies in the cause. 265 00:14:04,955 --> 00:14:07,888 I remember the first time I saw "The Nutcracker." 266 00:14:08,021 --> 00:14:11,788 I left that theatre brimming with Christmas magic. 267 00:14:14,354 --> 00:14:16,388 I would escape to that world in my imagination 268 00:14:16,521 --> 00:14:19,354 whenever times were tough. 269 00:14:19,488 --> 00:14:24,254 To me, "The Nutcracker" symbolizes hope and resilience. 270 00:14:24,388 --> 00:14:25,388 Something I think the children 271 00:14:25,521 --> 00:14:27,287 at the hospital are in dire need of. 272 00:14:29,621 --> 00:14:32,388 I want your guests so immersed in this experience 273 00:14:32,521 --> 00:14:35,221 that by the time that nutcracker is up for auction, 274 00:14:35,354 --> 00:14:38,521 there will be no price too high. 275 00:14:38,654 --> 00:14:40,354 I know how much this new wing at the hospital 276 00:14:40,488 --> 00:14:42,588 must mean to you and your family. 277 00:14:42,721 --> 00:14:46,254 And I promise you that with my help, 278 00:14:46,388 --> 00:14:48,321 you will raise the money for it. 279 00:14:59,121 --> 00:15:01,121 Hilary, I think it went well. 280 00:15:01,254 --> 00:15:03,755 No, I, I didn't talk too fast, no. 281 00:15:03,888 --> 00:15:07,554 Okay, I'll talk to you later, okay, bye. 282 00:15:10,621 --> 00:15:13,588 Why are you always here when I do stuff like this? 283 00:15:13,721 --> 00:15:15,788 You only do this when I'm around, huh? 284 00:15:15,921 --> 00:15:17,788 You're making me feel bad about myself. 285 00:15:19,254 --> 00:15:21,087 So, how'd the meeting go? 286 00:15:21,221 --> 00:15:23,955 Um, okay, 287 00:15:24,087 --> 00:15:25,321 I think. 288 00:15:25,454 --> 00:15:28,254 You know, once the shock of seeing you wore off. 289 00:15:28,388 --> 00:15:29,821 Sorry, again. 290 00:15:33,521 --> 00:15:35,755 Your mom is sort of hard to read. 291 00:15:35,888 --> 00:15:37,588 So I hear. 292 00:15:37,721 --> 00:15:40,955 Well anyway, I should, I should go. 293 00:15:41,087 --> 00:15:41,955 It was nice seeing you again. 294 00:15:42,087 --> 00:15:43,788 You don't wanna see where 295 00:15:43,921 --> 00:15:45,221 you'll be working for the next week? 296 00:15:47,955 --> 00:15:50,421 What do you mean, "where I'll be working for the next week?" 297 00:15:53,221 --> 00:15:54,755 Tell me. 298 00:15:54,888 --> 00:15:55,855 My mom loved your pitch. 299 00:15:56,888 --> 00:15:57,788 You got the job. 300 00:15:57,921 --> 00:15:58,888 What? Are you serious? 301 00:15:59,021 --> 00:16:02,221 Why didn't you lead with that? 302 00:16:02,354 --> 00:16:04,821 I like to have a little fun. 303 00:16:04,955 --> 00:16:08,821 I, I'd jump, but I don't wanna break anything. 304 00:16:08,955 --> 00:16:10,354 My mom's been looking for someone 305 00:16:10,488 --> 00:16:12,788 who understands the heart of this event for ages. 306 00:16:12,921 --> 00:16:17,321 Well, hey, it was your insight that inspired me. 307 00:16:17,454 --> 00:16:18,855 I never would've got this job without you. 308 00:16:18,988 --> 00:16:20,388 I'm sure you would've got there on your own, 309 00:16:20,521 --> 00:16:23,021 but I'm happy to help. 310 00:16:24,454 --> 00:16:26,621 So does that mean you forgive me? 311 00:16:26,755 --> 00:16:29,121 Consider it water under the bridge. 312 00:16:29,254 --> 00:16:30,654 I'll show you to your office. 313 00:16:36,988 --> 00:16:38,154 So, any questions? 314 00:16:38,287 --> 00:16:39,988 Can I see it? 315 00:16:40,121 --> 00:16:41,187 See what? 316 00:16:41,321 --> 00:16:43,021 This infamous nutcracker. 317 00:16:43,154 --> 00:16:45,321 Considering this whole event is centered around it, 318 00:16:45,454 --> 00:16:47,955 I should probably take a look. 319 00:16:48,087 --> 00:16:49,254 I'll go grab it. 320 00:16:58,521 --> 00:17:00,621 Now, it's extremely valuable. 321 00:17:00,755 --> 00:17:02,021 So if you don't mind, 322 00:17:04,521 --> 00:17:05,588 I'll be the one handling it 323 00:17:05,721 --> 00:17:09,221 to avoid any potential disasters. 324 00:17:09,354 --> 00:17:10,354 Fair enough. 325 00:17:16,921 --> 00:17:18,254 Huh. 326 00:17:19,521 --> 00:17:20,955 Well, that's not really what I was picturing. 327 00:17:22,187 --> 00:17:23,621 Where is it? 328 00:17:23,755 --> 00:17:25,087 What happened to it? 329 00:17:26,488 --> 00:17:28,855 This isn't my stuff. 330 00:17:28,988 --> 00:17:32,855 Well, you gave me my suitcase back at the airport, so. 331 00:17:32,988 --> 00:17:35,654 Someone else has my luggage with the nutcracker in it. 332 00:17:39,554 --> 00:17:40,888 My mother's going to disown me. 333 00:17:42,755 --> 00:17:45,955 It was an honest mistake, I'm sure she'll understand. 334 00:17:46,087 --> 00:17:47,321 Oh, she can't find out. 335 00:17:48,354 --> 00:17:49,921 What do you mean? 336 00:17:50,054 --> 00:17:51,021 You have to tell her. 337 00:17:52,187 --> 00:17:53,287 Do I? 338 00:17:53,421 --> 00:17:54,388 Yes. 339 00:17:54,521 --> 00:17:56,921 Or we can just find the nutcracker 340 00:17:57,054 --> 00:17:58,054 and she'll be none the wiser. 341 00:17:59,354 --> 00:18:00,688 Explain this logic to me? 342 00:18:00,821 --> 00:18:02,454 That nutcracker is irreplaceable 343 00:18:02,588 --> 00:18:04,488 and you just pitched an event, 344 00:18:04,621 --> 00:18:06,254 which entirely revolves around it. 345 00:18:06,388 --> 00:18:08,821 We have to find it. 346 00:18:08,955 --> 00:18:10,488 Yeah, I don't think I'm comfortable with this. 347 00:18:10,621 --> 00:18:11,955 Please, we both have a lot 348 00:18:12,087 --> 00:18:14,321 to lose if this event doesn't go perfectly. 349 00:18:14,454 --> 00:18:15,955 I'm just on my way out. 350 00:18:23,154 --> 00:18:24,354 Lottie? 351 00:18:24,488 --> 00:18:25,488 Hi. 352 00:18:25,621 --> 00:18:27,621 I just wanted to say how thrilled I am 353 00:18:27,755 --> 00:18:29,187 to have you on board. 354 00:18:29,321 --> 00:18:32,488 And Tristan, I'm glad you're here because I was thinking, 355 00:18:32,621 --> 00:18:34,821 because we're in such a time crunch, 356 00:18:34,955 --> 00:18:38,187 it would be splendid if you gave Lottie a hand. 357 00:18:39,321 --> 00:18:40,287 I think that's a great idea. 358 00:18:40,421 --> 00:18:41,688 Oh, with all due respect, 359 00:18:41,821 --> 00:18:43,421 I'm more of a one woman operation. 360 00:18:43,554 --> 00:18:44,921 Oh, nonsense. 361 00:18:45,054 --> 00:18:47,621 If Tristan is gonna take over the foundation someday, 362 00:18:47,755 --> 00:18:50,187 he has to learn what it takes to throw an event. 363 00:18:50,321 --> 00:18:51,521 Mm-hmm. 364 00:18:51,654 --> 00:18:54,488 So it's settled, off you go, get to work. 365 00:18:56,788 --> 00:19:00,354 Oh, before I go, I would really love 366 00:19:00,488 --> 00:19:03,054 to see this precious nutcracker. 367 00:19:04,187 --> 00:19:05,154 Oh? 368 00:19:10,621 --> 00:19:11,688 You can't. 369 00:19:11,821 --> 00:19:13,921 - Oh, why not? - It's... 370 00:19:15,287 --> 00:19:18,221 Actually a crazy story. 371 00:19:18,354 --> 00:19:22,087 I accidentally swapped luggage with Lottie at the airport. 372 00:19:24,554 --> 00:19:26,721 Yeah, yeah, we were on the same flight 373 00:19:26,855 --> 00:19:28,821 with virtually the same luggage. 374 00:19:28,955 --> 00:19:30,187 Isn't that unbelievable? 375 00:19:31,321 --> 00:19:32,821 Yeah, it certainly is. 376 00:19:32,955 --> 00:19:34,755 Yeah, we'll, we'll get it from Lottie's. 377 00:19:34,888 --> 00:19:40,354 Hmm, I look forward to it, sooner rather than later. 378 00:19:40,488 --> 00:19:41,354 - Absolutely. - Of course. 379 00:19:41,488 --> 00:19:42,454 - Yeah. - We're on it. 380 00:19:48,321 --> 00:19:49,521 There, are you happy? 381 00:19:49,654 --> 00:19:50,755 Now I'm all wrapped up in your mess. 382 00:19:50,888 --> 00:19:53,154 Okay, of course I'm not happy, 383 00:19:53,287 --> 00:19:56,488 but at least this buys us some time so we can find it. 384 00:19:56,621 --> 00:19:58,921 Okay, Lottie think. 385 00:19:59,054 --> 00:20:00,488 If event planning has taught me anything, 386 00:20:00,621 --> 00:20:03,321 it's that there's a solution to every problem. 387 00:20:07,788 --> 00:20:08,654 What? 388 00:20:08,788 --> 00:20:10,588 Well, the contents of this suitcase 389 00:20:10,721 --> 00:20:13,087 could tell us a lot about the owner's whereabouts. 390 00:20:13,221 --> 00:20:15,421 But is it wrong to go through someone's stuff 391 00:20:15,554 --> 00:20:17,821 without their permission? 392 00:20:17,955 --> 00:20:19,054 I mean, if it's any consolation, 393 00:20:19,187 --> 00:20:21,554 this guy probably wants his stuff back too. 394 00:20:21,688 --> 00:20:22,788 Good enough. 395 00:20:26,221 --> 00:20:29,688 Oh, here we go, an agenda. 396 00:20:29,821 --> 00:20:32,755 I'll just flip to the contact page, 397 00:20:32,888 --> 00:20:35,955 and he didn't fill it out, great. 398 00:20:41,121 --> 00:20:43,054 Oh, someone did. 399 00:20:43,187 --> 00:20:45,855 We know his name's Dave and he's a dad. 400 00:20:49,521 --> 00:20:50,654 I'm pretty sure the handwriting 401 00:20:50,788 --> 00:20:52,755 belongs to this little one right here. 402 00:20:52,888 --> 00:20:55,855 Okay, so we know his name is Dave. 403 00:20:55,988 --> 00:20:59,788 He's a fan of festive knitwear and he has a daughter. 404 00:21:00,888 --> 00:21:01,855 And... 405 00:21:03,187 --> 00:21:05,788 Where he'll be every day this week. 406 00:21:05,921 --> 00:21:07,054 We can just track him down. 407 00:21:07,187 --> 00:21:09,454 It'll be like a scavenger hunt. 408 00:21:09,588 --> 00:21:11,688 We'll call it Operation Nutcracker. 409 00:21:12,721 --> 00:21:13,821 I'll draw up a map. 410 00:21:15,688 --> 00:21:18,721 While you do that, 411 00:21:18,855 --> 00:21:20,254 I'll call the airport. 412 00:21:32,054 --> 00:21:34,554 Dad, the reindeer need to go at the top, 413 00:21:34,688 --> 00:21:35,621 like they're flying. 414 00:21:35,755 --> 00:21:37,321 All right. 415 00:21:37,454 --> 00:21:38,788 All aboard the Dad Express. 416 00:21:38,921 --> 00:21:40,788 Dad, I'm too big for that now. 417 00:21:40,921 --> 00:21:42,821 No way, you are still my little girl. 418 00:21:42,955 --> 00:21:44,621 Now hop on, let's go. 419 00:21:44,755 --> 00:21:48,588 All right, no, oh. 420 00:21:48,721 --> 00:21:51,087 Okay, no, wait, oh, okay. 421 00:21:51,221 --> 00:21:54,321 You know, you're right, you are too big, come on. 422 00:21:54,454 --> 00:21:56,287 Okay, cocoa's ready. 423 00:21:57,421 --> 00:21:59,187 Here you go, sweets. 424 00:22:01,955 --> 00:22:05,554 You know, Joey, why don't you go upstairs and get ready. 425 00:22:06,321 --> 00:22:07,287 Thanks, sweets. 426 00:22:09,755 --> 00:22:12,454 - Hey. - Hmm? 427 00:22:12,588 --> 00:22:14,121 I think Joey was looking forward 428 00:22:14,254 --> 00:22:17,855 to having your undivided attention. 429 00:22:17,988 --> 00:22:21,021 You're right, I'm sorry, no more phones. 430 00:22:21,154 --> 00:22:24,621 Speaking of work, I got a booth at the Christmas Market this year. 431 00:22:24,755 --> 00:22:26,121 Oh, Pam, that's amazing. 432 00:22:26,254 --> 00:22:27,388 Which means I'm gonna have my hands full 433 00:22:27,521 --> 00:22:28,888 the next few days. 434 00:22:29,021 --> 00:22:30,721 Don't worry, I have got you covered this Christmas. 435 00:22:30,855 --> 00:22:32,521 I'm going to be Super Dad. 436 00:22:32,654 --> 00:22:33,855 Oh, I even managed to snag one 437 00:22:33,988 --> 00:22:35,688 of those collectible Brenna ballerina dolls. 438 00:22:35,821 --> 00:22:36,688 - What? - Yeah. 439 00:22:36,821 --> 00:22:38,454 They're sold out everywhere. 440 00:22:38,588 --> 00:22:39,654 Look at you, Super Dad. 441 00:22:39,788 --> 00:22:41,855 Well, it was the only thing on her list. 442 00:22:41,988 --> 00:22:44,888 Oh, I better go wrap it before she finds it. 443 00:22:56,321 --> 00:22:58,388 Dad, Dad. 444 00:23:00,388 --> 00:23:01,755 Dad. 445 00:23:01,888 --> 00:23:03,621 Are you still on hold with the airline? 446 00:23:03,755 --> 00:23:04,755 You telling me you can't hear 447 00:23:04,888 --> 00:23:06,121 the stimulating conversation? 448 00:23:06,254 --> 00:23:07,588 Ha-ha. 449 00:23:07,721 --> 00:23:08,755 Well while you wait, 450 00:23:08,888 --> 00:23:10,388 why don't you check his bag for more clues? 451 00:23:10,521 --> 00:23:12,955 Thank you for continuing to hold. 452 00:23:13,087 --> 00:23:14,788 What can you really decipher from a bunch 453 00:23:14,921 --> 00:23:16,921 of suit jackets and a novelty doll? 454 00:23:17,054 --> 00:23:19,087 Lots. I mean, he is obviously a working dad 455 00:23:19,221 --> 00:23:20,287 who's trying to make up for lost time 456 00:23:20,421 --> 00:23:22,021 with his daughter over the holidays. 457 00:23:22,154 --> 00:23:23,921 Wow, Sherlock, how'd you put that together? 458 00:23:24,054 --> 00:23:26,755 Well, he only packed suits, 459 00:23:26,888 --> 00:23:28,221 which means he's a business traveler. 460 00:23:28,354 --> 00:23:30,087 His personals are meticulously organized 461 00:23:30,221 --> 00:23:33,254 in airport-approved bags, which means he travels often. 462 00:23:33,388 --> 00:23:35,788 Every activity in his agenda centers around his kid. 463 00:23:35,921 --> 00:23:38,421 And let's not forget the Brenna ballerina doll 464 00:23:38,554 --> 00:23:40,755 with a limited-edition tutu. 465 00:23:40,888 --> 00:23:42,521 I'd say he's trying to make up for something. 466 00:23:42,654 --> 00:23:43,788 Maybe he's just a great father. 467 00:23:43,921 --> 00:23:45,254 Mm, trust me. 468 00:23:45,388 --> 00:23:47,187 I know a workaholic dad when I see one. 469 00:23:48,521 --> 00:23:50,254 Done. 470 00:23:50,388 --> 00:23:52,755 That's incredible, you did that while you were also-- 471 00:23:52,888 --> 00:23:54,221 I'm a multitasker. 472 00:23:54,354 --> 00:23:56,287 So these are the spots we need to hit. 473 00:23:56,421 --> 00:24:00,087 First, the Christmas Market, then Santa's Workshop, 474 00:24:00,221 --> 00:24:01,821 followed by Millie's Bakery, 475 00:24:01,955 --> 00:24:03,521 then the Merry Lane Christmas tree lot. 476 00:24:03,654 --> 00:24:06,988 And finally, Santa forbid if we haven't found it by then, 477 00:24:07,121 --> 00:24:10,154 the West Boston Ballet's production of "The Nutcracker." 478 00:24:10,287 --> 00:24:14,654 Wow, you are, this is very good. 479 00:24:14,788 --> 00:24:17,788 Thank you for continuing to hold. 480 00:24:17,921 --> 00:24:20,788 Your call is very important to us. 481 00:24:20,921 --> 00:24:23,087 An agent will be with you shortly. 482 00:24:25,488 --> 00:24:27,187 Dad, where are you? 483 00:24:28,788 --> 00:24:31,321 Ah, you ready to hit the road? 484 00:24:31,454 --> 00:24:34,588 You know I actually need to make a quick phone call. 485 00:24:34,721 --> 00:24:36,121 Do you mind taking her? 486 00:24:36,254 --> 00:24:39,287 But you said you were going to take me to rehearsal. 487 00:24:39,421 --> 00:24:40,755 I know, sweetie. 488 00:24:40,888 --> 00:24:42,788 But this is really important. 489 00:24:42,921 --> 00:24:45,821 I promise after this I am done 490 00:24:45,955 --> 00:24:47,454 and then I'll pick you up from ballet 491 00:24:47,588 --> 00:24:48,755 and we can go straight to the-- 492 00:24:48,888 --> 00:24:51,121 Christmas market, right. 493 00:24:57,054 --> 00:24:58,121 Come on, Joey. 494 00:25:01,988 --> 00:25:03,021 Hello, anybody there? 495 00:25:03,154 --> 00:25:05,021 Hi, yes, I'm here, I'm sorry. 496 00:25:06,154 --> 00:25:07,821 I need to report a lost bag. 497 00:25:07,955 --> 00:25:09,821 Has anyone called in about 498 00:25:09,955 --> 00:25:13,988 a forest green hard carry-on case? 499 00:25:14,121 --> 00:25:16,221 Oh, forest green, how festive. 500 00:25:16,354 --> 00:25:17,855 Yeah, I'll have to keep an eye out for it. 501 00:25:18,888 --> 00:25:20,221 Yes, please. 502 00:25:20,354 --> 00:25:25,421 That's what I was hoping you could help me with right now. 503 00:25:26,955 --> 00:25:28,554 Listen, you sound like a nice guy, 504 00:25:28,688 --> 00:25:29,821 so I'm gonna level with you. 505 00:25:29,955 --> 00:25:30,988 I don't think you're gonna get your bag 506 00:25:31,121 --> 00:25:32,354 back before Christmas. 507 00:25:34,121 --> 00:25:36,321 But my daughter's Brenna ballerina doll is in there. 508 00:25:36,454 --> 00:25:38,554 I hear those have been sold out for weeks. 509 00:25:38,688 --> 00:25:39,888 Yes. 510 00:25:40,021 --> 00:25:45,021 Which is why I need your help with this. 511 00:25:45,154 --> 00:25:46,821 Your best bet to go on our website, 512 00:25:46,955 --> 00:25:48,421 fill out the FP21 form 513 00:25:48,554 --> 00:25:51,721 and hope for a Christmas miracle, good luck. 514 00:25:51,855 --> 00:25:52,921 But if you could just please help-- 515 00:25:56,554 --> 00:25:59,054 Lost luggage, this is Rhonda speaking. 516 00:25:59,187 --> 00:26:00,321 How may I help you? 517 00:26:01,554 --> 00:26:02,621 Hi, yes. 518 00:26:02,755 --> 00:26:05,054 I was on flight 373 to Boston 519 00:26:05,187 --> 00:26:06,755 and I seem to have found myself in a bit 520 00:26:06,888 --> 00:26:09,421 of a suitcase swap situation. 521 00:26:09,554 --> 00:26:11,087 Classic. 522 00:26:11,221 --> 00:26:13,254 Is it? Yeah, we have a record number 523 00:26:13,388 --> 00:26:15,221 of lost bags this holiday season. 524 00:26:15,354 --> 00:26:18,988 Oh, great. Well, I'll tell you what I told our last guy. 525 00:26:19,121 --> 00:26:21,955 Go online, fill out our form, FP21 526 00:26:22,087 --> 00:26:23,521 and hope for a Christmas miracle. 527 00:26:24,788 --> 00:26:27,621 Okay, thanks for your help. 528 00:26:27,755 --> 00:26:28,721 Merry Christmas. 529 00:26:30,121 --> 00:26:31,888 Where are these coming from? 530 00:26:32,021 --> 00:26:34,454 Well, looks like Operation Nutcracker 531 00:26:34,588 --> 00:26:35,488 might be our only hope. 532 00:26:35,621 --> 00:26:37,621 Only five days until Christmas Eve. 533 00:26:37,755 --> 00:26:39,087 We better get a move on. 534 00:26:43,521 --> 00:26:47,888 Don't wait up. Yeah, I can take the bag. 535 00:26:48,021 --> 00:26:54,421 Yep. 536 00:26:54,554 --> 00:26:56,354 Just trying to come up with the most efficient route 537 00:26:56,488 --> 00:26:59,154 so that each stop on Operation Nutcracker lines up 538 00:26:59,287 --> 00:27:01,287 with my vendors for this fundraiser. 539 00:27:03,955 --> 00:27:05,521 I grew up here. 540 00:27:05,654 --> 00:27:07,388 Right. 541 00:27:07,521 --> 00:27:08,855 I'm sure your family must be happy 542 00:27:08,988 --> 00:27:11,021 to have you home for the holidays. 543 00:27:11,154 --> 00:27:12,021 It's actually just my dad and I, 544 00:27:12,154 --> 00:27:13,488 and we've barely seen each other. 545 00:27:13,621 --> 00:27:16,254 We both work a lot, it's kind of our thing. 546 00:27:16,388 --> 00:27:18,755 We're like two ships in the night. 547 00:27:18,888 --> 00:27:19,821 That's a shame. 548 00:27:19,955 --> 00:27:20,855 It is what it is. 549 00:27:22,521 --> 00:27:25,254 Okay, keep your eyes peeled for a man and his daughter. 550 00:27:25,388 --> 00:27:28,254 Hopefully, wearing matching scarves. 551 00:27:32,688 --> 00:27:35,721 Might help if you looked up from your phone. 552 00:27:35,855 --> 00:27:38,021 I'm just putting out feelers for some alternative auction 553 00:27:38,154 --> 00:27:39,654 items just in case we don't find it. 554 00:27:39,788 --> 00:27:41,087 Hey, have a little faith. 555 00:27:41,221 --> 00:27:43,521 Incredible things happen around this time of year. 556 00:27:46,021 --> 00:27:47,087 Potential Dave at 12 o'clock. 557 00:27:47,221 --> 00:27:48,254 Oh no, I've got him over here. 558 00:27:54,221 --> 00:27:57,254 Hey, hey Dave, plaid ensemble! 559 00:28:00,388 --> 00:28:04,421 Sorry, I thought you were someone else, hi. 560 00:28:05,721 --> 00:28:06,688 Merry Christmas. 561 00:28:17,287 --> 00:28:18,621 Huh. Oh wow, 562 00:28:18,755 --> 00:28:22,154 these look great, this is some really nice stuff. 563 00:28:22,287 --> 00:28:24,388 Oh, thank you so much. 564 00:28:24,521 --> 00:28:26,154 How long you been doing this? 565 00:28:26,287 --> 00:28:29,087 It's relatively new. 566 00:28:29,221 --> 00:28:30,121 May as well do what makes you happy. 567 00:28:30,254 --> 00:28:31,888 - Exactly. - Yeah. 568 00:28:32,021 --> 00:28:35,087 I'm really hoping this market gives me the exposure I need 569 00:28:35,221 --> 00:28:37,187 to help get my business off the ground. 570 00:28:38,955 --> 00:28:40,054 Do you have a website? 571 00:28:40,187 --> 00:28:41,921 I do, just right here. 572 00:28:42,054 --> 00:28:43,488 Right in front of me. 573 00:28:43,621 --> 00:28:46,755 I was wondering if you have seen-- 574 00:28:48,454 --> 00:28:50,921 Ma'am, I'm so sorry to keep you waiting. 575 00:28:51,054 --> 00:28:51,921 Do you mind? 576 00:28:52,054 --> 00:28:52,988 No, no, not at all. 577 00:28:53,121 --> 00:28:56,554 It's, it's nice meeting you, good luck. 578 00:28:59,454 --> 00:29:00,554 I lost sight of the target. 579 00:29:00,688 --> 00:29:01,888 This might be harder than we thought. 580 00:29:02,021 --> 00:29:04,621 We should just tell your mom before it's too late. 581 00:29:04,755 --> 00:29:08,187 We still have time and Christmas magic on our side. 582 00:29:08,321 --> 00:29:09,154 You don't believe what they say 583 00:29:09,287 --> 00:29:11,021 about the nutcracker, do you? 584 00:29:11,154 --> 00:29:12,554 That it leads you to your fate? 585 00:29:12,688 --> 00:29:13,988 Of course I do. 586 00:29:14,121 --> 00:29:15,221 Oh. 587 00:29:15,354 --> 00:29:19,021 Okay, so I'm paragliding in a remote corner 588 00:29:19,154 --> 00:29:20,388 of the Swiss Alps. 589 00:29:20,521 --> 00:29:23,121 When I come across this man nearly frozen to death, 590 00:29:23,254 --> 00:29:24,388 I rescue him-- 591 00:29:24,521 --> 00:29:25,654 Very impressive, but what does this have to do 592 00:29:25,788 --> 00:29:26,788 with the nutcracker? 593 00:29:26,921 --> 00:29:28,321 Patience, Lottie, I'm getting there. 594 00:29:28,454 --> 00:29:30,187 While visiting Petrov in the hospital, 595 00:29:30,321 --> 00:29:35,054 he tells me he's the great grandson of Nadezhda von Meck. 596 00:29:35,187 --> 00:29:37,688 Tchaikovsky's patroness? 597 00:29:37,821 --> 00:29:41,354 Anyway, he inherits a fortune and the nutcracker, 598 00:29:41,488 --> 00:29:44,654 which completely turns his life around. 599 00:29:44,788 --> 00:29:47,888 So Petrov's fate was to nearly die on ski hill? 600 00:29:48,021 --> 00:29:48,988 Only to be rescued by me. 601 00:29:49,121 --> 00:29:51,254 He was so grateful, he donated 602 00:29:51,388 --> 00:29:52,721 the nutcracker to the foundation. 603 00:29:52,855 --> 00:29:54,988 See? It's fate. 604 00:29:55,121 --> 00:29:56,321 And your fate was to 605 00:29:56,454 --> 00:29:58,454 immediately lose said nutcracker? 606 00:29:59,955 --> 00:30:01,321 What are the chances, 607 00:30:01,454 --> 00:30:03,121 you and I have virtually the same bag, 608 00:30:03,254 --> 00:30:04,488 are on the same flight, 609 00:30:04,621 --> 00:30:08,354 and both of our futures rely on that nutcracker? 610 00:30:08,488 --> 00:30:10,354 I wasn't even meant to be on that flight. 611 00:30:10,488 --> 00:30:13,187 Face it, Lottie, we were meant to be. 612 00:30:13,321 --> 00:30:15,221 Huh, so this ulcer forming in my stomach 613 00:30:15,354 --> 00:30:16,755 is happening for a reason. 614 00:30:21,821 --> 00:30:22,721 Look. 615 00:30:29,287 --> 00:30:31,488 This looks just like the real one. 616 00:30:33,988 --> 00:30:36,187 I'm pretty sure trying to auction off a $50 nutcracker 617 00:30:36,321 --> 00:30:38,521 to pass as the real thing would be considered fraud. 618 00:30:38,654 --> 00:30:40,221 Okay, we'll just use it as a placeholder 619 00:30:40,354 --> 00:30:41,621 until we find the real one. 620 00:30:43,254 --> 00:30:45,621 Fine, I hope it works. 621 00:30:47,287 --> 00:30:48,621 How do you expect to pull off this big event 622 00:30:48,755 --> 00:30:50,488 if you can't tap into your inner child 623 00:30:50,621 --> 00:30:52,221 and believe that anything's possible? 624 00:30:52,354 --> 00:30:53,955 Especially this time of year. 625 00:30:54,087 --> 00:30:56,721 Not everyone's Christmas is like something out of a movie. 626 00:30:56,855 --> 00:30:59,554 For some people it's just a reminder of what you don't have. 627 00:31:00,521 --> 00:31:01,588 I get that. 628 00:31:01,721 --> 00:31:04,621 But Christmas is about so much more than just stuff. 629 00:31:04,755 --> 00:31:07,187 It's about helping the less fortunate. 630 00:31:07,321 --> 00:31:08,254 I guess Christmas spirit 631 00:31:08,388 --> 00:31:10,187 just doesn't come naturally to me. 632 00:31:10,321 --> 00:31:12,888 Maybe it's time we change that. 633 00:31:16,554 --> 00:31:18,855 I can't wait to see all of Mommy's flowers. 634 00:31:18,988 --> 00:31:20,421 Yeah, and I can't wait 635 00:31:20,554 --> 00:31:22,287 to see you dancing "The Nutcracker Ballet" 636 00:31:22,421 --> 00:31:24,087 this Christmas. 637 00:31:30,721 --> 00:31:33,121 So we didn't find Dave. 638 00:31:33,254 --> 00:31:34,721 At least we accomplished something. 639 00:31:34,855 --> 00:31:36,821 What gift did you end up wrapping? 640 00:31:37,855 --> 00:31:38,821 Stop. 641 00:31:39,855 --> 00:31:41,021 Tristan! 642 00:31:41,154 --> 00:31:42,454 Oh, it's been so long. 643 00:31:42,588 --> 00:31:44,221 Great to see you! 644 00:31:44,354 --> 00:31:46,388 - How's Harvard? - Graduated. 645 00:31:46,521 --> 00:31:48,187 Starting at the firm in the new year. 646 00:31:48,321 --> 00:31:49,187 - Congrats. - Yeah. 647 00:31:49,321 --> 00:31:51,254 It was always the dream, huh? 648 00:31:51,388 --> 00:31:53,054 Vanessa, this is Lottie Morgan, 649 00:31:53,187 --> 00:31:55,221 event planner extraordinaire. 650 00:31:55,354 --> 00:31:56,354 Hi, nice to meet you, Lottie. 651 00:31:56,488 --> 00:31:58,521 Lovely to meet you. 652 00:31:58,654 --> 00:32:01,154 Well, we have a lot to do before the big event, 653 00:32:01,287 --> 00:32:02,521 so we better get back to it. 654 00:32:02,654 --> 00:32:05,621 Well, don't forget about the annual Christmas tree 655 00:32:05,755 --> 00:32:07,821 decorating party with Vanessa's family. 656 00:32:07,955 --> 00:32:10,588 My family is planning on making a significant bid 657 00:32:10,721 --> 00:32:13,154 on this famous nutcracker, so, 658 00:32:13,287 --> 00:32:15,087 I'm sure we'd love a sneak peek. 659 00:32:15,221 --> 00:32:16,354 Okay, you got it. 660 00:32:19,721 --> 00:32:20,688 Bye. 661 00:32:23,321 --> 00:32:24,688 Good thing we got that decoy. 662 00:32:24,821 --> 00:32:28,254 Yeah, I'm starting to think it's not gonna cut it. 663 00:32:28,388 --> 00:32:29,254 What? 664 00:32:29,388 --> 00:32:30,287 You said it was identical. 665 00:32:30,421 --> 00:32:33,087 Well, except for one detail. 666 00:32:33,221 --> 00:32:35,287 The red emblem on its hat. 667 00:32:35,421 --> 00:32:38,254 Oh, that's easy, I got it. 668 00:32:44,388 --> 00:32:46,788 And that should do it. 669 00:32:46,921 --> 00:32:47,988 Do you travel everywhere with a 670 00:32:48,121 --> 00:32:50,321 "Mary Poppins" bag full of art supplies? 671 00:32:50,454 --> 00:32:52,321 You never know when you're gonna have an emergency. 672 00:32:52,454 --> 00:32:54,087 You know when we met you were all nerves? 673 00:32:54,221 --> 00:32:55,087 Now look at you. 674 00:32:55,221 --> 00:32:56,287 This? 675 00:32:56,421 --> 00:32:57,888 This is easy. 676 00:32:59,154 --> 00:33:00,688 This I can control. 677 00:33:05,154 --> 00:33:07,254 So, what do you think? 678 00:33:09,488 --> 00:33:10,521 How did you? 679 00:33:12,287 --> 00:33:13,187 I don't think anyone's gonna 680 00:33:13,321 --> 00:33:15,321 be able to tell a difference. 681 00:33:15,454 --> 00:33:17,554 Like I said, it's all in the details. 682 00:33:17,688 --> 00:33:19,187 I'll see you tomorrow. 683 00:33:19,321 --> 00:33:20,821 See you tomorrow. 684 00:33:42,321 --> 00:33:44,821 So, what are you gonna ask Santa for? 685 00:33:44,955 --> 00:33:47,821 Are you sure I'm not too old to sit on Santa's lap? 686 00:33:47,955 --> 00:33:50,054 Nah, I mean, look at these other kids. 687 00:33:50,187 --> 00:33:51,855 They're giants, but if you want, 688 00:33:51,988 --> 00:33:55,021 you can just sit on the arm of his chair. 689 00:33:55,154 --> 00:33:56,421 It just feels silly. 690 00:33:56,554 --> 00:33:59,021 Christmas wishes don't come true. 691 00:33:59,154 --> 00:34:00,087 What? 692 00:34:00,221 --> 00:34:01,421 What do you mean? 693 00:34:01,554 --> 00:34:02,821 Last year I asked for you to get a new job 694 00:34:02,955 --> 00:34:07,087 so you can stay home more and that didn't come true. 695 00:34:07,221 --> 00:34:08,755 Well, I'm here now, aren't I? 696 00:34:08,888 --> 00:34:11,621 And we're having fun, right? 697 00:34:11,755 --> 00:34:13,287 I guess it couldn't hurt to remind him 698 00:34:13,421 --> 00:34:15,054 about Brenna ballerina. 699 00:34:15,187 --> 00:34:17,721 Yeah, yeah, 700 00:34:17,855 --> 00:34:19,388 but maybe you can come up with a couple, 701 00:34:19,521 --> 00:34:20,688 you know, backups or? 702 00:34:22,087 --> 00:34:23,488 Why? 703 00:34:23,621 --> 00:34:24,755 You know what? 704 00:34:24,888 --> 00:34:26,955 Never mind, Santa has plenty of helpers 705 00:34:27,087 --> 00:34:29,121 working overtime to help special kids' 706 00:34:29,254 --> 00:34:32,921 Christmas wishes come true, and that includes you. 707 00:34:38,221 --> 00:34:39,588 - Daddy? - Hmm? 708 00:34:39,721 --> 00:34:41,755 I really don't think I should meet Santa today. 709 00:34:42,788 --> 00:34:44,021 I'm not feeling so well. 710 00:34:47,021 --> 00:34:50,254 Okay, let's, let's get you home, okay? 711 00:34:50,388 --> 00:34:51,354 Yeah. 712 00:34:53,688 --> 00:34:56,554 Ugh, my florist double booked me. 713 00:34:56,688 --> 00:34:58,588 So much for your faith theory. 714 00:35:00,588 --> 00:35:02,688 Okay, not so fast. 715 00:35:02,821 --> 00:35:05,454 I actually met a florist at the Christmas Market. 716 00:35:05,588 --> 00:35:08,021 I think we should give her a chance. 717 00:35:08,154 --> 00:35:11,287 I don't know, does she have enough experience? 718 00:35:11,421 --> 00:35:12,688 We have an opportunity to help 719 00:35:12,821 --> 00:35:16,321 the children's hospital and a small business owner. 720 00:35:16,454 --> 00:35:18,821 Come on, Lottie, take a chance. 721 00:35:18,955 --> 00:35:21,354 - I don't take chances. - Why not? 722 00:35:21,488 --> 00:35:23,688 When you're as accident prone as I am, 723 00:35:23,821 --> 00:35:25,621 you can't leave anything to chance. 724 00:35:25,755 --> 00:35:27,955 I can't afford to just blindly trust in fate. 725 00:35:29,955 --> 00:35:31,855 Sometimes it's the things you least expect 726 00:35:31,988 --> 00:35:34,888 that have the biggest impact on your life. 727 00:35:35,021 --> 00:35:36,654 And sometimes it's things you least expect 728 00:35:36,788 --> 00:35:38,654 that disappoint you the most. 729 00:35:38,788 --> 00:35:40,354 Well, that's rather pessimistic. 730 00:35:40,488 --> 00:35:41,654 I'm a realist. 731 00:35:41,788 --> 00:35:44,454 Not all of us got to grow up in a fairytale. 732 00:35:44,588 --> 00:35:47,621 Trust me, my life hasn't always been a fairytale. 733 00:35:49,788 --> 00:35:51,955 Come on, just look at her stuff. 734 00:35:57,921 --> 00:36:00,855 Fine, but if I see one wilted poinsettia. 735 00:36:00,988 --> 00:36:01,855 You won't. Be 736 00:36:01,988 --> 00:36:03,087 sides, it's not gonna affect 737 00:36:03,221 --> 00:36:05,054 how much money we raise for the children. 738 00:36:05,187 --> 00:36:07,454 But you know what will affect how much money we raise? 739 00:36:07,588 --> 00:36:08,688 Not finding the nutcracker. 740 00:36:08,821 --> 00:36:10,154 Which reminds me. 741 00:36:11,855 --> 00:36:13,254 I made these posters. 742 00:36:13,388 --> 00:36:16,621 Seriously, do you have a team of elves working for you? 743 00:36:16,755 --> 00:36:18,254 No time for questions, okay? 744 00:36:18,388 --> 00:36:19,287 You take half. 745 00:36:23,688 --> 00:36:25,021 Oh, oh, no! 746 00:36:29,421 --> 00:36:32,521 Okay, that's unfortunate. 747 00:36:32,654 --> 00:36:34,788 But, what if Dave's walking along 748 00:36:34,921 --> 00:36:36,287 and one of those flyers happens 749 00:36:36,421 --> 00:36:37,454 to hit him in the face? 750 00:36:37,588 --> 00:36:38,621 Let's just have faith-- 751 00:36:38,755 --> 00:36:40,688 If you say Christmas magic, I swear. 752 00:36:44,855 --> 00:36:47,888 We'll just post these everywhere. 753 00:36:48,021 --> 00:36:50,955 Eventually he's bound to see them. 754 00:36:51,087 --> 00:36:52,621 - That's it. - What's it? 755 00:36:52,755 --> 00:36:54,755 The Russian dance from "The Nutcracker." 756 00:36:54,888 --> 00:36:56,621 You have to incorporate these. 757 00:36:56,755 --> 00:36:58,021 We could use 'em for our centerpiece game. 758 00:36:58,154 --> 00:37:00,254 They could be our version of pass the parcel. 759 00:37:00,388 --> 00:37:01,588 It's perfect. 760 00:37:01,721 --> 00:37:03,755 But what's pass the parcel? 761 00:37:03,888 --> 00:37:05,321 It's a classic Christmas game. 762 00:37:05,454 --> 00:37:06,855 You pass around a wrapped gift, 763 00:37:06,988 --> 00:37:10,287 and whoever unwraps the final layer wins the prize. 764 00:37:10,421 --> 00:37:11,821 You've really never played pass the parcel? 765 00:37:11,955 --> 00:37:14,421 No, we didn't play too many Christmas 766 00:37:14,554 --> 00:37:15,688 activities growing up. 767 00:37:15,821 --> 00:37:17,221 What kind of stuff did you do? 768 00:37:18,421 --> 00:37:21,354 Just, you know, stuff. 769 00:37:21,488 --> 00:37:22,654 Hmm. 770 00:37:22,788 --> 00:37:24,354 For someone so detail oriented, 771 00:37:24,488 --> 00:37:26,287 you sure leave some out. 772 00:37:26,421 --> 00:37:28,621 Come on, Lottie, open up. 773 00:37:30,154 --> 00:37:33,254 Okay, if you must know, my dad owns a 24/7 diner. 774 00:37:33,388 --> 00:37:36,187 So instead of hanging stockings by the fireplace, 775 00:37:36,321 --> 00:37:38,521 I was usually working on Christmas. 776 00:37:38,654 --> 00:37:40,021 - I'm sorry. - It's all right. 777 00:37:40,154 --> 00:37:42,121 That's what gave me such a strong work ethic. 778 00:37:42,254 --> 00:37:44,287 Maybe this year you can change all that. 779 00:37:44,421 --> 00:37:45,521 It's like you said, 780 00:37:45,654 --> 00:37:47,821 Christmas is about spending time with family 781 00:37:47,955 --> 00:37:50,588 and my dad and I are as busy as ever, 782 00:37:50,721 --> 00:37:53,054 so I've made my peace with it. 783 00:37:54,554 --> 00:37:55,488 Have you? 784 00:37:55,621 --> 00:37:57,855 Start filling that basket. 785 00:38:00,788 --> 00:38:02,187 Yeah. 786 00:38:04,888 --> 00:38:06,287 You're gonna have to pay for that. 787 00:38:07,621 --> 00:38:08,821 Deny it all you want. 788 00:38:08,955 --> 00:38:10,521 But everything seems to be happening for a reason. 789 00:38:11,654 --> 00:38:12,521 Oh. 790 00:38:12,654 --> 00:38:13,521 Oh, Tristan! 791 00:38:13,654 --> 00:38:14,921 What are you two doing here? 792 00:38:15,054 --> 00:38:17,821 I, I run a reading circle for inner-city youth. 793 00:38:17,955 --> 00:38:19,855 So I'm just picking up some extra books. 794 00:38:19,988 --> 00:38:21,087 It's great that you still do that. 795 00:38:21,221 --> 00:38:22,755 Yeah, it's been going on eight years. 796 00:38:22,888 --> 00:38:25,654 I just love how literature can change a life. 797 00:38:25,788 --> 00:38:27,821 - It's amazing. - Yeah. 798 00:38:27,955 --> 00:38:30,187 We should make sure to catch up later. 799 00:38:30,321 --> 00:38:31,988 Yeah. 800 00:38:32,121 --> 00:38:35,888 Yeah, well, good luck with your adventures. 801 00:38:36,021 --> 00:38:36,988 - Okay, okay. - Bye. 802 00:38:38,154 --> 00:38:40,654 - Bye, sorry. - Okay. 803 00:38:40,788 --> 00:38:41,855 You okay? 804 00:38:44,788 --> 00:38:46,421 Vanessa's really something. 805 00:38:48,388 --> 00:38:49,755 Our parents go way back. 806 00:38:49,888 --> 00:38:50,888 I think it was always their hope 807 00:38:51,021 --> 00:38:54,187 that we'd end up together one day. 808 00:38:54,321 --> 00:38:56,521 She definitely seems like your type. 809 00:38:56,654 --> 00:38:57,755 She's great. 810 00:38:57,888 --> 00:39:02,588 But it never felt quite right with us. 811 00:39:02,721 --> 00:39:03,955 Like it wasn't natural. 812 00:39:04,087 --> 00:39:06,888 Like, I like to think that fate would lead me 813 00:39:07,021 --> 00:39:08,855 to my person one of these days. 814 00:39:10,421 --> 00:39:12,488 So what exactly do you think my type is? 815 00:39:13,855 --> 00:39:16,121 Oh, you know, she's beautiful. 816 00:39:16,254 --> 00:39:21,421 Philanthropic, well educated, poised, perfect. 817 00:39:22,955 --> 00:39:24,321 I think it's people's imperfections 818 00:39:24,454 --> 00:39:25,421 that make them special. 819 00:39:42,054 --> 00:39:46,621 Ah, hmm, thought it would be heavier. 820 00:39:46,755 --> 00:39:47,888 What are you doing? 821 00:39:48,021 --> 00:39:48,921 Just wanted to see it in the flesh, 822 00:39:49,054 --> 00:39:52,721 or glittery wood, as it turns out. 823 00:39:52,855 --> 00:39:54,221 Okay, okay, that's enough. 824 00:39:54,354 --> 00:39:55,888 - Give it back. - Why? 825 00:39:56,021 --> 00:39:56,888 That's enough, here, give it back. 826 00:39:57,021 --> 00:39:58,321 I don't think so. 827 00:39:58,454 --> 00:40:00,154 Yeah, can you please be careful, can I please have? 828 00:40:00,287 --> 00:40:01,988 No, you cannot, what are you, five? 829 00:40:02,121 --> 00:40:04,855 What are you doing, stop! 830 00:40:12,254 --> 00:40:15,354 Well, I see what you guys would like as kids. 831 00:40:18,454 --> 00:40:20,354 Mom is going to kill me. 832 00:40:21,688 --> 00:40:22,821 No, she's not. 833 00:40:22,955 --> 00:40:24,588 This nutcracker is all she talks about 834 00:40:24,721 --> 00:40:25,921 and I just broke it. 835 00:40:26,054 --> 00:40:27,988 I'll be cursed for all eternity. 836 00:40:29,755 --> 00:40:31,788 - It's not real. - What, the curse? 837 00:40:31,921 --> 00:40:35,755 No, the nutcracker, that's just a decoy. 838 00:40:35,888 --> 00:40:38,688 I may have lost the real one. 839 00:40:40,388 --> 00:40:42,287 I'm sorry, I must have misunderstood. 840 00:40:42,421 --> 00:40:46,388 I thought you just said you lost the nutcracker? 841 00:40:47,454 --> 00:40:49,121 Tristan, how could you? 842 00:40:49,254 --> 00:40:50,721 We'll find it, we've got a plan. 843 00:40:50,855 --> 00:40:52,121 It's a long story, but 844 00:40:52,254 --> 00:40:53,921 you're just gonna have to trust us. 845 00:40:54,054 --> 00:40:55,721 - Trust you? - Yeah. 846 00:40:55,855 --> 00:40:57,921 How am I supposed to trust either of you? 847 00:40:58,054 --> 00:40:59,888 Lottie, this is a fireable offense. 848 00:41:00,087 --> 00:41:01,454 If my mom was to find out-- 849 00:41:01,588 --> 00:41:02,988 Don't blame Lottie, okay? 850 00:41:03,121 --> 00:41:04,221 She's put her career at risk 851 00:41:04,354 --> 00:41:06,321 to help me get that nutcracker back. 852 00:41:08,488 --> 00:41:10,654 Fine, sorry, Lottie. 853 00:41:10,788 --> 00:41:11,955 You, on the other hand, 854 00:41:12,087 --> 00:41:15,321 have until the 23rd to find it. 855 00:41:15,454 --> 00:41:19,955 Otherwise I will have no choice but to tell mom about this. 856 00:41:20,087 --> 00:41:21,087 Understood. 857 00:41:30,788 --> 00:41:32,454 Thanks for standing up for me. 858 00:41:34,955 --> 00:41:36,488 You don't have to thank me. 859 00:41:38,454 --> 00:41:41,855 You've been helping me fix my stupid mistake. 860 00:41:41,988 --> 00:41:44,287 I, I don't think I properly thanked you. 861 00:41:46,955 --> 00:41:48,488 I couldn't do this without you. 862 00:41:50,588 --> 00:41:52,421 Well, you're welcome. 863 00:41:56,488 --> 00:41:57,955 I should go. 864 00:41:58,087 --> 00:42:01,454 It's getting late, and I still have a lot of stuff to do. 865 00:42:03,388 --> 00:42:06,888 Hey, maybe work a little less tonight 866 00:42:07,021 --> 00:42:09,154 and make some time for your dad. 867 00:42:12,821 --> 00:42:14,154 Yeah. 868 00:42:25,888 --> 00:42:27,688 music] 869 00:42:27,821 --> 00:42:29,021 Hi, Hilary. 870 00:42:29,154 --> 00:42:30,187 So, how's it going over there? 871 00:42:30,321 --> 00:42:31,788 Is everything under control? 872 00:42:31,921 --> 00:42:32,888 As much as it can be. 873 00:42:33,021 --> 00:42:33,955 Ooh, good. 874 00:42:34,087 --> 00:42:35,221 Because I am hoping to sign a lease 875 00:42:35,354 --> 00:42:37,888 on an amazing office space downtown. 876 00:42:38,021 --> 00:42:39,921 Oh, so it's really happening. 877 00:42:40,054 --> 00:42:42,121 Oh yeah, yeah, this is all really happening. 878 00:42:42,254 --> 00:42:45,254 So have you seen this legendary nutcracker yet? 879 00:42:45,388 --> 00:42:47,921 Not yet, but hopefully really soon. 880 00:42:48,054 --> 00:42:50,021 There's a lot of buzz about this event. 881 00:42:50,154 --> 00:42:52,087 I'm counting on you, Lottie. 882 00:42:52,221 --> 00:42:54,554 I won't let you down, Hilary. 883 00:43:01,121 --> 00:43:02,988 Dad, I'm home. 884 00:43:04,588 --> 00:43:05,688 Got Chinese. 885 00:43:05,821 --> 00:43:07,021 Oh, I would've love to, hun, 886 00:43:07,154 --> 00:43:10,087 but I'm hosting a private holiday dinner 887 00:43:10,221 --> 00:43:11,221 at the diner tonight. 888 00:43:11,988 --> 00:43:13,187 Maybe tomorrow? 889 00:43:13,321 --> 00:43:15,988 Hmm, tomorrow might be tricky, 890 00:43:16,121 --> 00:43:17,521 but at least we have Christmas together. 891 00:43:17,654 --> 00:43:19,121 Absolutely. 892 00:43:19,254 --> 00:43:21,921 I will definitely be home in time for Christmas dinner. 893 00:43:22,054 --> 00:43:23,788 You're working Christmas day? 894 00:43:23,921 --> 00:43:25,855 Well, just the early shift. 895 00:43:25,988 --> 00:43:27,921 Sorry, sweetie, it's a 24-hour diner. 896 00:43:28,054 --> 00:43:28,955 You know how it is. 897 00:43:29,087 --> 00:43:30,121 Of course. 898 00:43:30,254 --> 00:43:31,621 I love you, hun. 899 00:43:31,755 --> 00:43:33,021 Love you, too. 900 00:43:44,054 --> 00:43:45,488 - Looks like you've been busy. - You know, 901 00:43:45,621 --> 00:43:49,254 despite not actually having the nutcracker, 902 00:43:49,388 --> 00:43:51,287 I think the event's in pretty good shape. 903 00:43:51,421 --> 00:43:54,588 I thought of this adorable idea for the name cards. 904 00:43:54,721 --> 00:43:57,087 These frosted pine cones. 905 00:43:58,921 --> 00:44:01,087 Lottie hard at work, I see. 906 00:44:01,221 --> 00:44:03,721 I take it everything is going well. 907 00:44:03,855 --> 00:44:05,254 Yes. 908 00:44:05,388 --> 00:44:07,054 Why don't I walk you through some 909 00:44:07,187 --> 00:44:09,554 of our ideas that we've come up with. 910 00:44:09,688 --> 00:44:13,654 I was thinking a candy cane arch for the entryway. 911 00:44:13,788 --> 00:44:14,654 Charming. 912 00:44:17,021 --> 00:44:20,021 And our table game is pass the parcel 913 00:44:20,154 --> 00:44:22,254 with these gorgeous Russian dolls. 914 00:44:22,388 --> 00:44:24,221 You know, like the Russian dance. 915 00:44:24,354 --> 00:44:27,688 Oh, I get it, yeah, oh, cute. 916 00:44:29,221 --> 00:44:32,488 And finally, I came up with these little 917 00:44:32,621 --> 00:44:35,187 frosted pine cones for the name cards. 918 00:44:36,721 --> 00:44:41,187 Hmm, not exactly on theme. 919 00:44:42,521 --> 00:44:43,488 You're right. 920 00:44:43,621 --> 00:44:45,087 There's no dance of the pine cones, 921 00:44:45,221 --> 00:44:46,654 Back to the drawing board. 922 00:44:46,788 --> 00:44:51,087 But it seems to be coming along nicely, overall. 923 00:44:51,955 --> 00:44:52,921 Oh. 924 00:44:53,821 --> 00:44:56,154 Let's just not forget 925 00:44:56,287 --> 00:45:00,321 what the meaning of this event is, okay? 926 00:45:00,454 --> 00:45:01,554 You know that I hired you 927 00:45:01,688 --> 00:45:05,154 because I felt that you had heart. 928 00:45:05,287 --> 00:45:09,054 Let's just be sure that we see that, all right? 929 00:45:09,187 --> 00:45:11,287 Of course. 930 00:45:11,421 --> 00:45:13,988 Oh, Tristan, before I go, I really would 931 00:45:14,121 --> 00:45:16,888 finally like to see the nutcracker. 932 00:45:17,021 --> 00:45:18,287 Oh, shoot. 933 00:45:18,421 --> 00:45:19,821 We brought it to the 934 00:45:19,955 --> 00:45:22,388 auctioneers yesterday to have it appraised. 935 00:45:22,521 --> 00:45:26,221 But you knew that I wanted to see it. 936 00:45:26,354 --> 00:45:28,087 Well though, I suppose it's in safer hands. 937 00:45:28,221 --> 00:45:29,588 Yeah. 938 00:45:29,721 --> 00:45:32,654 We certainly wouldn't want anything happening to it. 939 00:45:32,788 --> 00:45:33,921 No, we wouldn't. 940 00:45:35,121 --> 00:45:36,488 Well, carry on. 941 00:45:42,087 --> 00:45:43,554 This is a disaster! 942 00:45:43,688 --> 00:45:45,254 We should have just come clean from the start 943 00:45:45,388 --> 00:45:46,554 so I could have spent more time on the event 944 00:45:46,688 --> 00:45:49,221 and less time chasing down some lost antique. 945 00:45:50,254 --> 00:45:51,287 And what did she mean, 946 00:45:51,421 --> 00:45:52,621 "Don't lose sight of what the event's about?" 947 00:45:52,755 --> 00:45:54,321 I know it's about raising money for the kids. 948 00:45:54,454 --> 00:45:56,221 It's more personal than that for her. 949 00:46:02,688 --> 00:46:07,521 When Jules was seven, she was diagnosed with leukemia 950 00:46:07,654 --> 00:46:11,021 and she spent years in and out of the hospital. 951 00:46:11,154 --> 00:46:14,121 And when she was finally cancer free, 952 00:46:14,254 --> 00:46:16,688 my parents made it their life's mission to support 953 00:46:16,821 --> 00:46:19,721 the incredible staff who help families going 954 00:46:19,855 --> 00:46:21,888 through some of the toughest times of their lives. 955 00:46:25,187 --> 00:46:26,321 Tristan. 956 00:46:27,855 --> 00:46:29,321 I had no idea. 957 00:46:32,354 --> 00:46:34,388 I feel like I owe you an apology. 958 00:46:35,421 --> 00:46:37,154 For what? 959 00:46:37,287 --> 00:46:40,888 Well, I sort of assumed that 960 00:46:41,021 --> 00:46:43,354 life was somehow easy on you, 961 00:46:43,488 --> 00:46:46,621 but it turns out we all have our own struggles. 962 00:46:47,921 --> 00:46:48,888 Thanks. 963 00:46:50,321 --> 00:46:55,221 Now we just need to breathe and regroup. 964 00:46:55,354 --> 00:46:56,654 You need a seven second hug. 965 00:46:58,021 --> 00:46:59,321 - I do? - Yeah. 966 00:46:59,454 --> 00:47:01,788 Studies show that a seven second hug 967 00:47:01,921 --> 00:47:05,454 releases serotonin, which has a calming effect on the brain. 968 00:47:07,154 --> 00:47:09,821 Oh, okay. 969 00:47:13,521 --> 00:47:15,921 One, two. 970 00:47:16,054 --> 00:47:18,054 Is the counting necessary? 971 00:47:18,187 --> 00:47:20,287 Sorry, I'll count in my head. 972 00:47:27,154 --> 00:47:28,454 And seven. 973 00:47:31,421 --> 00:47:33,788 So, you feeling any better? 974 00:47:34,988 --> 00:47:36,855 Yeah, actually. 975 00:47:38,254 --> 00:47:40,221 Thanks. 976 00:47:40,354 --> 00:47:41,755 Now, a wise woman once told me 977 00:47:41,888 --> 00:47:44,588 that there is a solution to every problem. 978 00:47:44,721 --> 00:47:48,621 We'll find new place card holders and the nutcracker. 979 00:47:48,755 --> 00:47:50,521 Everything will be fine. 980 00:48:04,554 --> 00:48:07,988 Well, I guess it's time for step three 981 00:48:08,121 --> 00:48:09,921 of Operation Nutcracker. 982 00:48:10,955 --> 00:48:11,921 Okay. 983 00:48:27,488 --> 00:48:29,521 Excuse me, Willy? 984 00:48:29,654 --> 00:48:30,955 I was wondering if you've seen this man? 985 00:48:33,388 --> 00:48:34,454 Yep. 986 00:48:35,921 --> 00:48:38,087 - When did you see him? - Two hours ago. 987 00:48:38,221 --> 00:48:39,921 Ordered a dozen marzipan mice. 988 00:48:40,054 --> 00:48:41,588 Okay. 989 00:48:41,721 --> 00:48:44,788 Okay, do you happen to know where he went? 990 00:48:44,921 --> 00:48:47,321 His address, maybe even his last name? 991 00:48:47,454 --> 00:48:48,421 It would be on his order. 992 00:48:48,554 --> 00:48:49,454 Well, can we take a look? 993 00:48:49,588 --> 00:48:50,688 Because he has something very 994 00:48:50,821 --> 00:48:52,421 important that we need to get back, so. 995 00:48:52,554 --> 00:48:54,021 You'll have to ask my manager. 996 00:48:54,154 --> 00:48:55,755 Great, can we speak to them? 997 00:48:55,888 --> 00:48:57,888 He left this morning to go see his family for Christmas. 998 00:48:59,554 --> 00:49:02,588 Okay, well thanks anyway. 999 00:49:03,721 --> 00:49:05,421 Wait, did you say marzipan mice? 1000 00:49:05,554 --> 00:49:07,921 Yeah, here, take a look at these little guys. 1001 00:49:09,721 --> 00:49:11,354 This is like the mice from the marzipan dance 1002 00:49:11,488 --> 00:49:12,921 with the mouse king. 1003 00:49:13,054 --> 00:49:15,388 We should use these as the name card holders. 1004 00:49:15,521 --> 00:49:19,521 I mean they're on theme and they're edible, so zero waste. 1005 00:49:19,654 --> 00:49:21,521 Maybe Christmas magic is real. 1006 00:49:21,654 --> 00:49:22,821 I'm sorry, I couldn't quite hear that. 1007 00:49:22,955 --> 00:49:24,521 Could you say that just a bit louder? 1008 00:49:24,654 --> 00:49:26,354 Willie, I'm gonna need you 1009 00:49:26,488 --> 00:49:28,588 to make at least 200 more of these mice. 1010 00:49:28,721 --> 00:49:31,588 Just fill this form out with your name and your address. 1011 00:49:31,721 --> 00:49:33,654 While she's doing that, how about you give me 1012 00:49:33,788 --> 00:49:35,821 that cell phone number for your manager? 1013 00:49:40,254 --> 00:49:43,654 c] 1014 00:49:49,654 --> 00:49:53,721 Okay, tiny Tim, I am back from Millie's Bakery. 1015 00:49:56,254 --> 00:49:57,221 Hmm? 1016 00:49:58,421 --> 00:50:00,021 Marzipan mice! 1017 00:50:00,154 --> 00:50:01,321 They're perfect. 1018 00:50:01,454 --> 00:50:02,421 There's an extra one in there for you, 1019 00:50:02,554 --> 00:50:04,955 but don't tell Mom, okay? 1020 00:50:05,087 --> 00:50:06,588 What are you two up to? 1021 00:50:07,755 --> 00:50:09,955 - Nothing. - Nothing. 1022 00:50:10,087 --> 00:50:14,154 Listen Joey, I was just speaking with your dance teacher 1023 00:50:14,287 --> 00:50:15,688 and with you being sick, 1024 00:50:15,821 --> 00:50:18,721 she unfortunately has to pull you from the show. 1025 00:50:20,287 --> 00:50:22,354 Oh sweetie, don't cry. 1026 00:50:22,488 --> 00:50:24,221 I'll never get to be Clara. 1027 00:50:24,354 --> 00:50:26,354 Oh, that's not true, honey. 1028 00:50:26,488 --> 00:50:27,354 You know what? 1029 00:50:27,488 --> 00:50:29,721 Sit tight, I will be right back. 1030 00:50:42,254 --> 00:50:44,554 I'm so sorry. 1031 00:50:44,688 --> 00:50:48,621 Now with your very own nutcracker, 1032 00:50:48,755 --> 00:50:50,654 you can be Clara right here 1033 00:50:50,788 --> 00:50:52,388 and I'll even dress up as the mouse king. 1034 00:50:52,521 --> 00:50:53,654 - This is awesome. - Yeah. 1035 00:50:53,788 --> 00:50:56,554 - He is very fancy. - Very fancy. 1036 00:50:59,621 --> 00:51:01,621 Do I even wanna know where you got that from? 1037 00:51:01,755 --> 00:51:03,054 I don't even know where I got it from. 1038 00:51:03,187 --> 00:51:04,054 Okay. 1039 00:51:07,721 --> 00:51:09,921 There you go, tie it nice and tight. 1040 00:51:10,054 --> 00:51:11,855 Merry Christmas. 1041 00:51:13,721 --> 00:51:15,554 Well, now that you're done helping 1042 00:51:15,688 --> 00:51:16,688 everyone else in the world, 1043 00:51:16,821 --> 00:51:18,354 shall we get back to finding Dave? 1044 00:51:18,488 --> 00:51:19,388 Sure. 1045 00:51:20,688 --> 00:51:22,421 And finding the most breathtaking 1046 00:51:22,554 --> 00:51:24,454 tree for the ballroom? 1047 00:51:24,588 --> 00:51:25,588 You should take that. 1048 00:51:25,721 --> 00:51:27,388 Oh, it's fine, it's just my dad. 1049 00:51:27,521 --> 00:51:28,388 I'm starting to think 1050 00:51:28,521 --> 00:51:29,454 you're trying to avoid him. 1051 00:51:29,588 --> 00:51:31,121 Why would I avoid him? 1052 00:51:31,254 --> 00:51:32,554 I don't know, you tell me. 1053 00:51:34,187 --> 00:51:35,755 Okay. 1054 00:51:35,888 --> 00:51:38,421 I guess I'm worried that once we do make time 1055 00:51:38,554 --> 00:51:41,054 for each other, we won't connect. 1056 00:51:43,087 --> 00:51:44,421 After my mom passed away, 1057 00:51:44,554 --> 00:51:46,688 he buried himself in his work to distract 1058 00:51:46,821 --> 00:51:49,855 from the heartache and I guess I just followed suit. 1059 00:51:51,254 --> 00:51:52,755 Now so many years have gone by 1060 00:51:52,888 --> 00:51:56,688 and it feels like we don't really know each other anymore. 1061 00:51:56,821 --> 00:52:01,688 So yeah, I guess I am avoiding him a little. 1062 00:52:01,821 --> 00:52:04,054 Work brought you all the way out here at Christmas. 1063 00:52:05,421 --> 00:52:06,421 Kind of feels like the universe 1064 00:52:06,554 --> 00:52:08,254 is trying to tell you something. 1065 00:52:08,388 --> 00:52:09,855 You wouldn't understand. 1066 00:52:11,488 --> 00:52:13,054 I'm sorry about your mom. 1067 00:52:14,654 --> 00:52:15,921 I can actually relate. 1068 00:52:17,755 --> 00:52:22,488 I come from this very respected family. 1069 00:52:22,621 --> 00:52:24,021 My mother's the head of the Warby Foundation. 1070 00:52:24,154 --> 00:52:26,788 My sister's becoming a surgeon like my father. 1071 00:52:26,921 --> 00:52:30,621 Me? I chose to spend my time traveling the world. 1072 00:52:33,154 --> 00:52:34,688 Running away. 1073 00:52:34,821 --> 00:52:36,621 But in doing so, I missed out on 1074 00:52:36,755 --> 00:52:38,788 what little time I had left with my dad. 1075 00:52:41,154 --> 00:52:42,187 I'm sorry about your dad. 1076 00:52:45,554 --> 00:52:47,421 I appreciate you being so open. 1077 00:52:47,554 --> 00:52:49,988 I know it's not easy. 1078 00:52:50,121 --> 00:52:54,621 No, vulnerability has never come naturally to me. 1079 00:52:54,755 --> 00:52:59,187 But somehow you make it feel easy. 1080 00:53:03,488 --> 00:53:06,254 I think this is it, a perfect tree. 1081 00:53:06,388 --> 00:53:07,421 What do you know? 1082 00:53:07,554 --> 00:53:08,955 Another Christmas miracle. 1083 00:53:11,521 --> 00:53:13,087 You know, I had my doubts, 1084 00:53:13,221 --> 00:53:16,688 but it seems like we always find what we're looking for. 1085 00:53:17,488 --> 00:53:20,254 Yeah, we do. 1086 00:53:23,454 --> 00:53:26,054 I should give these to him 1087 00:53:26,187 --> 00:53:28,021 and hopefully he can put them up everywhere, 1088 00:53:28,154 --> 00:53:31,388 and then if Dave comes by, he will see them and call us. 1089 00:53:31,521 --> 00:53:32,554 Or he's already coming and gone. 1090 00:53:32,688 --> 00:53:33,821 I mean, if he were here, 1091 00:53:33,955 --> 00:53:36,021 don't you think we would've seen him by now? 1092 00:53:36,154 --> 00:53:38,654 I'm sorry, what happened to Mr. Optimistic? 1093 00:53:38,788 --> 00:53:40,755 Oh, I'm optimistic about something. 1094 00:53:49,287 --> 00:53:51,654 Pam, these arrangements are beautiful. 1095 00:53:51,788 --> 00:53:53,187 I don't know how I'm gonna choose. 1096 00:53:53,321 --> 00:53:54,421 Oh, my daughter was going 1097 00:53:54,554 --> 00:53:55,421 to be in the nutcracker this year, 1098 00:53:55,554 --> 00:53:57,921 so I am well acquainted with the theme. 1099 00:53:58,054 --> 00:53:58,921 Was? 1100 00:53:59,054 --> 00:54:00,087 Yeah, she got sick, 1101 00:54:00,221 --> 00:54:01,454 and we had to pull her from the show. 1102 00:54:01,588 --> 00:54:03,755 Aw, she must be devastated. 1103 00:54:03,888 --> 00:54:05,955 You have no idea. 1104 00:54:06,087 --> 00:54:09,254 Tristan, can I steal you for one sec? 1105 00:54:10,287 --> 00:54:11,254 - Mm-hmm. - Hmm. 1106 00:54:16,354 --> 00:54:17,755 So, have you found it? 1107 00:54:17,888 --> 00:54:19,654 No, but we're still on time. 1108 00:54:19,788 --> 00:54:21,554 You have two days left until the event. 1109 00:54:21,688 --> 00:54:25,621 We cannot keep this from Mom forever, she will find out. 1110 00:54:25,755 --> 00:54:27,588 Give us one more day and if I can't find it, 1111 00:54:27,721 --> 00:54:29,955 I'll tell Mom myself. 1112 00:54:30,087 --> 00:54:31,121 I'm sorry, Jules. 1113 00:54:31,254 --> 00:54:33,721 Last thing I want to do is let you and Mom down. 1114 00:54:33,855 --> 00:54:36,287 You could never let me down. 1115 00:54:36,421 --> 00:54:38,054 I only want you to succeed 1116 00:54:38,187 --> 00:54:41,554 and take over this foundation for selfish reasons. 1117 00:54:41,688 --> 00:54:43,988 I missed you, I want you home. 1118 00:54:44,121 --> 00:54:48,087 I missed you too, I promise, I'll make this right. 1119 00:54:48,221 --> 00:54:49,187 I know you will. 1120 00:54:51,354 --> 00:54:52,321 Break. 1121 00:54:53,855 --> 00:54:54,788 This is tricky, but let's go 1122 00:54:54,921 --> 00:54:57,087 with the sugar palm arrangement. 1123 00:54:58,721 --> 00:55:01,654 Oh, I have to take this. 1124 00:55:01,788 --> 00:55:02,888 Sure. 1125 00:55:05,187 --> 00:55:06,154 Hi. 1126 00:55:07,321 --> 00:55:09,054 Okay, okay. 1127 00:55:09,187 --> 00:55:12,488 Yeah, sure, I, I will be right there. 1128 00:55:15,521 --> 00:55:16,654 Everything okay? 1129 00:55:16,788 --> 00:55:17,721 I'm so sorry. 1130 00:55:17,855 --> 00:55:19,021 But my daughter's fever spiked 1131 00:55:19,154 --> 00:55:20,721 and we have to take her to the hospital. 1132 00:55:20,855 --> 00:55:22,688 Oh gosh, I'm so sorry. 1133 00:55:22,821 --> 00:55:23,855 Go, go, go. 1134 00:55:23,988 --> 00:55:25,888 Everything will be done in two days. 1135 00:55:26,021 --> 00:55:27,121 You can trust me with this. 1136 00:55:27,254 --> 00:55:29,821 Thank you so much for the opportunity. 1137 00:55:29,955 --> 00:55:32,287 Poor girl, I hope everything's okay. 1138 00:55:32,421 --> 00:55:33,388 So do I. 1139 00:55:36,287 --> 00:55:38,488 We're not gonna find this nutcracker, are we? 1140 00:55:38,621 --> 00:55:39,621 We have one more opportunity 1141 00:55:39,755 --> 00:55:41,855 to find Dave tonight at the ballet. 1142 00:55:41,988 --> 00:55:46,054 If we don't, I'll tell my mom first thing in the morning 1143 00:55:46,187 --> 00:55:49,054 and I'll make sure she knows you had nothing to do with it. 1144 00:55:49,187 --> 00:55:50,388 It's all on me. 1145 00:55:53,488 --> 00:55:55,087 Just hate to let her down. 1146 00:55:55,221 --> 00:55:56,221 Me too. 1147 00:55:57,755 --> 00:55:59,488 I was just starting to look forward to 1148 00:55:59,621 --> 00:56:00,921 moving back home to Boston. 1149 00:56:03,054 --> 00:56:04,021 That'd be nice. 1150 00:56:14,221 --> 00:56:15,187 Pardon me. 1151 00:56:24,488 --> 00:56:28,121 Huh, looks like we're seeing Clara's understudy tonight. 1152 00:56:29,654 --> 00:56:31,888 These seats are great. 1153 00:56:32,021 --> 00:56:33,788 You and your family do this every year? 1154 00:56:33,921 --> 00:56:35,921 We used to when we were kids, 1155 00:56:36,054 --> 00:56:39,921 that's the one time a year we could all slow down. 1156 00:56:40,054 --> 00:56:42,621 I saw "The Nutcracker" once with my family. 1157 00:56:42,755 --> 00:56:44,388 It was one of my happiest memories. 1158 00:56:45,755 --> 00:56:46,755 Maybe this year's an opportunity 1159 00:56:46,888 --> 00:56:49,087 to make some new ones with your dad. 1160 00:56:49,221 --> 00:56:53,221 Sometimes I feel like he's the one avoiding me, 1161 00:56:53,354 --> 00:56:56,588 like seeing me just reminds him of my mom 1162 00:56:56,721 --> 00:56:58,321 and just makes him sadder. 1163 00:57:00,121 --> 00:57:02,254 She was the glue that held us together. 1164 00:57:03,921 --> 00:57:05,521 I'm sure she'd want you to try. 1165 00:57:11,054 --> 00:57:12,654 Binoculars, seriously? 1166 00:57:12,788 --> 00:57:14,287 They're for looking for Dave. 1167 00:57:16,654 --> 00:57:18,755 Come on Tristan, look. 1168 00:57:18,888 --> 00:57:20,388 I'd rather be looking at you. 1169 00:58:23,488 --> 00:58:24,988 Well, no Dave. 1170 00:58:25,121 --> 00:58:27,688 I might as well call my boss right now and resign. 1171 00:58:27,821 --> 00:58:29,021 Don't do that. 1172 00:58:29,154 --> 00:58:32,187 Oh, I have a missed call from the airline. 1173 00:58:32,321 --> 00:58:33,988 This is the airport lost and found. 1174 00:58:34,121 --> 00:58:36,187 We've located a green carry on matching the description-- 1175 00:58:36,321 --> 00:58:37,621 What? 1176 00:58:37,755 --> 00:58:38,988 Please callback at your earliest-- 1177 00:58:39,121 --> 00:58:40,454 They think they found your bag. 1178 00:58:41,621 --> 00:58:42,488 You're kidding. 1179 00:58:42,621 --> 00:58:43,354 No. 1180 00:58:43,488 --> 00:58:44,354 Let's go. Well, 1181 00:58:44,488 --> 00:58:45,388 they're closed right now, 1182 00:58:45,521 --> 00:58:47,154 but I'll call first thing tomorrow. 1183 00:58:47,287 --> 00:58:50,021 I'll call, it's my luggage, my responsibility. 1184 00:58:51,054 --> 00:58:53,021 I can't believe it. 1185 00:58:53,154 --> 00:58:55,054 Just when we're about to throw in the towel. 1186 00:58:55,187 --> 00:58:56,254 I can't believe I'm about to say this, 1187 00:58:56,388 --> 00:58:59,454 but maybe "The Nutcracker" is fated. 1188 00:59:05,187 --> 00:59:07,488 Well, thank you for this. 1189 00:59:07,621 --> 00:59:08,488 This was fun. 1190 00:59:08,621 --> 00:59:10,054 You're welcome. 1191 00:59:10,187 --> 00:59:11,254 I guess I'll see you tomorrow when all 1192 00:59:11,388 --> 00:59:13,654 of our problems have magically gone away. 1193 00:59:22,955 --> 00:59:24,154 Lost luggage department, 1194 00:59:24,287 --> 00:59:26,087 this is Rhonda speaking, how can I help you? 1195 00:59:26,221 --> 00:59:27,321 Hi, hello. 1196 00:59:27,454 --> 00:59:29,788 I, I got a call last night about my missing luggage. 1197 00:59:29,921 --> 00:59:30,821 It's a forest green-- 1198 00:59:30,955 --> 00:59:32,321 Smythson carry on. 1199 00:59:32,454 --> 00:59:35,154 Yes, a very sweet man dropped this off last night. 1200 00:59:35,287 --> 00:59:37,454 Can you describe some of the items in it? 1201 00:59:37,588 --> 00:59:40,888 Namely a one of a kind, priceless antique nutcracker, 1202 00:59:41,021 --> 00:59:43,588 with a red emblem on its hat. 1203 00:59:43,721 --> 00:59:44,788 Sorry, sugar plum, 1204 00:59:44,921 --> 00:59:46,121 all I've got here is a collection 1205 00:59:46,254 --> 00:59:48,888 of very questionable sweaters. 1206 00:59:49,021 --> 00:59:50,287 No nut cracker then? 1207 00:59:50,421 --> 00:59:52,221 Unless you're talking about this one on the sweater. 1208 00:59:52,354 --> 00:59:55,588 No, terribly sorry, good luck! 1209 00:59:55,721 --> 00:59:57,054 Thanks, have a Merry-- 1210 01:00:02,554 --> 01:00:05,521 Yeah, those, those sweaters definitely aren't mine. 1211 01:00:06,788 --> 01:00:08,388 Thanks anyway. 1212 01:00:08,521 --> 01:00:09,488 Merry Christmas. 1213 01:00:11,955 --> 01:00:13,087 How's she doing? 1214 01:00:13,221 --> 01:00:16,388 Oh, she's hanging in. 1215 01:00:16,521 --> 01:00:17,488 How are you? 1216 01:00:18,521 --> 01:00:19,488 Not great. 1217 01:00:21,121 --> 01:00:23,488 Listen, I have to come clean about something. 1218 01:00:24,888 --> 01:00:27,254 My luggage got swapped at the airport, 1219 01:00:27,388 --> 01:00:30,588 and I don't have Brenna ballerina. 1220 01:00:31,621 --> 01:00:32,588 Okay. 1221 01:00:33,788 --> 01:00:36,054 What, you're not upset? 1222 01:00:36,187 --> 01:00:38,087 Our daughter's Christmas is ruined. 1223 01:00:38,221 --> 01:00:40,154 She couldn't play Clara, she's in the hospital, 1224 01:00:40,287 --> 01:00:41,287 and now she's not even gonna get 1225 01:00:41,421 --> 01:00:42,988 what she wanted most for Christmas. 1226 01:00:43,121 --> 01:00:46,187 Dave, all she wants is time with you. 1227 01:00:51,755 --> 01:00:53,221 You're right, I'm sorry. 1228 01:01:07,154 --> 01:01:10,154 My my, what's all this? 1229 01:01:10,287 --> 01:01:11,855 Just some samples from the caterer 1230 01:01:11,988 --> 01:01:13,388 to serve your guests tonight. 1231 01:01:13,521 --> 01:01:17,187 Well, if this is a preview of tomorrow's gala, Lottie, 1232 01:01:17,321 --> 01:01:19,187 colour me impressed. 1233 01:01:19,321 --> 01:01:21,988 You really do go above and beyond. 1234 01:01:22,121 --> 01:01:23,354 Thank you, Mrs. Warby. 1235 01:01:23,488 --> 01:01:24,454 Call me Erica. 1236 01:01:26,021 --> 01:01:27,855 Erica. 1237 01:01:27,988 --> 01:01:29,388 I'm curious, 1238 01:01:29,521 --> 01:01:32,554 what drew you to event planning in the first place? 1239 01:01:33,855 --> 01:01:36,021 Well, I, 1240 01:01:36,154 --> 01:01:38,955 I've always loved bringing people's dreams to life. 1241 01:01:39,087 --> 01:01:41,388 One tiny detail at a time. 1242 01:01:42,855 --> 01:01:44,654 You remind me of myself. 1243 01:01:46,287 --> 01:01:48,154 I know that I have a reputation 1244 01:01:48,287 --> 01:01:50,388 for being a stickler for details. 1245 01:01:50,521 --> 01:01:55,454 But you know, when my daughter got sick, 1246 01:01:55,588 --> 01:01:59,121 it really shifted my perspective. 1247 01:02:03,187 --> 01:02:04,721 It helped me to see the big picture. 1248 01:02:06,888 --> 01:02:10,454 You know that I hired you because your vision has heart. 1249 01:02:12,721 --> 01:02:14,955 Mrs. Warby, Erica, 1250 01:02:16,521 --> 01:02:18,654 you have no idea how much that means to me. 1251 01:02:22,421 --> 01:02:23,287 Hey, Mom. 1252 01:02:24,588 --> 01:02:27,388 Oh, I, I actually have to take this, excuse me. 1253 01:02:30,521 --> 01:02:32,087 I just had a moment with your mom there. 1254 01:02:32,221 --> 01:02:33,788 It was kind of a breakthrough. 1255 01:02:33,921 --> 01:02:35,221 Did you get the bag back? 1256 01:02:35,354 --> 01:02:37,721 It, it was the wrong one. 1257 01:02:37,855 --> 01:02:40,755 Oh no, the event's tomorrow. 1258 01:02:40,888 --> 01:02:42,287 I know. 1259 01:02:42,421 --> 01:02:44,021 We have to tell her. 1260 01:02:44,154 --> 01:02:45,187 I know we do. 1261 01:02:47,554 --> 01:02:49,588 Well, 1262 01:02:49,721 --> 01:02:52,621 maybe we'll still raise enough money without the nutcracker. 1263 01:02:52,755 --> 01:02:54,287 Uh-huh. 1264 01:02:54,421 --> 01:02:55,388 Would that even be enough? 1265 01:02:56,421 --> 01:02:57,287 Way ahead of you. 1266 01:02:57,421 --> 01:02:58,755 I reached out to your sister 1267 01:02:58,888 --> 01:03:00,454 and she put me in touch with the head nurse at the hospital. 1268 01:03:00,588 --> 01:03:02,421 I'm gonna arrange to have the kids write thank you cards 1269 01:03:02,554 --> 01:03:04,254 to the donors to remind them just 1270 01:03:04,388 --> 01:03:05,855 how much the funds mean to them. 1271 01:03:05,988 --> 01:03:06,955 We'll put the cards in the tree 1272 01:03:07,087 --> 01:03:08,488 at the event for everyone to read. 1273 01:03:08,621 --> 01:03:10,988 By the way, I was hoping you could pick up the cards 1274 01:03:11,121 --> 01:03:12,287 from the hospital tomorrow? 1275 01:03:13,321 --> 01:03:14,187 You're incredible. 1276 01:03:14,321 --> 01:03:16,755 It's just part of the job. 1277 01:03:16,888 --> 01:03:19,087 Right. 1278 01:03:19,221 --> 01:03:20,588 Well, I should go. 1279 01:03:20,721 --> 01:03:21,588 You have guests coming. 1280 01:03:21,721 --> 01:03:22,855 Mm-hmm. But more 1281 01:03:22,988 --> 01:03:26,855 importantly, you have to tell her. 1282 01:03:26,988 --> 01:03:28,354 I will. 1283 01:03:28,488 --> 01:03:30,488 I promise, after the guests leave, 1284 01:03:30,621 --> 01:03:32,988 I don't wanna ruin this night for her. 1285 01:03:33,121 --> 01:03:34,087 It'll be fine. 1286 01:03:35,287 --> 01:03:36,454 - Will it? - Yeah. 1287 01:03:37,488 --> 01:03:39,488 I'll walk you out. 1288 01:03:39,621 --> 01:03:43,154 Yes, we're very excited for tomorrow. 1289 01:03:43,287 --> 01:03:46,654 You need to pick up the nutcracker for appraisal? 1290 01:03:46,788 --> 01:03:50,788 No, Tristan already dropped it off at the auction house 1291 01:03:50,921 --> 01:03:52,354 that he said... 1292 01:03:53,955 --> 01:03:55,688 Is that so? 1293 01:03:55,821 --> 01:03:58,388 Well, there must be some misunderstanding. 1294 01:04:17,388 --> 01:04:20,755 Lottie, Tristan, I'd like a word. 1295 01:04:21,855 --> 01:04:23,187 Mom, I can explain. 1296 01:04:23,321 --> 01:04:27,821 No need, I think I've got the idea. 1297 01:04:31,621 --> 01:04:35,354 We were hoping that we would find it in time. 1298 01:04:35,488 --> 01:04:36,588 I'm so sorry we kept this from you. 1299 01:04:36,721 --> 01:04:39,654 Blind hope is a risky thing to hang your hat on, 1300 01:04:39,788 --> 01:04:44,321 especially when you're dealing with a priceless antique. 1301 01:04:44,454 --> 01:04:47,721 I'm sorry Lottie, but this is grounds for dismissal. 1302 01:04:47,855 --> 01:04:50,254 Wait, Mom, don't put this on Lottie, okay? 1303 01:04:50,388 --> 01:04:51,321 This had nothing to do with her. 1304 01:04:51,454 --> 01:04:52,521 It was all my fault. 1305 01:04:52,654 --> 01:04:55,221 I'll deal with you later, Tristan. 1306 01:04:55,354 --> 01:04:58,588 Thank you again for the opportunity, Mrs. Warby. 1307 01:04:59,888 --> 01:05:01,388 I'm sorry I let you down. 1308 01:05:14,554 --> 01:05:18,254 Lottie, don't leave, please, don't leave. 1309 01:05:18,388 --> 01:05:19,454 Why? 1310 01:05:19,588 --> 01:05:21,321 I don't have a job here anymore. 1311 01:05:21,454 --> 01:05:22,554 I'll explain everything to her. 1312 01:05:22,688 --> 01:05:24,821 And what? You'll get a slap on the wrist 1313 01:05:24,955 --> 01:05:26,955 and still have a million opportunities at your feet. 1314 01:05:27,087 --> 01:05:27,955 So will you, okay? 1315 01:05:28,087 --> 01:05:29,721 You're so talented. 1316 01:05:29,855 --> 01:05:32,254 You can do anything you put your mind to, I've seen it. 1317 01:05:32,388 --> 01:05:34,454 You think it's so easy. 1318 01:05:34,588 --> 01:05:36,287 I've worked my whole life to get to where I am. 1319 01:05:36,421 --> 01:05:37,955 And here I have this huge opportunity 1320 01:05:38,087 --> 01:05:40,554 and I blow it to protect you. 1321 01:05:40,688 --> 01:05:44,221 Please don't give up, you can move back to Boston. 1322 01:05:44,354 --> 01:05:46,755 This was make or break for me. 1323 01:05:46,888 --> 01:05:50,588 I can't believe I fell for your, your, you. 1324 01:05:51,788 --> 01:05:52,821 What do you mean? 1325 01:05:52,955 --> 01:05:56,921 Your whole Christmas magic fate nice guy act. 1326 01:05:57,054 --> 01:06:00,221 I went against all my instincts and risked everything. 1327 01:06:00,354 --> 01:06:01,821 All because I met someone 1328 01:06:01,955 --> 01:06:04,888 who made me feel confident enough to blindly trust. 1329 01:06:05,021 --> 01:06:07,254 Like I didn't have to control everything. 1330 01:06:08,321 --> 01:06:10,421 Well, lesson learned. 1331 01:06:11,454 --> 01:06:12,554 It wasn't an act. 1332 01:06:12,688 --> 01:06:13,821 Don't stand there and tell me that 1333 01:06:13,955 --> 01:06:17,988 letting go and believing didn't feel good. 1334 01:06:18,121 --> 01:06:19,488 You can't just shut yourself off 1335 01:06:19,621 --> 01:06:21,388 because you're scared of getting hurt, Lottie. 1336 01:06:21,521 --> 01:06:22,888 I'm not listening to you anymore. 1337 01:06:23,021 --> 01:06:26,054 Fate brought us together for a reason and you know it. 1338 01:06:26,187 --> 01:06:27,154 Tristan. 1339 01:06:28,321 --> 01:06:29,688 I think this whole situation 1340 01:06:29,821 --> 01:06:33,121 is just proof that fate isn't real. 1341 01:06:33,254 --> 01:06:34,788 But my feelings for you are. 1342 01:06:36,254 --> 01:06:37,721 Please, just give me a chance. 1343 01:06:37,855 --> 01:06:40,321 I will talk to my mother, I will make her understand. 1344 01:06:40,454 --> 01:06:41,454 Goodbye, Tristan. 1345 01:06:56,788 --> 01:06:57,654 Nurse said she'll be good to go 1346 01:06:57,788 --> 01:06:59,221 as soon as she wakes up. 1347 01:06:59,354 --> 01:07:00,554 Oh, thank goodness. 1348 01:07:00,688 --> 01:07:03,154 No one should spend Christmas in the hospital. 1349 01:07:03,287 --> 01:07:06,588 I'm sorry, I know you had a whole week planned with her. 1350 01:07:06,721 --> 01:07:07,554 No, it's all right. 1351 01:07:07,688 --> 01:07:08,788 We've got the rest of our lives. 1352 01:07:08,921 --> 01:07:11,488 Like I said, I am not going anywhere. 1353 01:07:11,621 --> 01:07:13,154 Don't make promises you can't keep. 1354 01:07:13,287 --> 01:07:14,554 No, I mean it this time, 1355 01:07:14,688 --> 01:07:17,087 Pam, I'm gonna take that new position at the firm. 1356 01:07:17,221 --> 01:07:18,821 No more life on the road. 1357 01:07:18,955 --> 01:07:21,154 What's it all worth If I can't be with my family? 1358 01:07:21,287 --> 01:07:24,654 This is going to turn Joey's Christmas right around. 1359 01:07:24,788 --> 01:07:26,988 I hope so. I'm just sorry she won't get her time 1360 01:07:27,121 --> 01:07:29,921 in the spotlight or her Brenna ballerina. 1361 01:07:30,054 --> 01:07:31,488 Honestly, I think she's more excited 1362 01:07:31,621 --> 01:07:33,488 about her new nutcracker. 1363 01:07:33,621 --> 01:07:34,621 You think so? 1364 01:07:34,755 --> 01:07:36,921 Nutcrackers are all the rage this year. 1365 01:07:37,054 --> 01:07:38,654 The event I'm doing centres around one 1366 01:07:38,788 --> 01:07:40,755 that looks exactly like it. 1367 01:07:41,521 --> 01:07:42,821 Who knows? 1368 01:07:42,955 --> 01:07:45,087 Maybe you found one in your suitcase for a reason. 1369 01:07:45,221 --> 01:07:46,388 Maybe. 1370 01:07:54,087 --> 01:07:55,054 Oh, mornin' hun. 1371 01:07:55,187 --> 01:07:56,154 I was just making some eggs. 1372 01:07:57,221 --> 01:07:58,187 Do you got a minute? 1373 01:07:59,554 --> 01:08:02,621 For you, I'll make time. 1374 01:08:02,755 --> 01:08:04,554 After all that, I doubt 1375 01:08:04,688 --> 01:08:05,955 I'll ever be hired in this industry again 1376 01:08:06,087 --> 01:08:08,087 never mind be head of the Boston branch. 1377 01:08:09,621 --> 01:08:12,154 This was more than just a job, Dad. 1378 01:08:12,287 --> 01:08:16,354 This was about helping people, making a difference. 1379 01:08:16,488 --> 01:08:18,721 Yeah, focus your energy on that. 1380 01:08:20,588 --> 01:08:21,888 Dedicate to yourself to what's important 1381 01:08:22,021 --> 01:08:23,321 and the rest will fall into place. 1382 01:08:23,454 --> 01:08:24,788 That's what your mother would say. 1383 01:08:28,454 --> 01:08:29,421 You're right. 1384 01:08:30,254 --> 01:08:32,187 And personally, 1385 01:08:32,321 --> 01:08:34,788 I wouldn't mind having my daughter back in town. 1386 01:08:38,921 --> 01:08:41,221 I guess I just didn't realize 1387 01:08:41,354 --> 01:08:42,888 how much I needed my dad. 1388 01:08:44,688 --> 01:08:48,021 Yeah, I feel like that's my fault. 1389 01:08:48,154 --> 01:08:50,855 I haven't always been the most present father. 1390 01:08:50,988 --> 01:08:53,221 Well, you're busy, you run a business. 1391 01:08:53,354 --> 01:08:54,521 Oh, that's no excuse. 1392 01:08:54,654 --> 01:08:55,821 And a father should be there for his daughter. 1393 01:08:55,955 --> 01:08:58,121 Especially after everything we went through. 1394 01:09:00,421 --> 01:09:03,221 You know, when we lost your mom, 1395 01:09:04,488 --> 01:09:06,554 I didn't handle it too well. 1396 01:09:06,688 --> 01:09:08,121 I see a lot of her in you 1397 01:09:08,254 --> 01:09:12,855 and sometimes the memories got to be too much. 1398 01:09:12,988 --> 01:09:15,087 But now I realize what a gift it is 1399 01:09:15,221 --> 01:09:17,888 to have a piece of her still with me. 1400 01:09:20,654 --> 01:09:22,121 I miss her every day. 1401 01:09:23,154 --> 01:09:24,054 So do I. 1402 01:09:26,221 --> 01:09:27,654 We still have each other. 1403 01:09:29,821 --> 01:09:31,287 I think she'd want us to be closer. 1404 01:09:33,988 --> 01:09:35,921 Well, you better go find that nutcracker 1405 01:09:36,054 --> 01:09:38,388 so you can pull off the event of the season 1406 01:09:38,521 --> 01:09:39,588 and move back home. 1407 01:09:43,221 --> 01:09:44,187 You're right. 1408 01:09:48,554 --> 01:09:49,654 Thanks, Dad. 1409 01:09:53,154 --> 01:09:54,521 Hi there. I was 1410 01:09:54,654 --> 01:09:56,187 wondering if you could help me with something. 1411 01:09:56,321 --> 01:09:58,521 I'm trying to track down a man named Dave. 1412 01:09:59,588 --> 01:10:01,254 Does he look familiar? 1413 01:10:01,388 --> 01:10:02,955 No? 1414 01:10:03,087 --> 01:10:05,888 Well, thanks so much, happy holidays. 1415 01:10:06,021 --> 01:10:07,788 Does this man look familiar to you? 1416 01:10:09,354 --> 01:10:10,788 You haven't seen him? 1417 01:10:10,921 --> 01:10:13,021 Well, thanks anyway, happy holidays. 1418 01:10:15,154 --> 01:10:16,121 This guy. 1419 01:10:17,154 --> 01:10:18,121 No? 1420 01:10:20,521 --> 01:10:22,521 Happy holidays. 1421 01:10:22,654 --> 01:10:25,721 Please, it's really important. 1422 01:10:25,855 --> 01:10:28,254 Can I just take a look at your sales record? 1423 01:10:28,388 --> 01:10:29,988 I really can't do that, ma'am. 1424 01:10:33,988 --> 01:10:36,087 Can I get one of your candy cane shortbreads? 1425 01:10:36,221 --> 01:10:37,955 That'll be three fifty. 1426 01:10:40,654 --> 01:10:41,955 I'm just gonna get my wallet. 1427 01:10:55,688 --> 01:10:58,855 It's her! 1428 01:10:58,988 --> 01:11:01,121 Merry Christmas, keep the change. 1429 01:11:05,654 --> 01:11:07,554 Tristan, we need to talk. 1430 01:11:16,721 --> 01:11:18,955 So, how'd it go with Mom? 1431 01:11:20,421 --> 01:11:21,388 Not great. 1432 01:11:22,554 --> 01:11:23,621 Maybe I should just stick with 1433 01:11:23,755 --> 01:11:24,955 what I know and hit the road again. 1434 01:11:25,087 --> 01:11:27,187 I don't think you should run away. 1435 01:11:28,321 --> 01:11:29,921 What's here for me? 1436 01:11:30,054 --> 01:11:32,855 I mean, I came back to prove I could contribute 1437 01:11:32,988 --> 01:11:34,488 to this family and look how that turned out. 1438 01:11:34,621 --> 01:11:36,521 No, you do contribute. 1439 01:11:39,287 --> 01:11:42,988 You got me through some of my hardest times when I was sick. 1440 01:11:43,121 --> 01:11:47,521 This family needs you, the foundation needs you. 1441 01:11:47,654 --> 01:11:49,254 Mom knows that. 1442 01:11:49,388 --> 01:11:54,621 It's her dream and your fate for you to take over someday. 1443 01:11:54,755 --> 01:11:56,755 She will come around, I know it. 1444 01:11:56,888 --> 01:11:59,121 It's a done deal, finished, it's gonna happen. 1445 01:12:00,688 --> 01:12:01,654 Thanks Jules. 1446 01:12:03,688 --> 01:12:05,855 But what about the fundraiser? 1447 01:12:05,988 --> 01:12:08,755 We'll make do with what we've got. 1448 01:12:08,888 --> 01:12:10,688 You know, people will donate anyway. 1449 01:12:10,821 --> 01:12:12,421 It is about the kids after all. 1450 01:12:14,821 --> 01:12:17,087 Right, kids. 1451 01:12:18,788 --> 01:12:19,821 I've gotta go. 1452 01:12:19,955 --> 01:12:21,321 I'll see you at the event. 1453 01:12:21,454 --> 01:12:22,788 Oh yeah. 1454 01:12:23,788 --> 01:12:25,287 Oh. 1455 01:12:28,955 --> 01:12:31,888 - Thank you. - Always. 1456 01:12:32,021 --> 01:12:34,021 Airport lost and found, how can I help you? 1457 01:12:34,154 --> 01:12:36,421 Hi, I'm hoping for a Christmas miracle here. 1458 01:12:36,554 --> 01:12:40,821 Has anyone named Dave LeMoyne reported a lost green 1459 01:12:40,955 --> 01:12:42,087 Smythson carry-on? 1460 01:12:42,221 --> 01:12:44,755 I would absolutely love to look into that 1461 01:12:44,888 --> 01:12:47,888 for you on this fine Christmas Eve. 1462 01:12:48,021 --> 01:12:51,187 Oh, yeah, David LeMoyne, Boston, Massachusetts. 1463 01:12:51,321 --> 01:12:52,321 Are you serious? 1464 01:12:53,654 --> 01:12:54,921 I have his bag! 1465 01:12:55,054 --> 01:12:58,488 Hallelujah, finally a Christmas miracle. 1466 01:12:58,621 --> 01:13:00,388 Well, I have his contact info. 1467 01:13:00,521 --> 01:13:01,488 Do you have a pen? 1468 01:13:01,621 --> 01:13:02,821 Yay. 1469 01:13:04,888 --> 01:13:06,721 Oh, hi, are you looking for Dave? 1470 01:13:06,855 --> 01:13:08,054 Yes, I am. 1471 01:13:08,187 --> 01:13:09,054 Do you happen to know where he is? 1472 01:13:09,187 --> 01:13:10,621 Oh, yes. Poor Dave 1473 01:13:10,755 --> 01:13:13,421 is at the children's hospital with his daughter. 1474 01:13:13,554 --> 01:13:14,654 Bless her heart. 1475 01:13:14,788 --> 01:13:15,721 He's at the children's hospital? 1476 01:13:15,855 --> 01:13:16,921 Mm-hmm. 1477 01:13:21,921 --> 01:13:23,888 Thank you so much for collecting these letters. 1478 01:13:24,021 --> 01:13:25,087 I know hearing from the kids 1479 01:13:25,221 --> 01:13:27,054 is gonna go a long way with our donors. 1480 01:13:28,855 --> 01:13:29,955 Aren't you glad to be out? 1481 01:13:30,087 --> 01:13:31,421 - Yep. - Yep. 1482 01:13:31,554 --> 01:13:32,921 Dave? 1483 01:13:33,054 --> 01:13:35,021 - Tristan. - Lottie? 1484 01:13:36,287 --> 01:13:37,621 Dave! 1485 01:13:37,755 --> 01:13:39,488 - Lottie? - Pam? 1486 01:13:39,621 --> 01:13:40,588 Joey! 1487 01:13:40,721 --> 01:13:42,321 What is happening? 1488 01:13:42,454 --> 01:13:44,821 Lottie, how did you know where to find me? 1489 01:13:44,955 --> 01:13:46,921 Is everything okay with the flowers? 1490 01:13:47,054 --> 01:13:49,721 Yeah, everything's great with the flowers. 1491 01:13:49,855 --> 01:13:51,388 You know Dave! 1492 01:13:51,521 --> 01:13:53,388 How do you know me? 1493 01:13:53,521 --> 01:13:54,721 What, what is happening? 1494 01:13:54,855 --> 01:13:56,154 Well. 1495 01:13:56,287 --> 01:13:57,588 There 1496 01:13:57,721 --> 01:13:59,087 was a bit of a baggage mix up at the airport. 1497 01:13:59,221 --> 01:14:00,821 And we think you might have our nutcracker. 1498 01:14:00,955 --> 01:14:02,388 Yeah. 1499 01:14:02,521 --> 01:14:03,621 Oh. 1500 01:14:03,755 --> 01:14:05,421 You mean this nutcracker? 1501 01:14:07,421 --> 01:14:08,388 Yeah. 1502 01:14:10,955 --> 01:14:12,788 I don't wanna give him back. 1503 01:14:12,921 --> 01:14:14,221 Yeah, I know kiddo. 1504 01:14:14,354 --> 01:14:16,521 This nutcracker has to help with other sick kids, 1505 01:14:16,654 --> 01:14:17,788 just like he helped you. 1506 01:14:17,921 --> 01:14:18,855 Really? 1507 01:14:18,988 --> 01:14:21,121 Yeah, just like the ballet, right? 1508 01:14:21,254 --> 01:14:22,988 The nutcracker saves the day. 1509 01:14:35,254 --> 01:14:36,221 Thank you. 1510 01:14:39,421 --> 01:14:41,988 We really appreciate your help with this. 1511 01:14:42,121 --> 01:14:44,054 And if you're feeling better, 1512 01:14:44,187 --> 01:14:45,454 we might have a way to make it up to you. 1513 01:14:50,888 --> 01:14:54,287 e mu] 1514 01:14:57,287 --> 01:15:00,221 - It's perfect. - It really is. 1515 01:15:02,187 --> 01:15:04,955 Tristan, any developments? 1516 01:15:05,087 --> 01:15:06,488 Before you say anything more, Mom. 1517 01:15:06,621 --> 01:15:10,087 I think there's someone you might like to meet. 1518 01:15:10,221 --> 01:15:13,187 Oh, [gasps] is that, 1519 01:15:14,054 --> 01:15:16,287 it's perfect. 1520 01:15:16,421 --> 01:15:17,654 But how did you? 1521 01:15:18,721 --> 01:15:19,755 It's a long story. 1522 01:15:19,888 --> 01:15:21,287 Well, no time for that now. 1523 01:15:21,421 --> 01:15:23,588 I, I should get this somewhere safe. 1524 01:15:24,688 --> 01:15:26,654 Oh, I knew I could count on you. 1525 01:15:26,788 --> 01:15:28,955 It was all Lottie, really. 1526 01:15:29,087 --> 01:15:31,521 Oh, Lottie, I think I owe you an apology. 1527 01:15:32,955 --> 01:15:34,221 Tristan explained everything. 1528 01:15:34,354 --> 01:15:37,955 And while I do value honesty, 1529 01:15:38,087 --> 01:15:40,821 I am very grateful for your loyalty. 1530 01:15:40,955 --> 01:15:43,454 You've done just a wonderful job 1531 01:15:43,588 --> 01:15:45,154 and, and I would 1532 01:15:45,287 --> 01:15:47,488 highly recommend your services to anyone. 1533 01:15:49,087 --> 01:15:51,087 - Thanks, Mrs. Warby. - Wonderful. 1534 01:15:57,554 --> 01:16:02,955 So, looks like we might actually pull this off. 1535 01:16:03,087 --> 01:16:06,221 Yeah, just one more thing left to do. 1536 01:16:14,488 --> 01:16:17,154 I'm sorry for yelling at you last night. 1537 01:16:17,287 --> 01:16:19,688 You got fired for something I did. 1538 01:16:19,821 --> 01:16:21,054 I kind of had it coming. 1539 01:16:22,021 --> 01:16:25,521 Yeah, but you were right. 1540 01:16:25,654 --> 01:16:28,121 I do need to trust my feelings and instincts more. 1541 01:16:28,254 --> 01:16:30,521 So, I saw my dad this morning 1542 01:16:30,654 --> 01:16:34,287 and we're gonna try to make more time for each other. 1543 01:16:34,421 --> 01:16:36,287 I'm really happy to hear that. 1544 01:16:40,121 --> 01:16:43,521 So, I know you're gonna be super busy tonight 1545 01:16:43,654 --> 01:16:46,254 throwing the biggest event of your career and all, 1546 01:16:47,321 --> 01:16:48,454 but I was wondering if 1547 01:16:49,921 --> 01:16:51,554 maybe you could save me a dance? 1548 01:16:54,187 --> 01:16:55,621 I'd love that. 1549 01:17:11,187 --> 01:17:12,388 Tristan, 1550 01:17:12,521 --> 01:17:14,321 I'd like you to give everyone the good news. 1551 01:17:15,855 --> 01:17:17,454 Okay, I got this. 1552 01:17:24,021 --> 01:17:25,187 Good evening, everyone. 1553 01:17:25,321 --> 01:17:26,621 If I could have your attention please. 1554 01:17:26,755 --> 01:17:28,221 I'm thrilled to announce that we've managed 1555 01:17:28,354 --> 01:17:29,521 to secure an anonymous bid 1556 01:17:29,654 --> 01:17:33,221 on Tchaikovsky's nutcracker so substantial, 1557 01:17:33,354 --> 01:17:36,187 that altogether we've exceeded our fundraising goal. 1558 01:17:37,354 --> 01:17:39,287 Thank you all so much. 1559 01:17:41,554 --> 01:17:44,354 You'll find thank you cards hanging on the tree over there. 1560 01:17:44,488 --> 01:17:46,554 Please, take a moment to read 1561 01:17:46,688 --> 01:17:48,121 these special notes from the children 1562 01:17:48,254 --> 01:17:50,521 you're helping with your generous donations. 1563 01:17:52,354 --> 01:17:56,254 And I'd also like to thank my mother, Erica Warby, 1564 01:17:56,388 --> 01:17:59,187 who's dedicated her life to helping those in need. 1565 01:18:04,588 --> 01:18:09,254 And thank you to our event planner, Lottie Morgan. 1566 01:18:09,388 --> 01:18:11,354 Who's shown true Christmas spirit 1567 01:18:11,488 --> 01:18:13,588 helping in more ways than she even knows. 1568 01:18:18,388 --> 01:18:21,621 Now without further ado, allow me to introduce 1569 01:18:21,755 --> 01:18:26,588 the future prima ballerina of the West Boston Ballet, 1570 01:18:27,921 --> 01:18:29,154 Josephine LeMoyne. 1571 01:19:00,221 --> 01:19:03,588 Darling, it's absolutely perfect. 1572 01:19:03,721 --> 01:19:06,821 I just want you to know that when you are ready 1573 01:19:06,955 --> 01:19:11,421 to really come home and I'm actually ready to step down, 1574 01:19:11,554 --> 01:19:13,521 nobody could do a better job than you. 1575 01:19:16,154 --> 01:19:17,821 Thank you, Mom. 1576 01:19:17,955 --> 01:19:19,221 I don't know what to say. 1577 01:19:19,354 --> 01:19:21,654 Don't say anything, just watch the performance. 1578 01:19:48,388 --> 01:19:51,054 Dad, what are you doing here? 1579 01:19:51,187 --> 01:19:52,755 Oh, your friend Tristan invited me. 1580 01:19:53,788 --> 01:19:54,755 Is that so? 1581 01:19:56,388 --> 01:19:57,988 But what about the diner? 1582 01:19:58,121 --> 01:20:00,788 Well, I wanted to see the payoff on all your hard work. 1583 01:20:01,988 --> 01:20:03,621 Can't believe you did all this. 1584 01:20:05,054 --> 01:20:08,354 Your mom would be so proud. 1585 01:20:08,488 --> 01:20:09,855 I'm really glad you came, Dad. 1586 01:20:11,121 --> 01:20:12,087 It means a lot to me. 1587 01:20:13,388 --> 01:20:16,755 And I thought maybe I'd close the diner tomorrow, 1588 01:20:16,888 --> 01:20:19,721 so we could have all Christmas day together. 1589 01:20:19,855 --> 01:20:22,654 - But I thought you said-- - I changed my mind, 1590 01:20:22,788 --> 01:20:24,187 and none of the staff were complaining, 1591 01:20:24,321 --> 01:20:26,654 who wouldn't want to spend Christmas with their families? 1592 01:20:30,287 --> 01:20:31,254 There you are. 1593 01:20:31,388 --> 01:20:32,321 I wanted to thank you again 1594 01:20:32,454 --> 01:20:34,321 for pulling all this off. 1595 01:20:34,454 --> 01:20:36,821 Thank you, it was my pleasure. 1596 01:20:36,955 --> 01:20:38,521 And who's this? 1597 01:20:38,654 --> 01:20:43,321 Oh, Dad, this is Erica Warby. 1598 01:20:44,388 --> 01:20:45,654 This is my dad, Jerry. 1599 01:20:46,988 --> 01:20:47,921 Nice to meet you. 1600 01:20:48,054 --> 01:20:49,654 You too, Jerry. 1601 01:20:51,187 --> 01:20:54,688 - Quite the event. - Yes. 1602 01:20:54,821 --> 01:20:58,021 You should be very proud of your daughter. 1603 01:20:58,154 --> 01:21:00,388 Why don't I show you around? 1604 01:21:00,521 --> 01:21:01,721 That would be lovely. 1605 01:21:13,221 --> 01:21:15,221 Lottie, the buzz about your event 1606 01:21:15,354 --> 01:21:17,454 is circulating like wildfire! 1607 01:21:17,588 --> 01:21:20,488 I cannot wait to see you take Boston by storm. 1608 01:21:20,621 --> 01:21:23,154 - Does that mean I got the-- - Yes, you got the job. 1609 01:21:23,287 --> 01:21:25,321 Of course, congratulations! 1610 01:21:25,454 --> 01:21:26,921 Merry Christmas. 1611 01:21:27,054 --> 01:21:28,187 Merry Christmas, Hilary. 1612 01:21:38,354 --> 01:21:39,654 May I have this dance? 1613 01:21:41,087 --> 01:21:42,388 You realize you're taking 1614 01:21:42,521 --> 01:21:44,388 your life into your own hands dancing with me. 1615 01:21:45,421 --> 01:21:46,654 You're worth the risk. 1616 01:21:57,521 --> 01:21:59,388 Thanks for inviting my dad. 1617 01:21:59,521 --> 01:22:03,287 I thought he should see what a roaring success this is. 1618 01:22:03,421 --> 01:22:05,488 That's the word on the street. 1619 01:22:05,621 --> 01:22:07,354 I just got the call. 1620 01:22:07,488 --> 01:22:09,488 You're looking at the head of Lexington Events, 1621 01:22:09,621 --> 01:22:11,354 east coast branch. 1622 01:22:11,488 --> 01:22:13,121 That's amazing, Lottie. 1623 01:22:13,254 --> 01:22:14,788 Boston's lucky to have you back. 1624 01:22:17,087 --> 01:22:19,588 Hey, feeling dangerous? 1625 01:22:20,488 --> 01:22:22,321 Maybe. 1626 01:22:22,454 --> 01:22:25,788 I was going to attempt a twirl. 1627 01:22:25,921 --> 01:22:29,588 Oh, well I have a feeling luck's on my side today. 1628 01:22:37,121 --> 01:22:41,621 Look at that, no twisted ankle, didn't break a vase. 1629 01:22:41,755 --> 01:22:44,321 You know, sometimes you just have to breathe 1630 01:22:44,454 --> 01:22:47,554 and trust the universe. 1631 01:22:47,688 --> 01:22:49,921 Having a good dance partner doesn't hurt either. 1632 01:22:52,521 --> 01:22:53,921 Hey, who ended up winning the nutcracker? 1633 01:22:55,154 --> 01:22:56,121 That guy. 1634 01:23:04,588 --> 01:23:06,788 - He kind of looks like-- - I know. 1635 01:23:10,921 --> 01:23:13,388 Sweetie, I don't think those gifts are for you. 1636 01:23:13,521 --> 01:23:16,421 Then why does this one have my name on it? 1637 01:23:16,554 --> 01:23:17,421 What? 1638 01:23:17,554 --> 01:23:20,021 "To Joey LeMoyne, love Santa?" 1639 01:23:21,654 --> 01:23:23,688 Well, I guess open it. 1640 01:23:28,054 --> 01:23:31,021 Whoa, oh my gosh. 1641 01:23:32,421 --> 01:23:35,554 Best Christmas ever, yes! 1642 01:23:35,688 --> 01:23:37,021 Dave, please tell me you did not spend 1643 01:23:37,154 --> 01:23:39,521 our life savings on a very expensive toy. 1644 01:23:39,654 --> 01:23:40,888 That belongs in a museum! 1645 01:23:41,021 --> 01:23:43,721 I swear I had nothing to do with this. 1646 01:23:47,054 --> 01:23:48,121 Thank you so much. 1647 01:23:48,254 --> 01:23:49,621 Merry Christmas, sweetie. 1648 01:23:49,755 --> 01:23:50,721 Thank you. 1649 01:23:54,654 --> 01:23:56,221 I hope the nutcracker gives its next owner 1650 01:23:56,354 --> 01:23:57,855 something special as it did me. 1651 01:23:59,254 --> 01:24:00,721 And what would that be? 1652 01:24:02,254 --> 01:24:03,721 Isn't it obvious? 118179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.