Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:04,212
(solemn music)
2
00:00:04,254 --> 00:00:07,632
(gentle bright music)
3
00:00:14,764 --> 00:00:17,559
(bright music)
4
00:00:22,605 --> 00:00:26,317
- Look, Henrik,
you're a great guy,
5
00:00:26,359 --> 00:00:29,070
but this isn't working
out for me anymore.
6
00:00:29,112 --> 00:00:30,739
I know you've been
through a lot,
7
00:00:30,780 --> 00:00:33,908
but this just isn't
what I signed up for.
8
00:00:33,950 --> 00:00:35,368
- Look, I understand that-
9
00:00:35,410 --> 00:00:36,828
- You need to get
back out there.
10
00:00:36,870 --> 00:00:38,872
Look for a job,
connect with people.
11
00:00:38,913 --> 00:00:41,750
I appreciate you buying
me a plane ticket and all.
12
00:00:42,667 --> 00:00:45,211
Look, ask yourself this.
13
00:00:45,253 --> 00:00:49,257
If Norway is so great, why
haven't you left Minneapolis
14
00:00:49,299 --> 00:00:51,176
and gone home in so long?
15
00:00:52,677 --> 00:00:56,765
Yeah, see that right there?
That face, that's the problem.
16
00:00:56,806 --> 00:00:58,850
You just shut everyone out.
17
00:01:00,268 --> 00:01:02,395
If all Norwegians express
their feelings like you do,
18
00:01:02,437 --> 00:01:05,523
your sister's wedding will
feel more like a wake.
19
00:01:05,565 --> 00:01:08,485
Okay. Completely reasonable.
20
00:01:08,526 --> 00:01:11,654
One to go for Jessica Johnson.
21
00:01:11,696 --> 00:01:12,697
- Here.
- That's me.
22
00:01:12,739 --> 00:01:14,157
Oh, um, actually, I.
23
00:01:16,951 --> 00:01:18,036
Oh.
24
00:01:18,953 --> 00:01:20,121
Mm!
25
00:01:20,163 --> 00:01:21,664
I only drink chai tea.
26
00:01:21,706 --> 00:01:24,209
How do you not know that
after all this time?
27
00:01:26,211 --> 00:01:28,963
I did order a chai tea, right?
28
00:01:29,005 --> 00:01:31,591
Um, you did, but that's hers.
29
00:01:32,967 --> 00:01:34,010
Hello.
30
00:01:34,844 --> 00:01:36,137
You're Jessica Johnson too?
31
00:01:36,179 --> 00:01:37,222
I am.
32
00:01:37,889 --> 00:01:40,058
Okay, that's weird.
33
00:01:40,099 --> 00:01:41,893
Oddly enough, it is not.
34
00:01:41,935 --> 00:01:43,812
- I'll get you a
new peppermint latte
35
00:01:43,853 --> 00:01:46,189
and your, your bakery items
will be ready in just a minute.
36
00:01:46,231 --> 00:01:47,816
Do you still need that tea?
37
00:01:50,568 --> 00:01:52,946
- It doesn't look like
it. Thanks anyway.
38
00:01:55,615 --> 00:01:58,660
(gentle solemn music)
39
00:01:58,701 --> 00:01:59,702
Yikes.
40
00:01:59,744 --> 00:02:03,289
(doorbell ringing)
41
00:02:03,331 --> 00:02:04,415
Poor guy.
42
00:02:05,458 --> 00:02:10,046
(Henrik speaking in
foreign language)
43
00:02:14,592 --> 00:02:16,177
- Hey.
- Hi.
44
00:02:16,219 --> 00:02:17,887
- I'm sorry for the mix up.
- Oh!
45
00:02:17,929 --> 00:02:19,889
- Two Jessica Johnson's,
what are the odds?
46
00:02:19,931 --> 00:02:22,475
- Higher than you think.
It's a common name.
47
00:02:22,517 --> 00:02:24,477
There were actually two
in my kindergarten class,
48
00:02:24,519 --> 00:02:26,521
that's when I
started going by JJ.
49
00:02:26,563 --> 00:02:27,981
- Let me help you.
(JJ gasps)
50
00:02:28,022 --> 00:02:29,023
- (Henrik exclaims)
- Oh! Oh no!
51
00:02:31,401 --> 00:02:32,110
(Henrik groans)
52
00:02:32,151 --> 00:02:33,194
(JJ gasps)
53
00:02:33,236 --> 00:02:34,404
- Oh! Can I?
- No!
54
00:02:34,445 --> 00:02:35,947
No, please stop helping me,
55
00:02:35,989 --> 00:02:37,574
or whatever it is
you're doing here.
56
00:02:37,615 --> 00:02:41,286
- I'm recovering from
a leg injury. (grunts)
57
00:02:42,537 --> 00:02:46,124
(sighs) Essentially I'm a mess.
58
00:02:46,165 --> 00:02:47,250
Thank you.
59
00:02:48,459 --> 00:02:51,254
(slow playful music)
60
00:02:51,296 --> 00:02:53,381
I teach high school students.
61
00:02:53,423 --> 00:02:56,551
You wanna talk chaos,
drama, and messy breakups,
62
00:02:57,385 --> 00:02:59,012
you're not even in their league.
63
00:02:59,804 --> 00:03:02,432
Can I buy you a second latte?
64
00:03:02,473 --> 00:03:04,475
Or technically a third one.
65
00:03:05,226 --> 00:03:06,811
I have to get to school.
66
00:03:08,021 --> 00:03:10,648
(light playful music)
67
00:03:10,690 --> 00:03:11,900
It's just.
68
00:03:15,361 --> 00:03:17,530
I hope your day gets better.
69
00:03:17,572 --> 00:03:19,157
Merry Christmas.
70
00:03:19,199 --> 00:03:22,744
(slow thoughtful music)
71
00:03:27,498 --> 00:03:31,044
(gentle sanguine music)
72
00:03:33,504 --> 00:03:35,006
Hey, JJ?
73
00:03:35,798 --> 00:03:39,302
(bright sanguine music)
74
00:03:46,434 --> 00:03:49,229
(gentle music)
75
00:03:56,027 --> 00:03:57,362
(JJ exclaims)
76
00:03:57,403 --> 00:04:00,198
S- sorry! I come
bearing three gifts.
77
00:04:00,240 --> 00:04:01,991
Uh, like one of the wise men?
78
00:04:02,033 --> 00:04:05,036
- Exactly. Except
for the wise part.
79
00:04:06,537 --> 00:04:08,289
- Is it weird that
you found me here?
80
00:04:08,331 --> 00:04:10,291
It feels borderline creepy.
81
00:04:10,333 --> 00:04:13,753
- There's only one high school,
one block from the cafe.
82
00:04:13,795 --> 00:04:16,005
I definitely know your name,
83
00:04:16,047 --> 00:04:19,425
and a nice group of students
pointed me to your classroom.
84
00:04:19,467 --> 00:04:20,510
Fair enough.
85
00:04:23,680 --> 00:04:24,931
First gift.
86
00:04:26,182 --> 00:04:28,434
To help you get
through your afternoon.
87
00:04:28,476 --> 00:04:30,269
Oh, bless you.
88
00:04:30,311 --> 00:04:31,938
Second gift.
89
00:04:31,980 --> 00:04:33,773
That's the lemon poppy seed.
90
00:04:35,233 --> 00:04:36,276
Ah.
91
00:04:37,735 --> 00:04:39,862
So I can have black things
in my teeth all afternoon.
92
00:04:39,904 --> 00:04:43,366
- And give the students
something to talk about.
93
00:04:43,408 --> 00:04:44,534
Perfect.
94
00:04:44,575 --> 00:04:47,412
Finally, I found one more.
95
00:04:47,453 --> 00:04:48,788
But I was thinking.
96
00:04:48,830 --> 00:04:50,623
If you were to
change this negative
97
00:04:50,665 --> 00:04:53,418
into a positive, just one
little line right here,
98
00:04:53,459 --> 00:04:54,919
then his answer would be right,
99
00:04:54,961 --> 00:04:56,629
and we could round this D up.
100
00:04:56,671 --> 00:04:58,131
What do you think?
101
00:04:58,172 --> 00:05:00,216
Could we give Wyatt
here a C for Christmas?
102
00:05:00,258 --> 00:05:02,635
My day could really
use the lift.
103
00:05:04,095 --> 00:05:08,307
- Well, technically
the D was a gift.
104
00:05:10,810 --> 00:05:11,936
That better?
105
00:05:13,021 --> 00:05:14,564
- I feel happier already.
- Okay.
106
00:05:15,690 --> 00:05:18,151
Hey, no one remembers
10th grade science.
107
00:05:18,192 --> 00:05:21,529
So you are either a physicist
or a teacher yourself.
108
00:05:21,571 --> 00:05:24,782
- Just a guy who knows
how to use the internet.
109
00:05:26,409 --> 00:05:29,203
Hey, you have a troll!
110
00:05:29,245 --> 00:05:31,581
- And?
- It's from Bergen,
111
00:05:31,622 --> 00:05:32,874
Norway, like me.
112
00:05:33,750 --> 00:05:35,043
How do you know that?
113
00:05:35,084 --> 00:05:36,627
It's wearing the Bergen bunad.
114
00:05:36,669 --> 00:05:39,088
The bunad is a traditional
Norwegian dress.
115
00:05:39,130 --> 00:05:40,798
Every region has their own.
116
00:05:40,840 --> 00:05:43,384
And your little
guy is from Bergen.
117
00:05:43,426 --> 00:05:44,594
How did you get it?
118
00:05:44,635 --> 00:05:46,054
It, um, was my grandmother's.
119
00:05:46,095 --> 00:05:48,097
She always had it
on her nightstand.
120
00:05:51,100 --> 00:05:52,935
- [Henrik] Did your
grandmother love Norway?
121
00:05:52,977 --> 00:05:55,396
- I don't think
so. She never went.
122
00:05:56,189 --> 00:05:57,357
- Really?
- Really.
123
00:05:59,859 --> 00:06:03,446
(gentle sanguine music)
124
00:06:07,617 --> 00:06:09,494
Hey, can I ask you something?
125
00:06:10,495 --> 00:06:12,372
What were you about
to say earlier?
126
00:06:12,413 --> 00:06:14,165
Sorry?
127
00:06:14,207 --> 00:06:16,417
- Outside of the cafe, you
started to say something.
128
00:06:16,459 --> 00:06:19,253
Oh, yeah. Not my circus.
129
00:06:19,295 --> 00:06:21,631
I know, it's my circus.
130
00:06:22,757 --> 00:06:26,386
- Okay, you just sat
there. She was rough.
131
00:06:26,427 --> 00:06:28,096
You didn't call her
out on any of it.
132
00:06:28,137 --> 00:06:29,847
No, she wasn't wrong.
133
00:06:29,889 --> 00:06:32,058
And I am in between jobs.
134
00:06:32,100 --> 00:06:34,394
- Okay. She didn't need
to do it in public.
135
00:06:34,435 --> 00:06:37,313
Besides you got her
a ticket to Norway.
136
00:06:37,355 --> 00:06:39,899
A smart move would've been
to take the free ticket
137
00:06:39,941 --> 00:06:41,442
and then dump you.
138
00:06:41,484 --> 00:06:44,403
- You're right. What
was she thinking?
139
00:06:44,445 --> 00:06:47,073
Hm? (chuckles)
140
00:06:47,115 --> 00:06:49,492
Okay. Merry Christmas.
141
00:06:49,534 --> 00:06:53,079
(gentle sanguine music)
142
00:06:54,163 --> 00:06:55,540
Aye yai yai.
143
00:06:59,877 --> 00:07:01,254
(JJ gasps and sighs)
144
00:07:01,295 --> 00:07:02,922
Stop doing that.
145
00:07:02,964 --> 00:07:04,674
You could have the ticket,
146
00:07:04,715 --> 00:07:07,009
the extra plane
ticket to Norway.
147
00:07:07,051 --> 00:07:08,469
It's in your name.
148
00:07:08,511 --> 00:07:10,179
You could spend
Christmas in Bergen.
149
00:07:10,221 --> 00:07:12,890
- I can't pick up
and go to Norway.
150
00:07:13,850 --> 00:07:15,893
- Do you have other
holiday plans?
151
00:07:15,935 --> 00:07:19,230
- Not really. That
is not the point.
152
00:07:19,272 --> 00:07:22,191
- Listen, this isn't
some weird pickup move.
153
00:07:22,233 --> 00:07:23,901
The ticket is non-refundable.
154
00:07:23,943 --> 00:07:26,362
I'd just hate seeing
it go to waste.
155
00:07:27,447 --> 00:07:29,490
We'd say goodbye at
the Bergen airport
156
00:07:29,532 --> 00:07:30,908
and we won't even see each other
157
00:07:30,950 --> 00:07:33,369
for two weeks until we fly back.
158
00:07:33,411 --> 00:07:37,540
You have a troll from, from
Bergen, it feels like fate.
159
00:07:39,041 --> 00:07:42,253
Uh, why are you shaking your
head and not even considering?
160
00:07:42,295 --> 00:07:44,255
- Because I can't go
to Norway with you.
161
00:07:44,297 --> 00:07:45,840
It is out of the question.
162
00:07:45,882 --> 00:07:47,258
Why not?
163
00:07:47,300 --> 00:07:50,887
- One, you are a
self-confirmed mess.
164
00:07:50,928 --> 00:07:52,889
Two, you're vaguely
in between jobs,
165
00:07:52,930 --> 00:07:54,182
which I'm pretty sure means
166
00:07:54,223 --> 00:07:55,683
you're an international
jewel thief.
167
00:07:55,725 --> 00:07:57,185
Three, I don't believe in fate.
168
00:07:57,226 --> 00:07:59,187
Four, I don't even know you.
169
00:07:59,228 --> 00:08:01,480
You don't have to know me.
170
00:08:01,522 --> 00:08:03,691
All you have to do is sit
next to me on the plane.
171
00:08:03,733 --> 00:08:06,986
I'll be asleep before,
before we take off.
172
00:08:11,532 --> 00:08:13,034
- [JJ] What are,
what are you doing?
173
00:08:13,868 --> 00:08:15,077
Here's my number.
174
00:08:15,745 --> 00:08:17,497
(gentle bright music)
175
00:08:17,538 --> 00:08:18,915
My name is Henrik.
176
00:08:20,416 --> 00:08:22,877
Call me when you
change your mind.
177
00:08:24,212 --> 00:08:27,173
Flight's tomorrow on
KLM through Amsterdam.
178
00:08:27,215 --> 00:08:29,759
Back on January 2nd.
I believe in fate.
179
00:08:29,800 --> 00:08:31,969
Yeah, I still don't.
180
00:08:32,011 --> 00:08:35,848
- I know, but you're gonna
love Bergen at Christmas.
181
00:08:36,933 --> 00:08:39,685
- See you tomorrow.
- Oh, no, you won't!
182
00:08:39,727 --> 00:08:41,520
[Henrik] Yes, I will.
183
00:08:41,562 --> 00:08:45,233
(gentle bright music)
184
00:08:45,274 --> 00:08:47,944
- [Bill] We'd love to have
you over for Christmas dinner.
185
00:08:47,985 --> 00:08:51,239
- [JJ] Your lovely wife already
messaged me and I confirmed.
186
00:08:52,323 --> 00:08:54,075
- So you're not taking
the free ticket?
187
00:08:54,116 --> 00:08:56,035
- Go to Norway
with a jewel thief?
188
00:08:56,077 --> 00:08:58,496
I don't even drive out to Lake
Minnetonka, if I can help it.
189
00:08:58,538 --> 00:08:59,455
(Bill groans)
190
00:08:59,497 --> 00:09:00,998
Do you hear that?
191
00:09:01,040 --> 00:09:03,167
I'm making dad noises
now when I sit down.
192
00:09:03,209 --> 00:09:05,336
Anyway, you should go to Norway.
193
00:09:05,378 --> 00:09:07,880
- You know I need to
work on my dissertation.
194
00:09:09,006 --> 00:09:11,926
Which reminds me, I
need one more extension.
195
00:09:11,968 --> 00:09:15,763
JJ, I gave you one extension
196
00:09:15,805 --> 00:09:17,848
to care for your grandmother.
197
00:09:19,016 --> 00:09:21,561
Another extension to
recover from her loss.
198
00:09:21,602 --> 00:09:23,062
But a third.
199
00:09:23,104 --> 00:09:25,356
- You've given three
before to other people.
200
00:09:25,398 --> 00:09:28,359
Remember Larry, the guy
who had two sets of twins?
201
00:09:28,401 --> 00:09:29,986
Besides, it's almost Christmas.
202
00:09:30,027 --> 00:09:32,113
I can't wrap up a
dissertation in two weeks.
203
00:09:32,154 --> 00:09:35,950
- Well, you'll have to or
reapply to the university
204
00:09:35,992 --> 00:09:38,619
and hope the admissions
board accepts you again.
205
00:09:41,539 --> 00:09:45,376
(gentle bright music)
206
00:09:45,418 --> 00:09:46,794
Merry Christmas, Bill.
207
00:09:48,254 --> 00:09:51,549
- (sighs) JJ, I've
been more than fair.
208
00:09:51,591 --> 00:09:53,426
Can you look me in
the eye and tell me
209
00:09:53,467 --> 00:09:56,053
that you've been focused on
finishing it this semester
210
00:09:56,095 --> 00:09:57,805
or even working on it at all?
211
00:09:59,724 --> 00:10:02,893
Well, then my mind is made up.
212
00:10:04,020 --> 00:10:08,274
Unless, well, there is one way
213
00:10:08,316 --> 00:10:11,652
I might possibly consider
giving you the extension.
214
00:10:11,694 --> 00:10:14,447
Really? What way?
215
00:10:14,488 --> 00:10:17,700
- You take the ticket and
go to Norway for Christmas.
216
00:10:17,742 --> 00:10:20,244
- Bill, I can't do
that, you know I can't.
217
00:10:20,286 --> 00:10:22,496
I know you think you can't.
218
00:10:22,538 --> 00:10:24,332
Serious question.
219
00:10:24,373 --> 00:10:26,000
Do you see any irony in the fact
220
00:10:26,042 --> 00:10:29,170
that your dissertation deals
with the polar ice caps
221
00:10:29,211 --> 00:10:32,173
and yet you've never been
anywhere near either pole?
222
00:10:33,257 --> 00:10:35,801
Do you know that Bergen
is the birthplace
223
00:10:35,843 --> 00:10:37,219
of modern meteorology?
224
00:10:38,137 --> 00:10:39,221
Well, it is.
225
00:10:40,598 --> 00:10:42,975
I've always wanted to
visit the university there
226
00:10:43,017 --> 00:10:45,895
and I've always wanted to
see the northern lights.
227
00:10:46,729 --> 00:10:48,105
I'm gonna be a hundred years old
228
00:10:48,147 --> 00:10:50,483
when my last kid leaves home.
229
00:10:50,524 --> 00:10:52,735
I dunno when I'll
get the chance.
230
00:10:52,777 --> 00:10:56,864
So go to Bergen,
send some pictures,
231
00:10:56,906 --> 00:10:59,325
see what fate has
in store for you,
232
00:10:59,367 --> 00:11:02,578
and then you can have your
extension, final offer.
233
00:11:03,954 --> 00:11:06,499
And this takes precedence
over Christmas dinner.
234
00:11:09,210 --> 00:11:11,796
Let me know what you decide.
235
00:11:12,922 --> 00:11:16,467
(gentle poignant music)
236
00:11:25,434 --> 00:11:29,855
(gentle poignant
music continues)
237
00:11:38,697 --> 00:11:43,160
(gentle poignant
music continues)
238
00:11:51,877 --> 00:11:56,340
(gentle poignant
music continues)
239
00:11:59,635 --> 00:12:01,345
You were there.
240
00:12:10,229 --> 00:12:14,650
(gentle poignant
music continues)
241
00:12:22,700 --> 00:12:25,202
(gentle poignant
music continues)
242
00:12:25,244 --> 00:12:26,620
Do you snore?
243
00:12:26,662 --> 00:12:29,206
Because I will elbow
you if you snore.
244
00:12:30,040 --> 00:12:32,877
Also, I want the window seat.
245
00:12:34,920 --> 00:12:38,257
(bright upbeat music)
246
00:12:47,391 --> 00:12:51,604
(bright upbeat music continues)
247
00:13:00,571 --> 00:13:04,783
(bright upbeat music continues)
248
00:13:12,958 --> 00:13:14,835
About that sign with
the question mark.
249
00:13:14,877 --> 00:13:17,004
Don't worry, we are in Bergen.
250
00:13:17,046 --> 00:13:18,839
That sign ignites much debate.
251
00:13:19,632 --> 00:13:21,383
Some people say it's art.
252
00:13:21,425 --> 00:13:25,179
Others say it's a questionable
way to spend our taxes.
253
00:13:25,221 --> 00:13:27,473
I think it's just
Norwegian humor.
254
00:13:27,515 --> 00:13:29,642
- You really did
sleep the entire way.
255
00:13:31,227 --> 00:13:32,394
It's my superpower.
256
00:13:32,436 --> 00:13:34,021
- Did you get any rest?
- No.
257
00:13:34,730 --> 00:13:35,815
Why not?
258
00:13:36,398 --> 00:13:37,483
Physics.
259
00:13:39,026 --> 00:13:42,112
The surface tension of my
body holds up the plane.
260
00:13:42,154 --> 00:13:43,572
That's an interesting theory.
261
00:13:43,614 --> 00:13:44,949
- Have you tested it?
- Yeah, of course.
262
00:13:44,990 --> 00:13:46,742
And the results are clear.
263
00:13:46,784 --> 00:13:48,244
If I stay tense on the plane,
the plane doesn't crash.
264
00:13:48,285 --> 00:13:49,453
Cause and effect.
265
00:13:49,495 --> 00:13:51,413
So I am the reason you're alive.
266
00:13:51,455 --> 00:13:53,082
Now, will you please explain
267
00:13:53,123 --> 00:13:55,417
why I'm carrying all
this duty-free wine?
268
00:13:55,459 --> 00:13:57,461
- Alcohol is very
expensive here.
269
00:13:57,503 --> 00:13:59,213
So it's obligatory to stock up
270
00:13:59,255 --> 00:14:00,756
when you get through an airport.
271
00:14:00,798 --> 00:14:02,675
A national
responsibility, really.
272
00:14:02,716 --> 00:14:04,343
Okay, got it.
273
00:14:05,135 --> 00:14:08,347
I'm tired and there's my ride.
274
00:14:08,389 --> 00:14:10,683
So goodbye.
275
00:14:10,724 --> 00:14:13,394
- Wait, but may I
recommend the Bybanen?
276
00:14:15,271 --> 00:14:16,647
The B what?
277
00:14:16,689 --> 00:14:19,108
- The Bybanen. Our
light rail train.
278
00:14:19,149 --> 00:14:21,652
It's significantly
less expensive.
279
00:14:21,694 --> 00:14:23,279
Can't argue with that.
280
00:14:23,320 --> 00:14:26,657
(gentle bright music)
281
00:14:36,250 --> 00:14:40,504
Okay, here you go.
Enjoy your wine.
282
00:14:40,546 --> 00:14:42,214
Happy wedding. Merry Christmas.
283
00:14:42,256 --> 00:14:44,008
Thank you for the ticket.
284
00:14:44,049 --> 00:14:46,051
And I will see you back
at the gate in two weeks.
285
00:14:47,052 --> 00:14:50,472
(gentle bright music)
286
00:14:57,271 --> 00:15:00,065
(serene music)
287
00:15:06,488 --> 00:15:07,531
Good morning.
288
00:15:08,490 --> 00:15:12,036
(gentle poignant music)
289
00:15:13,787 --> 00:15:17,249
- So maybe don't talk to
people on the Bybanen.
290
00:15:18,626 --> 00:15:21,670
Actually, don't talk to
people that you don't know.
291
00:15:23,839 --> 00:15:24,965
See those people?
292
00:15:26,008 --> 00:15:27,593
When social distancing
became a thing
293
00:15:27,635 --> 00:15:29,803
and they told us how to
stand two meters apart,
294
00:15:29,845 --> 00:15:32,097
Norwegians asked,
"Why so close?"
295
00:15:32,139 --> 00:15:33,766
That more Norwegian humor.
296
00:15:33,807 --> 00:15:35,643
- Attempted humor.
- Mm.
297
00:15:35,684 --> 00:15:37,561
When was the last
time you were home?
298
00:15:37,603 --> 00:15:40,856
Your girlfriend said it's
been quite some time.
299
00:15:40,898 --> 00:15:44,985
- Not my girlfriend, but
yes, it's been a minute.
300
00:15:47,237 --> 00:15:51,033
You know, officially there
are seven hills around Bergen.
301
00:15:51,075 --> 00:15:53,077
There is a debate
about that number.
302
00:15:53,118 --> 00:15:55,204
- Is there anything
you guys do agree on?
303
00:15:55,245 --> 00:15:56,914
Very little.
304
00:15:56,956 --> 00:16:00,292
But we all use the mountains
to predict the weather.
305
00:16:00,334 --> 00:16:02,169
- How?
- Very simple.
306
00:16:02,211 --> 00:16:04,380
If you can't see the top,
it's because it's raining.
307
00:16:04,421 --> 00:16:08,467
If you can see the top,
it will be raining soon.
308
00:16:08,509 --> 00:16:11,762
(JJ chuckles)
309
00:16:11,804 --> 00:16:13,847
(suspenseful music)
310
00:16:13,889 --> 00:16:16,016
- Do you know that man?
- Who?
311
00:16:16,058 --> 00:16:18,268
- Guy over there. He
is staring at you.
312
00:16:18,310 --> 00:16:20,437
- No.
- You didn't even look.
313
00:16:24,650 --> 00:16:26,610
No, I don't know him.
314
00:16:26,652 --> 00:16:29,029
Here's our stop and
it's a line, let's go.
315
00:16:31,949 --> 00:16:35,202
(door alarm chimes)
316
00:16:38,664 --> 00:16:39,957
Where's your sister?
317
00:16:39,999 --> 00:16:42,501
- Trust me, you will
hear her coming.
318
00:16:43,252 --> 00:16:44,378
Henrik!
319
00:16:44,420 --> 00:16:45,295
- (bright music)
- Ah-huh!
320
00:16:45,337 --> 00:16:46,797
[Henrik] Sis!
321
00:16:50,175 --> 00:16:52,511
Oh! And you must be JJ!
322
00:16:52,553 --> 00:16:54,346
- Nice to meet you.
- Welcome to Norway.
323
00:16:54,388 --> 00:16:57,307
I'm Nora. Hope you
brought an umbrella.
324
00:16:57,349 --> 00:16:58,350
- Oh.
- Oh,
325
00:16:58,392 --> 00:16:59,476
I like the look of you.
326
00:16:59,518 --> 00:17:01,019
I like that you're with Henrik.
327
00:17:01,061 --> 00:17:02,646
- Okay, clarification.
I'm not with Henrik.
328
00:17:02,688 --> 00:17:05,357
I'm just helping
him carry this wine.
329
00:17:05,399 --> 00:17:08,652
Soon as I give you these
bags, I am going to my hotel.
330
00:17:08,694 --> 00:17:10,195
- Okay, very good.
Where are you staying?
331
00:17:10,237 --> 00:17:12,489
- At The Viking.
- Okay.
332
00:17:12,531 --> 00:17:14,158
- What? What, what's
wrong with the Viking?
333
00:17:14,199 --> 00:17:16,535
Nothing. It's just far.
334
00:17:18,829 --> 00:17:20,581
I'll tell you what.
335
00:17:20,622 --> 00:17:22,916
Come to my soon-to-be
stepdaughter's Christmas show.
336
00:17:22,958 --> 00:17:24,376
It's right down the street.
337
00:17:24,418 --> 00:17:25,919
And after, I'll drive
you to The Viking.
338
00:17:25,961 --> 00:17:27,713
- I don't wanna intrude.
I can just get a taxi.
339
00:17:27,755 --> 00:17:29,798
- Yes, you could, but you're
in Norway at Christmas
340
00:17:29,840 --> 00:17:31,175
and this is a St. Lucia show.
341
00:17:31,216 --> 00:17:33,302
If you haven't seen
it, you should.
342
00:17:33,343 --> 00:17:35,721
Oh, you have to come, she has
been practicing for weeks.
343
00:17:35,763 --> 00:17:37,473
She has a solo.
344
00:17:37,514 --> 00:17:38,807
Oh. Ah!
345
00:17:38,849 --> 00:17:40,559
(gentle bright music)
346
00:17:40,601 --> 00:17:42,269
After that you will
take me to the hotel?
347
00:17:42,311 --> 00:17:43,937
- And after that I will
take you to the hotel.
348
00:17:43,979 --> 00:17:46,231
But we have to
hurry, we're late.
349
00:17:47,858 --> 00:17:50,152
Come on! Limp faster!
350
00:17:51,195 --> 00:17:52,738
- You said Norwegians
are reserved.
351
00:17:52,780 --> 00:17:56,617
- I know. Nora lived in
Spain for three years.
352
00:17:56,658 --> 00:17:58,035
It did her irreparable damage.
353
00:17:58,076 --> 00:18:00,621
- Definitely is not
what we agreed on.
354
00:18:00,662 --> 00:18:04,875
- I know my sister is a
tornado, but it's a cute show.
355
00:18:04,917 --> 00:18:07,586
And my niece, Mia, is adorable.
356
00:18:08,712 --> 00:18:10,464
A taste of Norwegian culture.
357
00:18:11,715 --> 00:18:12,966
Please come with us.
358
00:18:13,926 --> 00:18:17,471
(gentle poignant music)
359
00:18:25,771 --> 00:18:29,191
(gentle bright music)
360
00:18:30,359 --> 00:18:32,402
- Hi!
- Hi! Good to see you.
361
00:18:32,444 --> 00:18:33,821
Marc, this is JJ.
362
00:18:33,862 --> 00:18:35,322
- Marc, my fiance-
- Hi, hi.
363
00:18:35,364 --> 00:18:37,115
And Mia's mom, Sara.
364
00:18:37,157 --> 00:18:38,200
Hi!
365
00:18:40,118 --> 00:18:42,913
- St. Lucia legends
started in Italy,
366
00:18:42,955 --> 00:18:46,375
but Norway adopted her and
we put our own spin on it.
367
00:18:48,001 --> 00:18:50,796
(bright music)
368
00:18:51,922 --> 00:18:56,009
(choir singing in
foreign language)
369
00:19:04,560 --> 00:19:08,605
(choir continues singing
in foreign language)
370
00:19:08,647 --> 00:19:12,401
- That's Mia, at the
front in the center.
371
00:19:13,068 --> 00:19:14,736
She's adorable.
372
00:19:16,238 --> 00:19:18,115
- I haven't seen
her in two years,
373
00:19:18,156 --> 00:19:20,534
since they came to
visit me in Switzerland.
374
00:19:21,618 --> 00:19:23,287
- What were you
doing in Switzerland?
375
00:19:23,954 --> 00:19:25,080
Working.
376
00:19:26,206 --> 00:19:28,208
- A lot of priceless
art in Switzerland.
377
00:19:29,209 --> 00:19:31,044
Not anymore. (chuckles)
378
00:19:31,086 --> 00:19:35,465
(choir singing in
foreign language)
379
00:19:35,507 --> 00:19:40,262
♪ St. Lucia
380
00:19:40,304 --> 00:19:42,848
♪ St. Lucia
381
00:19:45,225 --> 00:19:46,935
(audience applauding
and cheering)
382
00:19:46,977 --> 00:19:48,020
Go, Mia!
383
00:19:48,061 --> 00:19:51,231
(Henrik whistling)
384
00:19:55,152 --> 00:19:57,613
That was very cute.
385
00:19:57,654 --> 00:19:59,031
Mia was the best, of course.
386
00:19:59,072 --> 00:20:00,699
Of course.
387
00:20:00,741 --> 00:20:03,744
- Uncle Henrik! (speaks
in foreign language)
388
00:20:03,785 --> 00:20:06,288
(Henrik speaks in
foreign language)
389
00:20:06,330 --> 00:20:08,290
That's a JJ.
390
00:20:08,332 --> 00:20:10,667
Hi, Mia. You were so good.
391
00:20:10,709 --> 00:20:12,920
(Henrik speaks in
foreign language)
392
00:20:12,961 --> 00:20:15,839
- I'm learning English
now and you're horrible.
393
00:20:15,881 --> 00:20:16,798
(JJ gasps)
394
00:20:16,840 --> 00:20:18,383
(Henrik chuckles)
395
00:20:18,425 --> 00:20:20,552
I'm coming back. Save me
that seat next to you.
396
00:20:20,594 --> 00:20:22,804
- Okay, but you can
leave those here.
397
00:20:24,014 --> 00:20:27,351
(chuckles) Aw!
398
00:20:27,392 --> 00:20:29,144
I know.
399
00:20:29,186 --> 00:20:30,729
- So how long have you
and Henrik been together?
400
00:20:30,771 --> 00:20:32,481
Oh, we're not together.
401
00:20:32,522 --> 00:20:34,483
I just have the same name
as his ex-girlfriend,
402
00:20:34,524 --> 00:20:35,817
so I took her plane ticket.
403
00:20:35,859 --> 00:20:38,028
- That's it.
- How did you meet
404
00:20:38,070 --> 00:20:39,655
Mm, at a cafe.
405
00:20:39,696 --> 00:20:41,907
He took my order, then
he spilled my coffee.
406
00:20:41,949 --> 00:20:44,534
Then he proceeded to knock my
tests all over the sidewalk,
407
00:20:44,576 --> 00:20:46,078
and then he barged
into my classroom.
408
00:20:46,119 --> 00:20:48,330
- Barged!
- He is something.
409
00:20:48,372 --> 00:20:49,790
Totally own brand.
410
00:20:49,831 --> 00:20:51,250
This is why no one
really likes Henrik.
411
00:20:51,291 --> 00:20:52,668
I like him.
412
00:20:52,709 --> 00:20:54,211
- Doesn't count.
You like everyone.
413
00:20:55,420 --> 00:20:56,713
- So where you staying
while you're in town?
414
00:20:56,755 --> 00:20:58,048
Oh, at The Viking.
415
00:20:58,799 --> 00:21:01,802
(Marc and Henrik chuckle)
416
00:21:01,843 --> 00:21:05,555
You all make the same face
when I mention The Viking.
417
00:21:05,597 --> 00:21:08,684
- I have an absolutely
brilliant idea.
418
00:21:08,725 --> 00:21:10,727
You can stay with
our grandmother.
419
00:21:10,769 --> 00:21:12,562
She lives in an adorable house
420
00:21:12,604 --> 00:21:15,899
only a few blocks from our dad's
house where Henrik will be,
421
00:21:15,941 --> 00:21:16,984
even though you don't like him.
422
00:21:17,025 --> 00:21:20,404
- Ah.
- And she's in.
423
00:21:20,445 --> 00:21:22,072
- You are welcome to stay.
- Hang on.
424
00:21:22,114 --> 00:21:23,782
Wait, wait, wait.
425
00:21:23,824 --> 00:21:25,742
You just texted our
grandmother and she responded?
426
00:21:25,784 --> 00:21:28,495
The same grandmother that has
never figured out her remote.
427
00:21:28,537 --> 00:21:30,872
- Our grandmother has
entered the digital age.
428
00:21:30,914 --> 00:21:32,624
Hang on, please.
429
00:21:32,666 --> 00:21:35,836
You are all very kind,
but I don't even know her.
430
00:21:35,877 --> 00:21:38,547
- Just think of it
as staying in a B&B.
431
00:21:38,588 --> 00:21:40,799
And she has screaming-fast wifi.
432
00:21:40,841 --> 00:21:43,844
- Okay, so Henrik told me
not to talk to people here,
433
00:21:43,885 --> 00:21:47,139
and said that Norwegians
can be slow to warm to you.
434
00:21:47,180 --> 00:21:50,308
And now you are inviting
me to stay with a stranger?
435
00:21:50,350 --> 00:21:52,144
- Tell her.
- Okay.
436
00:21:52,185 --> 00:21:56,440
Well, the truth is, The
Viking is up a steep drive.
437
00:21:56,481 --> 00:21:58,317
It has no public transportation.
438
00:21:58,358 --> 00:22:00,944
- It routinely fails
health inspections.
439
00:22:00,986 --> 00:22:03,321
And the power goes out a lot.
440
00:22:05,157 --> 00:22:07,451
- What's your
grandmother's name?
441
00:22:07,492 --> 00:22:10,328
(gentle music)
442
00:22:10,370 --> 00:22:11,663
- [Henrik] You're sure
you don't want dinner?
443
00:22:11,705 --> 00:22:13,623
So sure. Just a pillow.
444
00:22:15,042 --> 00:22:16,877
Okay, how much should I be
paying your grandmother?
445
00:22:16,918 --> 00:22:18,795
- Paying?
- Paying, yeah.
446
00:22:18,837 --> 00:22:21,423
Nora said to think of it as a
bed and breakfast situation.
447
00:22:21,465 --> 00:22:23,884
Yes, my grandmother has a bed
448
00:22:23,925 --> 00:22:25,886
and breakfast in the morning.
449
00:22:27,137 --> 00:22:28,847
How do you feel about asbabal?
450
00:22:28,889 --> 00:22:31,641
Mm, dubious,
451
00:22:31,683 --> 00:22:35,604
but admittedly a little curious.
452
00:22:37,189 --> 00:22:39,608
Henrik, I don't feel right
about staying here for free.
453
00:22:39,649 --> 00:22:41,651
- Find a way to
feel right about it.
454
00:22:41,693 --> 00:22:42,986
My grandmother will be insulted
455
00:22:43,028 --> 00:22:45,072
if you even suggest paying her.
456
00:22:48,325 --> 00:22:50,327
Don't your feet get cold?
457
00:22:50,368 --> 00:22:53,205
Oh, a little.
458
00:22:53,246 --> 00:22:56,083
(gentle music)
459
00:22:59,127 --> 00:23:01,797
(Henrik speaks in
foreign language)
460
00:23:01,838 --> 00:23:03,632
(Astrid exclaims)
461
00:23:03,673 --> 00:23:06,802
(Henrik chuckles)
462
00:23:09,888 --> 00:23:12,099
- You got old.
- You didn't.
463
00:23:12,724 --> 00:23:14,101
This is JJ.
464
00:23:14,142 --> 00:23:16,853
JJ, Astrid, my bestemor.
465
00:23:16,895 --> 00:23:18,563
It's nice to meet you.
466
00:23:18,605 --> 00:23:20,315
Thank you so much for
letting me stay with you.
467
00:23:20,357 --> 00:23:21,900
Are you hungry?
468
00:23:21,942 --> 00:23:23,402
I'm okay. Thank you.
469
00:23:23,443 --> 00:23:25,278
JJ just wants to crash.
470
00:23:25,320 --> 00:23:28,115
She can't sleep on planes,
like some people we know.
471
00:23:28,156 --> 00:23:31,243
- Probably because she
has thoughts in her head,
472
00:23:31,284 --> 00:23:33,662
unlike some people we know.
473
00:23:33,703 --> 00:23:36,706
You will show her to
the front bedroom.
474
00:23:36,748 --> 00:23:37,791
Mm!
475
00:23:40,210 --> 00:23:42,629
- Come down to breakfast
in the morning.
476
00:23:42,671 --> 00:23:44,172
Thank you so much.
477
00:23:44,214 --> 00:23:47,050
(gentle music)
478
00:23:47,092 --> 00:23:48,135
Good night.
479
00:23:50,804 --> 00:23:52,722
- [JJ] Are you sure she's
okay with me being here?
480
00:23:52,764 --> 00:23:54,474
I'm sure.
481
00:23:54,516 --> 00:23:56,726
That is one delighted
Norwegian in the living room.
482
00:23:56,768 --> 00:23:59,229
Besides, look, she's
got you covered.
483
00:24:00,272 --> 00:24:04,151
- Oh. Great, somewhere
for me to work.
484
00:24:04,192 --> 00:24:05,652
Okay, first question.
485
00:24:05,694 --> 00:24:07,154
What did you call Astrid?
486
00:24:07,195 --> 00:24:10,532
My bestemor. Grandmother.
487
00:24:10,574 --> 00:24:13,285
It literally translates
to best mother.
488
00:24:13,326 --> 00:24:16,079
- Hm, I love that.
Second question.
489
00:24:16,121 --> 00:24:18,206
Why are there two duvets
on the bed like that,
490
00:24:18,248 --> 00:24:19,374
instead of one big one?
491
00:24:19,416 --> 00:24:21,251
That right there is the secret
492
00:24:21,293 --> 00:24:23,170
to happy Norwegian marriages.
493
00:24:23,211 --> 00:24:25,088
Everyone gets their own duvet.
494
00:24:25,130 --> 00:24:26,256
Genius.
495
00:24:27,799 --> 00:24:31,386
All right, sleep well.
496
00:24:33,180 --> 00:24:34,389
Matching duvets.
497
00:24:35,557 --> 00:24:37,058
They should call 'em two-vets.
498
00:24:37,100 --> 00:24:39,895
(gentle music)
499
00:24:40,562 --> 00:24:42,230
(JJ screams and gasps)
500
00:24:42,272 --> 00:24:43,356
Stop doing that.
501
00:24:43,398 --> 00:24:45,108
You made a joke.
502
00:24:45,150 --> 00:24:46,443
A little one.
503
00:24:46,484 --> 00:24:49,905
- No, that was solid
Norwegian humor.
504
00:24:49,946 --> 00:24:52,365
Not even one day in Bergen
and you're getting funnier.
505
00:24:52,407 --> 00:24:54,659
- Be gone.
- I'm going.
506
00:24:54,701 --> 00:24:56,036
But you know I'm right.
507
00:24:56,077 --> 00:24:57,078
Go.
508
00:24:57,120 --> 00:24:58,205
Know I'm right.
509
00:24:58,997 --> 00:25:04,044
(gentle music)
(JJ sighs)
510
00:25:12,469 --> 00:25:15,263
(serene music)
511
00:25:17,182 --> 00:25:19,267
Good morning, Astrid.
512
00:25:19,309 --> 00:25:21,811
I had every intention of
helping with breakfast,
513
00:25:21,853 --> 00:25:24,105
but your guest room is so
cozy and it was still so dark,
514
00:25:24,147 --> 00:25:26,608
I think my brain
outvoted my body.
515
00:25:27,776 --> 00:25:30,278
- Yes, this time of year
the sun doesn't join us
516
00:25:30,320 --> 00:25:31,613
until almost 10:00.
517
00:25:31,655 --> 00:25:32,906
Thank you.
518
00:25:34,115 --> 00:25:37,827
- Have you had brunost
before? Brown cheese?
519
00:25:38,453 --> 00:25:39,955
No, I have not.
520
00:25:39,996 --> 00:25:42,457
- It is a mixture of
goat milk and cow milk.
521
00:25:43,500 --> 00:25:44,334
Hmm.
522
00:25:44,376 --> 00:25:47,170
(gentle music)
523
00:25:52,634 --> 00:25:53,718
Hm.
524
00:25:59,224 --> 00:26:01,893
- Mm!
- It's an acquired taste.
525
00:26:04,688 --> 00:26:07,566
(gentle music)
526
00:26:07,607 --> 00:26:09,985
- Um, Astrid, could
you help me with this?
527
00:26:10,026 --> 00:26:12,529
Apparently my grandmother
visited Norway
528
00:26:12,570 --> 00:26:14,322
and bought this troll.
529
00:26:14,364 --> 00:26:15,991
I didn't even know
it was from Bergen
530
00:26:16,032 --> 00:26:21,288
until Henrik recognized
the, um, ba boo?
531
00:26:22,205 --> 00:26:23,748
- Bunad?
- Bunad, yes, yes!
532
00:26:23,790 --> 00:26:25,292
It was special to
my grandmother,
533
00:26:25,333 --> 00:26:26,793
so I wanna track
down where it's from,
534
00:26:26,835 --> 00:26:28,962
even though it has
been many decades.
535
00:26:29,004 --> 00:26:32,549
And you can no longer ask her?
536
00:26:32,590 --> 00:26:35,468
(solemn music)
537
00:26:35,510 --> 00:26:36,928
I see.
538
00:26:36,970 --> 00:26:38,305
- As far as I know,
she didn't travel.
539
00:26:38,346 --> 00:26:39,889
And our big vacation
every summer
540
00:26:39,931 --> 00:26:41,891
was renting a cabin
on the Lacs Lake.
541
00:26:43,310 --> 00:26:46,104
When I asked her about the
troll, she just brushed me off.
542
00:26:51,109 --> 00:26:53,028
Oh, that is beautiful.
543
00:26:53,069 --> 00:26:54,279
It's a krumkake.
544
00:26:55,697 --> 00:26:57,782
Please, come try.
545
00:26:58,533 --> 00:27:00,618
Just pour in a little.
546
00:27:03,747 --> 00:27:06,333
So you want to find out
547
00:27:06,374 --> 00:27:09,169
why your grandmother
was here, if you can?
548
00:27:09,210 --> 00:27:10,795
Exactly.
549
00:27:10,837 --> 00:27:13,506
- Oh, trolls are more
for tourists than local,
550
00:27:13,548 --> 00:27:15,925
so I recommend
starting in Bryggen.
551
00:27:15,967 --> 00:27:18,762
Bryggen? That's a store, or?
552
00:27:18,803 --> 00:27:20,889
Bryggen is a shopping street.
553
00:27:20,930 --> 00:27:22,724
- Oh!
- Go out my door,
554
00:27:22,766 --> 00:27:26,853
take a right, head down the
hill until you see water.
555
00:27:26,895 --> 00:27:29,314
Bryggen will be right
there at the harbor.
556
00:27:29,356 --> 00:27:31,983
- Thank you.
- Okay, get ready.
557
00:27:32,651 --> 00:27:34,569
(pan sizzling)
558
00:27:34,611 --> 00:27:37,113
Oh, there, you got it!
559
00:27:37,155 --> 00:27:38,239
Thank you.
560
00:27:38,281 --> 00:27:40,450
Now roll it.
561
00:27:40,492 --> 00:27:41,576
- Mm-hmm.
562
00:27:44,954 --> 00:27:47,916
Very good. (chuckles)
563
00:27:47,957 --> 00:27:50,418
- All right.
- Uh, two down.
564
00:27:50,460 --> 00:27:54,756
- And how many to go?
- 198.
565
00:27:54,798 --> 00:27:57,509
(gentle music)
566
00:27:57,550 --> 00:28:00,970
- Oh!
(both laughing)
567
00:28:01,012 --> 00:28:02,514
I thought you're serious.
568
00:28:03,306 --> 00:28:06,101
(upbeat music)
569
00:28:14,984 --> 00:28:18,613
(upbeat music continues)
570
00:28:21,616 --> 00:28:25,161
(camera shutter clicks)
571
00:28:26,204 --> 00:28:29,874
(upbeat music continues)
572
00:28:32,502 --> 00:28:36,089
- Hmm. Most of our
merchandise is made in bulk.
573
00:28:37,090 --> 00:28:39,509
This is hand-carved.
574
00:28:39,551 --> 00:28:41,261
Any idea where else to try?
575
00:28:41,302 --> 00:28:43,596
- There are a few carvers
in town you could ask.
576
00:28:43,638 --> 00:28:46,141
There is always one at the
Christmas market, for sure.
577
00:28:46,182 --> 00:28:47,267
Thank you.
578
00:28:47,976 --> 00:28:50,770
(upbeat music)
579
00:28:51,396 --> 00:28:53,565
(camera shutter clicks)
580
00:28:53,606 --> 00:28:55,400
- Good morning.
- Hi!
581
00:28:55,442 --> 00:28:56,734
- How's the troll-hunting?
582
00:28:56,776 --> 00:28:58,236
Yeah, not great.
583
00:28:58,278 --> 00:29:00,280
That was my third shop
and still no luck.
584
00:29:00,321 --> 00:29:02,115
Want to see something cool?
585
00:29:02,157 --> 00:29:04,576
These were waiting on
my shoes this morning
586
00:29:04,617 --> 00:29:07,328
and I can confirm my
toes are quite toasty.
587
00:29:07,370 --> 00:29:08,830
Oh, she really likes you.
588
00:29:08,872 --> 00:29:10,123
- Oh!
- Those are hand-made.
589
00:29:10,165 --> 00:29:12,125
Well, I like Astrid too.
590
00:29:12,167 --> 00:29:14,169
I'm gonna go shopping
for some socks of my own
591
00:29:14,210 --> 00:29:15,879
so I can return these to her.
592
00:29:17,130 --> 00:29:18,923
- No?
- No.
593
00:29:18,965 --> 00:29:21,134
Yeah, you can buy more but
do not give those back.
594
00:29:21,176 --> 00:29:23,845
That's a gift to wear forever.
595
00:29:23,887 --> 00:29:27,098
Like you should plan to
be buried in those socks.
596
00:29:27,140 --> 00:29:28,641
I'll add it to my will.
597
00:29:30,351 --> 00:29:31,769
"Hello, Henrik.
598
00:29:31,811 --> 00:29:33,688
This is Astrid, your
grandmother texting you.
599
00:29:33,730 --> 00:29:35,940
You'll buy food for dinner."
600
00:29:35,982 --> 00:29:37,317
I kind of adore her.
601
00:29:39,235 --> 00:29:41,196
Man is staring at you.
602
00:29:41,237 --> 00:29:43,490
- No, he isn't.
- Yes, he is.
603
00:29:45,533 --> 00:29:47,702
Think he just took your picture.
604
00:29:47,744 --> 00:29:50,330
Did you steal a Picasso
from him by any chance?
605
00:29:50,371 --> 00:29:52,540
- Actually, I think
it was a Monet.
606
00:29:52,582 --> 00:29:54,959
Come, we need to buy
food for our dinner.
607
00:29:55,668 --> 00:29:56,753
Our?
608
00:29:58,129 --> 00:30:00,507
- Dinner is at my grandmother's
where you'll be staying.
609
00:30:00,548 --> 00:30:03,885
So you're invited and I
want you to meet my father.
610
00:30:03,927 --> 00:30:05,553
His name is Johan.
611
00:30:05,595 --> 00:30:08,056
- I feel like I'm
crashing your family time.
612
00:30:08,097 --> 00:30:09,182
Don't be weird.
613
00:30:09,974 --> 00:30:11,518
Can't make that promise.
614
00:30:12,310 --> 00:30:15,730
(gentle upbeat music)
615
00:30:18,149 --> 00:30:19,901
You see everything you
need there, Henrik?
616
00:30:19,943 --> 00:30:22,987
(Henrik scoffs)
617
00:30:23,029 --> 00:30:24,155
So who is Bill?
618
00:30:24,197 --> 00:30:25,740
If you really wanna know,
619
00:30:25,782 --> 00:30:28,535
he is the barista at the
cafe, checking up on us.
620
00:30:28,576 --> 00:30:30,537
- Seriously?
- No.
621
00:30:30,578 --> 00:30:32,830
Bill is my department chair.
622
00:30:33,498 --> 00:30:34,833
At the high school.
623
00:30:34,874 --> 00:30:36,417
- At the University
of Minnesota.
624
00:30:36,459 --> 00:30:38,002
I'm finishing my PhD there.
625
00:30:38,044 --> 00:30:40,463
I was only substitute
teaching this semester.
626
00:30:41,589 --> 00:30:44,133
Bill has always wanted
to come to Norway.
627
00:30:44,175 --> 00:30:45,927
He's got a bunch of kids,
628
00:30:45,969 --> 00:30:47,804
so it's not really in the
cards for him right now.
629
00:30:47,846 --> 00:30:50,515
- So you're sending him
pictures. That's so kind.
630
00:30:51,891 --> 00:30:54,894
- Actually, I'm kind of
mad at him. Let's walk.
631
00:30:55,728 --> 00:30:57,063
What do you mean?
632
00:30:57,105 --> 00:30:58,856
It's a long story.
633
00:30:59,607 --> 00:31:01,317
We have a long walk.
634
00:31:01,359 --> 00:31:03,069
We do?
635
00:31:03,111 --> 00:31:07,031
- No, but it's uphill, so
let's hear more about Bill.
636
00:31:07,073 --> 00:31:08,491
(pedestrian speaking
in foreign language)
637
00:31:08,533 --> 00:31:10,368
(Henrik grunts)
(suspenseful music)
638
00:31:10,410 --> 00:31:11,578
What did he say?
639
00:31:12,537 --> 00:31:13,955
Don't worry about it.
640
00:31:15,164 --> 00:31:16,541
Was that related to the people
641
00:31:16,583 --> 00:31:18,418
- that were staring at you?
- Yes.
642
00:31:19,460 --> 00:31:21,504
- You wanna tell me about it?
- No.
643
00:31:21,546 --> 00:31:23,965
- I told you about Bill.
- Not the same.
644
00:31:24,007 --> 00:31:26,009
- Well, since Astrid
has screaming-fast wifi,
645
00:31:26,050 --> 00:31:27,802
maybe I could just Google
you when I get back.
646
00:31:27,844 --> 00:31:29,596
Please don't.
647
00:31:30,763 --> 00:31:33,099
It won't make any sense
to you out of context.
648
00:31:33,141 --> 00:31:35,560
I'll tell you when we
get back, I promise.
649
00:31:35,602 --> 00:31:37,437
- Okay.
- Thank you.
650
00:31:38,521 --> 00:31:40,315
(solemn music)
651
00:31:40,356 --> 00:31:43,943
- And she made me wait five
days before she said yes.
652
00:31:43,985 --> 00:31:46,237
- I was waiting on his
background check to clear.
653
00:31:46,279 --> 00:31:48,114
(JJ laughs)
654
00:31:48,156 --> 00:31:50,450
- Is it customary to have a
wedding so close to Christmas?
655
00:31:50,491 --> 00:31:53,369
No, that is Henrik's fault.
656
00:31:53,411 --> 00:31:56,247
- Marc and I were supposed to
get married over a year ago,
657
00:31:56,289 --> 00:31:58,958
but his leg injury
sidelined him.
658
00:31:59,000 --> 00:32:02,295
- So we've been
postponing and postponing
659
00:32:02,337 --> 00:32:04,464
until he was well
enough to travel.
660
00:32:04,505 --> 00:32:08,134
- Okay, so the wedding
is on the 23rd?
661
00:32:08,176 --> 00:32:09,344
- Mm-hmm.
662
00:32:09,385 --> 00:32:10,970
And then do I have this right,
663
00:32:11,012 --> 00:32:12,555
you celebrate the
holiday on Christmas Eve?
664
00:32:12,597 --> 00:32:14,098
- We begin celebrating
on Christmas Eve,
665
00:32:14,140 --> 00:32:16,059
but we continue all week.
666
00:32:16,100 --> 00:32:18,061
- By the 26th we're
kind of over it,
667
00:32:18,102 --> 00:32:19,896
but we start right
after Thanksgiving,
668
00:32:19,938 --> 00:32:22,357
which is great because
I love Christmas.
669
00:32:22,398 --> 00:32:23,733
(family chuckles)
670
00:32:23,775 --> 00:32:25,109
What's funny?
671
00:32:26,194 --> 00:32:28,738
- The word love. It
just reminded us.
672
00:32:28,780 --> 00:32:32,492
We were discussing last
night how hard English is
673
00:32:32,533 --> 00:32:34,744
for your word love.
674
00:32:34,786 --> 00:32:36,204
What's hard about love?
675
00:32:36,245 --> 00:32:37,955
- You use the same
word for everything.
676
00:32:37,997 --> 00:32:39,832
You love chocolate,
you love your friends.
677
00:32:39,874 --> 00:32:41,876
- You love those shoes
in the store window.
678
00:32:41,918 --> 00:32:45,171
You love the same man you've
been married to for 30 years.
679
00:32:45,213 --> 00:32:46,673
Okay.
680
00:32:46,714 --> 00:32:48,883
- So in Norway we have
different kinds of words
681
00:32:48,925 --> 00:32:51,302
for different kinds of love.
682
00:32:51,344 --> 00:32:53,763
- Yeah. I- if I love
Taylor Swift's music,
683
00:32:53,805 --> 00:32:56,808
I would say, (speaks in
foreign language) Taylor Swift.
684
00:32:58,601 --> 00:33:01,396
What? I'm a Swifty.
685
00:33:01,437 --> 00:33:04,399
- (family laughs)
- I mean, who isn't?
686
00:33:04,440 --> 00:33:06,109
(all laughing)
687
00:33:06,150 --> 00:33:08,945
- If, uh, I wanted to
tell a friend I love them,
688
00:33:08,987 --> 00:33:10,780
I would say (speaks
in foreign language).
689
00:33:10,822 --> 00:33:12,198
And what about your partner?
690
00:33:12,240 --> 00:33:13,741
We have a third way.
691
00:33:13,783 --> 00:33:15,201
You would say, (speaks
in foreign language),
692
00:33:16,494 --> 00:33:18,371
but that's very special.
693
00:33:18,413 --> 00:33:19,747
People don't say it often.
694
00:33:19,789 --> 00:33:22,125
- Some people don't
say it at all.
695
00:33:23,000 --> 00:33:24,419
I said it once.
696
00:33:24,460 --> 00:33:26,337
I'll let you know
if anything changes.
697
00:33:26,379 --> 00:33:28,673
(all laughing)
698
00:33:28,715 --> 00:33:31,217
- So how long have you
and Henrik been dating?
699
00:33:31,259 --> 00:33:32,969
Oh, we're not dating.
700
00:33:33,010 --> 00:33:35,388
I have the same name as his
ex-girlfriend, Jessica Johnson.
701
00:33:35,430 --> 00:33:38,266
So when they broke up, he
gave me her plane ticket.
702
00:33:38,307 --> 00:33:40,935
You and Jessie were dating?
703
00:33:40,977 --> 00:33:42,603
No, we weren't dating.
704
00:33:42,645 --> 00:33:44,522
- What? I literally watched
her break up with you.
705
00:33:44,564 --> 00:33:48,609
- No, you watched her
quit. She was my assistant.
706
00:33:48,651 --> 00:33:52,947
I hired her to run
errands, drive me to PT.
707
00:33:52,989 --> 00:33:56,200
You heard her finally get
sick of me and resign.
708
00:33:56,242 --> 00:33:58,494
- You let me believe that
she was your girlfriend.
709
00:33:58,536 --> 00:33:59,746
That's it, I take it back.
710
00:33:59,787 --> 00:34:01,330
I no longer like
this man at all.
711
00:34:01,372 --> 00:34:03,082
(family laughs)
712
00:34:03,124 --> 00:34:07,211
- To my, uh, persistently
disagreeable little brother.
713
00:34:07,253 --> 00:34:08,546
Da!
714
00:34:08,588 --> 00:34:09,630
[All] Skol!
715
00:34:10,882 --> 00:34:13,676
(bright music)
716
00:34:16,512 --> 00:34:18,306
Okay, JJ, it's time for you
717
00:34:18,347 --> 00:34:20,141
to try my
grandmother's favorite,
718
00:34:20,183 --> 00:34:23,227
so you can see the dark
side of life in Norway.
719
00:34:24,604 --> 00:34:26,481
- Is that black licorice?
- Mm!
720
00:34:26,522 --> 00:34:28,357
Covered in salt, JJ.
721
00:34:28,399 --> 00:34:29,776
Be afraid.
722
00:34:29,817 --> 00:34:31,694
Go big. Or go home.
723
00:34:31,736 --> 00:34:34,530
(gentle music)
724
00:34:38,326 --> 00:34:39,577
- Mm.
(Henrik chuckles)
725
00:34:39,619 --> 00:34:42,288
It's an acquired taste?
726
00:34:43,081 --> 00:34:44,499
- (Johan laughs)
- Mm-hmm.
727
00:34:44,540 --> 00:34:46,584
- Okay, it's time
to settle this.
728
00:34:46,626 --> 00:34:48,002
[Johan] Ooh!
729
00:34:49,045 --> 00:34:51,047
- JJ, this is julebrus,
Christmas soda.
730
00:34:53,424 --> 00:34:56,469
Every region in Norway
makes their own.
731
00:34:56,511 --> 00:34:59,013
- And there's great
debate in this family
732
00:34:59,055 --> 00:35:01,224
as to which is the best one.
733
00:35:01,265 --> 00:35:02,683
There's no debate.
734
00:35:02,725 --> 00:35:04,685
There's Hansa
julebrus from Bergen,
735
00:35:04,727 --> 00:35:07,188
and then there are
the lesser versions.
736
00:35:07,230 --> 00:35:08,773
- Okay, so we're taste-testing?
737
00:35:08,815 --> 00:35:10,733
- We are, and they
will be proven wrong.
738
00:35:10,775 --> 00:35:15,112
The best is EC Dahls from
Trondheim. My stomping ground.
739
00:35:15,154 --> 00:35:17,281
Okay, first one, let's go.
740
00:35:17,323 --> 00:35:18,366
[All] Skol!
741
00:35:19,575 --> 00:35:22,995
(all slurping)
(gentle upbeat music)
742
00:35:23,037 --> 00:35:24,121
Oh!
743
00:35:25,081 --> 00:35:26,499
[All] Mm.
744
00:35:26,541 --> 00:35:29,460
- Acceptable. But
it's not Hansa.
745
00:35:29,502 --> 00:35:30,628
Are you sure?
746
00:35:30,670 --> 00:35:31,838
That is definitely Hansa.
747
00:35:31,879 --> 00:35:33,256
- Mm-mm.
748
00:35:33,297 --> 00:35:34,674
- [Nora] Get ready
for the next one!
749
00:35:36,843 --> 00:35:38,135
[All] Skol!
750
00:35:40,763 --> 00:35:42,849
Oh yeah, quality. Hansa.
751
00:35:44,767 --> 00:35:47,019
- Hansa 100%.
- Is it?
752
00:35:47,061 --> 00:35:48,062
That is almost undrinkable.
753
00:35:48,104 --> 00:35:49,355
It's Hansa.
754
00:35:49,397 --> 00:35:51,190
- (all laugh)
- I agree. I agree.
755
00:35:51,232 --> 00:35:52,567
[Henrik] You are undrinkable.
756
00:35:52,608 --> 00:35:56,863
(all laughing)
(gentle upbeat music)
757
00:35:56,904 --> 00:35:58,364
The university isn't far.
758
00:35:58,406 --> 00:36:00,283
I wanna go take a
picture for Bill.
759
00:36:00,324 --> 00:36:02,869
He says Bergen is the birthplace
760
00:36:02,910 --> 00:36:05,163
of modern weather forecasting.
761
00:36:05,204 --> 00:36:06,664
- [Henrik] I can come
with you if you want.
762
00:36:06,706 --> 00:36:07,915
Yeah, thank you.
763
00:36:10,042 --> 00:36:12,044
What exactly are you
trying on in there?
764
00:36:12,086 --> 00:36:13,838
My suit.
765
00:36:13,880 --> 00:36:16,674
I've grown a bit over the
years on muscle, of course.
766
00:36:19,051 --> 00:36:21,804
I needed some alterations
for the wedding.
767
00:36:21,846 --> 00:36:23,181
I wanted to try it on.
768
00:36:24,891 --> 00:36:27,935
What do you think.
It's okay, yeah?
769
00:36:28,686 --> 00:36:30,271
Yeah, yeah. All good.
770
00:36:31,230 --> 00:36:34,483
(soft gentle music)
771
00:36:37,653 --> 00:36:38,779
(camera shutter clicks)
772
00:36:38,821 --> 00:36:40,489
[Henrik] Is that for Bill?
773
00:36:42,033 --> 00:36:43,159
No.
774
00:36:43,201 --> 00:36:46,495
(soft gentle music)
775
00:36:46,537 --> 00:36:51,500
(tailor speaking in
foreign language)
776
00:36:51,542 --> 00:36:54,837
(soft gentle music)
777
00:36:58,507 --> 00:37:01,677
(camera shutter clicks)
778
00:37:01,719 --> 00:37:04,430
- So what does one do
with a meteorology degree?
779
00:37:04,472 --> 00:37:06,432
Lots of stuff, actually.
780
00:37:06,474 --> 00:37:09,226
At first I wanted
to be on the news.
781
00:37:09,268 --> 00:37:12,188
(clears throat) Good
evening, I'm Jessica Johnson.
782
00:37:12,230 --> 00:37:14,690
A sudden cold air
mass from the Arctic
783
00:37:14,732 --> 00:37:16,400
will create a weather whiplash,
784
00:37:16,442 --> 00:37:18,986
dropping temperatures
down below zero overnight.
785
00:37:19,028 --> 00:37:20,738
Oh, who am I kidding?
786
00:37:20,780 --> 00:37:22,573
This is Norway, you guys
are gonna go outside
787
00:37:22,615 --> 00:37:24,075
no matter what.
788
00:37:24,116 --> 00:37:25,785
- You're a natural.
- Oh, well, thank you.
789
00:37:25,826 --> 00:37:28,287
After that, my plan sort
of shifted to research.
790
00:37:28,329 --> 00:37:29,997
My paper is titled,
791
00:37:30,039 --> 00:37:32,458
"Assessing outcomes of
stratospheric aerosol injections
792
00:37:32,500 --> 00:37:34,293
in the polar regions."
793
00:37:34,335 --> 00:37:36,003
You lost me at outcomes.
794
00:37:36,045 --> 00:37:39,882
Oh. (laughs)
795
00:37:39,924 --> 00:37:42,385
I just don't know if
research is my calling.
796
00:37:44,512 --> 00:37:48,140
(gentle uplifting music)
797
00:37:51,727 --> 00:37:53,938
I subbed high school
physics last semester.
798
00:37:53,980 --> 00:37:55,731
I was grieving the
loss of my grandmother,
799
00:37:55,773 --> 00:37:59,318
so at first it gave me a
reason to get up every morning.
800
00:37:59,360 --> 00:38:01,445
Turns out I really enjoyed it.
801
00:38:02,530 --> 00:38:05,282
Ah! Sorry.
802
00:38:06,450 --> 00:38:08,077
(pedestrian chuckles)
803
00:38:08,119 --> 00:38:11,872
- Come here. Tell
me about those boys.
804
00:38:16,002 --> 00:38:18,462
You are right, I'm a thief.
805
00:38:18,504 --> 00:38:21,007
But I didn't steal
paintings or jewelry,
806
00:38:21,048 --> 00:38:23,092
I stole Bergen's dreams.
807
00:38:26,262 --> 00:38:29,849
They say most Norwegians
are born wearing skis.
808
00:38:29,890 --> 00:38:31,142
I was no exception.
809
00:38:32,810 --> 00:38:35,604
A lot of people here prefer
cross country skiing.
810
00:38:35,646 --> 00:38:41,027
Not me. Downhill
as fast as I could.
811
00:38:41,902 --> 00:38:43,112
- Adrenaline.
- Adrenaline.
812
00:38:43,154 --> 00:38:45,364
I was really good as a junior.
813
00:38:46,073 --> 00:38:47,491
So much promise.
814
00:38:48,576 --> 00:38:51,162
My plan, no, the
whole town's plan
815
00:38:51,203 --> 00:38:54,915
was to bring Olympic
gold home to Bergen.
816
00:38:55,958 --> 00:38:57,418
So what happened?
817
00:38:57,460 --> 00:38:59,962
- I finished sixth
in the super-G.
818
00:39:01,130 --> 00:39:03,299
The heartbreaker
in the downhill,
819
00:39:04,759 --> 00:39:08,846
I missed the bronze medal by
four hundredths of a second.
820
00:39:09,972 --> 00:39:13,100
- I mean still, that
is actually amazing.
821
00:39:14,351 --> 00:39:15,603
But not a medal.
822
00:39:16,395 --> 00:39:18,272
Yes, I know how that sounds.
823
00:39:19,482 --> 00:39:21,650
So I trained harder and harder
824
00:39:21,692 --> 00:39:24,028
and I knew I would get
another shot at it.
825
00:39:25,488 --> 00:39:27,865
- I feel like this is the part
that explains the limping.
826
00:39:29,283 --> 00:39:33,204
- I was at the World Cup
leading after the first round.
827
00:39:34,163 --> 00:39:35,998
There was a big jump at the end.
828
00:39:37,458 --> 00:39:42,129
I lost control going
130 kilometers an hour.
829
00:39:43,047 --> 00:39:44,507
It was an epic wipe-out.
830
00:39:45,174 --> 00:39:48,010
(solemn music)
831
00:39:48,052 --> 00:39:50,846
A lot of,
832
00:39:50,888 --> 00:39:53,682
a lot of people thought I
wasn't going to make it.
833
00:39:54,975 --> 00:39:57,019
I've never even
watched the video.
834
00:40:00,773 --> 00:40:05,069
Anyway, my leg was
the worst injury.
835
00:40:06,529 --> 00:40:10,074
Pins, rods, blades.
836
00:40:11,367 --> 00:40:14,995
I've been in the states
for almost two years,
837
00:40:15,996 --> 00:40:19,250
seeing specialists, recovering.
838
00:40:20,626 --> 00:40:24,213
Now there's all this pressure
to climb my way back,
839
00:40:25,422 --> 00:40:30,052
but my leg will never
be that strong again.
840
00:40:30,094 --> 00:40:32,888
(solemn music)
841
00:40:34,223 --> 00:40:36,642
And my head's not there.
842
00:40:36,684 --> 00:40:38,227
I'm letting everyone down.
843
00:40:40,187 --> 00:40:44,733
I'm dreading bumping into
my old coach. Anders.
844
00:40:47,111 --> 00:40:48,863
Or anyone from my old team.
845
00:40:49,989 --> 00:40:53,576
My leg won't support
me running from them
846
00:40:53,617 --> 00:40:55,744
with pitch forks and torches.
847
00:40:59,039 --> 00:41:00,708
Thank you for telling me.
848
00:41:03,961 --> 00:41:06,714
- I dunno what I'm
going to do with myself.
849
00:41:08,883 --> 00:41:10,676
Downhill racing is all I know.
850
00:41:12,261 --> 00:41:15,598
Well, have you ever considered
851
00:41:15,639 --> 00:41:19,059
a career modeling traditional
Norwegian couture?
852
00:41:19,101 --> 00:41:23,147
(both chuckle)
(gentle bright music)
853
00:41:23,189 --> 00:41:26,025
(phone buzzes)
854
00:41:27,151 --> 00:41:28,986
Ah! "Hello, Henrik.
855
00:41:29,028 --> 00:41:32,239
This is Astrid, your
grandmother texting you.
856
00:41:33,699 --> 00:41:37,286
You and JJ will bring home
the Christmas tree today."
857
00:41:37,328 --> 00:41:39,580
I appreciate her thoroughness.
858
00:41:39,622 --> 00:41:41,040
Let's get her a tree.
859
00:41:41,081 --> 00:41:42,917
And then I need to get
to work on my paper.
860
00:41:44,585 --> 00:41:48,088
(sighs) Come on.
861
00:41:48,130 --> 00:41:51,509
(gentle bright music)
862
00:41:53,677 --> 00:41:56,472
(bright music)
863
00:41:58,307 --> 00:41:59,934
This one's nice.
864
00:41:59,975 --> 00:42:01,560
[Henrik] Hmm.
865
00:42:01,602 --> 00:42:03,312
Not a great crown.
866
00:42:04,688 --> 00:42:06,857
I have to admit, I'm a
little disillusioned.
867
00:42:06,899 --> 00:42:08,692
- Oh, about our trees?
- No, no.
868
00:42:08,734 --> 00:42:10,402
I just thought we'd trek
up into the mountains
869
00:42:10,444 --> 00:42:12,321
and chop down our own.
870
00:42:12,363 --> 00:42:15,574
- Oh, those belong
to our grandchildren and their children.
871
00:42:16,659 --> 00:42:18,202
Most of us buy them
precut from farms.
872
00:42:18,244 --> 00:42:19,995
Hey, how about this one?
873
00:42:20,037 --> 00:42:23,332
(wood tapping)
874
00:42:23,374 --> 00:42:24,416
Hang on a sec.
875
00:42:25,626 --> 00:42:29,171
(gentle poignant music)
876
00:42:32,633 --> 00:42:34,927
What could you
tell me about this?
877
00:42:36,011 --> 00:42:39,181
Oh, it's very old.
878
00:42:40,349 --> 00:42:42,101
I don't think this was
done by a professional.
879
00:42:42,142 --> 00:42:45,062
Most carvers put
initials or a symbol
880
00:42:45,104 --> 00:42:48,857
on the bottom perhaps,
but there's nothing.
881
00:42:50,651 --> 00:42:52,152
I'm sorry.
882
00:42:52,194 --> 00:42:54,989
(solemn music)
883
00:42:56,949 --> 00:43:00,202
(melancholic music)
884
00:43:05,082 --> 00:43:06,458
(knuckles rapping)
885
00:43:06,500 --> 00:43:07,585
Hi.
886
00:43:08,377 --> 00:43:09,920
How is the paper coming along?
887
00:43:09,962 --> 00:43:11,755
I'm making real progress.
888
00:43:11,797 --> 00:43:13,632
I'm also going
slightly cross-eyed
889
00:43:13,674 --> 00:43:16,468
and I'm very vulnerable
to an alternative offer.
890
00:43:17,511 --> 00:43:18,887
Let's go.
891
00:43:18,929 --> 00:43:21,307
(gentle music)
892
00:43:21,348 --> 00:43:24,059
We call it morning
gave. Morning gift.
893
00:43:24,101 --> 00:43:26,103
- Huh!
- Brides and grooms
894
00:43:26,145 --> 00:43:27,313
give each other something
895
00:43:27,354 --> 00:43:29,106
on the morning of their wedding.
896
00:43:29,148 --> 00:43:30,858
Usually jewelry.
897
00:43:30,899 --> 00:43:33,110
- That is a very
sweet tradition.
898
00:43:33,152 --> 00:43:37,031
- But Marc's not much
of a jewelry guy,
899
00:43:37,072 --> 00:43:40,868
so probably not
something for every day.
900
00:43:40,909 --> 00:43:44,371
He grew up on a farm,
so he's practical,
901
00:43:44,413 --> 00:43:46,749
even by Norwegian standards.
902
00:43:47,916 --> 00:43:49,626
- What about something
like this pocket watch?
903
00:43:49,668 --> 00:43:52,171
That's very handsome.
904
00:43:52,212 --> 00:43:55,341
- It's nice because it's not
an everyday piece of jewelry.
905
00:43:55,382 --> 00:43:57,134
Yeah, you could tell him
906
00:43:57,176 --> 00:43:58,677
it's because you met him
at exactly the right time.
907
00:43:58,719 --> 00:44:00,721
- Oh, you're good.
(JJ chuckles)
908
00:44:00,763 --> 00:44:02,556
- I have a big secret.
- Huh!
909
00:44:02,598 --> 00:44:04,516
- I'm wearing my
mother's wedding dress
910
00:44:04,558 --> 00:44:06,560
and I'm going to
my final fitting.
911
00:44:06,602 --> 00:44:08,062
Want to keep me company?
912
00:44:09,438 --> 00:44:11,815
- So if Marc is from up
north, how did you two meet?
913
00:44:11,857 --> 00:44:14,485
- [Nora] Because I dated
the wrong guy first.
914
00:44:14,526 --> 00:44:16,987
- Him!
- Oh yes, him.
915
00:44:17,029 --> 00:44:20,616
We all know him. Mine
was from Barcelona.
916
00:44:20,657 --> 00:44:23,702
He was relentlessly passionate.
917
00:44:23,744 --> 00:44:27,206
"Nora, you are my
life, my oxygen."
918
00:44:27,247 --> 00:44:28,957
But when I needed him.
919
00:44:28,999 --> 00:44:30,793
- Let me guess.
Nowhere to be found.
920
00:44:30,834 --> 00:44:32,294
Exactly.
921
00:44:32,336 --> 00:44:34,797
So I moved back to
Norway, swore off men
922
00:44:34,838 --> 00:44:36,632
for the rest of my life.
923
00:44:36,673 --> 00:44:40,052
I took a job in Trondheim and
promptly had a car accident.
924
00:44:40,094 --> 00:44:41,929
- Were you okay?
- I was fine.
925
00:44:41,970 --> 00:44:44,390
Okay. Brace yourself.
926
00:44:45,349 --> 00:44:48,894
(gentle bright music)
(JJ gasps)
927
00:44:48,936 --> 00:44:51,605
Wow!
928
00:44:51,647 --> 00:44:55,067
You're sure it's a wow dress?
929
00:44:55,109 --> 00:44:59,905
- It's a wow dress and
you are a wow bride.
930
00:45:00,697 --> 00:45:01,824
Thank you.
931
00:45:06,161 --> 00:45:10,833
So I ended up in
hospital scared.
932
00:45:10,874 --> 00:45:13,961
I borrowed a phone from a nurse
and I tried to text my dad,
933
00:45:14,002 --> 00:45:16,463
but in my craziness, I
reversed two of the numbers
934
00:45:16,505 --> 00:45:18,882
and I got a "Who's
this?" message back.
935
00:45:18,924 --> 00:45:21,009
- Oh, no.
- Oh, yes.
936
00:45:21,051 --> 00:45:25,055
I left a terribly sad feeling
so sorry for myself message
937
00:45:25,097 --> 00:45:26,849
on a stranger's phone.
938
00:45:26,890 --> 00:45:30,519
I texted an apology,
but no response.
939
00:45:30,561 --> 00:45:35,816
An hour later, this
gorgeous man shows up
940
00:45:36,942 --> 00:45:41,321
with a soft blanket,
a book, warm socks.
941
00:45:44,158 --> 00:45:46,076
And that was Marc.
942
00:45:47,286 --> 00:45:50,706
He stayed with me and
then he drove me home.
943
00:45:51,874 --> 00:45:56,420
I thought, "If he's this kind
944
00:45:57,337 --> 00:46:00,716
to a stranger," right?
945
00:46:02,134 --> 00:46:04,845
I realized love is a verb.
946
00:46:05,971 --> 00:46:09,057
It's what you do,
not what you say.
947
00:46:10,392 --> 00:46:15,189
Words are nice, but don't
date a Norwegian man
948
00:46:16,315 --> 00:46:18,484
if you want to hear,
"You are my oxygen."
949
00:46:18,525 --> 00:46:20,694
(JJ laughs)
950
00:46:20,736 --> 00:46:25,532
So have you noticed Henrik
doesn't limp when he's with you?
951
00:46:26,366 --> 00:46:27,451
He does.
952
00:46:29,661 --> 00:46:31,413
I think he's healing inside
953
00:46:32,748 --> 00:46:35,042
and it's helping
him on the outside.
954
00:46:36,793 --> 00:46:37,920
Possibly.
955
00:46:40,130 --> 00:46:42,966
I just wish he felt better
about being in Bergen.
956
00:46:43,759 --> 00:46:46,053
Funny you mention that.
957
00:46:46,094 --> 00:46:49,723
(gentle uplifting music)
958
00:46:55,521 --> 00:46:58,106
- Three more on that row.
- Yeah, three?
959
00:46:58,148 --> 00:47:00,234
- Mm.
- Okay.
960
00:47:01,151 --> 00:47:02,528
I got your text.
961
00:47:03,445 --> 00:47:06,031
Wait, what are you doing?
962
00:47:06,073 --> 00:47:08,408
- Astrid is teaching
me how to knit.
963
00:47:08,450 --> 00:47:10,160
And how's that going?
964
00:47:10,202 --> 00:47:13,372
- Well, I am making something
vaguely sock-shaped.
965
00:47:13,413 --> 00:47:15,624
- She will learn.
- I will learn.
966
00:47:15,666 --> 00:47:17,751
- Why do you need
to go to Tretten?
967
00:47:17,793 --> 00:47:20,212
- Oh, uh, Nora asked me
to run an errand there,
968
00:47:20,254 --> 00:47:22,130
but said it can
be tricky to find.
969
00:47:22,172 --> 00:47:24,633
- Sure, I can walk
you there now.
970
00:47:24,675 --> 00:47:25,717
Yeah.
971
00:47:28,512 --> 00:47:31,306
(gentle music)
972
00:47:32,599 --> 00:47:33,809
Nora said the
owner's giving them
973
00:47:33,851 --> 00:47:35,310
a really nice bottle of wine.
974
00:47:35,352 --> 00:47:36,812
She's gotta be five
places at once,
975
00:47:36,853 --> 00:47:38,689
so I offered to
pick it up for her.
976
00:47:38,730 --> 00:47:40,357
- My sister's pulling you
into the wedding chaos.
977
00:47:40,399 --> 00:47:44,236
I knew that would happen.
(JJ chuckles)
978
00:47:44,945 --> 00:47:46,572
Why, thank you.
979
00:47:46,613 --> 00:47:48,282
You're welcome, JJ.
980
00:47:48,323 --> 00:47:50,742
Nora says nice things about you.
981
00:47:50,784 --> 00:47:51,827
Aw.
982
00:47:52,953 --> 00:47:54,997
(Henrik speaks in
foreign language)
983
00:47:55,038 --> 00:47:58,292
- They said Henrik Strom
came back to Bergen,
984
00:47:59,084 --> 00:48:00,669
but I didn't believe them.
985
00:48:00,711 --> 00:48:02,462
(suspenseful music)
986
00:48:02,504 --> 00:48:04,715
Don't worry, I'll handle this.
987
00:48:04,756 --> 00:48:08,010
Hey, guys, JJ was
just about to leave.
988
00:48:08,051 --> 00:48:10,429
- She leaves when
we say she leaves.
989
00:48:11,805 --> 00:48:14,975
- Henrik, it's time for you
to pay for your decision.
990
00:48:15,017 --> 00:48:19,271
(intensifying suspenseful music)
991
00:48:19,313 --> 00:48:23,900
No! I mean pay, as in money.
992
00:48:23,942 --> 00:48:26,862
You owe everyone
in here a drink.
993
00:48:26,903 --> 00:48:28,572
(guests cheering)
(Eric laughs)
994
00:48:28,614 --> 00:48:30,157
At least one.
995
00:48:30,198 --> 00:48:32,075
Look at your face.
Come on, we get it.
996
00:48:32,117 --> 00:48:33,535
You jacked up your leg.
997
00:48:33,577 --> 00:48:34,578
I don't blame you
for calling it quits.
998
00:48:34,620 --> 00:48:36,330
Well, Carl here does,
999
00:48:36,371 --> 00:48:38,916
but that's because he's
deeply in need of therapy.
1000
00:48:38,957 --> 00:48:42,210
- Skiing is therapy.
(all laughing)
1001
00:48:42,252 --> 00:48:45,213
Welcome to my bachelor party.
1002
00:48:45,255 --> 00:48:47,466
It's two days until the wedding.
1003
00:48:47,507 --> 00:48:51,762
Plenty of time to recover
from tonight's damage.
1004
00:48:51,803 --> 00:48:53,055
- My dear.
- Oh.
1005
00:48:53,096 --> 00:48:55,641
- Thank you. You
were impeccable.
1006
00:48:55,682 --> 00:48:57,476
- Oh!
- You knew?
1007
00:48:58,101 --> 00:48:59,561
You were in on it?
1008
00:48:59,603 --> 00:49:01,355
- I couldn't have
done it without her.
1009
00:49:01,396 --> 00:49:04,358
You wanna stick around
and, uh, watch this unfold?
1010
00:49:04,399 --> 00:49:06,109
Absolutely not.
1011
00:49:06,151 --> 00:49:08,654
No, I am going Christmas
shopping and troll hunting.
1012
00:49:08,695 --> 00:49:10,322
- Have fun.
- Thank you.
1013
00:49:11,490 --> 00:49:13,784
- All right, the first
round is on Henrik.
1014
00:49:13,825 --> 00:49:15,494
- Yay!
- And then the second round
1015
00:49:15,535 --> 00:49:17,788
- is on Henrik too!
- Yay!
1016
00:49:18,872 --> 00:49:21,166
- Brother, it's good
to have you back.
1017
00:49:21,208 --> 00:49:22,834
(Henrik speaks in
foreign language)
1018
00:49:22,876 --> 00:49:27,130
- (bright uplifting music)
- Yeah!
1019
00:49:30,509 --> 00:49:32,803
- [JJ] It's not exactly
great craftsmanship.
1020
00:49:32,844 --> 00:49:34,304
Yes, I agree.
1021
00:49:34,346 --> 00:49:37,224
It, it looks like the
work of a beginner.
1022
00:49:37,265 --> 00:49:38,976
There's no logo or anything.
1023
00:49:40,852 --> 00:49:43,397
(gentle suspenseful music)
1024
00:49:43,438 --> 00:49:47,275
Hmm. Look on this ridge, it.
1025
00:49:48,235 --> 00:49:50,028
Does that look like three A's?
1026
00:49:54,032 --> 00:49:56,368
(gentle suspenseful music)
1027
00:49:56,410 --> 00:49:58,328
It does. Good eye!
1028
00:50:00,497 --> 00:50:03,417
Okay, three A's. Does
that ring any bells?
1029
00:50:04,793 --> 00:50:07,337
- The carver community here
in Bergen is quite small
1030
00:50:07,379 --> 00:50:10,757
and I'd know of someone
who used those initials.
1031
00:50:10,799 --> 00:50:12,634
- But still, it's
something. A clue.
1032
00:50:12,676 --> 00:50:15,220
- Hm. (chuckles)
- Thank you so much.
1033
00:50:15,262 --> 00:50:17,597
It's my pleasure.
1034
00:50:17,639 --> 00:50:20,434
(gentle music)
1035
00:50:22,644 --> 00:50:27,816
(pedestrian speaking
in foreign language)
1036
00:50:30,444 --> 00:50:32,612
- I'm sorry. Do
you speak English
1037
00:50:32,654 --> 00:50:33,947
A little.
1038
00:50:33,989 --> 00:50:35,615
Can I help you with anything?
1039
00:50:37,534 --> 00:50:38,869
I'm okay, thank you.
1040
00:50:39,911 --> 00:50:40,996
Hm.
1041
00:50:42,748 --> 00:50:44,458
My name is JJ.
1042
00:50:44,499 --> 00:50:48,754
Um. I'm a PhD
candidate in Minnesota.
1043
00:50:50,130 --> 00:50:52,883
I'm in Bergen for two
weeks, so I just thought.
1044
00:50:52,924 --> 00:50:54,342
Would you like a tour?
1045
00:50:55,385 --> 00:50:59,139
(gentle bright music)
1046
00:50:59,181 --> 00:51:00,766
- Thank you.
- You're welcome.
1047
00:51:00,807 --> 00:51:02,476
So this is main campus
1048
00:51:02,517 --> 00:51:04,144
and we'll go inside this way.
1049
00:51:04,186 --> 00:51:05,896
- [JJ] They doing all kinds
of cool research here,
1050
00:51:05,937 --> 00:51:07,189
- including-
- You're gonna say
1051
00:51:07,230 --> 00:51:08,648
jet stream studies, aren't you?
1052
00:51:08,690 --> 00:51:10,358
- That is exactly
what I'm gonna say.
1053
00:51:10,400 --> 00:51:12,277
I told them about
your work, and Bill,
1054
00:51:12,319 --> 00:51:15,072
they wanna meet with you, maybe
even discuss a sabbatical.
1055
00:51:15,113 --> 00:51:17,532
- JJ.
- I know, but come on.
1056
00:51:17,574 --> 00:51:20,160
I think your kids
would love it here.
1057
00:51:20,202 --> 00:51:22,746
Okay. I'll think about it.
1058
00:51:22,788 --> 00:51:26,374
Oh, sounds like they're
getting up early.
1059
00:51:26,416 --> 00:51:30,128
Hmm, I usually get a half
hour vacation in the mornings.
1060
00:51:30,170 --> 00:51:32,839
It's 6:00 AM here. I'll
talk to you later, okay?
1061
00:51:32,881 --> 00:51:35,801
Okay. Bye. (chuckles)
1062
00:51:40,097 --> 00:51:42,390
It's alive. It's alive.
1063
00:51:42,432 --> 00:51:43,558
(Henrik grunts)
1064
00:51:43,600 --> 00:51:45,644
Oh! (laughs)
1065
00:51:45,685 --> 00:51:48,105
- Recovery was
easier 10 years ago.
1066
00:51:48,146 --> 00:51:50,899
- Mm, everything was
easier 10 years ago.
1067
00:51:50,941 --> 00:51:53,360
That is undeniable. Thank you.
1068
00:51:53,401 --> 00:51:55,904
- So do your teammates
still love you?
1069
00:51:55,946 --> 00:51:57,739
And I mean, the
second kind of love,
1070
00:51:57,781 --> 00:51:59,783
not the Taylor Swift music kind.
1071
00:51:59,825 --> 00:52:02,327
- They do, especially
after I spent enough
1072
00:52:02,369 --> 00:52:07,249
on food and alcohol to purchase
a small villa in France.
1073
00:52:08,333 --> 00:52:09,918
I have to brave
the grocery store.
1074
00:52:09,960 --> 00:52:12,712
My grandmother is
making a blotkake.
1075
00:52:12,754 --> 00:52:15,799
It's a custom to bring
cakes to wedding receptions.
1076
00:52:15,841 --> 00:52:17,884
- Oh, that is a custom
I fully endorse.
1077
00:52:17,926 --> 00:52:19,302
- Mm.
- Wait,
1078
00:52:19,344 --> 00:52:20,762
do you also do
wedding cakes too?
1079
00:52:20,804 --> 00:52:23,348
- Yes. But not like
you're thinking.
1080
00:52:23,390 --> 00:52:24,891
It's a kransekake.
1081
00:52:26,309 --> 00:52:28,395
It has stacked rings and
the bride puts her hands-
1082
00:52:28,436 --> 00:52:31,189
(woman speaking in
foreign language)
1083
00:52:31,231 --> 00:52:32,274
Yeah.
1084
00:52:33,024 --> 00:52:36,862
(gentle suspenseful music)
1085
00:52:37,946 --> 00:52:40,740
(solemn music)
1086
00:52:42,951 --> 00:52:46,621
- Henrik. I heard
you had come home.
1087
00:52:48,290 --> 00:52:52,252
- This is JJ. JJ,
Anders, my coach.
1088
00:52:55,630 --> 00:52:57,465
Hi. Nice to meet you.
1089
00:52:59,009 --> 00:53:03,096
- Please, uh, send
my congratulations to your sister, huh?
1090
00:53:03,138 --> 00:53:04,222
I will.
1091
00:53:05,390 --> 00:53:07,601
I was happy to hear that
you're still coaching.
1092
00:53:08,435 --> 00:53:12,147
Oh, life is funny sometimes.
1093
00:53:12,188 --> 00:53:15,483
(soft somber music)
1094
00:53:16,985 --> 00:53:20,739
- What is with you and chance
meetings in coffee shops?
1095
00:53:21,990 --> 00:53:23,450
On a positive note,
1096
00:53:23,491 --> 00:53:25,160
he didn't have a
pitchfork or a torch.
1097
00:53:26,453 --> 00:53:29,164
- Anders is a good
man, great skier.
1098
00:53:29,206 --> 00:53:30,624
Even a better coach.
1099
00:53:30,665 --> 00:53:34,544
He, uh, he's so
calm, kind of zen.
1100
00:53:35,879 --> 00:53:38,715
He always carries
this little rune
1101
00:53:38,757 --> 00:53:41,801
that he rubs when one
of us is competing.
1102
00:53:43,219 --> 00:53:46,806
He reached out to me over
and over, but I ignored him.
1103
00:53:49,226 --> 00:53:51,686
I, uh, I didn't
know what to say.
1104
00:53:52,562 --> 00:53:55,357
(solemn music)
1105
00:53:57,859 --> 00:53:59,778
- I used to watch
my grandmother bake.
1106
00:53:59,819 --> 00:54:02,322
I wasn't much help,
so I did the cleanup.
1107
00:54:02,364 --> 00:54:04,574
- You don't speak
of your mother.
1108
00:54:06,910 --> 00:54:09,537
She was sick as a child.
1109
00:54:10,622 --> 00:54:12,207
It echoed through
her whole life.
1110
00:54:13,166 --> 00:54:14,876
She never should have had me,
1111
00:54:14,918 --> 00:54:18,088
but I think she wanted to leave
something behind, you know?
1112
00:54:19,172 --> 00:54:21,341
She passed away
when I was little.
1113
00:54:21,383 --> 00:54:23,385
I like to believe
I remember her.
1114
00:54:24,511 --> 00:54:25,553
I think I do.
1115
00:54:27,222 --> 00:54:29,182
Anyway, my grandmother
took care of me
1116
00:54:29,224 --> 00:54:32,644
and when the time came,
I took care of her.
1117
00:54:32,686 --> 00:54:34,521
As it should be.
1118
00:54:34,562 --> 00:54:36,273
She was always there for me.
1119
00:54:37,691 --> 00:54:41,194
- It sounds like you have
a vacancy in your life.
1120
00:54:43,280 --> 00:54:44,572
Yeah, I guess I do.
1121
00:54:45,365 --> 00:54:47,492
Then I have decided.
1122
00:54:48,618 --> 00:54:51,579
I am your bestemor now,
1123
00:54:52,872 --> 00:54:54,374
if you'll have me.
1124
00:54:56,251 --> 00:54:57,419
Of course.
1125
00:54:57,460 --> 00:55:01,423
(gentle uplifting music)
1126
00:55:01,464 --> 00:55:04,801
Astrid, I have a new
clue in my troll mystery.
1127
00:55:04,843 --> 00:55:06,636
The wood carver at
the Christmas market
1128
00:55:06,678 --> 00:55:08,888
found three tiny initials.
1129
00:55:08,930 --> 00:55:12,726
A A A. What?
1130
00:55:13,351 --> 00:55:14,853
What does that mean?
1131
00:55:14,894 --> 00:55:17,897
- An old friend who
lives in Mount Floyen
1132
00:55:18,940 --> 00:55:21,151
might know something.
1133
00:55:21,192 --> 00:55:25,238
(gentle uplifting music)
1134
00:55:25,280 --> 00:55:28,491
(knuckles rapping)
1135
00:55:30,035 --> 00:55:32,120
Astrid. Please, come in.
1136
00:55:32,162 --> 00:55:33,538
Pedo Anders.
1137
00:55:36,624 --> 00:55:37,751
[JJ] Hi.
1138
00:55:38,918 --> 00:55:42,213
- (door thuds)
- So please, take a seat.
1139
00:55:44,382 --> 00:55:46,593
Can I get you
something to drink or?
1140
00:55:46,634 --> 00:55:48,762
No, thank you, Anders.
1141
00:55:49,512 --> 00:55:50,972
This is JJ.
1142
00:55:51,014 --> 00:55:52,724
Oh yes, of course.
1143
00:55:52,766 --> 00:55:54,601
Henrik introduced us
this morning. Forgive me.
1144
00:55:54,642 --> 00:55:55,894
Oh, no worries.
1145
00:55:55,935 --> 00:55:57,437
So how can I help?
1146
00:55:57,479 --> 00:56:00,565
I was intrigued by your
cryptic message, Astrid.
1147
00:56:00,607 --> 00:56:02,400
I like texting.
1148
00:56:03,651 --> 00:56:07,364
So JJ has been staying with me.
1149
00:56:07,405 --> 00:56:09,449
Besides finishing her PhD
1150
00:56:09,491 --> 00:56:12,452
and bringing Henrik
back to life,
1151
00:56:13,578 --> 00:56:16,915
she has been trying
to solve a mystery.
1152
00:56:18,124 --> 00:56:21,294
- Well, if I can
help, by all means.
1153
00:56:21,336 --> 00:56:24,923
Okay, um, when I met Henrik,
1154
00:56:24,964 --> 00:56:27,759
he commented on this little
troll I keep on my desk.
1155
00:56:27,801 --> 00:56:29,969
He said it was from Bergen.
1156
00:56:30,011 --> 00:56:31,971
I told him it was impossible.
1157
00:56:32,013 --> 00:56:34,307
It was my grandmother's
dearest possession,
1158
00:56:34,349 --> 00:56:35,975
and she hadn't been to Bergen.
1159
00:56:36,017 --> 00:56:37,936
In fact, she hadn't
traveled at all.
1160
00:56:37,977 --> 00:56:39,062
Hm.
1161
00:56:40,355 --> 00:56:43,024
- But then I found a
picture of her in Bergen.
1162
00:56:43,066 --> 00:56:44,692
She passed away recently,
1163
00:56:44,734 --> 00:56:46,236
so there's no way for me.
1164
00:56:47,487 --> 00:56:50,532
I am sorry, that's a
lot of information.
1165
00:56:50,573 --> 00:56:52,700
- No, no, no. I'm,
I'm, I'm following.
1166
00:56:52,742 --> 00:56:55,078
So, are you trying to find out
1167
00:56:55,120 --> 00:56:58,623
where she got the troll
or why she came to Bergen?
1168
00:56:58,665 --> 00:56:59,749
Both.
1169
00:57:01,543 --> 00:57:05,380
(gentle suspenseful music)
1170
00:57:08,383 --> 00:57:10,802
Astrid thinks you
might know something.
1171
00:57:10,844 --> 00:57:14,222
(gentle solemn music)
1172
00:57:23,022 --> 00:57:25,817
(Anders gasps)
1173
00:57:28,194 --> 00:57:32,240
- This forest was your
grandmother's favorite spot,
1174
00:57:33,741 --> 00:57:36,411
which is why I carved her that
troll from a piece of spruce
1175
00:57:36,452 --> 00:57:39,831
that I found right over there.
1176
00:57:39,873 --> 00:57:42,584
So the three A's, that's you.
1177
00:57:42,625 --> 00:57:44,085
Anders Alf Anderson.
1178
00:57:44,127 --> 00:57:46,880
My parents were a
little, uh, dramatic.
1179
00:57:46,921 --> 00:57:48,631
(JJ and Anders chuckle)
1180
00:57:48,673 --> 00:57:52,051
That was my first and last
attempt at woodcarving.
1181
00:57:52,093 --> 00:57:53,928
You must have so many questions.
1182
00:57:53,970 --> 00:57:55,847
- Yeah, what was
she doing in Bergen?
1183
00:57:55,889 --> 00:57:58,558
- Well, her second cousin
was here with two children
1184
00:57:58,600 --> 00:58:01,269
and a third on the way,
and she was on bedrest.
1185
00:58:01,311 --> 00:58:03,396
So Florence had just
finished high school,
1186
00:58:03,438 --> 00:58:05,398
so she came over to help out.
1187
00:58:05,440 --> 00:58:07,150
And how did you two meet?
1188
00:58:07,192 --> 00:58:09,110
- (chuckles) Well, it was
not love at first sight.
1189
00:58:09,152 --> 00:58:11,863
No, I was biking
across Rallarvegen,
1190
00:58:11,905 --> 00:58:15,408
and Florence was out for a
walk with the two children
1191
00:58:15,450 --> 00:58:18,494
when the older one, who I
think was maybe four years old,
1192
00:58:18,536 --> 00:58:21,039
suddenly ran out right
in front of my bike.
1193
00:58:21,080 --> 00:58:22,290
- Oh no.
- Yeah.
1194
00:58:22,332 --> 00:58:24,876
So I swerved, I fell, of course.
1195
00:58:24,918 --> 00:58:28,087
And then I made the
mistake of yelling at her
1196
00:58:28,129 --> 00:58:30,465
to look after her
children better.
1197
00:58:30,507 --> 00:58:32,008
- Oh!
- (chuckles) That was,
1198
00:58:32,050 --> 00:58:34,302
it was a miscalculation
on my part.
1199
00:58:34,344 --> 00:58:36,471
She could be spicy.
1200
00:58:36,512 --> 00:58:38,097
She was magnificent.
1201
00:58:41,768 --> 00:58:45,605
And before long we
became inseparable.
1202
00:58:47,232 --> 00:58:49,359
I felt it would last forever.
1203
00:58:49,400 --> 00:58:51,736
But I had to leave
for military service,
1204
00:58:51,778 --> 00:58:53,488
which was mandatory back then.
1205
00:58:54,197 --> 00:58:55,615
And Florence went home.
1206
00:58:57,659 --> 00:59:00,370
So after that I competed
around the world
1207
00:59:00,411 --> 00:59:02,705
and by the time I
got back to Bergen,
1208
00:59:03,498 --> 00:59:05,208
her cousin had moved away.
1209
00:59:05,250 --> 00:59:07,543
This was before the
internet, of course.
1210
00:59:07,585 --> 00:59:11,381
So I wrote some letters,
but I never heard a reply.
1211
00:59:12,507 --> 00:59:17,428
But I am happy that
she had a good life.
1212
00:59:18,638 --> 00:59:20,473
A granddaughter that she
obviously loved so much.
1213
00:59:20,515 --> 00:59:22,475
And I am delighted
1214
00:59:23,601 --> 00:59:25,645
that she kept my troll
for all those years.
1215
00:59:27,021 --> 00:59:32,026
- Anders, when did my
grandmother leave Bergen?
1216
00:59:33,444 --> 00:59:35,363
- That is easy. I gave her
the troll for Christmas.
1217
00:59:35,405 --> 00:59:39,826
So she left on the
2nd of January, 1968.
1218
00:59:39,867 --> 00:59:42,495
(soft somber music)
1219
00:59:42,537 --> 00:59:46,624
- My mother was born
on July 15th, 1968.
1220
00:59:46,666 --> 00:59:49,919
(soft somber music)
1221
00:59:53,923 --> 00:59:55,758
- I- I have a daughter?
1222
00:59:58,970 --> 01:00:03,141
- She passed away
many years ago.
1223
01:00:03,182 --> 01:00:04,517
I'm the only one left.
1224
01:00:07,562 --> 01:00:11,649
But she, she was mine, yes?
1225
01:00:15,278 --> 01:00:17,739
What was her name?
1226
01:00:17,780 --> 01:00:21,034
(soft somber music)
1227
01:00:24,203 --> 01:00:26,998
Why did Florence never tell me?
1228
01:00:31,711 --> 01:00:34,589
Wait, that, that means that you-
1229
01:00:34,630 --> 01:00:37,258
- I can't answer
questions right now.
1230
01:00:37,300 --> 01:00:41,846
This is too much. Um.
1231
01:00:41,888 --> 01:00:45,641
I'm sorry. I'm gonna walk back.
1232
01:00:45,683 --> 01:00:48,895
- It's a long way.
The vehicle is faster.
1233
01:00:48,936 --> 01:00:50,813
I wanna walk.
1234
01:00:50,855 --> 01:00:53,691
(somber music)
1235
01:01:03,409 --> 01:01:07,038
(somber music continues)
1236
01:01:16,005 --> 01:01:19,425
(somber music continues)
1237
01:01:19,467 --> 01:01:22,720
(soft somber music)
1238
01:01:31,396 --> 01:01:35,441
(soft somber music continues)
1239
01:01:37,110 --> 01:01:39,695
(door thuds)
1240
01:01:39,737 --> 01:01:41,030
Where's JJ?
1241
01:01:41,697 --> 01:01:44,492
(somber music)
1242
01:01:50,665 --> 01:01:54,210
(gentle poignant music)
1243
01:02:02,885 --> 01:02:07,306
(gentle poignant
music continues)
1244
01:02:16,065 --> 01:02:20,528
(gentle poignant
music continues)
1245
01:02:29,370 --> 01:02:33,583
(gentle poignant
music continues)
1246
01:02:33,624 --> 01:02:36,419
(solemn music)
1247
01:02:45,261 --> 01:02:48,890
(solemn music continues)
1248
01:02:57,398 --> 01:02:59,567
(solemn music continues)
1249
01:02:59,609 --> 01:03:01,444
- [Henrik] Why wouldn't
your grandmother tell coach?
1250
01:03:01,486 --> 01:03:04,447
- Well, it was
different times, right?
1251
01:03:04,489 --> 01:03:06,699
1968 in Minnesota.
1252
01:03:08,075 --> 01:03:11,287
Being a single mom is hard,
even more so back then.
1253
01:03:11,329 --> 01:03:13,581
- [Henrik] All the more
reason to tell him.
1254
01:03:18,252 --> 01:03:20,588
- Do you think he could
be my grandfather?
1255
01:03:23,591 --> 01:03:26,636
- Timing works. How
would that feel for you?
1256
01:03:28,054 --> 01:03:30,431
- I've gotten so used to
the idea that I am alone.
1257
01:03:33,976 --> 01:03:36,938
- Turns out I could have
family right here in Bergen.
1258
01:03:38,439 --> 01:03:40,441
It's crazy.
1259
01:03:40,483 --> 01:03:41,526
Or it's fate.
1260
01:03:42,318 --> 01:03:45,071
(gentle music)
1261
01:03:48,282 --> 01:03:51,619
(singers vocalizing)
1262
01:03:56,749 --> 01:04:00,294
(gentle poignant music)
1263
01:04:01,838 --> 01:04:04,715
(phone buzzing)
1264
01:04:06,842 --> 01:04:08,427
What's up?
1265
01:04:08,469 --> 01:04:11,347
- I want you to put on
your warmest clothing.
1266
01:04:11,389 --> 01:04:12,431
It's midnight.
1267
01:04:13,266 --> 01:04:15,351
Just do it and come outside.
1268
01:04:17,186 --> 01:04:20,773
(gentle poignant music)
1269
01:04:28,322 --> 01:04:30,575
[JJ] What are we doing here?
1270
01:04:30,616 --> 01:04:34,412
It's beautiful, but my two-vet
was extremely comfortable.
1271
01:04:34,453 --> 01:04:35,538
Just wait.
1272
01:04:37,623 --> 01:04:39,375
Some kind of Viking ritual.
1273
01:04:39,417 --> 01:04:41,002
Well, most Viking rituals
1274
01:04:41,043 --> 01:04:43,379
involve large
quantities of alcohol,
1275
01:04:43,421 --> 01:04:46,090
which I have sworn
off since last night.
1276
01:04:47,383 --> 01:04:49,927
- Isn't your sister getting
married later today?
1277
01:04:49,969 --> 01:04:52,889
- At which time I'll be
swearing back onto it.
1278
01:04:54,557 --> 01:04:58,936
Look. Look, here they come.
1279
01:04:58,978 --> 01:05:00,313
The northern lights!
1280
01:05:01,188 --> 01:05:03,983
(gentle music)
1281
01:05:05,401 --> 01:05:07,737
- Seeing them in Bergen
is like a Christmas gift.
1282
01:05:08,863 --> 01:05:11,240
I checked the meteorology report
1283
01:05:11,282 --> 01:05:13,576
and I saw there might
be a show tonight.
1284
01:05:14,410 --> 01:05:15,870
I wanted you to see it.
1285
01:05:16,996 --> 01:05:18,331
Thank you.
1286
01:05:18,372 --> 01:05:22,001
(gentle music)
(singers vocalizing)
1287
01:05:22,043 --> 01:05:25,504
- I thought since we're
both feeling a bit lost,
1288
01:05:25,546 --> 01:05:27,965
the lights might
help us find our way.
1289
01:05:31,427 --> 01:05:32,803
How long can we stay?
1290
01:05:35,348 --> 01:05:36,641
As long as you want.
1291
01:05:37,850 --> 01:05:43,189
(gentle music)
(singers vocalizing)
1292
01:05:43,856 --> 01:05:47,068
(gentle uplifting music)
1293
01:05:56,827 --> 01:05:59,622
(gentle music)
1294
01:06:04,251 --> 01:06:05,961
I'm having a wardrobe crisis.
1295
01:06:06,003 --> 01:06:07,755
I didn't bring anything
for a formal dinner,
1296
01:06:07,797 --> 01:06:09,882
let alone a Christmas wedding.
1297
01:06:09,924 --> 01:06:11,592
This is as good as I've got.
1298
01:06:11,634 --> 01:06:13,511
Do you think Nora
will kick me out?
1299
01:06:13,552 --> 01:06:18,349
- No. But perhaps you would
like to wear this instead?
1300
01:06:19,976 --> 01:06:21,394
Is this your bunad?
1301
01:06:21,435 --> 01:06:23,062
It was mine.
1302
01:06:23,104 --> 01:06:25,064
But these past few
years I believe
1303
01:06:25,106 --> 01:06:27,108
it has shrunk in my closet.
1304
01:06:27,149 --> 01:06:29,485
- (chuckles) Closets
can be tricky like that.
1305
01:06:29,527 --> 01:06:30,987
Maybe it will fit you?
1306
01:06:31,779 --> 01:06:33,864
I will wear my mother's bunad.
1307
01:06:35,241 --> 01:06:38,369
Most of us will wear traditional
clothing for the ceremony.
1308
01:06:38,411 --> 01:06:40,162
Then we change for dinner.
1309
01:06:41,747 --> 01:06:44,000
- But is it okay
for me to wear it?
1310
01:06:44,041 --> 01:06:45,376
Of course.
1311
01:06:45,418 --> 01:06:46,919
I mean culturally.
1312
01:06:46,961 --> 01:06:48,671
I don't wanna act like
I'm suddenly Norwegian
1313
01:06:48,713 --> 01:06:50,631
and can wear a
traditional dress.
1314
01:06:50,673 --> 01:06:52,383
It is fine.
1315
01:06:54,760 --> 01:06:57,930
Perhaps you are
suddenly Norwegian.
1316
01:07:01,058 --> 01:07:04,311
(soft somber music)
1317
01:07:10,609 --> 01:07:14,447
(gentle bright music)
1318
01:07:14,488 --> 01:07:15,948
Is it kind of embarrassing
1319
01:07:15,990 --> 01:07:17,199
that we're wearing
the same outfit.
1320
01:07:17,241 --> 01:07:21,287
(Johan sighs and chuckles)
1321
01:07:21,328 --> 01:07:23,330
Are you thinking about Mom?
1322
01:07:23,372 --> 01:07:26,250
Yeah. I do every day.
1323
01:07:27,752 --> 01:07:30,254
(footsteps tapping)
1324
01:07:30,296 --> 01:07:31,714
(gentle bright music)
1325
01:07:31,756 --> 01:07:36,302
Look at you!
1326
01:07:36,343 --> 01:07:37,762
Eh! Group photo.
1327
01:07:37,803 --> 01:07:38,846
[JJ] Oh! (chuckles)
1328
01:07:38,888 --> 01:07:39,972
- Come on.
- Yeah.
1329
01:07:40,014 --> 01:07:42,308
(JJ and Henrik laugh)
1330
01:07:42,349 --> 01:07:44,685
Merry Christmas. (giggles)
1331
01:07:44,727 --> 01:07:46,562
- All of us! Come in here.
- Oh!
1332
01:07:51,025 --> 01:07:54,779
(group cheers and laughs)
1333
01:07:56,655 --> 01:07:57,698
Oh!
1334
01:07:57,740 --> 01:08:01,786
(gentle uplifting music)
1335
01:08:01,827 --> 01:08:03,704
You look just like her.
1336
01:08:03,746 --> 01:08:05,706
[Astrid] Beautiful.
1337
01:08:06,791 --> 01:08:09,168
Don't make cry already.
1338
01:08:09,210 --> 01:08:11,504
We haven't even gotten
to the church yet.
1339
01:08:12,588 --> 01:08:15,341
- What do you think?
- What happens now?
1340
01:08:16,675 --> 01:08:19,178
- Marc will arrive and
then he'll propose to Nora.
1341
01:08:19,220 --> 01:08:21,388
- [JJ] Propose? I thought
it was a done deal.
1342
01:08:21,430 --> 01:08:23,474
Do you mean this
could still go south?
1343
01:08:23,516 --> 01:08:25,351
- We'll see.
- Come on.
1344
01:08:26,101 --> 01:08:29,480
(gentle bright music)
1345
01:08:31,190 --> 01:08:36,529
- Wow. What did I
do to deserve you?
1346
01:08:37,196 --> 01:08:39,240
Nora, will you marry me?
1347
01:08:42,493 --> 01:08:45,704
- Hmm? Anything you'd
like to add to that?
1348
01:08:50,042 --> 01:08:53,671
- No. Uh, no, that
pretty much sums it up.
1349
01:08:53,712 --> 01:08:56,966
Nora? Please say yes.
1350
01:08:57,007 --> 01:08:57,967
Should I?
1351
01:08:58,008 --> 01:08:59,760
Babe, yes or no.
1352
01:08:59,802 --> 01:09:01,720
Any longer on this knee and
I'll be walking like Henrik.
1353
01:09:01,762 --> 01:09:05,474
- (chuckles) Then
by popular vote.
1354
01:09:05,516 --> 01:09:07,268
Yes, I will marry you.
1355
01:09:07,309 --> 01:09:09,395
(all cheering)
1356
01:09:09,436 --> 01:09:11,605
[Mia] Yay! (giggles)
1357
01:09:11,647 --> 01:09:14,775
(energetic bright music)
1358
01:09:14,817 --> 01:09:18,904
(crowd cheering and clapping)
1359
01:09:27,872 --> 01:09:32,459
(energetic bright
music continues)
1360
01:09:36,171 --> 01:09:39,925
- And in conclusion,
as I said before,
1361
01:09:39,967 --> 01:09:42,595
welcome Marc, we're
glad you're here.
1362
01:09:42,636 --> 01:09:46,599
(guests applauding and cheering)
1363
01:09:46,640 --> 01:09:50,060
Uh, uh. And we're
glad you're family.
1364
01:09:50,895 --> 01:09:53,939
(guests applauding and cheering)
1365
01:09:53,981 --> 01:09:59,236
And, and we're glad you're going
to make Nora happy forever.
1366
01:10:01,238 --> 01:10:04,116
Uh. I'm done.
1367
01:10:04,158 --> 01:10:05,326
You can clap now.
1368
01:10:05,367 --> 01:10:08,162
(guests applauding and cheering)
1369
01:10:08,203 --> 01:10:10,706
[All] Skol!
1370
01:10:10,748 --> 01:10:12,499
Thank you, Papa.
1371
01:10:13,876 --> 01:10:17,004
(glasses clinking)
1372
01:10:19,423 --> 01:10:22,176
I can't keep climbing on
chairs in these shoes.
1373
01:10:24,845 --> 01:10:26,305
(guests applauding and cheering)
1374
01:10:26,347 --> 01:10:27,848
- We do this kissing
thing back at home,
1375
01:10:27,890 --> 01:10:30,351
but we tend to stay
on ground level.
1376
01:10:30,392 --> 01:10:33,604
- Norwegians like to add an
element of danger to everything.
1377
01:10:33,646 --> 01:10:35,606
It's in our Viking blood.
1378
01:10:43,739 --> 01:10:46,492
- Good afternoon,
everybody. Thanks, Papa.
1379
01:10:47,618 --> 01:10:50,704
I knew my father would
be hard to follow
1380
01:10:51,664 --> 01:10:53,040
and I was right.
1381
01:10:53,082 --> 01:10:54,959
I had a hard time
following any of it.
1382
01:10:55,000 --> 01:10:56,919
(guests laughing)
1383
01:10:56,961 --> 01:11:00,881
When Marc first approached
me about marriage,
1384
01:11:00,923 --> 01:11:05,010
I was flattered, but I
couldn't do that to my sister.
1385
01:11:05,052 --> 01:11:06,804
(guests laughing)
1386
01:11:06,845 --> 01:11:10,849
Then I found out that he
wanted me to be his best man.
1387
01:11:10,891 --> 01:11:12,434
So I was relieved.
1388
01:11:13,644 --> 01:11:16,313
And if I'm being honest,
just a bit disappointed.
1389
01:11:16,355 --> 01:11:18,232
(guests laughing)
1390
01:11:18,274 --> 01:11:19,316
(Henrik speaks in
foreign language)
1391
01:11:19,358 --> 01:11:22,444
(guests applauding)
1392
01:11:24,613 --> 01:11:27,199
Okay everybody, it's time.
1393
01:11:29,451 --> 01:11:31,704
- There are 18
rings on the cake.
1394
01:11:31,745 --> 01:11:33,539
The number of rings
that break off
1395
01:11:33,580 --> 01:11:35,457
predicts the number of
children she'll have.
1396
01:11:35,499 --> 01:11:37,251
(Marc exclaims
and clears throat)
1397
01:11:37,292 --> 01:11:40,087
(guests laugh)
1398
01:11:42,339 --> 01:11:44,258
(biscuits crackle)
1399
01:11:44,300 --> 01:11:45,759
- Eight!
- Yeah, this cake
1400
01:11:45,801 --> 01:11:47,469
is obviously defective.
1401
01:11:47,511 --> 01:11:48,762
(guests laugh)
1402
01:11:48,804 --> 01:11:49,930
Everybody!
1403
01:11:50,597 --> 01:11:52,307
[All] Skol!
1404
01:11:52,349 --> 01:11:55,269
- I'm so full from dinner,
I don't have room for cake.
1405
01:11:55,310 --> 01:11:57,271
- There's a rule
with the cake table,
1406
01:11:57,313 --> 01:11:59,064
you don't stop when you're full.
1407
01:11:59,106 --> 01:12:00,524
You stop when you're ashamed.
1408
01:12:00,566 --> 01:12:02,234
(JJ laughs)
1409
01:12:02,276 --> 01:12:03,444
Let me smell it.
1410
01:12:04,987 --> 01:12:06,822
- I am stealing my
brother for a dance.
1411
01:12:06,864 --> 01:12:08,449
- But I haven't
had any cake yet.
1412
01:12:08,490 --> 01:12:11,285
- I'm sure there will
be plenty leftover.
1413
01:12:11,327 --> 01:12:13,078
Save me some, okay?
1414
01:12:13,120 --> 01:12:16,540
♪ Raise your glass and
drink to the fun, oh ♪
1415
01:12:16,582 --> 01:12:18,375
♪ Now everyone just
1416
01:12:18,417 --> 01:12:20,627
♪ Ring out the bells
1417
01:12:20,669 --> 01:12:22,921
♪ Let's just keep
the night rockin' ♪
1418
01:12:22,963 --> 01:12:25,299
♪ 'Til Santa comes knockin'
1419
01:12:25,341 --> 01:12:27,551
♪ All around the world
1420
01:12:27,593 --> 01:12:30,095
♪ There'll be
mistletoe kissin' ♪
1421
01:12:30,137 --> 01:12:35,017
♪ Everyone's wishin' on
a star leading the way ♪
1422
01:12:35,059 --> 01:12:38,729
♪ From here to New Year's
Day, let's celebrate ♪
1423
01:12:38,771 --> 01:12:39,938
Oh, this is the most fun
1424
01:12:39,980 --> 01:12:41,607
I've ever had at a wedding.
1425
01:12:41,648 --> 01:12:44,485
And now you have
another grandson.
1426
01:12:44,526 --> 01:12:46,528
Marc became my family
1427
01:12:46,570 --> 01:12:50,074
the day he helped my
Nora in the hospital.
1428
01:12:51,158 --> 01:12:53,035
Just like you are
my family now too.
1429
01:12:55,788 --> 01:12:58,248
- I've never been a part
of a big family before.
1430
01:12:59,416 --> 01:13:01,502
I think I like it.
1431
01:13:01,543 --> 01:13:03,045
Bergen suits you.
1432
01:13:03,087 --> 01:13:04,588
Hm, you might be right.
1433
01:13:04,630 --> 01:13:05,589
Of course I'm right.
1434
01:13:05,631 --> 01:13:08,300
(both laugh)
1435
01:13:11,804 --> 01:13:16,266
- Thank you for solving
my troll mystery
1436
01:13:16,308 --> 01:13:18,185
and for taking me to see Anders.
1437
01:13:19,603 --> 01:13:22,314
Thank you for not pressuring
me to talk to him.
1438
01:13:22,356 --> 01:13:24,358
You will when you're ready.
1439
01:13:25,859 --> 01:13:28,654
But we already know you have
something in common with him.
1440
01:13:29,363 --> 01:13:30,614
What's that?
1441
01:13:30,656 --> 01:13:33,659
- You both loved
the same person.
1442
01:13:34,785 --> 01:13:38,413
In a way that makes
you family already.
1443
01:13:39,748 --> 01:13:43,168
(gentle bright music)
1444
01:13:48,924 --> 01:13:51,718
- In the interest
of full disclosure,
1445
01:13:53,929 --> 01:13:56,515
I think I'm falling in
love with your grandson.
1446
01:13:57,432 --> 01:13:59,643
He's an acquired taste.
1447
01:14:02,604 --> 01:14:04,982
- Do you believe
in fate, Astrid?
1448
01:14:05,023 --> 01:14:06,525
Of course.
1449
01:14:08,610 --> 01:14:12,156
(gentle poignant music)
1450
01:14:20,289 --> 01:14:22,624
(gentle poignant
music continues)
1451
01:14:22,666 --> 01:14:25,836
(knuckles rapping)
1452
01:14:34,261 --> 01:14:38,682
(gentle poignant
music continues)
1453
01:14:46,106 --> 01:14:48,025
My mother's name was Andrea.
1454
01:14:50,110 --> 01:14:51,904
I think she was named for you.
1455
01:14:59,077 --> 01:15:03,498
(gentle poignant
music continues)
1456
01:15:10,005 --> 01:15:12,841
(bells tolling)
1457
01:15:13,926 --> 01:15:16,678
Who wants some more glug?
1458
01:15:16,720 --> 01:15:18,305
There it is.
1459
01:15:18,347 --> 01:15:21,600
- Five o'clock. It's
officially Christmas time.
1460
01:15:21,642 --> 01:15:24,520
- Not quite. We're
still missing one thing.
1461
01:15:24,561 --> 01:15:27,064
- Papa!
(Marc laughing)
1462
01:15:27,105 --> 01:15:30,442
- Now it's officially
Christmas time!
1463
01:15:31,693 --> 01:15:33,654
Ho, ho. (laughing)
1464
01:15:33,695 --> 01:15:36,114
(gentle bright music)
1465
01:15:36,156 --> 01:15:40,869
(family singing in
foreign language)
1466
01:15:49,586 --> 01:15:54,925
(family continues singing
in foreign language)
1467
01:16:02,683 --> 01:16:08,021
(family continues singing
in foreign language)
1468
01:16:15,946 --> 01:16:21,285
(family continues singing
in foreign language)
1469
01:16:23,870 --> 01:16:26,206
Everyone, we have a visitor.
1470
01:16:26,248 --> 01:16:27,791
- [Anders] (speaks in
foreign language) Everyone.
1471
01:16:27,833 --> 01:16:29,543
(family speaks in
foreign language)
1472
01:16:29,585 --> 01:16:31,295
- I brought some Christmas
treats for everyone.
1473
01:16:31,336 --> 01:16:32,838
Oh, you're very kind.
1474
01:16:32,879 --> 01:16:35,048
- Please, sit.
- Thank you.
1475
01:16:35,090 --> 01:16:38,635
And I have something
for you too, JJ.
1476
01:16:39,970 --> 01:16:42,472
When Florence was here, she
was learning how to knit
1477
01:16:42,514 --> 01:16:44,641
but she wasn't very good.
1478
01:16:44,683 --> 01:16:46,518
- Apparently that
runs in the family.
1479
01:16:46,560 --> 01:16:50,689
- (chuckles) Yeah. So she,
she didn't know how to stop.
1480
01:16:50,731 --> 01:16:53,609
- Oh!
- But she was too proud
1481
01:16:53,650 --> 01:16:55,068
to ask for help.
1482
01:16:55,110 --> 01:16:57,029
- Yes, that sounds
exactly like her.
1483
01:16:57,070 --> 01:16:58,905
- She gave this to
me for Christmas
1484
01:16:58,947 --> 01:17:00,866
and I've kept it
all these years.
1485
01:17:02,284 --> 01:17:05,162
And now I want to pass it
along to her granddaughter.
1486
01:17:06,038 --> 01:17:07,873
To our granddaughter.
1487
01:17:09,666 --> 01:17:11,168
Thank you, Anders.
1488
01:17:14,129 --> 01:17:17,215
We don't know for sure that
I am your granddaughter.
1489
01:17:18,592 --> 01:17:20,594
I wanted to speak about that.
1490
01:17:20,636 --> 01:17:24,514
I mean, I am willing to
take a DNA test if you want,
1491
01:17:25,098 --> 01:17:26,516
but I don't need to.
1492
01:17:28,352 --> 01:17:30,187
I don't need one either.
1493
01:17:31,730 --> 01:17:33,565
I choose you to
be my grandfather.
1494
01:17:33,607 --> 01:17:34,566
(Anders chuckles)
1495
01:17:34,608 --> 01:17:36,401
- Aw.
- It's settled.
1496
01:17:36,443 --> 01:17:38,403
I am your bestefar.
1497
01:17:39,988 --> 01:17:41,365
You know what?
1498
01:17:41,406 --> 01:17:43,992
I actually have a little
something for you.
1499
01:17:44,034 --> 01:17:45,410
[Anders] Oh.
1500
01:17:47,037 --> 01:17:49,664
- I think it's time
for my grandmother's troll to come home.
1501
01:17:49,706 --> 01:17:50,749
Oh!
1502
01:17:51,875 --> 01:17:53,085
- Thank you.
- Mm.
1503
01:17:54,544 --> 01:17:57,339
(solemn music)
1504
01:17:58,799 --> 01:18:02,719
And now maybe it is time
1505
01:18:03,512 --> 01:18:04,930
for you to come home too.
1506
01:18:09,559 --> 01:18:13,021
It's the key to the downstairs
apartment in my house.
1507
01:18:13,063 --> 01:18:14,564
If you want to,
you can stay there
1508
01:18:14,606 --> 01:18:16,858
while you finish writing
your dissertation.
1509
01:18:16,900 --> 01:18:18,652
That won't be necessary.
1510
01:18:18,694 --> 01:18:21,488
JJ already has a
home here in Bergen.
1511
01:18:22,531 --> 01:18:24,116
- You are offering
her a room, Astrid,
1512
01:18:24,157 --> 01:18:26,576
I am offering her
an entire apartment.
1513
01:18:26,618 --> 01:18:27,994
Are you including breakfast?
1514
01:18:28,036 --> 01:18:30,205
- She makes a good
point there, Anders.
1515
01:18:31,415 --> 01:18:34,000
- Well, I- I am willing
to negotiate breakfast.
1516
01:18:34,042 --> 01:18:35,669
Here she doesn't need a car.
1517
01:18:35,711 --> 01:18:37,421
She can walk to town.
1518
01:18:37,462 --> 01:18:40,340
- Yeah, from my house she
can walk to a troll forest,
1519
01:18:40,382 --> 01:18:42,509
and, and I can teach
her how to ski.
1520
01:18:42,551 --> 01:18:44,302
- Oh!
- True.
1521
01:18:44,344 --> 01:18:47,389
But if she lives here, you
can still teach her to ski.
1522
01:18:47,431 --> 01:18:50,767
(all laughing)
1523
01:18:50,809 --> 01:18:53,395
Henrik. May I have a word?
1524
01:18:55,105 --> 01:18:59,568
- Now is a good time for
everyone to clean my kitchen.
1525
01:18:59,609 --> 01:19:01,486
- (Johan groans)
- Okay.
1526
01:19:03,822 --> 01:19:06,658
- [Nora] You're getting
the pots and pants.
1527
01:19:06,700 --> 01:19:09,494
(somber music)
1528
01:19:14,291 --> 01:19:17,502
Henrik. Henrik, Henrik!
1529
01:19:19,504 --> 01:19:21,423
I have a gift for you also.
1530
01:19:22,841 --> 01:19:25,135
- Coach, I don't think I
deserve anything from you.
1531
01:19:25,177 --> 01:19:27,971
- Who do you think is
mad at you Henrik? Hmm?
1532
01:19:28,013 --> 01:19:30,432
It's not me. It's not the team.
1533
01:19:30,474 --> 01:19:31,558
It's not your family.
1534
01:19:31,600 --> 01:19:33,059
We all respect your decision.
1535
01:19:34,186 --> 01:19:36,229
The only person who's
mad at you is you.
1536
01:19:38,440 --> 01:19:39,483
Please.
1537
01:19:40,233 --> 01:19:43,528
(soft somber music)
1538
01:19:49,451 --> 01:19:51,077
She gave it to me, you know.
1539
01:19:52,329 --> 01:19:55,165
Florence. JJ's grandmother.
1540
01:19:56,625 --> 01:20:00,128
(sighs) You know when you,
when you fell at the Cup,
1541
01:20:00,170 --> 01:20:04,174
I- I can still see it
when I close my eyes.
1542
01:20:06,968 --> 01:20:08,637
I haven't retired
1543
01:20:08,678 --> 01:20:10,764
because I have been waiting
for you to come home,
1544
01:20:12,557 --> 01:20:15,352
to join the coaching
team, to take my place.
1545
01:20:16,478 --> 01:20:18,146
- Coach, I-
1546
01:20:18,188 --> 01:20:20,482
- There is no one that
I would trust more,
1547
01:20:20,524 --> 01:20:22,984
but I need you to
trust yourself.
1548
01:20:24,069 --> 01:20:26,863
(somber music)
1549
01:20:29,991 --> 01:20:33,620
(gentle uplifting music)
1550
01:20:39,376 --> 01:20:42,170
(somber music)
1551
01:20:44,089 --> 01:20:45,423
I watched the video of my fall
1552
01:20:45,465 --> 01:20:47,759
at the World Cup
after Anders left.
1553
01:20:47,801 --> 01:20:48,969
You did?
1554
01:20:49,010 --> 01:20:50,303
Yeah, it's all over TikTok.
1555
01:20:50,345 --> 01:20:51,888
Huh, there you go.
1556
01:20:51,930 --> 01:20:54,516
There are all kinds of
ways to become famous.
1557
01:20:55,934 --> 01:20:57,769
- You know, I've been so
consumed with my recovery,
1558
01:20:57,811 --> 01:21:00,814
I never thought what that
was like for my coach,
1559
01:21:00,855 --> 01:21:04,234
to see that and
then I shut him out.
1560
01:21:04,276 --> 01:21:07,404
- Do you think that coaching
would set things right for you?
1561
01:21:07,445 --> 01:21:08,905
I think it might.
1562
01:21:08,947 --> 01:21:11,199
Like I'm repaying
my debt to Bergen.
1563
01:21:11,241 --> 01:21:13,994
Especially if the Norway
men sweep all five golds
1564
01:21:14,035 --> 01:21:15,370
at the next Olympics.
1565
01:21:15,412 --> 01:21:16,746
I know you'll do it.
1566
01:21:16,788 --> 01:21:18,832
But I have a bigger issue.
1567
01:21:18,873 --> 01:21:22,002
I'm thinking of following
a woman to Minnesota.
1568
01:21:22,043 --> 01:21:23,295
Oh, no!
1569
01:21:23,336 --> 01:21:24,379
It's a significant problem,
1570
01:21:24,421 --> 01:21:26,214
- right?
- Yeah!
1571
01:21:26,256 --> 01:21:28,300
And what if that woman was
to stay here in Bergen,
1572
01:21:28,341 --> 01:21:31,136
but she is rumored to have
several housing options.
1573
01:21:31,177 --> 01:21:34,014
- Staying in Bergen
would be my first choice.
1574
01:21:34,055 --> 01:21:35,765
If I didn't know better,
1575
01:21:35,807 --> 01:21:39,603
I would say that this is
starting to feel like fate.
1576
01:21:39,644 --> 01:21:42,022
- It's a good thing you
don't believe in fate.
1577
01:21:42,063 --> 01:21:43,106
Good thing.
1578
01:21:49,237 --> 01:21:50,530
What's this?
1579
01:21:50,572 --> 01:21:52,198
For Christmas.
1580
01:21:52,240 --> 01:21:54,701
But you already gave me socks.
1581
01:21:54,743 --> 01:21:56,620
Consider this a bonus gift.
1582
01:21:57,787 --> 01:22:00,582
(gentle music)
1583
01:22:02,876 --> 01:22:04,711
It's the northern light crystal.
1584
01:22:10,050 --> 01:22:12,802
In case you ever
feel lost again,
1585
01:22:12,844 --> 01:22:16,514
you'll know where home is
1586
01:22:16,556 --> 01:22:18,141
and how much you are loved.
1587
01:22:22,938 --> 01:22:25,649
- Which kind of love
are we talking about?
1588
01:22:25,690 --> 01:22:26,691
The third kind.
1589
01:22:26,733 --> 01:22:28,443
- Oh!
- Of course.
1590
01:22:29,611 --> 01:22:32,530
- And you will advise
me if that ever changes.
1591
01:22:32,572 --> 01:22:34,532
You'll be the first to know.
1592
01:22:34,574 --> 01:22:38,078
(romantic music)
1593
01:22:38,119 --> 01:22:39,245
Ha!
1594
01:22:39,287 --> 01:22:40,956
This man is about to kiss me.
1595
01:22:40,997 --> 01:22:43,708
And trust me, it is going
to be a top shelf kiss
1596
01:22:43,750 --> 01:22:46,336
and I don't need you
boys messing it up.
1597
01:22:46,378 --> 01:22:48,254
Furthermore, you are
looking at a new coach
1598
01:22:48,296 --> 01:22:50,674
of the Norway National Mountain-
1599
01:22:50,715 --> 01:22:52,133
Alpine.
1600
01:22:52,175 --> 01:22:53,593
- Norway National
Alpine Ski team.
1601
01:22:53,635 --> 01:22:55,261
And if you ever
wanna have a prayer
1602
01:22:55,303 --> 01:22:57,639
of joining that team,
you better shape up.
1603
01:22:57,681 --> 01:22:58,723
Sorry, coach.
1604
01:23:02,268 --> 01:23:03,561
Merry Christmas.
1605
01:23:03,603 --> 01:23:04,771
Merry Christmas.
1606
01:23:07,565 --> 01:23:09,359
That was impressive.
1607
01:23:09,401 --> 01:23:11,778
- Teaching high school does
give you a certain skillset.
1608
01:23:11,820 --> 01:23:13,697
- Hm.
- He called you coach.
1609
01:23:13,738 --> 01:23:15,365
- He did.
- You heard that?
1610
01:23:15,407 --> 01:23:16,491
I did.
1611
01:23:17,200 --> 01:23:18,910
(both chuckle)
1612
01:23:18,952 --> 01:23:22,831
But more importantly, I
also heard talk of a kiss.
1613
01:23:22,872 --> 01:23:26,418
(bright romantic music)
115229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.