Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,590 --> 00:02:12,758
No.
2
00:03:41,263 --> 00:03:45,559
Hey! Where's Howard and
the rest of the apprentices?
3
00:03:46,018 --> 00:03:48,395
We left 'em at the bottom
to find their own way up.
4
00:03:48,562 --> 00:03:49,688
You gotta learn sometime.
5
00:03:49,855 --> 00:03:52,358
You wanna be a troubleshooter,
you gotta know the mine.
6
00:03:52,775 --> 00:03:53,776
All clear down there?
7
00:03:53,901 --> 00:03:55,611
Yeah, we won't
need these anymore...
8
00:03:56,153 --> 00:03:57,655
but I wouldn't go
lightin' any matches.
9
00:04:01,450 --> 00:04:04,578
Damn methane. Gonna blow this
place to shit one of these days.
10
00:04:04,745 --> 00:04:06,247
We ain't that lucky.
11
00:04:11,710 --> 00:04:13,796
Hey, come on, now!
Knock it off!
12
00:04:23,847 --> 00:04:27,017
- Howard!
- Hey, Howard!
13
00:04:27,393 --> 00:04:29,687
Hey, enjoy your walk up?
14
00:04:29,895 --> 00:04:31,563
Yeah, real cool.
Why didn't you guys wait?
15
00:04:31,939 --> 00:04:33,857
Look, Landers, you better
get a lot of exercise...
16
00:04:33,983 --> 00:04:35,818
if you're gonna grapple
with Gretchen.
17
00:04:35,943 --> 00:04:37,778
Oh, yeah? Well, I got
a valentine for her
18
00:04:37,945 --> 00:04:39,196
- that she's never gonna forget.
19
00:04:39,321 --> 00:04:40,990
Right to the heart, huh?
20
00:04:41,240 --> 00:04:43,367
It's gonna be a hot time
on Saturday night!
21
00:04:45,411 --> 00:04:47,162
Hey, Stavisky, you do
anything else with that...
22
00:04:47,329 --> 00:04:49,164
except throw it
over your shoulder and burp it?
23
00:04:49,290 --> 00:04:50,874
Aw, get lost, Axel!
24
00:04:51,959 --> 00:04:52,876
Aw, bunch of clowns.
25
00:04:53,043 --> 00:04:55,170
Things haven't
changed a bit. Same as always.
26
00:04:55,337 --> 00:04:57,256
Bet you wish
you never came back.
27
00:04:57,423 --> 00:04:59,758
Especially now since Sarah's
goin' out with Axel.
28
00:05:02,428 --> 00:05:05,264
No skin off my nose.
I don't give a damn.
29
00:05:07,349 --> 00:05:10,561
Come on. Last one into town
gets the brew! Let's go!
30
00:05:10,686 --> 00:05:12,896
Okay. Let's go, guys!
31
00:06:30,432 --> 00:06:32,393
Quittin' time!
Casanova is here!
32
00:06:34,061 --> 00:06:37,815
- Gretchen, it's me.
- Howard, stay away from me.
33
00:06:38,065 --> 00:06:39,733
- Hi, babe.
- Hi, peanut.
34
00:06:39,900 --> 00:06:41,652
- How are 'ya?
- I'm fine.
35
00:06:41,944 --> 00:06:43,904
- How are you?
- Good to see 'ya.
36
00:06:45,447 --> 00:06:46,740
Hi, sweetie.
37
00:06:50,285 --> 00:06:52,287
You big lug.
I missed 'ya.
38
00:06:57,668 --> 00:07:01,338
- Anything I should do?
- No. Of course not.
39
00:07:01,588 --> 00:07:03,549
Gretchen, I want you to be
my date for the dance. Okay?
40
00:07:03,715 --> 00:07:05,551
- Will 'ya?
- Dry up!
41
00:07:05,676 --> 00:07:07,428
Gretchen, you know what'd
look really good on you?
42
00:07:08,011 --> 00:07:09,430
- What?
- Me.
43
00:07:09,638 --> 00:07:11,306
Suck it in
and zip it up, will 'ya?
44
00:07:11,932 --> 00:07:13,559
Gretchen, why fight it?
45
00:07:15,727 --> 00:07:17,688
Let the good times roll!
46
00:07:18,021 --> 00:07:18,856
All right!
47
00:07:20,482 --> 00:07:21,316
Hi, fellas.
48
00:07:22,568 --> 00:07:23,986
Mabel, this is the
best thing that's happened
49
00:07:24,111 --> 00:07:24,945
to this town in years.
50
00:07:25,112 --> 00:07:27,364
Your decorating committee
has done one hell of a job!
51
00:07:27,489 --> 00:07:30,659
Well, after all, the first
Valentine's dance in 20 years...
52
00:07:30,826 --> 00:07:32,578
has to be something special.
53
00:07:32,744 --> 00:07:35,456
Yeah, well-- Of course,
you're right, Mabel...
54
00:07:35,622 --> 00:07:36,957
but I think we'd
all be better off...
55
00:07:37,124 --> 00:07:38,375
if you played down the fact...
56
00:07:38,542 --> 00:07:40,919
that it's the first
Valentine's dance in 20 years...
57
00:07:41,086 --> 00:07:43,046
if you know what I mean.
58
00:07:50,971 --> 00:07:54,057
Let's just concentrate on having
a good time Saturday night...
59
00:07:54,183 --> 00:07:56,560
and put all that
other business to rest.
60
00:07:57,227 --> 00:07:58,687
My thoughts exactly, Mayor.
61
00:08:04,860 --> 00:08:07,529
- Hi, guy.
- Aw, come on, you clown!
62
00:08:08,572 --> 00:08:10,741
Help Miss Osborne
pick those things up!
63
00:08:13,535 --> 00:08:15,871
What the hell are you kids
doing in here?
64
00:08:16,079 --> 00:08:18,999
You're supposed to be decorating
the room, not each other.
65
00:08:21,543 --> 00:08:22,794
Where you goin', son?
66
00:08:23,545 --> 00:08:25,464
I always go this time of day...
67
00:08:25,631 --> 00:08:27,674
for another beer
and a real good nose pick.
68
00:08:30,093 --> 00:08:31,929
I'm sorry, T.J.
69
00:08:35,474 --> 00:08:38,560
I don't think he likes being
back in the mine very much.
70
00:08:38,727 --> 00:08:39,520
Well, that's too bad.
71
00:08:39,728 --> 00:08:41,522
Nobody told him to go
out to the West Coast.
72
00:08:42,231 --> 00:08:44,107
It's not my fault
he couldn't make it on his own.
73
00:08:44,233 --> 00:08:45,567
But now that he's back here,
74
00:08:45,734 --> 00:08:47,653
he's my son
and he's working in the mine.
75
00:08:52,407 --> 00:08:53,867
You guys better put those things
back where you found 'em...
76
00:08:54,034 --> 00:08:55,911
or I'll turn you both
upside down, especially you.
77
00:08:56,078 --> 00:08:57,246
This is my date, Chief.
78
00:08:58,705 --> 00:09:00,499
Chief, that meeting
in Centerville is at 7:00.
79
00:09:00,666 --> 00:09:01,542
Maybe we should hit the road.
80
00:09:01,708 --> 00:09:04,127
Then let's go.
I'll see you kids later.
81
00:09:04,253 --> 00:09:06,672
Bye, Mabel.
Keep up the good work.
82
00:09:06,838 --> 00:09:07,673
See 'ya, Chief.
83
00:09:08,340 --> 00:09:09,550
I might as well go too.
84
00:09:09,758 --> 00:09:11,802
All of this
will have to be rewashed.
85
00:09:12,219 --> 00:09:13,804
I'm really sorry, Mabel.
86
00:09:18,267 --> 00:09:21,228
This is stationQPID, 940 on your radio dial.
87
00:09:21,478 --> 00:09:23,313
- Oh! Mayor!
- Country-fried QPID...
88
00:09:23,480 --> 00:09:25,691
from Valentine Bluffs, where theheartland meets the sea.
89
00:09:25,816 --> 00:09:26,900
Mayor?
90
00:09:28,902 --> 00:09:30,404
Mayor, somebody
left this for 'ya.
91
00:09:30,862 --> 00:09:33,865
- For me? Who was it?
- I don't know.
92
00:09:34,032 --> 00:09:35,367
It was already inside
when we got here.
93
00:09:35,659 --> 00:09:36,994
Maybe you got
a secret admirer, huh?
94
00:09:38,745 --> 00:09:41,331
- You in on this, Mabel?
- I'm afraid not, Mayor.
95
00:09:44,126 --> 00:09:46,295
Oh, no. No, no.
96
00:09:46,545 --> 00:09:49,590
Don't look at me. I didn't
have a thing to do with it.
97
00:09:50,924 --> 00:09:53,552
Oh, well, hell. I've been
looking for an excuse...
98
00:09:53,719 --> 00:09:56,847
to get off this miserable diet
Mrs. Hanniger has me on.
99
00:09:57,264 --> 00:09:58,307
Thanks, Howard.
100
00:09:59,391 --> 00:10:01,727
If there's one thing I like
better than Christmas candy...
101
00:10:01,893 --> 00:10:03,729
it's Valentine's candy.
102
00:10:03,895 --> 00:10:06,481
- Have some. Oh.
- Hey.
103
00:10:07,065 --> 00:10:08,191
Who sent it?
104
00:10:09,860 --> 00:10:11,820
"From the heart
comes a warning...
105
00:10:11,987 --> 00:10:14,072
"filled with bloody good cheer.
106
00:10:14,197 --> 00:10:16,199
"Remember what happened...
107
00:10:16,325 --> 00:10:19,077
as the 14th draws near."
108
00:10:22,581 --> 00:10:25,542
It can't be happening again.
109
00:10:25,709 --> 00:10:28,795
It can't be happening again.
110
00:10:58,784 --> 00:11:01,787
It's a bad time,
this time of year.
111
00:11:03,038 --> 00:11:06,750
There's bad things coming,
my words you hear.
112
00:11:08,418 --> 00:11:12,547
Beware of the 14th
if you value your life.
113
00:11:13,006 --> 00:11:16,051
Here we go again. How many times
is he gonna tell that story?
114
00:11:16,259 --> 00:11:19,304
Oh, let him tell it.
I love fairy tales.
115
00:11:19,680 --> 00:11:21,306
This ain't no fairy tale,
little girl!
116
00:11:22,641 --> 00:11:25,519
If you don't take it seriously,
you're a fool!
117
00:11:25,894 --> 00:11:26,937
Ow!
118
00:11:28,438 --> 00:11:29,272
Hurt yourself?
119
00:11:31,066 --> 00:11:34,111
Axel, are you okay?
Oh, no! Let me see.
120
00:11:42,160 --> 00:11:45,163
I know what I'm talking about.
I'm telling you now.
121
00:11:45,330 --> 00:11:46,957
This town is accursed.
122
00:11:48,667 --> 00:11:50,627
It all started 20 years ago.
123
00:11:51,878 --> 00:11:53,797
It was the nightof the Valentine's Day dance...
124
00:11:53,964 --> 00:11:55,382
at the Union Hall.
125
00:11:55,924 --> 00:11:57,759
The biggest event of the year.
126
00:11:58,802 --> 00:12:01,346
It'd been a traditionfor over a hundred years.
127
00:12:02,472 --> 00:12:05,016
Everybody was there,except for...
128
00:12:05,183 --> 00:12:07,769
seven miners who were outat the Hanniger Mine.
129
00:12:09,229 --> 00:12:11,648
Five of themstill down below.
130
00:12:12,482 --> 00:12:15,152
Two supervisors were waitingfor the men to come up.
131
00:12:15,652 --> 00:12:17,612
- Anxious to get to the party...
132
00:12:17,779 --> 00:12:20,699
they left before the menwere safely out...
133
00:12:20,866 --> 00:12:22,576
failing to checkthe methane gas levels
134
00:12:22,701 --> 00:12:24,327
in the tunnels down below.
135
00:12:32,586 --> 00:12:34,838
The five menwere buried alive...
136
00:12:35,338 --> 00:12:37,507
as the towncontinued its party.
137
00:12:40,051 --> 00:12:43,054
For six weeks we dug 'roundthe clock to try to save them.
138
00:12:44,306 --> 00:12:48,351
After we broke through,one man was found alive.
139
00:12:51,021 --> 00:12:53,023
I was the onewho found him.
140
00:12:59,571 --> 00:13:02,616
Harry Warden spent the next yearin the state mental hospital.
141
00:13:02,741 --> 00:13:06,161
Exactly one year later,on Valentine's Day...
142
00:13:07,287 --> 00:13:08,955
he came back to town.
143
00:13:09,623 --> 00:13:11,124
He killed the two supervisors...
144
00:13:11,291 --> 00:13:13,585
who had left their poststhe year before.
145
00:13:14,795 --> 00:13:17,422
Then he cut out their hearts...
146
00:13:17,589 --> 00:13:20,300
and stuffed theminto heart-shaped candy boxes.
147
00:13:21,718 --> 00:13:24,346
That night at the dance,we found the boxes...
148
00:13:24,513 --> 00:13:26,431
blood dripping out the sides.
149
00:13:27,682 --> 00:13:31,686
Inside was a note--a warning from Harry...
150
00:13:31,895 --> 00:13:37,150
never to hold a Valentine'sdance ever again.
151
00:13:38,360 --> 00:13:41,947
Every February 14th,Harry comes back to town...
152
00:13:43,156 --> 00:13:45,992
his pickaxestained with blood...
153
00:13:46,827 --> 00:13:49,746
waiting in the shadowsof the Hanniger Mine...
154
00:13:50,872 --> 00:13:52,833
just for someone to kill...
155
00:13:53,375 --> 00:13:55,335
should they notheed his warning.
156
00:13:56,378 --> 00:13:57,838
It could be you!
157
00:13:59,256 --> 00:14:00,924
I know what I'm sayin'.
158
00:14:01,883 --> 00:14:04,511
Forget about having a party
at all on Saturday night...
159
00:14:04,928 --> 00:14:06,513
or you may not live
to see daylight.
160
00:14:11,476 --> 00:14:12,727
Laugh now...
161
00:14:13,645 --> 00:14:15,647
but you'll be sorry
you didn't listen to me.
162
00:14:19,901 --> 00:14:21,820
Come on, Hap!
Lighten up!
163
00:14:21,987 --> 00:14:23,280
It's a stupid legend.
164
00:14:23,572 --> 00:14:25,490
It gives me the creeps.
165
00:14:25,657 --> 00:14:27,742
All right, you guys.
Who ordered the Moosehead?
166
00:14:27,909 --> 00:14:30,787
I did, you gorgeous slab
of female fleshiness.
167
00:14:35,584 --> 00:14:37,377
? Oh.... ?
168
00:14:37,544 --> 00:14:41,131
? There is a young barmaidnamed Harriet ?
169
00:14:41,256 --> 00:14:44,885
? Who's never been robbedof her cherry yet ?
170
00:14:45,093 --> 00:14:47,596
? Oh, try as she may ?
171
00:14:47,762 --> 00:14:52,434
? This girl can't get laid ?
172
00:14:52,601 --> 00:14:54,811
? A Valentine virginnamed Harriet ?
173
00:15:02,360 --> 00:15:06,114
Why did you hit me
in the ribs like that?
174
00:15:06,281 --> 00:15:07,616
Hey, where 'ya goin'?
175
00:15:08,450 --> 00:15:10,160
I just want to
put on some music, okay?
176
00:15:10,952 --> 00:15:12,120
Be my guest.
177
00:15:14,289 --> 00:15:15,415
Excuse me.
178
00:15:26,092 --> 00:15:28,929
It's your own fault.
You know that, don't you, T.J.?
179
00:15:29,095 --> 00:15:30,513
Never said it wasn't.
180
00:15:32,474 --> 00:15:35,393
Then why can't you
accept things the way they are?
181
00:15:36,227 --> 00:15:38,271
Thing is, I don't like
the way things are.
182
00:15:41,191 --> 00:15:42,609
Excuse me.
183
00:15:58,291 --> 00:15:59,793
Yes. All right.
184
00:16:00,877 --> 00:16:02,629
Thank you,
thank you very much.
185
00:16:03,672 --> 00:16:05,215
I have to call in the morning.
186
00:16:05,715 --> 00:16:07,717
The administration office
is closed at night.
187
00:16:08,343 --> 00:16:10,553
The nurse that's on duty
doesn't know a thing.
188
00:16:10,720 --> 00:16:12,847
Well, she's got to know
whether he's there or not!
189
00:16:13,974 --> 00:16:16,351
I just hope this is some
kind of joke, and the kids...
190
00:16:16,559 --> 00:16:18,395
are just trying to scare
the hell out of us.
191
00:16:18,728 --> 00:16:22,065
If it is a joke, I want every
one of those kids strung up...
192
00:16:22,440 --> 00:16:24,985
starting with
that damn Howard Landers!
193
00:16:25,193 --> 00:16:28,530
Well, it's a human heart,
all right. A young woman.
194
00:16:28,780 --> 00:16:30,031
About 30 years old.
195
00:16:30,323 --> 00:16:32,617
What the hell are you guys doin'
with a loose heart?
196
00:16:32,784 --> 00:16:34,828
Looks like a butcher
ripped this thing out.
197
00:16:35,662 --> 00:16:38,123
What's goin' on
over in Valentine Bluffs?
198
00:16:38,873 --> 00:16:40,667
You remember Harry Warden?
199
00:16:41,334 --> 00:16:45,338
Oh, God, of course I remember.
Those were terrible murders.
200
00:16:46,881 --> 00:16:50,885
God. I thought they locked him
up in Eastfield 20 years ago.
201
00:16:51,052 --> 00:16:54,014
- They did.
- Are you sure he's still there?
202
00:16:55,390 --> 00:16:57,267
We'll find out in the morning.
I'm checking on it.
203
00:16:57,434 --> 00:17:00,603
Well, gentlemen, I'd say
you have your answer.
204
00:17:01,396 --> 00:17:04,399
It looks like Harry Warden's
back in town.
205
00:18:52,549 --> 00:18:56,010
Well, now.
I wonder who sent this.
206
00:18:57,262 --> 00:18:58,471
Jake?
207
00:19:02,392 --> 00:19:03,852
Oh...
208
00:19:07,397 --> 00:19:09,440
"Roses are red,
violets are blue...
209
00:19:13,027 --> 00:19:15,947
One is dead,
and so are you"?
210
00:19:21,077 --> 00:19:21,828
No!
211
00:19:22,036 --> 00:19:23,037
No! Get away!
212
00:19:23,163 --> 00:19:25,665
Get away! Get away!
213
00:19:26,082 --> 00:19:27,667
No, don't!
214
00:19:33,798 --> 00:19:36,426
Get away! No! No!
215
00:19:41,931 --> 00:19:43,433
No! No!
216
00:19:50,440 --> 00:19:51,816
This is gettin' really good.
217
00:19:52,650 --> 00:19:54,194
Don't put your nose in it.
218
00:19:56,571 --> 00:19:58,865
Hey, this is what I really call
"junk food."
219
00:19:59,908 --> 00:20:01,284
How much longer, Hollis?
I'm freezin'.
220
00:20:01,409 --> 00:20:03,244
Relax. This thing
ain't no microwave.
221
00:20:03,411 --> 00:20:04,621
Hey, how 'bout revvin' it up?
222
00:20:06,247 --> 00:20:08,082
- Man, have I got the munchies.
- Yeah, me too.
223
00:20:08,249 --> 00:20:10,084
A little protein patrol,
eh, boys?
224
00:20:10,793 --> 00:20:13,087
- Don't go pokin' my meat.
- Oh, come on.
225
00:20:13,213 --> 00:20:14,881
Probably cooked.
226
00:20:16,174 --> 00:20:17,342
Don't be stickin'
your nose in the food.
227
00:20:17,508 --> 00:20:19,552
It's his. He can do
what he wants with it.
228
00:20:20,053 --> 00:20:21,888
Is that turkey, Hollis?
I asked for roast beef.
229
00:20:22,096 --> 00:20:23,640
Turkey for the turkey.
230
00:20:24,140 --> 00:20:25,308
Don't go pokin' the meat.
231
00:20:26,017 --> 00:20:26,976
You feel brave?
232
00:20:54,963 --> 00:20:56,381
Here.
233
00:21:00,802 --> 00:21:02,262
Come on.
Shove over.
234
00:21:21,030 --> 00:21:23,074
- Sure is cold tonight.
- Yeah.
235
00:21:44,387 --> 00:21:46,806
I guess we got ourselves
a problem, huh?
236
00:21:47,015 --> 00:21:48,182
Yeah.
237
00:21:49,976 --> 00:21:51,394
Yeah, I guess so.
238
00:21:52,854 --> 00:21:54,731
What are we gonna do about it?
239
00:21:56,691 --> 00:21:59,360
Well, there ain't nothin'
to do about it.
240
00:22:00,653 --> 00:22:02,280
Sarah's goin' with me now...
241
00:22:02,447 --> 00:22:04,365
and that's all there is to it.
242
00:22:05,575 --> 00:22:07,618
I ain't gonna back off
for you, T.J.
243
00:22:08,119 --> 00:22:09,704
Nobody asked you
to go away, T.J.
244
00:22:10,246 --> 00:22:12,623
Come on, Axel. Don't give me
any of that horseshit.
245
00:22:13,207 --> 00:22:14,625
I mean, you're beginning
to sound like my old man.
246
00:22:15,084 --> 00:22:17,962
Too bad, man.
Look, you left. You left.
247
00:22:18,087 --> 00:22:19,839
You went away, and we didn't
know where you were...
248
00:22:20,006 --> 00:22:21,883
or when the hell
you were comin' back.
249
00:22:23,176 --> 00:22:25,428
I ain't gonna back off
for you, T.J.
250
00:22:25,595 --> 00:22:27,513
You stay the hell
away from Sarah!
251
00:22:27,680 --> 00:22:30,266
All right, all right! You want
a fight, then you got it!
252
00:22:30,850 --> 00:22:33,353
'Cause you and I
both know who Sarah wants.
253
00:23:00,338 --> 00:23:04,050
You're kinda hard on him, Teej.
Can't exactly blame him.
254
00:23:04,217 --> 00:23:06,761
Sure it's not his fault.
It's nobody's fault.
255
00:23:07,512 --> 00:23:09,055
I don't know what to do.
256
00:23:09,597 --> 00:23:11,349
You know, I really do like
that son of a bitch.
257
00:23:13,226 --> 00:23:14,435
Hey, remember?
258
00:23:14,602 --> 00:23:16,479
Remember how we used to
tear this place apart?
259
00:23:16,646 --> 00:23:18,564
Eh? Get drunk,
race out to the bluffs.
260
00:23:19,482 --> 00:23:20,650
That was great.
261
00:23:24,320 --> 00:23:26,280
I guess things change, huh?
262
00:23:28,282 --> 00:23:29,951
Nothin' stays the same.
263
00:23:39,377 --> 00:23:41,587
Uh, W-A-R-D-E-N.
264
00:23:41,754 --> 00:23:44,465
Harry Warden. He was
committed under court order...
265
00:23:44,632 --> 00:23:46,008
approximately 20 years ago.
266
00:23:46,342 --> 00:23:47,760
Well, I'm afraid
I have no records
267
00:23:47,927 --> 00:23:49,971
of a Harry Warden,
past or present.
268
00:23:50,138 --> 00:23:51,139
How can that be?
269
00:23:51,347 --> 00:23:54,434
He was committed there,
under court order!
270
00:23:54,600 --> 00:23:57,019
I'm sorry. I have
no records on him.
271
00:23:57,186 --> 00:23:59,981
Look, in 20 years, any number
of things could have happened.
272
00:24:00,148 --> 00:24:03,359
Now, if this Harry Warden
was committed, as you say...
273
00:24:03,526 --> 00:24:05,403
then he's simply
no longer here...
274
00:24:05,570 --> 00:24:07,780
and if I have no records on him,
I have to assume...
275
00:24:07,947 --> 00:24:10,992
that he's transferred, he's
released, or he's on the slab.
276
00:24:11,159 --> 00:24:12,702
One of three,
take your pick.
277
00:24:12,952 --> 00:24:14,829
One out of three?
278
00:24:15,246 --> 00:24:17,039
Now, look,
Mrs. Raleigh...
279
00:24:17,248 --> 00:24:19,333
you're gonna have to do
a little bit better than that.
280
00:24:19,709 --> 00:24:22,336
Now, I have to know
what happened to this man...
281
00:24:22,503 --> 00:24:24,380
and I have to know
what happened to him now!
282
00:24:24,881 --> 00:24:26,090
Now, have youchecked everything?
283
00:24:26,257 --> 00:24:28,468
Everything, except
the microfilms
284
00:24:28,634 --> 00:24:29,677
over in central file...
285
00:24:29,844 --> 00:24:31,971
and it will take
several days to check that.
286
00:24:32,096 --> 00:24:33,973
Look, I need answers,
and I need them fast.
287
00:24:34,223 --> 00:24:35,766
I'll be waiting for your call.
288
00:24:36,601 --> 00:24:39,228
Dr. Hayden, 3-5-3.
289
00:24:39,854 --> 00:24:41,355
Jumpin' Je--
290
00:24:41,522 --> 00:24:43,191
They don't even know
what the hell happened to him.
291
00:24:43,316 --> 00:24:46,319
Well, what more do we need
to know? It's gotta be Harry.
292
00:24:48,696 --> 00:24:51,032
Maybe we oughta
cancel the dance.
293
00:24:51,741 --> 00:24:53,701
Just decide which one
you really want.
294
00:24:53,743 --> 00:24:55,286
And now for the big moment.
295
00:24:55,369 --> 00:24:57,997
Will it be number one
or will it be number two?
296
00:24:58,164 --> 00:25:01,375
Patty, will you be serious?
This is important.
297
00:25:01,542 --> 00:25:02,627
You can't have 'em
both, you know.
298
00:25:02,793 --> 00:25:04,086
I don't want them both.
299
00:25:04,253 --> 00:25:05,338
- Oh, no?
- No.
300
00:25:08,674 --> 00:25:10,384
Just what I thought.
301
00:25:10,676 --> 00:25:13,513
Oh, I don't know.
T.J. won't talk to me.
302
00:25:13,679 --> 00:25:15,389
He just sulks
all day long.
303
00:25:15,973 --> 00:25:17,266
He ends up making me
feel guilty...
304
00:25:17,433 --> 00:25:19,810
when he's the one
who owes me the apology.
305
00:25:19,977 --> 00:25:22,522
And Axel is not behaving
any better.
306
00:25:22,897 --> 00:25:24,232
Oh, Patty, I don't
even want to go
307
00:25:24,398 --> 00:25:25,691
to the dance on Saturday night.
308
00:25:25,858 --> 00:25:27,485
Oh, but you gotta go.
It'll be all right.
309
00:25:27,652 --> 00:25:28,653
Just stay with Hollis and me.
310
00:25:28,778 --> 00:25:30,404
Besides, you gotta see
the dress I got.
311
00:25:30,696 --> 00:25:33,115
Cut down to here,
slit up to there.
312
00:25:33,282 --> 00:25:34,951
I may not get out alive!
313
00:25:57,515 --> 00:25:58,683
Mabel?
314
00:26:03,896 --> 00:26:04,689
Mabel, I gotta talk to you.
315
00:26:04,855 --> 00:26:06,774
We got a problem
concerning the dance.
316
00:26:13,698 --> 00:26:14,782
Mabel!
317
00:26:21,080 --> 00:26:22,623
Mabel, you back here?
318
00:27:48,042 --> 00:27:51,837
Okay. Little John, I want you
and Mike to check the wall.
319
00:27:53,964 --> 00:27:56,592
T.J., take care of the sump.
320
00:27:58,469 --> 00:28:00,221
You get a pump down there,
or I ain't doin' it.
321
00:28:00,429 --> 00:28:02,765
You do it, or you get your ass
outta here for good.
322
00:28:02,890 --> 00:28:04,141
I'll do it.
323
00:28:06,102 --> 00:28:07,103
I'll do it.
324
00:28:08,813 --> 00:28:10,606
What's buggin' him today?
325
00:28:11,607 --> 00:28:14,235
Son of a bitch is after my ass
'cause of Sarah.
326
00:28:14,944 --> 00:28:16,195
Keeps it up, I'm gonna nail him.
327
00:28:16,320 --> 00:28:18,280
I said move it, Hanniger!
328
00:28:22,410 --> 00:28:24,328
Oh, yeah.
Come on, man.
329
00:28:29,083 --> 00:28:30,418
Anytime, loser.
330
00:28:31,335 --> 00:28:33,295
Hey, that's it!
Break it up, you two!
331
00:28:33,379 --> 00:28:36,257
T.J., you get your ass
up top to 217!
332
00:28:36,632 --> 00:28:37,717
Let go!
333
00:28:39,510 --> 00:28:42,805
There ain't gonna be no fighting
in my section, Palmer!
334
00:28:42,930 --> 00:28:44,098
Understand?
335
00:29:00,406 --> 00:29:02,324
What an awful smell.
336
00:29:08,164 --> 00:29:10,458
This is like it was
20 years ago.
337
00:29:10,624 --> 00:29:13,335
I can remember those murders
just like it was yesterday.
338
00:29:14,336 --> 00:29:16,172
Jake, you gotta
get help from Granville.
339
00:29:16,297 --> 00:29:17,506
No, not yet.
340
00:29:18,007 --> 00:29:20,050
Call in Granville, we'll have
police crawling all over...
341
00:29:20,259 --> 00:29:22,636
this place and we'll have
a hell of a panic on our hands.
342
00:29:22,803 --> 00:29:24,889
You just mention
that Harry's back...
343
00:29:25,014 --> 00:29:28,017
and this town won't be worth
the powder to blow it to hell.
344
00:29:29,935 --> 00:29:32,271
Oh, just a minute.
Just a minute, boys. Uh...
345
00:29:33,439 --> 00:29:35,816
I want you to bring
the ambulance around back.
346
00:29:36,567 --> 00:29:37,985
Load her up from there.
347
00:29:38,736 --> 00:29:40,696
I don't want anybody
in town seeing this.
348
00:29:41,697 --> 00:29:42,782
You remember.
349
00:29:43,449 --> 00:29:46,994
Mabel Osborne died of
a heart attack, and that's all.
350
00:29:47,870 --> 00:29:49,246
You breathe one word
of this to anybody...
351
00:29:49,413 --> 00:29:50,998
and you'll have to answer to me.
352
00:29:54,001 --> 00:29:56,045
Wait a minute.
What's this?
353
00:30:03,260 --> 00:30:04,637
Take her away.
354
00:30:12,228 --> 00:30:15,731
"It happened once,
it happened twice.
355
00:30:17,733 --> 00:30:19,777
Cancel the dance,
or it'll happen thrice."
356
00:30:19,944 --> 00:30:21,195
Oh, well,
that--that--
357
00:30:21,320 --> 00:30:23,405
Oh, well,
th--th--that's it.
358
00:30:23,614 --> 00:30:25,074
The dance is canceled.
359
00:30:25,908 --> 00:30:29,328
Let's tear every poster, every
banner, every decoration...
360
00:30:29,495 --> 00:30:31,622
down and--and
out of sight!
361
00:30:31,747 --> 00:30:34,959
I don't want to see a single
Valentine's heart anywhere.
362
00:30:35,084 --> 00:30:38,128
As long as this town
is decorated to the hilt...
363
00:30:38,337 --> 00:30:40,714
Harry's gonna
keep on killing and--
364
00:30:40,881 --> 00:30:43,384
And get that damn
Union Hall locked up!
365
00:30:43,425 --> 00:30:44,802
All right,
all right, Mayor.
366
00:30:45,553 --> 00:30:48,138
No, I'm sorry. There's
nothing I can do about it.
367
00:30:48,931 --> 00:30:50,558
Hey, what's goin' on?
368
00:30:51,058 --> 00:30:52,393
The mayor has
canceled the dance,
369
00:30:52,560 --> 00:30:54,103
and that's all there is to it.
370
00:30:54,895 --> 00:30:57,857
Well, in the light of Mabel's
death, he had no choice.
371
00:30:58,899 --> 00:31:01,485
There'll be no parties, either.
We owe her that much respect.
372
00:31:02,319 --> 00:31:04,029
Mabel would have wanted us
to have the dance. I mean,
373
00:31:04,196 --> 00:31:06,657
- she worked so hard on it.
- Yeah, you can't cancel it now.
374
00:31:06,782 --> 00:31:09,118
He's just looking for an excuse
to cancel the dance.
375
00:31:09,285 --> 00:31:11,370
That's the way it is.
376
00:31:11,495 --> 00:31:13,747
There'll be no dance
tomorrow night...
377
00:31:13,956 --> 00:31:15,124
and no parties either.
378
00:31:15,165 --> 00:31:16,792
Do you understand me?
379
00:31:21,505 --> 00:31:22,715
Hanniger!
380
00:31:25,175 --> 00:31:26,594
You and me have
something to settle.
381
00:31:26,844 --> 00:31:28,012
You bet we do.
382
00:31:34,018 --> 00:31:36,729
Howard, you gotta chew it.
You don't blow bubbles with it.
383
00:31:36,854 --> 00:31:38,439
I'll take care of myself.
384
00:31:38,981 --> 00:31:41,275
How did you ever get
to be so stupid?
385
00:31:44,862 --> 00:31:48,324
- Come on. Let's take a shower.
386
00:31:57,458 --> 00:32:00,461
T.J., will you stop this?
I don't wanna go with you!
387
00:32:00,628 --> 00:32:02,671
Jessie, are you listening to me?
388
00:32:03,964 --> 00:32:05,174
Nope.
389
00:32:35,788 --> 00:32:37,748
Remember this spot?
390
00:32:40,125 --> 00:32:42,086
Of course
I remember this spot.
391
00:33:02,398 --> 00:33:06,610
Why didn't you write me, T.J.?
Why didn't you call?
392
00:33:08,404 --> 00:33:11,699
I wanted to, believe me,
but I couldn't.
393
00:33:13,033 --> 00:33:15,744
I mean, I really
fell on my ass out there.
394
00:33:16,203 --> 00:33:18,205
I made so many mistakes.
395
00:33:19,331 --> 00:33:20,708
But I learned something.
396
00:33:30,843 --> 00:33:33,554
Look. Give me a chance.
397
00:33:33,679 --> 00:33:35,556
If you still want me
to go away, I will...
398
00:33:36,390 --> 00:33:39,226
but I have to tell you that
I love you and I want you back.
399
00:33:39,977 --> 00:33:42,980
How was I supposed
to know that, Jessie?
400
00:33:43,605 --> 00:33:46,483
I honestly didn't think
you were ever coming back.
401
00:33:47,860 --> 00:33:49,820
You just left me here.
402
00:33:51,655 --> 00:33:53,407
Sarah, please.
403
00:33:54,074 --> 00:33:57,619
I'm sorry.
I'm so damn sorry.
404
00:34:12,384 --> 00:34:13,844
? That's what I am ?
405
00:34:15,679 --> 00:34:19,224
? And, girl I don'texpect you to understand ?
406
00:34:20,309 --> 00:34:22,603
? I just play my song ?
407
00:34:23,312 --> 00:34:25,272
? And right or wrong ?
408
00:34:26,523 --> 00:34:29,818
? Now music's all I needto get along ?
409
00:34:32,029 --> 00:34:35,324
? Women and wine don'tthrill me like they used to ?
410
00:34:37,576 --> 00:34:40,621
- ? And I don't feel-- ?
- You seen Sarah?
411
00:34:44,166 --> 00:34:46,168
Ain't my turn
to watch after her.
412
00:35:12,945 --> 00:35:15,364
Damn it, Sarah, w hy do you
do this to yourself?
413
00:35:15,656 --> 00:35:17,741
How am I
gonna tell Axel?
414
00:35:32,923 --> 00:35:33,590
Sarah!
415
00:35:37,094 --> 00:35:41,181
- Chief Ne w by.
- I'm sorry I startled you.
416
00:35:41,765 --> 00:35:43,267
It's all right.
417
00:35:44,852 --> 00:35:48,272
- Is something the matter?
- No, I'm--
418
00:35:48,689 --> 00:35:51,650
I'm just making
my nightly patrol.
419
00:35:51,775 --> 00:35:52,943
Right.
420
00:35:58,157 --> 00:36:01,118
- Good night, Chief.
- Oh, good night, Sarah.
421
00:36:04,496 --> 00:36:06,957
- ? Just a-diggin 'in my mine ?
- Beer, Hap.
422
00:36:07,082 --> 00:36:08,792
? I'll take my time ?
423
00:36:09,334 --> 00:36:10,878
- ? Makin' you mine ?
- You hear about Mabel Osborne?
424
00:36:11,044 --> 00:36:12,171
? I'm a part-time lover ?
425
00:36:12,379 --> 00:36:14,298
She got it just the way I said.
426
00:36:14,464 --> 00:36:16,383
? Mmm, you're a full-time fool ?
427
00:36:16,550 --> 00:36:17,843
Heart attack, my ass!
428
00:36:20,012 --> 00:36:21,597
Well, if we aren't gonna have
a Valentine's dance...
429
00:36:21,722 --> 00:36:23,015
what are we gonna do?
430
00:36:23,182 --> 00:36:24,850
Why don't we have
a Valentine party?
431
00:36:24,975 --> 00:36:26,643
- A party!
432
00:36:28,437 --> 00:36:31,315
Where? Newby's got this whole
town locked up, bright guy.
433
00:36:33,317 --> 00:36:34,735
How 'bout my father's mine, huh?
434
00:36:34,902 --> 00:36:36,236
All right, T.J., are you crazy?
435
00:36:36,403 --> 00:36:37,696
- Come on.
- The mine!
436
00:36:39,698 --> 00:36:43,243
In the mine?
That'd be great.
437
00:36:43,368 --> 00:36:45,704
- It would! What a blast!
- In the mine, that's exactly...
438
00:36:45,871 --> 00:36:48,248
- what it would be.
- Oh, it'd be great!
439
00:36:48,373 --> 00:36:50,417
Yeah, come on, Hollis. We got
everything we need down there.
440
00:36:50,542 --> 00:36:51,668
We got, uh, let's see.
441
00:36:51,835 --> 00:36:54,421
We got a rec room,
we got a pool table, everything.
442
00:36:54,588 --> 00:36:58,050
Yeah, in the mine. Where people
get killed and eaten.
443
00:36:58,217 --> 00:36:59,927
Beware of Harry Warden.
444
00:37:00,052 --> 00:37:01,845
Ooh!
445
00:37:02,638 --> 00:37:04,640
Shut the fuck up!
446
00:37:04,806 --> 00:37:07,100
Beware of w hat you make fun of,
you little asshole!
447
00:37:07,142 --> 00:37:08,352
- Who?
- You!
448
00:37:09,269 --> 00:37:11,521
Forget about having a party
at all tomorrow night,
449
00:37:12,397 --> 00:37:13,440
or you'll be sorry.
450
00:37:15,317 --> 00:37:16,735
Hey, lighten up, Hap.
451
00:37:16,860 --> 00:37:19,446
Piss on Harry Warden
and that damn old legend.
452
00:37:19,613 --> 00:37:21,657
We're gonna
have ourselves a party.
453
00:37:22,157 --> 00:37:24,326
Don't you go
tellin' nobody.
454
00:37:25,494 --> 00:37:27,704
Don't say
I didn't warn you.
455
00:37:30,082 --> 00:37:31,708
That settles it, then!
456
00:37:32,167 --> 00:37:33,835
We're goin' to the mine. We're
gonna have ourselves a party.
457
00:37:34,127 --> 00:37:36,880
- All right!
458
00:37:37,589 --> 00:37:39,424
? You're a full-time fool ?
459
00:37:39,591 --> 00:37:41,385
Assholes.
460
00:38:40,277 --> 00:38:42,612
Yeah. Damn kids.
461
00:38:42,779 --> 00:38:46,158
I'll show them.
Piss on Harry Warden, will they?
462
00:38:46,325 --> 00:38:48,785
Well, I'll give 'em a scare
they'll never forget.
463
00:40:27,092 --> 00:40:27,801
Lights!
464
00:40:29,302 --> 00:40:30,804
Come on!
It's cold out here!
465
00:40:31,847 --> 00:40:32,806
Hey, Dave,
can I put--
466
00:40:32,973 --> 00:40:36,101
- It's party time!
- This is great!
467
00:40:36,268 --> 00:40:38,520
- Hey, Hollis!
468
00:40:39,146 --> 00:40:39,896
?...Saturday night ?
469
00:40:40,105 --> 00:40:42,607
? And we'll stickaround till the mornin' light ?
470
00:40:42,732 --> 00:40:44,484
? Let the good times roll ?
471
00:40:44,693 --> 00:40:47,404
? Yeah, let thegood times roll ?
472
00:40:47,571 --> 00:40:50,240
? Let the good times roll-- ?
473
00:40:52,159 --> 00:40:54,661
? Well, I work all dayjust pushin' dirt ?
474
00:40:54,786 --> 00:40:57,706
? Got grease in my hair,coal on my shirt ?
475
00:41:01,084 --> 00:41:03,420
Hi, Ben. Anything happen?
476
00:41:03,670 --> 00:41:05,589
No. It's been quiet all evening.
477
00:41:05,755 --> 00:41:06,423
Good.
478
00:41:07,174 --> 00:41:09,134
That came for you, though.
479
00:41:12,429 --> 00:41:15,098
- Oh, my God.
480
00:41:21,605 --> 00:41:23,064
Go and get me a coffee,
will 'ya, Ben?
481
00:41:23,273 --> 00:41:24,774
Yeah, sure, Chief.
482
00:42:01,728 --> 00:42:03,063
Mabel.
483
00:42:07,734 --> 00:42:10,737
Does anybody
want a beer?
484
00:42:15,700 --> 00:42:16,826
Hollis, check this out.
485
00:42:18,495 --> 00:42:20,288
- You asshole!
486
00:42:22,624 --> 00:42:25,293
Hey, who busted the lock?
I got the keys right here.
487
00:42:25,460 --> 00:42:27,379
- Howard did.
- Uh-oh!
488
00:42:27,546 --> 00:42:29,673
- Howard.
- Harry Warden did it.
489
00:42:31,258 --> 00:42:33,343
And whoever parked
the red Volkswagen out front...
490
00:42:33,593 --> 00:42:36,012
I want it parked out back
with the others, like I said.
491
00:42:36,137 --> 00:42:38,223
I don't want Newby
snoopin' around here.
492
00:42:38,682 --> 00:42:40,350
Let me sho w you.
493
00:42:52,988 --> 00:42:54,698
That's pretty crude!
494
00:42:56,992 --> 00:42:59,494
Quiet. You're making
too much noise!
495
00:42:59,661 --> 00:43:01,997
- Hey, whoa, Mr. Party.
- Whoa.
496
00:43:03,456 --> 00:43:05,709
Johnny's got a catch there.
Hey, Johnny, where you going?
497
00:43:05,875 --> 00:43:07,919
Sylvia's gonna get it tonight!
498
00:43:18,555 --> 00:43:20,181
Talk to you
in a minute, okay?
499
00:43:26,479 --> 00:43:29,566
So, you're looking pretty good,
baby face. What's the occasion?
500
00:43:29,899 --> 00:43:31,526
I figure it will get
Newby off my back.
501
00:43:31,610 --> 00:43:33,945
Besides, I wanna get out
of this town pretty quick.
502
00:43:34,863 --> 00:43:36,197
You know, I think
he really likes you.
503
00:43:41,369 --> 00:43:43,246
I've got the munchies.
504
00:43:59,220 --> 00:44:00,722
Hot dog.
505
00:44:04,601 --> 00:44:05,644
Here, Spot.
506
00:44:07,479 --> 00:44:09,397
No! Who is that?
507
00:44:40,804 --> 00:44:42,847
I, uh, I got a feeling
about the mine, Ben.
508
00:44:42,931 --> 00:44:45,100
I'll--I'll check back
with you, all right?
509
00:44:45,350 --> 00:44:49,229
Make sure you call me on the
radio if... anything comes up.
510
00:44:49,437 --> 00:44:50,647
Will do.
511
00:44:53,775 --> 00:44:55,694
What the hell is that?
512
00:45:05,412 --> 00:45:07,205
- Go on!
513
00:45:09,082 --> 00:45:11,418
- Go on!
514
00:45:13,920 --> 00:45:15,880
Go on!
Get the hell outta here!
515
00:45:35,900 --> 00:45:37,819
"You didn't stop the party."
516
00:45:40,739 --> 00:45:42,365
Stop the party?
517
00:45:42,907 --> 00:45:44,743
What damn party?
518
00:46:03,803 --> 00:46:06,306
Stavisky, you couldn't clean
that table with a broom!
519
00:46:06,598 --> 00:46:09,476
Aw, Hollis,
you don't even know--
520
00:46:09,642 --> 00:46:11,060
Hey, guys, check this out.
Check this out.
521
00:46:11,186 --> 00:46:12,687
Gretchen, this is for you.
522
00:46:12,812 --> 00:46:14,230
What are you doing, man?
523
00:46:15,273 --> 00:46:17,942
- E w w!
- Oh, wow!
524
00:46:18,318 --> 00:46:20,987
The first time I try to snort
Coke, man, and I almost drown.
525
00:46:21,154 --> 00:46:23,198
- Next time, try harder.
- Yeah!
526
00:46:24,949 --> 00:46:26,826
- Axel, please.
- Oh, come on.
527
00:46:27,160 --> 00:46:28,495
Axel, please, don't.
528
00:46:28,661 --> 00:46:31,039
- What's the matter, baby?
- Axel, please, don't.
529
00:46:31,164 --> 00:46:34,626
- Oh, come on!
- Will you please stop it?
530
00:46:34,751 --> 00:46:37,212
Guess you better
back off there, Axel.
531
00:46:38,421 --> 00:46:40,507
You back
the fuck off, man.
532
00:46:40,673 --> 00:46:41,466
We were doing just fine
533
00:46:41,633 --> 00:46:43,551
until you decided
to come crawlin' home.
534
00:46:43,802 --> 00:46:45,011
Well, in case
you haven't noticed,
535
00:46:45,178 --> 00:46:46,054
things are changed around here.
536
00:46:46,221 --> 00:46:47,639
She don't want nothin'
to do with you.
537
00:46:47,931 --> 00:46:51,017
Do you mind?
I have my own mouth, thank you.
538
00:46:51,226 --> 00:46:54,062
Then why don't you use it?
Tell him.
539
00:46:54,437 --> 00:46:55,730
Tell me what?
540
00:46:57,857 --> 00:46:59,609
She wants to come back
with me.
541
00:47:00,235 --> 00:47:01,277
Bullshit, man!
542
00:47:01,361 --> 00:47:04,322
Why don't you both
just back off?
543
00:47:04,781 --> 00:47:06,866
You're acting like
a couple of jerks.
544
00:47:09,327 --> 00:47:11,329
Oh, well, you just
love it, don't you?
545
00:47:14,040 --> 00:47:15,124
That's it.
546
00:47:19,546 --> 00:47:21,089
You son of a bitch!
547
00:47:21,589 --> 00:47:23,758
- Hollis, do something!
548
00:47:25,885 --> 00:47:27,887
Hollis! Let go!
549
00:47:28,054 --> 00:47:29,681
- Damn it!
- Let go!
550
00:47:30,265 --> 00:47:32,725
Shit! You guys,
knock it off!
551
00:47:36,521 --> 00:47:39,357
- T.J., are you outta shape.
- Get outta here!
552
00:47:53,580 --> 00:47:54,998
Are you sure you're okay?
553
00:48:08,469 --> 00:48:10,889
Look, I'm sorry. I didn't mean
for that to happen.
554
00:48:17,687 --> 00:48:19,856
T.J., please stop it.
555
00:48:20,023 --> 00:48:22,442
I just don't care anymore.
556
00:48:23,192 --> 00:48:24,986
Just leave me alone.
557
00:48:28,197 --> 00:48:29,532
Come on.
558
00:48:33,870 --> 00:48:34,579
Okay, listen.
559
00:48:34,746 --> 00:48:36,456
I showed you how to do it
with the right nostril, right?
560
00:48:36,581 --> 00:48:38,207
You take the straw, you put it
up the neck--
561
00:48:38,333 --> 00:48:40,752
the left nostril...
and you snort it.
562
00:48:41,210 --> 00:48:44,547
Oh! Come on! Loosen
it up! Let's have fun.
563
00:48:44,631 --> 00:48:46,716
We're at a Valentine's
party, for God's sake!
564
00:48:47,050 --> 00:48:48,843
I'm getting
a little punchy myself.
565
00:49:38,977 --> 00:49:40,603
How do you
get those down?
566
00:49:41,479 --> 00:49:43,398
- Pull the rope.
- Just pull it?
567
00:49:45,525 --> 00:49:47,652
Yeah, yeah.
Release the hook and let it go.
568
00:49:53,366 --> 00:49:55,493
Mm. You know what we need?
569
00:49:56,119 --> 00:49:57,954
Yeah, I got one right here.
570
00:50:00,206 --> 00:50:02,166
No, I meant
a couple of beers.
571
00:50:02,333 --> 00:50:03,459
Oh.
572
00:50:03,584 --> 00:50:05,628
- I'll go get 'em.
- I'll go with you.
573
00:50:05,795 --> 00:50:08,339
No, you stay here,
and I'll be back in a flash.
574
00:50:10,133 --> 00:50:11,217
Okay?
575
00:50:14,595 --> 00:50:17,390
- Okay, but don't take too long.
- Back in a minute.
576
00:50:18,725 --> 00:50:20,977
- Okay. Bye.
- Bye.
577
00:50:44,792 --> 00:50:46,753
- Hey, T.J.
- Hey, John, how 'ya doin'?
578
00:50:46,919 --> 00:50:49,672
I'm doing great.
Is something the matter?
579
00:50:52,550 --> 00:50:53,968
Same old shit.
580
00:50:59,265 --> 00:51:00,850
Oh, Howard really
makes me gag.
581
00:51:01,100 --> 00:51:02,185
You're not kidding.
582
00:51:02,351 --> 00:51:04,062
If anyone, I kinda like Tommy.
583
00:51:04,228 --> 00:51:05,688
Oh, I agree.
584
00:51:06,773 --> 00:51:07,940
- Hi, John.
- Hi, girls.
585
00:51:09,776 --> 00:51:11,527
Yuck! What is this?
586
00:51:12,070 --> 00:51:15,239
Oh, wow. One of those idiots
really thinks he's funny.
587
00:51:18,868 --> 00:51:20,703
It's probably Howard.
588
00:52:03,579 --> 00:52:04,914
John, is that you?
589
00:52:12,839 --> 00:52:13,673
John?
590
00:52:22,682 --> 00:52:25,017
John, if you're trying to scare
me, you're doing a good job.
591
00:52:27,770 --> 00:52:29,564
- John? Hey!
592
00:52:39,740 --> 00:52:42,410
No! No! No!
593
00:52:44,162 --> 00:52:46,205
Help! Help!
594
00:52:46,289 --> 00:52:48,082
Oh, no!
595
00:52:48,916 --> 00:52:51,085
Oh, no!
596
00:53:05,683 --> 00:53:06,642
No!
597
00:53:07,685 --> 00:53:13,149
No! Don't!
598
00:53:37,506 --> 00:53:39,300
Sorry I took so long, babe.
599
00:53:41,802 --> 00:53:43,012
Sylvia?
600
00:53:44,889 --> 00:53:45,973
Sylvia?
601
00:53:49,435 --> 00:53:53,022
All right.
Hey, all right.
602
00:53:53,898 --> 00:53:56,776
All right. Sylvia?
603
00:53:57,526 --> 00:54:00,571
I know you're in there,
and I'm comin' in.
604
00:54:04,158 --> 00:54:05,451
Sylvia?
605
00:54:39,443 --> 00:54:40,569
Come in, Mobile One.
606
00:54:42,113 --> 00:54:43,281
Mobile One here.
607
00:54:44,323 --> 00:54:45,992
Jake, you just gota call from Eastfield.
608
00:54:46,158 --> 00:54:48,077
A woman named Raleigh.She said it was urgent.
609
00:54:49,662 --> 00:54:52,707
All right.
Mobile One coming in.
610
00:55:02,091 --> 00:55:04,468
Hey, how 'bout a little trip
down to the mine?
611
00:55:04,635 --> 00:55:06,053
- The mine?
- Yeah, it'll be great.
612
00:55:06,220 --> 00:55:07,972
Come on, it's supposed to be
like a roller coaster, isn't it?
613
00:55:08,055 --> 00:55:09,515
It's 2,000 feet down.
614
00:55:09,640 --> 00:55:12,977
That's okay. It'll cheer her up
anyway. Come on, Hollis.
615
00:55:13,144 --> 00:55:14,687
- Come on, Mike, let's go.
- What?
616
00:55:14,854 --> 00:55:16,314
Hey Hollis, you goin'
down to the mine?
617
00:55:16,522 --> 00:55:18,816
- Well--
- Yes. Yes. Come on. Come on.
618
00:55:19,066 --> 00:55:20,359
- All right!
- Come on.
619
00:55:20,484 --> 00:55:21,902
- Chicken.
- Chicken?
620
00:55:22,570 --> 00:55:23,863
Hey, why don't we go
down to the mine?
621
00:55:24,196 --> 00:55:26,574
All right. One quick ride down
and then right back up.
622
00:55:26,657 --> 00:55:28,117
Hey, what about gear?
623
00:55:28,409 --> 00:55:29,660
Yeah, get that six-pack.
624
00:55:31,037 --> 00:55:32,913
This is gonna
be great, baby!
625
00:55:41,422 --> 00:55:43,007
Watch your step.
Come on.
626
00:55:43,132 --> 00:55:46,093
This is ridiculous with
you girls in those dresses, huh?
627
00:55:51,640 --> 00:55:54,518
Hollis! Where do you
think you're going?
628
00:55:54,852 --> 00:55:55,936
We're just gonna
go for a quick ride
629
00:55:56,145 --> 00:55:57,063
and come right back up.
Believe me.
630
00:55:57,188 --> 00:55:58,314
You can't take them down there.
631
00:55:58,439 --> 00:56:01,359
You know the rule.
No women in the mine.
632
00:56:01,567 --> 00:56:03,444
We're gonna come right back
up again. Believe me.
633
00:56:03,694 --> 00:56:04,695
- Come on.
- Watch your step.
634
00:56:11,619 --> 00:56:13,746
Howard, don't be
a pain in the ass.
635
00:56:13,871 --> 00:56:15,956
"Pain in the ass"?
What "pain in the ass"?
636
00:56:16,123 --> 00:56:18,250
- Watch your step, okay?
- Be careful.
637
00:56:18,376 --> 00:56:20,461
Down we go!
638
00:56:23,672 --> 00:56:26,425
Come on, you guys. Hop in
the cars. I'll be right back.
639
00:56:26,592 --> 00:56:29,220
- Yeah, we made it.
- You just let me know!
640
00:56:40,648 --> 00:56:42,233
Here, Sarah,
put this around you.
641
00:56:42,483 --> 00:56:44,610
Michael, here you go.
And a blanket.
642
00:56:44,735 --> 00:56:47,113
And a blanket? Hey,
Hollis, you got one for me?
643
00:56:47,238 --> 00:56:49,657
Here's one for you.
I'll be right back.
644
00:56:49,740 --> 00:56:52,201
Can you believe we're
really doing this?
645
00:56:56,247 --> 00:56:58,124
It's so dark
down there!
646
00:56:58,290 --> 00:57:01,335
On second thought, I think
I'm gonna stay right up here.
647
00:57:01,419 --> 00:57:02,086
Oh, no, you don't.
648
00:57:02,253 --> 00:57:04,588
If I'm goin' down there, baby,
you're goin' with me.
649
00:57:04,755 --> 00:57:06,424
- Oh, great.
- Hey, hold on, everybody.
650
00:57:06,507 --> 00:57:07,758
Here we go!
651
00:57:08,259 --> 00:57:09,969
Keep your hands inside.
652
00:57:10,845 --> 00:57:13,389
- Hey, pass me that beer!
- All right!
653
00:57:13,931 --> 00:57:15,933
Come on. Pass a couple
up this way.
654
00:57:16,100 --> 00:57:17,435
- Where's the lantern?
- Right here.
655
00:57:17,601 --> 00:57:18,936
You just stick with me
and I'll--
656
00:57:24,984 --> 00:57:27,027
Look out below!
657
00:57:33,117 --> 00:57:34,994
Hold on.
Get ready for bumps.
658
00:57:43,586 --> 00:57:46,547
Hey, Hollis, pass me a beer.
Want one, Mike?
659
00:57:46,672 --> 00:57:48,340
How far down
does this go?
660
00:57:48,466 --> 00:57:50,259
Three and a half miles
under the ocean.
661
00:57:50,634 --> 00:57:52,678
- Come on, Sarah.
- Here you go.
662
00:57:56,682 --> 00:57:58,684
Down here every night?
663
00:57:58,934 --> 00:58:00,019
Wo w!
664
00:58:01,020 --> 00:58:03,147
All right!
665
00:58:15,034 --> 00:58:16,827
Ah, little bit of free ride.
There we go.
666
00:58:17,077 --> 00:58:18,621
- Stops all by itself.
- Great, Hollis.
667
00:58:18,871 --> 00:58:21,582
Let's go. Yeah, I hope you kids
enjoyed yourself...
668
00:58:21,707 --> 00:58:22,917
'cause we're goin'
right back up.
669
00:58:23,083 --> 00:58:24,210
Oh, that was great, Hollis.
670
00:58:24,418 --> 00:58:25,920
- Let's do it again.
- Howard usually walks.
671
00:58:27,963 --> 00:58:29,840
Oh, let's do it again, Hollis.
Come on.
672
00:58:30,007 --> 00:58:31,133
Ah...
673
00:58:31,675 --> 00:58:32,885
Hey, where does that go?
674
00:58:33,219 --> 00:58:34,595
Oh, that leads to
an abandoned part.
675
00:58:34,762 --> 00:58:35,930
We don't go down there anymore.
676
00:58:36,305 --> 00:58:38,182
- Oh, take us on a tour, Hollis.
- Yeah!
677
00:58:38,349 --> 00:58:41,477
- Yeah, let's show 'em around.
- All right, all right.
678
00:58:41,560 --> 00:58:43,187
Just because w e're here.
Come on.
679
00:58:43,354 --> 00:58:44,355
Keep those blankets wrapped
around you.
680
00:58:44,522 --> 00:58:45,272
You're gonna get filthy.
681
00:58:45,439 --> 00:58:47,399
- Okay, Daddy.
682
00:58:47,691 --> 00:58:49,026
It's cold down here.
683
00:58:50,319 --> 00:58:52,238
All right, boys and girls.
This is called a tipple.
684
00:58:52,363 --> 00:58:53,864
So that's a tipple.
685
00:58:55,324 --> 00:58:56,867
This is also
called a tipple.
686
00:59:00,162 --> 00:59:01,747
Hey, Howard, come on!
687
00:59:01,830 --> 00:59:03,249
- Comin'.
- Howard, come on!
688
00:59:03,415 --> 00:59:05,334
I'm comin'! I just
heard something.
689
00:59:05,626 --> 00:59:06,752
Probably some rats.
690
00:59:07,127 --> 00:59:09,922
Rats? You never
told me there were rats!
691
00:59:10,089 --> 00:59:12,883
- This is the old engine room.
692
00:59:13,676 --> 00:59:15,177
Boy, what a nice view back here.
693
00:59:15,344 --> 00:59:17,221
- Howard.
694
00:59:21,976 --> 00:59:23,310
Hey, Hollis!
695
00:59:24,728 --> 00:59:26,897
We'll meet you in ten minutes
over at the main shaft!
696
00:59:27,231 --> 00:59:28,524
All right,
but no longer.
697
00:59:28,649 --> 00:59:30,067
We're going straight up.
698
00:59:45,874 --> 00:59:47,543
It's so dark.
699
00:59:51,589 --> 00:59:53,549
- How do you like my pad, huh?
700
00:59:58,304 --> 00:59:59,722
Ooh.
701
01:00:01,265 --> 01:00:03,267
I can't believe you work here.
702
01:00:03,350 --> 01:00:04,143
Yep.
703
01:00:24,121 --> 01:00:26,832
- He's in there!
- What is it? What's the matter?
704
01:00:28,000 --> 01:00:29,960
He's in there!
He's in there!
705
01:00:31,587 --> 01:00:32,963
- What's going on?
- His face!
706
01:00:33,130 --> 01:00:33,881
What's going on?
707
01:00:39,845 --> 01:00:41,388
He--he's d--dead.
708
01:00:41,555 --> 01:00:43,974
- He--he--he killed--
- What are you talking about?
709
01:00:44,141 --> 01:00:45,184
What are you talking about?
710
01:00:47,061 --> 01:00:48,354
Dave is dead!
711
01:00:49,021 --> 01:00:51,982
No! No! No!
712
01:00:54,818 --> 01:00:56,987
And Sylvia!
Somebody's killed her!
713
01:00:57,404 --> 01:00:59,114
It's Harry Warden!
He's here!
714
01:00:59,281 --> 01:01:03,077
Everybody, get the fuck out!
Go! Go! Go!
715
01:01:09,875 --> 01:01:11,335
Come on! Come on!
716
01:01:12,503 --> 01:01:14,880
Son of a bitch must've
cut the phone lines!
717
01:01:15,297 --> 01:01:16,423
Okay, no w, listen to me.
718
01:01:16,632 --> 01:01:18,592
I want you to make
sure everybody gets out of here.
719
01:01:18,676 --> 01:01:20,094
And I want you to get the chief
720
01:01:20,219 --> 01:01:23,514
and tell him to get here,
and fast! Now, go!
721
01:01:27,184 --> 01:01:29,687
Sarah, she's in the mine
with the others.
722
01:01:29,895 --> 01:01:32,815
- What?
- Her, Hollis and Patty.
723
01:01:33,023 --> 01:01:34,566
They took the railcars
down there.
724
01:01:34,733 --> 01:01:36,985
They're in the mine right now.
We gotta get them out.
725
01:01:37,152 --> 01:01:38,570
That's where that
crazy guy probably is.
726
01:01:38,737 --> 01:01:40,155
Look, he'll kill them!
727
01:01:40,781 --> 01:01:44,952
I'm gonna get them out.
Come on! Come on!
728
01:01:53,460 --> 01:01:55,713
Go! Go!
729
01:01:56,630 --> 01:01:58,090
Come on!
730
01:02:04,304 --> 01:02:05,889
If anything happens to Sarah,
it'll be your fault!
731
01:02:06,056 --> 01:02:07,850
You never should've let them
go down there!
732
01:02:08,058 --> 01:02:09,810
Now, let's just worry
about getting them out.
733
01:02:09,977 --> 01:02:11,937
I'll take the abandoned section.
You take the level above.
734
01:02:12,062 --> 01:02:14,064
We'll meet in the main shaft
by the elevator.
735
01:02:14,189 --> 01:02:16,650
I hope to God we get there
before Harry does.
736
01:02:18,235 --> 01:02:18,986
Good luck.
737
01:02:44,178 --> 01:02:46,722
- Where is he?
- I don't know.
738
01:02:49,016 --> 01:02:52,644
- Boo!Gotcha.
739
01:02:53,353 --> 01:02:55,230
Damn you, Hollis.
Where the hell w ere you?
740
01:02:55,314 --> 01:02:56,690
I thought you were
right behind me.
741
01:02:56,815 --> 01:02:58,150
You must've gone down
the wrong tunnel.
742
01:02:58,317 --> 01:03:00,486
Oh, sure we did.
You did that on purpose.
743
01:03:00,778 --> 01:03:02,571
Me?
744
01:03:02,863 --> 01:03:03,822
Come on.
745
01:03:04,072 --> 01:03:06,116
- Okay, okay.
746
01:03:07,034 --> 01:03:09,453
Watch your head.
Watch your step as well.
747
01:03:17,503 --> 01:03:19,338
This is the oldest part
of the mine.
748
01:03:19,630 --> 01:03:20,380
Oh, gosh!
749
01:03:20,714 --> 01:03:22,883
These tunnels were built
in the early 1800s.
750
01:03:23,091 --> 01:03:25,469
- Really?
- Yeah, it's all abandoned now.
751
01:03:25,719 --> 01:03:26,553
Ooh!
752
01:03:26,720 --> 01:03:28,639
We haven't worked down here
in years.
753
01:03:28,722 --> 01:03:30,933
Not since Harry Warden.
754
01:03:33,852 --> 01:03:36,730
Howard, what do you think
you're trying to do, you jerk?
755
01:03:36,814 --> 01:03:39,233
- Easy. I got a hangover.
756
01:03:39,483 --> 01:03:40,734
Boy, did you guys jump.
757
01:03:40,901 --> 01:03:42,903
- Howard!
- I'll get you down.
758
01:03:43,654 --> 01:03:46,657
Oh, Howard, you goof.
759
01:03:46,740 --> 01:03:47,616
Get down out of there.
760
01:03:47,950 --> 01:03:48,826
Hey, man, I'll go the other way.
761
01:03:49,159 --> 01:03:51,662
- For Pete's sake.
- I know what I'm doing.
762
01:03:54,665 --> 01:03:55,916
God, you guys.
763
01:03:56,667 --> 01:03:58,710
- Come on. Hold it.
- Ooh, that feels so good.
764
01:04:00,546 --> 01:04:02,005
- Hey.
- Okay.
765
01:04:02,089 --> 01:04:04,758
- Get your light.
- Got it. Okay.
766
01:04:04,925 --> 01:04:06,051
- Okay?
- Yeah.
767
01:04:06,343 --> 01:04:08,262
- You all right?
- Come on.
768
01:04:08,428 --> 01:04:11,765
Get down! Stick with us
and quit clowning around.
769
01:04:11,849 --> 01:04:13,433
Come on. I was just
having a little bit of fun.
770
01:04:13,600 --> 01:04:14,434
Yeah, yeah, sure.
771
01:04:14,601 --> 01:04:17,062
Hey, you guys,
where's Mike and Harriet?
772
01:04:17,396 --> 01:04:20,023
- Maybe Harry Warden got 'em.
- Stop it!
773
01:04:20,190 --> 01:04:22,568
Howard, come along
and behave yourself.
774
01:04:22,985 --> 01:04:23,777
Yeah, let's go.
775
01:04:25,445 --> 01:04:27,114
- My blanket!
- Aw, come on.
776
01:04:27,197 --> 01:04:30,117
You'd forget your head
if it wasn't tied on with rope.
777
01:04:30,200 --> 01:04:32,744
- It's freezing down here.
- Hey, who's leading this tour?
778
01:04:43,755 --> 01:04:45,007
I feel so good.
779
01:04:46,300 --> 01:04:47,634
So do I.
780
01:04:56,476 --> 01:04:57,477
Where are we
going now, Hollis?
781
01:04:57,644 --> 01:05:00,480
Oh, this leads to the
main shaft. We're going up.
782
01:05:00,814 --> 01:05:03,483
How come the walls are
so white around here, Hollis?
783
01:05:03,650 --> 01:05:05,277
I told you, it's lime powder.
784
01:05:05,360 --> 01:05:07,070
They put it here
to contain explosions...
785
01:05:07,154 --> 01:05:10,365
and they put it on the wood
so it doesn't get dry and crack.
786
01:05:10,449 --> 01:05:11,575
Hey, you guys,
787
01:05:11,742 --> 01:05:13,952
ho w come Mike and Harriet
haven't come back yet?
788
01:05:14,244 --> 01:05:15,329
Uh-oh.
789
01:05:18,790 --> 01:05:19,708
What's that?
790
01:05:30,510 --> 01:05:31,929
I thought I heard something.
791
01:05:33,096 --> 01:05:35,015
It's probably only rats.
792
01:05:35,432 --> 01:05:37,643
- That ain't no rat.
793
01:05:37,809 --> 01:05:41,730
Come on. Let's go find Mike
and Harriet and get out of here.
794
01:05:43,315 --> 01:05:44,358
Come on.
795
01:06:07,089 --> 01:06:08,840
Tommy Whitcomb, what the hell's
the matter with you, anyway?
796
01:06:08,966 --> 01:06:10,133
Where's your brains?
797
01:06:10,217 --> 01:06:11,259
How many times have I told you--
798
01:06:11,468 --> 01:06:14,221
Chief. Chief, listen to me!
You have to go to the mine.
799
01:06:14,388 --> 01:06:15,222
We were having a party,
800
01:06:15,389 --> 01:06:17,182
and Harry Warden started
killing everybody!
801
01:06:17,683 --> 01:06:18,892
Harry Warden?
802
01:06:19,393 --> 01:06:21,186
Harry Warden is at the mine.
803
01:06:21,937 --> 01:06:23,397
There's a bunch of kids
trapped down below.
804
01:06:23,563 --> 01:06:25,357
A--Axel and T.J.
are trying to get them out.
805
01:06:25,440 --> 01:06:27,693
He killed Sylvia and Dave!
806
01:06:27,859 --> 01:06:30,404
All right, get back in that car
and get home and stay put!
807
01:06:31,571 --> 01:06:32,489
Go on!
808
01:06:42,708 --> 01:06:44,376
- Mobile One in.
- Go ahead, Chief.
809
01:06:44,543 --> 01:06:46,753
Yeah, Ben.
Call the mayor right away.
810
01:06:46,920 --> 01:06:50,173
Then round up every available
man. Meet me back at the mine.
811
01:06:51,800 --> 01:06:53,635
I think there's some kids
trapped down below.
812
01:06:53,927 --> 01:06:55,053
Out.
813
01:06:56,638 --> 01:06:57,723
Ho w ard, would you
get up front, please?
814
01:06:57,889 --> 01:06:59,766
I'm trying to get up
in the front.
815
01:07:01,226 --> 01:07:02,269
Let's make sure we know
where we're going.
816
01:07:02,519 --> 01:07:05,272
- I can't even see.
- Just stay beside me.
817
01:07:05,981 --> 01:07:08,316
- Michael!
- Mike!
818
01:07:08,859 --> 01:07:10,193
Why don't they answer us?
819
01:07:10,277 --> 01:07:11,945
- Stavisky!
- Mike!
820
01:07:12,070 --> 01:07:13,947
We never should have
left them in the first place.
821
01:07:15,282 --> 01:07:17,242
- Maybe they're down there.
- Jesus!
822
01:07:17,409 --> 01:07:18,660
What the hell are you
trying to do?
823
01:07:18,827 --> 01:07:19,536
You scared me!
824
01:07:19,703 --> 01:07:20,704
- Are you all right?
- Yes.
825
01:07:20,954 --> 01:07:23,290
Yeah, we're fine.
What's the matter with you?
826
01:07:23,457 --> 01:07:25,500
We gotta get
the hell out of here.
827
01:07:25,584 --> 01:07:27,294
Harry Warden is back.
828
01:07:27,627 --> 01:07:29,963
He's killed Sylvia
and Dave up top.
829
01:07:30,130 --> 01:07:31,923
- Are you kidding?
- What are you saying?
830
01:07:32,090 --> 01:07:34,134
Harry's dead.
Harry died a long time ago.
831
01:07:34,301 --> 01:07:36,970
Will you shut up
and listen to me, goddamn it?
832
01:07:37,220 --> 01:07:39,723
Now, they're dead,
and he's down here somewhere.
833
01:07:39,973 --> 01:07:41,266
If you want to get
out of here alive,
834
01:07:41,433 --> 01:07:43,351
you do exactly as I tell you.
835
01:07:43,769 --> 01:07:45,395
What are we gonna do?
836
01:07:45,520 --> 01:07:48,398
This better not be
your idea of a joke, T.J.
837
01:07:48,565 --> 01:07:52,444
Do I look like I'm joking?
Come on. Let's go.
838
01:07:53,236 --> 01:07:55,655
W--Wait a minute, now.
W--What about Mike and Harriet?
839
01:07:55,781 --> 01:07:58,075
The last time I saw them,
they were in the engine room.
840
01:07:58,325 --> 01:07:59,117
You check the main shaft.
841
01:07:59,367 --> 01:08:01,286
I'll take
tunnel six and meet you there.
842
01:08:02,287 --> 01:08:03,997
Ho w ard, you stay
with the girls...
843
01:08:04,122 --> 01:08:05,499
- and w ait for Axel.
- Me?
844
01:08:05,582 --> 01:08:08,710
- Stay with Ho w ard. Stay there!
- No, Hollis, please!
845
01:08:08,877 --> 01:08:10,587
Hollis, wait a minute!
846
01:08:12,214 --> 01:08:14,966
Howard, you watch the girls!
847
01:08:16,885 --> 01:08:18,887
I don't even know
my way around here.
848
01:08:19,012 --> 01:08:21,139
Oh, shit!
849
01:08:23,892 --> 01:08:26,812
Michael? Harriet?
850
01:08:27,854 --> 01:08:31,441
Michael and Harriet, this isn't
any time to be doing anything.
851
01:10:20,717 --> 01:10:22,844
Oh! Oh, Jesus!
852
01:10:29,017 --> 01:10:30,810
Oh, Hollis.
853
01:10:35,357 --> 01:10:37,150
Oh, Hollis.
854
01:10:38,818 --> 01:10:41,071
Oh, God, Hollis.
855
01:10:42,155 --> 01:10:46,076
Oh. Oh, it's not fair.
856
01:10:46,159 --> 01:10:48,328
Hollis, please God,
oh--
857
01:10:57,712 --> 01:11:00,257
Come on.
He's dead. He's dead!
858
01:11:00,882 --> 01:11:03,468
- Come on! Come on!
- Patty, come on.
859
01:11:03,718 --> 01:11:05,929
Come on! He's dead!
Now come on!
860
01:11:07,514 --> 01:11:09,224
- Patty?
- No...
861
01:11:09,975 --> 01:11:12,852
- Howard, you bastard!
- He's dead! No w come on!
862
01:11:12,978 --> 01:11:14,980
You can't leave us like this!
863
01:11:19,067 --> 01:11:21,361
- Please, help me!
- No!
864
01:11:23,905 --> 01:11:26,116
- Leave him alone! No!
- Let go of me!
865
01:11:26,199 --> 01:11:28,493
Patty, we need the light,
damn it!
866
01:11:37,210 --> 01:11:39,129
Okay. Come on, Patty.
867
01:11:39,254 --> 01:11:42,340
Don't do this to me.
We have to get out of here!
868
01:11:42,549 --> 01:11:43,758
No!
869
01:11:44,217 --> 01:11:46,636
- Stop it!
870
01:11:48,430 --> 01:11:51,725
- You're okay.
871
01:11:51,975 --> 01:11:53,059
Okay. Come on.
872
01:11:57,647 --> 01:12:01,192
Oh, my God.
Where are the others?
873
01:12:01,276 --> 01:12:03,653
We sa w him.
He was standing right there.
874
01:12:04,279 --> 01:12:06,197
Harry Warden is down here!
875
01:12:06,281 --> 01:12:07,699
Come on. Let's go.
876
01:12:07,907 --> 01:12:09,492
- Come on.
- No!
877
01:12:09,576 --> 01:12:12,954
Let's go! Come on!
Where the hell is T.J.?
878
01:12:13,246 --> 01:12:15,332
He went looking
for Mike and Harriet.
879
01:12:15,582 --> 01:12:17,375
He told us to stay here.
880
01:12:21,296 --> 01:12:24,341
Now, come on. The cage
is right up ahead. Let's go!
881
01:12:24,632 --> 01:12:25,508
Keep moving.
882
01:12:25,717 --> 01:12:27,969
- You're gonna be fine.
- Axel, please, no!
883
01:12:32,557 --> 01:12:34,059
I don't want to leave him there.
884
01:12:34,267 --> 01:12:36,061
Please, let's go back
and get him.
885
01:12:37,979 --> 01:12:40,982
- Oh, please, Axel, no!
- Keep moving.
886
01:12:41,107 --> 01:12:44,319
- Patty, stop it.
- I don't wanna leave him there.
887
01:12:44,444 --> 01:12:46,279
You'll be fine.
You're gonna be just fine.
888
01:12:47,822 --> 01:12:49,324
Where are you taking us?
889
01:12:49,449 --> 01:12:51,451
Keep moving. We're almost there.
We're almost--
890
01:12:51,743 --> 01:12:53,370
- I can't--
- Keep moving.
891
01:12:53,495 --> 01:12:54,788
You're doing fine.
You're doing fine.
892
01:12:55,121 --> 01:12:56,247
That's it.
893
01:12:57,874 --> 01:13:00,168
Oh, God, where are we going?
894
01:13:01,920 --> 01:13:03,880
I can't make it anymore!
895
01:13:04,089 --> 01:13:05,965
Shut up! Yes, you can!
896
01:13:06,049 --> 01:13:07,884
- Come on. Let's go!
- I can't!
897
01:13:07,967 --> 01:13:09,552
Let's go.
898
01:13:15,266 --> 01:13:17,310
Shh
899
01:13:23,316 --> 01:13:25,026
Oh, God.
900
01:13:34,577 --> 01:13:36,371
It's T.J.
901
01:13:38,415 --> 01:13:39,624
Aw, shit!
902
01:13:40,166 --> 01:13:41,793
What the fuck do you
think you're doing?
903
01:13:41,960 --> 01:13:43,503
I'm sorry, man.
I thought you were Harry!
904
01:13:43,753 --> 01:13:45,672
Do I look like Harry?
905
01:13:45,880 --> 01:13:47,715
- Where's Howard?
- He ran off.
906
01:13:47,799 --> 01:13:50,677
That jerk. He's never gonna find
his way out of here alone.
907
01:13:50,885 --> 01:13:52,303
Hollis is dead.
908
01:13:52,720 --> 01:13:56,266
Look, we gotta get
Sarah and Patty up top...
909
01:13:56,349 --> 01:13:58,852
get some help
and come back for the others.
910
01:14:01,020 --> 01:14:02,230
- Come on.
- Okay, let's go.
911
01:14:02,397 --> 01:14:03,565
Come on. Come on. Come on.
912
01:14:03,857 --> 01:14:05,191
- Let's keep going.
- Okay.
913
01:14:55,241 --> 01:14:59,162
Mobile One,come in. Mobile One.
914
01:15:00,079 --> 01:15:02,040
Come in, Mobile One.
915
01:15:08,004 --> 01:15:09,506
- Watch your step.
- Okay.
916
01:15:09,672 --> 01:15:12,675
- I can't even see.
- Just watch your step.
917
01:15:12,800 --> 01:15:14,594
- We're almost there.
- Shh. Keep your voices down.
918
01:15:14,677 --> 01:15:16,137
- Come on.
919
01:15:16,554 --> 01:15:19,682
- Please hurry.
- Shh. Keep your voices down.
920
01:15:41,454 --> 01:15:42,830
He smashed the control panel.
921
01:15:43,456 --> 01:15:44,707
There's no way
we're getting out of here.
922
01:15:44,832 --> 01:15:46,000
What?
923
01:15:47,335 --> 01:15:49,003
What are we gonna do?
924
01:15:51,464 --> 01:15:52,966
Climb.
925
01:15:54,509 --> 01:15:56,177
- No.
- Come on.
926
01:16:09,524 --> 01:16:10,316
Watch your footing, now.
927
01:16:11,943 --> 01:16:14,112
Axel, please slo w down.
928
01:16:14,571 --> 01:16:17,782
Patty, you're okay. I'm right
behind you. Keep going.
929
01:16:26,207 --> 01:16:28,501
Come on, come on. Don't look
down. Keep looking up.
930
01:16:29,002 --> 01:16:32,130
Patty, just do as he says
and you'll be fine. I promise.
931
01:16:38,595 --> 01:16:40,972
I don't want to go any further!
932
01:16:41,306 --> 01:16:44,058
Please, can we stop
and go another way?
933
01:16:44,642 --> 01:16:47,729
There's no other way!
Now move it, damn it!
934
01:16:59,073 --> 01:17:01,743
Axel, you have to go slower.
I'm right behind her.
935
01:17:01,826 --> 01:17:03,494
She keeps stopping.
936
01:17:03,745 --> 01:17:05,496
Go slower, okay?
937
01:17:18,593 --> 01:17:20,011
I'm scared of heights,
you guys.
938
01:17:20,136 --> 01:17:23,431
I'm not going any further.
I'm stopping right here.
939
01:17:23,598 --> 01:17:25,224
Sarah, Sarah,
give her a hand!
940
01:17:28,936 --> 01:17:30,855
It's okay.
I'm right behind you.
941
01:17:31,105 --> 01:17:33,149
I'm right behind you.
Come on. Okay?
942
01:17:33,441 --> 01:17:36,653
- Okay. Stay close.
- Okay. I'm right behind you.
943
01:17:37,904 --> 01:17:41,532
Good girl.
Keep moving. Good girl.
944
01:17:54,754 --> 01:17:57,256
Come down!
Come down, quick! Down!
945
01:18:20,154 --> 01:18:21,114
Don't look.
946
01:18:23,282 --> 01:18:25,118
Don't look at him.
Come on!
947
01:18:27,120 --> 01:18:29,038
Patty, over here.
948
01:18:33,042 --> 01:18:36,796
Now he's up top. That bastard's
really playing games with us.
949
01:18:37,672 --> 01:18:39,799
We can beat him if we
can get to the railcars.
950
01:18:40,591 --> 01:18:42,218
Then come on. I know
a shortcut through the sump.
951
01:18:42,385 --> 01:18:44,512
- It's over there.
- Let's go.
952
01:18:46,639 --> 01:18:48,099
Watch your step.
953
01:18:58,317 --> 01:19:00,153
Come on. Come on, come on.
954
01:19:00,236 --> 01:19:03,448
Nice and slow.
Let's go. Slowly.
955
01:19:05,116 --> 01:19:06,659
T.J., take the girls over,
956
01:19:06,784 --> 01:19:09,579
and give me a yell
when you're across, okay?
957
01:19:11,038 --> 01:19:12,999
- Go!
- Watch your head.
958
01:19:14,417 --> 01:19:15,877
Watch your step.
959
01:19:29,682 --> 01:19:30,641
Okay.
960
01:19:33,978 --> 01:19:36,022
Okay, Axel, w e're clear.
Come on over.
961
01:19:38,983 --> 01:19:40,359
Axel!
962
01:19:41,694 --> 01:19:42,904
Axel!
963
01:19:51,537 --> 01:19:52,830
T.J., do something.
964
01:19:53,539 --> 01:19:55,208
There's nothing I can do.
965
01:19:55,792 --> 01:19:57,668
It's 60 feet deep.
966
01:19:58,503 --> 01:19:59,921
Gosh!
967
01:20:00,087 --> 01:20:01,714
We've gotta get out of here.
968
01:20:02,465 --> 01:20:05,051
- We can't just leave him here.
- Move it!
969
01:20:06,260 --> 01:20:08,054
It's too late for Axel.
970
01:20:09,013 --> 01:20:10,181
Come on.
971
01:20:31,577 --> 01:20:33,913
Okay, now you just hug along
the left side of the wall.
972
01:20:34,038 --> 01:20:36,624
Just keep going.
Go on. Continue.
973
01:20:38,292 --> 01:20:40,628
- But why--
- Just do as he says.
974
01:21:01,649 --> 01:21:02,775
T.J.?
975
01:21:03,985 --> 01:21:05,611
Answer us.
976
01:21:06,654 --> 01:21:08,447
- T.J.?
977
01:21:15,496 --> 01:21:16,956
Let's go this way.
978
01:21:31,470 --> 01:21:32,680
Careful.
979
01:21:43,482 --> 01:21:46,193
Okay, there's gotta
be some way out of here.
980
01:21:46,694 --> 01:21:49,113
Come on. Keep going.
This way.
981
01:21:54,452 --> 01:21:55,286
Come on.
982
01:23:12,279 --> 01:23:13,823
Sarah. Sarah!
983
01:23:29,046 --> 01:23:30,047
Come on.
984
01:23:40,391 --> 01:23:41,183
T.J.?
985
01:23:41,475 --> 01:23:43,144
It's okay.
I just got hit.
986
01:23:43,310 --> 01:23:44,812
Come on.
We've gotta hurry.
987
01:23:54,822 --> 01:23:56,198
The elevator isn't working.
988
01:23:56,490 --> 01:23:59,076
We're gonna have to go in
this way. Let's go!
989
01:24:19,513 --> 01:24:20,389
Jump!
990
01:25:12,650 --> 01:25:13,943
T.J.!
991
01:25:26,747 --> 01:25:28,707
Everyone,
watch this thing coming!
992
01:25:44,932 --> 01:25:46,892
Oh, my God.
993
01:25:58,612 --> 01:25:59,864
Sarah, move it!
994
01:26:03,951 --> 01:26:05,828
Get in. Get in!
995
01:26:13,961 --> 01:26:14,753
Watch out!
996
01:27:08,891 --> 01:27:09,558
Axel.
997
01:27:11,060 --> 01:27:11,810
Why?
998
01:27:36,126 --> 01:27:36,919
Come on.
999
01:27:39,004 --> 01:27:40,214
He's in there.
1000
01:27:45,177 --> 01:27:46,262
Are you two all right?
1001
01:27:50,224 --> 01:27:53,269
- It isn't Harry Warden.
- Yeah, I know, T.J.
1002
01:27:54,395 --> 01:27:56,814
I got a call from Eastfield
late this evening.
1003
01:27:58,107 --> 01:28:01,277
They said that Harry Warden
died five years ago.
1004
01:28:01,777 --> 01:28:02,987
Well, then, who is it?
1005
01:28:05,489 --> 01:28:09,618
- It's Axel.
- Oh, my God.
1006
01:28:11,453 --> 01:28:13,289
Get where you're going.
1007
01:28:16,834 --> 01:28:18,544
My God.
1008
01:28:18,669 --> 01:28:19,962
It was on Valentine's Day
1009
01:28:20,212 --> 01:28:22,881
that Harry Warden
killed Axel's father!
1010
01:28:24,633 --> 01:28:26,510
- Let's get in there.
- Yeah.
1011
01:28:54,413 --> 01:28:55,831
He's alive!
1012
01:28:57,791 --> 01:28:59,668
- Oh, my God!
- Sarah!
1013
01:29:02,463 --> 01:29:03,964
- Come on, come on.
1014
01:29:06,050 --> 01:29:09,845
- Sarah!
- T.J., I have to see him!
1015
01:29:19,355 --> 01:29:20,397
Axel.
1016
01:29:25,736 --> 01:29:26,737
Why?
1017
01:29:34,703 --> 01:29:36,830
Help me. Please!
1018
01:29:47,716 --> 01:29:50,928
Hanniger, I'll be waiting
in hell for you!
1019
01:29:51,095 --> 01:29:53,889
Harry? Harry, I'm coming!
1020
01:29:54,264 --> 01:29:57,434
This whole fucking town
is going to die!
1021
01:29:57,601 --> 01:30:00,437
We're coming back,
you bastards!
1022
01:30:03,607 --> 01:30:05,943
Sarah, be my bloody valentine.
1023
01:30:08,612 --> 01:30:12,616
? Daddy's gone away ?
1024
01:30:12,741 --> 01:30:17,287
? Harry Warden made you pay ?
1025
01:30:26,004 --> 01:30:29,758
? Once upon a timeon a sad Valentine ?
1026
01:30:29,925 --> 01:30:34,179
? In a place knownas Hanniger Mine ?
1027
01:30:34,346 --> 01:30:36,306
? A legend began ?
1028
01:30:36,432 --> 01:30:38,725
? Every woman and man ?
1029
01:30:38,892 --> 01:30:42,271
? Would alwaysremember the time ?
1030
01:30:42,813 --> 01:30:46,817
? And those who remainwere never the same ?
1031
01:30:46,984 --> 01:30:51,405
? You could seethe fear in their eyes ?
1032
01:30:51,488 --> 01:30:55,409
? Once every yearas the 14th draws near ?
1033
01:30:55,576 --> 01:30:59,371
? There's a hushall over the town ?
1034
01:30:59,705 --> 01:31:01,623
? Oh, the legend, they say ?
1035
01:31:01,957 --> 01:31:03,876
? On a Valentine's Day ?
1036
01:31:03,959 --> 01:31:08,130
? Is a cursethat'll live on and on ?
1037
01:31:08,172 --> 01:31:12,426
? And no one will knowas the years come and go ?
1038
01:31:12,509 --> 01:31:16,138
? Of the horrorfrom long time ago ?
1039
01:31:21,018 --> 01:31:23,187
? Twenty years came and went ?
1040
01:31:23,520 --> 01:31:28,775
? And everyone spentthe 14th in quiet regret ?
1041
01:31:29,860 --> 01:31:33,864
? And those still aliveknow the secret survives ?
1042
01:31:33,989 --> 01:31:37,201
? In the darknessthat looms in the night ?
1043
01:31:38,160 --> 01:31:40,370
? Oh, the legend, they say ?
1044
01:31:40,537 --> 01:31:42,331
? On a Valentine's Day ?
1045
01:31:42,498 --> 01:31:46,543
? Is a cursethat'll live on and on ?
1046
01:31:46,752 --> 01:31:48,879
? And no one will know ?
1047
01:31:49,004 --> 01:31:50,881
? As the years come and go ?
1048
01:31:51,048 --> 01:31:55,302
? Of the horrorfrom long time ago ?
1049
01:31:55,469 --> 01:31:57,429
? In this little town ?
1050
01:31:57,554 --> 01:31:59,389
? When the 14th comes 'round ?
1051
01:31:59,556 --> 01:32:03,352
? There's a silenceand fear in the air ?
1052
01:32:04,102 --> 01:32:05,896
? Remember the morn ?
1053
01:32:06,063 --> 01:32:08,190
? That the legend was born ?
1054
01:32:08,232 --> 01:32:12,361
? All the shockand the horror was there ?
1055
01:32:12,528 --> 01:32:14,404
? Oh, the legend, they say ?
1056
01:32:14,446 --> 01:32:16,573
? On a Valentine's Day ?
1057
01:32:16,782 --> 01:32:20,911
? Is a cursethat'll live on and on ?
1058
01:32:21,078 --> 01:32:23,205
? And no one will know ?
1059
01:32:23,288 --> 01:32:25,374
? As the years come and go ?
1060
01:32:25,582 --> 01:32:29,461
? Of the horrorfrom long time ago ?
1061
01:32:29,795 --> 01:32:32,297
? And no one will know ?
1062
01:32:32,381 --> 01:32:35,509
? As the years come and go ?
1063
01:32:35,676 --> 01:32:39,846
? Of the horror from long time ?
1064
01:32:39,930 --> 01:32:42,766
? Ago ?
73951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.