All language subtitles for Matchstick Men

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,160 --> 00:00:23,004 MAN: One, two, three. 2 00:00:23,240 --> 00:00:25,083 [MUSIC PLAYS] 3 00:01:57,800 --> 00:01:59,962 ROY: Hmm. 4 00:02:02,000 --> 00:02:04,002 Uh-huh. 5 00:02:08,160 --> 00:02:10,731 [COUNTS IN ITALIAN] 6 00:02:11,720 --> 00:02:13,609 [COUNTS IN ITALIAN] 7 00:02:16,000 --> 00:02:17,331 Mmm. 8 00:02:17,520 --> 00:02:19,124 [COUNTS IN JAPANESE] 9 00:02:36,600 --> 00:02:37,840 Uh-huh. 10 00:02:49,880 --> 00:02:51,689 Mmm. 11 00:02:57,720 --> 00:02:58,767 Mmm. 12 00:03:02,720 --> 00:03:04,165 One, two, three. 13 00:03:13,120 --> 00:03:15,964 MAN: Well, congratulations. WOMAN OVER PHONE: Excuse me? 14 00:03:16,120 --> 00:03:19,567 MAN: You're a guaranteed winner of one of three fabulous prizes. 15 00:03:19,760 --> 00:03:22,809 - Have you won anything major before? - No, never. 16 00:03:22,960 --> 00:03:24,803 - Well, you have now. - Oh, my God. 17 00:03:24,960 --> 00:03:27,088 - Are you kidding? - No, it's confirmed. 18 00:03:27,240 --> 00:03:31,245 - Are you sure? Okay, what did I win? - Either the Chevy Blazer, the Paris... 19 00:03:31,400 --> 00:03:35,962 - Do you have a water filtration system? MAN: A faucet filter? No, sir. I don't. 20 00:03:36,120 --> 00:03:39,647 - Do you read the papers or watch TV? - Sometimes, yeah. 21 00:03:39,800 --> 00:03:42,610 Well, then you've probably seen our advertisements. 22 00:03:42,760 --> 00:03:45,764 The government is gonna make you pay a tax on the prize. 23 00:03:45,920 --> 00:03:49,766 But if you buy the Waterson 2000 water filtration system... 24 00:03:49,920 --> 00:03:53,970 ...the prize gets recorded as a sales expense, and you don't pay any tax. 25 00:03:54,120 --> 00:03:55,451 - Good deal, huh? WOMAN: Yeah. 26 00:03:55,600 --> 00:03:57,762 - Yeah. - And then I get the trip to Paris? 27 00:03:57,960 --> 00:04:01,362 You're guaranteed one of those three prizes. 28 00:04:01,520 --> 00:04:05,844 I'm gonna have a courier come to your house. You're gonna give him a check. 29 00:04:06,000 --> 00:04:07,365 He's gonna come to me... 30 00:04:07,600 --> 00:04:11,650 ...and we'll decide which one of those prizes you get. See how that works? 31 00:04:11,800 --> 00:04:14,963 - How much do I pay? - Three hundred ninety-eight dollars. 32 00:04:15,120 --> 00:04:18,647 - You'd pay twice that in stores. - I need to speak to my husband. 33 00:04:18,960 --> 00:04:23,522 Irene, my supervisor just stepped into my office, and he would love to talk to you. 34 00:04:23,680 --> 00:04:26,968 Can you hold just a sec? Thanks, Irene. 35 00:04:27,480 --> 00:04:29,960 - Good morning. - Who says so? 36 00:04:30,160 --> 00:04:32,481 Irene Fisk. She wants to talk to her husband first. 37 00:04:32,640 --> 00:04:36,326 - John Goodhew, regional vice president. - Oh. 38 00:04:36,480 --> 00:04:39,211 Congratulations. Which prize are you hoping for? 39 00:04:39,360 --> 00:04:41,362 - Paris. - That would be my choice too. 40 00:04:41,520 --> 00:04:44,046 - We've never been. - My associate tells me... 41 00:04:44,200 --> 00:04:46,851 ...you have five grandkids? Wow. 42 00:04:47,000 --> 00:04:50,641 I understand you'd like to speak to your husband first about this. 43 00:04:50,800 --> 00:04:54,247 But the thing is, my secretary is having a baby this afternoon. 44 00:04:54,400 --> 00:04:57,324 Everyone at the office is about to head to the hospital. 45 00:04:57,520 --> 00:04:58,885 Well, that's wonderful. 46 00:04:59,040 --> 00:05:02,089 Let me confirm your address for our courier service. 47 00:05:02,280 --> 00:05:03,611 All right. 48 00:05:09,440 --> 00:05:10,771 Hey. 49 00:05:10,920 --> 00:05:12,604 FRANK: Sorry, sorry. 50 00:05:14,200 --> 00:05:16,248 Any thoughts on lunch? 51 00:05:16,760 --> 00:05:18,967 Spicy calamari? 52 00:05:19,120 --> 00:05:21,122 Thai food? 53 00:05:43,000 --> 00:05:46,846 ROY: Uh-huh. Uh-huh. 54 00:05:47,400 --> 00:05:48,561 Pygmies. 55 00:05:52,080 --> 00:05:53,127 [DOG BARKING] 56 00:05:53,280 --> 00:05:54,930 WOMAN: Otis, hush, hush. 57 00:05:58,920 --> 00:06:00,968 - Can I help you? ROY: Carolyn Schaffer? 58 00:06:01,120 --> 00:06:03,327 - Yes. - I'm Agent Kellaway. This is Agent Cole. 59 00:06:03,480 --> 00:06:05,482 We're from the Federal Trade Commission. 60 00:06:05,640 --> 00:06:08,928 Sorry to disturb you. We'd like to ask you a few questions. 61 00:06:09,080 --> 00:06:11,242 - Is everything all right? - We hope so. 62 00:06:11,400 --> 00:06:16,088 Mrs. Schaffer, can you tell us exactly what the man said on the phone? 63 00:06:16,240 --> 00:06:19,528 He said that there'd been a contest, and I had won a prize. 64 00:06:19,680 --> 00:06:22,160 There'd be a drawing next week, and I'd win... 65 00:06:22,360 --> 00:06:24,966 ...either a Chevy Blazer, a diamond necklace... 66 00:06:25,120 --> 00:06:27,771 ...or a trip to Italy or France. I don't remember. 67 00:06:27,920 --> 00:06:33,290 And that if I bought one of their filtration things, I wouldn't have to pay the tax. 68 00:06:33,440 --> 00:06:36,125 - Jesus, Carolyn. - I wanted to surprise you. 69 00:06:36,600 --> 00:06:40,969 I'm sorry to tell you this, ma'am, but you won't be receiving any prize. 70 00:06:41,120 --> 00:06:43,282 I'm sorry, you've been the victim of fraud. 71 00:06:43,440 --> 00:06:44,646 [OTIS BARKING] 72 00:06:44,840 --> 00:06:46,046 Otis, knock it off. 73 00:06:46,200 --> 00:06:48,646 It's not the newest swindle in the world. 74 00:06:48,840 --> 00:06:52,686 They bait you with something bogus, then sell you something worthless. 75 00:06:52,840 --> 00:06:55,650 ROY: How much did you give them, Mrs. Schaffer? 76 00:06:57,040 --> 00:06:59,646 Seven hundred dollars. 77 00:06:59,800 --> 00:07:02,644 SCHAFFER: What's it worth? - At any hardware store, 50 bucks. 78 00:07:02,800 --> 00:07:04,689 Jesus, Carolyn. 79 00:07:04,840 --> 00:07:06,888 We've met people who paid twice that. 80 00:07:07,040 --> 00:07:08,201 - Really? - Yeah. 81 00:07:08,400 --> 00:07:10,323 You wrote a check, ma'am? 82 00:07:10,480 --> 00:07:12,323 Did you mail it to them? 83 00:07:13,960 --> 00:07:15,962 No, a courier picked it up. 84 00:07:18,560 --> 00:07:21,166 - What? ROY: If they'd used the postal system... 85 00:07:21,360 --> 00:07:23,931 ...it's mail fraud, and we can go after them. 86 00:07:24,080 --> 00:07:26,651 Otherwise, there's not a lot we can do. 87 00:07:27,280 --> 00:07:29,647 - Unless... - Unless what? 88 00:07:29,840 --> 00:07:32,002 Well, a lot of these whack jobs... 89 00:07:33,600 --> 00:07:37,650 ...work in syndicates. If they cashed your check out of state, it's federal. 90 00:07:37,800 --> 00:07:40,326 But we'd need a signed clearance from you... 91 00:07:40,520 --> 00:07:43,729 I'll give you one if it will catch these sons of bitches. 92 00:07:43,880 --> 00:07:46,850 - You have any more L-47s? - Yeah, maybe in the car. 93 00:07:47,000 --> 00:07:48,729 Wait a second. 94 00:07:49,560 --> 00:07:51,244 Here we go. 95 00:07:51,400 --> 00:07:52,561 ROY: Use my pen. - I got one. 96 00:07:52,720 --> 00:07:54,085 Okay. 97 00:07:54,560 --> 00:07:56,847 - Would you let him out? - Oh, sorry. 98 00:07:57,560 --> 00:07:59,130 Sorry. 99 00:08:00,600 --> 00:08:03,570 Here you go. That's right. 100 00:08:03,720 --> 00:08:05,210 Sorry. 101 00:08:08,600 --> 00:08:11,524 All we need is the name of your bank... 102 00:08:12,040 --> 00:08:14,042 ...your account number... 103 00:08:14,600 --> 00:08:17,490 ...and your signature down below. 104 00:08:19,600 --> 00:08:22,729 - Any luck, these guys were amateurs... - He all right? 105 00:08:23,560 --> 00:08:26,769 - ...cashed your check in Nevada. FRANK: Sign there. You can date it. 106 00:08:29,120 --> 00:08:30,201 There you go. 107 00:08:31,400 --> 00:08:32,890 - You all right? - He's fine. 108 00:08:33,720 --> 00:08:36,451 - Would you like some water? FRANK: Everything's fine. 109 00:08:36,600 --> 00:08:38,329 MRS. SCHAFFER: Thank you for coming. 110 00:08:43,160 --> 00:08:45,401 You didn't take your pills, did you? 111 00:08:52,120 --> 00:08:57,047 - They left the door open. It was bitchen! - It's just an open door, Roy. 112 00:08:58,760 --> 00:09:02,765 Well, it's not a fortune, but it will keep me in diapers. Barely. 113 00:09:02,920 --> 00:09:06,083 Don't look at those drapes, man. You should've known. 114 00:09:07,160 --> 00:09:10,642 Saw that guy again last night. Chuck. Guy I was telling you about. 115 00:09:10,800 --> 00:09:13,087 - Guy with the... - With the boat. 116 00:09:13,280 --> 00:09:15,760 Yeah, Frechette. Man, he's top-heavy. 117 00:09:15,920 --> 00:09:18,446 - Jesus Christ, what am I...? - Don't say that. 118 00:09:18,720 --> 00:09:20,802 - Don't say what? - You know what. 119 00:09:21,240 --> 00:09:23,447 Just don't say it. 120 00:09:26,840 --> 00:09:27,921 It's real money. 121 00:09:28,080 --> 00:09:31,129 If it's real money, it's long con. I don't do long con. 122 00:09:31,280 --> 00:09:32,964 You haven't done it lately. 123 00:09:33,120 --> 00:09:34,804 Without me, Frank. 124 00:09:35,480 --> 00:09:37,209 Okay. 125 00:09:37,360 --> 00:09:41,126 I'd just like to be able to take a girl someplace nice once in a while. 126 00:09:41,280 --> 00:09:43,282 You have to pay extra for that? 127 00:09:43,560 --> 00:09:45,961 Ha-ha-ha. Ha-ha-ha-ha. 128 00:09:49,280 --> 00:09:51,203 - Hi. - Hi. 129 00:09:52,720 --> 00:09:56,520 Three, four, five, six and... 130 00:09:58,480 --> 00:10:00,960 ...eight packs of Tareyton. 131 00:10:02,160 --> 00:10:04,561 That's 36. Out of 50. 132 00:10:04,720 --> 00:10:10,409 Thirty-seven, 38, 39, 40 and 10 is 50. Thank you. 133 00:10:11,480 --> 00:10:12,845 Next. 134 00:10:13,160 --> 00:10:16,960 ["THIS TOWN" PLAYS] 135 00:10:23,480 --> 00:10:24,561 [BARKING] 136 00:10:55,360 --> 00:10:58,330 [OWL HOOTING] 137 00:11:03,000 --> 00:11:05,685 [ROY COUNTS IN SPANISH] 138 00:11:18,160 --> 00:11:20,162 Mmm. 139 00:11:23,240 --> 00:11:24,810 Mmm. 140 00:11:37,480 --> 00:11:39,084 Oh, Pygmies. 141 00:11:52,800 --> 00:11:56,009 Mmm. Hi, this is Roy Waller calling for Dr. Mancuso. 142 00:11:56,160 --> 00:11:57,241 MAN: He moved. - What? 143 00:11:57,440 --> 00:11:59,090 He doesn't live here anymore, man. 144 00:11:59,280 --> 00:12:01,328 ROY: What do you mean, "moved"? - He's gone. 145 00:12:01,480 --> 00:12:04,370 - You're shitting me. Where'd he go? - Back east. 146 00:12:04,520 --> 00:12:06,921 - Back east? - He owes me back rent, man. 147 00:12:07,120 --> 00:12:10,602 Give me a contact... Hello? Hello? 148 00:12:11,920 --> 00:12:15,049 WOMAN: If you'd like to make a call, please hang up and try again. 149 00:12:33,720 --> 00:12:35,085 [PHONE RINGS] 150 00:12:35,240 --> 00:12:37,049 [MACHINE BEEPS] 151 00:12:37,200 --> 00:12:40,124 FRANK: Roy, it's me. It's Frankie. 152 00:12:40,320 --> 00:12:43,130 Come on, pick it up. I know it's tough, but come on. 153 00:12:46,000 --> 00:12:47,445 [PHONE RINGS] 154 00:12:49,240 --> 00:12:53,484 Roy, this is Dmitri. I met you at that club Rage the other night. 155 00:12:53,640 --> 00:12:55,688 I really liked your leather and... 156 00:12:57,000 --> 00:13:01,927 All right, come on. Pick it up. Pick it up. Pick it up. Pick it up. 157 00:13:02,080 --> 00:13:03,764 Roy, come on, man. Come on. 158 00:13:05,960 --> 00:13:10,010 Roy, it's lonely in this little office all by myself. 159 00:13:10,880 --> 00:13:12,928 Roy, come on. 160 00:13:13,520 --> 00:13:18,082 Roy, I wouldn't bother you, but... Well, I'm dying, Roy. 161 00:13:18,240 --> 00:13:20,641 It's my spleen. 162 00:13:20,800 --> 00:13:24,088 I can't feel my thumbs. 163 00:13:29,000 --> 00:13:30,490 [PHONE RINGS] 164 00:13:30,640 --> 00:13:32,005 ANSWERING MACHINE: Hello. 165 00:13:32,800 --> 00:13:34,643 Roy, answer the phone, man. 166 00:13:34,800 --> 00:13:39,089 I've been watching Univision all night, and all they speak is Spanish. 167 00:13:39,240 --> 00:13:41,368 What's going on? 168 00:13:42,040 --> 00:13:46,568 But seriously, I want to talk to you because I think I've developed a rash. 169 00:13:46,760 --> 00:13:50,128 Come on, man. Come on, you're killing me. 170 00:13:50,280 --> 00:13:52,851 Roy, come on, what the hell? I feel like a chick. 171 00:13:54,160 --> 00:13:56,322 All right, that's it. I'm coming over. 172 00:14:07,640 --> 00:14:10,166 Roy? Okay, I see that. 173 00:14:10,320 --> 00:14:12,402 I see... I saw you. I know you're there. 174 00:14:12,560 --> 00:14:14,244 Come on, Roy. Really, man. 175 00:14:14,400 --> 00:14:16,243 ROY: One, two, three. 176 00:14:16,760 --> 00:14:18,842 - Take your shoes off. - What? Why? 177 00:14:19,240 --> 00:14:21,481 Take your shoes off, or you don't come in. 178 00:14:21,640 --> 00:14:23,688 You didn't take your pills, did you? 179 00:14:23,880 --> 00:14:25,882 I'm taking them off. 180 00:14:26,040 --> 00:14:29,010 I'm taking the shoes off. Give me a break over here. 181 00:14:29,160 --> 00:14:30,366 Okay. 182 00:14:30,520 --> 00:14:33,330 Jesus Christ. Oh, God, what is that smell? 183 00:14:33,480 --> 00:14:36,450 What, did you get attacked by Mr. Clean? 184 00:14:36,640 --> 00:14:39,530 - You gotta open a window, buddy. - No! No windows. 185 00:14:39,680 --> 00:14:42,251 FRANK: Okay. Windows are closed. Windows are closed. 186 00:14:42,440 --> 00:14:44,442 You looking for something, sucker? 187 00:14:44,600 --> 00:14:46,602 Yeah, my partner. Have you seen him? 188 00:14:46,760 --> 00:14:49,445 He's been missing most of the week. Tall guy. 189 00:14:49,720 --> 00:14:52,451 Hey, would you watch the rug? You're spilling food... 190 00:14:52,920 --> 00:14:56,322 - You didn't take your shoes off. - Okay, I'm taking the shoes off. 191 00:14:56,480 --> 00:14:58,687 I'm taking them off. See? They're off. 192 00:14:59,680 --> 00:15:01,489 Here you go. 193 00:15:02,520 --> 00:15:05,763 Oh, man, you are bad. Did you take your pills? 194 00:15:05,960 --> 00:15:08,531 I spilled them down the drain by accident. 195 00:15:08,680 --> 00:15:10,808 FRANK: Oh, Roy, come on. Did you call Mancuso? 196 00:15:11,000 --> 00:15:12,331 Moved. 197 00:15:12,480 --> 00:15:15,290 FRANK: You gotta be shitting me. - That's what I said. 198 00:15:16,480 --> 00:15:18,562 Okay, here we go. 199 00:15:19,000 --> 00:15:20,650 Hurry. Come on. 200 00:15:22,800 --> 00:15:25,724 FRANK: Come on, let's go. Come on. It's okay. 201 00:15:27,440 --> 00:15:30,125 I want you to breathe, okay? Just keep breathing. 202 00:15:30,320 --> 00:15:31,526 Breathe. Okay. 203 00:15:31,680 --> 00:15:34,160 Okay. Okay, shoes are... There you go. 204 00:15:34,320 --> 00:15:36,004 ROY: You got food... - What? 205 00:15:36,200 --> 00:15:41,730 Okay, food is gone. I'm picking up all the food, okay? 206 00:15:42,160 --> 00:15:44,686 Listen to me, Roy. You listening? 207 00:15:44,880 --> 00:15:49,124 I'm gonna make a couple of calls. My aunt saw this shrink after her divorce. 208 00:15:49,280 --> 00:15:52,011 - He really helped her. He's a good guy. - Frank... 209 00:15:52,160 --> 00:15:55,369 You need to see someone. Don't think I'm doing this for you. 210 00:15:55,520 --> 00:15:58,490 You got money. You can retire. I got car payments, man. 211 00:15:58,680 --> 00:16:00,842 I don't need a partner who's like: 212 00:16:01,240 --> 00:16:03,720 My heart goes out to you, but this is it now. 213 00:16:03,880 --> 00:16:05,928 Wipe that off when you're done with it. 214 00:16:06,080 --> 00:16:09,323 Wipe the receiver. Just wipe it off. 215 00:16:09,480 --> 00:16:12,689 FRANK: Okay. How's that? You like that? 216 00:16:12,840 --> 00:16:14,365 How's that? 217 00:16:14,520 --> 00:16:16,761 Okay, I'm sorry. Okay. 218 00:16:53,040 --> 00:16:56,886 Do you mind if I put them up? It helps my back. 219 00:16:59,320 --> 00:17:01,163 - Go ahead. - Thanks. 220 00:17:01,880 --> 00:17:04,247 Well, you're something of a clean slate, Roy. 221 00:17:04,400 --> 00:17:07,290 You were on medication, but you don't know what kind. 222 00:17:07,640 --> 00:17:11,201 Yeah, okay, good. Yeah, they were these little pink tablets. 223 00:17:11,360 --> 00:17:14,648 I think it said "CRC" on them. Something like that. 224 00:17:14,840 --> 00:17:18,083 - You were getting them illegally? - Yes, I was. So what? 225 00:17:18,240 --> 00:17:21,244 - Why? - So I wouldn't have to talk to you. 226 00:17:21,400 --> 00:17:23,448 - Do you know what they were? - Yes. 227 00:17:23,640 --> 00:17:26,928 At that dosage, you're lucky to be sitting up straight. 228 00:17:27,080 --> 00:17:29,606 That's great. Can you get me some more of them? 229 00:17:31,800 --> 00:17:34,007 - You get to the point. - And you skirt it. 230 00:17:34,160 --> 00:17:36,527 - Can you get me the pills or not? - Yes. 231 00:17:36,680 --> 00:17:39,968 Well, then let's get that prescription pad out. 232 00:17:40,160 --> 00:17:43,767 Roy, I don't prescribe medicine unless I've chatted with the patient. 233 00:17:43,920 --> 00:17:47,447 If you're inclined against that, this session will be quite brief. 234 00:17:54,520 --> 00:17:56,648 [CLOCK CHIMING] 235 00:18:13,120 --> 00:18:16,124 Would you like to tell me what's been bothering you? 236 00:18:17,040 --> 00:18:21,364 I don't like being outdoors, which I know is called "agoraphobia." Right? 237 00:18:21,520 --> 00:18:24,922 Incorrectly. But, yes. 238 00:18:25,120 --> 00:18:29,330 - Anything else? - Dirt. Especially around moldings. 239 00:18:29,480 --> 00:18:32,006 I don't like when people put shoes on my carpet. 240 00:18:32,160 --> 00:18:35,687 Obviously, I have a lot of tics. I find that very frustrating. 241 00:18:36,120 --> 00:18:39,249 Certain things distract me, make me feel sick to my stomach. 242 00:18:39,400 --> 00:18:42,688 Have these distractions affected your work of late? 243 00:18:43,320 --> 00:18:45,766 And your personal relationships? 244 00:18:45,960 --> 00:18:47,849 [CHUCKLING] 245 00:18:48,000 --> 00:18:49,490 What personal relationships? 246 00:18:49,640 --> 00:18:52,166 When was the last time you were in one? 247 00:18:52,400 --> 00:18:55,768 With a woman? A long time ago. 248 00:18:55,920 --> 00:18:57,604 Five years? 249 00:18:58,000 --> 00:19:00,446 - Ten years? - Keep going, man. 250 00:19:02,000 --> 00:19:03,684 What was her name? 251 00:19:06,000 --> 00:19:07,525 Heather. 252 00:19:08,200 --> 00:19:10,009 - Were you married? - Uh-huh. 253 00:19:10,600 --> 00:19:11,840 Kids? 254 00:19:12,560 --> 00:19:14,324 Maybe. 255 00:19:14,480 --> 00:19:16,289 You haven't seen her since? 256 00:19:16,800 --> 00:19:20,566 She left me with a black eye, which I gave her, and a bun in the oven... 257 00:19:20,760 --> 00:19:23,730 ...which might've come from anyone. So, no, I haven't. 258 00:19:25,720 --> 00:19:29,441 Look, doc, I spent last Tuesday watching fibers on my carpet. 259 00:19:29,640 --> 00:19:33,770 And the whole time I was watching my carpet, I was worrying I might vomit. 260 00:19:33,920 --> 00:19:37,970 I was thinking, "I'm a grown man. I should know what goes on in my head." 261 00:19:38,120 --> 00:19:39,724 The more I thought about it... 262 00:19:39,880 --> 00:19:43,441 ...the more I realized I should blow my brains out and end it all. 263 00:19:43,600 --> 00:19:46,331 But if I thought more about blowing my brains out... 264 00:19:46,480 --> 00:19:50,451 ...I started worrying about what that would do to my goddamn carpet. 265 00:19:51,560 --> 00:19:53,085 So that was a good day, doc. 266 00:19:53,240 --> 00:19:57,962 And I just want you to give me some pills and let me get on with my life. 267 00:20:07,800 --> 00:20:09,131 Uh-huh. 268 00:20:09,280 --> 00:20:11,248 FRANK: Roy. - What? 269 00:20:11,400 --> 00:20:13,528 He just gave them to you at the office? 270 00:20:13,680 --> 00:20:16,809 He said they were new. Pref ex something-or-other. 271 00:20:16,960 --> 00:20:19,042 - You feel better? - A little. 272 00:20:19,200 --> 00:20:20,804 You want to work soon? 273 00:20:23,080 --> 00:20:24,809 Think you can you control the...? 274 00:20:24,960 --> 00:20:27,327 - What? - Nothing. 275 00:20:44,240 --> 00:20:47,369 OPERATOR: What city, please? - Woodland Hills, California. 276 00:20:47,520 --> 00:20:49,761 - Name, sir? - Fenton, Heather. 277 00:20:49,920 --> 00:20:52,651 - Can you spell that? - F-E-N... 278 00:21:17,360 --> 00:21:21,843 WOMAN: If that's you, then this is me. So leave a message after the beep. 279 00:21:23,000 --> 00:21:25,048 - Hello, this is... WOMAN: Hello? 280 00:21:28,560 --> 00:21:31,689 ROY: Well, you know, we fought a lot. 281 00:21:31,840 --> 00:21:33,649 - About what? - What do you got? 282 00:21:33,800 --> 00:21:35,370 I wasn't sober a lot then. 283 00:21:35,800 --> 00:21:37,643 Are you now? 284 00:21:37,800 --> 00:21:40,246 So some nights, she just didn't come home. 285 00:21:40,440 --> 00:21:44,729 She was pregnant two months before she even told me about it. 286 00:21:46,280 --> 00:21:48,521 Yeah. Do you think about her much? 287 00:21:48,680 --> 00:21:52,002 You know, what could have been, what might have been. 288 00:21:53,680 --> 00:21:56,570 - And the baby? - If there's a baby. 289 00:21:57,120 --> 00:22:00,124 - Do you think about that? - Sometimes. Rarely. 290 00:22:00,280 --> 00:22:05,889 Like, if I see a school bus, I'll wonder, "ls one of those kids Roy Jr.?" 291 00:22:06,040 --> 00:22:10,090 He, if he's a he, would be how old now? 292 00:22:11,280 --> 00:22:14,250 He'd be 14. 293 00:22:15,560 --> 00:22:17,130 Fourteen, ready to be a man. 294 00:22:18,960 --> 00:22:22,203 Yeah. If he's a he. 295 00:22:22,400 --> 00:22:24,402 If he is at all. 296 00:22:26,520 --> 00:22:28,761 [DOOR OPENS] 297 00:22:31,040 --> 00:22:34,931 Congratulations. You bought yourself a week's worth. 298 00:22:35,120 --> 00:22:36,724 Thanks. 299 00:22:38,080 --> 00:22:39,764 Listen, doc... 300 00:22:39,960 --> 00:22:43,521 ...do you know of a way... 301 00:22:43,680 --> 00:22:46,206 ...just to find out, you know... 302 00:22:46,360 --> 00:22:49,330 There's nothing wrong with a man telephoning his ex-wife. 303 00:22:49,480 --> 00:22:52,404 I tried that last night, and I couldn't say a word. 304 00:22:52,560 --> 00:22:54,847 So could you call her? 305 00:22:55,760 --> 00:22:59,287 - I don't know, Roy. I... - Please. It's just to find out. 306 00:23:04,920 --> 00:23:07,287 - Now? - No, after I'm gone. 307 00:23:07,800 --> 00:23:09,928 When you can. 308 00:23:12,200 --> 00:23:13,850 - Okay. - That's great. 309 00:23:14,800 --> 00:23:16,450 Thank you. 310 00:23:16,600 --> 00:23:21,447 - So I'm gonna see you on Tuesday? - Well... Why? I mean, I have the meds. 311 00:23:22,000 --> 00:23:23,604 Well, I guess that's your call. 312 00:23:25,240 --> 00:23:27,527 - Okay. - Take care. 313 00:23:31,240 --> 00:23:34,323 [ROY COUNTS IN JAPANESE] 314 00:23:35,320 --> 00:23:37,243 [EXHALES] 315 00:23:38,360 --> 00:23:40,647 [PHONE RINGS] 316 00:23:41,840 --> 00:23:43,808 ANSWERING MACHINE: Hello. 317 00:23:43,960 --> 00:23:47,089 Roy? This is Dr. Klein. I... 318 00:23:47,240 --> 00:23:48,401 - Hello? - Hey. 319 00:23:48,640 --> 00:23:51,803 Listen, I just got off the phone with Heather. 320 00:23:51,960 --> 00:23:53,689 We had a very nice conversation. 321 00:23:53,840 --> 00:23:57,322 - Does she want to speak with me? - No, she doesn't. 322 00:23:57,480 --> 00:24:00,290 She didn't understand it might help with your therapy. 323 00:24:00,440 --> 00:24:02,568 You told her I was in therapy. 324 00:24:02,720 --> 00:24:05,530 No, I told her I'm a psychiatrist. I can't lie. 325 00:24:06,480 --> 00:24:08,801 - Angela wants to talk to you though. - Who? 326 00:24:08,960 --> 00:24:10,530 Angela, your daughter. 327 00:24:10,680 --> 00:24:14,366 She knows you're her father and says she really wants to meet you. 328 00:24:16,120 --> 00:24:17,360 Huh... 329 00:25:17,280 --> 00:25:19,521 [MUSIC PLAYS] 330 00:25:35,320 --> 00:25:36,890 [CAR STARTS] 331 00:26:29,920 --> 00:26:31,285 Shit. 332 00:26:33,040 --> 00:26:34,565 Hey. 333 00:26:43,800 --> 00:26:46,485 - Angela? - You Roy? 334 00:26:49,200 --> 00:26:50,531 Yeah. 335 00:26:58,760 --> 00:27:01,331 - So you're 14? - Yep. 336 00:27:02,720 --> 00:27:04,529 So when did you get out? 337 00:27:04,720 --> 00:27:06,722 - What? - Of prison. 338 00:27:07,440 --> 00:27:09,010 I've never been in prison. 339 00:27:09,880 --> 00:27:12,645 - Oh. - Did your mom tell you that? 340 00:27:12,800 --> 00:27:14,689 At first she told me you were dead. 341 00:27:14,840 --> 00:27:17,081 Then she said you might as well be. 342 00:27:17,280 --> 00:27:19,567 I'm not dead. I'm in antiques. 343 00:27:20,040 --> 00:27:22,520 Yeah, that's what the doctor said on the phone. 344 00:27:22,680 --> 00:27:25,684 When he said that, Mom started to laugh. 345 00:27:26,880 --> 00:27:28,211 You hungry? 346 00:27:30,560 --> 00:27:31,971 Do you mind eating? 347 00:27:32,120 --> 00:27:35,044 It's just I'd feel better somewhere indoors. 348 00:27:35,400 --> 00:27:37,880 I get uncomfortable sometimes being outside. 349 00:27:38,040 --> 00:27:40,281 - Really? - Yeah. 350 00:27:40,480 --> 00:27:42,005 [ANGELA CHUCKLES] 351 00:27:51,560 --> 00:27:54,484 - You're staring. - I'm sorry. 352 00:27:54,640 --> 00:27:56,881 It's okay. I used to do it too. 353 00:27:57,040 --> 00:28:00,726 Looked at your picture, see if I got your nose, your eyes. 354 00:28:03,600 --> 00:28:06,604 Mom used to say I got lucky and only got your elbows. 355 00:28:06,760 --> 00:28:08,603 Thought you weren't hungry. 356 00:28:08,760 --> 00:28:12,560 If you're gonna get wet, might as well go swimming. 357 00:28:14,440 --> 00:28:15,646 [ROY CLEARS THROAT] 358 00:28:17,720 --> 00:28:21,770 - So you're in school, right? - Not now. It's summer. 359 00:28:22,000 --> 00:28:23,604 Oh, yeah. Okay, that's right. 360 00:28:23,960 --> 00:28:28,010 If I had anything to do over again, I would've worked harder in school. 361 00:28:28,160 --> 00:28:29,650 You drop out? 362 00:28:31,840 --> 00:28:34,446 That how you ended up a criminal? 363 00:28:36,920 --> 00:28:39,321 WOMAN: I'll take it, Mike. - Hey. 364 00:28:39,680 --> 00:28:41,762 It's okay, you know. Whatever you do. 365 00:28:42,320 --> 00:28:45,449 Everybody's done something bad in their life. 366 00:28:46,000 --> 00:28:47,126 I'm in antiques. 367 00:28:47,280 --> 00:28:50,682 Make it a career, it's just a bunch of something strung together. 368 00:28:50,840 --> 00:28:52,763 Cut the shit. I'm not a criminal. 369 00:28:52,920 --> 00:28:56,367 What? What was that word you used? Shit? 370 00:28:56,520 --> 00:28:58,284 Hey, that... 371 00:28:58,960 --> 00:29:00,849 You're not supposed to talk like that. 372 00:29:01,000 --> 00:29:02,206 [CHUCKLING] 373 00:29:23,040 --> 00:29:26,408 Uh... Hey, hey. He)'- 374 00:29:27,040 --> 00:29:29,725 - I just... I have things a certain way. - Okay. 375 00:29:30,200 --> 00:29:32,362 Wait. That's her car in the driveway. 376 00:29:32,520 --> 00:29:34,204 You gotta stop here. Stop! 377 00:29:41,520 --> 00:29:43,841 Maybe we could go bowling sometime. 378 00:29:46,880 --> 00:29:50,202 This is my private line. My mom got it for my birthday... 379 00:29:50,360 --> 00:29:54,729 ...because my friend Carrie kept calling after midnight. Here you go. 380 00:29:57,280 --> 00:29:59,442 [CHUCKLING] 381 00:30:07,760 --> 00:30:10,684 - Nice to meet you, Dad. - Nice to meet you, Dad. 382 00:30:20,880 --> 00:30:22,450 Go. 383 00:30:23,880 --> 00:30:25,689 FRANK: What's more important than family? 384 00:30:25,880 --> 00:30:29,965 Then what could be more important than purifying the water your family drinks? 385 00:30:30,120 --> 00:30:34,648 The Waterson 2000 offers you the cleanest filtration system available today. 386 00:30:34,800 --> 00:30:38,486 Mr. Schlickling, can you hold on just one moment? Thank you. 387 00:30:38,760 --> 00:30:40,171 What? 388 00:30:41,960 --> 00:30:45,089 What's going on with you? You switch shampoos or something? 389 00:30:45,360 --> 00:30:46,646 Those pills working? 390 00:30:47,680 --> 00:30:52,049 Yeah. All right. Well, I'm glad one of us is happy. 391 00:30:52,560 --> 00:30:54,847 How much you think we can take that guy for? 392 00:30:55,000 --> 00:30:57,571 - Chuck, with the boat. - You serious? 393 00:30:58,240 --> 00:31:02,165 - I figure I owe you one. - Oh, man, that's great! 394 00:31:02,320 --> 00:31:06,848 Mr. Schlick-licker? Hi, I'm sorry. You waited too long. No prize for you. 395 00:31:07,000 --> 00:31:08,764 That's awesome, man! 396 00:31:09,560 --> 00:31:12,086 Sorry. 397 00:31:15,760 --> 00:31:18,001 ROY: Where'd you find him? FRANK: Spearmint Rhino. 398 00:31:18,400 --> 00:31:20,926 Watched him drop a couple G's there a month ago. 399 00:31:21,080 --> 00:31:22,889 Spearmint Rhino. 400 00:31:23,040 --> 00:31:25,247 - That's a gentlemen's... - I know what it is. 401 00:31:25,440 --> 00:31:26,680 It's right here. 402 00:31:26,840 --> 00:31:28,922 ROY: What does he do? - Import-export. 403 00:31:29,080 --> 00:31:31,924 ROY: What's his last name? - Frechette. Chuck Frechette. 404 00:31:32,080 --> 00:31:34,765 ROY: How do you spell that? - F-R... 405 00:31:34,920 --> 00:31:37,287 I don't know. He's from Downey. 406 00:31:37,440 --> 00:31:39,488 - He's not connected, is he? - No, no. 407 00:31:39,640 --> 00:31:41,608 He and the mob, they're like this: 408 00:31:43,880 --> 00:31:45,769 Son of a bitch didn't even tip. 409 00:31:45,960 --> 00:31:50,204 I figure, on short notice, he could scratch up at least 30 grand. 410 00:31:50,360 --> 00:31:51,771 More. 411 00:31:52,160 --> 00:31:56,051 We'll pull the Jamaican switch. He knows you, so you're rope. I'm inside. 412 00:31:56,200 --> 00:31:59,170 You think he knows anything about international finance? 413 00:31:59,440 --> 00:32:00,851 Are you whispering? 414 00:32:01,000 --> 00:32:02,684 - Why are you whispering? - I am? 415 00:32:14,160 --> 00:32:17,209 - Hi. Safety deposit box, please. - Sure. 416 00:32:17,360 --> 00:32:19,124 [BUZZING] 417 00:32:24,640 --> 00:32:28,531 Hi. I'd like access to my safety deposit box, 366, please. 418 00:32:28,680 --> 00:32:30,569 Certainly, Mr. Waller. 419 00:32:30,760 --> 00:32:32,649 Signature and pass code, please. 420 00:32:37,200 --> 00:32:41,046 - Would you like a booth? - No, thanks. I'll be fine. 421 00:33:19,240 --> 00:33:22,244 When it's sterling versus dollars and... 422 00:33:23,600 --> 00:33:25,602 Nah. 423 00:33:27,440 --> 00:33:29,090 For some people, money is... 424 00:33:30,240 --> 00:33:33,722 Money is a foreign film without subtitles. 425 00:33:33,960 --> 00:33:35,007 [CHUCKLES] 426 00:33:35,160 --> 00:33:36,685 [PHONE RINGS] 427 00:33:38,720 --> 00:33:40,848 - Frank. FRANK: Where do you want to meet? 428 00:33:41,000 --> 00:33:43,128 What do you mean? Where else? The Rhino. 429 00:33:43,280 --> 00:33:44,327 Okay. 430 00:33:44,480 --> 00:33:45,766 - One hour. - Get there early? 431 00:33:45,960 --> 00:33:47,086 [DOORBELL RINGING] 432 00:33:47,240 --> 00:33:48,651 I gotta go. 433 00:34:07,120 --> 00:34:09,566 - Remember me? - You just in the neighborhood? 434 00:34:09,720 --> 00:34:13,088 Took the bus. Think I could come in a sec? 435 00:34:15,000 --> 00:34:17,082 - Nice! - One, two, three. 436 00:34:17,280 --> 00:34:18,884 It's nice, your place. 437 00:34:19,040 --> 00:34:21,202 Could you watch the carpet, please? 438 00:34:21,680 --> 00:34:23,170 ANGELA: Sorry. 439 00:34:28,280 --> 00:34:31,443 Could you please take your shoes off? 440 00:34:31,600 --> 00:34:33,170 ANGELA: Oh, yeah, sorry. 441 00:34:33,320 --> 00:34:35,004 ROY: So, what's going on? 442 00:34:35,160 --> 00:34:38,528 Mom and I had sort of a fight. Happens once in a while. 443 00:34:38,720 --> 00:34:41,690 I usually take off for a day or two to let her calm down. 444 00:34:41,840 --> 00:34:44,002 ROY: Take off? - Normally, I go to Carrie's... 445 00:34:44,160 --> 00:34:45,730 ...only she's on vacation. 446 00:34:45,880 --> 00:34:49,362 And I thought, since we seemed to hit it off so well last time... 447 00:34:49,560 --> 00:34:53,007 ...I could sleep on your couch. 448 00:34:53,240 --> 00:34:54,890 You want to stay here? 449 00:34:55,040 --> 00:34:58,249 Well, I could pay you back by cleaning up or something. 450 00:34:58,400 --> 00:34:59,686 Uh... 451 00:34:59,960 --> 00:35:02,440 - Do you wear those to read? - What? 452 00:35:02,600 --> 00:35:03,647 They make you look old. 453 00:35:04,480 --> 00:35:06,164 Oh, no, these are for... 454 00:35:06,320 --> 00:35:09,324 I gotta go! I got a big business meeting. 455 00:35:09,480 --> 00:35:12,643 - This late? - Antiques, they wait for no man. 456 00:35:15,080 --> 00:35:18,482 Is it all right if I leave you here alone? 457 00:35:18,640 --> 00:35:21,007 Sure, I can just watch TV. 458 00:35:22,840 --> 00:35:24,330 - You don't have a TV? - Well... 459 00:35:24,480 --> 00:35:26,209 Seriously? You don't have a TV? 460 00:35:26,360 --> 00:35:28,761 There's a couch, if you want to sit. 461 00:35:29,800 --> 00:35:33,521 Or over there, if you prefer. Or the couch. 462 00:35:34,120 --> 00:35:37,567 Do you want me to pick you up something on the way back? 463 00:35:37,720 --> 00:35:41,406 - Like, what is it, ice cream, right? - Sure. 464 00:35:41,560 --> 00:35:44,689 New York Super Fudge Chunk. That's my favorite flavor. 465 00:35:44,840 --> 00:35:48,128 - New York... - Super Fudge Chunk. 466 00:35:48,280 --> 00:35:50,601 Chocolate, yeah. Okay, now listen... 467 00:35:50,760 --> 00:35:54,651 ...don't, don't open the door for anybody, all right? 468 00:35:54,800 --> 00:35:56,290 Okay. 469 00:35:58,360 --> 00:36:00,362 One, two, three. 470 00:36:00,560 --> 00:36:01,607 [CHUCKLES] 471 00:36:20,400 --> 00:36:22,402 All right! 472 00:36:23,880 --> 00:36:25,166 WAITRESS: Here, sweetie. 473 00:36:57,400 --> 00:36:58,845 Wow. 474 00:37:07,200 --> 00:37:09,202 FRANK: Yeah, all right. 475 00:37:09,720 --> 00:37:11,051 WAITRESS: Here we go, babe. 476 00:37:11,200 --> 00:37:14,010 ROY: Bob, good to see you! - Arden, hope I didn't keep you. 477 00:37:14,160 --> 00:37:16,288 ROY: There. He missed you coming in. - What? 478 00:37:16,440 --> 00:37:19,171 Over there. He missed you coming in. 479 00:37:20,840 --> 00:37:24,208 - Hey, Kate! Can I get a beer? A Heinie? - Sure. 480 00:37:24,480 --> 00:37:27,131 - Thanks. That do the trick? - Let's sit. 481 00:37:31,120 --> 00:37:33,327 I told you you were gonna like it here. 482 00:37:46,760 --> 00:37:48,444 [BARKING] 483 00:37:48,600 --> 00:37:51,171 No way! 484 00:37:53,080 --> 00:37:54,491 WAITRESS: Here you go, sweetie. 485 00:37:54,640 --> 00:37:57,166 FRANK: Love them shoes, girl. - Thank you, baby. 486 00:37:58,320 --> 00:37:59,526 Hey, Bob! 487 00:38:00,240 --> 00:38:02,846 Hey, Chuck, I didn't know you were here. 488 00:38:03,000 --> 00:38:06,004 Hey, Chuck Frechette, this is Arden... 489 00:38:06,160 --> 00:38:07,685 FRECHETTE: Hiya. 490 00:38:09,960 --> 00:38:11,724 Um... 491 00:38:12,000 --> 00:38:13,490 Hey... 492 00:38:15,880 --> 00:38:17,769 I gotta do business, you mind if...? 493 00:38:17,920 --> 00:38:21,003 Sure, Bob. I didn't mean to... Sorry. I'll be... 494 00:38:21,160 --> 00:38:24,164 - Nice meeting you. I'll be over here. - Great. 495 00:38:26,720 --> 00:38:28,722 That's fish in a barrel. 496 00:38:33,640 --> 00:38:35,210 He's piqued. You good to go? 497 00:38:36,040 --> 00:38:38,611 - Does the pope poo in the woods? - Just say yes. 498 00:38:40,320 --> 00:38:43,483 - I'll see you, Bob. - I'll see you in the morning, Arden. 499 00:38:54,200 --> 00:38:56,202 - Hi. - Hi. 500 00:38:56,720 --> 00:39:00,441 - Big night planned. - Oh, it's not for me. 501 00:39:01,080 --> 00:39:04,846 - Right. That's $12.73. - Okay. 502 00:39:05,200 --> 00:39:06,406 Out of 15. 503 00:39:07,480 --> 00:39:11,644 Thirteen, 14, 15. You got kids overnight? 504 00:39:12,240 --> 00:39:13,366 [CHUCKLES] 505 00:39:21,200 --> 00:39:22,247 [CAR OPENER BEEPS] 506 00:39:46,800 --> 00:39:50,122 Roy? Why did Mom leave you? 507 00:39:50,800 --> 00:39:53,451 Well, you'd have to ask her that. 508 00:39:53,600 --> 00:39:57,605 I did. She said she didn't wanna talk about it. 509 00:39:58,600 --> 00:40:00,807 Called you names. 510 00:40:01,440 --> 00:40:03,647 That's why we got in a fight. 511 00:40:05,560 --> 00:40:07,210 She said you were a bad guy. 512 00:40:08,960 --> 00:40:13,124 - You don't seem like a bad guy. - That's what makes me good at it. 513 00:40:17,800 --> 00:40:20,121 Well, I don't think you're a bad guy. 514 00:40:27,640 --> 00:40:28,971 Good night. 515 00:40:29,800 --> 00:40:30,847 Good night. 516 00:40:54,280 --> 00:40:56,681 ANGELA: Someone's in here! 517 00:40:59,840 --> 00:41:03,606 ROY: I think it's disrespectful. I just think it's disrespectful. 518 00:41:10,600 --> 00:41:14,002 FRANK: Hey, come on. - One, two, three. 519 00:41:14,840 --> 00:41:17,730 I wish you could've been there. I reeled him in, man. 520 00:41:17,880 --> 00:41:21,362 - Hallelujah! You got a chick in there? - What are you doing? 521 00:41:21,520 --> 00:41:23,284 What's the hubbub? 522 00:41:23,440 --> 00:41:26,842 The second you left the place, he was off his barstool. He's in. 523 00:41:27,040 --> 00:41:29,520 - He's in. He wants to meet tonight. - All right. 524 00:41:30,520 --> 00:41:32,284 Push it till tomorrow. 525 00:41:32,440 --> 00:41:35,569 Let his greed meet his imagination. 526 00:41:36,200 --> 00:41:37,247 Morning. 527 00:41:37,800 --> 00:41:39,245 Good morning. 528 00:41:43,200 --> 00:41:45,089 I made you eggs. 529 00:41:45,640 --> 00:41:47,244 That's okay. 530 00:41:50,720 --> 00:41:53,326 So who was that guy who came by earlier? 531 00:41:53,520 --> 00:41:54,567 Business associate. 532 00:41:55,400 --> 00:41:56,970 Well, what was his name? 533 00:41:57,480 --> 00:41:58,811 Frank. 534 00:41:58,960 --> 00:42:01,122 How come you didn't want him to see me? 535 00:42:01,280 --> 00:42:03,521 It's not that I don't want him to see... 536 00:42:03,680 --> 00:42:07,287 Don't you think you should eat eggs for breakfast? Something healthy. 537 00:42:07,440 --> 00:42:09,010 I don't like eggs. 538 00:42:09,160 --> 00:42:12,084 Anyways, all you've got here is tuna. Lots of tuna. 539 00:42:12,520 --> 00:42:14,841 And one TV dinner? 540 00:42:15,000 --> 00:42:19,244 TV dinners are cool. You should get the TV to go with them. 541 00:42:20,080 --> 00:42:21,730 I like tuna fish. 542 00:42:26,560 --> 00:42:29,530 Hi, Mom. No. 543 00:42:30,640 --> 00:42:32,085 No. 544 00:42:32,240 --> 00:42:36,325 So what if I am? So? He's my father. 545 00:42:36,640 --> 00:42:40,087 Well, I don't care. I don't care! 546 00:42:40,560 --> 00:42:43,006 Well, I Will if I Want! 547 00:42:44,240 --> 00:42:46,766 No. I know. 548 00:42:47,080 --> 00:42:48,605 Okay, I promise. 549 00:42:48,760 --> 00:42:50,444 Okay, bye. 550 00:42:51,360 --> 00:42:53,089 She mad? 551 00:42:53,760 --> 00:42:56,491 ANGELA: At me, not you. - Oh. 552 00:43:00,600 --> 00:43:04,286 - She said she was gonna call the police. - Oh, God. Oh, God. 553 00:43:04,800 --> 00:43:08,043 But now she just wants me home in time for summer school. 554 00:43:08,840 --> 00:43:10,001 When's that start? 555 00:43:10,920 --> 00:43:12,126 Monday. 556 00:43:14,040 --> 00:43:16,122 Today's Thursday. 557 00:43:16,560 --> 00:43:17,971 That's okay, isn't it? 558 00:43:18,840 --> 00:43:23,528 Uh... Huh... 559 00:43:24,680 --> 00:43:26,967 Uh... 560 00:43:28,000 --> 00:43:29,331 KLEIN: ...three, four. 561 00:43:29,560 --> 00:43:30,607 [EXHALES] 562 00:43:30,760 --> 00:43:32,728 KLEIN: Let it out. Good, very good. 563 00:43:32,920 --> 00:43:34,922 You've got stains on your carpet. 564 00:43:35,080 --> 00:43:38,163 KLEIN: Is that what you were thinking about, stains on my carpet? 565 00:43:38,480 --> 00:43:39,641 You can sit up. 566 00:43:41,320 --> 00:43:43,163 Yeah, carpet stains... 567 00:43:43,320 --> 00:43:47,484 ...and that I have a 14-year-old girl I barely know living in my house. 568 00:43:47,680 --> 00:43:49,842 Trust me, they're not so difficult, kids. 569 00:43:50,160 --> 00:43:52,766 You have to make sure they eat their vegetables... 570 00:43:52,920 --> 00:43:55,924 ...don't stay up too late, don't watch too much TV. 571 00:43:56,360 --> 00:43:59,842 Otherwise, just try to be as honest and open with them as possible. 572 00:44:00,000 --> 00:44:02,810 - Honest and open with them as possible. - Right? 573 00:44:02,960 --> 00:44:04,200 Right! 574 00:44:17,720 --> 00:44:20,291 WOMAN OVER SPEAKER: I need a check okay on three. 575 00:44:20,440 --> 00:44:23,683 Manager for a check okay on three, please. 576 00:44:23,960 --> 00:44:25,803 The line for that one's shorter. 577 00:44:25,960 --> 00:44:28,042 No, this one's better. 578 00:44:30,520 --> 00:44:34,650 We need a price check on a five-pound bag of Red Delicious. 579 00:44:36,800 --> 00:44:38,040 ANGELA: Dad, hurry! Hurry! 580 00:44:38,200 --> 00:44:40,282 ROY: Pygmies! 581 00:44:40,440 --> 00:44:41,726 We're making spaghetti. 582 00:44:42,720 --> 00:44:45,530 Yeah. Happy times. Happy times. 583 00:44:49,240 --> 00:44:50,890 Here it comes. 584 00:44:51,080 --> 00:44:55,927 The chefs in Italy say the spaghetti's ready if you throw it and it sticks. 585 00:44:57,120 --> 00:44:58,246 - Voila. - Yay! 586 00:44:58,400 --> 00:45:00,926 Beer. Uh... 587 00:45:01,080 --> 00:45:03,401 - Cheers. - Uh... 588 00:45:04,320 --> 00:45:06,402 I don't know. 589 00:45:06,680 --> 00:45:07,841 [OPERA MUSIC PLAYS] 590 00:45:09,840 --> 00:45:13,162 - No sauce to go over it? - It's spaghetti alio olio! 591 00:45:13,400 --> 00:45:16,927 And it's got basil leaves in it. See the leaves? 592 00:45:21,520 --> 00:45:22,931 Enjoy it. 593 00:45:24,440 --> 00:45:25,566 [DOORBELL RINGS] 594 00:45:26,800 --> 00:45:28,643 - Hi. - Walters? 595 00:45:28,800 --> 00:45:30,768 Waller. Keep the change. 596 00:45:32,480 --> 00:45:34,084 [POP MUSIC PLAYS] 597 00:45:36,440 --> 00:45:38,124 I'm happy now. 598 00:45:46,000 --> 00:45:47,604 [WATER RUNNING] 599 00:45:51,600 --> 00:45:54,206 - You don't want something? - I gotta fly in two hours. 600 00:45:54,360 --> 00:45:55,725 - Where to? - Phoenix. 601 00:45:55,880 --> 00:45:58,611 A client's opening an account to bridge the pound and Euro. 602 00:45:58,760 --> 00:46:01,491 I gotta hold his hand. Would you please heat this up? 603 00:46:01,640 --> 00:46:02,721 - That bad? ROY: Yeah. 604 00:46:02,880 --> 00:46:06,123 For some folks, money is a foreign film without subtitles. 605 00:46:08,560 --> 00:46:11,245 - To the business at hand. - To the business at hand. 606 00:46:11,400 --> 00:46:13,801 I have one rule, Chuck. Simple is safe. 607 00:46:13,960 --> 00:46:16,804 I'll tell you as little as possible about what I do... 608 00:46:17,000 --> 00:46:21,164 ...but as much as I need to to make you comfortable with what we're doing. 609 00:46:21,320 --> 00:46:22,560 What are we doing? 610 00:46:26,920 --> 00:46:30,686 Five thousand pounds sterling. A perk of working in exchange at a bank. 611 00:46:31,160 --> 00:46:32,730 - Whose is it? - No one's. 612 00:46:32,920 --> 00:46:36,811 Just money unaccounted for, floating on top of the books like a layer of cream. 613 00:46:36,960 --> 00:46:38,928 And he just scoops it off. 614 00:46:39,080 --> 00:46:41,481 Well, it's a little more... Bob! 615 00:46:41,680 --> 00:46:45,207 It's a little more complicated than that, but again, simple is safe. 616 00:46:45,440 --> 00:46:47,966 FRECHETTE: Why not keep it? - As a bank employee... 617 00:46:48,200 --> 00:46:51,522 ...any attempt to change currency is recorded and questioned. 618 00:46:51,680 --> 00:46:53,967 Bob has a record. 619 00:46:54,200 --> 00:46:56,407 You, on the other hand, no one bats an eye. 620 00:46:56,560 --> 00:46:59,040 Now, I hope you have something for me. 621 00:46:59,240 --> 00:47:01,447 - Five grand, American. - Congratulations. 622 00:47:01,600 --> 00:47:07,289 - At today's exchange rate you made... - $2567. Looked it up on the Internet. 623 00:47:07,440 --> 00:47:08,521 He's fast. 624 00:47:09,760 --> 00:47:13,048 That Internet thing, that's a fad. I can't figure it out. 625 00:47:13,200 --> 00:47:15,089 Me neither, but my daughter's a wiz. 626 00:47:15,280 --> 00:47:17,567 - You have a daughter? - Two. Fifteen and 12. 627 00:47:17,720 --> 00:47:19,165 Wonderful, I have a 14-year-old. 628 00:47:19,320 --> 00:47:20,446 - It's a riot, huh? - Yeah. 629 00:47:20,600 --> 00:47:23,285 Little training bras hanging from the shower rods. 630 00:47:23,480 --> 00:47:25,448 - And everything smells like gum. - It does. 631 00:47:25,600 --> 00:47:28,490 ROY: How do you get them outside? Mine sits at home all day. 632 00:47:28,640 --> 00:47:30,324 Summer is the worst. The worst. 633 00:47:30,480 --> 00:47:33,643 - It's crazy. It's wild. - He sounds just like him. 634 00:47:33,800 --> 00:47:37,168 Let me ask you something, Arden. How much could you do this for? 635 00:47:37,320 --> 00:47:39,561 Well, as a rule, we never go north of 10. 636 00:47:39,720 --> 00:47:42,326 How much could you get your hands on? 637 00:47:44,240 --> 00:47:45,651 - A lot. - All right. 638 00:47:46,840 --> 00:47:48,569 - Put it there. - Let's play ball. 639 00:47:48,760 --> 00:47:51,331 - Chucky, baby, give me some sugar. FRECHETTE: Yeah. 640 00:47:51,480 --> 00:47:53,403 See you later? Peace. Two fingers. 641 00:47:54,200 --> 00:47:55,611 Peace? 642 00:47:56,760 --> 00:47:58,171 ROY: Asshole. - Didn't tip him? 643 00:47:58,320 --> 00:48:00,004 ROY: Did it again. VALET: Tickets. 644 00:48:00,160 --> 00:48:01,605 FRANK: Yeah, he's a jackass. 645 00:48:02,120 --> 00:48:03,406 See you, jackass. 646 00:48:04,840 --> 00:48:07,923 Man, I thought we were out 2 grand there for a second. 647 00:48:08,080 --> 00:48:10,765 You gotta spend money if you wanna make money. 648 00:48:10,920 --> 00:48:12,570 You gotta make it to spend it. 649 00:48:12,720 --> 00:48:16,770 "Everything smells like gum"? What was that about? 650 00:48:19,440 --> 00:48:21,124 It's easier if I show you. 651 00:48:22,280 --> 00:48:23,964 Angela? 652 00:48:25,960 --> 00:48:27,962 Angela, I'm back. 653 00:48:28,440 --> 00:48:30,886 Angela, Frank's here! 654 00:48:31,640 --> 00:48:33,085 Hey. 655 00:48:34,640 --> 00:48:36,130 Angela? 656 00:48:37,440 --> 00:48:40,205 She's not here. She must have gone back to her mom's. 657 00:48:40,360 --> 00:48:45,048 This teenybopper Hillary says, "I am single, baby." 658 00:48:45,280 --> 00:48:47,965 - Where does she usually go? - I don't know. 659 00:48:48,120 --> 00:48:50,771 This is no good, Roy. It's no good for you or us. 660 00:48:50,920 --> 00:48:52,809 It's got nothing to do with us. 661 00:48:52,960 --> 00:48:55,042 - Hey! - Pygmies. 662 00:48:55,240 --> 00:48:56,480 FRANK: Yeah. 663 00:48:57,720 --> 00:49:01,520 - This is bad news, man. - You don't have to put it like that. 664 00:49:36,320 --> 00:49:37,970 [DOOR OPENS] 665 00:49:53,040 --> 00:49:55,725 - Where have you been? - Nowhere. 666 00:49:55,880 --> 00:49:57,723 Okay. Where did you go? 667 00:49:57,880 --> 00:50:01,441 I just went out. I went to the arcade. It's like a half a mile away. 668 00:50:01,920 --> 00:50:04,082 It's stuffy in here. It smells like Lysol. 669 00:50:04,240 --> 00:50:05,890 Where the hell were you? 670 00:50:06,040 --> 00:50:08,441 I wanna know right now or I'm calling your mother! 671 00:50:08,600 --> 00:50:11,649 I just told you. I went to the arcade. 672 00:50:12,080 --> 00:50:13,969 Why did you sneak back in? 673 00:50:14,120 --> 00:50:17,647 That's how I left. I didn't have keys to lock the door. 674 00:50:17,800 --> 00:50:19,450 So you didn't see my car? 675 00:50:20,680 --> 00:50:22,170 Jeez, you're worse than Mom. 676 00:50:22,440 --> 00:50:27,731 Angela, listen, I'm glad I met you, I really am, but I've got a business... 677 00:50:27,880 --> 00:50:32,090 ...and I've got a partner and I've got things a certain way, and that's it! 678 00:50:32,240 --> 00:50:34,766 So, you know, I think it'd be better... 679 00:50:35,760 --> 00:50:39,321 ...for you, most of all, if tomorrow morning I took you back home. 680 00:50:39,960 --> 00:50:42,691 - What did I do wrong? - You didn't do anything wrong. 681 00:50:42,840 --> 00:50:46,970 I just went out! God, I didn't even... I didn't drink, I didn't get high! 682 00:50:47,560 --> 00:50:49,961 I didn't take any money from your stupid dog! 683 00:50:52,160 --> 00:50:55,164 - What, you never heard of a bank? - Uh... 684 00:50:55,960 --> 00:50:57,450 Uh... 685 00:50:57,600 --> 00:51:00,171 That is wrong what you did, and... 686 00:51:00,320 --> 00:51:02,607 ...you're a Nosy Parker, and... 687 00:51:02,760 --> 00:51:05,923 And that's no way for a young lady to behave! 688 00:51:06,440 --> 00:51:08,044 Shame on you! 689 00:51:21,360 --> 00:51:22,930 Angela? 690 00:51:23,800 --> 00:51:25,643 Sweetheart? 691 00:51:25,960 --> 00:51:29,282 - I wasn't kicking you out. - I won't stay where I'm not wanted! 692 00:51:29,480 --> 00:51:31,960 ROY: It's not that I don't want you. - Fooled me. 693 00:51:32,120 --> 00:51:34,646 - Will you stop? - Don't! Let me go! 694 00:51:35,600 --> 00:51:40,481 You don't want me going home to Mom thinking she was right all along! Stop! 695 00:51:41,680 --> 00:51:43,967 You're just like one of her boyfriends! 696 00:51:44,160 --> 00:51:46,686 I'm just something you have to deal with to screw her! 697 00:51:46,880 --> 00:51:51,807 - Please, you know that's not true. - They tell me what they do for a living! 698 00:51:52,000 --> 00:51:57,166 Antiques dealers keep large stacks of cash in their homes next to their guns. 699 00:51:57,320 --> 00:52:02,326 Okay. Okay. All right? I'm sorry. It's just... 700 00:52:03,480 --> 00:52:05,209 I'm not... 701 00:52:05,360 --> 00:52:09,445 I'm not very good at being a dad. Okay? You know? All right? 702 00:52:09,640 --> 00:52:12,325 I barely get by being me. 703 00:52:13,280 --> 00:52:14,850 - Sweetheart, please... - Don't! 704 00:52:15,160 --> 00:52:18,369 Come on back home with me, and we can get a big pizza again. 705 00:52:18,520 --> 00:52:22,047 You can stay the whole weekend if you want, all right? 706 00:52:26,800 --> 00:52:28,848 Why do you have a gun? 707 00:52:36,160 --> 00:52:37,286 In case. 708 00:52:37,680 --> 00:52:38,886 In case what? 709 00:52:42,920 --> 00:52:45,446 It's, it's... It's hard to explain. 710 00:52:49,400 --> 00:52:51,050 [ROY WHISTLES] 711 00:52:51,880 --> 00:52:54,724 Waller. Keep the change. 712 00:52:55,760 --> 00:52:56,886 - Bullshit! - Nope. 713 00:52:57,040 --> 00:53:00,931 No bullshit. And watch your language at the table. 714 00:53:01,080 --> 00:53:03,560 - You're a con man? - Con artist. 715 00:53:03,960 --> 00:53:07,567 A flimflam man, matchstick man, loser. Whatever you want to call it. 716 00:53:07,720 --> 00:53:08,960 And that guy, Frank? 717 00:53:09,160 --> 00:53:12,562 He's my partner. My protégé. 718 00:53:13,160 --> 00:53:15,003 - Teach me something. - What? 719 00:53:15,160 --> 00:53:17,242 - Teach me a con. - You're funny. 720 00:53:17,400 --> 00:53:20,483 No, come on, really! Teach me something. 721 00:53:22,560 --> 00:53:24,927 - I'm not teaching you anything. - Why not? 722 00:53:25,080 --> 00:53:27,481 You're a bright, innocent, beautiful girl... 723 00:53:27,680 --> 00:53:30,650 ...and I'm not gonna screw that up like everything else. 724 00:53:31,680 --> 00:53:32,920 Really? 725 00:53:33,640 --> 00:53:36,484 - What? - You think that? 726 00:53:36,920 --> 00:53:38,763 That I'm beautiful? 727 00:53:39,040 --> 00:53:40,565 No. 728 00:53:42,600 --> 00:53:45,001 Then why won't you? Because crime doesn't pay? 729 00:53:45,200 --> 00:53:48,443 No, it does. It does. Just not very well. 730 00:53:48,760 --> 00:53:50,762 - You seem to be doing okay. - I'm not. 731 00:53:51,240 --> 00:53:54,005 Believe me, it's no fun doing what I do. 732 00:53:54,160 --> 00:53:57,050 It's usually stealing from people who don't deserve it. 733 00:53:57,200 --> 00:53:59,965 Old people, fat people. Lonely. 734 00:54:00,120 --> 00:54:02,327 A lot of the time, I feel sick about it. 735 00:54:05,120 --> 00:54:07,043 Then why do you do it? 736 00:54:17,280 --> 00:54:20,648 I'm not as innocent as you think. I've done stuff with boys. 737 00:54:21,400 --> 00:54:25,041 I've done stuff with boys, if I told you... 738 00:54:25,240 --> 00:54:27,368 - ...you'd throw up. - Then don't tell me. 739 00:54:27,520 --> 00:54:30,330 - Then teach me something! - No! Final. 740 00:54:31,960 --> 00:54:35,806 At the Christmas dance last year, I went with this boy Josh Ward. 741 00:54:36,000 --> 00:54:39,209 - He's cute, and I really liked him. - I'm not listening. 742 00:54:39,360 --> 00:54:44,002 After the dance, we went to Carrie's, and he pushed me against the bed... 743 00:54:44,160 --> 00:54:46,367 - Not listening! ...and he took his hand... 744 00:54:46,520 --> 00:54:49,205 - No! Okay. I'll show you one thing! - You will? 745 00:54:51,000 --> 00:54:52,729 Thank you, thank you! 746 00:54:52,880 --> 00:54:54,405 - All right, okay... - Thank you! 747 00:54:54,600 --> 00:54:59,527 But then you're never gonna do it again, and you're gonna forget it. Agreed? 748 00:54:59,840 --> 00:55:01,922 [ANGELA SCREAMING] 749 00:55:02,080 --> 00:55:03,241 ROY: Holy Mary. 750 00:55:03,600 --> 00:55:06,080 Rule number one: Never work near where you live. 751 00:55:06,280 --> 00:55:08,282 Don't shit... 752 00:55:08,440 --> 00:55:11,205 Rule number two: Don't write anything down. 753 00:55:11,480 --> 00:55:14,131 [CHUCKLING] 754 00:55:19,040 --> 00:55:21,725 All right, I want you to stay in the car, okay? 755 00:55:25,400 --> 00:55:27,050 Hey! Would you stay in the car? 756 00:55:44,120 --> 00:55:47,124 I'd like to play this for the drawing on the 22nd. 757 00:55:54,040 --> 00:55:58,568 You know the odds of the same numbers hitting in the same month? Or ever? 758 00:55:58,880 --> 00:56:01,565 Well, that's why I changed one. 759 00:56:02,040 --> 00:56:03,451 You're wasting your dollar. 760 00:56:03,600 --> 00:56:06,649 Hey. You his financial adviser? No. 761 00:56:07,080 --> 00:56:11,608 You're a cashier at a convenience store. Take his dollar and give him a ticket. 762 00:56:13,240 --> 00:56:15,447 - You're ready for this. - I was born ready. 763 00:56:16,920 --> 00:56:19,082 Glad I missed that day. 764 00:56:25,120 --> 00:56:28,522 Okay. The most important thing to understand about this game is... 765 00:56:28,680 --> 00:56:30,603 ...ninety percent of it is variable. 766 00:56:30,760 --> 00:56:34,526 No matter how good a plan is, you almost always get thrown a curve. 767 00:56:34,680 --> 00:56:37,809 So you gotta be flexible, prepared to roll with anything. 768 00:56:37,960 --> 00:56:39,291 ANGELA: I'll do it. - The 2. 769 00:56:39,600 --> 00:56:43,047 The one thing you can control, though, is who your mark is. 770 00:56:43,200 --> 00:56:45,965 Never play someone who isn't buying what you're selling. 771 00:56:46,120 --> 00:56:49,966 You're thinking, "What am I selling?" What you're selling is you. 772 00:56:50,120 --> 00:56:54,489 The older the better. Beware of couples. Only you whisper in your mark's ear. 773 00:56:54,680 --> 00:56:59,811 For God's sake, make sure the person you're conning isn't conning you. 774 00:57:00,360 --> 00:57:02,966 That's good. All right. Let's go kick some butt. 775 00:57:06,480 --> 00:57:09,211 - This taken? - No. 776 00:57:09,560 --> 00:57:11,961 You sure? You've got a lot. 777 00:57:12,360 --> 00:57:17,321 This is nothing. You ought to catch me during Little League season. Three boys. 778 00:57:17,480 --> 00:57:19,323 - Any of them cute? - Uh-huh. 779 00:57:20,400 --> 00:57:24,291 Simon's about your age. Though you'd never guess. He's so hyper. 780 00:57:25,400 --> 00:57:28,210 - I'm gonna get a soda. Want anything? - No, thanks. 781 00:57:32,880 --> 00:57:35,724 Oh, honey. You dropped something. 782 00:57:39,480 --> 00:57:41,482 - Not mine. - You sure? 783 00:57:41,680 --> 00:57:43,091 You gotta be 18 to play. 784 00:57:44,120 --> 00:57:47,010 Looks like someone put it through the wash by accident. 785 00:57:47,160 --> 00:57:49,845 Yesterday's drawing. That looks like the second. 786 00:57:50,960 --> 00:57:52,928 Probably a loser. 787 00:57:54,120 --> 00:57:55,610 Yeah. 788 00:58:12,360 --> 00:58:15,523 We should at least see if it hit. 789 00:58:18,960 --> 00:58:21,930 Excuse me, sir. Can we borrow your paper for a sec? 790 00:58:22,080 --> 00:58:25,129 - We're just looking for lottery results. ROY: Yeah, okay. 791 00:58:25,280 --> 00:58:27,601 Metro, isn't it? Here. 792 00:58:27,760 --> 00:58:29,091 LAUNDRY LADY: Thanks. - Yeah. 793 00:58:31,480 --> 00:58:34,165 - Let's see. There it is. Okay, ready? - Yeah. 794 00:58:34,360 --> 00:58:37,603 - Six, 18, 30, 49... - Wait. Six, 18, What? 795 00:58:37,760 --> 00:58:40,969 Sorry. Thirty, 49, 60. 796 00:58:41,240 --> 00:58:44,244 ANGELA: Missed by one. - Oh, you're joking! 797 00:58:44,720 --> 00:58:47,690 - Story of my life. ANGELA: Mine too. 798 00:58:47,840 --> 00:58:50,923 ROY: Any luck? - Four out of five. Can you believe that? 799 00:58:51,080 --> 00:58:53,526 Four out of five? Four out of five pays. 800 00:58:53,680 --> 00:58:55,091 - It does? - Sure, yeah. 801 00:58:55,240 --> 00:58:57,561 Call the number on the back of the ticket. 802 00:58:59,360 --> 00:59:00,441 Well, thanks! 803 00:59:01,400 --> 00:59:02,765 Uh-huh. 804 00:59:03,400 --> 00:59:07,200 Uh-huh. Uh-huh. 805 00:59:08,120 --> 00:59:11,283 - Well, thank you. Thank you very much. - What did they say? 806 00:59:13,360 --> 00:59:17,410 We won $600! 807 00:59:18,000 --> 00:59:21,846 - Holy shit! - Holy moly! Six hundred dollars! 808 00:59:22,000 --> 00:59:23,047 [SCREAMS] 809 00:59:24,160 --> 00:59:25,207 Couple of winners. 810 00:59:25,360 --> 00:59:30,002 The woman said we just take it down for verification, and they'll mail me a check. 811 00:59:30,160 --> 00:59:33,130 We should call your mom and we can all go down together. 812 00:59:33,280 --> 00:59:36,363 - It's okay, I'm supposed to be home. - No, no, no. 813 00:59:36,520 --> 00:59:39,285 We're in this 50-50. 814 00:59:49,720 --> 00:59:51,643 ROY: Good girl. 815 00:59:52,720 --> 00:59:54,484 Watch the cameras. 816 00:59:58,480 --> 01:00:00,164 That's it. 817 01:00:03,360 --> 01:00:05,010 LAUNDRY LADY: Three hundred dollars. 818 01:00:05,400 --> 01:00:08,882 Don't spend it all at the coin-op. Hide it when you get home. 819 01:00:15,480 --> 01:00:17,084 ANGELA: Bye. 820 01:00:25,040 --> 01:00:27,008 ANGELA: Did I do good? - You did... 821 01:00:28,000 --> 01:00:30,321 You did very good. Very, very, very good. 822 01:00:30,520 --> 01:00:34,047 See? Mom was wrong. I didn't just get your elbows. 823 01:00:34,400 --> 01:00:38,450 - Well, there's one last thing. - What? 824 01:00:38,600 --> 01:00:41,251 - I want you to give her the money back. - What? 825 01:00:41,400 --> 01:00:45,291 I told you I'd teach you a con, I didn't say I'd let you get away with it. 826 01:00:46,040 --> 01:00:48,805 What am I supposed to say? 827 01:00:48,960 --> 01:00:52,681 Judging by that last performance, I'm sure you'll think of something. 828 01:00:53,800 --> 01:00:55,529 This is so... 829 01:00:55,680 --> 01:00:58,490 Angela, I would not be a responsible father... 830 01:00:58,640 --> 01:01:02,042 ...if I let you get away with this. Let's go! 831 01:01:07,200 --> 01:01:10,602 I mean, it's strange. Two weeks ago, this was ancient history. 832 01:01:10,760 --> 01:01:12,808 Now, all of a sudden... 833 01:01:12,960 --> 01:01:14,564 ...I have a daughter! 834 01:01:15,840 --> 01:01:19,208 And I'm not scared shitless. That's good, isn't it? 835 01:01:19,400 --> 01:01:22,244 - It's however you feel about it, Roy. - Yeah. 836 01:01:23,240 --> 01:01:25,641 Yes, it's wonderful. 837 01:01:25,800 --> 01:01:30,408 Don't take this too literally, but you've been closing doors for a long time. 838 01:01:30,560 --> 01:01:33,530 It's good to see you start opening some again. 839 01:01:34,240 --> 01:01:36,049 What? 840 01:01:36,200 --> 01:01:39,568 I took Angela along with me over the weekend, selling a piece. 841 01:01:40,560 --> 01:01:43,040 And sometimes in my business... 842 01:01:43,200 --> 01:01:47,762 ...you have to create a value for something which really isn't there. 843 01:01:47,920 --> 01:01:52,403 Some people call it sales, but other people call it... 844 01:01:53,080 --> 01:01:55,686 - Lying. - Right. Which is a little... 845 01:01:55,960 --> 01:01:59,169 I wasn't sure how Angela would go for it, but she took to it. 846 01:01:59,360 --> 01:02:02,011 Like a duck to water. She even helped out. 847 01:02:02,160 --> 01:02:04,447 You know, this 14-year-old girl... 848 01:02:06,080 --> 01:02:08,481 ...working these people with me. 849 01:02:08,640 --> 01:02:10,483 Working them, doc. 850 01:02:10,640 --> 01:02:14,929 Do you regret it? Exposing her to that? Her seeing that side of you? 851 01:02:15,120 --> 01:02:19,409 Well, you know, it was a little... It made me feel... I was a little... 852 01:02:19,560 --> 01:02:21,324 I really liked it. 853 01:02:21,480 --> 01:02:23,482 It was the best time we've had together. 854 01:02:26,280 --> 01:02:27,964 Right. 855 01:03:13,440 --> 01:03:15,329 ROY: Fabulous cup trick. - You like that? 856 01:03:15,800 --> 01:03:19,361 He wants to fly the money to the Caymans. Afraid he might get robbed. 857 01:03:19,560 --> 01:03:22,370 As if somebody would do that. When's his flight? 858 01:03:22,520 --> 01:03:24,090 Friday. What do you think? 859 01:03:24,240 --> 01:03:27,403 About the hat? It's a little Dwight Yoakam around the edges. 860 01:03:27,560 --> 01:03:30,530 - You're calling attention to yourself. - Chicks dig it. 861 01:03:30,680 --> 01:03:33,490 So where do you think? 862 01:03:33,640 --> 01:03:35,847 Where do you want to do it? 863 01:03:39,040 --> 01:03:40,201 There. 864 01:03:55,480 --> 01:03:57,881 I'm here. He sits there. 865 01:03:58,280 --> 01:04:00,248 Back to the bar. 866 01:04:00,400 --> 01:04:03,085 Back to the bar. It's important. 867 01:04:03,240 --> 01:04:05,004 Otherwise, we blow it off. 868 01:04:06,760 --> 01:04:08,444 FRANK: Okay. 869 01:04:09,040 --> 01:04:11,327 - Who's it going to be? - Ernie. 870 01:04:11,480 --> 01:04:13,369 Hobo Ernie? 871 01:04:13,520 --> 01:04:15,409 Yeah, homeless Ernie. 872 01:04:16,440 --> 01:04:21,162 - He's a little over the top, isn't he? - For 50 bucks, it's a hell of a bargain. 873 01:04:21,320 --> 01:04:23,322 Okay, okay. 874 01:04:23,480 --> 01:04:25,209 - There's only one problem. - What? 875 01:04:25,720 --> 01:04:28,291 I think I'm in love with you. 876 01:04:28,440 --> 01:04:30,966 - We're gonna be rich. - Do not do that. 877 01:04:31,120 --> 01:04:33,248 That's embarrassing. Just stop. 878 01:04:33,400 --> 01:04:36,529 - Does it turn you on? - No, it does not turn me on. Stop. 879 01:04:36,720 --> 01:04:37,767 Can you...? 880 01:04:39,080 --> 01:04:40,730 Here you go. 881 01:04:40,880 --> 01:04:45,124 - Where's that cute little girl of yours? - She went home to her mom's. 882 01:04:45,840 --> 01:04:47,410 Summer school. 883 01:04:47,560 --> 01:04:49,210 She's a cute one. 884 01:04:49,400 --> 01:04:52,165 Must be lonesome without her. 885 01:04:53,040 --> 01:04:55,327 - See you tomorrow. - Okay. Hi. 886 01:04:57,480 --> 01:05:00,484 - It's Kathy, right? - Yeah. 887 01:05:03,960 --> 01:05:05,450 - I'm Roy. - Hi, Roy. 888 01:05:08,480 --> 01:05:11,051 - How are you? WOMAN: I'm doing all right. 889 01:05:12,560 --> 01:05:16,884 ANGELA: Hi, Dad, it's me. I just wanted to say hi. 890 01:05:17,200 --> 01:05:21,444 Summer school sort of sucks. I get out at noon on Wednesday. 891 01:05:21,640 --> 01:05:25,281 I'll meet you out in front if you want. Okay. Bye. 892 01:05:25,960 --> 01:05:30,329 Hi, Dad, it's me. I just wanted to say hi. 893 01:06:02,560 --> 01:06:05,211 ANGELA: Pervert. - Get in the car. 894 01:06:05,880 --> 01:06:08,201 What would you like to do today, little girl? 895 01:06:08,400 --> 01:06:10,880 - Mom wants me home by dinner. - You'll be back. 896 01:06:11,040 --> 01:06:13,281 What would you like to do? 897 01:06:14,240 --> 01:06:16,208 What? Oh-oh. 898 01:06:26,200 --> 01:06:27,440 [SCREAMS] 899 01:06:32,200 --> 01:06:35,044 ANGELA: I own you. - Oh, yeah? 900 01:06:36,040 --> 01:06:38,850 We'll just have to see about that. 901 01:06:44,720 --> 01:06:48,042 Let me show you a little something I learned in Taiwan. 902 01:06:48,200 --> 01:06:49,281 ANGELA: Okay. 903 01:06:55,720 --> 01:06:57,165 ROY: What? - Dad... 904 01:06:57,360 --> 01:06:59,727 ...the first thing you need to understand... 905 01:06:59,880 --> 01:07:02,929 ...is 90 percent of it is knocking down at least one pin. 906 01:07:03,120 --> 01:07:05,088 Oh, is that right? Is that right? 907 01:07:05,240 --> 01:07:06,571 [PAGER BEEPING] 908 01:07:09,280 --> 01:07:11,521 Not now! 909 01:07:13,080 --> 01:07:17,130 - You want me to bowl for you? - Yeah, I'll just be a couple of minutes. 910 01:07:17,520 --> 01:07:19,249 - You'll be all right? - Yeah. 911 01:07:19,400 --> 01:07:21,243 All right. 912 01:07:22,280 --> 01:07:24,044 This better be pretty important. 913 01:07:24,200 --> 01:07:26,168 FRANK: Bad news, he bumped it up. - What? 914 01:07:26,320 --> 01:07:28,800 - We gotta do it today. - I thought it was Friday. 915 01:07:28,960 --> 01:07:30,962 Me too, but he changed it. 916 01:07:31,120 --> 01:07:32,690 - We gotta do it now. - Tell him! 917 01:07:32,840 --> 01:07:35,650 What am I gonna tell him? We can't postpone it. 918 01:07:35,880 --> 01:07:39,407 He's leaving for the Caymans for a month. We've gotta do it now. 919 01:07:39,560 --> 01:07:43,451 There's no time. I gotta get the money, get changed, get Ernie... 920 01:07:43,600 --> 01:07:46,171 I know, I know. But we got no choice. 921 01:07:46,320 --> 01:07:48,004 What time is his flight? 922 01:07:48,160 --> 01:07:49,764 Roy. 923 01:07:50,240 --> 01:07:52,686 - Roy? - Shit. 924 01:07:56,120 --> 01:07:57,326 Your turn. 925 01:08:00,600 --> 01:08:03,570 ROY: I'm sorry, I gotta take you home. 926 01:08:04,320 --> 01:08:07,961 I can't do this. There's no time. I can't even take you home. 927 01:08:08,120 --> 01:08:11,169 - Do you want me to take the bus? - No, no. Shit! 928 01:08:11,520 --> 01:08:13,761 Is it a job? 929 01:08:14,640 --> 01:08:15,926 Can I help? 930 01:08:19,880 --> 01:08:21,644 Get in. 931 01:08:25,480 --> 01:08:27,767 I thought you kept your money in the dog. 932 01:08:27,920 --> 01:08:31,845 That's just my piggy bank. All right, I want you to wait here. 933 01:08:36,120 --> 01:08:38,851 - Hi, safety deposit box, please. - Of course. 934 01:08:40,680 --> 01:08:42,444 [BUZZING] 935 01:08:46,920 --> 01:08:49,890 ROY: I'd like to access safety deposit box 366. 936 01:08:50,160 --> 01:08:52,128 Signature and pass code, please. 937 01:08:56,080 --> 01:08:58,845 - Why can't I see? - Because it's secret. 938 01:08:59,000 --> 01:09:01,765 Then why does she get to? 939 01:09:01,920 --> 01:09:04,605 Can I add an access signature to my account? 940 01:09:04,760 --> 01:09:06,330 Certainly. 941 01:09:11,040 --> 01:09:14,726 - Sign here and here. - Do it. 942 01:09:15,160 --> 01:09:17,208 Now can I get into the whatever-it-is? 943 01:09:17,360 --> 01:09:19,362 No, you don't have the pass code. 944 01:09:19,520 --> 01:09:23,047 - When do I get that? - When I'm dead. 945 01:09:23,200 --> 01:09:25,043 You wait here. 946 01:09:25,200 --> 01:09:27,362 I mean it. 947 01:09:30,760 --> 01:09:33,366 - Booth? - No! No! No booth! 948 01:09:50,120 --> 01:09:52,248 ANGELA: So how much is in there? - I told you. 949 01:09:52,400 --> 01:09:54,164 ANGELA: No, in there! 950 01:09:54,320 --> 01:09:55,924 Three hundred thousand? 951 01:09:56,080 --> 01:09:57,684 Five hundred thousand? 952 01:09:57,880 --> 01:10:00,247 A million? 953 01:10:00,920 --> 01:10:03,571 Oh, my God! How did you get that money? 954 01:10:03,760 --> 01:10:05,489 I've been doing this a long time. 955 01:10:05,960 --> 01:10:09,248 Why aren't you...? Why don't you go live in Hawaii? 956 01:10:09,400 --> 01:10:12,768 - Why don't you go buy Hawaii? - I don't like the outdoors. 957 01:10:16,240 --> 01:10:19,722 ROY: You know what to do, right? Keep real far away from us. 958 01:10:19,880 --> 01:10:22,724 - Anything goes off, you get out of there. - Yeah. 959 01:10:24,400 --> 01:10:27,324 Hand me a gold wedding ring, sweetheart. 960 01:10:27,480 --> 01:10:29,767 Thank you. These still make me look old? 961 01:10:29,920 --> 01:10:32,127 Old and rich. 962 01:10:32,520 --> 01:10:34,648 Okay, you remember your cue, right? 963 01:10:34,800 --> 01:10:37,246 - That's your cue. Then you enter. - I know. 964 01:10:37,400 --> 01:10:40,290 Okay. Okay, let's do this. 965 01:10:50,120 --> 01:10:53,124 And just in case, take this, will you? 966 01:10:53,280 --> 01:10:57,729 Stop worrying about me. I'm barely even doing anything. 967 01:11:12,480 --> 01:11:16,485 FRECHETTE: I went out with her, but afterwards I was pretty toasted. 968 01:11:16,640 --> 01:11:19,644 FRANK: Does she have any sisters? - I don't know. 969 01:11:25,440 --> 01:11:27,408 FRANK: Hey. Hey. 970 01:11:29,480 --> 01:11:32,689 - Arden, you okay? - It's my back. I strained it last night. 971 01:11:33,480 --> 01:11:36,802 - Oh, man. I told you, you gotta do yoga. - I was doing yoga. 972 01:11:37,040 --> 01:11:38,565 [CHUCKLING] 973 01:11:39,000 --> 01:11:41,970 Do you mind if I sit there? The high back helps. 974 01:11:42,120 --> 01:11:44,009 FRECHETTE: Not at all. ROY: Thank you. 975 01:11:48,360 --> 01:11:50,203 Oh, Lord. 976 01:11:52,320 --> 01:11:56,848 - How are both of you? - Fabulous. So who goes first? 977 01:11:57,560 --> 01:12:00,962 I suppose ladies do. The queen before Ben Franklin. 978 01:12:11,360 --> 01:12:13,283 - That's 80,000? - Yeah. 979 01:12:14,520 --> 01:12:19,890 - Looks like a lot less than I thought. - It always does. it always does. 980 01:12:20,880 --> 01:12:23,201 Sorry. I had to check. 981 01:12:23,560 --> 01:12:25,403 As long as you don't mind. 982 01:12:25,560 --> 01:12:28,848 No, no. Do your worst. 983 01:12:33,720 --> 01:12:35,688 It's been counted? 984 01:12:37,840 --> 01:12:40,161 Gentlemen, looks like we have a trade. 985 01:12:40,320 --> 01:12:42,448 - God bless America. - Land that I love. 986 01:12:42,600 --> 01:12:46,161 Enjoy the Caymans, and don't get too much sun. 987 01:12:46,320 --> 01:12:49,961 Come on, I'm 21! My ID is in my luggage! 988 01:12:50,920 --> 01:12:53,241 My plane doesn't leave for 30 minutes, give... 989 01:12:53,400 --> 01:12:57,928 Don't touch me! You touch me, I'll break every glass in this place! 990 01:12:59,760 --> 01:13:02,081 Hey, airport bartender! 991 01:13:04,560 --> 01:13:06,608 Hope she's not on my flight. 992 01:13:06,760 --> 01:13:08,842 Speaking of which, it's about that time. 993 01:13:09,600 --> 01:13:12,444 So who goes first? 994 01:13:12,600 --> 01:13:16,605 You do. You just get up and take your new briefcase with you. 995 01:13:16,760 --> 01:13:19,491 When I leave, I'll take my new gym bag. 996 01:13:20,240 --> 01:13:23,050 - Simple is safe. - Simple is safe. 997 01:13:23,600 --> 01:13:25,602 Guys. 998 01:13:25,760 --> 01:13:27,683 - Have a safe flight. FRECHETTE: Thank you. 999 01:13:27,880 --> 01:13:30,087 - Take care. FRECHETTE: Let's do it again. 1000 01:13:30,240 --> 01:13:31,810 You have my word on that. 1001 01:13:33,200 --> 01:13:35,441 - Go with him. Walk him to the plane. - What? 1002 01:13:35,600 --> 01:13:38,046 - Walk him to the plane! - They won't let you. 1003 01:13:38,200 --> 01:13:41,443 Then walk him to the security check. Now. Go. Now! 1004 01:13:55,240 --> 01:13:57,242 [SCREAMING] 1005 01:13:58,680 --> 01:14:01,604 ANGELA: Did you see that old chick at the bar with the makeup? 1006 01:14:01,760 --> 01:14:03,762 - Yeah, I saw her. - She almost died... 1007 01:14:03,920 --> 01:14:05,809 ...when I threw that glass. 1008 01:14:06,000 --> 01:14:07,923 - So, what happened? You take him? - Yeah. 1009 01:14:08,080 --> 01:14:09,730 - The whole 80? - Uh-huh. 1010 01:14:10,400 --> 01:14:13,483 My dad's a smooth operator! 1011 01:14:14,480 --> 01:14:18,530 Dad, I thought about it. We should give the money back. I'd feel better. 1012 01:14:18,720 --> 01:14:21,883 - Yeah. - Just kidding. 1013 01:14:22,040 --> 01:14:24,407 - Do I get a cut? - Ask Frank for his. 1014 01:14:24,600 --> 01:14:26,170 Dad! Dad! 1015 01:14:26,320 --> 01:14:29,085 FRECHETTE: Get out of the car, you lousy, two-bit con! 1016 01:14:29,880 --> 01:14:32,087 - Get out of the car! ANGELA: What are you doing? 1017 01:14:33,840 --> 01:14:35,683 Give me my money! Give me my money! 1018 01:14:36,320 --> 01:14:38,926 - You stinking little runt! - Roll up the window! 1019 01:14:39,080 --> 01:14:41,686 Give me my money, you bitch! Stinking, little... 1020 01:14:41,840 --> 01:14:43,444 ROY: Get down! FRECHETTE: My money! 1021 01:14:43,600 --> 01:14:46,888 ROY: Roll up the window! FRECHETTE: You piece of shit! 1022 01:15:01,200 --> 01:15:03,567 Goddamn it! 1023 01:15:05,720 --> 01:15:08,769 In this situation, it's very important to remain calm. 1024 01:15:11,880 --> 01:15:13,450 I'm so sorry. 1025 01:15:13,600 --> 01:15:16,683 - Which one? Which one? - The middle one! The middle one. 1026 01:15:16,840 --> 01:15:17,966 Or this one. 1027 01:15:18,120 --> 01:15:20,646 ANGELA: That one! That one! 1028 01:15:22,480 --> 01:15:24,881 ROY: Come on, come on! Come on! 1029 01:15:26,360 --> 01:15:28,249 CASHIER: Here you go. MAN: Can I get a receipt? 1030 01:15:28,400 --> 01:15:29,970 - I can get you one. ROY: Let's go! 1031 01:15:30,120 --> 01:15:31,406 Hurry! 1032 01:15:31,560 --> 01:15:33,688 CASHIER: You saved a receipt for a hamburger? 1033 01:15:33,880 --> 01:15:34,927 Come on! 1034 01:15:35,080 --> 01:15:38,766 - I understand that. - Just breathe. Breathe. 1035 01:15:38,920 --> 01:15:41,321 Save that tax. Have a great day. Thank you. 1036 01:15:43,400 --> 01:15:45,846 - Keep the change. - We can't accept gratuity. 1037 01:15:46,040 --> 01:15:47,166 It's kindness. 1038 01:15:47,320 --> 01:15:51,245 Thanks for being kind, but we're not allowed. Please, take the change. 1039 01:15:51,440 --> 01:15:53,090 Let's go, come on! 1040 01:15:53,240 --> 01:15:56,130 - Five, 6, 7, 8... - Hurry, he's coming! 1041 01:15:56,320 --> 01:15:59,608 10, 11, 12... - He's coming! 1042 01:15:59,760 --> 01:16:02,604 - Are you out of your mind? - Sir! Excuse me! 1043 01:16:38,000 --> 01:16:39,525 ROY: You stay in the car. 1044 01:16:41,520 --> 01:16:42,806 What's wrong? 1045 01:16:43,640 --> 01:16:44,721 Stay in the car! 1046 01:16:45,800 --> 01:16:47,802 Hi, cutie-pie. 1047 01:16:54,360 --> 01:16:56,522 ["HOW SWEET IT IS" PLAYS OVER RADIO] 1048 01:16:57,680 --> 01:17:00,445 - Where did you get the...? - What did you do? 1049 01:17:00,600 --> 01:17:01,726 I told you... 1050 01:17:01,880 --> 01:17:05,043 I said walk him to the plane! Did you walk him to the plane? 1051 01:17:05,200 --> 01:17:07,441 You can't get to the gate without a ticket! 1052 01:17:07,640 --> 01:17:09,768 Did you see him go through security...? 1053 01:17:09,920 --> 01:17:12,400 [HIP-HOP MUSIC PLAYS] 1054 01:17:15,080 --> 01:17:16,764 My daughter was there today! 1055 01:17:16,920 --> 01:17:18,843 - I'm not the one who pimped her... - What? 1056 01:17:19,000 --> 01:17:21,844 I'm not the one who pimped her into the fucking grift! 1057 01:17:22,000 --> 01:17:24,924 I'm not the one who put her at risk. She put us at risk! 1058 01:17:25,080 --> 01:17:27,526 - How? - What if he goes to the cops? 1059 01:17:27,680 --> 01:17:30,286 - He won't. They never do. - What if he does? 1060 01:17:30,440 --> 01:17:33,444 He'd have to explain what he's doing with a briefcase... 1061 01:17:33,640 --> 01:17:35,802 ...With $80,000 cash in it... 1062 01:17:36,000 --> 01:17:38,367 ...and a ticket to the Caymans, okay? 1063 01:17:40,240 --> 01:17:42,641 We're not on the books. We're safe. 1064 01:17:42,840 --> 01:17:45,047 I know we are. What about her? 1065 01:17:45,760 --> 01:17:48,240 Angela's never been arrested, all right? 1066 01:17:48,520 --> 01:17:50,921 You don't know that. You don't know that. 1067 01:18:04,600 --> 01:18:06,602 Turn it off. 1068 01:18:07,720 --> 01:18:11,088 All right, let's get this over with. Tell him you're clean. 1069 01:18:12,200 --> 01:18:14,248 You've never been arrested, have you? 1070 01:18:19,000 --> 01:18:21,082 That's terrific. That's great. 1071 01:18:21,560 --> 01:18:23,847 That's beautiful. 1072 01:18:24,200 --> 01:18:25,531 Frank. 1073 01:18:28,200 --> 01:18:31,329 Here's the money. Give me a call. 1074 01:18:32,280 --> 01:18:33,930 FRANK: Jesus Christ. 1075 01:18:38,800 --> 01:18:42,771 You're 14! When did you have time to get arrested? 1076 01:18:42,920 --> 01:18:46,288 I forgot to pay for a pack of gum once. That's it. 1077 01:18:46,440 --> 01:18:50,650 So they called the cops on you over a pack of gum? 1078 01:18:50,800 --> 01:18:51,926 And some other stuff. 1079 01:18:53,320 --> 01:18:56,449 I might have put up a fuss when security... 1080 01:18:56,600 --> 01:18:57,806 Angela! 1081 01:18:58,400 --> 01:18:59,970 The guard was groping me. 1082 01:19:00,120 --> 01:19:03,806 He was grabbing at my chest. What was I supposed to do? 1083 01:19:05,680 --> 01:19:07,921 - How long ago? - Last year. 1084 01:19:08,080 --> 01:19:11,129 The)' Photographed you? They printed you? 1085 01:19:15,200 --> 01:19:17,487 Move your leg. 1086 01:19:30,040 --> 01:19:34,807 I have all of August off. I was thinking I could come visit you. 1087 01:19:34,960 --> 01:19:36,769 We could take a trip, even. 1088 01:19:36,920 --> 01:19:40,402 In September is fathers' visiting day at school. It's lame, but... 1089 01:19:40,560 --> 01:19:45,487 Yeah, well, I'll be gone for the next couple of months. 1090 01:19:45,640 --> 01:19:48,769 Frank and I have some out-of-town work, so... 1091 01:19:54,800 --> 01:19:58,771 - When do you think you'll be back? - I don't know, actually. 1092 01:20:02,680 --> 01:20:04,921 - Maybe when you get back... - Okay, look. 1093 01:20:05,080 --> 01:20:07,367 You're getting in the way, okay? 1094 01:20:07,520 --> 01:20:12,401 You know, Frank and I are partners, and he says you're gone. 1095 01:20:12,560 --> 01:20:14,449 So you're gone. 1096 01:20:14,600 --> 01:20:18,844 I thought maybe it could work out, but it can't. It doesn't. 1097 01:20:20,840 --> 01:20:22,285 - Come on. - I feel sick. 1098 01:20:22,440 --> 01:20:25,683 Just get out of the car. Let's go. Come on. Go! 1099 01:20:25,880 --> 01:20:27,848 - I don't want to go. - Go! 1100 01:20:28,000 --> 01:20:30,526 Angela, move. Get out of the car. Come on. 1101 01:20:30,720 --> 01:20:33,724 Your mother's gonna be waiting for you. Let's go. 1102 01:20:33,880 --> 01:20:35,450 Go! 1103 01:20:36,120 --> 01:20:38,771 And don't ever call me again, okay? Don't. 1104 01:20:46,800 --> 01:20:48,325 What's that? 1105 01:20:48,480 --> 01:20:50,050 What's that?! 1106 01:20:50,240 --> 01:20:52,766 I got it for you at the airport. 1107 01:20:52,920 --> 01:20:55,127 I paid for it. 1108 01:20:57,400 --> 01:20:59,562 - Why did you even call me? - I'm sorry. 1109 01:20:59,720 --> 01:21:03,202 - Why did you? - Angie, I'm sorry. I'm sorry. 1110 01:21:03,360 --> 01:21:07,570 Come on. Come on back in the car. Come on. I'm sorry, okay? 1111 01:21:07,720 --> 01:21:09,165 I'm sorry. 1112 01:21:09,320 --> 01:21:13,530 You're not a bad guy, you're just not a very good one. 1113 01:21:28,000 --> 01:21:29,684 [PHONE RINGING] 1114 01:21:34,560 --> 01:21:36,449 ANSWERING MACHINE: Hello. 1115 01:21:36,600 --> 01:21:39,001 Hey, Roy, pick it up. 1116 01:21:39,200 --> 01:21:40,804 Pick it up. 1117 01:21:42,240 --> 01:21:43,969 ROY: Hello. - You all right? 1118 01:21:44,120 --> 01:21:47,727 - Yeah, what's it look like? - You hungry? 1119 01:21:47,920 --> 01:21:49,604 ROY: No. 1120 01:21:50,000 --> 01:21:52,606 Want to meet? We still got Chuck's money to split. 1121 01:21:52,800 --> 01:21:53,881 What time is it? 1122 01:21:54,040 --> 01:21:55,963 It's almost 3. 1123 01:21:56,680 --> 01:21:59,889 - Taking your pills? - Can you hold on a second? 1124 01:22:06,240 --> 01:22:10,040 [GRUNTING] 1125 01:22:20,720 --> 01:22:22,529 Pygmies! 1126 01:22:30,080 --> 01:22:31,127 Roy? 1127 01:22:31,280 --> 01:22:34,170 WOMAN: Medical Group. - Yes, Dr. Klein, please. 1128 01:22:34,320 --> 01:22:39,008 I'm sorry. He's unavailable. Dr. Wiley is on call if you'd like me to page him. 1129 01:22:39,160 --> 01:22:42,130 That's very good, but actually, I gotta talk to Klein. 1130 01:22:42,280 --> 01:22:47,081 - Is there a way I can get ahold of him? - I'm sorry, he is gone for the weekend. 1131 01:22:47,240 --> 01:22:51,131 Where did he go? Okay, look, look. 1132 01:22:51,280 --> 01:22:54,204 Listen, I need a new thing of pills. 1133 01:22:54,400 --> 01:22:58,450 Well, actually, are you at his office now? 1134 01:22:58,600 --> 01:23:01,285 - I'm sorry, sir. The office is closed. - Shit! 1135 01:23:01,440 --> 01:23:03,522 - Sorry, my phone is dying. - Yes, sir. 1136 01:23:03,680 --> 01:23:07,480 If this is a medical emergency, contact your local hospital or call 911. 1137 01:23:07,640 --> 01:23:10,962 Help me! ls there a way you can help me help you help me... 1138 01:23:11,120 --> 01:23:13,805 ...so that I can get in his office? 1139 01:23:32,440 --> 01:23:33,566 [HONKING] 1140 01:23:42,400 --> 01:23:44,687 Don't forget to drink plenty of water with that. 1141 01:23:44,840 --> 01:23:46,365 Thanks. 1142 01:23:46,520 --> 01:23:49,569 - Excuse me, hi. - I'll be right with you, sir. 1143 01:23:53,920 --> 01:23:56,491 I need a refill. I don't have a prescription... 1144 01:23:56,640 --> 01:24:00,042 - Sir, please wait your turn. - I know, but this is an emergency. 1145 01:24:00,200 --> 01:24:01,770 Buddy, ever heard of a line? 1146 01:24:01,920 --> 01:24:05,766 Ever been dragged to the sidewalk and beaten until you pissed blood? 1147 01:24:06,920 --> 01:24:09,844 Listen, I'm sorry, I really need... Thank you. 1148 01:24:10,000 --> 01:24:11,445 Thank you. 1149 01:24:11,600 --> 01:24:14,444 - I need a refill of this. - Do you have a prescription? 1150 01:24:14,600 --> 01:24:18,969 No, but my doctor, my shrink, gave me these, and they're samples of... 1151 01:24:19,120 --> 01:24:21,487 Darn it! I can't remember... Pref ex something. 1152 01:24:21,640 --> 01:24:24,644 Without a prescription, there's nothing I can do. 1153 01:24:24,800 --> 01:24:29,601 But I have the packet, so I'm clearly allowed to have them. 1154 01:24:29,760 --> 01:24:32,843 I need four or five of them to cover me for the weekend. 1155 01:24:33,040 --> 01:24:35,202 - Let me see it. - Thank you. 1156 01:24:35,360 --> 01:24:37,169 And I am sorry, sir. 1157 01:24:37,720 --> 01:24:39,609 - These are supplements. - What? 1158 01:24:39,800 --> 01:24:42,565 - This packet contains supplements. - No, no, no. 1159 01:24:42,760 --> 01:24:45,331 My doctor gave those to me. They're Pref ex. 1160 01:24:45,480 --> 01:24:48,802 - They're supplements. - Bullshit, man! Pref ex. 1161 01:24:48,960 --> 01:24:50,689 - Supplifem. - Prefex! 1162 01:24:50,840 --> 01:24:52,968 - Aisle four, sir. - Pref ex! 1163 01:24:53,480 --> 01:24:54,811 Did you call security? 1164 01:25:09,560 --> 01:25:11,324 ROY: Did you give me this? 1165 01:25:11,480 --> 01:25:13,482 - Yes. - Why? 1166 01:25:13,640 --> 01:25:18,043 - Because you don't need medication. - Look at me, I'm a mess. 1167 01:25:18,200 --> 01:25:21,807 Agreed. But you weren't a mess last week, and you weren't on... 1168 01:25:21,960 --> 01:25:24,327 ...Prefexall then either. 1169 01:25:24,480 --> 01:25:27,165 I have news for you. Your neurosis is small-time. 1170 01:25:27,320 --> 01:25:31,882 Small-time? What are you a...? You fucking quack! 1171 01:25:32,040 --> 01:25:33,849 Your conscience is another story. 1172 01:25:34,000 --> 01:25:37,482 Let me ask a question. What if you had to change careers? 1173 01:25:37,640 --> 01:25:41,884 - What, if I wasn't an antiques broker? - If you weren't a criminal. 1174 01:25:42,160 --> 01:25:43,241 Huh? 1175 01:25:43,400 --> 01:25:46,563 That's an 18th century Queen Anne footstool I've had my feet on. 1176 01:25:46,720 --> 01:25:50,520 I've had computer programmers tell me what a nice piece it is. 1177 01:25:51,560 --> 01:25:53,642 I'm not a criminal. 1178 01:25:54,240 --> 01:25:56,049 I'm a con artist. 1179 01:25:56,200 --> 01:25:59,329 - The difference being? - They give me their money. 1180 01:25:59,480 --> 01:26:01,209 That's a nice rationalization. 1181 01:26:01,360 --> 01:26:05,126 I never took anybody who didn't let me out of greed or weakness. 1182 01:26:05,880 --> 01:26:07,928 And I never... 1183 01:26:08,080 --> 01:26:09,366 ...used violence. 1184 01:26:11,320 --> 01:26:14,290 Would you say then you set an example in your trade? 1185 01:26:14,480 --> 01:26:16,244 You bet I do. 1186 01:26:16,440 --> 01:26:20,047 But now you have to set an example for someone else. 1187 01:26:20,360 --> 01:26:22,283 How is she? 1188 01:26:22,720 --> 01:26:24,484 Angela. 1189 01:26:24,640 --> 01:26:26,768 She's fine. 1190 01:26:26,920 --> 01:26:28,570 She went back to her mom's. 1191 01:26:28,720 --> 01:26:30,961 Have you spoken to her? 1192 01:26:32,080 --> 01:26:34,048 Why not? 1193 01:26:35,480 --> 01:26:37,721 Do we have to talk about this? 1194 01:26:37,920 --> 01:26:40,241 Why haven't you spoken? 1195 01:26:40,400 --> 01:26:43,483 Because she hates me. 1196 01:26:44,000 --> 01:26:45,764 Why do you think she hates you? 1197 01:26:48,680 --> 01:26:50,523 Because... 1198 01:26:54,600 --> 01:26:57,001 Because I screwed it up. 1199 01:26:58,280 --> 01:27:02,251 Oh, God. I lost my little girl. 1200 01:27:03,080 --> 01:27:05,924 I lost my little girl. 1201 01:27:35,880 --> 01:27:37,769 I'm happy to" 1202 01:27:39,640 --> 01:27:41,961 I went to see a lawyer. 1203 01:27:44,240 --> 01:27:47,084 He specializes in custody suits. 1204 01:27:47,280 --> 01:27:48,805 That sort of thing. 1205 01:27:48,960 --> 01:27:54,364 Like when one parent wants to get joint custody of the child. 1206 01:27:55,960 --> 01:27:58,486 There are things you have to do... 1207 01:27:58,640 --> 01:28:01,166 ...file some paperwork... 1208 01:28:01,400 --> 01:28:05,325 ...blood tests, go before a judge. 1209 01:28:06,000 --> 01:28:10,927 It would only be for weekends and some holidays to start. 1210 01:28:13,520 --> 01:28:16,251 But I'd have to make a lot of changes. 1211 01:28:16,400 --> 01:28:21,930 For one thing, I'd have to stop doing what I do for a living. 1212 01:28:28,200 --> 01:28:32,330 Honey, I'm sorry. I should have asked you first. 1213 01:28:36,080 --> 01:28:39,129 Will you try? Please? 1214 01:28:41,000 --> 01:28:44,049 Yes, I'll try, honey. 1215 01:28:44,200 --> 01:28:45,361 I'll try. 1216 01:29:04,600 --> 01:29:05,886 When? 1217 01:29:06,480 --> 01:29:07,641 As of now. 1218 01:29:13,520 --> 01:29:15,682 You gotta do what you gotta do. 1219 01:29:15,840 --> 01:29:18,491 I'm sorry to lose you. 1220 01:29:19,560 --> 01:29:21,324 You don't want the 40 G's? 1221 01:29:21,480 --> 01:29:24,290 Keep it. Consider it a parting gift. 1222 01:29:27,720 --> 01:29:30,326 We should part more often. 1223 01:29:32,920 --> 01:29:34,490 Did I tell you I love you? 1224 01:29:35,400 --> 01:29:37,448 Yeah, I love you back. 1225 01:29:37,800 --> 01:29:40,849 - Good-bye. - Good-bye. 1226 01:29:46,400 --> 01:29:49,244 One of these days, I'm gonna get you drunk. 1227 01:29:56,240 --> 01:29:59,801 I should tell your mom about this. Let her know what I'm doing. 1228 01:29:59,960 --> 01:30:01,610 - Your funeral. - I know. 1229 01:30:01,760 --> 01:30:05,207 But I think she should hear it from me. 1230 01:30:05,360 --> 01:30:07,328 What do you think? 1231 01:30:07,560 --> 01:30:09,961 Um... Yeah. 1232 01:30:10,120 --> 01:30:12,043 Okay. 1233 01:30:12,200 --> 01:30:14,806 - I'm excited about this. - We could get a dog. 1234 01:30:14,960 --> 01:30:19,045 - Either a German shepherd or a Lab. - They're messy, aren't they? 1235 01:30:19,200 --> 01:30:20,850 We could train it. 1236 01:30:21,000 --> 01:30:23,207 - Name it Frank. - That's a good name. 1237 01:30:24,120 --> 01:30:25,201 MAN: Señorita. 1238 01:30:26,960 --> 01:30:28,883 That's nice. 1239 01:30:30,400 --> 01:30:32,084 Señorita. 1240 01:30:33,800 --> 01:30:36,883 - For you, señorita. - Thank you. 1241 01:30:37,160 --> 01:30:38,650 [LATIN MUSIC PLAYING] 1242 01:30:44,440 --> 01:30:45,726 Let's dance. 1243 01:30:54,280 --> 01:30:56,806 [ANGELA LAUGHING] 1244 01:31:09,520 --> 01:31:12,444 [ANGELA LAUGHING] 1245 01:31:12,600 --> 01:31:15,604 [SPEAKS IN SPANISH] 1246 01:31:18,680 --> 01:31:20,011 "My house is your house"? 1247 01:31:20,240 --> 01:31:22,242 [SPEAKS IN SPANISH] 1248 01:31:23,480 --> 01:31:24,527 ROY: Frank! 1249 01:31:24,800 --> 01:31:26,404 Get back. 1250 01:31:26,560 --> 01:31:28,244 Hello, Roy. 1251 01:31:28,760 --> 01:31:31,525 - Hiya, sunshine. - Go wait in your room, honey. 1252 01:31:31,680 --> 01:31:34,126 Let her stay. She's in this as much as you are. 1253 01:31:36,040 --> 01:31:37,883 It's Angela, right? 1254 01:31:39,040 --> 01:31:42,169 Your mug shot doesn't do you justice. You wanna sit down? 1255 01:31:42,320 --> 01:31:46,120 - If you come anywhere near her... - Don't play tough. I'm in your home. 1256 01:31:46,720 --> 01:31:48,563 Roy, I'm sorry, man. 1257 01:31:48,720 --> 01:31:49,881 Shut up! 1258 01:31:54,040 --> 01:31:56,611 How did you find me? 1259 01:31:56,760 --> 01:31:58,046 I didn't. 1260 01:31:58,240 --> 01:32:01,005 I found her in black and white. 1261 01:32:01,200 --> 01:32:05,171 Airport security cameras, Roy, they got a nice look at her. 1262 01:32:05,320 --> 01:32:06,924 That was sloppy. 1263 01:32:07,120 --> 01:32:10,567 - There were no cameras in the lounge. - No. 1264 01:32:13,400 --> 01:32:16,404 There were in the gift shop. In my business, it pays... 1265 01:32:16,560 --> 01:32:19,484 ...to have friends on the force. Your girl's in their books. 1266 01:32:19,920 --> 01:32:23,561 Your ex-wife doesn't know well enough not to give out your address. 1267 01:32:23,760 --> 01:32:26,206 We only hurt the ones we love, huh? 1268 01:32:29,400 --> 01:32:32,722 You look white as a ghost, Roy. I don't want you to pass out... 1269 01:32:32,880 --> 01:32:36,805 ...before you make your first payment. First let's have the money you took. 1270 01:32:36,960 --> 01:32:39,042 - I don't have it. - Start with what you do have! 1271 01:32:39,280 --> 01:32:41,601 Uh... Uh... 1272 01:32:41,760 --> 01:32:44,445 - Four thousand, maybe. - Where? 1273 01:32:46,440 --> 01:32:47,680 The dog. 1274 01:32:47,840 --> 01:32:50,764 Stop! Let her get it. You stay here with me. 1275 01:32:50,960 --> 01:32:53,566 It's okay. It's okay, honey, go. 1276 01:32:54,480 --> 01:32:57,370 - Run, Angela! Run! - Run, and Daddy's dead right now! 1277 01:32:57,520 --> 01:32:59,568 Okay, okay. 1278 01:33:01,400 --> 01:33:04,085 Next, I get half of whatever you make from now on. 1279 01:33:04,240 --> 01:33:08,131 If not, I call my cop friends, and your little girl goes to juvy till she's 18. 1280 01:33:08,280 --> 01:33:12,524 - I'm out. I'm done with this. - You're not done, Roy. 1281 01:33:12,800 --> 01:33:15,201 You haven't even gotten your feet wet. 1282 01:33:15,400 --> 01:33:17,971 Frank's not done, are you, Frank? You done, Frank? 1283 01:33:18,320 --> 01:33:20,163 He's not done. 1284 01:33:21,800 --> 01:33:23,882 Angela, no. Put the gun down. 1285 01:33:24,320 --> 01:33:25,685 - Shoot him. ROY: Quiet, Frank. 1286 01:33:25,840 --> 01:33:27,968 Angela, okay. Angela. Angela. 1287 01:33:28,160 --> 01:33:31,164 - Hey, hey, hey. - Put it down. I'll take care of this. 1288 01:33:31,320 --> 01:33:33,448 - I want you to go. - Know how to use that? 1289 01:33:33,600 --> 01:33:35,648 - Don't make it worse! FRANK: Shoot him! 1290 01:33:35,800 --> 01:33:38,724 Goddamn it, shoot him! 1291 01:33:38,920 --> 01:33:41,161 Okay, okay. 1292 01:33:41,960 --> 01:33:45,043 Oh, no. Oh, no. Oh, God. 1293 01:33:50,640 --> 01:33:54,042 [GROANING] 1294 01:34:01,440 --> 01:34:02,930 Oh, God. 1295 01:34:06,480 --> 01:34:09,848 FRECHETTE: Oh, God! FRANK: Oh, shit, Roy. 1296 01:34:10,000 --> 01:34:12,048 He ain't gonna make it. 1297 01:34:14,040 --> 01:34:16,088 Okay, okay, okay, Okay- 1298 01:34:32,800 --> 01:34:34,290 [ANGELA SOBBING] 1299 01:34:34,480 --> 01:34:37,051 ROY: You know where the Seven Palms Motel is? 1300 01:34:37,200 --> 01:34:40,727 - It's out at the 15. - Okay, get a room there. 1301 01:34:40,880 --> 01:34:44,362 Ground floor, if you have to go out the back. Wait there for me. 1302 01:34:44,520 --> 01:34:45,965 What if you don't show? 1303 01:34:46,120 --> 01:34:49,886 Take her to her mother's, and drive south and never come back. 1304 01:34:50,040 --> 01:34:51,565 What are you gonna do? 1305 01:34:51,720 --> 01:34:53,961 I'm gonna take him to the hospital. 1306 01:34:54,160 --> 01:34:55,730 Angela, sweetheart. 1307 01:34:55,880 --> 01:34:59,043 Listen to me. Frank will get you out of here, all right? 1308 01:34:59,200 --> 01:35:02,727 He's gonna get you out of here, and I will see you in a day or two. 1309 01:35:02,920 --> 01:35:07,084 - Everything will be all right, I promise. - Dad, I was just trying to... 1310 01:35:07,240 --> 01:35:10,323 I know, I know. Listen to me. Listen, I know, I know. 1311 01:35:10,760 --> 01:35:12,285 You didn't shoot him. 1312 01:35:12,440 --> 01:35:14,807 Do you understand? I shot him. I did. 1313 01:35:14,960 --> 01:35:16,928 - Isn't that right, Frank? - Right. 1314 01:35:17,080 --> 01:35:18,923 So you just sit tight, honey. 1315 01:35:19,080 --> 01:35:22,801 And I want you to know that I'm sorry. 1316 01:35:22,960 --> 01:35:25,327 I'm sorry I let you down. 1317 01:35:26,440 --> 01:35:29,284 Okay, Frank. 1318 01:35:29,440 --> 01:35:31,204 - Go, okay? FRANK: Okay. 1319 01:35:31,360 --> 01:35:33,761 - I'm serious. - Roy, I'm sorry. I'm sorry, man. 1320 01:35:33,920 --> 01:35:36,730 - All right. All right. - I'm really sorry. 1321 01:36:27,840 --> 01:36:29,842 You're okay, man. 1322 01:36:30,160 --> 01:36:33,130 - He's okay. WOMAN OVER PA: Nurse Hoffman. 1323 01:36:33,280 --> 01:36:36,762 - Nurse Hoffman to Pediatrics. - Good morning, Roy. How do you feel? 1324 01:36:36,920 --> 01:36:38,331 ROY: Cold. 1325 01:36:39,320 --> 01:36:40,685 Take it slow, will you? 1326 01:36:40,840 --> 01:36:43,605 I'm Detective Bishop. This is Detective Holt. 1327 01:36:43,760 --> 01:36:46,161 The doctor will be in in a second. 1328 01:36:46,360 --> 01:36:51,810 You were given a pretty close haircut the other night, Roy. Bad concussion. 1329 01:36:51,960 --> 01:36:55,043 You got lucky, Roy. I wish we could say the same for Chuck. 1330 01:36:55,840 --> 01:36:57,649 Am I under arrest? 1331 01:36:57,800 --> 01:37:02,362 Well, you have the right to remain silent. Anything you say can and may be... 1332 01:37:02,640 --> 01:37:04,688 I heard it all. 1333 01:37:06,200 --> 01:37:08,202 Roy, where's Frank? 1334 01:37:08,360 --> 01:37:11,284 - Who? - Frank Mercer. 1335 01:37:11,440 --> 01:37:14,410 Your partner. We've been spending time at your places. 1336 01:37:14,560 --> 01:37:18,565 - There's not a lot we don't know. - I like your place better. Clean. 1337 01:37:19,160 --> 01:37:21,049 Where is he? 1338 01:37:23,520 --> 01:37:27,047 Okay, then how about this? 1339 01:37:27,720 --> 01:37:30,291 Where's Angela? Because she's not at... 1340 01:37:30,720 --> 01:37:32,404 HOLT: 415 Chester Ave. 1341 01:37:32,560 --> 01:37:34,927 Her mother's near hysterical. 1342 01:37:37,560 --> 01:37:38,721 ROY: I shot him. 1343 01:37:39,360 --> 01:37:40,691 I shot Chuck. 1344 01:37:40,840 --> 01:37:43,081 You sure about that? 1345 01:37:43,240 --> 01:37:47,962 Because Chuck didn't make it. We found him facedown in your driveway. 1346 01:37:48,120 --> 01:37:52,364 It's not good, but I'm telling you, it could still get a lot worse. 1347 01:37:52,760 --> 01:37:57,800 Alas, the print we took off your .38 was just a little small. 1348 01:37:57,960 --> 01:38:01,203 - So where is she? - I wanna see my doctor. 1349 01:38:01,360 --> 01:38:05,251 - The doctor will be here in a second. - No, my doctor, my shrink. 1350 01:38:05,440 --> 01:38:09,490 You let me see him, and I'll tell you everything you wanna know. 1351 01:38:11,400 --> 01:38:13,289 What's his number? 1352 01:38:21,120 --> 01:38:22,849 KLEIN: Hello, Roy. 1353 01:38:23,040 --> 01:38:25,566 - Hey, doc. - Hi. 1354 01:38:25,720 --> 01:38:28,564 Can we have a little privacy? 1355 01:38:28,720 --> 01:38:30,404 That's not the way it works. 1356 01:38:30,560 --> 01:38:34,201 Don't I have doctor-patient privileges, rights, something? 1357 01:38:34,360 --> 01:38:36,124 Yeah, technically, he's right. 1358 01:38:36,280 --> 01:38:39,409 That refers to testimony based on confidential information. 1359 01:38:39,600 --> 01:38:42,444 There's no privilege says I gotta leave you two alone. 1360 01:38:42,640 --> 01:38:45,166 There is if you want what I know. 1361 01:38:48,600 --> 01:38:50,489 Five minutes. 1362 01:38:51,920 --> 01:38:54,287 Roy, what happened? They told... 1363 01:38:55,800 --> 01:38:59,327 Okay, listen. Angela is in trouble. 1364 01:38:59,480 --> 01:39:02,131 If I don't help her, she will go to jail. 1365 01:39:02,280 --> 01:39:05,329 - So please help me help her. - I can't do anything illegal. 1366 01:39:05,480 --> 01:39:08,962 - You got her into this too. - Don't transfer responsibility, Roy. 1367 01:39:09,120 --> 01:39:12,329 Just make a phone call for me, all right? Please? 1368 01:39:12,480 --> 01:39:14,209 - All right. - Check out... 1369 01:39:14,360 --> 01:39:16,442 ...Seven Palms Motel in Bakersfield. 1370 01:39:16,600 --> 01:39:18,682 [BEEPING] 1371 01:39:20,480 --> 01:39:22,960 It's like a giant cricket. 1372 01:39:25,960 --> 01:39:27,485 KLEIN: And then what? 1373 01:39:27,640 --> 01:39:30,564 I asked you to turn the machine off, right? 1374 01:39:30,720 --> 01:39:34,406 Tell Angela the pass code, and then you tell her to write it down. 1375 01:39:34,560 --> 01:39:37,040 - Pass code? - They'll search you on your way out. 1376 01:39:37,240 --> 01:39:41,962 - Right. - It's 543N7942. 1377 01:39:42,160 --> 01:39:44,003 - 59... - Doc! 1378 01:39:45,360 --> 01:39:47,010 Oh, I'm sorry. 1379 01:39:47,160 --> 01:39:51,051 543N7942. Say it back to me. Say it back. 1380 01:39:51,200 --> 01:39:53,680 So it's 543N7542. 1381 01:39:53,880 --> 01:39:56,008 No, N7942. 1382 01:39:56,160 --> 01:39:58,481 N, Norman, 7942. 1383 01:39:58,640 --> 01:40:01,723 - That's all you have to do. - 543N7942. 1384 01:40:01,880 --> 01:40:03,928 543N7942. 1385 01:40:04,080 --> 01:40:05,889 ROY: Thank you, doc. 1386 01:40:07,360 --> 01:40:09,840 She's gonna be okay. 1387 01:40:10,000 --> 01:40:12,002 Angela's gonna be all right. 1388 01:40:14,040 --> 01:40:17,203 Hey, hello? 1389 01:40:19,040 --> 01:40:23,409 Hey, can you guys put the air conditioning on? 1390 01:40:23,560 --> 01:40:25,847 It's hot. 1391 01:40:28,160 --> 01:40:32,051 What is it? Bishop? Bishop! 1392 01:40:36,720 --> 01:40:40,520 Detectives, can you make it a little... 1393 01:40:41,040 --> 01:40:43,247 ...cooler in here? 1394 01:41:03,000 --> 01:41:05,446 Whoa, whoa. 1395 01:41:28,960 --> 01:41:33,124 FRANK: Dear Roy, you're probably pretty upset. I don't blame you. 1396 01:41:33,280 --> 01:41:38,127 You taught me most of what I know, so I suppose I owe you better than this. 1397 01:41:38,320 --> 01:41:42,484 But you always told me if I ever got a shot at a big score, I should take it. 1398 01:41:42,640 --> 01:41:44,642 And that's What I did. 1399 01:41:50,480 --> 01:41:52,482 ROY: Taxi! 1400 01:41:52,800 --> 01:41:53,961 Sorry, sorry! 1401 01:41:54,120 --> 01:41:58,011 FRANK: Sorry about the sap on the head, by the way, and for everything else. 1402 01:41:59,800 --> 01:42:04,488 You always said guys like us can't afford to have regrets about what we do. 1403 01:42:04,800 --> 01:42:09,283 That's gonna be a little harder for me, but I'll manage. 1404 01:42:09,640 --> 01:42:13,326 Well, no, I told her I'm a psychiatrist. I can't lie, Roy. 1405 01:42:19,800 --> 01:42:22,485 DRIVER: Hey, hey, hey, hey, pal! 1406 01:42:31,200 --> 01:42:34,044 FRANK: If it makes any difference, you're the best I ever saw. 1407 01:42:34,200 --> 01:42:37,807 I'd never find a better partner, and now I won't have to. 1408 01:42:38,000 --> 01:42:41,686 I love you, man. Frank. 1409 01:42:44,920 --> 01:42:46,763 [HONKING] 1410 01:42:53,280 --> 01:42:56,204 CLERK: Booth today, Mr. Waller? 1411 01:43:09,720 --> 01:43:13,930 P.S. Enjoy the gift. 1412 01:43:20,720 --> 01:43:23,690 ANGELA: She said you were a bad guy. 1413 01:43:24,360 --> 01:43:27,204 You don't seem like a bad guy. 1414 01:43:28,720 --> 01:43:31,610 Well, I don't think you're a bad guy. 1415 01:43:49,440 --> 01:43:51,408 Roy? 1416 01:43:51,560 --> 01:43:53,244 Heather. 1417 01:44:01,560 --> 01:44:03,449 She's... 1418 01:44:05,800 --> 01:44:07,848 She's not here, is she? 1419 01:44:08,800 --> 01:44:11,963 - What? - Angela. 1420 01:44:12,120 --> 01:44:14,407 Who? What? 1421 01:44:14,600 --> 01:44:16,682 Roy, what are you talking about? 1422 01:44:16,960 --> 01:44:20,806 The baby. You were gonna have a baby. 1423 01:44:20,960 --> 01:44:23,247 That's why you're here? 1424 01:44:23,440 --> 01:44:25,329 You were pregnant. 1425 01:44:25,480 --> 01:44:29,326 You were pregnant! You were. You were pregnant. 1426 01:44:29,600 --> 01:44:31,648 I lost it. 1427 01:44:43,880 --> 01:44:45,484 [LAUGHING] 1428 01:44:48,440 --> 01:44:51,683 Roy, you okay? 1429 01:44:56,440 --> 01:44:59,171 Yeah, I'm okay. 1430 01:45:10,000 --> 01:45:11,889 Excuse me one second. 1431 01:45:12,040 --> 01:45:13,451 [PHONE RINGS] 1432 01:45:16,000 --> 01:45:18,526 - Hey, boss. - Roy, another live one. 1433 01:45:19,840 --> 01:45:21,046 ROY: All right. 1434 01:45:29,920 --> 01:45:31,729 Afternoon. 1435 01:45:31,880 --> 01:45:34,360 - How you doing? - Can I help you find anything? 1436 01:45:34,520 --> 01:45:38,047 Yeah, I need a carpet. 1437 01:45:38,880 --> 01:45:44,046 - For your home? - For my secretary's office. 1438 01:45:44,200 --> 01:45:47,010 - No, it's for my apartment. - Aha. 1439 01:45:47,160 --> 01:45:49,083 - All one room of it. - Big place? 1440 01:45:49,240 --> 01:45:52,050 - Oh, yeah. - All right, well, you have a color in mind? 1441 01:45:52,240 --> 01:45:56,040 I have a price in mind. Cheap. 1442 01:45:56,240 --> 01:45:58,891 You don't need much, you don't know what you want... 1443 01:45:59,080 --> 01:46:01,526 - ...but no price is too low. - That's about me. 1444 01:46:01,680 --> 01:46:04,650 You are my perfect customer. Let's dig into the remnants. 1445 01:46:04,800 --> 01:46:09,488 Wait, wait, wait. My girlfriend knows a bit better than I do what we need. 1446 01:46:09,880 --> 01:46:11,928 Hey, sweetie. 1447 01:46:14,200 --> 01:46:16,089 There she is. 1448 01:46:30,920 --> 01:46:32,843 I, uh... 1449 01:46:34,560 --> 01:46:38,281 I think we should go with the dark because of the dog. 1450 01:46:38,440 --> 01:46:41,284 Oh, yeah, yeah, yeah. Fair enough. We just got a dog. 1451 01:46:41,440 --> 01:46:43,920 Let me guess, a Lab. 1452 01:46:44,120 --> 01:46:45,884 German shepherd, but... 1453 01:46:46,080 --> 01:46:47,809 My next guess. 1454 01:46:51,120 --> 01:46:53,122 There's no, like... 1455 01:46:53,280 --> 01:46:58,081 ...I don't know, special carpet that dogs like, is there? 1456 01:47:04,960 --> 01:47:08,681 Yeah, yeah. We call it AstroTurf. 1457 01:47:09,120 --> 01:47:12,363 Come on, remnants are in the back of the store. 1458 01:47:17,240 --> 01:47:19,641 You folks just move in together? 1459 01:47:19,800 --> 01:47:21,848 Yeah, three weeks ago. 1460 01:47:22,440 --> 01:47:24,647 - Big step. - I kind of like this one. 1461 01:47:24,800 --> 01:47:28,805 Yeah, that's a nice choice. So dark you barely notice stains. 1462 01:47:29,000 --> 01:47:30,604 You like it? 1463 01:47:30,760 --> 01:47:32,489 How much is it? 1464 01:47:32,640 --> 01:47:37,328 Well, the sticker says 75, but I can knock 20 percent off if you pay cash. 1465 01:47:40,840 --> 01:47:44,367 This is our living arrangement. I pay rent. She buys the carpets. 1466 01:47:44,560 --> 01:47:46,244 ANGELA: Shit. SLACKER: What's up? 1467 01:47:46,400 --> 01:47:48,528 ANGELA: I think I left my wallet... 1468 01:47:48,680 --> 01:47:51,604 Yeah, I left my wallet in the car. 1469 01:47:51,760 --> 01:47:54,206 - Do you think you could go get it? - Yeah. 1470 01:47:55,480 --> 01:47:57,482 I'll be right back. 1471 01:48:03,480 --> 01:48:05,687 Thanks for not saying anything. 1472 01:48:15,200 --> 01:48:17,885 How long have you worked here? 1473 01:48:18,640 --> 01:48:20,688 A While. 1474 01:48:23,640 --> 01:48:26,211 So, what, you working this guy? 1475 01:48:26,360 --> 01:48:27,885 No. 1476 01:48:28,040 --> 01:48:30,042 No, no. No, I'm retired. 1477 01:48:30,200 --> 01:48:33,488 That was a one-time deal. 1478 01:48:34,040 --> 01:48:37,123 No kidding? You were... 1479 01:48:37,320 --> 01:48:38,606 ...good. 1480 01:48:39,400 --> 01:48:41,721 I had a good teacher. 1481 01:48:43,240 --> 01:48:45,402 - Teachers. - I'm surprised to see you here. 1482 01:48:45,560 --> 01:48:51,408 I figured you would have moved out to, I don't know, Hawaii. 1483 01:48:53,920 --> 01:48:58,767 I kind of got screwed on my cut. You know Frank. 1484 01:49:00,240 --> 01:49:05,610 You're gonna go swimming, you're gonna get wet, right? 1485 01:49:06,880 --> 01:49:08,769 You changed your hair. 1486 01:49:09,240 --> 01:49:10,844 Makes you look grown-up. 1487 01:49:12,600 --> 01:49:14,125 I am grown-up. 1488 01:49:16,400 --> 01:49:18,767 You always go out dressed like this? 1489 01:49:20,720 --> 01:49:22,927 Sometimes. 1490 01:49:23,080 --> 01:49:24,844 Why, you gonna ground me? 1491 01:49:26,440 --> 01:49:28,602 Sorry. 1492 01:49:34,280 --> 01:49:36,567 I'm sorry too... 1493 01:49:39,240 --> 01:49:41,925 ...if it's any consolation. 1494 01:49:46,440 --> 01:49:48,204 You mad at me? 1495 01:49:51,600 --> 01:49:53,602 You didn't take it. 1496 01:49:53,920 --> 01:49:55,922 I gave it to you. 1497 01:49:57,600 --> 01:49:59,682 It's a funny way of looking at it. 1498 01:50:01,800 --> 01:50:05,282 Well, I see things differently now. 1499 01:50:14,240 --> 01:50:16,322 So you like this guy? 1500 01:50:16,480 --> 01:50:19,643 Yeah, he's sweet to me. 1501 01:50:19,840 --> 01:50:22,491 I met him at a bowling alley. 1502 01:50:22,640 --> 01:50:23,880 [ANGELA CHUCKLES] 1503 01:50:27,120 --> 01:50:29,691 We had a good time, didn't we? 1504 01:50:31,280 --> 01:50:33,328 Yeah, we did. 1505 01:50:38,840 --> 01:50:40,729 SLACKER: Thanks, buddy. Right there. 1506 01:50:44,160 --> 01:50:46,766 - Let me tie it off. - It's good to see you, Roy. 1507 01:50:47,160 --> 01:50:49,367 It's good to see you too. 1508 01:50:57,200 --> 01:50:59,362 Don't you wanna know my name? 1509 01:50:59,680 --> 01:51:01,808 I know your name. 1510 01:51:05,480 --> 01:51:07,687 I'll see you, Dad. 1511 01:51:31,560 --> 01:51:33,244 Hi. 1512 01:51:34,680 --> 01:51:36,489 CASHIER: That'll be 36.50, sir.114940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.