Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:07,800
- Synced and corrected by Kopic -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:14,624 --> 00:00:16,203
No, it needs to be a 550.
3
00:00:16,244 --> 00:00:18,664
The FBO is Palma Del Mallorca.
4
00:00:18,705 --> 00:00:21,682
I want you to check wedding
planners, catering companies.
5
00:00:21,733 --> 00:00:24,072
See what's booked. Get
me times, get me numbers.
6
00:00:24,131 --> 00:00:25,524
It has to be in one hop, yes.
7
00:00:25,654 --> 00:00:26,873
- We're watching.
- Tomorrow.
8
00:00:26,893 --> 00:00:28,659
I know. I know, okay?
9
00:00:28,700 --> 00:00:29,908
Have you spoken with State?
10
00:00:29,919 --> 00:00:33,375
Because it's bullshit.
It's bullshit, Tom.
11
00:00:33,416 --> 00:00:35,055
No, I can't hold. Tell
him to call me back.
12
00:00:35,186 --> 00:00:36,970
Yeah.
13
00:00:37,101 --> 00:00:38,580
She's on the move.
14
00:00:38,711 --> 00:00:40,408
- Where?
- The city.
15
00:00:40,489 --> 00:00:42,830
- With luggage?
- Yes, with luggage.
16
00:00:42,871 --> 00:00:45,196
Fuck. This is happening right now?
17
00:00:45,247 --> 00:00:46,962
You want one of us to tail?
18
00:00:47,573 --> 00:00:49,243
- Boss?
- I'm thinking. I'm thinking.
19
00:00:49,374 --> 00:00:50,540
Hold on.
20
00:00:50,600 --> 00:00:53,073
Come back to base. I need
you to set up in country.
21
00:00:53,204 --> 00:00:54,379
I'll get someone to cover.
22
00:00:54,509 --> 00:00:55,945
Roger that.
23
00:01:03,859 --> 00:01:05,209
That thing go smooth?
24
00:01:05,230 --> 00:01:07,031
Yeah, about as good
as those things can go.
25
00:01:07,126 --> 00:01:08,793
- Where you headed?
- Puerto Vallarta.
26
00:01:09,002 --> 00:01:10,003
Sounds like fun.
27
00:01:10,134 --> 00:01:11,265
I can promise you it won't be.
28
00:01:11,396 --> 00:01:12,745
Is it urgent that you leave today?
29
00:01:12,875 --> 00:01:14,573
This may come as a shock to you,
30
00:01:14,703 --> 00:01:17,905
but we've uncovered some
corruption in the Mexican military.
31
00:01:18,126 --> 00:01:19,534
I need part two of my favor.
32
00:01:19,665 --> 00:01:20,970
Your favor has got a part two?
33
00:01:21,101 --> 00:01:22,251
Favor has a part five.
34
00:01:22,291 --> 00:01:24,071
You burned me, motherfucker,
you remember that?
35
00:01:24,112 --> 00:01:26,150
Yeah, burned is a strong word.
36
00:01:26,211 --> 00:01:27,637
Did you forget where we were yesterday?
37
00:01:27,787 --> 00:01:29,130
My lioness is on the move
38
00:01:29,160 --> 00:01:31,155
and I need my team to leap frog ahead.
39
00:01:31,285 --> 00:01:32,595
Fuck. Where is she?
40
00:01:32,644 --> 00:01:34,230
Long Island. On her way to the city.
41
00:01:34,261 --> 00:01:35,444
How you tracking her?
42
00:01:35,485 --> 00:01:37,850
GPS on her phone and a
voice activated transmitter.
43
00:01:37,900 --> 00:01:39,397
Be careful with those transmitters,
44
00:01:39,447 --> 00:01:40,545
they can pick 'em up if they're looking.
45
00:01:40,606 --> 00:01:42,311
It's encrypted. Just check your email.
46
00:01:42,370 --> 00:01:43,776
On my way.
47
00:01:46,030 --> 00:01:48,910
Do we have any gear stashed
in the consulate in Palma?
48
00:01:48,959 --> 00:01:50,038
It's all in Madrid.
49
00:01:50,039 --> 00:01:51,419
I think you keep your gear on a boat.
50
00:01:51,459 --> 00:01:52,644
You rent a house with a dock.
51
00:01:52,776 --> 00:01:54,212
If we give CIFA a courtesy call,
52
00:01:54,263 --> 00:01:55,648
they'll probably let us bring it in.
53
00:01:55,779 --> 00:01:57,694
Don't tell them the reason
you have an asset embedded,
54
00:01:57,824 --> 00:01:59,081
just tell them you
want to provide cover.
55
00:01:59,120 --> 00:02:00,773
If you tell Spanish military,
56
00:02:00,822 --> 00:02:02,791
then they'll have to
follow NATO protocols
57
00:02:02,822 --> 00:02:05,528
and then it's going to end
up reaching Joint Chiefs.
58
00:02:05,658 --> 00:02:07,589
And we're going to be back
in a room in the White House
59
00:02:07,619 --> 00:02:10,054
with a Senator telling
us how to fight a war.
60
00:02:10,185 --> 00:02:12,100
Let's get everyone set up overseas.
61
00:02:12,230 --> 00:02:13,524
And if we play this right
62
00:02:13,536 --> 00:02:15,369
it is over before it's begun.
63
00:02:15,420 --> 00:02:17,533
It's already run by a Senator.
64
00:02:17,583 --> 00:02:19,020
They assumed authority, Kaitlyn.
65
00:02:19,030 --> 00:02:20,086
Our asset is embedded.
66
00:02:20,106 --> 00:02:21,276
The mission is launched
67
00:02:21,326 --> 00:02:23,168
and there's no way we can stop it now.
68
00:02:23,199 --> 00:02:24,258
You know what they're
gonna say about that
69
00:02:24,299 --> 00:02:25,465
at your Congressional hearing?
70
00:02:25,495 --> 00:02:27,212
"Why didn't you call
her fucking cellphone?"
71
00:02:27,253 --> 00:02:28,815
Because it'll get her killed and expose
72
00:02:28,846 --> 00:02:30,640
the entire program.
That's what we'll say.
73
00:02:34,870 --> 00:02:36,239
There is really no means to abort?
74
00:02:36,259 --> 00:02:37,647
Not a safe one.
75
00:02:37,777 --> 00:02:40,650
Look, we can cancel the mission,
we can shut down the program,
76
00:02:40,710 --> 00:02:42,217
but that marine is going to Mallorca
77
00:02:42,347 --> 00:02:43,653
whether we like it or not.
78
00:02:43,783 --> 00:02:45,050
She is in.
79
00:02:45,120 --> 00:02:46,656
And there are only two ways out:
80
00:02:46,785 --> 00:02:49,746
mission success or mission failure.
81
00:02:51,704 --> 00:02:54,533
I want you on the ground
in Mallorca as well.
82
00:02:54,664 --> 00:02:56,318
If they want to stop
it and we really can't,
83
00:02:56,448 --> 00:02:57,667
it's at least got to look like we tried.
84
00:03:02,041 --> 00:03:03,466
What's our nearest fleet?
85
00:03:03,687 --> 00:03:04,848
6th fleet in Naples.
86
00:03:04,978 --> 00:03:07,633
We have destroyers home ported in Rota.
87
00:03:09,205 --> 00:03:11,654
Hey, I've got something
going on in Mallorca,
88
00:03:11,705 --> 00:03:13,260
I might need support.
89
00:03:14,031 --> 00:03:16,915
It depends on how bad it goes.
90
00:03:17,025 --> 00:03:18,644
Can you park a destroyer near Palma?
91
00:04:29,846 --> 00:04:31,978
When do you leave for Mallorca?
92
00:04:32,109 --> 00:04:34,067
When do we leave?
93
00:04:34,198 --> 00:04:37,114
Uh, I don't know. Soon though.
94
00:04:37,245 --> 00:04:39,649
- We must shop with urgency.
- I don't understand.
95
00:04:39,690 --> 00:04:41,524
How do you not know when you
leave for your own wedding?
96
00:04:41,634 --> 00:04:44,425
Arab way, a marriage is a contract.
97
00:04:44,556 --> 00:04:47,124
That has already been signed.
98
00:04:47,195 --> 00:04:49,006
Now, it's just celebration.
99
00:04:49,807 --> 00:04:51,607
But my father, he worries.
100
00:04:51,737 --> 00:04:54,212
I will be kidnapped or my mother.
101
00:04:54,293 --> 00:04:56,264
The oil business is a dirty one.
102
00:04:56,394 --> 00:04:59,528
It happens enough
that the worry is real.
103
00:04:59,658 --> 00:05:02,270
So the date announced is never the date.
104
00:05:02,400 --> 00:05:05,751
For me, it's perfect. I plan nothing.
105
00:05:05,882 --> 00:05:08,928
I show up, we have a
party, have another party.
106
00:05:09,059 --> 00:05:11,706
Go to the beach, have
a feast. Then come home.
107
00:05:19,765 --> 00:05:21,202
Do you like having your own driver?
108
00:05:21,332 --> 00:05:23,504
I have no choice.
109
00:05:23,735 --> 00:05:25,989
And I don't know how to drive.
110
00:05:26,119 --> 00:05:30,299
Besides, maybe someone tries
to snatch me off the street,
111
00:05:30,400 --> 00:05:33,239
they'll have their work
cut out for them with Asif.
112
00:05:33,299 --> 00:05:36,185
I don't think anyone's going to
try to kidnap you in New York.
113
00:05:36,246 --> 00:05:38,254
I would love to live
in your innocent world.
114
00:05:38,915 --> 00:05:41,833
In Beverly Hills, if they see
you with a nice car or purse,
115
00:05:41,854 --> 00:05:43,876
rings, they will follow you home.
116
00:05:44,007 --> 00:05:47,358
Rob you, rob your house, take the car.
117
00:05:47,489 --> 00:05:51,449
If you're pretty enough,
they take you, too.
118
00:05:51,580 --> 00:05:54,409
There is no more safe in this world.
119
00:05:59,041 --> 00:06:01,247
But there is a world inside the world.
120
00:06:01,348 --> 00:06:02,902
A special world.
121
00:06:04,262 --> 00:06:05,637
And I'm going to show it to you.
122
00:06:23,829 --> 00:06:25,614
Miss Amrohi. Welcome back.
123
00:06:25,664 --> 00:06:27,572
- Thank you.
- Please.
124
00:06:27,703 --> 00:06:28,704
Hm.
125
00:06:28,834 --> 00:06:30,358
Have you been summering in the Hamptons?
126
00:06:30,488 --> 00:06:32,951
Until autumn ran us off.
127
00:06:33,191 --> 00:06:35,406
Now the Mediterranean.
128
00:06:35,537 --> 00:06:37,321
Much better this time of year.
129
00:06:50,552 --> 00:06:53,158
We have picked out some wonderful things
130
00:06:53,189 --> 00:06:54,686
- for you both to try.
- Really?
131
00:06:54,817 --> 00:06:57,689
Miss Amrohi guessed that
your shoe size was a 9?
132
00:06:57,930 --> 00:06:59,253
Yeah.
133
00:06:59,254 --> 00:07:01,302
I cheated... I looked in your shoe.
134
00:07:01,432 --> 00:07:02,941
This is Hillary.
135
00:07:03,072 --> 00:07:06,660
She'll be just outside if you
need any sizes or any assistance.
136
00:07:06,711 --> 00:07:09,484
- Thank you. Thank you.
- You're welcome.
137
00:07:19,609 --> 00:07:22,323
Oh!
138
00:07:22,453 --> 00:07:23,933
I spilled.
139
00:07:27,877 --> 00:07:28,994
Holy shit.
140
00:07:29,034 --> 00:07:30,838
No, no no. Don't look at the price.
141
00:07:33,986 --> 00:07:35,510
Cheers.
142
00:07:38,469 --> 00:07:40,428
Finish it. Finish!
143
00:07:46,477 --> 00:07:48,216
This how you shop?
144
00:07:48,286 --> 00:07:49,741
Eh. The world within a world.
145
00:07:50,697 --> 00:07:51,917
Okay.
146
00:07:52,048 --> 00:07:54,398
So... Which one?
147
00:07:55,181 --> 00:07:57,718
Yes, yes.
148
00:07:57,728 --> 00:07:59,055
Try this one.
149
00:07:59,185 --> 00:08:02,450
And now we need shoes.
150
00:08:05,975 --> 00:08:07,585
Try these.
151
00:08:09,674 --> 00:08:11,372
Okay.
152
00:08:17,813 --> 00:08:19,423
Yes.
153
00:08:41,531 --> 00:08:42,579
Thank you.
154
00:08:51,107 --> 00:08:54,197
Ooh!
155
00:09:07,776 --> 00:09:11,327
I don't really like this one.
156
00:09:15,871 --> 00:09:19,962
Yeah, no. Try the lavender one, maybe.
157
00:09:20,092 --> 00:09:21,572
Okay.
158
00:09:29,615 --> 00:09:31,712
What did you think about this morning?
159
00:09:33,889 --> 00:09:35,955
I don't know what to
think about this morning.
160
00:09:37,066 --> 00:09:38,589
Me neither.
161
00:09:42,158 --> 00:09:45,826
But... it's all I think about.
162
00:09:51,341 --> 00:09:52,516
Have you thought about it?
163
00:09:54,997 --> 00:09:55,998
Yeah, I've thought about it.
164
00:10:01,394 --> 00:10:02,570
Come here.
165
00:10:33,688 --> 00:10:36,778
Mm-hmm.
166
00:10:36,908 --> 00:10:39,823
And I'm right outside if you need me.
167
00:10:40,651 --> 00:10:42,261
Great, thank you.
168
00:10:43,959 --> 00:10:47,002
This is not the place
to figure this out.
169
00:10:47,033 --> 00:10:48,267
No, it's not.
170
00:10:50,356 --> 00:10:51,850
But I do know a place.
171
00:10:53,461 --> 00:10:54,926
If you want me to take you there.
172
00:10:55,057 --> 00:10:56,275
Take me.
173
00:12:24,712 --> 00:12:26,322
Uh, just leave them there.
174
00:12:26,452 --> 00:12:27,671
We'll figure it out.
175
00:12:58,920 --> 00:13:00,551
Don't worry.
176
00:13:01,242 --> 00:13:02,724
I'll buy you five more.
177
00:13:02,784 --> 00:13:04,360
I don't care about the fucking dress.
178
00:14:02,461 --> 00:14:03,941
Look at me.
179
00:14:55,644 --> 00:14:57,578
Hey. We flying out of Langley?
180
00:14:57,638 --> 00:14:59,743
- FBO at Dulles.
- FBO.
181
00:14:59,794 --> 00:15:01,396
- Mm-hmm. - With
all this shit?
182
00:15:01,527 --> 00:15:03,442
We don't need a manifest at FBO.
183
00:15:03,573 --> 00:15:05,968
Great. We're on our own again.
184
00:15:06,924 --> 00:15:11,211
Yeah.
185
00:15:11,282 --> 00:15:12,676
We're all tucked away over here.
186
00:15:12,706 --> 00:15:13,719
She checked into the Pendry.
187
00:15:13,800 --> 00:15:14,888
And where are you?
188
00:15:15,019 --> 00:15:16,888
Same place. Two floors down.
189
00:15:16,998 --> 00:15:18,413
How you going to move if she moves
190
00:15:18,544 --> 00:15:19,803
if you're staying in a hotel room?
191
00:15:19,874 --> 00:15:21,612
Are you kidding? These
two aren't going anywhere.
192
00:15:21,642 --> 00:15:23,244
Yeah, don't bet on it.
193
00:15:23,375 --> 00:15:24,898
You haven't heard the audio.
194
00:15:25,029 --> 00:15:26,073
No, we're loading the trucks.
195
00:15:26,204 --> 00:15:28,278
Well, you might want to plug in
196
00:15:29,405 --> 00:15:30,754
because these two are a couple.
197
00:15:30,948 --> 00:15:32,297
A couple?
198
00:15:32,427 --> 00:15:33,864
Why would you think they're a couple?
199
00:15:33,994 --> 00:15:35,099
Because I've been listening to them fuck
200
00:15:35,137 --> 00:15:36,487
for the past three hours.
201
00:16:08,594 --> 00:16:11,591
- She just texted me. What room are you in?
- 728.
202
00:16:11,622 --> 00:16:14,184
Okay. I'm gonna send
her there in an hour.
203
00:16:14,224 --> 00:16:15,340
All right, got it.
204
00:16:15,381 --> 00:16:18,231
Kaitlyn. I gotta get
there. I need a chopper.
205
00:16:19,322 --> 00:16:22,826
Hey, Mike, you got a
bird that can travel now?
206
00:16:25,393 --> 00:16:26,481
It's waiting for you.
207
00:16:26,612 --> 00:16:28,413
- Thank you. Bobby?
- Yeah.
208
00:16:28,454 --> 00:16:30,339
- Come on. Let's go.
- Shit.
209
00:16:51,289 --> 00:16:53,073
What are you doing?
210
00:16:57,295 --> 00:16:58,775
I need to take a walk.
211
00:17:01,081 --> 00:17:02,866
I just...
212
00:17:02,996 --> 00:17:05,175
I need to process this.
213
00:17:09,916 --> 00:17:11,396
Are you coming back?
214
00:17:17,707 --> 00:17:18,882
I don't know.
215
00:17:22,755 --> 00:17:24,583
This has no future.
216
00:17:24,584 --> 00:17:26,367
It has the future we make it.
217
00:17:26,629 --> 00:17:28,333
Then it has no future.
218
00:17:32,578 --> 00:17:33,843
Everything alright?
219
00:17:33,844 --> 00:17:35,072
Yeah.
220
00:17:36,355 --> 00:17:38,249
I'm just getting some fresh air.
221
00:17:48,735 --> 00:17:49,826
Everything's fine.
222
00:17:49,956 --> 00:17:51,041
Doesn't look fine.
223
00:17:51,092 --> 00:17:53,177
We had a fight. Friends fight.
224
00:17:53,307 --> 00:17:54,569
Want me to go after her?
225
00:17:54,610 --> 00:17:55,658
No.
226
00:17:55,788 --> 00:17:57,703
No, let her go.
227
00:18:17,462 --> 00:18:19,594
Joe here?
228
00:18:19,725 --> 00:18:21,335
Just landed. She's coming up.
229
00:18:24,034 --> 00:18:25,600
Want a water or something?
230
00:18:27,614 --> 00:18:28,865
Yeah.
231
00:18:40,224 --> 00:18:41,747
- Hey.
- Hey.
232
00:18:48,014 --> 00:18:49,812
I'm gonna go grab a drink at the bar.
233
00:18:49,842 --> 00:18:51,583
- If you need me, text me.
- Yeah.
234
00:18:56,370 --> 00:18:58,111
What happened?
235
00:18:58,242 --> 00:19:00,157
We had sex is what happened.
236
00:19:00,287 --> 00:19:02,117
So, you had sex.
237
00:19:03,617 --> 00:19:05,010
What's the issue?
238
00:19:06,729 --> 00:19:08,984
The issue is I'm
not... trained for this.
239
00:19:09,035 --> 00:19:12,865
I don't know how to pretend
to be one thing and just...
240
00:19:12,996 --> 00:19:14,867
not feel.
241
00:19:14,998 --> 00:19:19,214
I... I think I'm in
fucking love with her
242
00:19:19,234 --> 00:19:20,809
and now I'm going to fly
across the world to...
243
00:19:20,830 --> 00:19:21,954
Wait a minute, wait a minute.
244
00:19:21,994 --> 00:19:23,628
I don't care how big this room is,
245
00:19:23,658 --> 00:19:25,597
you talk this shit in a whisper.
246
00:19:26,618 --> 00:19:28,446
I can't do this.
247
00:19:28,576 --> 00:19:30,970
I can't do this. I...
248
00:19:31,101 --> 00:19:33,258
Okay. You know what,
just sit down. Just...
249
00:19:41,654 --> 00:19:42,939
Look at me.
250
00:19:44,505 --> 00:19:45,811
I know how it feels:
251
00:19:45,942 --> 00:19:49,946
always on guard, no
one you can confide in,
252
00:19:50,076 --> 00:19:52,992
there is alone and then there's you.
253
00:19:54,341 --> 00:19:55,603
I get it.
254
00:19:59,303 --> 00:20:02,654
And I also know that you...
255
00:20:02,785 --> 00:20:04,496
have been abused
256
00:20:05,798 --> 00:20:07,402
and ignored.
257
00:20:07,926 --> 00:20:11,799
You have no family, you have no friends.
258
00:20:13,883 --> 00:20:16,799
And then you gave
yourself to the Marines,
259
00:20:17,409 --> 00:20:19,026
and then to me.
260
00:20:19,796 --> 00:20:24,894
And now you have a
purpose, and it is noble.
261
00:20:28,506 --> 00:20:30,638
But it can't make you feel loved.
262
00:20:31,449 --> 00:20:34,555
It can't make you feel wanted.
263
00:20:36,026 --> 00:20:37,446
And people need that.
264
00:20:37,907 --> 00:20:41,736
She made you feel that and I'm...
265
00:20:41,867 --> 00:20:43,548
I'm glad.
266
00:20:44,279 --> 00:20:48,362
But don't delude yourself into
thinking she's in love with you.
267
00:20:49,353 --> 00:20:53,270
You are her last hoorah
before she assumes the role
268
00:20:53,400 --> 00:20:57,448
of baby maker and baby raiser.
269
00:20:57,578 --> 00:21:01,191
This whole thing flying
from beach to beach,
270
00:21:01,321 --> 00:21:03,933
that shit is done.
271
00:21:04,063 --> 00:21:08,720
She is going to a compound
in Riyadh where she will stay,
272
00:21:08,851 --> 00:21:13,377
covered in a burqa to get
pregnant and raise children.
273
00:21:15,102 --> 00:21:17,163
You've been to war.
274
00:21:17,294 --> 00:21:20,427
You have killed many a father,
275
00:21:21,098 --> 00:21:22,777
and you will do it again.
276
00:21:23,953 --> 00:21:27,260
What's different about this one is...
277
00:21:27,391 --> 00:21:32,091
he is financially
responsible for every conflict
278
00:21:32,222 --> 00:21:34,490
in the Middle East since 9-11.
279
00:21:36,530 --> 00:21:38,916
Neutralizing this man is the equivalent
280
00:21:38,957 --> 00:21:43,537
of blowing up the only bank
accessible to terrorists.
281
00:21:43,668 --> 00:21:46,497
They lose their ability to borrow money,
282
00:21:46,627 --> 00:21:48,586
move it and launder it.
283
00:21:48,716 --> 00:21:52,764
This is the biggest target we
have uncovered since Bin Laden,
284
00:21:52,895 --> 00:21:54,984
who was a father, I might add.
285
00:21:57,116 --> 00:22:00,119
Is there anything you wouldn't say or do
286
00:22:00,250 --> 00:22:04,645
to a child of Bin Laden's
to rid the world of him?
287
00:22:06,778 --> 00:22:07,822
No.
288
00:22:15,865 --> 00:22:17,373
She is using you
289
00:22:19,603 --> 00:22:21,772
the same way we're using her.
290
00:22:22,402 --> 00:22:25,928
All you are to her is a
last attempt at feeling free.
291
00:22:26,058 --> 00:22:28,725
And if you want her to feel
that, that's your choice.
292
00:22:28,775 --> 00:22:30,234
You can do that.
293
00:22:30,824 --> 00:22:34,840
And yes, you making contact
and eliminating that target,
294
00:22:35,711 --> 00:22:38,463
that betrayal will break her.
295
00:22:39,593 --> 00:22:42,660
But I got news for you: it
was gonna break her anyway.
296
00:22:42,711 --> 00:22:46,165
This is too fucking hard.
297
00:22:46,296 --> 00:22:48,733
Give the other guy a
gun, I'll be the first one
298
00:22:48,763 --> 00:22:50,256
through the door to fight him.
299
00:22:50,387 --> 00:22:51,823
Just give me a fair fight.
300
00:22:51,954 --> 00:22:53,868
There's no such thing as a fair fight.
301
00:22:57,481 --> 00:23:00,052
This will all be over in a week.
302
00:23:00,963 --> 00:23:04,967
I just need you to
pretend for seven days.
303
00:23:05,097 --> 00:23:07,317
Give me seven days.
304
00:23:07,447 --> 00:23:09,145
That's it.
305
00:23:09,275 --> 00:23:10,842
And then you're out.
306
00:23:14,846 --> 00:23:16,674
Can you do that for me?
307
00:23:20,765 --> 00:23:21,853
I can try.
308
00:23:26,118 --> 00:23:28,338
But I don't think she's pretending.
309
00:23:28,468 --> 00:23:31,080
I don't care if she is.
310
00:23:31,210 --> 00:23:33,082
I only care that you're pretending.
311
00:23:52,014 --> 00:23:53,319
What did I do wrong?
312
00:23:53,450 --> 00:23:55,339
You didn't do anything wrong.
313
00:23:57,758 --> 00:23:59,277
Bring up the audio.
314
00:23:59,978 --> 00:24:02,633
But you're acting like
I did something wrong.
315
00:24:04,026 --> 00:24:05,816
I only did what you wanted.
316
00:24:05,847 --> 00:24:06,898
You're getting married.
317
00:24:06,919 --> 00:24:08,508
I'm getting traded.
318
00:24:23,523 --> 00:24:24,716
What happened?
319
00:24:24,757 --> 00:24:27,614
I don't know.
320
00:24:27,745 --> 00:24:29,181
I can't go with you to Mallorca.
321
00:24:30,963 --> 00:24:32,881
I don't want to watch
your father give you away,
322
00:24:32,912 --> 00:24:34,404
and you don't want me anywhere near it.
323
00:24:34,534 --> 00:24:36,059
Trust me.
324
00:24:37,320 --> 00:24:39,365
- You're on our signal, right?
- Of course I'm on the signal.
325
00:24:39,496 --> 00:24:41,290
- What happened, Kyle?
- It's not transmitting.
326
00:24:41,331 --> 00:24:44,106
Son of a bitch, she fucking
turned the transmitter,
327
00:24:44,157 --> 00:24:45,197
she turned it off.
328
00:24:45,248 --> 00:24:46,372
Where's your kit?
329
00:24:46,503 --> 00:24:48,098
It's right here.
330
00:24:48,168 --> 00:24:49,897
She's outing herself,
331
00:24:50,028 --> 00:24:53,423
she's blowing the whole fucking mission.
332
00:24:53,553 --> 00:24:55,990
You won't get to watch
that no matter what.
333
00:24:56,121 --> 00:24:57,818
My father can't be in public.
334
00:24:58,429 --> 00:24:59,864
I only see him in Riyadh.
335
00:24:59,994 --> 00:25:01,779
He won't be at the wedding?
336
00:25:01,820 --> 00:25:04,173
That would be suicide for
him. He is smarter than that.
337
00:25:10,570 --> 00:25:12,045
We can't do this anymore.
338
00:25:12,206 --> 00:25:13,791
- It's too complicated.
- Wait.
339
00:25:13,921 --> 00:25:16,054
It's pointless.
340
00:25:16,185 --> 00:25:18,578
Or cancel the wedding
and we see what happens.
341
00:25:20,928 --> 00:25:25,063
If I canceled the
wedding, I'd be killed.
342
00:25:29,415 --> 00:25:33,376
I think it's worse to
feel love just once.
343
00:25:34,971 --> 00:25:36,553
Better never to feel it.
344
00:25:39,121 --> 00:25:41,340
Now I know what I'm missing.
345
00:25:47,085 --> 00:25:49,666
I leave for Riyadh first
thing in the morning.
346
00:25:49,906 --> 00:25:52,255
There will be five hundred
people at the wedding.
347
00:25:53,265 --> 00:25:54,660
And no friends.
348
00:25:56,181 --> 00:25:57,626
Unless you come.
349
00:25:59,600 --> 00:26:01,969
I have a room for you at the
house, if you'll accept it.
350
00:26:08,889 --> 00:26:10,761
Yeah. I'll accept it.
351
00:26:32,261 --> 00:26:34,828
I'm almost on the street heading south.
352
00:26:34,959 --> 00:26:37,673
TSS Heliport. 34th and FDR.
353
00:26:37,734 --> 00:26:39,703
Take a cab, don't
take an Uber. Pay cash.
354
00:27:30,560 --> 00:27:31,561
Come with me.
355
00:27:40,745 --> 00:27:41,876
Sit.
356
00:27:41,917 --> 00:27:42,924
I'll stand.
357
00:27:42,964 --> 00:27:45,097
Sit the fuck down.
358
00:27:48,013 --> 00:27:49,188
Are you blown?
359
00:27:51,930 --> 00:27:53,073
Answer me.
360
00:27:54,454 --> 00:27:56,238
I'm not blown.
361
00:27:56,290 --> 00:27:58,422
You shut off your transmitter.
362
00:28:00,608 --> 00:28:01,696
I thought about it.
363
00:28:01,983 --> 00:28:03,227
Then I turned it back on.
364
00:28:03,248 --> 00:28:04,377
What did you tell her?
365
00:28:04,507 --> 00:28:05,508
That it's pointless.
366
00:28:06,609 --> 00:28:07,724
That it's just...
367
00:28:08,554 --> 00:28:09,773
We have no future.
368
00:28:09,774 --> 00:28:11,297
What else?
369
00:28:11,427 --> 00:28:12,689
That's it.
370
00:28:12,820 --> 00:28:14,517
What else?
371
00:28:15,692 --> 00:28:16,993
Nothing.
372
00:28:17,043 --> 00:28:22,047
Eight people are going to risk their
lives to protect you. What else?
373
00:28:22,097 --> 00:28:23,380
Nothing else.
374
00:28:23,431 --> 00:28:24,831
She said her father
won't be at the wedding.
375
00:28:24,891 --> 00:28:27,095
That's what she's trained to say.
376
00:28:27,226 --> 00:28:29,166
Why didn't you stay with her?
377
00:28:30,446 --> 00:28:31,708
Because...
378
00:28:31,839 --> 00:28:33,298
- Why?
- Because...
379
00:28:33,359 --> 00:28:35,016
Because, because, because. Why?
380
00:28:35,147 --> 00:28:37,758
Because I can't sleep beside the woman
381
00:28:37,889 --> 00:28:39,790
whose father I'm supposed to kill!
382
00:28:40,761 --> 00:28:42,321
I can't!
383
00:28:42,781 --> 00:28:44,976
I fucked up. I'm not trained for this.
384
00:28:45,026 --> 00:28:46,506
I don't know how to do this.
385
00:28:53,687 --> 00:28:55,080
She gave you this?
386
00:28:58,217 --> 00:28:59,954
Why not fly with her?
387
00:29:00,085 --> 00:29:01,651
She's going to Riyadh first.
388
00:29:01,782 --> 00:29:04,741
You trust her on a
commercial flight alone?
389
00:29:04,872 --> 00:29:07,396
How can I trust this now?
390
00:29:07,527 --> 00:29:10,399
Going under is stressful.
391
00:29:10,530 --> 00:29:12,955
The lines of what is
real always get blurred.
392
00:29:13,256 --> 00:29:15,213
With someone that has no training.
393
00:29:19,737 --> 00:29:21,219
Maybe she doesn't show.
394
00:29:22,934 --> 00:29:24,413
We punt this one.
395
00:29:25,684 --> 00:29:28,177
We lose the op, we save the program.
396
00:29:29,157 --> 00:29:33,118
I just need to sleep and think and
try to get my fucking head right.
397
00:29:33,248 --> 00:29:36,121
We need our Marine back.
398
00:29:36,251 --> 00:29:38,427
You need to remember
what you're fighting for.
399
00:29:38,558 --> 00:29:40,212
I know.
400
00:29:41,262 --> 00:29:43,432
I say she misses her flight.
401
00:29:43,563 --> 00:29:45,217
Takes a ride with us to Barcelona.
402
00:29:45,347 --> 00:29:47,654
Travels on from there. Kyle can shadow.
403
00:29:51,136 --> 00:29:55,401
Have you ever been in a battle
you didn't think you'd survive?
404
00:29:57,280 --> 00:29:59,840
And fear wanted to curl you in a ball
405
00:29:59,971 --> 00:30:03,931
and try to wish the fight
away? You ever felt that?
406
00:30:04,062 --> 00:30:07,630
But you kept your finger on that trigger
407
00:30:07,761 --> 00:30:12,200
and your focus down range and
you fucking fought through it.
408
00:30:12,331 --> 00:30:13,985
This is no different.
409
00:30:14,115 --> 00:30:16,639
It's the same thing.
410
00:30:16,770 --> 00:30:22,428
The difference here: in battle,
the guilt comes after.
411
00:30:22,558 --> 00:30:27,259
In this fight, the guilt is
with you from the very beginning.
412
00:30:30,175 --> 00:30:32,525
Grab a bunk. Get some sleep.
413
00:30:32,655 --> 00:30:34,353
Take a shower.
414
00:30:34,483 --> 00:30:37,182
We're wheels up at 1500.
415
00:30:49,837 --> 00:30:52,284
I'm not sure she can
be glued back together.
416
00:30:52,414 --> 00:30:53,894
I've just reached the Marine in her.
417
00:30:53,925 --> 00:30:55,374
She's a fighter. She can do it.
418
00:30:55,504 --> 00:30:57,854
All the same, a missile
strike is our surest option.
419
00:30:57,985 --> 00:30:59,595
If it comes to that.
420
00:31:02,455 --> 00:31:03,860
I know.
421
00:31:03,991 --> 00:31:06,124
You know or you agree?
422
00:31:09,127 --> 00:31:12,521
I disagree with every fiber of my being.
423
00:31:12,652 --> 00:31:14,219
But I'll do it.
424
00:31:16,873 --> 00:31:18,658
You gonna go home first?
425
00:31:18,788 --> 00:31:22,227
Yeah. Kate gets home
today. I wanna see her.
426
00:31:23,141 --> 00:31:24,881
I would too.
427
00:31:25,012 --> 00:31:26,535
Yeah.
428
00:31:27,446 --> 00:31:28,700
Wheels up at three?
429
00:31:28,731 --> 00:31:30,191
Mm-hmm.
430
00:31:39,853 --> 00:31:41,070
You doing okay, kiddo?
431
00:31:41,681 --> 00:31:42,899
Been better.
432
00:31:43,030 --> 00:31:45,380
You know, you have the
hardest job on this unit.
433
00:31:46,773 --> 00:31:48,743
And there ain't a close second.
434
00:31:49,554 --> 00:31:50,995
I couldn't do your job.
435
00:31:51,125 --> 00:31:53,171
Not even for five minutes.
436
00:31:53,301 --> 00:31:54,843
I've made a pretty big mess of it.
437
00:31:55,434 --> 00:31:57,697
Hey, you ain't messed nothing.
438
00:31:59,829 --> 00:32:01,901
You've got us on the ace of spades.
439
00:32:03,311 --> 00:32:06,067
It's not about how
you do it. You did it.
440
00:32:07,098 --> 00:32:10,449
Just keep that compass
pointed north, huh?
441
00:32:12,190 --> 00:32:13,789
I'm trying.
442
00:32:15,280 --> 00:32:16,840
Where are the bunks?
443
00:32:17,741 --> 00:32:19,024
Down the hallway.
444
00:32:19,184 --> 00:32:20,894
Take any one on the right.
445
00:32:21,025 --> 00:32:22,832
- Thank you.
- Mm-hmm.
446
00:32:24,376 --> 00:32:25,583
And thank you.
447
00:32:42,527 --> 00:32:43,920
All right, kiddo. Let's go.
448
00:32:44,051 --> 00:32:45,487
New car?
449
00:32:45,617 --> 00:32:47,315
Yeah, the wheelchair
wouldn't fit in mine.
450
00:32:47,445 --> 00:32:49,230
Plus, I wanna strap
it to the roof, so...
451
00:32:50,970 --> 00:32:53,321
- Hi, baby.
- Hi, Mom.
452
00:32:55,866 --> 00:32:57,934
Okay, you ready for this?
453
00:32:58,065 --> 00:33:00,110
Can't be much worse
than getting in the car.
454
00:33:00,241 --> 00:33:01,285
Okay, ready?
455
00:33:03,070 --> 00:33:05,811
- Slow and steady.
- There you go.
456
00:33:05,942 --> 00:33:07,204
- Okay.
- Okay?
457
00:33:07,709 --> 00:33:08,827
Yeah.
458
00:33:08,908 --> 00:33:11,052
Let the rehab begin, huh?
459
00:33:11,382 --> 00:33:13,036
Damn right.
460
00:33:15,473 --> 00:33:18,041
Okay, welcome home.
461
00:33:22,176 --> 00:33:25,788
When Dad said you broke it
462
00:33:25,918 --> 00:33:28,311
he meant you broke broke it?
463
00:33:28,391 --> 00:33:31,272
Mm-hmm. Doesn't really get more broke.
464
00:33:32,287 --> 00:33:33,396
Can you walk?
465
00:33:33,547 --> 00:33:34,989
Does it look like I can walk?
466
00:33:35,029 --> 00:33:36,708
Remember her age.
467
00:33:37,188 --> 00:33:39,776
Should be in a month I can walk.
468
00:33:40,647 --> 00:33:43,672
And then in a week I can use crutches.
469
00:33:44,502 --> 00:33:45,851
I'm gonna get this out of the way.
470
00:33:45,982 --> 00:33:47,375
All right. Pull it back.
471
00:33:47,505 --> 00:33:48,767
Get this pillow.
472
00:33:48,898 --> 00:33:50,552
How does that feel?
473
00:33:50,682 --> 00:33:51,917
It's fine.
474
00:33:51,958 --> 00:33:54,603
Looks like you get shower
and bathroom detail, Mom.
475
00:33:55,424 --> 00:33:56,717
Lucky you.
476
00:33:58,037 --> 00:33:59,343
Can you give us a minute?
477
00:34:00,110 --> 00:34:03,391
Yeah. Thanks, Charlie.
478
00:34:08,222 --> 00:34:10,093
I have a favor to ask you.
479
00:34:10,224 --> 00:34:11,615
- Okay.
- It's a big one.
480
00:34:11,747 --> 00:34:13,009
Okay.
481
00:34:13,140 --> 00:34:15,227
I need you to forgive me.
482
00:34:15,287 --> 00:34:16,296
For what?
483
00:34:17,747 --> 00:34:19,407
For not being here this week.
484
00:34:19,936 --> 00:34:21,351
Where are you going?
485
00:34:23,048 --> 00:34:25,456
Somewhere I'd rather
not go to do something
486
00:34:25,497 --> 00:34:27,893
I just, um... I don't want to do, Kate.
487
00:34:28,024 --> 00:34:29,057
Then why do it?
488
00:34:29,106 --> 00:34:32,805
Because I believe that
doing it will save lives.
489
00:34:33,335 --> 00:34:38,742
Look, Mom. I know that
he's a doctor and all,
490
00:34:38,762 --> 00:34:43,606
but I can't have my father
help me use the bathroom
491
00:34:43,637 --> 00:34:45,867
and bathe me, it's a mother's job.
492
00:34:45,998 --> 00:34:49,112
Which is why we have a nurse
coming to stay here with us.
493
00:34:49,602 --> 00:34:51,606
And she's gonna be
staying in the guest room.
494
00:34:52,448 --> 00:34:54,137
Okay. Problem solved then.
495
00:35:05,366 --> 00:35:06,889
Is it dangerous?
496
00:35:10,762 --> 00:35:11,850
Where you're going?
497
00:35:12,790 --> 00:35:14,056
Yes.
498
00:35:15,637 --> 00:35:16,986
Could you be killed?
499
00:35:18,814 --> 00:35:19,902
Yes.
500
00:35:22,334 --> 00:35:24,167
Are you going there
to kill someone else?
501
00:35:24,298 --> 00:35:25,828
I can't answer that, Kate.
502
00:35:26,778 --> 00:35:28,911
You just did.
503
00:35:29,041 --> 00:35:33,370
Hey, I need you to give me your word
504
00:35:33,430 --> 00:35:35,613
that this stays between us, okay?
505
00:35:35,744 --> 00:35:36,836
And only us.
506
00:35:36,937 --> 00:35:38,915
You can't even tell
your father about this.
507
00:35:39,965 --> 00:35:40,966
Promise me.
508
00:35:42,968 --> 00:35:43,969
I promise.
509
00:35:46,709 --> 00:35:47,930
Are you scared?
510
00:35:50,759 --> 00:35:51,966
Very scared.
511
00:35:53,327 --> 00:35:57,548
Can you... Can you promise
me you'll come back?
512
00:35:57,679 --> 00:36:03,075
It's... It's bad luck
to make that promise.
513
00:36:03,206 --> 00:36:04,860
I promise you I'll try.
514
00:36:14,435 --> 00:36:15,566
Mom?
515
00:36:15,697 --> 00:36:16,741
Yeah?
516
00:36:16,872 --> 00:36:18,003
I love you.
517
00:36:21,485 --> 00:36:22,878
I love you, too.
518
00:36:31,974 --> 00:36:33,960
Why's Mama crying?
519
00:36:34,071 --> 00:36:36,035
She's just worried about Kate.
520
00:36:36,076 --> 00:36:38,023
Why don't you go and
check on your sister?
521
00:36:44,073 --> 00:36:45,379
Why are you crying?
522
00:37:01,482 --> 00:37:03,391
I guess she didn't
take it too well, huh?
523
00:37:03,481 --> 00:37:06,835
She took it a hell of
a lot better than I did.
524
00:37:06,965 --> 00:37:09,141
This is the last one.
I'm putting in for a desk.
525
00:37:09,272 --> 00:37:11,384
I can't fucking do this anymore.
526
00:37:11,914 --> 00:37:13,544
Make that decision on a Saturday
527
00:37:13,595 --> 00:37:15,234
when our kid's not in traction
528
00:37:15,275 --> 00:37:17,556
and there's no plane waiting, okay?
529
00:37:17,606 --> 00:37:19,099
No.
530
00:37:20,762 --> 00:37:22,416
The decision's been made.
531
00:37:29,901 --> 00:37:31,163
I love you.
532
00:37:32,948 --> 00:37:34,210
I love you.
533
00:37:48,485 --> 00:37:50,574
This is a bad one, isn't it?
534
00:37:53,403 --> 00:37:54,926
Yeah.
535
00:38:00,323 --> 00:38:02,194
I'm off to see the world.
536
00:38:09,187 --> 00:38:10,464
Hey.
537
00:38:12,596 --> 00:38:13,994
What's the matter?
538
00:38:14,175 --> 00:38:17,796
Everybody's crying and I don't know why.
539
00:38:17,866 --> 00:38:19,154
No, baby, no.
540
00:38:19,204 --> 00:38:23,971
We're just... we're happy
that your sister's home.
541
00:38:24,281 --> 00:38:26,654
- That's it?
- That's it.
542
00:38:26,784 --> 00:38:28,830
Oh.
543
00:38:28,960 --> 00:38:30,353
It's okay.
544
00:38:34,618 --> 00:38:36,446
We're all a bunch of softies, huh?
545
00:38:58,327 --> 00:39:00,204
Olaf made a deal with the devil,
546
00:39:00,255 --> 00:39:01,765
now he's paying for it.
547
00:39:04,488 --> 00:39:06,553
Being dependent on a
resource you can't harvest
548
00:39:06,593 --> 00:39:08,249
means your political
position is the position
549
00:39:08,309 --> 00:39:10,837
of the nation you buy the resource from.
550
00:39:11,337 --> 00:39:12,515
Uh, let me call you back.
551
00:39:14,430 --> 00:39:16,388
- Thought you left.
- Got delayed.
552
00:39:16,519 --> 00:39:17,896
I'm leaving now.
553
00:39:19,957 --> 00:39:21,698
Drove all the way back
to tell me you're leaving?
554
00:39:21,828 --> 00:39:23,700
I thought you deserved a proper goodbye.
555
00:39:26,006 --> 00:39:28,487
You're on a clock, so I
won't make you work for it.
556
00:39:29,923 --> 00:39:32,970
This is a tricky one, Kate.
557
00:39:33,100 --> 00:39:36,460
We have so thoroughly fucked up the
political structure of the Gulf states,
558
00:39:36,530 --> 00:39:38,579
the leaders we have placed in power
559
00:39:39,759 --> 00:39:42,913
need us to be the enemy of their people.
560
00:39:43,763 --> 00:39:45,545
Or the people will start asking
561
00:39:45,585 --> 00:39:49,011
why point six percent of the population
562
00:39:49,201 --> 00:39:51,633
has income over 1 million dollars
563
00:39:51,684 --> 00:39:55,819
and 41 percent make less
than ten thousand dollars.
564
00:39:56,958 --> 00:39:59,953
Unrest in the region
protects those in power.
565
00:40:00,084 --> 00:40:02,347
And we need them to stay in power.
566
00:40:02,478 --> 00:40:04,875
Iran is what happens when they don't.
567
00:40:04,986 --> 00:40:06,686
So, we take our licks.
568
00:40:07,657 --> 00:40:08,926
When they push it too far,
569
00:40:08,986 --> 00:40:12,575
say they start flying
planes into buildings,
570
00:40:12,935 --> 00:40:14,368
they take a beating.
571
00:40:16,230 --> 00:40:17,667
You're on the verge of removing
572
00:40:17,797 --> 00:40:21,981
the financial center of that unrest.
573
00:40:22,082 --> 00:40:27,154
And as tragic and awful
as their attacks may be,
574
00:40:27,285 --> 00:40:30,201
they worry the unknown is worse.
575
00:40:30,331 --> 00:40:31,508
What do you think?
576
00:40:31,888 --> 00:40:34,934
All this nonsense about climate change.
577
00:40:35,206 --> 00:40:38,296
We sit on the precipice of
a third world war every day.
578
00:40:38,427 --> 00:40:40,646
And none of the global
powers... Ours included...
579
00:40:40,777 --> 00:40:42,648
Has the leadership to navigate us
580
00:40:42,679 --> 00:40:44,159
through that without nuclear war.
581
00:40:45,259 --> 00:40:47,958
The sooner we get our energy
from anything besides oil,
582
00:40:48,088 --> 00:40:50,700
the better chance we have of
not exterminating ourselves.
583
00:40:50,830 --> 00:40:53,096
I doubt the species lives long enough
584
00:40:53,137 --> 00:40:55,705
to die from climate change.
585
00:40:57,152 --> 00:40:58,272
That's what I think.
586
00:40:58,856 --> 00:41:00,154
Hm.
587
00:41:01,145 --> 00:41:04,017
Thank you for removing my
moral high ground on this one.
588
00:41:05,976 --> 00:41:08,034
Kate...
589
00:41:08,674 --> 00:41:10,197
You've been doing this long enough
590
00:41:10,238 --> 00:41:11,912
to know that morality
doesn't factor in at all.
591
00:41:12,852 --> 00:41:14,566
At the end of the day,
your job is to make sure
592
00:41:14,637 --> 00:41:16,334
our text books aren't in Russian.
593
00:41:16,465 --> 00:41:20,427
Survival is a better
motivator than morality anyway.
594
00:41:21,942 --> 00:41:23,214
Be careful, Kate.
595
00:41:23,315 --> 00:41:25,204
Everyone's watching on this one.
596
00:41:25,304 --> 00:41:27,040
Careful is why they send me.
597
00:41:29,489 --> 00:41:31,131
I'll see you in a week.
598
00:41:31,262 --> 00:41:33,220
If I don't end up in a Spanish prison.
599
00:41:33,351 --> 00:41:35,701
Are you making a joke or
is that where you're going?
600
00:41:35,832 --> 00:41:37,573
See ya in a week.
601
00:41:56,983 --> 00:41:59,551
We're wheels up.
602
00:42:41,462 --> 00:42:42,899
Oh, fuck.
603
00:42:43,029 --> 00:42:44,857
Now it's a party!
604
00:42:47,338 --> 00:42:49,645
I need every shooter
I can get for this one.
605
00:42:49,775 --> 00:42:51,037
Yeah.
606
00:43:17,150 --> 00:43:18,282
How you doing?
607
00:43:19,500 --> 00:43:20,589
I'm here.
608
00:43:23,834 --> 00:43:25,811
I want you to watch something.
609
00:43:29,162 --> 00:43:31,425
This is news footage,
surveillance footage
610
00:43:31,556 --> 00:43:36,015
and satellite imagery of
every single terrorist attack
611
00:43:36,065 --> 00:43:40,004
we can conclusively link Amrohi to.
612
00:43:40,104 --> 00:43:43,829
It's an eight hour flight.
You're not gonna finish it.
613
00:43:43,960 --> 00:43:45,788
But I want you to try.
614
00:43:45,918 --> 00:43:47,441
I want you to remember
615
00:43:47,572 --> 00:43:49,792
the Marine who volunteered to do this.
616
00:43:49,922 --> 00:43:51,402
Because we need her.
617
00:44:14,686 --> 00:44:16,166
So, we think it's this house.
618
00:44:16,296 --> 00:44:17,672
It was rented last week.
619
00:44:17,733 --> 00:44:19,865
We do have a satellite on it now.
620
00:44:19,996 --> 00:44:22,210
My eyes on the ground
count a security team
621
00:44:22,261 --> 00:44:24,696
of eight doing the advance.
622
00:44:24,827 --> 00:44:27,003
If you look right here, there's
all kinds of shit going on.
623
00:44:27,023 --> 00:44:28,748
Caterers, florists.
624
00:44:28,798 --> 00:44:30,956
Looks like they're building
some sort of a stage for a band.
625
00:44:31,007 --> 00:44:32,495
Where is our recon staged?
626
00:44:32,556 --> 00:44:34,401
In a house about a half mile away.
627
00:44:34,532 --> 00:44:36,142
But I do want to get 'em out
of there as soon as possible,
628
00:44:36,273 --> 00:44:39,015
I'm sure his team's already
marked as a sniper's nest.
629
00:44:39,145 --> 00:44:41,127
If we need to intercept,
where's our best approach?
630
00:44:41,147 --> 00:44:42,496
Approach is a disaster.
631
00:44:42,537 --> 00:44:43,775
It sits on a peninsula.
632
00:44:43,846 --> 00:44:45,579
The shoreline is a fucking cliff.
633
00:44:45,630 --> 00:44:47,950
There's a stairwell that
leads up from the beach.
634
00:44:47,980 --> 00:44:50,519
We haven't cracked that
yet, but we're working on it.
635
00:44:50,609 --> 00:44:53,655
Infil and exfil will most
likely be from the water.
636
00:44:53,726 --> 00:44:56,032
So base off a yacht, something
else that's fast to insert.
637
00:44:56,162 --> 00:44:57,773
The Roosevelt does have a crack team
638
00:44:57,804 --> 00:44:59,818
of PJs assigned to it.
639
00:44:59,949 --> 00:45:03,769
They could insert and yank us
from the water on the exfil.
640
00:45:03,800 --> 00:45:05,563
It's either that or a fucking chopper,
641
00:45:05,694 --> 00:45:07,810
but... nothing low-viz about a chopper.
642
00:45:07,851 --> 00:45:09,654
If you are being exfilled
643
00:45:09,785 --> 00:45:11,830
then the low-viz option has been blown.
644
00:45:25,714 --> 00:45:29,195
So what's the food situation
on this fucking thing?
645
00:45:29,326 --> 00:45:30,588
Is this it?
646
00:45:30,719 --> 00:45:32,764
Chips and fucking mixed nuts.
647
00:45:32,895 --> 00:45:34,408
Look in the back.
648
00:45:34,499 --> 00:45:36,330
That way.
649
00:45:36,681 --> 00:45:40,289
Oh, oh! Fucking bingo.
I'm need a hand in here.
650
00:45:40,329 --> 00:45:41,616
Don't gotta ask me twice.
651
00:45:41,677 --> 00:45:42,861
Protein bars if they got 'em.
652
00:45:42,862 --> 00:45:44,385
Yep.
653
00:46:15,778 --> 00:46:17,243
- Sit down.
- Can you stop?
654
00:46:17,374 --> 00:46:19,506
- Sorry, cap.
- Cut that shit out.
655
00:46:46,116 --> 00:46:51,116
- Synced and corrected by Kopic -
- www.addic7ed.com -
45716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.