Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,251 --> 00:02:51,171
Stabilize. Okay, here.
Where's the portable X-ray?
2
00:03:29,042 --> 00:03:30,918
Check, charge, or cash?
3
00:03:31,002 --> 00:03:37,883
Cash and, uh... make it out
to Jack's Demolition, Tucson.
4
00:03:37,967 --> 00:03:40,512
788.30.
5
00:03:49,437 --> 00:03:50,438
Okay.
6
00:04:13,294 --> 00:04:17,715
Now "Your Money,"
sponsored by KFWB business editor Jim...
7
00:04:35,358 --> 00:04:38,027
Oh, God.
8
00:05:29,162 --> 00:05:32,331
Hey. Taking me to breakfast?
9
00:05:32,415 --> 00:05:33,875
I can't. I'm meeting Bosko.
10
00:05:35,752 --> 00:05:37,211
Hey, Vincent.
11
00:05:37,295 --> 00:05:39,004
Mom, where are my barrettes?
12
00:05:39,088 --> 00:05:41,008
- Hi, sweetie.
- I saw them on the kitchen table.
13
00:05:41,090 --> 00:05:43,926
- They're not there. I already checked.
- Want me to make coffee?
14
00:05:44,010 --> 00:05:46,387
- No school today?
- My dad's picking me up.
15
00:05:46,471 --> 00:05:48,722
He's taking me to the new building
and then to lunch.
16
00:05:48,806 --> 00:05:50,556
Try under the cushions on the sofa.
17
00:05:53,895 --> 00:05:55,897
He's already a half an hour late.
18
00:05:57,065 --> 00:06:00,317
He gonna show, or that son of a bitch
gonna stand her up like last time?
19
00:06:00,401 --> 00:06:03,071
- I'll make coffee.
- I'm out of time, baby.
20
00:06:15,458 --> 00:06:18,253
Mom, where are my barrettes?
They're not on the couch.
21
00:06:19,546 --> 00:06:22,840
- Oh, wear the blue ones.
- I don't want to wear the blue ones.
22
00:06:22,924 --> 00:06:25,593
- They don't match.
- Did you check in your bathroom?
23
00:06:25,677 --> 00:06:27,261
I checked everywhere.
24
00:06:27,345 --> 00:06:28,804
Well, what do you want me to do?
25
00:06:28,888 --> 00:06:31,265
Find them! Mom, pay attention!
26
00:06:31,349 --> 00:06:34,143
- All right, sweetie. All right. What?
- Daddy's going to be here!
27
00:06:34,227 --> 00:06:36,247
- Well, okay. He's going to be...
- I'm not gonna be ready!
28
00:06:36,271 --> 00:06:37,354
I can't be late.
29
00:06:37,438 --> 00:06:39,565
- You won't be late.
- No, I will be late!
30
00:06:39,649 --> 00:06:42,776
Okay, listen, before Daddy comes,
we can find them if we look together.
31
00:06:42,860 --> 00:06:44,945
It's all right, baby. It's all right.
32
00:06:45,029 --> 00:06:46,989
It's all right. It's all right.
33
00:06:47,073 --> 00:06:51,160
We'll find them together, you and me.
We'll find them together. Just relax.
34
00:06:51,244 --> 00:06:54,706
He won't come before we find them.
I promise you.
35
00:07:04,173 --> 00:07:06,676
Hey, give me another refill.
36
00:07:18,771 --> 00:07:19,939
What's your name?
37
00:07:20,023 --> 00:07:21,566
Waingro.
38
00:07:29,991 --> 00:07:31,451
You're Michael, huh?
39
00:07:44,464 --> 00:07:46,633
Do you guys always work together?
40
00:07:47,425 --> 00:07:48,926
All the time.
41
00:07:49,010 --> 00:07:50,553
Real tight crew, huh?
42
00:07:50,637 --> 00:07:51,638
Real tight.
43
00:07:52,722 --> 00:07:56,600
Yeah, if this works good,
I'd consider going again, you know.
44
00:07:56,684 --> 00:07:59,228
Yeah. Stop talking, okay, Slick?
45
00:08:09,614 --> 00:08:11,323
How's he doing?
46
00:08:11,407 --> 00:08:14,661
100%. Right on schedule.
47
00:08:15,453 --> 00:08:17,121
Made a right on Venice Boulevard.
48
00:08:18,915 --> 00:08:21,083
We're a mile and a half from you.
49
00:08:21,167 --> 00:08:22,460
Okay.
50
00:08:23,711 --> 00:08:28,383
102.7 KIIS FM!
51
00:08:44,816 --> 00:08:47,109
Just crossed over the number-one lane.
52
00:08:47,193 --> 00:08:49,486
- 300 yards from you now.
- Get set.
53
00:08:49,570 --> 00:08:50,780
I am.
54
00:09:00,456 --> 00:09:01,666
Here we go.
55
00:10:02,101 --> 00:10:05,229
211! 211! We're being held up!
56
00:10:10,902 --> 00:10:13,404
211 alarm. Armored car.
57
00:10:13,488 --> 00:10:15,364
There's the call. Three minutes.
58
00:10:16,908 --> 00:10:18,201
Clear!
59
00:11:22,223 --> 00:11:24,058
Eighty seconds left!
60
00:11:25,309 --> 00:11:29,522
Get back. Get back! Get back!
61
00:11:31,566 --> 00:11:34,151
Hey, Slick, you see that shit
coming out of their ears?
62
00:11:34,235 --> 00:11:36,779
They can't fucking hear you. Cool it.
63
00:11:49,250 --> 00:11:51,919
I got it. I got it.
64
00:11:54,964 --> 00:11:57,299
Yeah, don't fuck with me.
65
00:11:57,383 --> 00:11:59,093
You want to fuck with me?
66
00:12:23,075 --> 00:12:25,953
Come on! What the fuck are you doing?
67
00:12:26,037 --> 00:12:28,887
- What did you do? Let's go!
- That guy was making a move.
68
00:12:37,381 --> 00:12:38,591
Dumb motherfucker!
69
00:13:08,454 --> 00:13:10,623
- Step out here please, sir.
- I heard them.
70
00:13:34,313 --> 00:13:35,606
A million six.
71
00:13:36,732 --> 00:13:39,276
Forty cents on the dollar,
640,000 to you.
72
00:13:39,360 --> 00:13:41,362
150 front money.
73
00:13:42,238 --> 00:13:44,240
Get you the rest two, three days.
74
00:13:45,533 --> 00:13:46,951
Know who owned these?
75
00:13:51,080 --> 00:13:53,082
"Malibu Equity and Investments."
76
00:13:53,791 --> 00:13:57,419
Roger Van Zant.
Owns banks in the Caymans.
77
00:13:57,503 --> 00:14:00,965
Runs investment portfolios for
offshore drug money, stuff like that.
78
00:14:01,632 --> 00:14:04,468
- So?
- So, you ripped off his bearer bonds.
79
00:14:04,552 --> 00:14:05,678
He's got insurance.
80
00:14:07,013 --> 00:14:09,973
That's the point.
He collects 100% from the insurance.
81
00:14:10,057 --> 00:14:13,977
He's a player. Maybe he buys his bonds
back from us for 60% of their value,
82
00:14:14,061 --> 00:14:16,564
make 40% on top of the 100%.
83
00:14:18,607 --> 00:14:20,807
Sell it back to him instead of
going through the street,
84
00:14:20,860 --> 00:14:23,696
- that's an extra 320,000 to you.
- Try it on him.
85
00:14:24,989 --> 00:14:27,324
- Kelso called.
- About what?
86
00:14:27,408 --> 00:14:29,808
A score he's putting out
he wants you to look at.
87
00:14:30,745 --> 00:14:32,704
Why do I need his score for?
I got my own.
88
00:14:32,788 --> 00:14:34,999
Says it's clean and low eight figures.
89
00:14:35,750 --> 00:14:36,833
9:00 a.m. tomorrow.
90
00:14:36,917 --> 00:14:38,169
What happened out there?
91
00:14:39,754 --> 00:14:40,921
Don't ask.
92
00:15:16,499 --> 00:15:19,042
- Find the ambulance?
- Dumped it four blocks from here.
93
00:15:19,126 --> 00:15:22,462
22nd Street between Figueroa and Flower.
They torched it.
94
00:15:22,546 --> 00:15:25,046
Burned everything...
The guns, clothes, everything.
95
00:15:27,093 --> 00:15:28,218
They were airborne.
96
00:15:28,302 --> 00:15:32,202
They taped the last few seconds of the
black-and-whites doing demolition derby.
97
00:15:34,100 --> 00:15:36,184
Stolen out of Fresno two weeks ago.
98
00:15:36,268 --> 00:15:39,563
The yellow pickup truck out of Whittier
day before yesterday.
99
00:15:39,647 --> 00:15:43,192
You taking this one, Lieutenant?
Or does it stay in division?
100
00:15:44,568 --> 00:15:48,071
This look like gangbangers
working the local 7-Eleven to you?
101
00:15:48,155 --> 00:15:50,073
Robbery-Homicide's taking it, yeah.
102
00:15:50,157 --> 00:15:52,034
- All yours.
- We got three motorists.
103
00:15:52,118 --> 00:15:54,786
All they saw were men with masks.
They were distant.
104
00:15:54,870 --> 00:15:57,581
Console TV man over there,
however, he was closer.
105
00:15:58,916 --> 00:16:00,459
He ID anybody?
106
00:16:00,543 --> 00:16:02,837
Well, he was hiding.
He heard it, mostly.
107
00:16:05,256 --> 00:16:07,549
Okay, what about them?
108
00:16:07,633 --> 00:16:10,969
All right, now, according to TV man,
this guy started mouthing off.
109
00:16:11,053 --> 00:16:12,054
Smart.
110
00:16:12,138 --> 00:16:14,973
- Yeah, somebody called a guard "Slick."
- Slick?
111
00:16:15,057 --> 00:16:17,184
Yeah. Now this guy... I figure this guy
112
00:16:17,268 --> 00:16:21,146
went for that holdout piece,
ankle holster, right?
113
00:16:21,230 --> 00:16:25,442
From here, bang, bang, bang, bang, bang.
114
00:16:25,526 --> 00:16:27,319
This side.
115
00:16:27,403 --> 00:16:32,574
This guy here got what appears to be
a double-tap entry wound to the sternum.
116
00:16:32,658 --> 00:16:35,410
Tattooing around the head wound,
scorched bone, close range.
117
00:16:35,494 --> 00:16:36,912
Probably executed.
118
00:16:38,747 --> 00:16:41,416
And it was a million six in bearer bonds.
119
00:16:41,500 --> 00:16:43,126
And they ignored the loose cash.
120
00:16:43,210 --> 00:16:46,088
'Cause they had no time,
'cause they were on a clock,
121
00:16:46,172 --> 00:16:49,132
which means they knew
our response time to a 211,
122
00:16:49,216 --> 00:16:52,344
had our air, immobilized it, entered,
123
00:16:52,428 --> 00:16:55,013
escaped in under three minutes.
124
00:16:55,097 --> 00:16:57,849
It's a good spot here.
We got good escape routes.
125
00:16:57,933 --> 00:17:01,269
Two freeways within a quarter of a mile.
126
00:17:01,353 --> 00:17:02,437
Traffic video camera?
127
00:17:02,521 --> 00:17:04,606
Probably disabled. Check it anyway.
128
00:17:04,690 --> 00:17:06,358
You recognize the MO?
129
00:17:06,442 --> 00:17:09,361
MO is that they're good.
130
00:17:09,445 --> 00:17:12,364
Once it escalated into a murder 1-B
for all of them,
131
00:17:12,448 --> 00:17:15,200
after they killed the first two guards,
they didn't hesitate.
132
00:17:15,284 --> 00:17:19,704
Popped guard number three,
because what difference does it make?
133
00:17:19,788 --> 00:17:21,414
Why leave a living witness?
134
00:17:21,498 --> 00:17:24,877
Drop of a hat,
these guys will rock and roll.
135
00:17:27,630 --> 00:17:29,339
The shaped charge.
136
00:17:29,423 --> 00:17:33,385
The shaped charge indicates
that they are technically proficient.
137
00:17:33,469 --> 00:17:35,069
Proficient enough to go in on the prowl.
138
00:17:35,137 --> 00:17:39,099
Let's start looking for recent high-line
burglaries that have mystified us.
139
00:17:39,183 --> 00:17:41,601
Run "Slick" as an alias to the FBI.
140
00:17:41,685 --> 00:17:43,979
You're gonna get the phone book.
Do it anyway.
141
00:17:44,063 --> 00:17:46,273
Who's moving the bearer bonds?
142
00:17:47,191 --> 00:17:50,694
Check the usual fences. You and I
will check Cuzomano and Torena.
143
00:17:50,778 --> 00:17:53,280
I want you to take Goldstein and Alfaro.
144
00:17:53,364 --> 00:17:57,576
Hang in with forensics. From
the bomb squad, I want the explosive.
145
00:17:57,660 --> 00:18:00,579
If we're lucky, it's exotic.
We can trace the sale.
146
00:18:02,122 --> 00:18:04,583
Get your hand out of
that man's pocket, Rachel.
147
00:18:04,667 --> 00:18:05,668
Hello, Vincent.
148
00:18:13,092 --> 00:18:14,426
Y'all want some pie?
149
00:18:23,686 --> 00:18:25,813
Got to go to the john.
150
00:18:56,468 --> 00:18:58,094
Look, I had to get it on, man.
151
00:18:58,178 --> 00:19:00,764
He was making a move.
I had to get it on.
152
00:19:08,939 --> 00:19:10,899
Damn it! God...
153
00:19:14,069 --> 00:19:15,237
Split's in the car.
154
00:19:15,321 --> 00:19:17,323
I took out of ours evenly
155
00:19:18,407 --> 00:19:20,367
to make up for his full end,
156
00:19:21,285 --> 00:19:25,789
because I want to pay off and get rid
of this motherfucker right now.
157
00:20:04,328 --> 00:20:05,662
Hold it!
158
00:21:41,258 --> 00:21:42,342
Hey.
159
00:21:45,429 --> 00:21:47,847
- Where's the rest?
- We're late.
160
00:21:47,931 --> 00:21:49,432
You look too good to go out.
161
00:21:49,516 --> 00:21:51,518
I could just jump you right here.
162
00:21:55,022 --> 00:21:58,066
- Where is it?
- Squared the bookies, baby.
163
00:21:58,150 --> 00:22:01,486
There's more in a couple days, so don't
sweat it. Come on. We really are late.
164
00:22:01,570 --> 00:22:04,156
Yeah? Come on. You gotta be kidding me.
165
00:22:05,616 --> 00:22:09,285
Honey, it ain't worth
the risks you take for 8,000.
166
00:22:09,369 --> 00:22:12,163
Like in risk versus reward, baby.
167
00:22:12,247 --> 00:22:14,666
Let's go. Get your coat.
168
00:22:16,710 --> 00:22:19,606
There is no point talking to you because
all you are is a child growing older.
169
00:22:19,630 --> 00:22:21,047
What's that supposed to mean?
170
00:22:21,131 --> 00:22:23,675
It means we're not making
forward progress
171
00:22:23,759 --> 00:22:25,927
like real, grown-up adults
living our lives.
172
00:22:26,011 --> 00:22:28,513
Because I'm married
to a gambling junkie who won't listen.
173
00:22:28,597 --> 00:22:30,247
Charlene, get in the fucking car.
174
00:22:31,934 --> 00:22:34,519
What am I doing
in this rat-bastard situation?
175
00:22:34,603 --> 00:22:36,438
You're not. What do you want from me?
176
00:22:36,522 --> 00:22:39,607
Leave the bankbook and the car keys
in the kitchen on your way out the door.
177
00:22:39,691 --> 00:22:41,943
- Now, are we going or...
- You can keep that other crap,
178
00:22:42,027 --> 00:22:43,779
but Dominick would go with me.
179
00:22:45,906 --> 00:22:47,533
Don't you even think about...
180
00:23:12,266 --> 00:23:14,601
Yeah. Tell me Albert Torena called back.
181
00:23:16,103 --> 00:23:19,147
- Albert Torena call Vincent?
- No.
182
00:23:19,231 --> 00:23:21,608
No. Report came in.
183
00:23:21,692 --> 00:23:24,944
The explosive was Dy-Ex, a linear-shaped
charge used in demolition.
184
00:23:25,028 --> 00:23:29,199
You can pick it up with a driver's
license in Nevada, Arizona, New Mexico.
185
00:23:29,283 --> 00:23:31,034
Too common to trace the sale, Vincent.
186
00:23:31,118 --> 00:23:32,995
Oh, that's wonderful.
187
00:23:52,931 --> 00:23:54,141
Are you all right?
188
00:23:54,850 --> 00:23:57,393
What happened? Where have you been?
189
00:23:57,477 --> 00:23:58,687
Work.
190
00:23:59,980 --> 00:24:01,565
Lauren's dad show up?
191
00:24:03,567 --> 00:24:05,527
Didn't call. Didn't show.
192
00:24:05,611 --> 00:24:07,487
We waited for you till 10:30.
193
00:24:08,739 --> 00:24:13,285
Now, does this guy have any idea
what's going on with his kid?
194
00:24:15,245 --> 00:24:16,371
I don't know.
195
00:24:17,372 --> 00:24:18,874
Fucking jerk.
196
00:24:20,584 --> 00:24:21,877
Well, is she okay?
197
00:24:22,919 --> 00:24:26,631
She's been in her room all day,
so no, she's not okay.
198
00:24:26,715 --> 00:24:28,299
Neither am I.
199
00:24:28,383 --> 00:24:32,470
Uh, I made dinner for us four hours ago.
200
00:24:32,554 --> 00:24:36,558
Um, every time I try to maintain
a consistent mood between us,
201
00:24:36,642 --> 00:24:38,393
you withdraw.
202
00:24:39,394 --> 00:24:45,692
I got three dead bodies on a sidewalk
off Venice Boulevard, Justine.
203
00:24:45,776 --> 00:24:50,488
I'm sorry if the goddamn chicken
204
00:24:50,572 --> 00:24:53,950
got... overcooked.
205
00:25:11,885 --> 00:25:14,638
Seven men in Denmark
were key defendants here.
206
00:25:17,724 --> 00:25:20,143
- Find it?
- Not yet.
207
00:25:21,311 --> 00:25:23,229
- Here it is.
- Thank you. Yeah. Yeah.
208
00:25:23,313 --> 00:25:25,816
- It's by author.
- Over here.
209
00:25:31,905 --> 00:25:34,658
- Interior Design?
- It's on the back wall.
210
00:25:50,590 --> 00:25:52,718
- Coffee, sir?
- Please.
211
00:25:58,306 --> 00:25:59,850
Will you pass the cream?
212
00:26:03,019 --> 00:26:04,813
- Thanks.
- What did you get?
213
00:26:06,106 --> 00:26:07,107
What?
214
00:26:08,358 --> 00:26:09,408
What are you reading?
215
00:26:15,699 --> 00:26:17,033
Book about metals.
216
00:26:20,912 --> 00:26:23,248
Stress Fractures In Titanium.
217
00:26:25,041 --> 00:26:26,334
What kind of work you do?
218
00:26:30,005 --> 00:26:32,955
Lady, why are you so interested
in what I read or what I do?
219
00:26:37,596 --> 00:26:39,472
I've seen you in the store
from time to time.
220
00:26:39,556 --> 00:26:40,682
What store?
221
00:26:41,475 --> 00:26:43,275
Hennessey and Ingalls. I work there.
222
00:26:43,810 --> 00:26:49,232
Uh, if you don't want to talk to me,
it's okay. Sorry I bothered you.
223
00:26:59,993 --> 00:27:03,871
I didn't mean to be rude.
I didn't recognize you.
224
00:27:03,955 --> 00:27:06,457
I work in metals. I'm a salesman.
225
00:27:06,541 --> 00:27:07,834
My name's Neil.
226
00:27:13,173 --> 00:27:15,008
I'm Eady.
227
00:27:17,219 --> 00:27:18,553
You like working there?
228
00:27:20,597 --> 00:27:22,140
Sure.
229
00:27:22,224 --> 00:27:25,601
I get a discount, and there's
a whole section of books in my area.
230
00:27:25,685 --> 00:27:27,812
What area's that?
231
00:27:27,896 --> 00:27:30,189
Graphic design.
232
00:27:30,273 --> 00:27:33,151
I do, um, letterheads
and logotypes at night,
233
00:27:33,235 --> 00:27:36,821
and the store's a day job
till I get enough going.
234
00:27:36,905 --> 00:27:38,657
Who do you do that for?
235
00:27:40,700 --> 00:27:43,453
Uh, a restaurant.
236
00:27:43,537 --> 00:27:46,498
I did their menus and, um,
237
00:27:48,416 --> 00:27:50,877
a small, uh, record label.
238
00:27:51,711 --> 00:27:53,045
CDs.
239
00:27:53,129 --> 00:27:55,674
I've done two so far.
240
00:27:57,300 --> 00:27:58,885
Did you go to school for that?
241
00:27:59,553 --> 00:28:01,012
Yeah.
242
00:28:01,721 --> 00:28:03,055
Yeah, I went to Parsons.
243
00:28:03,139 --> 00:28:05,684
- Oh, where's that?
- New York City.
244
00:28:06,685 --> 00:28:08,235
And how long you been out here?
245
00:28:09,396 --> 00:28:10,856
About a year.
246
00:28:11,648 --> 00:28:12,648
Do you like it?
247
00:28:12,732 --> 00:28:15,526
Not really.
248
00:28:15,610 --> 00:28:18,029
I'm mostly here for the work.
249
00:28:25,287 --> 00:28:26,954
Live in this neighborhood?
250
00:28:27,038 --> 00:28:30,458
Ah, no.
I live kind of above Sunset Plaza.
251
00:28:30,542 --> 00:28:32,585
It's actually kind of a...
252
00:28:32,669 --> 00:28:35,421
It's a little house that I rent,
and it's kind of rundown,
253
00:28:35,505 --> 00:28:38,133
but a beautiful, beautiful view.
254
00:28:38,925 --> 00:28:40,760
What about you?
255
00:28:40,844 --> 00:28:42,303
I live up here.
256
00:28:42,387 --> 00:28:44,139
That's very funny.
257
00:28:48,184 --> 00:28:50,812
So where's your family from originally?
258
00:28:50,896 --> 00:28:54,357
Oh, they're Scots-Irish.
259
00:28:55,483 --> 00:29:00,780
They, um... They emigrated
to Appalachia in the late 1700s.
260
00:29:02,449 --> 00:29:03,658
Where are you from?
261
00:29:04,784 --> 00:29:05,994
The Bay Area.
262
00:29:07,412 --> 00:29:08,622
Are your folks there?
263
00:29:11,499 --> 00:29:13,793
No. My mother died a long time ago.
264
00:29:13,877 --> 00:29:16,128
And my father, I don't know where he is.
265
00:29:16,212 --> 00:29:17,756
Got a brother somewhere.
266
00:29:23,678 --> 00:29:26,222
You have a tight family. I can tell.
267
00:29:26,306 --> 00:29:28,182
- Yeah.
- Right?
268
00:29:28,266 --> 00:29:29,601
You're right.
269
00:29:39,361 --> 00:29:41,029
City of Lights.
270
00:29:44,449 --> 00:29:47,702
In Fiji, they have these iridescent algae
271
00:29:47,786 --> 00:29:50,121
that come out once a year in the water.
272
00:29:51,122 --> 00:29:52,922
That's what it looks like out there.
273
00:29:54,501 --> 00:29:55,794
You been there?
274
00:29:57,128 --> 00:29:58,922
No. I'm going there someday.
275
00:29:59,589 --> 00:30:00,882
Oh, yeah?
276
00:30:07,722 --> 00:30:09,182
You travel a lot?
277
00:30:12,018 --> 00:30:13,019
Yeah.
278
00:30:13,812 --> 00:30:15,355
Traveling makes you lonely?
279
00:30:20,819 --> 00:30:24,739
I'm... I'm alone. I am not lonely.
280
00:30:24,823 --> 00:30:25,991
You?
281
00:30:27,409 --> 00:30:28,910
Real lonely.
282
00:32:33,868 --> 00:32:35,245
Albert!
283
00:32:37,413 --> 00:32:39,707
- Shit.
- Albert.
284
00:32:39,791 --> 00:32:42,293
Vincent, man, what are you doing
coming here for? You crazy?
285
00:32:42,377 --> 00:32:43,669
This ain't Disneyland, man.
286
00:32:43,753 --> 00:32:47,703
You were supposed to get back to me last
night, Albert. Where the fuck you been?
287
00:32:48,508 --> 00:32:52,428
- I couldn't break free, Vincent.
- Let's violate his ass right now.
288
00:32:52,512 --> 00:32:55,389
I do for you. You don't do for me.
289
00:32:55,473 --> 00:32:56,599
Is that it?
290
00:32:57,350 --> 00:32:59,727
Vincent, man, I swear,
I was out all night, man.
291
00:32:59,811 --> 00:33:02,271
I'm hitting like one of them
flamenco matador guys.
292
00:33:02,355 --> 00:33:04,356
What's flamenco?
That's got nothing to do with me.
293
00:33:04,440 --> 00:33:08,110
I was cutting it real smooth.
I'm generating leads and shit for you.
294
00:33:08,194 --> 00:33:09,487
I'm a dancer, man. You know?
295
00:33:09,571 --> 00:33:13,115
Bullshit. I paged your ass all day.
I can't stand fucking paging.
296
00:33:13,199 --> 00:33:15,868
You're a speed freak,
jacking methamphetamine again.
297
00:33:15,952 --> 00:33:18,829
Oh, man, where's your empathy, brother?
It's a substance-abuse problem.
298
00:33:18,913 --> 00:33:22,666
Empathy was yesterday. Today,
you're wasting my motherfucking time.
299
00:33:22,750 --> 00:33:25,002
- Vincent, man, look...
- Did you fall in love?
300
00:33:25,086 --> 00:33:27,630
Come on.
Did you fall in love last night?
301
00:33:27,714 --> 00:33:29,298
- And you went off somewhere?
- Vincent.
302
00:33:29,382 --> 00:33:32,510
Just tell me that. I'll settle for it.
You know what I mean? I'll buy that.
303
00:33:32,594 --> 00:33:33,803
V-Vincent.
304
00:33:33,887 --> 00:33:35,638
- Give me all you got!
- Vincent...
305
00:33:35,722 --> 00:33:37,890
Give me all you got!
306
00:33:37,974 --> 00:33:41,227
I swear, man, my brother...
My brother Richard is gonna talk to you.
307
00:33:41,311 --> 00:33:43,104
I heard Richard?
308
00:33:43,897 --> 00:33:46,899
- He gonna talk to you.
- Richard? Richard?
309
00:33:46,983 --> 00:33:48,943
He's gonna meet you, man, I swear.
Tonight!
310
00:33:49,027 --> 00:33:50,152
He's not here, is he?
311
00:33:50,236 --> 00:33:53,614
- No. He gonna meet you tonight.
- Tonight? What happened to right now?
312
00:33:53,698 --> 00:33:57,952
I-I-I implored him because I knew
you was coming this a.m.
313
00:33:58,036 --> 00:34:01,455
- This is a bunch of bullshit.
- No, I swear. He said no.
314
00:34:01,539 --> 00:34:03,333
- Because he in Phoenix.
- Ah.
315
00:34:04,792 --> 00:34:07,128
Listen, I swear, man,
tonight's the best...
316
00:34:13,760 --> 00:34:15,810
Tonight's the best I can do for you, man.
317
00:34:16,429 --> 00:34:18,389
You know? He'll meet... He'll meet you
318
00:34:18,473 --> 00:34:23,310
at BJ's on Alvarado at 2:00 a.m.
319
00:34:23,394 --> 00:34:26,272
- Be there.
- You be there, too.
320
00:34:26,356 --> 00:34:29,233
Vincent, I can't be there, man.
I got things to do, Vince.
321
00:34:29,317 --> 00:34:32,167
- I got things to do. I got places to be.
- Hey, hey, hey.
322
00:34:33,571 --> 00:34:34,614
Be there.
323
00:34:40,620 --> 00:34:42,789
Don't waste my motherfucking time!
324
00:34:47,085 --> 00:34:48,336
What is it?
325
00:34:50,129 --> 00:34:51,797
It's a bank.
326
00:34:51,881 --> 00:34:55,259
It depots cash on Thursday for
distribution to all the other branches
327
00:34:55,343 --> 00:34:57,511
to cover Friday payroll checks.
328
00:34:57,595 --> 00:35:00,931
So, on Thursdays,
the command branch has got a full whack.
329
00:35:01,015 --> 00:35:03,517
- On the prowl or strong?
- Strong. Through the front door.
330
00:35:03,601 --> 00:35:04,935
How many guys?
331
00:35:05,019 --> 00:35:06,854
Eh, four. Three plus the driver.
332
00:35:06,938 --> 00:35:08,814
You walk in,
you knock them over, you walk out.
333
00:35:08,898 --> 00:35:10,232
And you want 100,000 in advance
334
00:35:10,316 --> 00:35:12,693
- against a 10% cut for that?
- Uh-huh.
335
00:35:12,777 --> 00:35:14,820
Sounds like an address to a cowboy score.
336
00:35:14,904 --> 00:35:18,804
They hit the holdup alarms, I gotta get
out before the cops show. What is that?
337
00:35:19,325 --> 00:35:21,619
They have three holdup alarm systems.
338
00:35:21,703 --> 00:35:23,871
Two telco and a cellular.
339
00:35:25,873 --> 00:35:28,709
See, but the signals
aren't going anywhere because...
340
00:35:28,793 --> 00:35:32,129
See, the night before, you cut in
341
00:35:32,213 --> 00:35:34,798
and trick out the alarm system computer
342
00:35:34,882 --> 00:35:38,636
to turn itself
and the video recorders off
343
00:35:38,720 --> 00:35:40,670
20 minutes before you walk in the door.
344
00:35:41,264 --> 00:35:43,182
Architectural,
electrical engineering plans?
345
00:35:43,266 --> 00:35:45,826
I got all that. I got schematics.
I got the boards already built.
346
00:35:45,893 --> 00:35:47,603
They go straight into the CPU.
347
00:35:48,980 --> 00:35:50,606
What's the estimate?
348
00:35:53,735 --> 00:35:55,903
12.1, 12.2 million.
349
00:35:59,032 --> 00:36:00,533
You're on.
350
00:36:01,367 --> 00:36:04,203
Congratulations.
And to give you a little idea
351
00:36:04,287 --> 00:36:07,164
of where my estimates come from,
this is a printout...
352
00:36:07,248 --> 00:36:09,583
Nobody knew the merch was yours.
353
00:36:09,667 --> 00:36:13,045
Be that as it may, my way,
you get 100% from the insurance company,
354
00:36:13,129 --> 00:36:15,798
and take the bonds back from us
at 60 cents on the dollar
355
00:36:15,882 --> 00:36:18,217
and make yourself another 40%.
356
00:36:20,261 --> 00:36:23,011
Your operation doesn't skip a beat.
Everybody makes out.
357
00:36:24,098 --> 00:36:25,432
Sure. You got a deal.
358
00:36:25,516 --> 00:36:26,976
Good, because there's no percentage
359
00:36:27,060 --> 00:36:29,311
if everyone gets their underwear
in a twist over this.
360
00:36:29,395 --> 00:36:33,148
Yeah. So you have your man call me,
and we'll set the meet.
361
00:36:33,232 --> 00:36:34,692
Yeah, okay.
362
00:36:35,360 --> 00:36:36,527
Nice talking to you.
363
00:36:37,653 --> 00:36:39,363
You gonna deal with these guys?
364
00:36:39,447 --> 00:36:42,324
So word's out on the street
it's okay to steal my stuff.
365
00:36:42,408 --> 00:36:45,119
I'm gonna kill the sons of bitches.
366
00:36:45,203 --> 00:36:48,453
Have Harry bring me the spreadsheets
for Canary Islands' offshore.
367
00:36:53,336 --> 00:36:56,148
As I was saying, that's not really
an estimate. Those are exact figures.
368
00:36:56,172 --> 00:36:59,341
I have the printout here of the cash
flow of the bank the past two months.
369
00:36:59,425 --> 00:37:01,427
How do you get this information?
370
00:37:01,511 --> 00:37:04,305
It just comes to you.
This stuff just flies through the air.
371
00:37:04,389 --> 00:37:07,391
They send this information out. It's
beamed out all over the fucking place.
372
00:37:07,475 --> 00:37:10,925
All you have to do is know how
to grab it. See, I know how to grab it.
373
00:37:16,692 --> 00:37:18,610
Um, okay, here we go.
374
00:37:18,694 --> 00:37:20,279
13.9 million.
375
00:37:23,616 --> 00:37:27,036
- I bought it.
- Good. What did I tell you?
376
00:37:30,957 --> 00:37:31,958
Here.
377
00:37:33,376 --> 00:37:36,254
We're on.
Call Van Zant. Collect the money.
378
00:37:37,380 --> 00:37:38,881
How is he?
379
00:37:38,965 --> 00:37:40,425
He's a businessman.
380
00:37:42,385 --> 00:37:43,553
Okay.
381
00:38:09,328 --> 00:38:11,246
Avocado.
382
00:38:11,330 --> 00:38:13,791
"A-cah-do."
383
00:38:15,668 --> 00:38:17,462
- Hello.
- Yeah, hello.
384
00:38:18,588 --> 00:38:19,881
Chris is at my place.
385
00:38:23,259 --> 00:38:24,551
What's wrong?
386
00:38:24,635 --> 00:38:26,679
Husband and wife stuff.
387
00:38:27,346 --> 00:38:28,896
I'll let him sleep it off here.
388
00:38:43,488 --> 00:38:44,739
What happened to you?
389
00:38:49,160 --> 00:38:52,371
- When you gonna get some furniture?
- When I get around to it.
390
00:38:55,583 --> 00:38:57,293
Charlene's gonna leave me.
391
00:38:59,629 --> 00:39:00,630
Why?
392
00:39:04,050 --> 00:39:06,093
Not enough steaks in the freezer.
393
00:39:07,178 --> 00:39:08,828
With everything we've been doing?
394
00:39:10,348 --> 00:39:12,850
Vegas, the Super Bowl cleaned me out.
395
00:39:13,935 --> 00:39:17,313
- When you gonna get an old lady?
- When I get around to it.
396
00:39:20,191 --> 00:39:22,026
You got something else on the side?
397
00:39:23,819 --> 00:39:24,987
Nothing regular.
398
00:39:26,030 --> 00:39:28,073
She got something else on the side?
399
00:39:28,157 --> 00:39:29,492
- No.
- You sure?
400
00:39:30,743 --> 00:39:32,286
Yeah, I'm sure.
401
00:39:34,372 --> 00:39:35,998
I don't know what you're doing.
402
00:39:37,750 --> 00:39:40,085
Remember Jimmy McElwain
on the yard used to say,
403
00:39:40,169 --> 00:39:42,045
"You want to be making moves
on the street,
404
00:39:42,129 --> 00:39:43,630
have no attachments.
405
00:39:43,714 --> 00:39:47,968
Allow nothing to be in your life you
cannot walk out on in 30 seconds flat,
406
00:39:48,052 --> 00:39:50,429
if you spot the heat around the corner."
407
00:39:50,513 --> 00:39:52,098
You remember that?
408
00:39:58,813 --> 00:40:01,857
For me, the sun rises and sets
with her, man.
409
00:40:03,150 --> 00:40:04,277
Yeah?
410
00:40:05,403 --> 00:40:06,404
Yeah.
411
00:40:09,156 --> 00:40:10,283
Okay.
412
00:40:15,913 --> 00:40:17,998
Today, we take delivery
of cash from Van Zant.
413
00:40:18,082 --> 00:40:21,502
Then I drop a deposit on Kelso
for this bank.
414
00:40:21,586 --> 00:40:22,670
Bank? What bank?
415
00:40:23,337 --> 00:40:26,048
What about the platinum thing?
It's ready to fall.
416
00:40:26,132 --> 00:40:28,009
That goes, too. Then the bank.
417
00:40:32,013 --> 00:40:34,098
- Want some breakfast?
- Yeah.
418
00:40:41,105 --> 00:40:42,856
Are you okay?
419
00:40:42,940 --> 00:40:44,317
Yeah, sugar.
420
00:40:49,822 --> 00:40:52,241
Yeah. For real.
421
00:40:52,325 --> 00:40:53,992
- Okay.
- Going to do good.
422
00:40:54,076 --> 00:40:55,661
I'll see you later.
423
00:41:11,719 --> 00:41:14,471
You Solenko? I'm Don Breedan.
424
00:41:14,555 --> 00:41:17,015
Grierson, my parole officer,
told me to come by here,
425
00:41:17,099 --> 00:41:18,976
said you had a job for me.
426
00:41:19,060 --> 00:41:21,228
So you're familiar
with this kind of operation, huh?
427
00:41:21,312 --> 00:41:24,439
- Yeah, man. I'm a great grill man.
- Good. Good for you.
428
00:41:24,523 --> 00:41:27,234
Here, you'll mop out the toilets,
hit the dishwasher, bus tables,
429
00:41:27,318 --> 00:41:28,777
and empty the garbage too.
430
00:41:28,861 --> 00:41:30,612
Give me a hard time, I'll report you.
431
00:41:30,696 --> 00:41:31,863
Loaded, drunk, or stealing,
432
00:41:31,947 --> 00:41:34,575
and I will violate you back so fast,
your head will spin.
433
00:41:34,659 --> 00:41:37,202
Twenty-five percent
of your take-home kicks back to me.
434
00:41:37,286 --> 00:41:40,747
Rules of the game.
Call Grierson. Check it out.
435
00:41:40,831 --> 00:41:42,166
Change in the back.
436
00:41:48,130 --> 00:41:49,680
Well, what are you waiting for?
437
00:42:09,610 --> 00:42:11,236
Malibu Equity and Investments.
438
00:42:11,320 --> 00:42:13,739
- Yeah. Roger Van Zant.
- Please hold.
439
00:42:17,743 --> 00:42:20,203
Yeah, this is Roger Van Zant.
440
00:42:20,287 --> 00:42:21,830
I'm supposed to collect something?
441
00:42:21,914 --> 00:42:23,332
Give me your number
442
00:42:23,416 --> 00:42:26,366
and somebody will call you right back
from a different line.
443
00:42:26,752 --> 00:42:29,797
818-133-6089.
444
00:42:54,321 --> 00:42:56,198
- Yeah.
- I got a package for you.
445
00:42:56,282 --> 00:42:59,201
There's a drive-in on Centinela.
2:30 tomorrow.
446
00:42:59,285 --> 00:43:01,287
Okay, just send one man alone.
447
00:43:27,021 --> 00:43:28,980
- Who was that guy?
- Nobody.
448
00:43:29,064 --> 00:43:30,649
Who the... Who...
449
00:43:30,733 --> 00:43:32,442
- Who was that guy?
- He's nobody.
450
00:43:32,526 --> 00:43:34,528
I gotta know who he is. Who is he?
451
00:43:34,612 --> 00:43:36,196
- He's nobody, Neil.
- Listen, you...
452
00:43:36,280 --> 00:43:39,658
He's a legit liquor wholesaler
from Las Vegas, Alan Marciano.
453
00:43:39,742 --> 00:43:42,744
- Chris gonna straighten it up with you.
- It's too late! I'm sick of it!
454
00:43:42,828 --> 00:43:43,913
Shut up!
455
00:43:45,414 --> 00:43:49,042
Here's the deal.
You will give Chris one last shot.
456
00:43:49,126 --> 00:43:53,255
After that, he fucks up, then I will
finance setting you up myself
457
00:43:53,339 --> 00:43:55,632
on my own, anywhere you want.
458
00:43:55,716 --> 00:43:58,802
Dominick will go with you.
And my word counts.
459
00:43:58,886 --> 00:44:03,015
But right now,
you will give him the chance.
460
00:44:06,811 --> 00:44:08,562
Clean up. Go home.
461
00:44:09,605 --> 00:44:10,940
Clean up. Go home.
462
00:44:57,069 --> 00:44:58,278
Give me all your money.
463
00:44:58,362 --> 00:45:00,739
One day you gonna get smoked
with that shit.
464
00:45:00,823 --> 00:45:02,074
Ain't gonna be you, fool.
465
00:45:05,536 --> 00:45:07,329
He's coming in alone. Send him through.
466
00:45:07,413 --> 00:45:10,416
Yeah, got it.
467
00:45:38,110 --> 00:45:40,237
Vincent! Hey, man!
468
00:45:40,321 --> 00:45:42,447
Hey! Vincent.
469
00:45:42,531 --> 00:45:45,325
Hey, Vincent, this is my brother
Richard. Richard, Vincent.
470
00:45:45,409 --> 00:45:47,244
- Richard.
- Yeah. It's all right.
471
00:45:48,120 --> 00:45:50,205
What do you got for me?
472
00:45:50,289 --> 00:45:52,374
Before we even get into that,
473
00:45:52,458 --> 00:45:55,752
there's this crew ripping rides
all along the beach areas.
474
00:45:55,836 --> 00:45:58,880
All right? Now, the back
of a trim shop on Irvine,
475
00:45:58,964 --> 00:46:02,509
if somebody was to pay
a little visit this weekend,
476
00:46:02,593 --> 00:46:06,513
they might find two Turbos
and a 911 slope.
477
00:46:06,597 --> 00:46:09,307
You're looking to rid yourself
of your competition.
478
00:46:09,391 --> 00:46:12,227
Yeah? I'm a good citizen.
479
00:46:12,311 --> 00:46:14,187
I'm Donald Duck.
480
00:46:14,271 --> 00:46:16,321
So, you got something to tell me or what?
481
00:46:17,608 --> 00:46:20,193
Check this out, coz.
482
00:46:20,277 --> 00:46:23,989
How do I know, if I tell you
what you need to know,
483
00:46:24,073 --> 00:46:26,783
you're gonna do what the fuck
I need to get done?
484
00:46:26,867 --> 00:46:30,620
Richard, man, Hanna's straight up.
We do business all the time.
485
00:46:30,704 --> 00:46:32,956
I ain't your coz, you rat motherfucker.
486
00:46:33,040 --> 00:46:34,666
And you know because I say so,
487
00:46:34,750 --> 00:46:38,837
after I hear what the fuck
you got to tell me!
488
00:46:38,921 --> 00:46:41,339
Look here, man,
you understand what I'm saying?
489
00:46:41,423 --> 00:46:43,758
I could get killed
for telling you this shit.
490
00:46:43,842 --> 00:46:45,802
You can get killed walking your doggy!
491
00:46:45,886 --> 00:46:47,762
All right, man.
492
00:46:47,846 --> 00:46:50,348
There's this cat
I was locked up with in Folsom.
493
00:46:50,432 --> 00:46:52,559
Did a couple... two, three years.
494
00:46:52,643 --> 00:46:54,687
He got out, and I ran into him.
495
00:46:57,564 --> 00:46:59,232
And so?
496
00:46:59,316 --> 00:47:01,693
He's a big fiend for action.
497
00:47:01,777 --> 00:47:05,363
Now if he'd have said nothing,
I'd have thought nothing.
498
00:47:05,447 --> 00:47:07,073
But he goes on and on,
499
00:47:07,157 --> 00:47:09,242
running down to me
how he ain't been doing nothing
500
00:47:09,326 --> 00:47:12,078
and nothing's been going on
and all this other bullshit.
501
00:47:12,162 --> 00:47:17,626
So right then and there, I know
this cat's got something going down.
502
00:47:25,009 --> 00:47:26,719
Pretty fucking great.
503
00:47:28,345 --> 00:47:30,805
Albert, what's wrong with you?
504
00:47:30,889 --> 00:47:34,851
You drag me here,
waste my time like this.
505
00:47:34,935 --> 00:47:38,104
You saw a guy on the street
who's an ex-con?
506
00:47:38,188 --> 00:47:42,984
- That's right.
- Well, I am over-fucking-whelmed.
507
00:47:43,068 --> 00:47:45,487
What do you want for that,
a Junior G-Man badge?
508
00:47:45,571 --> 00:47:47,990
You gonna make the call
on them Porsches or what?
509
00:47:49,116 --> 00:47:50,325
Is he kidding me?
510
00:47:52,161 --> 00:47:55,038
Hey, I'm telling you, man. This Slick
is no motherfucking joke, man.
511
00:47:55,122 --> 00:47:56,882
You know what I'm saying?
He's double time...
512
00:47:56,915 --> 00:48:00,126
Say what? Say what?
You said "Slick." What does that mean?
513
00:48:00,210 --> 00:48:03,255
Slick. That's what
he calls people. "Slick."
514
00:48:04,798 --> 00:48:06,592
And tell me about him.
515
00:48:08,677 --> 00:48:10,553
About six feet tall.
516
00:48:10,637 --> 00:48:12,806
A lot of jailhouse tats.
517
00:48:12,890 --> 00:48:15,184
Got a big-ass peacock right here.
518
00:48:17,144 --> 00:48:19,063
What's his name?
519
00:48:20,189 --> 00:48:21,856
Cheritto.
520
00:48:21,940 --> 00:48:24,568
Michael Cheritto.
521
00:48:27,946 --> 00:48:30,657
Thirty-three busts since 1976,
522
00:48:30,741 --> 00:48:33,159
11 for armed robbery, three convictions.
523
00:48:33,243 --> 00:48:36,079
Two out of
a three-to-five-year beef in Attica.
524
00:48:36,163 --> 00:48:37,247
Three years in Marion.
525
00:48:37,331 --> 00:48:40,792
Five years in Folsom off a knock-back
to involuntary manslaughter.
526
00:48:40,876 --> 00:48:44,337
- Jacket's two inches thick.
- Okay, who do I have there now?
527
00:48:44,421 --> 00:48:46,047
Drucker and me, boss, and Schwartz.
528
00:48:46,131 --> 00:48:48,008
Tell SIS I want full surveillance.
529
00:48:48,092 --> 00:48:51,052
That's 24 hours,
round-the-clock, day and night,
530
00:48:51,136 --> 00:48:52,804
we never close, open seven days a week.
531
00:48:52,888 --> 00:48:55,223
Bug the car, the house, the works.
532
00:48:55,307 --> 00:48:57,142
When he moves or sits,
like in a restaurant,
533
00:48:57,226 --> 00:48:59,894
I want pictures
of who he moves and sits with.
534
00:48:59,978 --> 00:49:01,438
Then you guys run makes on them.
535
00:49:01,522 --> 00:49:04,107
They got jackets, I want to see
who they move and sit with.
536
00:49:04,191 --> 00:49:08,153
I want it up and running
by tomorrow night.
537
00:50:02,082 --> 00:50:04,125
- Put your hands where I can see 'em.
- What?
538
00:50:04,209 --> 00:50:07,378
- Put your hands where I can see 'em.
- All right.
539
00:50:07,462 --> 00:50:10,090
I tell you what to do.
I tell you how to do it.
540
00:50:11,383 --> 00:50:15,137
Now, with your right hand only...
Your right hand only...
541
00:50:16,722 --> 00:50:18,682
Take the package and throw it in here.
542
00:50:37,201 --> 00:50:38,952
Fuck. Behind you on the right.
543
00:51:58,699 --> 00:52:00,658
Yeah. Roger Van Zant.
544
00:52:00,742 --> 00:52:01,993
Yeah. Who's this?
545
00:52:02,077 --> 00:52:03,787
You know who this is.
546
00:52:04,871 --> 00:52:06,331
Yes, I do. Yes, I do.
547
00:52:06,415 --> 00:52:08,416
I sent a guy to deliver the package.
548
00:52:08,500 --> 00:52:10,627
He didn't call. Is everything all right?
549
00:52:11,628 --> 00:52:14,255
I'll tell you what. Forget the money.
550
00:52:14,339 --> 00:52:15,340
What?
551
00:52:16,216 --> 00:52:18,385
Forget the money.
552
00:52:19,303 --> 00:52:21,721
Well, it's a lot of money.
553
00:52:21,805 --> 00:52:24,682
Wh-What are you doing?
What do you mean, forget the money?
554
00:52:24,766 --> 00:52:27,561
What am I doing?
I'm talking to an empty telephone.
555
00:52:28,395 --> 00:52:29,438
I don't understand.
556
00:52:30,230 --> 00:52:33,480
Because there is a dead man
on the other end of this fucking line.
557
00:52:53,045 --> 00:52:54,796
Oh, Michael.
558
00:52:54,880 --> 00:52:56,214
Do you like it?
559
00:52:56,923 --> 00:52:58,216
Wow.
560
00:53:02,637 --> 00:53:04,139
Did you know about this?
561
00:53:05,891 --> 00:53:07,642
You are insane.
562
00:53:12,647 --> 00:53:14,732
- You like it?
- It is beautiful.
563
00:53:14,816 --> 00:53:17,211
- Yeah, it's beautiful.
- Just don't ask him where he got it.
564
00:53:17,235 --> 00:53:20,530
- Yeah, that's right.
- That's what I had thought.
565
00:53:26,161 --> 00:53:29,038
What do you want to be
when you grow up, honey?
566
00:53:29,122 --> 00:53:30,165
I don't know.
567
00:53:32,376 --> 00:53:35,211
She doesn't know. Just like me.
568
00:53:35,295 --> 00:53:36,588
I don't know either.
569
00:53:51,311 --> 00:53:52,520
Hello.
570
00:53:52,604 --> 00:53:54,605
Hi. It's me.
571
00:53:54,689 --> 00:53:57,776
Hey. I was wondering if you'd call.
572
00:53:59,653 --> 00:54:02,613
I've been busy. Can I see you?
573
00:54:02,697 --> 00:54:04,783
I was afraid that was just
574
00:54:05,951 --> 00:54:07,786
the one night, you know?
575
00:54:08,495 --> 00:54:10,580
No, not for me it wasn't.
576
00:54:12,791 --> 00:54:14,292
Yeah, me neither.
577
00:54:16,586 --> 00:54:18,380
Can I fall by?
578
00:54:19,256 --> 00:54:20,381
Yeah.
579
00:54:20,465 --> 00:54:22,717
Okay, I'll see you in a little bit.
580
00:54:37,441 --> 00:54:39,943
Goddamn convention.
581
00:54:40,902 --> 00:54:43,154
- Which one's Slick?
- The wide one.
582
00:54:43,238 --> 00:54:44,572
We got two transmitters.
583
00:54:44,656 --> 00:54:47,784
One's in the wheel well.
Backup's in the fire wall.
584
00:54:47,868 --> 00:54:50,954
- Oh, here we are.
- Did you say good night to Neil?
585
00:54:51,872 --> 00:54:53,915
The one with the blond hair
is Chris Shiherlis.
586
00:54:53,999 --> 00:54:57,502
SIS has got a revolving tail
and hung a wire on the house phone.
587
00:54:59,588 --> 00:55:03,049
Cheritto has cruised the precious metals
depository three times.
588
00:55:03,133 --> 00:55:05,510
Platinum, silver, and some bullion.
589
00:55:06,470 --> 00:55:09,263
Sammy and I think that's going
to be their next score.
590
00:55:09,347 --> 00:55:10,348
Who's the loner?
591
00:55:13,727 --> 00:55:17,063
First time we're seeing him.
We're not on him yet.
592
00:55:18,857 --> 00:55:20,692
Well, get on it.
593
00:55:29,701 --> 00:55:31,369
Okay.
594
00:55:38,418 --> 00:55:40,962
When these guys walk out the door
595
00:55:41,046 --> 00:55:43,840
of whatever score
they're gonna take next,
596
00:55:45,050 --> 00:55:48,094
they're gonna have
the surprise of a lifetime.
597
00:56:04,027 --> 00:56:05,862
Hey, baby, time to go.
598
00:56:06,988 --> 00:56:09,657
Showed you a good time, didn't I?
599
00:56:09,741 --> 00:56:11,117
Oh, yeah.
600
00:56:12,994 --> 00:56:16,248
You fly. You cool.
601
00:56:23,171 --> 00:56:24,714
You're lying to me.
602
00:56:24,798 --> 00:56:27,592
I can always tell when people lie to me.
603
00:56:27,676 --> 00:56:29,886
Hon, I ain't lying.
604
00:56:29,970 --> 00:56:31,762
You a hot dog,
605
00:56:31,846 --> 00:56:34,515
a regular rodeo rider,
606
00:56:34,599 --> 00:56:38,061
and this was the monster fuck
of my young life.
607
00:56:42,107 --> 00:56:45,067
Now I got to get my ass
street-side, sugar.
608
00:56:45,151 --> 00:56:47,236
You don't have a truth-telling style.
609
00:56:47,320 --> 00:56:49,155
What are you talking about?
610
00:56:49,239 --> 00:56:51,283
You don't know what this is.
611
00:56:57,539 --> 00:57:00,250
The Grim Reaper's visiting with you.
612
00:57:19,144 --> 00:57:20,562
So where you been?
613
00:57:22,272 --> 00:57:26,067
SHU at Pelican Bay and Folsom B-wing.
614
00:57:27,027 --> 00:57:31,239
I am a cowboy,
looking for anything heavy.
615
00:57:31,323 --> 00:57:33,241
Billy Ricketts said come see you.
616
00:57:34,117 --> 00:57:36,077
That is why I am here.
617
00:57:42,917 --> 00:57:44,752
Why don't you...
618
00:57:44,836 --> 00:57:47,922
Why don't you call this guy?
619
00:57:48,840 --> 00:57:51,051
This guy's always putting guys on.
620
00:57:55,221 --> 00:57:56,222
Thank you, brother.
621
00:58:05,231 --> 00:58:07,233
What's so funny?
622
00:58:07,317 --> 00:58:08,943
It's really dumb.
623
00:58:09,027 --> 00:58:10,653
You smell pretty.
624
00:58:10,737 --> 00:58:12,321
You two are perfect for each other.
625
00:58:12,405 --> 00:58:14,824
How did you meet?
626
00:58:18,453 --> 00:58:20,705
I knew this guy in grade school.
627
00:58:20,789 --> 00:58:22,623
His name was Raul...
628
00:58:22,707 --> 00:58:25,293
Whatever. Anyway,
the guy could take his fingers, right,
629
00:58:25,377 --> 00:58:26,961
and fold them over, one over the other,
630
00:58:27,045 --> 00:58:28,879
and then he'd turn his eyelids
inside out.
631
00:58:28,963 --> 00:58:32,175
I can't keep my hands off you,
and that's the truth.
632
00:58:33,134 --> 00:58:38,056
That's what's so wonderful about you,
in that bestial sort of way.
633
00:58:42,644 --> 00:58:44,187
Woman.
634
00:58:48,858 --> 00:58:50,443
Oh.
635
00:58:50,527 --> 00:58:52,612
This better be earth-shattering.
636
00:58:58,785 --> 00:59:00,703
To Raul.
637
00:59:00,787 --> 00:59:02,913
- Raul.
- To Raul.
638
00:59:02,997 --> 00:59:04,708
Yeah. Vincent Hanna.
639
00:59:47,083 --> 00:59:48,877
Here's how we found her.
640
00:59:53,214 --> 00:59:54,215
How old?
641
00:59:54,299 --> 00:59:58,010
Sixteen, seventeen.
Been here about six hours.
642
00:59:58,094 --> 00:59:59,679
How'd she die, Rachel?
643
00:59:59,763 --> 01:00:03,141
Beat her head in, same as the others.
Cerebral hematoma.
644
01:00:04,267 --> 01:00:05,810
Who did this?
645
01:00:05,894 --> 01:00:07,103
Who's that?
646
01:00:07,187 --> 01:00:09,939
- Mother and siblings, I guess.
- What the hell they doing here?
647
01:00:10,023 --> 01:00:13,773
Because it's fucked up. Somebody inside
knew the girl and called the family.
648
01:00:14,861 --> 01:00:16,237
Okay, let's go.
649
01:00:20,533 --> 01:00:21,910
Nice.
650
01:00:22,827 --> 01:00:24,745
When I run a DNA check on the semen,
651
01:00:24,829 --> 01:00:26,956
my intuition says
it's coming up the same guy,
652
01:00:27,040 --> 01:00:30,209
so it's a series,
and ending up in your court.
653
01:00:30,293 --> 01:00:32,128
Sheriff's Homicide getting
anywhere on theirs?
654
01:00:32,212 --> 01:00:33,379
Not yet.
655
01:00:34,714 --> 01:00:36,382
- Get her.
- Get off me. Get off of me!
656
01:00:36,466 --> 01:00:38,092
Whoa, whoa, whoa!
657
01:00:39,177 --> 01:00:40,761
- Oh, my God!
- Hold it, hold it.
658
01:00:40,845 --> 01:00:42,931
Oh, my God!
659
01:00:44,682 --> 01:00:47,644
- Where is she?
- Easy, easy, easy.
660
01:00:50,772 --> 01:00:52,732
Okay. It's okay.
661
01:00:55,318 --> 01:00:56,819
It's okay. It's okay.
662
01:00:56,903 --> 01:00:58,487
Who did this?
663
01:00:58,571 --> 01:01:01,366
Where's my baby? Where is she?
664
01:01:02,116 --> 01:01:04,911
I need to know what happened.
665
01:01:46,661 --> 01:01:48,705
I guess the earth shattered.
666
01:01:49,581 --> 01:01:52,834
So why didn't you let Bosko
take you home?
667
01:01:54,377 --> 01:01:56,921
I didn't want to ruin their night, too.
668
01:01:57,005 --> 01:01:58,214
What was it?
669
01:02:00,550 --> 01:02:01,675
You don't want to know.
670
01:02:01,759 --> 01:02:04,929
I'd like to know what's behind
that grim look on your face.
671
01:02:05,013 --> 01:02:07,765
I don't do that. You know it.
Let's go. Come on.
672
01:02:07,849 --> 01:02:11,227
You never told me I'd be excluded.
673
01:02:12,645 --> 01:02:14,939
I told you when we hooked up, baby,
674
01:02:15,023 --> 01:02:17,316
that you were gonna have to share me
675
01:02:17,400 --> 01:02:21,070
with all the bad people
and all the ugly events on this planet.
676
01:02:21,154 --> 01:02:25,783
And I bought into that sharing
because I love you.
677
01:02:25,867 --> 01:02:29,703
I love you fat, bald,
money, no money, driving a bus.
678
01:02:29,787 --> 01:02:31,331
I don't care.
679
01:02:32,206 --> 01:02:35,042
But you have got to be present
like a normal guy some of the time.
680
01:02:35,126 --> 01:02:38,087
That's sharing.
This is not sharing. This is leftovers.
681
01:02:38,171 --> 01:02:40,965
I see. What I should do is
come home and say,
682
01:02:41,049 --> 01:02:43,759
"Hi, honey. Guess what."
683
01:02:43,843 --> 01:02:46,679
I walked into this house today
where this junkie asshole
684
01:02:46,763 --> 01:02:50,891
just fried his baby in a microwave
because it was crying too loud,
685
01:02:50,975 --> 01:02:52,810
so let me share that with you.
686
01:02:52,894 --> 01:02:54,562
Come on. Let's share that.
687
01:02:54,646 --> 01:02:58,065
And in sharing it, we'll somehow, uh,
688
01:02:58,149 --> 01:03:00,860
"cathartically dispel
all that heinous shit."
689
01:03:00,944 --> 01:03:01,945
Right?
690
01:03:04,572 --> 01:03:07,032
Wrong. You know why?
691
01:03:07,116 --> 01:03:09,368
Because you prefer the normal routine.
692
01:03:09,452 --> 01:03:11,662
We fuck, then you lose
the power of speech.
693
01:03:11,746 --> 01:03:14,540
Because I gotta hold on to my angst.
694
01:03:14,624 --> 01:03:17,376
I preserve it, because I need it.
695
01:03:17,460 --> 01:03:19,587
It keeps me sharp, on the edge,
696
01:03:19,671 --> 01:03:21,339
where I gotta be.
697
01:03:28,638 --> 01:03:30,348
You don't live with me.
698
01:03:32,976 --> 01:03:35,478
You live among the remains
of dead people.
699
01:03:39,440 --> 01:03:40,817
You read the terrain.
700
01:03:42,527 --> 01:03:45,446
You search for signs of passing,
701
01:03:45,530 --> 01:03:47,698
for the scent of your prey,
702
01:03:47,782 --> 01:03:49,492
and then you hunt them down.
703
01:03:51,411 --> 01:03:53,955
That's the only thing
you're committed to.
704
01:03:57,458 --> 01:04:00,169
The rest is the mess you leave
as you pass through.
705
01:04:05,633 --> 01:04:08,720
What I don't understand
is why I can't cut loose of you.
706
01:04:24,777 --> 01:04:27,113
Hey, it's Lilly.
707
01:04:28,781 --> 01:04:30,366
Let's go, baby.
708
01:04:33,119 --> 01:04:36,622
I met the manager. Is that the boss?
709
01:04:37,707 --> 01:04:39,750
Did time for what
that motherfucker does every day.
710
01:04:39,834 --> 01:04:45,255
Baby, can you just handle it
till we find you something new?
711
01:04:45,339 --> 01:04:47,425
Can you do that?
712
01:04:49,343 --> 01:04:51,971
Ain't a hard time been invented
that I cannot handle.
713
01:04:58,311 --> 01:05:00,271
What you hanging with me for, Lilly?
714
01:05:01,773 --> 01:05:03,858
Because I'm proud of you.
715
01:05:09,906 --> 01:05:12,533
- You're proud of me?
- Mm-hmm.
716
01:05:16,329 --> 01:05:18,331
What the hell you proud of me for?
717
01:05:19,791 --> 01:05:21,292
Come on home.
718
01:05:32,303 --> 01:05:34,013
What were you doing there?
719
01:05:34,097 --> 01:05:38,225
I was skiing. I was trying to ski.
720
01:05:38,309 --> 01:05:39,601
That's what people do there.
721
01:05:39,685 --> 01:05:44,231
You go skiing, and you, um...
you meet people.
722
01:05:44,315 --> 01:05:45,774
You try to have a good time.
723
01:05:45,858 --> 01:05:47,609
- Did you have a good time?
- No.
724
01:05:47,693 --> 01:05:48,902
Why not?
725
01:05:48,986 --> 01:05:51,655
I'm not good at meeting people.
726
01:05:51,739 --> 01:05:52,949
You met me.
727
01:05:53,783 --> 01:05:56,577
Well, that happened
without my thinking about it,
728
01:05:56,661 --> 01:05:58,371
which is why, probably.
729
01:05:59,372 --> 01:06:01,415
No. It's because you are fine.
730
01:06:04,085 --> 01:06:05,503
Eady...
731
01:06:06,754 --> 01:06:09,215
Take off with me for a while.
732
01:06:10,007 --> 01:06:11,008
Where?
733
01:06:11,092 --> 01:06:12,551
New Zealand.
734
01:06:12,635 --> 01:06:15,346
When?
735
01:06:16,973 --> 01:06:19,475
I have to go separate.
You could meet me there.
736
01:06:20,184 --> 01:06:21,685
But my job, my...
737
01:06:21,769 --> 01:06:23,979
I got money. You don't need money.
738
01:06:24,063 --> 01:06:26,149
You could set up a studio, do work there.
739
01:06:27,024 --> 01:06:29,735
- I don't know.
- What's there to know?
740
01:06:29,819 --> 01:06:31,279
Are you married?
741
01:06:32,864 --> 01:06:34,573
- What?
- You come and go.
742
01:06:34,657 --> 01:06:36,200
The last thing I am is married.
743
01:06:36,284 --> 01:06:39,495
I'm a needle starting at zero,
going the other way, a double blank.
744
01:06:39,579 --> 01:06:41,164
Then all of a sudden
745
01:06:42,206 --> 01:06:44,083
someone like you comes along.
746
01:06:47,753 --> 01:06:50,339
- You don't know me, Neil.
- I know enough.
747
01:06:53,885 --> 01:06:55,720
Come with me.
748
01:07:05,730 --> 01:07:07,481
What's wrong, baby?
749
01:07:08,941 --> 01:07:11,569
Nothing's wrong.
Everything's right. Will you go?
750
01:07:16,657 --> 01:07:17,825
Yeah.
751
01:07:21,370 --> 01:07:22,538
Good.
752
01:07:47,313 --> 01:07:50,065
- Hey, sweetie.
- Hi.
753
01:07:50,149 --> 01:07:52,799
What happened?
You forget your mom was picking you up?
754
01:07:54,362 --> 01:07:55,571
No.
755
01:07:57,365 --> 01:07:59,158
So, what's going on?
756
01:08:01,118 --> 01:08:02,745
I felt like being alone.
757
01:08:05,414 --> 01:08:07,583
Okay, come on. I'll drive you home.
758
01:08:12,797 --> 01:08:15,716
- Hey, Mike.
- Hi, Lauren.
759
01:09:04,557 --> 01:09:05,558
What's happening?
760
01:09:07,351 --> 01:09:08,644
Lieutenant, sir.
761
01:09:08,728 --> 01:09:11,271
Captain Jackson wants
to know what's going on.
762
01:09:11,355 --> 01:09:14,567
Nothing's going on. Stay off the air.
763
01:10:08,662 --> 01:10:09,872
Technique.
764
01:10:29,558 --> 01:10:31,894
Open sesame. Right there.
765
01:11:29,243 --> 01:11:30,327
There.
766
01:12:33,307 --> 01:12:34,933
- We walk.
- I'm right there.
767
01:12:35,017 --> 01:12:36,477
We walk now! Come on.
768
01:12:48,656 --> 01:12:52,535
He's heard it. He's heard it.
769
01:13:01,168 --> 01:13:02,503
Heads up.
770
01:13:04,046 --> 01:13:06,047
- One's coming out.
- Just hold it, Captain.
771
01:13:06,131 --> 01:13:08,592
Vincent, he's not carrying anything.
772
01:13:08,676 --> 01:13:09,677
Yeah, I see.
773
01:13:13,013 --> 01:13:15,140
- Here we go.
- Not till my boss says so.
774
01:13:15,224 --> 01:13:17,726
Vincent, both of them
are not carrying anything.
775
01:13:26,777 --> 01:13:28,570
- Okay, let them go.
- What do you mean?
776
01:13:28,654 --> 01:13:30,006
- We can take them!
- What? On what?
777
01:13:30,030 --> 01:13:32,259
What are you going to take them on?
Breaking and entering?
778
01:13:32,283 --> 01:13:34,284
They didn't steal anything yet.
Don't you get it?
779
01:13:34,368 --> 01:13:36,870
It gets knocked back
to some chickenshit misdemeanor.
780
01:13:36,954 --> 01:13:39,331
They do six months, and they're out.
No fucking way.
781
01:13:39,415 --> 01:13:41,851
I'm not taking the heat from my bosses
'cause you let them go.
782
01:13:41,875 --> 01:13:44,187
- They're not walking.
- That's exactly what they're gonna do.
783
01:13:44,211 --> 01:13:46,338
They're gonna walk.
This is my operation.
784
01:13:46,422 --> 01:13:49,216
I have tactical command
that supersedes your rank.
785
01:13:49,300 --> 01:13:51,801
They will walk away,
and you will let them.
786
01:13:51,885 --> 01:13:53,345
Fuck!
787
01:14:38,432 --> 01:14:40,559
Back to work.
788
01:14:41,685 --> 01:14:45,564
LAPD. Gee, what?
Where the fuck did this heat come from?
789
01:14:45,648 --> 01:14:48,858
Maybe it's the score they were on to.
The place, not us.
790
01:14:48,942 --> 01:14:51,611
'Cause it's been hit a couple of times,
you know, something?
791
01:14:51,695 --> 01:14:53,863
Assume they got our phones.
Assume they got our houses.
792
01:14:53,947 --> 01:14:56,616
Assume they got us
right here, right now as we sit.
793
01:14:56,700 --> 01:14:58,702
Everything. Assume it all.
794
01:14:58,786 --> 01:15:00,912
How are we gonna buy
the bank package from Kelso?
795
01:15:00,996 --> 01:15:02,664
I'll front that. That's not a problem.
796
01:15:02,748 --> 01:15:04,874
What the hell happens
to Van Zant and our 750?
797
01:15:04,958 --> 01:15:06,436
Van Zant. Listen, with the heat we got,
798
01:15:06,460 --> 01:15:08,480
you wanna play World War I I
in the streets with Van Zant?
799
01:15:08,504 --> 01:15:10,547
No, I want my 750. What, he gets a pass?
800
01:15:10,631 --> 01:15:13,675
I got more motivation to whack Van Zant
than either of you.
801
01:15:13,759 --> 01:15:15,218
He is a fucking luxury.
802
01:15:15,302 --> 01:15:17,887
Our problem is take the bank
or split right now.
803
01:15:17,971 --> 01:15:20,432
Do not go home, do not pack, nothing.
804
01:15:20,516 --> 01:15:23,768
Thirty seconds flat from now,
we are gone on our separate ways.
805
01:15:23,852 --> 01:15:26,105
That's it. Chris.
806
01:15:30,025 --> 01:15:32,193
The bank is worth the risk.
807
01:15:32,277 --> 01:15:33,570
I need it, brother.
808
01:15:35,447 --> 01:15:38,450
We should stay and take it down.
That's where I come out.
809
01:15:49,628 --> 01:15:52,881
I roll with you, Neil.
Whatever. Whatever.
810
01:15:52,965 --> 01:15:55,926
Not on this one, Michael.
On this one, you're on your own.
811
01:16:08,814 --> 01:16:10,983
You figure this is the best thing to do?
812
01:16:11,734 --> 01:16:15,654
- This is the best thing to do?
- I got plans. I'm going away after this.
813
01:16:15,738 --> 01:16:17,781
So for me, the reward
is maybe worth the stretch.
814
01:16:17,865 --> 01:16:20,825
But Elaine takes good care of you,
you got plenty put away,
815
01:16:20,909 --> 01:16:22,577
you got T-bonds, real estate.
816
01:16:22,661 --> 01:16:25,706
If I were you, I would be smart.
I would cut loose of this.
817
01:16:43,515 --> 01:16:47,686
Well, you know, for me,
the action is the juice.
818
01:16:48,437 --> 01:16:49,438
I'm in.
819
01:16:54,276 --> 01:16:56,528
- You too?
- Yeah, sure.
820
01:16:56,612 --> 01:16:58,780
Let's go.
821
01:16:58,864 --> 01:17:00,782
Fuck 'em! Let's do it.
822
01:17:00,866 --> 01:17:03,216
All right, let's go.
We got a lot of work to do.
823
01:17:16,590 --> 01:17:19,092
- You can't go in there.
- Watch this.
824
01:17:19,176 --> 01:17:21,428
- Excuse me. Hey, wait.
- Uh, Tim, I gotta call you back.
825
01:17:21,512 --> 01:17:23,552
- You have to have an appointment!
- May I help you?
826
01:17:23,597 --> 01:17:26,516
- Are you Alan Marciano?
- Yeah. And who the fuck are you?
827
01:17:26,600 --> 01:17:27,600
Who am I?
828
01:17:27,684 --> 01:17:30,854
- Hey! Hey!
- Lieutenant Vincent Hanna, LAPD.
829
01:17:30,938 --> 01:17:34,274
LA? This is Las Vegas.
You don't even have jurisdiction here!
830
01:17:34,358 --> 01:17:37,819
Hey, hey. I don't know who the fuck
you guys think you're pushing around.
831
01:17:37,903 --> 01:17:39,696
But I know people here, okay?
832
01:17:39,780 --> 01:17:43,242
Las Vegas PD takes you into custody.
833
01:17:43,951 --> 01:17:47,078
You are extradited to Newark
on a New Jersey warrant
834
01:17:47,162 --> 01:17:50,331
for smuggling cigarettes
up from North Carolina three years ago,
835
01:17:50,415 --> 01:17:52,709
or you go to work for us.
836
01:17:52,793 --> 01:17:56,004
Cut and dried. That is it.
837
01:17:56,088 --> 01:17:57,589
Oh, shit.
838
01:17:58,549 --> 01:18:00,633
Charlene Shiherlis.
839
01:18:00,717 --> 01:18:01,718
Who?
840
01:18:01,802 --> 01:18:04,763
"Who? Who?" What are you, a fucking owl?
841
01:18:04,847 --> 01:18:06,806
The lady you've been talking dirty to
842
01:18:06,890 --> 01:18:08,975
on the telephone every day the last week.
843
01:18:09,059 --> 01:18:11,204
Yeah, all right. You know what?
You can't tie me to her.
844
01:18:11,228 --> 01:18:15,231
Well, who needs to? Because your ass is
on a plane back to New Jersey, jag-off.
845
01:18:15,315 --> 01:18:16,859
Oh, man, I just...
846
01:18:17,818 --> 01:18:19,360
Why'd I get mixed up with that bitch?
847
01:18:19,444 --> 01:18:22,239
'Cause she got a... great ass!
848
01:18:23,740 --> 01:18:26,910
And you've got your head
all the way up it!
849
01:18:26,994 --> 01:18:28,495
Jesus.
850
01:18:30,622 --> 01:18:32,791
When I think of asses,
851
01:18:32,875 --> 01:18:34,751
a woman's ass,
852
01:18:34,835 --> 01:18:36,503
something comes out of me.
853
01:18:38,463 --> 01:18:40,674
- So?
- So, no big thing.
854
01:18:41,508 --> 01:18:45,970
All I want is her husband
and his whole fucking crew.
855
01:18:46,054 --> 01:18:48,504
Now, you're gonna work
with Sergeant Drucker here.
856
01:18:52,895 --> 01:18:55,897
- San Clemente Road and Hermosa.
- Uh-huh.
857
01:18:55,981 --> 01:18:58,775
That's where we cut through the fence.
That's the access.
858
01:18:58,859 --> 01:19:02,154
Right. The security systems
around here are a joke.
859
01:19:07,367 --> 01:19:10,217
St. Vincent Thomas Bridge.
That's escape route number one.
860
01:19:10,871 --> 01:19:14,207
Number two, over here.
Anaheim to the 110.
861
01:19:14,291 --> 01:19:15,291
Good.
862
01:19:15,375 --> 01:19:16,626
- Okay?
- Yeah, that's nice.
863
01:19:16,710 --> 01:19:18,587
Got it? Good. Let's go.
864
01:19:41,318 --> 01:19:42,568
They were looking back
865
01:19:44,112 --> 01:19:45,530
in this direction.
866
01:19:46,448 --> 01:19:48,241
A container facility?
867
01:19:48,325 --> 01:19:49,742
What? Cartage theft?
868
01:19:49,826 --> 01:19:52,955
Too visible. Too lowball for them.
869
01:19:55,958 --> 01:19:59,043
Next door's an oil refinery.
Over there's a scrapyard.
870
01:19:59,127 --> 01:20:01,880
Refinery only pays by check.
No cash around.
871
01:20:01,964 --> 01:20:03,715
Same for the scrapyard.
872
01:20:07,135 --> 01:20:08,685
Maybe they're stealing hubcaps.
873
01:20:12,808 --> 01:20:15,352
A refinery and a scrapyard.
874
01:20:16,311 --> 01:20:19,940
- What the hell is going on?
- That's what we're trying to figure out.
875
01:20:20,983 --> 01:20:22,150
We thought we had it.
876
01:20:23,360 --> 01:20:24,736
Thought we had it.
877
01:20:34,496 --> 01:20:35,998
I got an idea
878
01:20:37,082 --> 01:20:39,418
of what they were looking at.
879
01:20:42,587 --> 01:20:45,215
- Wanna know what they're looking at?
- What?
880
01:20:46,717 --> 01:20:49,428
I mean, is this guy something
or is he something?
881
01:20:51,179 --> 01:20:53,306
This crew is good.
882
01:20:55,058 --> 01:20:56,708
You know what they're looking at?
883
01:20:57,769 --> 01:20:58,979
What?
884
01:21:00,188 --> 01:21:01,231
Us.
885
01:21:02,774 --> 01:21:06,611
The LAPD. The police department.
886
01:21:08,113 --> 01:21:09,448
We just got made.
887
01:21:17,706 --> 01:21:18,790
Yeah!
888
01:21:27,382 --> 01:21:28,800
Okay.
889
01:21:38,018 --> 01:21:39,561
Okay, motherfucker!
890
01:22:00,499 --> 01:22:01,833
Kelso come through?
891
01:22:01,917 --> 01:22:04,628
Yeah.
You can build a bank with these.
892
01:22:10,842 --> 01:22:14,053
The name is Hanna. First name, Vincent.
893
01:22:14,137 --> 01:22:16,681
I smeared this sergeant
in Vice five yards.
894
01:22:16,765 --> 01:22:18,599
Hanna's all over you.
895
01:22:18,683 --> 01:22:21,894
He's on all the work cars.
Michael's house, Shiherlis.
896
01:22:21,978 --> 01:22:24,355
Not yours.
They've been losing you at night.
897
01:22:24,439 --> 01:22:28,609
Hanna's a hot dog.
Graduate school, Marine Corps.
898
01:22:28,693 --> 01:22:30,778
Lieutenant in Robbery-Homicide,
Major Crime Unit.
899
01:22:30,862 --> 01:22:32,196
He's taken down some heavy crews.
900
01:22:32,280 --> 01:22:36,034
Blew away Frankie Yonder in Chicago,
and he was a fucking maniac.
901
01:22:36,868 --> 01:22:38,912
He was working Narcotics before that.
902
01:22:39,746 --> 01:22:42,081
Had some problems. Divorced twice.
Current wife's Justine.
903
01:22:42,165 --> 01:22:43,750
He's why the extra heat.
904
01:22:46,503 --> 01:22:48,088
The Vice sergeant
905
01:22:49,548 --> 01:22:51,091
says Hanna likes you.
906
01:22:52,509 --> 01:22:55,845
Thinks you're some kind of star.
You do this sharp, you do that sharp.
907
01:22:55,929 --> 01:22:58,557
Look how sharp this guy is
to figure that.
908
01:23:00,976 --> 01:23:03,186
Funny as a heart attack, man.
Three marriages.
909
01:23:03,270 --> 01:23:06,270
What the fuck do you think that means?
He likes staying home?
910
01:23:06,815 --> 01:23:09,400
It means the man is
one of those guys out there,
911
01:23:09,484 --> 01:23:11,862
prowling around all night, dedicated.
912
01:23:14,656 --> 01:23:16,956
With this guy, this much heat,
you should pass.
913
01:23:24,249 --> 01:23:25,625
It's worth the stretch.
914
01:23:26,877 --> 01:23:29,253
This guy can hit or miss.
915
01:23:29,337 --> 01:23:30,839
You can't miss once.
916
01:23:31,756 --> 01:23:33,591
You sure?
917
01:23:33,675 --> 01:23:35,260
I am sure.
918
01:23:41,391 --> 01:23:42,601
Let's go to the garage.
919
01:23:56,156 --> 01:23:57,741
Justine!
920
01:24:03,538 --> 01:24:04,789
Justine!
921
01:24:11,379 --> 01:24:12,547
Where are we going?
922
01:24:18,136 --> 01:24:21,223
- Okay, where are you going?
- Out.
923
01:25:19,531 --> 01:25:20,823
What are they on?
924
01:25:20,907 --> 01:25:22,534
Tac 9.
925
01:25:23,576 --> 01:25:26,579
They're northbound out LAX on the 405.
926
01:25:26,663 --> 01:25:28,415
We got four ground units and air.
927
01:25:46,516 --> 01:25:49,310
This is Vincent Hanna in Air 18.
Who have I got?
928
01:25:49,394 --> 01:25:51,646
Hey, Vincent, it's J.J. I'm in Air 40.
929
01:25:51,730 --> 01:25:53,397
Richie Glover's with me.
930
01:25:53,481 --> 01:25:57,526
It's on the 105 eastbound,
approaching the 110 interchange.
931
01:25:57,610 --> 01:25:59,570
You running a revolving tail?
932
01:25:59,654 --> 01:26:02,573
Yeah. I got two units in front,
three behind.
933
01:26:02,657 --> 01:26:06,077
Have one of them pick me up
at the Vermont on-ramp.
934
01:26:06,953 --> 01:26:08,371
Let's go.
935
01:26:58,421 --> 01:27:02,383
Am I a hundred yards, or what?
Am I close or far or what?
936
01:27:02,467 --> 01:27:04,427
300 yards, center lane.
937
01:28:11,327 --> 01:28:12,871
How you doing?
938
01:28:16,833 --> 01:28:19,335
What do you say
I buy you a cup of coffee?
939
01:28:25,884 --> 01:28:27,177
Yeah, sure. Let's go.
940
01:28:27,969 --> 01:28:29,179
Follow me.
941
01:28:45,028 --> 01:28:49,407
Seven years in Folsom.
In the hole for three.
942
01:28:49,491 --> 01:28:50,867
McNeil before that.
943
01:28:54,412 --> 01:28:56,164
McNeil as tough as they say?
944
01:28:57,790 --> 01:28:59,542
You looking to become a penologist?
945
01:29:00,752 --> 01:29:02,628
You looking to go back?
946
01:29:02,712 --> 01:29:06,799
I've chased down some crews' guys just
looking to fuck up, get busted back.
947
01:29:06,883 --> 01:29:08,092
That you?
948
01:29:09,260 --> 01:29:11,471
You must have worked some dipshit crews.
949
01:29:12,305 --> 01:29:13,848
I worked all kinds.
950
01:29:17,644 --> 01:29:19,687
You see me doing thrill-seeker
liquor store holdups
951
01:29:19,771 --> 01:29:22,690
with a "born to lose" tattoo on my chest?
952
01:29:22,774 --> 01:29:24,984
- No, I do not.
- Right.
953
01:29:26,736 --> 01:29:28,530
I am never going back.
954
01:29:30,198 --> 01:29:32,367
Then don't take down scores.
955
01:29:33,618 --> 01:29:36,245
I do what I do best. I take scores.
956
01:29:36,329 --> 01:29:39,249
You do what you do best...
Tryin' to stop guys like me.
957
01:29:43,294 --> 01:29:45,338
So you never wanted a regular-type life?
958
01:29:46,256 --> 01:29:49,217
What the fuck is that?
Barbecues and ball games?
959
01:29:50,969 --> 01:29:52,053
Yeah.
960
01:29:54,639 --> 01:29:56,589
This regular-type life, that your life?
961
01:29:57,267 --> 01:29:59,394
My life? No. My life...
962
01:30:00,728 --> 01:30:02,647
No, my life's a disaster zone.
963
01:30:04,482 --> 01:30:07,318
I got a stepdaughter so fucked up
964
01:30:07,402 --> 01:30:10,488
because her real father's
this large-type asshole.
965
01:30:10,572 --> 01:30:12,448
I got a wife.
966
01:30:12,532 --> 01:30:16,035
We're passing each other on
the downslope of a marriage... my third.
967
01:30:18,079 --> 01:30:21,874
Because I spend all my time
chasing guys like you around the block.
968
01:30:21,958 --> 01:30:23,459
That's my life.
969
01:30:29,757 --> 01:30:31,342
Guy told me one time...
970
01:30:33,428 --> 01:30:35,179
don't let yourself
get attached to anything
971
01:30:35,263 --> 01:30:37,973
you are not willing to walk out on
in 30 seconds flat
972
01:30:38,057 --> 01:30:40,143
if you feel the heat around the corner.
973
01:30:41,853 --> 01:30:45,231
Now, if you're on me
and you gotta move when I move,
974
01:30:45,315 --> 01:30:48,484
how do you expect to keep a marriage?
975
01:30:50,194 --> 01:30:51,904
Well, that's an interesting point.
976
01:30:53,573 --> 01:30:54,824
What are you, a monk?
977
01:30:56,159 --> 01:30:57,952
I have a woman.
978
01:30:58,036 --> 01:30:59,370
What do you tell her?
979
01:31:01,831 --> 01:31:04,000
I tell her I'm a salesman.
980
01:31:10,340 --> 01:31:13,343
So then, if you spot me
coming around that corner,
981
01:31:14,260 --> 01:31:16,310
you're just gonna walk out on this woman?
982
01:31:17,847 --> 01:31:19,390
Not say goodbye?
983
01:31:20,308 --> 01:31:22,601
That's the discipline.
984
01:31:22,685 --> 01:31:24,770
That's pretty vacant, no?
985
01:31:24,854 --> 01:31:26,564
Yeah, it is what it is.
986
01:31:26,648 --> 01:31:29,348
It's that, or we both
better go do something else, pal.
987
01:31:31,361 --> 01:31:33,211
I don't know how to do anything else.
988
01:31:33,863 --> 01:31:35,156
Neither do I.
989
01:31:38,076 --> 01:31:39,535
I don't much want to either.
990
01:31:40,495 --> 01:31:41,621
Neither do I.
991
01:31:49,295 --> 01:31:53,132
You know, I have
this, uh, recurring dream.
992
01:31:53,216 --> 01:31:55,926
I'm sitting at this big banquet table,
993
01:31:56,010 --> 01:32:00,514
and all the victims of all the murders
I ever worked are sitting at this table,
994
01:32:00,598 --> 01:32:05,060
and they're staring at me
with these black eyeballs
995
01:32:05,144 --> 01:32:07,938
because they got eight-ball hemorrhages
996
01:32:08,022 --> 01:32:10,399
from the head wounds.
997
01:32:10,483 --> 01:32:14,153
And there they are,
these big balloon people,
998
01:32:14,237 --> 01:32:17,337
because I found them two weeks
after they'd been under the bed.
999
01:32:18,074 --> 01:32:20,535
The neighbors reported the smell.
1000
01:32:21,494 --> 01:32:24,872
And there they are,
all of them, just sitting there.
1001
01:32:27,083 --> 01:32:28,209
What do they say?
1002
01:32:30,211 --> 01:32:31,211
Nothing.
1003
01:32:31,295 --> 01:32:34,382
- No talk?
- No. Just...
1004
01:32:35,174 --> 01:32:37,260
They don't have anything to say.
1005
01:32:37,969 --> 01:32:39,679
See, we just look at each other.
1006
01:32:40,763 --> 01:32:43,766
They look at me, and that's it.
1007
01:32:43,850 --> 01:32:45,893
That's the dream.
1008
01:32:48,020 --> 01:32:49,731
I have one where I'm drowning,
1009
01:32:50,732 --> 01:32:54,235
and I gotta wake myself up and
start breathing or I'll die in my sleep.
1010
01:32:56,404 --> 01:32:57,780
You know what that's about?
1011
01:32:57,864 --> 01:33:01,033
Yeah. Having enough time.
1012
01:33:02,493 --> 01:33:05,871
Enough time...
to do what you want to do?
1013
01:33:05,955 --> 01:33:07,373
That's right.
1014
01:33:09,751 --> 01:33:11,377
You doing it now?
1015
01:33:11,461 --> 01:33:12,754
No. Not yet.
1016
01:33:18,259 --> 01:33:20,052
You know, we're sitting here...
1017
01:33:21,763 --> 01:33:23,847
You and I
are like a couple of regular fellas.
1018
01:33:23,931 --> 01:33:26,601
You do what you do.
I do what I gotta do.
1019
01:33:28,895 --> 01:33:31,856
And now that we've been face-to-face...
1020
01:33:34,192 --> 01:33:37,069
if I'm there and I gotta put you away,
1021
01:33:37,153 --> 01:33:38,654
I won't like it.
1022
01:33:39,572 --> 01:33:40,656
But I'll tell you...
1023
01:33:43,284 --> 01:33:46,787
if it's between you and some poor bastard
1024
01:33:46,871 --> 01:33:49,415
whose wife you're gonna
turn into a widow,
1025
01:33:50,208 --> 01:33:53,920
brother, you are going down.
1026
01:34:06,349 --> 01:34:08,392
There's a flip side to that coin.
1027
01:34:10,853 --> 01:34:13,647
What if you do got me boxed in,
1028
01:34:13,731 --> 01:34:15,233
and I gotta put you down?
1029
01:34:16,526 --> 01:34:20,613
Because no matter what,
you will not get in my way.
1030
01:34:21,781 --> 01:34:24,200
We've been face-to-face, yeah.
1031
01:34:27,537 --> 01:34:30,957
But I will not hesitate,
not for a second.
1032
01:34:37,129 --> 01:34:38,714
Maybe that's the way it'll be.
1033
01:34:41,467 --> 01:34:44,845
Or, who knows?
1034
01:34:44,929 --> 01:34:48,015
Well, maybe we'll never
see each other again.
1035
01:35:03,281 --> 01:35:04,740
They dumped us.
1036
01:35:05,700 --> 01:35:06,701
What?
1037
01:35:07,535 --> 01:35:08,870
They dumped us.
1038
01:35:09,620 --> 01:35:12,664
- What do you mean, they dumped us?
- Chris slipped his tail.
1039
01:35:12,748 --> 01:35:14,875
He doesn't talk about
their scores with Charlene,
1040
01:35:14,959 --> 01:35:17,586
so there's nothing for me
to get from Marciano... I just tried.
1041
01:35:17,670 --> 01:35:20,047
- What about Cheritto?
- Same.
1042
01:35:20,131 --> 01:35:22,925
Transponders got put
on a bus to San Clemente.
1043
01:35:25,469 --> 01:35:27,387
They dumped all our surveillance?
1044
01:35:27,471 --> 01:35:29,849
Yeah. At the same time... 9:00 p.m.
1045
01:35:30,933 --> 01:35:34,436
I had coffee with McCauley
half an hour ago!
1046
01:35:34,520 --> 01:35:36,897
- We were on you.
- Then McCauley drives into LAX,
1047
01:35:36,981 --> 01:35:39,858
where surveillance can't fly over
because of flight paths.
1048
01:35:39,942 --> 01:35:42,653
His car's still there. He's gone.
1049
01:35:47,867 --> 01:35:50,702
Does anybody have any idea
1050
01:35:50,786 --> 01:35:52,872
where the fuck these people are?
1051
01:36:51,263 --> 01:36:53,057
You hear from him yet?
1052
01:36:54,183 --> 01:36:56,810
Not a thing,
and not hearing bothers me more.
1053
01:36:56,894 --> 01:36:58,354
Where is this guy?
1054
01:37:00,898 --> 01:37:04,860
This guy here. We put him on.
Says he knows McCauley.
1055
01:37:10,700 --> 01:37:11,701
Who are you?
1056
01:37:13,035 --> 01:37:16,747
Waingro. My name's Waingro.
1057
01:37:16,831 --> 01:37:18,631
I've been living in this office
day and night.
1058
01:37:18,708 --> 01:37:19,958
How well do you know him?
1059
01:37:21,377 --> 01:37:24,380
Oh, we took some major scores together.
1060
01:37:27,758 --> 01:37:32,220
- How come I haven't heard from him?
- Well, he's probably busy right now.
1061
01:37:32,304 --> 01:37:33,806
But he's real thorough.
1062
01:37:35,224 --> 01:37:37,351
He ain't gonna forget about you.
1063
01:37:37,435 --> 01:37:39,061
Oh, that's reassuring.
1064
01:37:40,980 --> 01:37:43,607
Well, I got some moves I could make here.
1065
01:37:44,525 --> 01:37:47,445
Probably be a big help to you.
1066
01:38:08,382 --> 01:38:09,842
You recognize the grill man?
1067
01:38:17,933 --> 01:38:19,476
- No.
- Folsom.
1068
01:38:19,560 --> 01:38:22,271
D block. Housed with Dobie Rush.
1069
01:38:23,647 --> 01:38:27,651
- I ain't got my break yet, man.
- Cisco and Pancho didn't show.
1070
01:38:27,735 --> 01:38:30,570
Haul out the garbage. Mop up the back.
1071
01:38:30,654 --> 01:38:32,739
Take your break later.
1072
01:38:32,823 --> 01:38:34,491
Piece of shit.
1073
01:38:34,575 --> 01:38:35,826
Pick up!
1074
01:38:38,954 --> 01:38:40,289
Where the hell is he?
1075
01:38:41,040 --> 01:38:43,208
I wanna check the slot for a work car.
1076
01:38:43,292 --> 01:38:44,293
So did I.
1077
01:38:48,881 --> 01:38:50,466
Yeah?
1078
01:38:52,093 --> 01:38:53,135
Hang on.
1079
01:38:53,969 --> 01:38:55,012
Yeah?
1080
01:38:55,096 --> 01:38:57,472
Hey. Use the landline.
1081
01:38:57,556 --> 01:39:00,767
Call me at 103-7206.
1082
01:39:00,851 --> 01:39:02,061
All right.
1083
01:39:12,863 --> 01:39:13,864
Where are you?
1084
01:39:13,948 --> 01:39:17,048
There's cops all over me, man.
They're on me like a cheap suit.
1085
01:39:17,743 --> 01:39:19,203
I can't dump 'em.
1086
01:39:21,664 --> 01:39:23,373
They hip to the fact you spotted them?
1087
01:39:23,457 --> 01:39:25,668
No. No, they're doing parallels.
1088
01:39:28,629 --> 01:39:32,340
- I can try to dump 'em again.
- How are we gonna know if you did?
1089
01:39:32,424 --> 01:39:34,324
If you didn't, you'll draw them to us.
1090
01:39:35,010 --> 01:39:36,928
Head for Ventura. Pull them out of here.
1091
01:39:37,012 --> 01:39:38,847
All right. Hey, I'm sorry, man.
1092
01:39:38,931 --> 01:39:41,058
Last thing I wanted to do
is let you down.
1093
01:40:06,041 --> 01:40:07,877
Pick up.
1094
01:40:09,378 --> 01:40:12,214
Hey! Neil, man. What up?
1095
01:40:12,298 --> 01:40:15,258
- What's up, brother?
- What you doing here?
1096
01:40:15,342 --> 01:40:17,052
What I'm doing is
I am looking for a driver
1097
01:40:17,136 --> 01:40:20,388
who can handle the scanners
and a radio, right now, today.
1098
01:40:20,472 --> 01:40:22,099
You remember the drill?
1099
01:40:22,183 --> 01:40:23,517
Yeah, man. Sure.
1100
01:40:23,601 --> 01:40:25,018
You cool?
1101
01:40:25,102 --> 01:40:27,604
Oh, man, now, you know I'm cool.
1102
01:40:27,688 --> 01:40:30,399
One answer. Yes or no. Right now.
1103
01:40:44,455 --> 01:40:47,374
Yeah, man. Fuck, yeah. You're on.
1104
01:40:48,709 --> 01:40:50,211
Out back in five.
1105
01:41:00,346 --> 01:41:02,389
What's burning?
What's burning? ยฟQue quema?
1106
01:41:02,473 --> 01:41:04,266
What is this?
1107
01:41:04,350 --> 01:41:06,185
Where do you think you're going?
1108
01:41:16,362 --> 01:41:20,198
And it will not stop
or answer radio communications.
1109
01:41:20,282 --> 01:41:23,618
The 184th vessel is called
Jihn Yin Number One,
1110
01:41:23,702 --> 01:41:26,329
and it's suspected of smuggling
Chinese illegal aliens.
1111
01:41:26,413 --> 01:41:28,713
It was spotted Saturday
by patrolling aircraft.
1112
01:42:01,699 --> 01:42:03,659
- One minute, please.
- Sure.
1113
01:42:41,613 --> 01:42:43,949
- Stay down!
- Don't move! Don't fucking move!
1114
01:42:44,033 --> 01:42:46,159
Put your hands in the air!
Put your hands in the air!
1115
01:42:46,243 --> 01:42:48,495
Put 'em up! Down! Down!
1116
01:42:49,496 --> 01:42:51,206
- Get on your knees.
- The keys.
1117
01:42:51,290 --> 01:42:54,209
Get on your knees! Get on your knees!
1118
01:42:57,129 --> 01:42:59,256
Hey! Hey! Get over there!
1119
01:42:59,340 --> 01:43:00,966
Get the fuck... Get down!
1120
01:43:01,050 --> 01:43:03,593
Turn around!
Put your hands behind you! Behind you!
1121
01:43:03,677 --> 01:43:05,721
Get down! Stay down!
1122
01:43:07,056 --> 01:43:08,807
Get down! Get down!
1123
01:43:08,891 --> 01:43:10,308
Get down, you stupid son of a...
1124
01:43:10,392 --> 01:43:12,728
- Down! Down! Down!
- The keys! The keys!
1125
01:43:17,316 --> 01:43:18,776
Come on. Stay down.
1126
01:43:19,943 --> 01:43:23,071
We want to hurt no one. We're here
for the bank's money, not your money.
1127
01:43:23,155 --> 01:43:25,991
Your money is insured by the government.
You're not gonna lose a dime.
1128
01:43:26,075 --> 01:43:28,535
Think of your families.
Don't risk your life.
1129
01:43:28,619 --> 01:43:29,995
Don't try and be a hero.
1130
01:43:30,079 --> 01:43:33,707
Right now I want you to sit on the floor
and put your hands on your head.
1131
01:43:33,791 --> 01:43:36,167
Anybody feels sick,
anybody got heart trouble,
1132
01:43:36,251 --> 01:43:38,336
go ahead and lean against the wall.
1133
01:43:38,420 --> 01:43:39,838
Give me the key.
1134
01:43:39,922 --> 01:43:41,715
What... What key?
1135
01:43:43,384 --> 01:43:45,719
Get down and stay down!
1136
01:43:46,637 --> 01:43:49,181
Sit there. Sit there.
Don't move. Let it bleed.
1137
01:43:58,399 --> 01:44:00,192
Get down!
1138
01:44:25,467 --> 01:44:26,635
Hey! Hey!
1139
01:44:34,852 --> 01:44:36,728
Put your heads down!
1140
01:44:38,230 --> 01:44:40,774
- Don't look at me again. I'll kill you.
- Get down. Down.
1141
01:44:40,858 --> 01:44:42,817
Put your heads down, God...
1142
01:44:42,901 --> 01:44:44,778
Get down. Get down.
1143
01:45:05,799 --> 01:45:07,675
- Hey, Casals!
- Yeah?
1144
01:45:07,759 --> 01:45:10,470
You guys working a case
on a Neil McCauley?
1145
01:45:10,554 --> 01:45:14,304
This CI, Hugh Benny, called in about
a bank they're looking at or something.
1146
01:45:14,766 --> 01:45:15,893
Vincent!
1147
01:45:16,602 --> 01:45:19,605
Far East National Bank, 11:30!
1148
01:45:36,955 --> 01:45:39,374
I want a block at Figueroa and Fifth,
1149
01:45:39,458 --> 01:45:43,212
and I want a block
northbound Flower at Sixth.
1150
01:46:20,749 --> 01:46:22,292
They're already coming out.
1151
01:46:22,376 --> 01:46:25,211
Okay, we're gonna have to
take them in the car.
1152
01:46:25,295 --> 01:46:27,213
Wait till they are all in.
1153
01:46:27,297 --> 01:46:29,716
Get clean shots. Watch your background.
1154
01:46:38,850 --> 01:46:40,519
- Police! Move!
- What's going on?
1155
01:46:42,020 --> 01:46:43,647
Move. Move. Get down.
1156
01:47:01,832 --> 01:47:03,917
Move, move. LAPD, get down.
1157
01:47:05,419 --> 01:47:06,878
Move. Down, down, down.
1158
01:47:09,756 --> 01:47:12,175
We did it, huh, Neil? Huh?
1159
01:47:15,721 --> 01:47:17,472
Move!
1160
01:47:23,228 --> 01:47:24,396
Get down.
1161
01:47:32,446 --> 01:47:33,530
Fuck! Fuck!
1162
01:47:33,614 --> 01:47:35,157
Start the car!
1163
01:47:52,090 --> 01:47:53,675
Go! Go! Go! Go!
1164
01:48:16,573 --> 01:48:18,867
Son of a bitch! Go! Go!
1165
01:48:53,402 --> 01:48:54,778
Go!
1166
01:49:19,678 --> 01:49:21,304
Go!
1167
01:50:07,184 --> 01:50:09,019
Go!
1168
01:51:02,113 --> 01:51:03,698
Come on! Come on!
1169
01:51:10,080 --> 01:51:11,665
Get him out of here!
1170
01:51:35,981 --> 01:51:37,440
Get down!
1171
01:51:40,652 --> 01:51:41,736
Shit!
1172
01:51:50,829 --> 01:51:52,872
Out of the way! Down! Out of the way!
1173
01:51:52,956 --> 01:51:54,999
Get them down now! Now!
1174
01:51:55,083 --> 01:51:56,633
Out of the way! Out of the way!
1175
01:52:04,801 --> 01:52:07,429
Out of the way!
1176
01:52:46,343 --> 01:52:48,219
Mommy?
1177
01:52:54,601 --> 01:52:55,977
Come here.
1178
01:53:38,228 --> 01:53:39,729
Come on, honey.
1179
01:53:41,564 --> 01:53:42,774
I got you.
1180
01:53:43,942 --> 01:53:45,151
It's okay.
1181
01:53:46,861 --> 01:53:49,071
Tragedy in a Southland
neighborhood today.
1182
01:53:49,155 --> 01:53:51,949
A bank robbery spilled out
into the street.
1183
01:53:52,033 --> 01:53:55,161
Claudia Newman live on the scene.
She has the latest. Claudia?
1184
01:53:55,245 --> 01:53:57,371
This afternoon,
this neighborhood was terrorized
1185
01:53:57,455 --> 01:53:59,290
by a bank holdup gone wrong.
1186
01:53:59,374 --> 01:54:01,542
With the streets full
of midday shoppers and kids,
1187
01:54:01,626 --> 01:54:03,127
police and armed robbers traded...
1188
01:54:03,211 --> 01:54:04,795
Excuse me. Um, bartender?
1189
01:54:04,879 --> 01:54:06,005
In a minute, lady.
1190
01:54:06,089 --> 01:54:08,841
Robbery, pursuit, and finally, death.
1191
01:54:08,925 --> 01:54:11,510
A Los Angeles neighborhood
is shaken today
1192
01:54:11,594 --> 01:54:14,722
by a bank robbery that ended
in homicide and terror.
1193
01:54:14,806 --> 01:54:16,307
One suspect, Michael Cheritto,
1194
01:54:16,391 --> 01:54:19,226
is one of four men involved
in the foiled bank robbery...
1195
01:54:19,310 --> 01:54:21,020
What can I get you, miss?
1196
01:54:21,104 --> 01:54:23,731
Also fatally wounded, another suspect,
Donald Breedan, who died...
1197
01:54:23,815 --> 01:54:24,857
Miss?
1198
01:54:24,941 --> 01:54:27,443
Of multiple gunshot wounds
during the extensive gunfire
1199
01:54:27,527 --> 01:54:29,320
between police and suspects.
1200
01:54:31,114 --> 01:54:32,990
All right, hold him. Hold him.
1201
01:54:33,074 --> 01:54:34,774
- It's all right.
- It's all right.
1202
01:54:37,746 --> 01:54:38,913
All right.
1203
01:54:42,709 --> 01:54:45,503
- So?
- He's got blood loss and shock.
1204
01:54:45,587 --> 01:54:48,274
I'm gonna give you quarter-gram vials
of morphine for the pain, okay?
1205
01:54:48,298 --> 01:54:50,049
Subcutaneous injections.
1206
01:54:50,133 --> 01:54:51,258
Bottom line.
1207
01:54:51,342 --> 01:54:54,178
It's mostly tissue damage, which is good.
1208
01:54:54,262 --> 01:54:57,348
But his clavicle's fractured.
Can he rest for a while?
1209
01:54:58,349 --> 01:54:59,600
Six, seven hours.
1210
01:54:59,684 --> 01:55:01,227
- That's it?
- That's it.
1211
01:55:01,311 --> 01:55:03,605
- Take off your shirt.
- What?
1212
01:55:05,482 --> 01:55:06,941
Take off your shirt.
1213
01:55:13,782 --> 01:55:17,243
My... Look, my daughter
gave it to me as a Father's Day...
1214
01:55:17,327 --> 01:55:19,877
I don't give a shit who gave it to you.
Take it off.
1215
01:55:25,376 --> 01:55:27,879
Chris. Hey.
1216
01:55:29,923 --> 01:55:32,633
Chris, listen to me.
1217
01:55:32,717 --> 01:55:34,844
Nate's gonna pick you up.
1218
01:55:34,928 --> 01:55:37,055
He's gonna take you to his place.
1219
01:55:38,431 --> 01:55:41,183
- Where's Charlene?
- We gotta get out of here.
1220
01:55:41,267 --> 01:55:44,145
We're all over the six o'clock news.
We gotta get out of here.
1221
01:55:44,229 --> 01:55:46,522
I'm not going without her.
1222
01:55:46,606 --> 01:55:47,690
Think about that.
1223
01:55:47,774 --> 01:55:50,151
I will meet you at Nate's.
1224
01:55:50,235 --> 01:55:51,819
Where are you going?
1225
01:55:51,903 --> 01:55:55,553
I gotta find out if our out got spilled
along with every other damn thing.
1226
01:55:55,990 --> 01:55:57,408
Who did it?
1227
01:55:58,660 --> 01:56:00,120
Who wasn't there?
1228
01:56:01,454 --> 01:56:02,789
Trejo.
1229
01:56:06,417 --> 01:56:07,585
I'll see you at Nate's.
1230
01:56:14,259 --> 01:56:17,845
- Yeah?
- Yeah. You still want me?
1231
01:56:17,929 --> 01:56:22,058
You come down here right now,
and you get Dominick and me. Okay?
1232
01:56:22,142 --> 01:56:24,727
Okay, baby. Okay.
I'll be there in two hours.
1233
01:56:24,811 --> 01:56:28,481
- All right? Okay?
- All right.
1234
01:56:28,565 --> 01:56:33,819
Goddamn you, Chris. Goddamn you.
1235
01:56:33,903 --> 01:56:36,739
You're on a plane for Los Angeles.
1236
01:56:36,823 --> 01:56:37,824
Right.
1237
01:57:25,914 --> 01:57:28,208
Why'd you do it? What happened?
1238
01:57:29,792 --> 01:57:31,210
- They made me.
- Who?
1239
01:57:31,294 --> 01:57:32,295
Where's Anna?
1240
01:57:34,088 --> 01:57:37,008
She's dead.
1241
01:57:38,051 --> 01:57:40,801
So is Michael and Breedan,
the guy who stood in for you.
1242
01:57:41,721 --> 01:57:43,931
Who did it? Who did it?
1243
01:57:44,015 --> 01:57:45,975
They had Anna, man.
1244
01:57:46,059 --> 01:57:47,685
Who had her? Who?
1245
01:57:48,394 --> 01:57:49,395
Waingro.
1246
01:57:50,355 --> 01:57:53,524
Waingro? On his own?
1247
01:57:55,401 --> 01:57:57,945
- For someone.
- Who?
1248
01:57:58,029 --> 01:58:00,990
The... The other he worked for.
1249
01:58:01,074 --> 01:58:03,409
Van... Zant.
1250
01:58:06,287 --> 01:58:08,915
- Van Zant?
- Yeah.
1251
01:58:09,666 --> 01:58:11,750
Van Zant.
1252
01:58:11,834 --> 01:58:13,169
Are you sure?
1253
01:58:13,253 --> 01:58:14,837
Van Zant.
1254
01:58:16,756 --> 01:58:19,156
Did you say anything
about how we're getting out?
1255
01:58:20,176 --> 01:58:21,511
I don't think so, Neil.
1256
01:58:22,470 --> 01:58:24,013
Come on.
1257
01:58:25,265 --> 01:58:26,849
I don't remember, Neil.
1258
01:58:32,355 --> 01:58:35,566
- I'll call a medic.
- I'm not gonna make it.
1259
01:58:37,610 --> 01:58:39,821
I can't feel nothing.
1260
01:58:42,073 --> 01:58:43,533
My Anna's gone.
1261
01:58:45,952 --> 01:58:47,704
She's gone.
1262
01:58:49,747 --> 01:58:52,041
Don't leave me like this, Neil.
1263
01:58:52,750 --> 01:58:54,002
Please, homes.
1264
01:58:55,461 --> 01:58:57,463
Don't leave me like this.
1265
01:59:21,487 --> 01:59:23,239
- Yeah.
- Nate.
1266
01:59:24,198 --> 01:59:26,951
You on a cellular? Use a hard line.
1267
01:59:27,035 --> 01:59:28,703
It's a new one.
1268
01:59:30,330 --> 01:59:34,625
The guy lives on Hillside Terrace,
Encino, 10725.
1269
01:59:34,709 --> 01:59:37,420
10725. Okay, Chris?
1270
01:59:38,129 --> 01:59:39,922
He's with me, my place.
1271
01:59:40,006 --> 01:59:42,467
Next, Waingro. Okay?
1272
01:59:44,510 --> 01:59:45,678
You got the time?
1273
01:59:46,721 --> 01:59:50,016
I'll make time.
And I need a new out laid on.
1274
01:59:50,892 --> 01:59:52,242
How do you know it's blown?
1275
01:59:53,770 --> 01:59:55,229
How can I trust it?
1276
01:59:58,608 --> 02:00:00,109
Okay, you got it.
1277
02:00:00,902 --> 02:00:02,278
Stay healthy.
1278
02:00:07,658 --> 02:00:09,660
Charlene Shiherlis.
1279
02:00:10,453 --> 02:00:13,205
Drucker's got a safe house
in Venice to stash her in.
1280
02:00:13,289 --> 02:00:16,542
On Neil's transportation,
when we're done here, get on the phone.
1281
02:00:16,626 --> 02:00:18,794
Somewhere, someone's trying
to put it together for him.
1282
02:00:18,878 --> 02:00:21,922
You don't believe McCauley
already had a getaway laid on?
1283
02:00:22,006 --> 02:00:23,590
Sure, he did. Now he needs another one.
1284
02:00:23,674 --> 02:00:25,774
Would you trust yours
after this afternoon?
1285
02:00:27,053 --> 02:00:29,888
This rat motherfucker,
where did we get him?
1286
02:00:29,972 --> 02:00:33,684
He's a CI for a burglary cop.
Called in the tip on the bank.
1287
02:00:33,768 --> 02:00:36,895
On Neil McCauley, how much time we got?
1288
02:00:36,979 --> 02:00:39,565
Eight, ten hours
for him to set up a new out.
1289
02:00:39,649 --> 02:00:42,151
After that, he's gone. Bye-bye. Bam!
1290
02:01:35,746 --> 02:01:37,414
You ratted McCauley to us.
1291
02:01:37,498 --> 02:01:40,125
How'd you know? Who told you?
1292
02:01:40,209 --> 02:01:43,087
Who told you, you rat motherfucker?
1293
02:01:43,171 --> 02:01:44,672
Who?
1294
02:02:12,533 --> 02:02:14,410
Conley back in for Murphy.
1295
02:02:14,494 --> 02:02:16,286
Now Murphy with Leggett
right there with him.
1296
02:02:16,370 --> 02:02:18,370
Murphy tees it up, now behind the net...
1297
02:02:28,966 --> 02:02:30,051
Waingro. Where is he?
1298
02:02:31,385 --> 02:02:33,721
- Where is he?
- How the hell would I know?
1299
02:02:43,064 --> 02:02:45,066
I know.
1300
02:02:59,580 --> 02:03:03,542
Well, what do we have here, huh?
1301
02:03:03,626 --> 02:03:06,254
Isn't this pretty? Isn't this pretty?
1302
02:03:08,589 --> 02:03:11,258
Oh, you slimy piece of shit.
1303
02:03:11,342 --> 02:03:13,102
You told me you wanted out
from under, right?
1304
02:03:13,177 --> 02:03:16,346
You're scared to death, right?
You want out? This is out, Charlene.
1305
02:03:16,430 --> 02:03:17,681
Yeah? What's your end?
1306
02:03:17,765 --> 02:03:19,392
I don't need no stupid broad.
1307
02:03:20,685 --> 02:03:23,520
- How'd I get into this?
- Hey, hey, hey, easy. Huh?
1308
02:03:23,604 --> 02:03:26,523
You heard me. She had a rough ride.
1309
02:03:26,607 --> 02:03:29,485
Fix her a drink or something.
Look in the cabinet above the sink.
1310
02:03:29,569 --> 02:03:30,570
Fuck her.
1311
02:03:32,989 --> 02:03:35,491
You better get in there
and stay in there.
1312
02:03:38,786 --> 02:03:40,621
Well, lookee here.
1313
02:03:42,206 --> 02:03:44,708
My name is Sergeant Drucker,
LAPD Homicide.
1314
02:03:44,792 --> 02:03:46,392
You want to put Dominick in the bedroom?
1315
02:03:46,460 --> 02:03:48,004
He stays with me.
1316
02:03:48,879 --> 02:03:50,047
There we go.
1317
02:03:58,806 --> 02:04:00,182
So, what now?
1318
02:04:02,351 --> 02:04:06,147
Well, he's right.
Because you want out, this is out.
1319
02:04:08,149 --> 02:04:10,400
You believe you have to betray Chris?
1320
02:04:10,484 --> 02:04:12,152
No shit.
1321
02:04:12,236 --> 02:04:15,239
That's right. You would have to.
1322
02:04:15,323 --> 02:04:19,535
See, if you don't betray Chris,
you victimize Dominick.
1323
02:04:19,619 --> 02:04:23,413
Because he becomes an orphan
when you go to prison as an accessory.
1324
02:04:23,497 --> 02:04:25,999
'Cause you've got
no living parents to take him,
1325
02:04:26,083 --> 02:04:30,546
so he ends up state-raised
in foster homes, juvenile facilities.
1326
02:04:30,630 --> 02:04:32,298
Then he steals a car.
1327
02:04:33,132 --> 02:04:38,428
Then he winds up in gladiator academies
like Chino and Tracy.
1328
02:04:38,512 --> 02:04:40,890
Fucked for life.
1329
02:04:42,058 --> 02:04:44,644
You know what happens,
because you've been there.
1330
02:04:46,437 --> 02:04:50,983
Dominick didn't get a chance yet
to choose his life, but Chris did.
1331
02:04:52,735 --> 02:04:55,571
If you give up Chris, you get off clean.
1332
02:04:56,447 --> 02:05:00,368
You can do it for your kid,
so you can raise him.
1333
02:05:04,455 --> 02:05:07,208
- What else are you selling?
- All kinds of shit.
1334
02:05:08,793 --> 02:05:10,711
But I don't have to sell this,
and you know it,
1335
02:05:10,795 --> 02:05:13,297
'cause this kind of shit here
sells itself.
1336
02:05:20,179 --> 02:05:23,307
- Danny, here's an update.
- Hey, Schwartz, Drucker's on line two.
1337
02:05:23,391 --> 02:05:25,393
Lieutenant, hold on for a second.
1338
02:05:27,978 --> 02:05:30,147
Lieutenant, I have Sergeant Drucker
on the other line.
1339
02:05:30,231 --> 02:05:31,681
All right, conference him in.
1340
02:05:33,109 --> 02:05:36,195
- Go ahead.
- Vincent, it's me.
1341
02:05:38,739 --> 02:05:40,825
One answer. What's it gonna be?
1342
02:05:48,040 --> 02:05:50,500
We're set here. She'll make the call.
1343
02:05:50,584 --> 02:05:53,795
Okay, that's good. Here's the deal here.
1344
02:05:53,879 --> 02:05:57,215
Hugh Benny has reformed his wayward life
1345
02:05:57,299 --> 02:05:59,926
and become a born-again good citizen.
1346
02:06:00,010 --> 02:06:04,765
Apparently, Neil got sold out to us
by this cowboy named Waingro.
1347
02:06:04,849 --> 02:06:07,517
Waingro used to be a part of Neil's crew.
1348
02:06:07,601 --> 02:06:11,396
Then he went to work
for a money launderer named Van Zant.
1349
02:06:11,480 --> 02:06:14,524
Units are at Van Zant's house as we speak
1350
02:06:14,608 --> 02:06:16,652
because he got shot dead earlier tonight.
1351
02:06:16,736 --> 02:06:20,822
Now, if Neil goes after anybody else,
it's gonna be Waingro.
1352
02:06:20,906 --> 02:06:24,660
Waingro just got himself
a suite at the airport Marquis
1353
02:06:24,744 --> 02:06:26,745
under the name Jamieson.
1354
02:06:26,829 --> 02:06:28,080
He's there now.
1355
02:06:28,164 --> 02:06:31,124
I want you to get that
to bail bondsmen, bookies,
1356
02:06:31,208 --> 02:06:34,503
assignment officers
and snitches in county,
1357
02:06:34,587 --> 02:06:36,922
anyone you can think of
who will put it on the street.
1358
02:06:37,006 --> 02:06:38,674
Deploy a team down at the hotel
1359
02:06:38,758 --> 02:06:41,426
and personally check
their comms every 30 minutes,
1360
02:06:41,510 --> 02:06:44,054
because maybe Neil will go for him.
1361
02:06:44,138 --> 02:06:45,639
Okay? How you feeling?
1362
02:06:46,348 --> 02:06:47,766
Banged up, but I'll live.
1363
02:06:47,850 --> 02:06:49,059
Okay.
1364
02:06:57,026 --> 02:06:58,068
He's here.
1365
02:06:59,153 --> 02:07:00,696
Neil is still here.
1366
02:07:01,864 --> 02:07:03,282
I can feel it.
1367
02:07:04,158 --> 02:07:05,493
But for how long?
1368
02:07:07,286 --> 02:07:09,538
Seven, eight hours max.
1369
02:07:18,547 --> 02:07:21,842
What did you do? That was you?
1370
02:07:21,926 --> 02:07:23,969
It's what I don't do.
I don't sell metal.
1371
02:07:24,678 --> 02:07:26,555
Would have been okay, you fly out after.
1372
02:07:26,639 --> 02:07:29,015
Now it's jammed. We gotta go together.
1373
02:07:29,099 --> 02:07:31,602
Those... Those other people were with you?
1374
02:07:33,729 --> 02:07:35,439
My friend Michael.
1375
02:07:36,857 --> 02:07:39,401
He knew the risks.
He didn't have to be there.
1376
02:07:43,405 --> 02:07:45,616
When it rains, you get wet.
1377
02:07:47,868 --> 02:07:49,453
Get packed. Let's go.
1378
02:07:56,585 --> 02:07:57,753
Eady!
1379
02:07:58,254 --> 02:07:59,255
Eady!
1380
02:08:08,973 --> 02:08:11,475
Why did you do this to me?
1381
02:08:22,611 --> 02:08:24,321
It's gonna be all right.
1382
02:08:24,405 --> 02:08:27,055
Do you understand that, baby?
It's gonna be all right.
1383
02:08:30,703 --> 02:08:32,121
It's gonna be all right.
1384
02:08:33,747 --> 02:08:34,999
All right?
1385
02:08:44,091 --> 02:08:46,969
There's a Camaro at this address.
Level D, slot 18.
1386
02:08:52,391 --> 02:08:53,934
Here's some cash.
1387
02:08:56,979 --> 02:08:58,147
When's it over?
1388
02:09:01,650 --> 02:09:03,235
Twenty-two hours from now.
1389
02:09:03,319 --> 02:09:04,945
Then we get out of here clean.
1390
02:09:05,029 --> 02:09:07,406
When will you let me leave?
1391
02:09:11,327 --> 02:09:14,204
Go now. You want out? There's the door.
1392
02:09:14,997 --> 02:09:16,999
Will you let me leave later?
1393
02:09:22,171 --> 02:09:23,797
It will be different.
1394
02:09:25,424 --> 02:09:27,051
Do you even understand?
1395
02:09:58,082 --> 02:09:59,583
It's ready.
1396
02:09:59,667 --> 02:10:00,876
Vincent.
1397
02:10:06,924 --> 02:10:09,301
This is my friend Ralph.
1398
02:10:09,385 --> 02:10:11,303
Y-You didn't tell me you were...
1399
02:10:12,388 --> 02:10:13,972
Oh, my God.
1400
02:10:14,056 --> 02:10:15,390
Where's Lauren?
1401
02:10:15,474 --> 02:10:17,267
She's at Elizabeth's.
1402
02:10:17,351 --> 02:10:18,852
Look, this has nothing to do with me.
1403
02:10:18,936 --> 02:10:22,586
- I didn't know. I'm terribly sorry.
- What are you sorry about? Sit down.
1404
02:10:23,399 --> 02:10:25,567
Don't you even get angry?
1405
02:10:25,651 --> 02:10:30,780
I'm angry. Yeah. I'm very angry, Ralph.
1406
02:10:30,864 --> 02:10:33,951
You know, you can ball my wife
if she wants you to.
1407
02:10:35,577 --> 02:10:38,580
You can lounge around here on her sofa
1408
02:10:40,040 --> 02:10:43,168
in her ex-husband's dead-tech,
1409
02:10:43,252 --> 02:10:46,797
post-modernistic, bullshit house
if you want to.
1410
02:10:49,299 --> 02:10:55,722
But you do not get to watch
my fucking television set!
1411
02:10:55,806 --> 02:10:57,266
For God's sake.
1412
02:11:03,522 --> 02:11:05,649
Put the television set down.
1413
02:11:05,733 --> 02:11:07,150
I never cheated on you, bitch.
1414
02:11:07,234 --> 02:11:09,110
- Well, maybe you should have.
- I should have?
1415
02:11:09,194 --> 02:11:10,737
In a way, you're a party to this.
1416
02:11:10,821 --> 02:11:14,032
Oh, yeah, I made Ralph fuck you
because it makes me feel good.
1417
02:11:14,116 --> 02:11:16,035
Our situation is absurd.
1418
02:11:17,036 --> 02:11:21,165
- Uh, look, maybe I should...
- Shut up! Ralph, sit down!
1419
02:11:24,084 --> 02:11:27,921
Why is it I have to figure things out
and explain them to you? What do you do?
1420
02:11:28,005 --> 02:11:30,423
I say what I mean, and I do what I say.
1421
02:11:30,507 --> 02:11:32,801
- Mmm. How admirable.
- You bet.
1422
02:11:32,885 --> 02:11:36,055
- Except none of it's about us.
- No.
1423
02:11:37,431 --> 02:11:39,849
I may be stoned on grass and Prozac,
1424
02:11:39,933 --> 02:11:43,020
but you've been walking
through our life dead.
1425
02:11:44,146 --> 02:11:48,275
And now I have to demean myself
with Ralph just to get closure with you.
1426
02:12:01,246 --> 02:12:03,581
Passports, traveler's checks, plastic.
1427
02:12:03,665 --> 02:12:09,212
The plane... charter terminal,
LAX, Hangar 17.
1428
02:12:09,296 --> 02:12:10,964
Call letters are 10-11 -Sierra.
1429
02:12:14,343 --> 02:12:18,054
Touches down,
holds for you five minutes, then splits.
1430
02:12:18,138 --> 02:12:21,725
The plane will stand an FAA check.
Filed flight plan, the works.
1431
02:12:23,727 --> 02:12:26,021
- And where's Chris?
- He's gone.
1432
02:12:27,481 --> 02:12:28,524
What?
1433
02:12:29,358 --> 02:12:31,651
Said he's going on his own.
Went to look for Charlene.
1434
02:12:31,735 --> 02:12:34,485
- Didn't you bring him here?
- Yeah, I brought him here.
1435
02:12:34,822 --> 02:12:35,906
What happened?
1436
02:12:37,157 --> 02:12:39,576
It's a free country, brother.
1437
02:12:44,039 --> 02:12:47,793
Check in with me at 9:00,
if everything's still cool.
1438
02:12:49,461 --> 02:12:50,754
All right.
1439
02:13:14,069 --> 02:13:16,405
I don't even know what I'm doing anymore.
1440
02:13:19,783 --> 02:13:21,535
I know life is short.
1441
02:13:22,286 --> 02:13:24,288
Whatever time you get is luck.
1442
02:13:26,999 --> 02:13:28,584
You want to walk?
1443
02:13:31,420 --> 02:13:33,255
You walk right now,
1444
02:13:34,882 --> 02:13:36,216
or on your own
1445
02:13:37,217 --> 02:13:39,678
on your own, you choose to come with me.
1446
02:13:46,226 --> 02:13:47,895
All I know is...
1447
02:13:50,105 --> 02:13:54,734
All I know is, there's no point
in me going anywhere anymore,
1448
02:13:54,818 --> 02:13:56,445
if it's gonna be alone
1449
02:13:57,946 --> 02:13:59,156
without you.
1450
02:14:06,538 --> 02:14:07,748
Eady.
1451
02:14:57,923 --> 02:15:00,341
- Yeah.
- Yeah, Vincent, I got a live one.
1452
02:15:00,425 --> 02:15:02,678
Okay, I'll hold.
1453
02:15:05,347 --> 02:15:06,847
Come on, sugar. Show yourself.
1454
02:15:08,016 --> 02:15:09,685
- Yeah. Do it.
- Shut up!
1455
02:15:13,939 --> 02:15:16,024
Now, just one second at the window,
1456
02:15:17,526 --> 02:15:19,236
and it's all over.
1457
02:15:53,312 --> 02:15:55,855
Pick it up, pick it up!
1458
02:15:55,939 --> 02:15:58,483
Watch it! Watch it right there!
1459
02:16:08,493 --> 02:16:10,954
Take it, take it!
1460
02:16:36,063 --> 02:16:37,898
Pick it up! Pick it up!
1461
02:17:09,221 --> 02:17:10,722
Hey, man.
1462
02:17:10,806 --> 02:17:12,390
Yeah?
1463
02:17:12,474 --> 02:17:15,310
You know any, uh,
place to rent around here?
1464
02:17:17,020 --> 02:17:18,271
Yeah.
1465
02:17:18,355 --> 02:17:22,234
Alberiz's Grocer on Dell Avenue
got cards on the wall.
1466
02:17:33,036 --> 02:17:35,455
It's not him. It's not Chris.
1467
02:17:43,839 --> 02:17:46,007
Unit two, this is command.
1468
02:17:46,091 --> 02:17:48,385
Take him at the street. Check him out.
1469
02:17:49,052 --> 02:17:50,429
10-4.
1470
02:18:13,910 --> 02:18:15,828
- Sergeant?
- Yeah.
1471
02:18:15,912 --> 02:18:17,580
This guy is John Peterson.
1472
02:18:17,664 --> 02:18:18,706
Valid ID.
1473
02:18:18,790 --> 02:18:22,543
The car's registered to the last name
Bukowski, first name Gene.
1474
02:18:22,627 --> 02:18:25,046
Ran it to DMV. It's clean.
1475
02:18:28,216 --> 02:18:29,217
Let him go.
1476
02:18:29,926 --> 02:18:31,135
Roger.
1477
02:18:31,219 --> 02:18:33,597
Thank you very much.
Have a good evening.
1478
02:18:35,807 --> 02:18:37,309
It's a no-go, Vince.
1479
02:18:44,357 --> 02:18:49,320
Would you like a cup of coffee
while we wait, Mrs. Shiherlis?
1480
02:18:49,404 --> 02:18:50,906
Yeah. That'd be nice.
1481
02:19:20,644 --> 02:19:22,186
Yeah?
1482
02:19:22,270 --> 02:19:23,604
Yeah, what do you got?
1483
02:19:23,688 --> 02:19:25,023
Nothing's happening.
1484
02:19:36,952 --> 02:19:40,288
- Yeah.
- Hello. It's Vincent.
1485
02:19:40,372 --> 02:19:41,539
What do you got?
1486
02:19:41,623 --> 02:19:45,377
Nothing's going on.
Waingro went for ice. That's it.
1487
02:19:54,344 --> 02:19:55,679
You know what?
1488
02:19:58,223 --> 02:19:59,766
Neil is gone.
1489
02:20:02,477 --> 02:20:06,105
Bang! Flying like a bird.
1490
02:20:06,189 --> 02:20:08,066
Come on, Vincent. How do you know?
1491
02:20:10,235 --> 02:20:13,529
- We still got bait! Maybe some time...
- Got. Got. What do we got?
1492
02:20:13,613 --> 02:20:14,990
What do we got?
1493
02:20:15,865 --> 02:20:17,867
Bon voyage, motherfucker.
1494
02:20:19,244 --> 02:20:20,870
You were good.
1495
02:20:22,497 --> 02:20:24,040
I'm going to the hotel.
1496
02:20:25,333 --> 02:20:27,335
I'm gonna take a shower.
1497
02:20:28,503 --> 02:20:31,548
Gonna sleep for a month.
1498
02:22:41,928 --> 02:22:43,054
Here.
1499
02:22:50,395 --> 02:22:51,896
Come on, baby.
1500
02:22:54,649 --> 02:22:56,860
Okay, okay, quick.
1501
02:23:00,071 --> 02:23:04,409
Shit. Why have you done this?
1502
02:23:10,457 --> 02:23:12,167
Where the fuck are my...
1503
02:23:13,543 --> 02:23:14,835
Okay, here.
1504
02:23:14,919 --> 02:23:16,879
Assholes.
1505
02:23:16,963 --> 02:23:18,589
Shoot themselves all fucking day.
1506
02:23:18,673 --> 02:23:21,426
Not you, baby. Not you!
1507
02:23:26,097 --> 02:23:28,057
W-W-Where would she be?
1508
02:23:28,141 --> 02:23:30,309
I mean, her name is Lauren.
Lauren Gustafson.
1509
02:23:30,393 --> 02:23:32,443
She's supposed to be here
with the police.
1510
02:23:38,943 --> 02:23:42,238
Help me. I-I-I need somebody to...
1511
02:23:43,740 --> 02:23:44,949
I got ya.
1512
02:23:47,911 --> 02:23:49,078
I got you, baby.
1513
02:23:50,246 --> 02:23:52,081
You'll be all right. I swear.
1514
02:23:52,165 --> 02:23:53,749
It's okay, baby.
1515
02:23:53,833 --> 02:23:57,420
Let's get a doctor!
Let's go! A doctor here!
1516
02:23:57,504 --> 02:24:00,005
- There's your mama. Your mama's here.
- Let's just calm down.
1517
02:24:00,089 --> 02:24:02,008
- Is she on any drugs?
- No.
1518
02:24:04,803 --> 02:24:07,805
I want you to get a trauma surgeon
down here and a vascular surgeon.
1519
02:24:07,889 --> 02:24:11,142
I think she cut both arteries.
Also, I could hardly feel a pulse.
1520
02:24:11,226 --> 02:24:13,894
Her pressure's way down.
So is her respiration.
1521
02:24:13,978 --> 02:24:16,428
- You're gonna have to intubate her.
- It's ready.
1522
02:24:17,941 --> 02:24:19,692
When's the last time anybody saw her?
1523
02:24:19,776 --> 02:24:21,193
I don't know.
1524
02:24:21,277 --> 02:24:23,905
- Where did you find her?
- Bathtub.
1525
02:24:24,656 --> 02:24:25,948
Call respiratory, stat.
1526
02:24:26,032 --> 02:24:28,451
Give her large-bore,
normal saline, wide-open.
1527
02:24:28,535 --> 02:24:31,412
Let's keep pressure on those bleeders.
I need two units Oh-negative now.
1528
02:24:31,496 --> 02:24:33,146
Let's type and cross her for six.
1529
02:24:35,124 --> 02:24:37,126
Where is respiratory?
We need some more help.
1530
02:24:37,210 --> 02:24:38,919
Can you have respiratory come down now?
1531
02:24:39,003 --> 02:24:41,548
Have X-ray ready
for a post-intubation chest X-ray.
1532
02:24:46,678 --> 02:24:51,390
Hi. Your daughter's out of surgery, and
she's in the recovery room now, okay?
1533
02:24:51,474 --> 02:24:52,892
Her vital signs are stable.
1534
02:24:52,976 --> 02:24:55,746
The surgeon will be out to speak to you
and let you know what's going on.
1535
02:24:55,770 --> 02:24:56,854
She's okay?
1536
02:24:56,938 --> 02:24:58,731
- She's doing good.
- She's gonna be okay.
1537
02:24:58,815 --> 02:25:00,649
She's gonna be okay, honey.
1538
02:25:00,733 --> 02:25:02,359
She's gonna be okay. It's all right.
1539
02:25:02,443 --> 02:25:06,155
Oh, my baby.
Why did she do this to herself? Why?
1540
02:25:06,239 --> 02:25:09,576
Look what she did.
Look what she did to herself.
1541
02:25:13,997 --> 02:25:16,707
It's all right, honey.
It's gonna be all right.
1542
02:25:16,791 --> 02:25:19,168
I'm here. I ain't going anywhere.
1543
02:25:19,252 --> 02:25:20,461
- You understand?
- Yeah.
1544
02:25:20,545 --> 02:25:22,130
I ain't going anywhere.
1545
02:25:35,184 --> 02:25:36,185
Yeah.
1546
02:25:36,269 --> 02:25:37,770
It's me.
1547
02:25:38,479 --> 02:25:41,816
Plane's in the air now.
You're right on time.
1548
02:25:41,900 --> 02:25:43,740
On the driver's end,
I still can't find nobody,
1549
02:25:43,818 --> 02:25:45,820
so that's in the trust.
1550
02:25:45,904 --> 02:25:47,447
One other thing.
1551
02:25:48,406 --> 02:25:49,956
You asked, so I gotta tell you.
1552
02:25:50,825 --> 02:25:53,577
The guy you wanted checked into
the Hotel Marquis under Jamieson,
1553
02:25:53,661 --> 02:25:57,122
if you still give a shit,
which I figured you wouldn't.
1554
02:25:57,206 --> 02:25:58,749
You figured right.
1555
02:25:58,833 --> 02:26:00,585
So, so long, brother.
1556
02:26:02,754 --> 02:26:04,755
You take it easy.
1557
02:26:04,839 --> 02:26:06,549
You're home free.
1558
02:26:08,259 --> 02:26:09,886
Take it easy.
1559
02:26:20,605 --> 02:26:21,730
What is it?
1560
02:26:21,814 --> 02:26:24,484
Nothing. Home free.
1561
02:27:02,730 --> 02:27:04,648
I gotta take care of something.
1562
02:27:04,732 --> 02:27:05,942
Is there time?
1563
02:27:06,985 --> 02:27:08,069
There's time.
1564
02:27:36,931 --> 02:27:39,684
I'll be right back.
Just leave it running.
1565
02:28:21,684 --> 02:28:24,186
- Registration.
- Yeah. This is room service.
1566
02:28:24,270 --> 02:28:26,981
A Jamieson ordered a BLT,
and they screwed up his room number.
1567
02:28:27,065 --> 02:28:28,357
Could you give it to me, please?
1568
02:28:28,441 --> 02:28:30,161
- They're always doing that.
- Yeah, I know.
1569
02:28:30,234 --> 02:28:32,737
- 1735.
- Thank you.
1570
02:30:16,716 --> 02:30:18,509
Your attention, please.
1571
02:30:18,593 --> 02:30:21,595
We are currently
experiencing a fire alarm.
1572
02:30:21,679 --> 02:30:23,472
Please do not panic.
1573
02:30:23,556 --> 02:30:25,433
Please do not take the elevators.
1574
02:30:28,477 --> 02:30:30,562
- Please take the nearest stairwell...
- Shit.
1575
02:30:30,646 --> 02:30:33,326
- Waingro's not moving. I'm staying here.
- I'm checking the stairs.
1576
02:30:33,399 --> 02:30:36,749
- If there's smoke, I'm pulling you out.
- Your attention, please...
1577
02:30:40,114 --> 02:30:42,575
What about her dad?
You want me to call him?
1578
02:30:43,492 --> 02:30:46,245
He's somewhere in the Sierras.
1579
02:30:46,329 --> 02:30:47,830
Oh.
1580
02:30:47,914 --> 02:30:49,457
And she chose you.
1581
02:30:52,084 --> 02:30:53,753
She picked your place.
1582
02:30:55,963 --> 02:30:57,506
It's not right what happened to her.
1583
02:30:57,590 --> 02:30:59,634
No, it's not.
1584
02:31:03,846 --> 02:31:05,473
Oh, okay.
1585
02:31:16,067 --> 02:31:17,652
Is there any way that...
1586
02:31:20,196 --> 02:31:21,989
it could work out between us?
1587
02:31:25,076 --> 02:31:27,619
I wish I could say yes, you know.
1588
02:31:27,703 --> 02:31:30,456
But in the end...
1589
02:31:35,544 --> 02:31:37,338
You know, it's like you said.
1590
02:31:40,424 --> 02:31:44,679
All I am is what I'm going after.
1591
02:31:51,936 --> 02:31:54,146
I'm not what you want, Justine.
1592
02:32:04,699 --> 02:32:06,701
Well, go on, if you have to.
1593
02:32:08,244 --> 02:32:10,495
No. I'll stay.
1594
02:32:10,579 --> 02:32:13,207
No. I'm okay. I can... I can handle this.
1595
02:32:16,335 --> 02:32:17,712
Just be careful.
1596
02:32:18,629 --> 02:32:21,424
Call me here. Let me know you're okay.
1597
02:32:22,300 --> 02:32:23,467
Okay?
1598
02:33:20,775 --> 02:33:21,776
Yeah.
1599
02:33:24,153 --> 02:33:28,323
Security. There's a fire on three.
We have to evacuate all floors.
1600
02:33:28,407 --> 02:33:29,950
I can't leave here.
1601
02:33:38,876 --> 02:33:41,712
Why don't we just talk about this a bit,
huh, brother?
1602
02:33:56,227 --> 02:33:57,353
He's here on 17.
1603
02:34:00,564 --> 02:34:02,817
Look at me. Look at me.
1604
02:34:06,112 --> 02:34:07,321
Look at me.
1605
02:34:39,311 --> 02:34:40,687
LAPD. Don't move.
1606
02:34:40,771 --> 02:34:42,481
Put your hands on your head now!
1607
02:35:18,058 --> 02:35:20,435
Switch me to tac five.
1608
02:35:20,519 --> 02:35:23,105
Casals? J.J.?
1609
02:35:23,814 --> 02:35:25,482
Drucker, J.J.
1610
02:35:25,566 --> 02:35:28,068
Vincent, I'm at the lobby level
by the stairwell.
1611
02:35:28,152 --> 02:35:29,952
- What do you got?
- Three teams are moving up
1612
02:35:29,987 --> 02:35:32,531
the other three elevators,
to the 17th-floor elevators.
1613
02:35:32,615 --> 02:35:34,426
All out of commission
because of the fire alarm.
1614
02:35:34,450 --> 02:35:35,770
It's a mess... people everywhere.
1615
02:35:35,826 --> 02:35:37,411
Fine. 10-4.
1616
02:36:08,567 --> 02:36:11,028
Get out of the way.
Get out of the way.
1617
02:36:24,083 --> 02:36:26,627
- Yeah, check the stairwell.
- I got it, sir.
1618
02:36:53,320 --> 02:36:56,323
Come on. Let's go.
1619
02:38:02,056 --> 02:38:04,058
- Let me have that shotgun.
- Yes, sir.
1620
02:44:22,185 --> 02:44:24,062
Told you I'm never going back.
1621
02:44:28,316 --> 02:44:29,359
Yeah.
120588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.