All language subtitles for Heat (1995) (2160p BluRay x265 10bit HDR Tigole)

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,251 --> 00:02:51,171 Stabilize. Okay, here. Where's the portable X-ray? 2 00:03:29,042 --> 00:03:30,918 Check, charge, or cash? 3 00:03:31,002 --> 00:03:37,883 Cash and, uh... make it out to Jack's Demolition, Tucson. 4 00:03:37,967 --> 00:03:40,512 788.30. 5 00:03:49,437 --> 00:03:50,438 Okay. 6 00:04:13,294 --> 00:04:17,715 Now "Your Money," sponsored by KFWB business editor Jim... 7 00:04:35,358 --> 00:04:38,027 Oh, God. 8 00:05:29,162 --> 00:05:32,331 Hey. Taking me to breakfast? 9 00:05:32,415 --> 00:05:33,875 I can't. I'm meeting Bosko. 10 00:05:35,752 --> 00:05:37,211 Hey, Vincent. 11 00:05:37,295 --> 00:05:39,004 Mom, where are my barrettes? 12 00:05:39,088 --> 00:05:41,008 - Hi, sweetie. - I saw them on the kitchen table. 13 00:05:41,090 --> 00:05:43,926 - They're not there. I already checked. - Want me to make coffee? 14 00:05:44,010 --> 00:05:46,387 - No school today? - My dad's picking me up. 15 00:05:46,471 --> 00:05:48,722 He's taking me to the new building and then to lunch. 16 00:05:48,806 --> 00:05:50,556 Try under the cushions on the sofa. 17 00:05:53,895 --> 00:05:55,897 He's already a half an hour late. 18 00:05:57,065 --> 00:06:00,317 He gonna show, or that son of a bitch gonna stand her up like last time? 19 00:06:00,401 --> 00:06:03,071 - I'll make coffee. - I'm out of time, baby. 20 00:06:15,458 --> 00:06:18,253 Mom, where are my barrettes? They're not on the couch. 21 00:06:19,546 --> 00:06:22,840 - Oh, wear the blue ones. - I don't want to wear the blue ones. 22 00:06:22,924 --> 00:06:25,593 - They don't match. - Did you check in your bathroom? 23 00:06:25,677 --> 00:06:27,261 I checked everywhere. 24 00:06:27,345 --> 00:06:28,804 Well, what do you want me to do? 25 00:06:28,888 --> 00:06:31,265 Find them! Mom, pay attention! 26 00:06:31,349 --> 00:06:34,143 - All right, sweetie. All right. What? - Daddy's going to be here! 27 00:06:34,227 --> 00:06:36,247 - Well, okay. He's going to be... - I'm not gonna be ready! 28 00:06:36,271 --> 00:06:37,354 I can't be late. 29 00:06:37,438 --> 00:06:39,565 - You won't be late. - No, I will be late! 30 00:06:39,649 --> 00:06:42,776 Okay, listen, before Daddy comes, we can find them if we look together. 31 00:06:42,860 --> 00:06:44,945 It's all right, baby. It's all right. 32 00:06:45,029 --> 00:06:46,989 It's all right. It's all right. 33 00:06:47,073 --> 00:06:51,160 We'll find them together, you and me. We'll find them together. Just relax. 34 00:06:51,244 --> 00:06:54,706 He won't come before we find them. I promise you. 35 00:07:04,173 --> 00:07:06,676 Hey, give me another refill. 36 00:07:18,771 --> 00:07:19,939 What's your name? 37 00:07:20,023 --> 00:07:21,566 Waingro. 38 00:07:29,991 --> 00:07:31,451 You're Michael, huh? 39 00:07:44,464 --> 00:07:46,633 Do you guys always work together? 40 00:07:47,425 --> 00:07:48,926 All the time. 41 00:07:49,010 --> 00:07:50,553 Real tight crew, huh? 42 00:07:50,637 --> 00:07:51,638 Real tight. 43 00:07:52,722 --> 00:07:56,600 Yeah, if this works good, I'd consider going again, you know. 44 00:07:56,684 --> 00:07:59,228 Yeah. Stop talking, okay, Slick? 45 00:08:09,614 --> 00:08:11,323 How's he doing? 46 00:08:11,407 --> 00:08:14,661 100%. Right on schedule. 47 00:08:15,453 --> 00:08:17,121 Made a right on Venice Boulevard. 48 00:08:18,915 --> 00:08:21,083 We're a mile and a half from you. 49 00:08:21,167 --> 00:08:22,460 Okay. 50 00:08:23,711 --> 00:08:28,383 102.7 KIIS FM! 51 00:08:44,816 --> 00:08:47,109 Just crossed over the number-one lane. 52 00:08:47,193 --> 00:08:49,486 - 300 yards from you now. - Get set. 53 00:08:49,570 --> 00:08:50,780 I am. 54 00:09:00,456 --> 00:09:01,666 Here we go. 55 00:10:02,101 --> 00:10:05,229 211! 211! We're being held up! 56 00:10:10,902 --> 00:10:13,404 211 alarm. Armored car. 57 00:10:13,488 --> 00:10:15,364 There's the call. Three minutes. 58 00:10:16,908 --> 00:10:18,201 Clear! 59 00:11:22,223 --> 00:11:24,058 Eighty seconds left! 60 00:11:25,309 --> 00:11:29,522 Get back. Get back! Get back! 61 00:11:31,566 --> 00:11:34,151 Hey, Slick, you see that shit coming out of their ears? 62 00:11:34,235 --> 00:11:36,779 They can't fucking hear you. Cool it. 63 00:11:49,250 --> 00:11:51,919 I got it. I got it. 64 00:11:54,964 --> 00:11:57,299 Yeah, don't fuck with me. 65 00:11:57,383 --> 00:11:59,093 You want to fuck with me? 66 00:12:23,075 --> 00:12:25,953 Come on! What the fuck are you doing? 67 00:12:26,037 --> 00:12:28,887 - What did you do? Let's go! - That guy was making a move. 68 00:12:37,381 --> 00:12:38,591 Dumb motherfucker! 69 00:13:08,454 --> 00:13:10,623 - Step out here please, sir. - I heard them. 70 00:13:34,313 --> 00:13:35,606 A million six. 71 00:13:36,732 --> 00:13:39,276 Forty cents on the dollar, 640,000 to you. 72 00:13:39,360 --> 00:13:41,362 150 front money. 73 00:13:42,238 --> 00:13:44,240 Get you the rest two, three days. 74 00:13:45,533 --> 00:13:46,951 Know who owned these? 75 00:13:51,080 --> 00:13:53,082 "Malibu Equity and Investments." 76 00:13:53,791 --> 00:13:57,419 Roger Van Zant. Owns banks in the Caymans. 77 00:13:57,503 --> 00:14:00,965 Runs investment portfolios for offshore drug money, stuff like that. 78 00:14:01,632 --> 00:14:04,468 - So? - So, you ripped off his bearer bonds. 79 00:14:04,552 --> 00:14:05,678 He's got insurance. 80 00:14:07,013 --> 00:14:09,973 That's the point. He collects 100% from the insurance. 81 00:14:10,057 --> 00:14:13,977 He's a player. Maybe he buys his bonds back from us for 60% of their value, 82 00:14:14,061 --> 00:14:16,564 make 40% on top of the 100%. 83 00:14:18,607 --> 00:14:20,807 Sell it back to him instead of going through the street, 84 00:14:20,860 --> 00:14:23,696 - that's an extra 320,000 to you. - Try it on him. 85 00:14:24,989 --> 00:14:27,324 - Kelso called. - About what? 86 00:14:27,408 --> 00:14:29,808 A score he's putting out he wants you to look at. 87 00:14:30,745 --> 00:14:32,704 Why do I need his score for? I got my own. 88 00:14:32,788 --> 00:14:34,999 Says it's clean and low eight figures. 89 00:14:35,750 --> 00:14:36,833 9:00 a.m. tomorrow. 90 00:14:36,917 --> 00:14:38,169 What happened out there? 91 00:14:39,754 --> 00:14:40,921 Don't ask. 92 00:15:16,499 --> 00:15:19,042 - Find the ambulance? - Dumped it four blocks from here. 93 00:15:19,126 --> 00:15:22,462 22nd Street between Figueroa and Flower. They torched it. 94 00:15:22,546 --> 00:15:25,046 Burned everything... The guns, clothes, everything. 95 00:15:27,093 --> 00:15:28,218 They were airborne. 96 00:15:28,302 --> 00:15:32,202 They taped the last few seconds of the black-and-whites doing demolition derby. 97 00:15:34,100 --> 00:15:36,184 Stolen out of Fresno two weeks ago. 98 00:15:36,268 --> 00:15:39,563 The yellow pickup truck out of Whittier day before yesterday. 99 00:15:39,647 --> 00:15:43,192 You taking this one, Lieutenant? Or does it stay in division? 100 00:15:44,568 --> 00:15:48,071 This look like gangbangers working the local 7-Eleven to you? 101 00:15:48,155 --> 00:15:50,073 Robbery-Homicide's taking it, yeah. 102 00:15:50,157 --> 00:15:52,034 - All yours. - We got three motorists. 103 00:15:52,118 --> 00:15:54,786 All they saw were men with masks. They were distant. 104 00:15:54,870 --> 00:15:57,581 Console TV man over there, however, he was closer. 105 00:15:58,916 --> 00:16:00,459 He ID anybody? 106 00:16:00,543 --> 00:16:02,837 Well, he was hiding. He heard it, mostly. 107 00:16:05,256 --> 00:16:07,549 Okay, what about them? 108 00:16:07,633 --> 00:16:10,969 All right, now, according to TV man, this guy started mouthing off. 109 00:16:11,053 --> 00:16:12,054 Smart. 110 00:16:12,138 --> 00:16:14,973 - Yeah, somebody called a guard "Slick." - Slick? 111 00:16:15,057 --> 00:16:17,184 Yeah. Now this guy... I figure this guy 112 00:16:17,268 --> 00:16:21,146 went for that holdout piece, ankle holster, right? 113 00:16:21,230 --> 00:16:25,442 From here, bang, bang, bang, bang, bang. 114 00:16:25,526 --> 00:16:27,319 This side. 115 00:16:27,403 --> 00:16:32,574 This guy here got what appears to be a double-tap entry wound to the sternum. 116 00:16:32,658 --> 00:16:35,410 Tattooing around the head wound, scorched bone, close range. 117 00:16:35,494 --> 00:16:36,912 Probably executed. 118 00:16:38,747 --> 00:16:41,416 And it was a million six in bearer bonds. 119 00:16:41,500 --> 00:16:43,126 And they ignored the loose cash. 120 00:16:43,210 --> 00:16:46,088 'Cause they had no time, 'cause they were on a clock, 121 00:16:46,172 --> 00:16:49,132 which means they knew our response time to a 211, 122 00:16:49,216 --> 00:16:52,344 had our air, immobilized it, entered, 123 00:16:52,428 --> 00:16:55,013 escaped in under three minutes. 124 00:16:55,097 --> 00:16:57,849 It's a good spot here. We got good escape routes. 125 00:16:57,933 --> 00:17:01,269 Two freeways within a quarter of a mile. 126 00:17:01,353 --> 00:17:02,437 Traffic video camera? 127 00:17:02,521 --> 00:17:04,606 Probably disabled. Check it anyway. 128 00:17:04,690 --> 00:17:06,358 You recognize the MO? 129 00:17:06,442 --> 00:17:09,361 MO is that they're good. 130 00:17:09,445 --> 00:17:12,364 Once it escalated into a murder 1-B for all of them, 131 00:17:12,448 --> 00:17:15,200 after they killed the first two guards, they didn't hesitate. 132 00:17:15,284 --> 00:17:19,704 Popped guard number three, because what difference does it make? 133 00:17:19,788 --> 00:17:21,414 Why leave a living witness? 134 00:17:21,498 --> 00:17:24,877 Drop of a hat, these guys will rock and roll. 135 00:17:27,630 --> 00:17:29,339 The shaped charge. 136 00:17:29,423 --> 00:17:33,385 The shaped charge indicates that they are technically proficient. 137 00:17:33,469 --> 00:17:35,069 Proficient enough to go in on the prowl. 138 00:17:35,137 --> 00:17:39,099 Let's start looking for recent high-line burglaries that have mystified us. 139 00:17:39,183 --> 00:17:41,601 Run "Slick" as an alias to the FBI. 140 00:17:41,685 --> 00:17:43,979 You're gonna get the phone book. Do it anyway. 141 00:17:44,063 --> 00:17:46,273 Who's moving the bearer bonds? 142 00:17:47,191 --> 00:17:50,694 Check the usual fences. You and I will check Cuzomano and Torena. 143 00:17:50,778 --> 00:17:53,280 I want you to take Goldstein and Alfaro. 144 00:17:53,364 --> 00:17:57,576 Hang in with forensics. From the bomb squad, I want the explosive. 145 00:17:57,660 --> 00:18:00,579 If we're lucky, it's exotic. We can trace the sale. 146 00:18:02,122 --> 00:18:04,583 Get your hand out of that man's pocket, Rachel. 147 00:18:04,667 --> 00:18:05,668 Hello, Vincent. 148 00:18:13,092 --> 00:18:14,426 Y'all want some pie? 149 00:18:23,686 --> 00:18:25,813 Got to go to the john. 150 00:18:56,468 --> 00:18:58,094 Look, I had to get it on, man. 151 00:18:58,178 --> 00:19:00,764 He was making a move. I had to get it on. 152 00:19:08,939 --> 00:19:10,899 Damn it! God... 153 00:19:14,069 --> 00:19:15,237 Split's in the car. 154 00:19:15,321 --> 00:19:17,323 I took out of ours evenly 155 00:19:18,407 --> 00:19:20,367 to make up for his full end, 156 00:19:21,285 --> 00:19:25,789 because I want to pay off and get rid of this motherfucker right now. 157 00:20:04,328 --> 00:20:05,662 Hold it! 158 00:21:41,258 --> 00:21:42,342 Hey. 159 00:21:45,429 --> 00:21:47,847 - Where's the rest? - We're late. 160 00:21:47,931 --> 00:21:49,432 You look too good to go out. 161 00:21:49,516 --> 00:21:51,518 I could just jump you right here. 162 00:21:55,022 --> 00:21:58,066 - Where is it? - Squared the bookies, baby. 163 00:21:58,150 --> 00:22:01,486 There's more in a couple days, so don't sweat it. Come on. We really are late. 164 00:22:01,570 --> 00:22:04,156 Yeah? Come on. You gotta be kidding me. 165 00:22:05,616 --> 00:22:09,285 Honey, it ain't worth the risks you take for 8,000. 166 00:22:09,369 --> 00:22:12,163 Like in risk versus reward, baby. 167 00:22:12,247 --> 00:22:14,666 Let's go. Get your coat. 168 00:22:16,710 --> 00:22:19,606 There is no point talking to you because all you are is a child growing older. 169 00:22:19,630 --> 00:22:21,047 What's that supposed to mean? 170 00:22:21,131 --> 00:22:23,675 It means we're not making forward progress 171 00:22:23,759 --> 00:22:25,927 like real, grown-up adults living our lives. 172 00:22:26,011 --> 00:22:28,513 Because I'm married to a gambling junkie who won't listen. 173 00:22:28,597 --> 00:22:30,247 Charlene, get in the fucking car. 174 00:22:31,934 --> 00:22:34,519 What am I doing in this rat-bastard situation? 175 00:22:34,603 --> 00:22:36,438 You're not. What do you want from me? 176 00:22:36,522 --> 00:22:39,607 Leave the bankbook and the car keys in the kitchen on your way out the door. 177 00:22:39,691 --> 00:22:41,943 - Now, are we going or... - You can keep that other crap, 178 00:22:42,027 --> 00:22:43,779 but Dominick would go with me. 179 00:22:45,906 --> 00:22:47,533 Don't you even think about... 180 00:23:12,266 --> 00:23:14,601 Yeah. Tell me Albert Torena called back. 181 00:23:16,103 --> 00:23:19,147 - Albert Torena call Vincent? - No. 182 00:23:19,231 --> 00:23:21,608 No. Report came in. 183 00:23:21,692 --> 00:23:24,944 The explosive was Dy-Ex, a linear-shaped charge used in demolition. 184 00:23:25,028 --> 00:23:29,199 You can pick it up with a driver's license in Nevada, Arizona, New Mexico. 185 00:23:29,283 --> 00:23:31,034 Too common to trace the sale, Vincent. 186 00:23:31,118 --> 00:23:32,995 Oh, that's wonderful. 187 00:23:52,931 --> 00:23:54,141 Are you all right? 188 00:23:54,850 --> 00:23:57,393 What happened? Where have you been? 189 00:23:57,477 --> 00:23:58,687 Work. 190 00:23:59,980 --> 00:24:01,565 Lauren's dad show up? 191 00:24:03,567 --> 00:24:05,527 Didn't call. Didn't show. 192 00:24:05,611 --> 00:24:07,487 We waited for you till 10:30. 193 00:24:08,739 --> 00:24:13,285 Now, does this guy have any idea what's going on with his kid? 194 00:24:15,245 --> 00:24:16,371 I don't know. 195 00:24:17,372 --> 00:24:18,874 Fucking jerk. 196 00:24:20,584 --> 00:24:21,877 Well, is she okay? 197 00:24:22,919 --> 00:24:26,631 She's been in her room all day, so no, she's not okay. 198 00:24:26,715 --> 00:24:28,299 Neither am I. 199 00:24:28,383 --> 00:24:32,470 Uh, I made dinner for us four hours ago. 200 00:24:32,554 --> 00:24:36,558 Um, every time I try to maintain a consistent mood between us, 201 00:24:36,642 --> 00:24:38,393 you withdraw. 202 00:24:39,394 --> 00:24:45,692 I got three dead bodies on a sidewalk off Venice Boulevard, Justine. 203 00:24:45,776 --> 00:24:50,488 I'm sorry if the goddamn chicken 204 00:24:50,572 --> 00:24:53,950 got... overcooked. 205 00:25:11,885 --> 00:25:14,638 Seven men in Denmark were key defendants here. 206 00:25:17,724 --> 00:25:20,143 - Find it? - Not yet. 207 00:25:21,311 --> 00:25:23,229 - Here it is. - Thank you. Yeah. Yeah. 208 00:25:23,313 --> 00:25:25,816 - It's by author. - Over here. 209 00:25:31,905 --> 00:25:34,658 - Interior Design? - It's on the back wall. 210 00:25:50,590 --> 00:25:52,718 - Coffee, sir? - Please. 211 00:25:58,306 --> 00:25:59,850 Will you pass the cream? 212 00:26:03,019 --> 00:26:04,813 - Thanks. - What did you get? 213 00:26:06,106 --> 00:26:07,107 What? 214 00:26:08,358 --> 00:26:09,408 What are you reading? 215 00:26:15,699 --> 00:26:17,033 Book about metals. 216 00:26:20,912 --> 00:26:23,248 Stress Fractures In Titanium. 217 00:26:25,041 --> 00:26:26,334 What kind of work you do? 218 00:26:30,005 --> 00:26:32,955 Lady, why are you so interested in what I read or what I do? 219 00:26:37,596 --> 00:26:39,472 I've seen you in the store from time to time. 220 00:26:39,556 --> 00:26:40,682 What store? 221 00:26:41,475 --> 00:26:43,275 Hennessey and Ingalls. I work there. 222 00:26:43,810 --> 00:26:49,232 Uh, if you don't want to talk to me, it's okay. Sorry I bothered you. 223 00:26:59,993 --> 00:27:03,871 I didn't mean to be rude. I didn't recognize you. 224 00:27:03,955 --> 00:27:06,457 I work in metals. I'm a salesman. 225 00:27:06,541 --> 00:27:07,834 My name's Neil. 226 00:27:13,173 --> 00:27:15,008 I'm Eady. 227 00:27:17,219 --> 00:27:18,553 You like working there? 228 00:27:20,597 --> 00:27:22,140 Sure. 229 00:27:22,224 --> 00:27:25,601 I get a discount, and there's a whole section of books in my area. 230 00:27:25,685 --> 00:27:27,812 What area's that? 231 00:27:27,896 --> 00:27:30,189 Graphic design. 232 00:27:30,273 --> 00:27:33,151 I do, um, letterheads and logotypes at night, 233 00:27:33,235 --> 00:27:36,821 and the store's a day job till I get enough going. 234 00:27:36,905 --> 00:27:38,657 Who do you do that for? 235 00:27:40,700 --> 00:27:43,453 Uh, a restaurant. 236 00:27:43,537 --> 00:27:46,498 I did their menus and, um, 237 00:27:48,416 --> 00:27:50,877 a small, uh, record label. 238 00:27:51,711 --> 00:27:53,045 CDs. 239 00:27:53,129 --> 00:27:55,674 I've done two so far. 240 00:27:57,300 --> 00:27:58,885 Did you go to school for that? 241 00:27:59,553 --> 00:28:01,012 Yeah. 242 00:28:01,721 --> 00:28:03,055 Yeah, I went to Parsons. 243 00:28:03,139 --> 00:28:05,684 - Oh, where's that? - New York City. 244 00:28:06,685 --> 00:28:08,235 And how long you been out here? 245 00:28:09,396 --> 00:28:10,856 About a year. 246 00:28:11,648 --> 00:28:12,648 Do you like it? 247 00:28:12,732 --> 00:28:15,526 Not really. 248 00:28:15,610 --> 00:28:18,029 I'm mostly here for the work. 249 00:28:25,287 --> 00:28:26,954 Live in this neighborhood? 250 00:28:27,038 --> 00:28:30,458 Ah, no. I live kind of above Sunset Plaza. 251 00:28:30,542 --> 00:28:32,585 It's actually kind of a... 252 00:28:32,669 --> 00:28:35,421 It's a little house that I rent, and it's kind of rundown, 253 00:28:35,505 --> 00:28:38,133 but a beautiful, beautiful view. 254 00:28:38,925 --> 00:28:40,760 What about you? 255 00:28:40,844 --> 00:28:42,303 I live up here. 256 00:28:42,387 --> 00:28:44,139 That's very funny. 257 00:28:48,184 --> 00:28:50,812 So where's your family from originally? 258 00:28:50,896 --> 00:28:54,357 Oh, they're Scots-Irish. 259 00:28:55,483 --> 00:29:00,780 They, um... They emigrated to Appalachia in the late 1700s. 260 00:29:02,449 --> 00:29:03,658 Where are you from? 261 00:29:04,784 --> 00:29:05,994 The Bay Area. 262 00:29:07,412 --> 00:29:08,622 Are your folks there? 263 00:29:11,499 --> 00:29:13,793 No. My mother died a long time ago. 264 00:29:13,877 --> 00:29:16,128 And my father, I don't know where he is. 265 00:29:16,212 --> 00:29:17,756 Got a brother somewhere. 266 00:29:23,678 --> 00:29:26,222 You have a tight family. I can tell. 267 00:29:26,306 --> 00:29:28,182 - Yeah. - Right? 268 00:29:28,266 --> 00:29:29,601 You're right. 269 00:29:39,361 --> 00:29:41,029 City of Lights. 270 00:29:44,449 --> 00:29:47,702 In Fiji, they have these iridescent algae 271 00:29:47,786 --> 00:29:50,121 that come out once a year in the water. 272 00:29:51,122 --> 00:29:52,922 That's what it looks like out there. 273 00:29:54,501 --> 00:29:55,794 You been there? 274 00:29:57,128 --> 00:29:58,922 No. I'm going there someday. 275 00:29:59,589 --> 00:30:00,882 Oh, yeah? 276 00:30:07,722 --> 00:30:09,182 You travel a lot? 277 00:30:12,018 --> 00:30:13,019 Yeah. 278 00:30:13,812 --> 00:30:15,355 Traveling makes you lonely? 279 00:30:20,819 --> 00:30:24,739 I'm... I'm alone. I am not lonely. 280 00:30:24,823 --> 00:30:25,991 You? 281 00:30:27,409 --> 00:30:28,910 Real lonely. 282 00:32:33,868 --> 00:32:35,245 Albert! 283 00:32:37,413 --> 00:32:39,707 - Shit. - Albert. 284 00:32:39,791 --> 00:32:42,293 Vincent, man, what are you doing coming here for? You crazy? 285 00:32:42,377 --> 00:32:43,669 This ain't Disneyland, man. 286 00:32:43,753 --> 00:32:47,703 You were supposed to get back to me last night, Albert. Where the fuck you been? 287 00:32:48,508 --> 00:32:52,428 - I couldn't break free, Vincent. - Let's violate his ass right now. 288 00:32:52,512 --> 00:32:55,389 I do for you. You don't do for me. 289 00:32:55,473 --> 00:32:56,599 Is that it? 290 00:32:57,350 --> 00:32:59,727 Vincent, man, I swear, I was out all night, man. 291 00:32:59,811 --> 00:33:02,271 I'm hitting like one of them flamenco matador guys. 292 00:33:02,355 --> 00:33:04,356 What's flamenco? That's got nothing to do with me. 293 00:33:04,440 --> 00:33:08,110 I was cutting it real smooth. I'm generating leads and shit for you. 294 00:33:08,194 --> 00:33:09,487 I'm a dancer, man. You know? 295 00:33:09,571 --> 00:33:13,115 Bullshit. I paged your ass all day. I can't stand fucking paging. 296 00:33:13,199 --> 00:33:15,868 You're a speed freak, jacking methamphetamine again. 297 00:33:15,952 --> 00:33:18,829 Oh, man, where's your empathy, brother? It's a substance-abuse problem. 298 00:33:18,913 --> 00:33:22,666 Empathy was yesterday. Today, you're wasting my motherfucking time. 299 00:33:22,750 --> 00:33:25,002 - Vincent, man, look... - Did you fall in love? 300 00:33:25,086 --> 00:33:27,630 Come on. Did you fall in love last night? 301 00:33:27,714 --> 00:33:29,298 - And you went off somewhere? - Vincent. 302 00:33:29,382 --> 00:33:32,510 Just tell me that. I'll settle for it. You know what I mean? I'll buy that. 303 00:33:32,594 --> 00:33:33,803 V-Vincent. 304 00:33:33,887 --> 00:33:35,638 - Give me all you got! - Vincent... 305 00:33:35,722 --> 00:33:37,890 Give me all you got! 306 00:33:37,974 --> 00:33:41,227 I swear, man, my brother... My brother Richard is gonna talk to you. 307 00:33:41,311 --> 00:33:43,104 I heard Richard? 308 00:33:43,897 --> 00:33:46,899 - He gonna talk to you. - Richard? Richard? 309 00:33:46,983 --> 00:33:48,943 He's gonna meet you, man, I swear. Tonight! 310 00:33:49,027 --> 00:33:50,152 He's not here, is he? 311 00:33:50,236 --> 00:33:53,614 - No. He gonna meet you tonight. - Tonight? What happened to right now? 312 00:33:53,698 --> 00:33:57,952 I-I-I implored him because I knew you was coming this a.m. 313 00:33:58,036 --> 00:34:01,455 - This is a bunch of bullshit. - No, I swear. He said no. 314 00:34:01,539 --> 00:34:03,333 - Because he in Phoenix. - Ah. 315 00:34:04,792 --> 00:34:07,128 Listen, I swear, man, tonight's the best... 316 00:34:13,760 --> 00:34:15,810 Tonight's the best I can do for you, man. 317 00:34:16,429 --> 00:34:18,389 You know? He'll meet... He'll meet you 318 00:34:18,473 --> 00:34:23,310 at BJ's on Alvarado at 2:00 a.m. 319 00:34:23,394 --> 00:34:26,272 - Be there. - You be there, too. 320 00:34:26,356 --> 00:34:29,233 Vincent, I can't be there, man. I got things to do, Vince. 321 00:34:29,317 --> 00:34:32,167 - I got things to do. I got places to be. - Hey, hey, hey. 322 00:34:33,571 --> 00:34:34,614 Be there. 323 00:34:40,620 --> 00:34:42,789 Don't waste my motherfucking time! 324 00:34:47,085 --> 00:34:48,336 What is it? 325 00:34:50,129 --> 00:34:51,797 It's a bank. 326 00:34:51,881 --> 00:34:55,259 It depots cash on Thursday for distribution to all the other branches 327 00:34:55,343 --> 00:34:57,511 to cover Friday payroll checks. 328 00:34:57,595 --> 00:35:00,931 So, on Thursdays, the command branch has got a full whack. 329 00:35:01,015 --> 00:35:03,517 - On the prowl or strong? - Strong. Through the front door. 330 00:35:03,601 --> 00:35:04,935 How many guys? 331 00:35:05,019 --> 00:35:06,854 Eh, four. Three plus the driver. 332 00:35:06,938 --> 00:35:08,814 You walk in, you knock them over, you walk out. 333 00:35:08,898 --> 00:35:10,232 And you want 100,000 in advance 334 00:35:10,316 --> 00:35:12,693 - against a 10% cut for that? - Uh-huh. 335 00:35:12,777 --> 00:35:14,820 Sounds like an address to a cowboy score. 336 00:35:14,904 --> 00:35:18,804 They hit the holdup alarms, I gotta get out before the cops show. What is that? 337 00:35:19,325 --> 00:35:21,619 They have three holdup alarm systems. 338 00:35:21,703 --> 00:35:23,871 Two telco and a cellular. 339 00:35:25,873 --> 00:35:28,709 See, but the signals aren't going anywhere because... 340 00:35:28,793 --> 00:35:32,129 See, the night before, you cut in 341 00:35:32,213 --> 00:35:34,798 and trick out the alarm system computer 342 00:35:34,882 --> 00:35:38,636 to turn itself and the video recorders off 343 00:35:38,720 --> 00:35:40,670 20 minutes before you walk in the door. 344 00:35:41,264 --> 00:35:43,182 Architectural, electrical engineering plans? 345 00:35:43,266 --> 00:35:45,826 I got all that. I got schematics. I got the boards already built. 346 00:35:45,893 --> 00:35:47,603 They go straight into the CPU. 347 00:35:48,980 --> 00:35:50,606 What's the estimate? 348 00:35:53,735 --> 00:35:55,903 12.1, 12.2 million. 349 00:35:59,032 --> 00:36:00,533 You're on. 350 00:36:01,367 --> 00:36:04,203 Congratulations. And to give you a little idea 351 00:36:04,287 --> 00:36:07,164 of where my estimates come from, this is a printout... 352 00:36:07,248 --> 00:36:09,583 Nobody knew the merch was yours. 353 00:36:09,667 --> 00:36:13,045 Be that as it may, my way, you get 100% from the insurance company, 354 00:36:13,129 --> 00:36:15,798 and take the bonds back from us at 60 cents on the dollar 355 00:36:15,882 --> 00:36:18,217 and make yourself another 40%. 356 00:36:20,261 --> 00:36:23,011 Your operation doesn't skip a beat. Everybody makes out. 357 00:36:24,098 --> 00:36:25,432 Sure. You got a deal. 358 00:36:25,516 --> 00:36:26,976 Good, because there's no percentage 359 00:36:27,060 --> 00:36:29,311 if everyone gets their underwear in a twist over this. 360 00:36:29,395 --> 00:36:33,148 Yeah. So you have your man call me, and we'll set the meet. 361 00:36:33,232 --> 00:36:34,692 Yeah, okay. 362 00:36:35,360 --> 00:36:36,527 Nice talking to you. 363 00:36:37,653 --> 00:36:39,363 You gonna deal with these guys? 364 00:36:39,447 --> 00:36:42,324 So word's out on the street it's okay to steal my stuff. 365 00:36:42,408 --> 00:36:45,119 I'm gonna kill the sons of bitches. 366 00:36:45,203 --> 00:36:48,453 Have Harry bring me the spreadsheets for Canary Islands' offshore. 367 00:36:53,336 --> 00:36:56,148 As I was saying, that's not really an estimate. Those are exact figures. 368 00:36:56,172 --> 00:36:59,341 I have the printout here of the cash flow of the bank the past two months. 369 00:36:59,425 --> 00:37:01,427 How do you get this information? 370 00:37:01,511 --> 00:37:04,305 It just comes to you. This stuff just flies through the air. 371 00:37:04,389 --> 00:37:07,391 They send this information out. It's beamed out all over the fucking place. 372 00:37:07,475 --> 00:37:10,925 All you have to do is know how to grab it. See, I know how to grab it. 373 00:37:16,692 --> 00:37:18,610 Um, okay, here we go. 374 00:37:18,694 --> 00:37:20,279 13.9 million. 375 00:37:23,616 --> 00:37:27,036 - I bought it. - Good. What did I tell you? 376 00:37:30,957 --> 00:37:31,958 Here. 377 00:37:33,376 --> 00:37:36,254 We're on. Call Van Zant. Collect the money. 378 00:37:37,380 --> 00:37:38,881 How is he? 379 00:37:38,965 --> 00:37:40,425 He's a businessman. 380 00:37:42,385 --> 00:37:43,553 Okay. 381 00:38:09,328 --> 00:38:11,246 Avocado. 382 00:38:11,330 --> 00:38:13,791 "A-cah-do." 383 00:38:15,668 --> 00:38:17,462 - Hello. - Yeah, hello. 384 00:38:18,588 --> 00:38:19,881 Chris is at my place. 385 00:38:23,259 --> 00:38:24,551 What's wrong? 386 00:38:24,635 --> 00:38:26,679 Husband and wife stuff. 387 00:38:27,346 --> 00:38:28,896 I'll let him sleep it off here. 388 00:38:43,488 --> 00:38:44,739 What happened to you? 389 00:38:49,160 --> 00:38:52,371 - When you gonna get some furniture? - When I get around to it. 390 00:38:55,583 --> 00:38:57,293 Charlene's gonna leave me. 391 00:38:59,629 --> 00:39:00,630 Why? 392 00:39:04,050 --> 00:39:06,093 Not enough steaks in the freezer. 393 00:39:07,178 --> 00:39:08,828 With everything we've been doing? 394 00:39:10,348 --> 00:39:12,850 Vegas, the Super Bowl cleaned me out. 395 00:39:13,935 --> 00:39:17,313 - When you gonna get an old lady? - When I get around to it. 396 00:39:20,191 --> 00:39:22,026 You got something else on the side? 397 00:39:23,819 --> 00:39:24,987 Nothing regular. 398 00:39:26,030 --> 00:39:28,073 She got something else on the side? 399 00:39:28,157 --> 00:39:29,492 - No. - You sure? 400 00:39:30,743 --> 00:39:32,286 Yeah, I'm sure. 401 00:39:34,372 --> 00:39:35,998 I don't know what you're doing. 402 00:39:37,750 --> 00:39:40,085 Remember Jimmy McElwain on the yard used to say, 403 00:39:40,169 --> 00:39:42,045 "You want to be making moves on the street, 404 00:39:42,129 --> 00:39:43,630 have no attachments. 405 00:39:43,714 --> 00:39:47,968 Allow nothing to be in your life you cannot walk out on in 30 seconds flat, 406 00:39:48,052 --> 00:39:50,429 if you spot the heat around the corner." 407 00:39:50,513 --> 00:39:52,098 You remember that? 408 00:39:58,813 --> 00:40:01,857 For me, the sun rises and sets with her, man. 409 00:40:03,150 --> 00:40:04,277 Yeah? 410 00:40:05,403 --> 00:40:06,404 Yeah. 411 00:40:09,156 --> 00:40:10,283 Okay. 412 00:40:15,913 --> 00:40:17,998 Today, we take delivery of cash from Van Zant. 413 00:40:18,082 --> 00:40:21,502 Then I drop a deposit on Kelso for this bank. 414 00:40:21,586 --> 00:40:22,670 Bank? What bank? 415 00:40:23,337 --> 00:40:26,048 What about the platinum thing? It's ready to fall. 416 00:40:26,132 --> 00:40:28,009 That goes, too. Then the bank. 417 00:40:32,013 --> 00:40:34,098 - Want some breakfast? - Yeah. 418 00:40:41,105 --> 00:40:42,856 Are you okay? 419 00:40:42,940 --> 00:40:44,317 Yeah, sugar. 420 00:40:49,822 --> 00:40:52,241 Yeah. For real. 421 00:40:52,325 --> 00:40:53,992 - Okay. - Going to do good. 422 00:40:54,076 --> 00:40:55,661 I'll see you later. 423 00:41:11,719 --> 00:41:14,471 You Solenko? I'm Don Breedan. 424 00:41:14,555 --> 00:41:17,015 Grierson, my parole officer, told me to come by here, 425 00:41:17,099 --> 00:41:18,976 said you had a job for me. 426 00:41:19,060 --> 00:41:21,228 So you're familiar with this kind of operation, huh? 427 00:41:21,312 --> 00:41:24,439 - Yeah, man. I'm a great grill man. - Good. Good for you. 428 00:41:24,523 --> 00:41:27,234 Here, you'll mop out the toilets, hit the dishwasher, bus tables, 429 00:41:27,318 --> 00:41:28,777 and empty the garbage too. 430 00:41:28,861 --> 00:41:30,612 Give me a hard time, I'll report you. 431 00:41:30,696 --> 00:41:31,863 Loaded, drunk, or stealing, 432 00:41:31,947 --> 00:41:34,575 and I will violate you back so fast, your head will spin. 433 00:41:34,659 --> 00:41:37,202 Twenty-five percent of your take-home kicks back to me. 434 00:41:37,286 --> 00:41:40,747 Rules of the game. Call Grierson. Check it out. 435 00:41:40,831 --> 00:41:42,166 Change in the back. 436 00:41:48,130 --> 00:41:49,680 Well, what are you waiting for? 437 00:42:09,610 --> 00:42:11,236 Malibu Equity and Investments. 438 00:42:11,320 --> 00:42:13,739 - Yeah. Roger Van Zant. - Please hold. 439 00:42:17,743 --> 00:42:20,203 Yeah, this is Roger Van Zant. 440 00:42:20,287 --> 00:42:21,830 I'm supposed to collect something? 441 00:42:21,914 --> 00:42:23,332 Give me your number 442 00:42:23,416 --> 00:42:26,366 and somebody will call you right back from a different line. 443 00:42:26,752 --> 00:42:29,797 818-133-6089. 444 00:42:54,321 --> 00:42:56,198 - Yeah. - I got a package for you. 445 00:42:56,282 --> 00:42:59,201 There's a drive-in on Centinela. 2:30 tomorrow. 446 00:42:59,285 --> 00:43:01,287 Okay, just send one man alone. 447 00:43:27,021 --> 00:43:28,980 - Who was that guy? - Nobody. 448 00:43:29,064 --> 00:43:30,649 Who the... Who... 449 00:43:30,733 --> 00:43:32,442 - Who was that guy? - He's nobody. 450 00:43:32,526 --> 00:43:34,528 I gotta know who he is. Who is he? 451 00:43:34,612 --> 00:43:36,196 - He's nobody, Neil. - Listen, you... 452 00:43:36,280 --> 00:43:39,658 He's a legit liquor wholesaler from Las Vegas, Alan Marciano. 453 00:43:39,742 --> 00:43:42,744 - Chris gonna straighten it up with you. - It's too late! I'm sick of it! 454 00:43:42,828 --> 00:43:43,913 Shut up! 455 00:43:45,414 --> 00:43:49,042 Here's the deal. You will give Chris one last shot. 456 00:43:49,126 --> 00:43:53,255 After that, he fucks up, then I will finance setting you up myself 457 00:43:53,339 --> 00:43:55,632 on my own, anywhere you want. 458 00:43:55,716 --> 00:43:58,802 Dominick will go with you. And my word counts. 459 00:43:58,886 --> 00:44:03,015 But right now, you will give him the chance. 460 00:44:06,811 --> 00:44:08,562 Clean up. Go home. 461 00:44:09,605 --> 00:44:10,940 Clean up. Go home. 462 00:44:57,069 --> 00:44:58,278 Give me all your money. 463 00:44:58,362 --> 00:45:00,739 One day you gonna get smoked with that shit. 464 00:45:00,823 --> 00:45:02,074 Ain't gonna be you, fool. 465 00:45:05,536 --> 00:45:07,329 He's coming in alone. Send him through. 466 00:45:07,413 --> 00:45:10,416 Yeah, got it. 467 00:45:38,110 --> 00:45:40,237 Vincent! Hey, man! 468 00:45:40,321 --> 00:45:42,447 Hey! Vincent. 469 00:45:42,531 --> 00:45:45,325 Hey, Vincent, this is my brother Richard. Richard, Vincent. 470 00:45:45,409 --> 00:45:47,244 - Richard. - Yeah. It's all right. 471 00:45:48,120 --> 00:45:50,205 What do you got for me? 472 00:45:50,289 --> 00:45:52,374 Before we even get into that, 473 00:45:52,458 --> 00:45:55,752 there's this crew ripping rides all along the beach areas. 474 00:45:55,836 --> 00:45:58,880 All right? Now, the back of a trim shop on Irvine, 475 00:45:58,964 --> 00:46:02,509 if somebody was to pay a little visit this weekend, 476 00:46:02,593 --> 00:46:06,513 they might find two Turbos and a 911 slope. 477 00:46:06,597 --> 00:46:09,307 You're looking to rid yourself of your competition. 478 00:46:09,391 --> 00:46:12,227 Yeah? I'm a good citizen. 479 00:46:12,311 --> 00:46:14,187 I'm Donald Duck. 480 00:46:14,271 --> 00:46:16,321 So, you got something to tell me or what? 481 00:46:17,608 --> 00:46:20,193 Check this out, coz. 482 00:46:20,277 --> 00:46:23,989 How do I know, if I tell you what you need to know, 483 00:46:24,073 --> 00:46:26,783 you're gonna do what the fuck I need to get done? 484 00:46:26,867 --> 00:46:30,620 Richard, man, Hanna's straight up. We do business all the time. 485 00:46:30,704 --> 00:46:32,956 I ain't your coz, you rat motherfucker. 486 00:46:33,040 --> 00:46:34,666 And you know because I say so, 487 00:46:34,750 --> 00:46:38,837 after I hear what the fuck you got to tell me! 488 00:46:38,921 --> 00:46:41,339 Look here, man, you understand what I'm saying? 489 00:46:41,423 --> 00:46:43,758 I could get killed for telling you this shit. 490 00:46:43,842 --> 00:46:45,802 You can get killed walking your doggy! 491 00:46:45,886 --> 00:46:47,762 All right, man. 492 00:46:47,846 --> 00:46:50,348 There's this cat I was locked up with in Folsom. 493 00:46:50,432 --> 00:46:52,559 Did a couple... two, three years. 494 00:46:52,643 --> 00:46:54,687 He got out, and I ran into him. 495 00:46:57,564 --> 00:46:59,232 And so? 496 00:46:59,316 --> 00:47:01,693 He's a big fiend for action. 497 00:47:01,777 --> 00:47:05,363 Now if he'd have said nothing, I'd have thought nothing. 498 00:47:05,447 --> 00:47:07,073 But he goes on and on, 499 00:47:07,157 --> 00:47:09,242 running down to me how he ain't been doing nothing 500 00:47:09,326 --> 00:47:12,078 and nothing's been going on and all this other bullshit. 501 00:47:12,162 --> 00:47:17,626 So right then and there, I know this cat's got something going down. 502 00:47:25,009 --> 00:47:26,719 Pretty fucking great. 503 00:47:28,345 --> 00:47:30,805 Albert, what's wrong with you? 504 00:47:30,889 --> 00:47:34,851 You drag me here, waste my time like this. 505 00:47:34,935 --> 00:47:38,104 You saw a guy on the street who's an ex-con? 506 00:47:38,188 --> 00:47:42,984 - That's right. - Well, I am over-fucking-whelmed. 507 00:47:43,068 --> 00:47:45,487 What do you want for that, a Junior G-Man badge? 508 00:47:45,571 --> 00:47:47,990 You gonna make the call on them Porsches or what? 509 00:47:49,116 --> 00:47:50,325 Is he kidding me? 510 00:47:52,161 --> 00:47:55,038 Hey, I'm telling you, man. This Slick is no motherfucking joke, man. 511 00:47:55,122 --> 00:47:56,882 You know what I'm saying? He's double time... 512 00:47:56,915 --> 00:48:00,126 Say what? Say what? You said "Slick." What does that mean? 513 00:48:00,210 --> 00:48:03,255 Slick. That's what he calls people. "Slick." 514 00:48:04,798 --> 00:48:06,592 And tell me about him. 515 00:48:08,677 --> 00:48:10,553 About six feet tall. 516 00:48:10,637 --> 00:48:12,806 A lot of jailhouse tats. 517 00:48:12,890 --> 00:48:15,184 Got a big-ass peacock right here. 518 00:48:17,144 --> 00:48:19,063 What's his name? 519 00:48:20,189 --> 00:48:21,856 Cheritto. 520 00:48:21,940 --> 00:48:24,568 Michael Cheritto. 521 00:48:27,946 --> 00:48:30,657 Thirty-three busts since 1976, 522 00:48:30,741 --> 00:48:33,159 11 for armed robbery, three convictions. 523 00:48:33,243 --> 00:48:36,079 Two out of a three-to-five-year beef in Attica. 524 00:48:36,163 --> 00:48:37,247 Three years in Marion. 525 00:48:37,331 --> 00:48:40,792 Five years in Folsom off a knock-back to involuntary manslaughter. 526 00:48:40,876 --> 00:48:44,337 - Jacket's two inches thick. - Okay, who do I have there now? 527 00:48:44,421 --> 00:48:46,047 Drucker and me, boss, and Schwartz. 528 00:48:46,131 --> 00:48:48,008 Tell SIS I want full surveillance. 529 00:48:48,092 --> 00:48:51,052 That's 24 hours, round-the-clock, day and night, 530 00:48:51,136 --> 00:48:52,804 we never close, open seven days a week. 531 00:48:52,888 --> 00:48:55,223 Bug the car, the house, the works. 532 00:48:55,307 --> 00:48:57,142 When he moves or sits, like in a restaurant, 533 00:48:57,226 --> 00:48:59,894 I want pictures of who he moves and sits with. 534 00:48:59,978 --> 00:49:01,438 Then you guys run makes on them. 535 00:49:01,522 --> 00:49:04,107 They got jackets, I want to see who they move and sit with. 536 00:49:04,191 --> 00:49:08,153 I want it up and running by tomorrow night. 537 00:50:02,082 --> 00:50:04,125 - Put your hands where I can see 'em. - What? 538 00:50:04,209 --> 00:50:07,378 - Put your hands where I can see 'em. - All right. 539 00:50:07,462 --> 00:50:10,090 I tell you what to do. I tell you how to do it. 540 00:50:11,383 --> 00:50:15,137 Now, with your right hand only... Your right hand only... 541 00:50:16,722 --> 00:50:18,682 Take the package and throw it in here. 542 00:50:37,201 --> 00:50:38,952 Fuck. Behind you on the right. 543 00:51:58,699 --> 00:52:00,658 Yeah. Roger Van Zant. 544 00:52:00,742 --> 00:52:01,993 Yeah. Who's this? 545 00:52:02,077 --> 00:52:03,787 You know who this is. 546 00:52:04,871 --> 00:52:06,331 Yes, I do. Yes, I do. 547 00:52:06,415 --> 00:52:08,416 I sent a guy to deliver the package. 548 00:52:08,500 --> 00:52:10,627 He didn't call. Is everything all right? 549 00:52:11,628 --> 00:52:14,255 I'll tell you what. Forget the money. 550 00:52:14,339 --> 00:52:15,340 What? 551 00:52:16,216 --> 00:52:18,385 Forget the money. 552 00:52:19,303 --> 00:52:21,721 Well, it's a lot of money. 553 00:52:21,805 --> 00:52:24,682 Wh-What are you doing? What do you mean, forget the money? 554 00:52:24,766 --> 00:52:27,561 What am I doing? I'm talking to an empty telephone. 555 00:52:28,395 --> 00:52:29,438 I don't understand. 556 00:52:30,230 --> 00:52:33,480 Because there is a dead man on the other end of this fucking line. 557 00:52:53,045 --> 00:52:54,796 Oh, Michael. 558 00:52:54,880 --> 00:52:56,214 Do you like it? 559 00:52:56,923 --> 00:52:58,216 Wow. 560 00:53:02,637 --> 00:53:04,139 Did you know about this? 561 00:53:05,891 --> 00:53:07,642 You are insane. 562 00:53:12,647 --> 00:53:14,732 - You like it? - It is beautiful. 563 00:53:14,816 --> 00:53:17,211 - Yeah, it's beautiful. - Just don't ask him where he got it. 564 00:53:17,235 --> 00:53:20,530 - Yeah, that's right. - That's what I had thought. 565 00:53:26,161 --> 00:53:29,038 What do you want to be when you grow up, honey? 566 00:53:29,122 --> 00:53:30,165 I don't know. 567 00:53:32,376 --> 00:53:35,211 She doesn't know. Just like me. 568 00:53:35,295 --> 00:53:36,588 I don't know either. 569 00:53:51,311 --> 00:53:52,520 Hello. 570 00:53:52,604 --> 00:53:54,605 Hi. It's me. 571 00:53:54,689 --> 00:53:57,776 Hey. I was wondering if you'd call. 572 00:53:59,653 --> 00:54:02,613 I've been busy. Can I see you? 573 00:54:02,697 --> 00:54:04,783 I was afraid that was just 574 00:54:05,951 --> 00:54:07,786 the one night, you know? 575 00:54:08,495 --> 00:54:10,580 No, not for me it wasn't. 576 00:54:12,791 --> 00:54:14,292 Yeah, me neither. 577 00:54:16,586 --> 00:54:18,380 Can I fall by? 578 00:54:19,256 --> 00:54:20,381 Yeah. 579 00:54:20,465 --> 00:54:22,717 Okay, I'll see you in a little bit. 580 00:54:37,441 --> 00:54:39,943 Goddamn convention. 581 00:54:40,902 --> 00:54:43,154 - Which one's Slick? - The wide one. 582 00:54:43,238 --> 00:54:44,572 We got two transmitters. 583 00:54:44,656 --> 00:54:47,784 One's in the wheel well. Backup's in the fire wall. 584 00:54:47,868 --> 00:54:50,954 - Oh, here we are. - Did you say good night to Neil? 585 00:54:51,872 --> 00:54:53,915 The one with the blond hair is Chris Shiherlis. 586 00:54:53,999 --> 00:54:57,502 SIS has got a revolving tail and hung a wire on the house phone. 587 00:54:59,588 --> 00:55:03,049 Cheritto has cruised the precious metals depository three times. 588 00:55:03,133 --> 00:55:05,510 Platinum, silver, and some bullion. 589 00:55:06,470 --> 00:55:09,263 Sammy and I think that's going to be their next score. 590 00:55:09,347 --> 00:55:10,348 Who's the loner? 591 00:55:13,727 --> 00:55:17,063 First time we're seeing him. We're not on him yet. 592 00:55:18,857 --> 00:55:20,692 Well, get on it. 593 00:55:29,701 --> 00:55:31,369 Okay. 594 00:55:38,418 --> 00:55:40,962 When these guys walk out the door 595 00:55:41,046 --> 00:55:43,840 of whatever score they're gonna take next, 596 00:55:45,050 --> 00:55:48,094 they're gonna have the surprise of a lifetime. 597 00:56:04,027 --> 00:56:05,862 Hey, baby, time to go. 598 00:56:06,988 --> 00:56:09,657 Showed you a good time, didn't I? 599 00:56:09,741 --> 00:56:11,117 Oh, yeah. 600 00:56:12,994 --> 00:56:16,248 You fly. You cool. 601 00:56:23,171 --> 00:56:24,714 You're lying to me. 602 00:56:24,798 --> 00:56:27,592 I can always tell when people lie to me. 603 00:56:27,676 --> 00:56:29,886 Hon, I ain't lying. 604 00:56:29,970 --> 00:56:31,762 You a hot dog, 605 00:56:31,846 --> 00:56:34,515 a regular rodeo rider, 606 00:56:34,599 --> 00:56:38,061 and this was the monster fuck of my young life. 607 00:56:42,107 --> 00:56:45,067 Now I got to get my ass street-side, sugar. 608 00:56:45,151 --> 00:56:47,236 You don't have a truth-telling style. 609 00:56:47,320 --> 00:56:49,155 What are you talking about? 610 00:56:49,239 --> 00:56:51,283 You don't know what this is. 611 00:56:57,539 --> 00:57:00,250 The Grim Reaper's visiting with you. 612 00:57:19,144 --> 00:57:20,562 So where you been? 613 00:57:22,272 --> 00:57:26,067 SHU at Pelican Bay and Folsom B-wing. 614 00:57:27,027 --> 00:57:31,239 I am a cowboy, looking for anything heavy. 615 00:57:31,323 --> 00:57:33,241 Billy Ricketts said come see you. 616 00:57:34,117 --> 00:57:36,077 That is why I am here. 617 00:57:42,917 --> 00:57:44,752 Why don't you... 618 00:57:44,836 --> 00:57:47,922 Why don't you call this guy? 619 00:57:48,840 --> 00:57:51,051 This guy's always putting guys on. 620 00:57:55,221 --> 00:57:56,222 Thank you, brother. 621 00:58:05,231 --> 00:58:07,233 What's so funny? 622 00:58:07,317 --> 00:58:08,943 It's really dumb. 623 00:58:09,027 --> 00:58:10,653 You smell pretty. 624 00:58:10,737 --> 00:58:12,321 You two are perfect for each other. 625 00:58:12,405 --> 00:58:14,824 How did you meet? 626 00:58:18,453 --> 00:58:20,705 I knew this guy in grade school. 627 00:58:20,789 --> 00:58:22,623 His name was Raul... 628 00:58:22,707 --> 00:58:25,293 Whatever. Anyway, the guy could take his fingers, right, 629 00:58:25,377 --> 00:58:26,961 and fold them over, one over the other, 630 00:58:27,045 --> 00:58:28,879 and then he'd turn his eyelids inside out. 631 00:58:28,963 --> 00:58:32,175 I can't keep my hands off you, and that's the truth. 632 00:58:33,134 --> 00:58:38,056 That's what's so wonderful about you, in that bestial sort of way. 633 00:58:42,644 --> 00:58:44,187 Woman. 634 00:58:48,858 --> 00:58:50,443 Oh. 635 00:58:50,527 --> 00:58:52,612 This better be earth-shattering. 636 00:58:58,785 --> 00:59:00,703 To Raul. 637 00:59:00,787 --> 00:59:02,913 - Raul. - To Raul. 638 00:59:02,997 --> 00:59:04,708 Yeah. Vincent Hanna. 639 00:59:47,083 --> 00:59:48,877 Here's how we found her. 640 00:59:53,214 --> 00:59:54,215 How old? 641 00:59:54,299 --> 00:59:58,010 Sixteen, seventeen. Been here about six hours. 642 00:59:58,094 --> 00:59:59,679 How'd she die, Rachel? 643 00:59:59,763 --> 01:00:03,141 Beat her head in, same as the others. Cerebral hematoma. 644 01:00:04,267 --> 01:00:05,810 Who did this? 645 01:00:05,894 --> 01:00:07,103 Who's that? 646 01:00:07,187 --> 01:00:09,939 - Mother and siblings, I guess. - What the hell they doing here? 647 01:00:10,023 --> 01:00:13,773 Because it's fucked up. Somebody inside knew the girl and called the family. 648 01:00:14,861 --> 01:00:16,237 Okay, let's go. 649 01:00:20,533 --> 01:00:21,910 Nice. 650 01:00:22,827 --> 01:00:24,745 When I run a DNA check on the semen, 651 01:00:24,829 --> 01:00:26,956 my intuition says it's coming up the same guy, 652 01:00:27,040 --> 01:00:30,209 so it's a series, and ending up in your court. 653 01:00:30,293 --> 01:00:32,128 Sheriff's Homicide getting anywhere on theirs? 654 01:00:32,212 --> 01:00:33,379 Not yet. 655 01:00:34,714 --> 01:00:36,382 - Get her. - Get off me. Get off of me! 656 01:00:36,466 --> 01:00:38,092 Whoa, whoa, whoa! 657 01:00:39,177 --> 01:00:40,761 - Oh, my God! - Hold it, hold it. 658 01:00:40,845 --> 01:00:42,931 Oh, my God! 659 01:00:44,682 --> 01:00:47,644 - Where is she? - Easy, easy, easy. 660 01:00:50,772 --> 01:00:52,732 Okay. It's okay. 661 01:00:55,318 --> 01:00:56,819 It's okay. It's okay. 662 01:00:56,903 --> 01:00:58,487 Who did this? 663 01:00:58,571 --> 01:01:01,366 Where's my baby? Where is she? 664 01:01:02,116 --> 01:01:04,911 I need to know what happened. 665 01:01:46,661 --> 01:01:48,705 I guess the earth shattered. 666 01:01:49,581 --> 01:01:52,834 So why didn't you let Bosko take you home? 667 01:01:54,377 --> 01:01:56,921 I didn't want to ruin their night, too. 668 01:01:57,005 --> 01:01:58,214 What was it? 669 01:02:00,550 --> 01:02:01,675 You don't want to know. 670 01:02:01,759 --> 01:02:04,929 I'd like to know what's behind that grim look on your face. 671 01:02:05,013 --> 01:02:07,765 I don't do that. You know it. Let's go. Come on. 672 01:02:07,849 --> 01:02:11,227 You never told me I'd be excluded. 673 01:02:12,645 --> 01:02:14,939 I told you when we hooked up, baby, 674 01:02:15,023 --> 01:02:17,316 that you were gonna have to share me 675 01:02:17,400 --> 01:02:21,070 with all the bad people and all the ugly events on this planet. 676 01:02:21,154 --> 01:02:25,783 And I bought into that sharing because I love you. 677 01:02:25,867 --> 01:02:29,703 I love you fat, bald, money, no money, driving a bus. 678 01:02:29,787 --> 01:02:31,331 I don't care. 679 01:02:32,206 --> 01:02:35,042 But you have got to be present like a normal guy some of the time. 680 01:02:35,126 --> 01:02:38,087 That's sharing. This is not sharing. This is leftovers. 681 01:02:38,171 --> 01:02:40,965 I see. What I should do is come home and say, 682 01:02:41,049 --> 01:02:43,759 "Hi, honey. Guess what." 683 01:02:43,843 --> 01:02:46,679 I walked into this house today where this junkie asshole 684 01:02:46,763 --> 01:02:50,891 just fried his baby in a microwave because it was crying too loud, 685 01:02:50,975 --> 01:02:52,810 so let me share that with you. 686 01:02:52,894 --> 01:02:54,562 Come on. Let's share that. 687 01:02:54,646 --> 01:02:58,065 And in sharing it, we'll somehow, uh, 688 01:02:58,149 --> 01:03:00,860 "cathartically dispel all that heinous shit." 689 01:03:00,944 --> 01:03:01,945 Right? 690 01:03:04,572 --> 01:03:07,032 Wrong. You know why? 691 01:03:07,116 --> 01:03:09,368 Because you prefer the normal routine. 692 01:03:09,452 --> 01:03:11,662 We fuck, then you lose the power of speech. 693 01:03:11,746 --> 01:03:14,540 Because I gotta hold on to my angst. 694 01:03:14,624 --> 01:03:17,376 I preserve it, because I need it. 695 01:03:17,460 --> 01:03:19,587 It keeps me sharp, on the edge, 696 01:03:19,671 --> 01:03:21,339 where I gotta be. 697 01:03:28,638 --> 01:03:30,348 You don't live with me. 698 01:03:32,976 --> 01:03:35,478 You live among the remains of dead people. 699 01:03:39,440 --> 01:03:40,817 You read the terrain. 700 01:03:42,527 --> 01:03:45,446 You search for signs of passing, 701 01:03:45,530 --> 01:03:47,698 for the scent of your prey, 702 01:03:47,782 --> 01:03:49,492 and then you hunt them down. 703 01:03:51,411 --> 01:03:53,955 That's the only thing you're committed to. 704 01:03:57,458 --> 01:04:00,169 The rest is the mess you leave as you pass through. 705 01:04:05,633 --> 01:04:08,720 What I don't understand is why I can't cut loose of you. 706 01:04:24,777 --> 01:04:27,113 Hey, it's Lilly. 707 01:04:28,781 --> 01:04:30,366 Let's go, baby. 708 01:04:33,119 --> 01:04:36,622 I met the manager. Is that the boss? 709 01:04:37,707 --> 01:04:39,750 Did time for what that motherfucker does every day. 710 01:04:39,834 --> 01:04:45,255 Baby, can you just handle it till we find you something new? 711 01:04:45,339 --> 01:04:47,425 Can you do that? 712 01:04:49,343 --> 01:04:51,971 Ain't a hard time been invented that I cannot handle. 713 01:04:58,311 --> 01:05:00,271 What you hanging with me for, Lilly? 714 01:05:01,773 --> 01:05:03,858 Because I'm proud of you. 715 01:05:09,906 --> 01:05:12,533 - You're proud of me? - Mm-hmm. 716 01:05:16,329 --> 01:05:18,331 What the hell you proud of me for? 717 01:05:19,791 --> 01:05:21,292 Come on home. 718 01:05:32,303 --> 01:05:34,013 What were you doing there? 719 01:05:34,097 --> 01:05:38,225 I was skiing. I was trying to ski. 720 01:05:38,309 --> 01:05:39,601 That's what people do there. 721 01:05:39,685 --> 01:05:44,231 You go skiing, and you, um... you meet people. 722 01:05:44,315 --> 01:05:45,774 You try to have a good time. 723 01:05:45,858 --> 01:05:47,609 - Did you have a good time? - No. 724 01:05:47,693 --> 01:05:48,902 Why not? 725 01:05:48,986 --> 01:05:51,655 I'm not good at meeting people. 726 01:05:51,739 --> 01:05:52,949 You met me. 727 01:05:53,783 --> 01:05:56,577 Well, that happened without my thinking about it, 728 01:05:56,661 --> 01:05:58,371 which is why, probably. 729 01:05:59,372 --> 01:06:01,415 No. It's because you are fine. 730 01:06:04,085 --> 01:06:05,503 Eady... 731 01:06:06,754 --> 01:06:09,215 Take off with me for a while. 732 01:06:10,007 --> 01:06:11,008 Where? 733 01:06:11,092 --> 01:06:12,551 New Zealand. 734 01:06:12,635 --> 01:06:15,346 When? 735 01:06:16,973 --> 01:06:19,475 I have to go separate. You could meet me there. 736 01:06:20,184 --> 01:06:21,685 But my job, my... 737 01:06:21,769 --> 01:06:23,979 I got money. You don't need money. 738 01:06:24,063 --> 01:06:26,149 You could set up a studio, do work there. 739 01:06:27,024 --> 01:06:29,735 - I don't know. - What's there to know? 740 01:06:29,819 --> 01:06:31,279 Are you married? 741 01:06:32,864 --> 01:06:34,573 - What? - You come and go. 742 01:06:34,657 --> 01:06:36,200 The last thing I am is married. 743 01:06:36,284 --> 01:06:39,495 I'm a needle starting at zero, going the other way, a double blank. 744 01:06:39,579 --> 01:06:41,164 Then all of a sudden 745 01:06:42,206 --> 01:06:44,083 someone like you comes along. 746 01:06:47,753 --> 01:06:50,339 - You don't know me, Neil. - I know enough. 747 01:06:53,885 --> 01:06:55,720 Come with me. 748 01:07:05,730 --> 01:07:07,481 What's wrong, baby? 749 01:07:08,941 --> 01:07:11,569 Nothing's wrong. Everything's right. Will you go? 750 01:07:16,657 --> 01:07:17,825 Yeah. 751 01:07:21,370 --> 01:07:22,538 Good. 752 01:07:47,313 --> 01:07:50,065 - Hey, sweetie. - Hi. 753 01:07:50,149 --> 01:07:52,799 What happened? You forget your mom was picking you up? 754 01:07:54,362 --> 01:07:55,571 No. 755 01:07:57,365 --> 01:07:59,158 So, what's going on? 756 01:08:01,118 --> 01:08:02,745 I felt like being alone. 757 01:08:05,414 --> 01:08:07,583 Okay, come on. I'll drive you home. 758 01:08:12,797 --> 01:08:15,716 - Hey, Mike. - Hi, Lauren. 759 01:09:04,557 --> 01:09:05,558 What's happening? 760 01:09:07,351 --> 01:09:08,644 Lieutenant, sir. 761 01:09:08,728 --> 01:09:11,271 Captain Jackson wants to know what's going on. 762 01:09:11,355 --> 01:09:14,567 Nothing's going on. Stay off the air. 763 01:10:08,662 --> 01:10:09,872 Technique. 764 01:10:29,558 --> 01:10:31,894 Open sesame. Right there. 765 01:11:29,243 --> 01:11:30,327 There. 766 01:12:33,307 --> 01:12:34,933 - We walk. - I'm right there. 767 01:12:35,017 --> 01:12:36,477 We walk now! Come on. 768 01:12:48,656 --> 01:12:52,535 He's heard it. He's heard it. 769 01:13:01,168 --> 01:13:02,503 Heads up. 770 01:13:04,046 --> 01:13:06,047 - One's coming out. - Just hold it, Captain. 771 01:13:06,131 --> 01:13:08,592 Vincent, he's not carrying anything. 772 01:13:08,676 --> 01:13:09,677 Yeah, I see. 773 01:13:13,013 --> 01:13:15,140 - Here we go. - Not till my boss says so. 774 01:13:15,224 --> 01:13:17,726 Vincent, both of them are not carrying anything. 775 01:13:26,777 --> 01:13:28,570 - Okay, let them go. - What do you mean? 776 01:13:28,654 --> 01:13:30,006 - We can take them! - What? On what? 777 01:13:30,030 --> 01:13:32,259 What are you going to take them on? Breaking and entering? 778 01:13:32,283 --> 01:13:34,284 They didn't steal anything yet. Don't you get it? 779 01:13:34,368 --> 01:13:36,870 It gets knocked back to some chickenshit misdemeanor. 780 01:13:36,954 --> 01:13:39,331 They do six months, and they're out. No fucking way. 781 01:13:39,415 --> 01:13:41,851 I'm not taking the heat from my bosses 'cause you let them go. 782 01:13:41,875 --> 01:13:44,187 - They're not walking. - That's exactly what they're gonna do. 783 01:13:44,211 --> 01:13:46,338 They're gonna walk. This is my operation. 784 01:13:46,422 --> 01:13:49,216 I have tactical command that supersedes your rank. 785 01:13:49,300 --> 01:13:51,801 They will walk away, and you will let them. 786 01:13:51,885 --> 01:13:53,345 Fuck! 787 01:14:38,432 --> 01:14:40,559 Back to work. 788 01:14:41,685 --> 01:14:45,564 LAPD. Gee, what? Where the fuck did this heat come from? 789 01:14:45,648 --> 01:14:48,858 Maybe it's the score they were on to. The place, not us. 790 01:14:48,942 --> 01:14:51,611 'Cause it's been hit a couple of times, you know, something? 791 01:14:51,695 --> 01:14:53,863 Assume they got our phones. Assume they got our houses. 792 01:14:53,947 --> 01:14:56,616 Assume they got us right here, right now as we sit. 793 01:14:56,700 --> 01:14:58,702 Everything. Assume it all. 794 01:14:58,786 --> 01:15:00,912 How are we gonna buy the bank package from Kelso? 795 01:15:00,996 --> 01:15:02,664 I'll front that. That's not a problem. 796 01:15:02,748 --> 01:15:04,874 What the hell happens to Van Zant and our 750? 797 01:15:04,958 --> 01:15:06,436 Van Zant. Listen, with the heat we got, 798 01:15:06,460 --> 01:15:08,480 you wanna play World War I I in the streets with Van Zant? 799 01:15:08,504 --> 01:15:10,547 No, I want my 750. What, he gets a pass? 800 01:15:10,631 --> 01:15:13,675 I got more motivation to whack Van Zant than either of you. 801 01:15:13,759 --> 01:15:15,218 He is a fucking luxury. 802 01:15:15,302 --> 01:15:17,887 Our problem is take the bank or split right now. 803 01:15:17,971 --> 01:15:20,432 Do not go home, do not pack, nothing. 804 01:15:20,516 --> 01:15:23,768 Thirty seconds flat from now, we are gone on our separate ways. 805 01:15:23,852 --> 01:15:26,105 That's it. Chris. 806 01:15:30,025 --> 01:15:32,193 The bank is worth the risk. 807 01:15:32,277 --> 01:15:33,570 I need it, brother. 808 01:15:35,447 --> 01:15:38,450 We should stay and take it down. That's where I come out. 809 01:15:49,628 --> 01:15:52,881 I roll with you, Neil. Whatever. Whatever. 810 01:15:52,965 --> 01:15:55,926 Not on this one, Michael. On this one, you're on your own. 811 01:16:08,814 --> 01:16:10,983 You figure this is the best thing to do? 812 01:16:11,734 --> 01:16:15,654 - This is the best thing to do? - I got plans. I'm going away after this. 813 01:16:15,738 --> 01:16:17,781 So for me, the reward is maybe worth the stretch. 814 01:16:17,865 --> 01:16:20,825 But Elaine takes good care of you, you got plenty put away, 815 01:16:20,909 --> 01:16:22,577 you got T-bonds, real estate. 816 01:16:22,661 --> 01:16:25,706 If I were you, I would be smart. I would cut loose of this. 817 01:16:43,515 --> 01:16:47,686 Well, you know, for me, the action is the juice. 818 01:16:48,437 --> 01:16:49,438 I'm in. 819 01:16:54,276 --> 01:16:56,528 - You too? - Yeah, sure. 820 01:16:56,612 --> 01:16:58,780 Let's go. 821 01:16:58,864 --> 01:17:00,782 Fuck 'em! Let's do it. 822 01:17:00,866 --> 01:17:03,216 All right, let's go. We got a lot of work to do. 823 01:17:16,590 --> 01:17:19,092 - You can't go in there. - Watch this. 824 01:17:19,176 --> 01:17:21,428 - Excuse me. Hey, wait. - Uh, Tim, I gotta call you back. 825 01:17:21,512 --> 01:17:23,552 - You have to have an appointment! - May I help you? 826 01:17:23,597 --> 01:17:26,516 - Are you Alan Marciano? - Yeah. And who the fuck are you? 827 01:17:26,600 --> 01:17:27,600 Who am I? 828 01:17:27,684 --> 01:17:30,854 - Hey! Hey! - Lieutenant Vincent Hanna, LAPD. 829 01:17:30,938 --> 01:17:34,274 LA? This is Las Vegas. You don't even have jurisdiction here! 830 01:17:34,358 --> 01:17:37,819 Hey, hey. I don't know who the fuck you guys think you're pushing around. 831 01:17:37,903 --> 01:17:39,696 But I know people here, okay? 832 01:17:39,780 --> 01:17:43,242 Las Vegas PD takes you into custody. 833 01:17:43,951 --> 01:17:47,078 You are extradited to Newark on a New Jersey warrant 834 01:17:47,162 --> 01:17:50,331 for smuggling cigarettes up from North Carolina three years ago, 835 01:17:50,415 --> 01:17:52,709 or you go to work for us. 836 01:17:52,793 --> 01:17:56,004 Cut and dried. That is it. 837 01:17:56,088 --> 01:17:57,589 Oh, shit. 838 01:17:58,549 --> 01:18:00,633 Charlene Shiherlis. 839 01:18:00,717 --> 01:18:01,718 Who? 840 01:18:01,802 --> 01:18:04,763 "Who? Who?" What are you, a fucking owl? 841 01:18:04,847 --> 01:18:06,806 The lady you've been talking dirty to 842 01:18:06,890 --> 01:18:08,975 on the telephone every day the last week. 843 01:18:09,059 --> 01:18:11,204 Yeah, all right. You know what? You can't tie me to her. 844 01:18:11,228 --> 01:18:15,231 Well, who needs to? Because your ass is on a plane back to New Jersey, jag-off. 845 01:18:15,315 --> 01:18:16,859 Oh, man, I just... 846 01:18:17,818 --> 01:18:19,360 Why'd I get mixed up with that bitch? 847 01:18:19,444 --> 01:18:22,239 'Cause she got a... great ass! 848 01:18:23,740 --> 01:18:26,910 And you've got your head all the way up it! 849 01:18:26,994 --> 01:18:28,495 Jesus. 850 01:18:30,622 --> 01:18:32,791 When I think of asses, 851 01:18:32,875 --> 01:18:34,751 a woman's ass, 852 01:18:34,835 --> 01:18:36,503 something comes out of me. 853 01:18:38,463 --> 01:18:40,674 - So? - So, no big thing. 854 01:18:41,508 --> 01:18:45,970 All I want is her husband and his whole fucking crew. 855 01:18:46,054 --> 01:18:48,504 Now, you're gonna work with Sergeant Drucker here. 856 01:18:52,895 --> 01:18:55,897 - San Clemente Road and Hermosa. - Uh-huh. 857 01:18:55,981 --> 01:18:58,775 That's where we cut through the fence. That's the access. 858 01:18:58,859 --> 01:19:02,154 Right. The security systems around here are a joke. 859 01:19:07,367 --> 01:19:10,217 St. Vincent Thomas Bridge. That's escape route number one. 860 01:19:10,871 --> 01:19:14,207 Number two, over here. Anaheim to the 110. 861 01:19:14,291 --> 01:19:15,291 Good. 862 01:19:15,375 --> 01:19:16,626 - Okay? - Yeah, that's nice. 863 01:19:16,710 --> 01:19:18,587 Got it? Good. Let's go. 864 01:19:41,318 --> 01:19:42,568 They were looking back 865 01:19:44,112 --> 01:19:45,530 in this direction. 866 01:19:46,448 --> 01:19:48,241 A container facility? 867 01:19:48,325 --> 01:19:49,742 What? Cartage theft? 868 01:19:49,826 --> 01:19:52,955 Too visible. Too lowball for them. 869 01:19:55,958 --> 01:19:59,043 Next door's an oil refinery. Over there's a scrapyard. 870 01:19:59,127 --> 01:20:01,880 Refinery only pays by check. No cash around. 871 01:20:01,964 --> 01:20:03,715 Same for the scrapyard. 872 01:20:07,135 --> 01:20:08,685 Maybe they're stealing hubcaps. 873 01:20:12,808 --> 01:20:15,352 A refinery and a scrapyard. 874 01:20:16,311 --> 01:20:19,940 - What the hell is going on? - That's what we're trying to figure out. 875 01:20:20,983 --> 01:20:22,150 We thought we had it. 876 01:20:23,360 --> 01:20:24,736 Thought we had it. 877 01:20:34,496 --> 01:20:35,998 I got an idea 878 01:20:37,082 --> 01:20:39,418 of what they were looking at. 879 01:20:42,587 --> 01:20:45,215 - Wanna know what they're looking at? - What? 880 01:20:46,717 --> 01:20:49,428 I mean, is this guy something or is he something? 881 01:20:51,179 --> 01:20:53,306 This crew is good. 882 01:20:55,058 --> 01:20:56,708 You know what they're looking at? 883 01:20:57,769 --> 01:20:58,979 What? 884 01:21:00,188 --> 01:21:01,231 Us. 885 01:21:02,774 --> 01:21:06,611 The LAPD. The police department. 886 01:21:08,113 --> 01:21:09,448 We just got made. 887 01:21:17,706 --> 01:21:18,790 Yeah! 888 01:21:27,382 --> 01:21:28,800 Okay. 889 01:21:38,018 --> 01:21:39,561 Okay, motherfucker! 890 01:22:00,499 --> 01:22:01,833 Kelso come through? 891 01:22:01,917 --> 01:22:04,628 Yeah. You can build a bank with these. 892 01:22:10,842 --> 01:22:14,053 The name is Hanna. First name, Vincent. 893 01:22:14,137 --> 01:22:16,681 I smeared this sergeant in Vice five yards. 894 01:22:16,765 --> 01:22:18,599 Hanna's all over you. 895 01:22:18,683 --> 01:22:21,894 He's on all the work cars. Michael's house, Shiherlis. 896 01:22:21,978 --> 01:22:24,355 Not yours. They've been losing you at night. 897 01:22:24,439 --> 01:22:28,609 Hanna's a hot dog. Graduate school, Marine Corps. 898 01:22:28,693 --> 01:22:30,778 Lieutenant in Robbery-Homicide, Major Crime Unit. 899 01:22:30,862 --> 01:22:32,196 He's taken down some heavy crews. 900 01:22:32,280 --> 01:22:36,034 Blew away Frankie Yonder in Chicago, and he was a fucking maniac. 901 01:22:36,868 --> 01:22:38,912 He was working Narcotics before that. 902 01:22:39,746 --> 01:22:42,081 Had some problems. Divorced twice. Current wife's Justine. 903 01:22:42,165 --> 01:22:43,750 He's why the extra heat. 904 01:22:46,503 --> 01:22:48,088 The Vice sergeant 905 01:22:49,548 --> 01:22:51,091 says Hanna likes you. 906 01:22:52,509 --> 01:22:55,845 Thinks you're some kind of star. You do this sharp, you do that sharp. 907 01:22:55,929 --> 01:22:58,557 Look how sharp this guy is to figure that. 908 01:23:00,976 --> 01:23:03,186 Funny as a heart attack, man. Three marriages. 909 01:23:03,270 --> 01:23:06,270 What the fuck do you think that means? He likes staying home? 910 01:23:06,815 --> 01:23:09,400 It means the man is one of those guys out there, 911 01:23:09,484 --> 01:23:11,862 prowling around all night, dedicated. 912 01:23:14,656 --> 01:23:16,956 With this guy, this much heat, you should pass. 913 01:23:24,249 --> 01:23:25,625 It's worth the stretch. 914 01:23:26,877 --> 01:23:29,253 This guy can hit or miss. 915 01:23:29,337 --> 01:23:30,839 You can't miss once. 916 01:23:31,756 --> 01:23:33,591 You sure? 917 01:23:33,675 --> 01:23:35,260 I am sure. 918 01:23:41,391 --> 01:23:42,601 Let's go to the garage. 919 01:23:56,156 --> 01:23:57,741 Justine! 920 01:24:03,538 --> 01:24:04,789 Justine! 921 01:24:11,379 --> 01:24:12,547 Where are we going? 922 01:24:18,136 --> 01:24:21,223 - Okay, where are you going? - Out. 923 01:25:19,531 --> 01:25:20,823 What are they on? 924 01:25:20,907 --> 01:25:22,534 Tac 9. 925 01:25:23,576 --> 01:25:26,579 They're northbound out LAX on the 405. 926 01:25:26,663 --> 01:25:28,415 We got four ground units and air. 927 01:25:46,516 --> 01:25:49,310 This is Vincent Hanna in Air 18. Who have I got? 928 01:25:49,394 --> 01:25:51,646 Hey, Vincent, it's J.J. I'm in Air 40. 929 01:25:51,730 --> 01:25:53,397 Richie Glover's with me. 930 01:25:53,481 --> 01:25:57,526 It's on the 105 eastbound, approaching the 110 interchange. 931 01:25:57,610 --> 01:25:59,570 You running a revolving tail? 932 01:25:59,654 --> 01:26:02,573 Yeah. I got two units in front, three behind. 933 01:26:02,657 --> 01:26:06,077 Have one of them pick me up at the Vermont on-ramp. 934 01:26:06,953 --> 01:26:08,371 Let's go. 935 01:26:58,421 --> 01:27:02,383 Am I a hundred yards, or what? Am I close or far or what? 936 01:27:02,467 --> 01:27:04,427 300 yards, center lane. 937 01:28:11,327 --> 01:28:12,871 How you doing? 938 01:28:16,833 --> 01:28:19,335 What do you say I buy you a cup of coffee? 939 01:28:25,884 --> 01:28:27,177 Yeah, sure. Let's go. 940 01:28:27,969 --> 01:28:29,179 Follow me. 941 01:28:45,028 --> 01:28:49,407 Seven years in Folsom. In the hole for three. 942 01:28:49,491 --> 01:28:50,867 McNeil before that. 943 01:28:54,412 --> 01:28:56,164 McNeil as tough as they say? 944 01:28:57,790 --> 01:28:59,542 You looking to become a penologist? 945 01:29:00,752 --> 01:29:02,628 You looking to go back? 946 01:29:02,712 --> 01:29:06,799 I've chased down some crews' guys just looking to fuck up, get busted back. 947 01:29:06,883 --> 01:29:08,092 That you? 948 01:29:09,260 --> 01:29:11,471 You must have worked some dipshit crews. 949 01:29:12,305 --> 01:29:13,848 I worked all kinds. 950 01:29:17,644 --> 01:29:19,687 You see me doing thrill-seeker liquor store holdups 951 01:29:19,771 --> 01:29:22,690 with a "born to lose" tattoo on my chest? 952 01:29:22,774 --> 01:29:24,984 - No, I do not. - Right. 953 01:29:26,736 --> 01:29:28,530 I am never going back. 954 01:29:30,198 --> 01:29:32,367 Then don't take down scores. 955 01:29:33,618 --> 01:29:36,245 I do what I do best. I take scores. 956 01:29:36,329 --> 01:29:39,249 You do what you do best... Tryin' to stop guys like me. 957 01:29:43,294 --> 01:29:45,338 So you never wanted a regular-type life? 958 01:29:46,256 --> 01:29:49,217 What the fuck is that? Barbecues and ball games? 959 01:29:50,969 --> 01:29:52,053 Yeah. 960 01:29:54,639 --> 01:29:56,589 This regular-type life, that your life? 961 01:29:57,267 --> 01:29:59,394 My life? No. My life... 962 01:30:00,728 --> 01:30:02,647 No, my life's a disaster zone. 963 01:30:04,482 --> 01:30:07,318 I got a stepdaughter so fucked up 964 01:30:07,402 --> 01:30:10,488 because her real father's this large-type asshole. 965 01:30:10,572 --> 01:30:12,448 I got a wife. 966 01:30:12,532 --> 01:30:16,035 We're passing each other on the downslope of a marriage... my third. 967 01:30:18,079 --> 01:30:21,874 Because I spend all my time chasing guys like you around the block. 968 01:30:21,958 --> 01:30:23,459 That's my life. 969 01:30:29,757 --> 01:30:31,342 Guy told me one time... 970 01:30:33,428 --> 01:30:35,179 don't let yourself get attached to anything 971 01:30:35,263 --> 01:30:37,973 you are not willing to walk out on in 30 seconds flat 972 01:30:38,057 --> 01:30:40,143 if you feel the heat around the corner. 973 01:30:41,853 --> 01:30:45,231 Now, if you're on me and you gotta move when I move, 974 01:30:45,315 --> 01:30:48,484 how do you expect to keep a marriage? 975 01:30:50,194 --> 01:30:51,904 Well, that's an interesting point. 976 01:30:53,573 --> 01:30:54,824 What are you, a monk? 977 01:30:56,159 --> 01:30:57,952 I have a woman. 978 01:30:58,036 --> 01:30:59,370 What do you tell her? 979 01:31:01,831 --> 01:31:04,000 I tell her I'm a salesman. 980 01:31:10,340 --> 01:31:13,343 So then, if you spot me coming around that corner, 981 01:31:14,260 --> 01:31:16,310 you're just gonna walk out on this woman? 982 01:31:17,847 --> 01:31:19,390 Not say goodbye? 983 01:31:20,308 --> 01:31:22,601 That's the discipline. 984 01:31:22,685 --> 01:31:24,770 That's pretty vacant, no? 985 01:31:24,854 --> 01:31:26,564 Yeah, it is what it is. 986 01:31:26,648 --> 01:31:29,348 It's that, or we both better go do something else, pal. 987 01:31:31,361 --> 01:31:33,211 I don't know how to do anything else. 988 01:31:33,863 --> 01:31:35,156 Neither do I. 989 01:31:38,076 --> 01:31:39,535 I don't much want to either. 990 01:31:40,495 --> 01:31:41,621 Neither do I. 991 01:31:49,295 --> 01:31:53,132 You know, I have this, uh, recurring dream. 992 01:31:53,216 --> 01:31:55,926 I'm sitting at this big banquet table, 993 01:31:56,010 --> 01:32:00,514 and all the victims of all the murders I ever worked are sitting at this table, 994 01:32:00,598 --> 01:32:05,060 and they're staring at me with these black eyeballs 995 01:32:05,144 --> 01:32:07,938 because they got eight-ball hemorrhages 996 01:32:08,022 --> 01:32:10,399 from the head wounds. 997 01:32:10,483 --> 01:32:14,153 And there they are, these big balloon people, 998 01:32:14,237 --> 01:32:17,337 because I found them two weeks after they'd been under the bed. 999 01:32:18,074 --> 01:32:20,535 The neighbors reported the smell. 1000 01:32:21,494 --> 01:32:24,872 And there they are, all of them, just sitting there. 1001 01:32:27,083 --> 01:32:28,209 What do they say? 1002 01:32:30,211 --> 01:32:31,211 Nothing. 1003 01:32:31,295 --> 01:32:34,382 - No talk? - No. Just... 1004 01:32:35,174 --> 01:32:37,260 They don't have anything to say. 1005 01:32:37,969 --> 01:32:39,679 See, we just look at each other. 1006 01:32:40,763 --> 01:32:43,766 They look at me, and that's it. 1007 01:32:43,850 --> 01:32:45,893 That's the dream. 1008 01:32:48,020 --> 01:32:49,731 I have one where I'm drowning, 1009 01:32:50,732 --> 01:32:54,235 and I gotta wake myself up and start breathing or I'll die in my sleep. 1010 01:32:56,404 --> 01:32:57,780 You know what that's about? 1011 01:32:57,864 --> 01:33:01,033 Yeah. Having enough time. 1012 01:33:02,493 --> 01:33:05,871 Enough time... to do what you want to do? 1013 01:33:05,955 --> 01:33:07,373 That's right. 1014 01:33:09,751 --> 01:33:11,377 You doing it now? 1015 01:33:11,461 --> 01:33:12,754 No. Not yet. 1016 01:33:18,259 --> 01:33:20,052 You know, we're sitting here... 1017 01:33:21,763 --> 01:33:23,847 You and I are like a couple of regular fellas. 1018 01:33:23,931 --> 01:33:26,601 You do what you do. I do what I gotta do. 1019 01:33:28,895 --> 01:33:31,856 And now that we've been face-to-face... 1020 01:33:34,192 --> 01:33:37,069 if I'm there and I gotta put you away, 1021 01:33:37,153 --> 01:33:38,654 I won't like it. 1022 01:33:39,572 --> 01:33:40,656 But I'll tell you... 1023 01:33:43,284 --> 01:33:46,787 if it's between you and some poor bastard 1024 01:33:46,871 --> 01:33:49,415 whose wife you're gonna turn into a widow, 1025 01:33:50,208 --> 01:33:53,920 brother, you are going down. 1026 01:34:06,349 --> 01:34:08,392 There's a flip side to that coin. 1027 01:34:10,853 --> 01:34:13,647 What if you do got me boxed in, 1028 01:34:13,731 --> 01:34:15,233 and I gotta put you down? 1029 01:34:16,526 --> 01:34:20,613 Because no matter what, you will not get in my way. 1030 01:34:21,781 --> 01:34:24,200 We've been face-to-face, yeah. 1031 01:34:27,537 --> 01:34:30,957 But I will not hesitate, not for a second. 1032 01:34:37,129 --> 01:34:38,714 Maybe that's the way it'll be. 1033 01:34:41,467 --> 01:34:44,845 Or, who knows? 1034 01:34:44,929 --> 01:34:48,015 Well, maybe we'll never see each other again. 1035 01:35:03,281 --> 01:35:04,740 They dumped us. 1036 01:35:05,700 --> 01:35:06,701 What? 1037 01:35:07,535 --> 01:35:08,870 They dumped us. 1038 01:35:09,620 --> 01:35:12,664 - What do you mean, they dumped us? - Chris slipped his tail. 1039 01:35:12,748 --> 01:35:14,875 He doesn't talk about their scores with Charlene, 1040 01:35:14,959 --> 01:35:17,586 so there's nothing for me to get from Marciano... I just tried. 1041 01:35:17,670 --> 01:35:20,047 - What about Cheritto? - Same. 1042 01:35:20,131 --> 01:35:22,925 Transponders got put on a bus to San Clemente. 1043 01:35:25,469 --> 01:35:27,387 They dumped all our surveillance? 1044 01:35:27,471 --> 01:35:29,849 Yeah. At the same time... 9:00 p.m. 1045 01:35:30,933 --> 01:35:34,436 I had coffee with McCauley half an hour ago! 1046 01:35:34,520 --> 01:35:36,897 - We were on you. - Then McCauley drives into LAX, 1047 01:35:36,981 --> 01:35:39,858 where surveillance can't fly over because of flight paths. 1048 01:35:39,942 --> 01:35:42,653 His car's still there. He's gone. 1049 01:35:47,867 --> 01:35:50,702 Does anybody have any idea 1050 01:35:50,786 --> 01:35:52,872 where the fuck these people are? 1051 01:36:51,263 --> 01:36:53,057 You hear from him yet? 1052 01:36:54,183 --> 01:36:56,810 Not a thing, and not hearing bothers me more. 1053 01:36:56,894 --> 01:36:58,354 Where is this guy? 1054 01:37:00,898 --> 01:37:04,860 This guy here. We put him on. Says he knows McCauley. 1055 01:37:10,700 --> 01:37:11,701 Who are you? 1056 01:37:13,035 --> 01:37:16,747 Waingro. My name's Waingro. 1057 01:37:16,831 --> 01:37:18,631 I've been living in this office day and night. 1058 01:37:18,708 --> 01:37:19,958 How well do you know him? 1059 01:37:21,377 --> 01:37:24,380 Oh, we took some major scores together. 1060 01:37:27,758 --> 01:37:32,220 - How come I haven't heard from him? - Well, he's probably busy right now. 1061 01:37:32,304 --> 01:37:33,806 But he's real thorough. 1062 01:37:35,224 --> 01:37:37,351 He ain't gonna forget about you. 1063 01:37:37,435 --> 01:37:39,061 Oh, that's reassuring. 1064 01:37:40,980 --> 01:37:43,607 Well, I got some moves I could make here. 1065 01:37:44,525 --> 01:37:47,445 Probably be a big help to you. 1066 01:38:08,382 --> 01:38:09,842 You recognize the grill man? 1067 01:38:17,933 --> 01:38:19,476 - No. - Folsom. 1068 01:38:19,560 --> 01:38:22,271 D block. Housed with Dobie Rush. 1069 01:38:23,647 --> 01:38:27,651 - I ain't got my break yet, man. - Cisco and Pancho didn't show. 1070 01:38:27,735 --> 01:38:30,570 Haul out the garbage. Mop up the back. 1071 01:38:30,654 --> 01:38:32,739 Take your break later. 1072 01:38:32,823 --> 01:38:34,491 Piece of shit. 1073 01:38:34,575 --> 01:38:35,826 Pick up! 1074 01:38:38,954 --> 01:38:40,289 Where the hell is he? 1075 01:38:41,040 --> 01:38:43,208 I wanna check the slot for a work car. 1076 01:38:43,292 --> 01:38:44,293 So did I. 1077 01:38:48,881 --> 01:38:50,466 Yeah? 1078 01:38:52,093 --> 01:38:53,135 Hang on. 1079 01:38:53,969 --> 01:38:55,012 Yeah? 1080 01:38:55,096 --> 01:38:57,472 Hey. Use the landline. 1081 01:38:57,556 --> 01:39:00,767 Call me at 103-7206. 1082 01:39:00,851 --> 01:39:02,061 All right. 1083 01:39:12,863 --> 01:39:13,864 Where are you? 1084 01:39:13,948 --> 01:39:17,048 There's cops all over me, man. They're on me like a cheap suit. 1085 01:39:17,743 --> 01:39:19,203 I can't dump 'em. 1086 01:39:21,664 --> 01:39:23,373 They hip to the fact you spotted them? 1087 01:39:23,457 --> 01:39:25,668 No. No, they're doing parallels. 1088 01:39:28,629 --> 01:39:32,340 - I can try to dump 'em again. - How are we gonna know if you did? 1089 01:39:32,424 --> 01:39:34,324 If you didn't, you'll draw them to us. 1090 01:39:35,010 --> 01:39:36,928 Head for Ventura. Pull them out of here. 1091 01:39:37,012 --> 01:39:38,847 All right. Hey, I'm sorry, man. 1092 01:39:38,931 --> 01:39:41,058 Last thing I wanted to do is let you down. 1093 01:40:06,041 --> 01:40:07,877 Pick up. 1094 01:40:09,378 --> 01:40:12,214 Hey! Neil, man. What up? 1095 01:40:12,298 --> 01:40:15,258 - What's up, brother? - What you doing here? 1096 01:40:15,342 --> 01:40:17,052 What I'm doing is I am looking for a driver 1097 01:40:17,136 --> 01:40:20,388 who can handle the scanners and a radio, right now, today. 1098 01:40:20,472 --> 01:40:22,099 You remember the drill? 1099 01:40:22,183 --> 01:40:23,517 Yeah, man. Sure. 1100 01:40:23,601 --> 01:40:25,018 You cool? 1101 01:40:25,102 --> 01:40:27,604 Oh, man, now, you know I'm cool. 1102 01:40:27,688 --> 01:40:30,399 One answer. Yes or no. Right now. 1103 01:40:44,455 --> 01:40:47,374 Yeah, man. Fuck, yeah. You're on. 1104 01:40:48,709 --> 01:40:50,211 Out back in five. 1105 01:41:00,346 --> 01:41:02,389 What's burning? What's burning? ยฟQue quema? 1106 01:41:02,473 --> 01:41:04,266 What is this? 1107 01:41:04,350 --> 01:41:06,185 Where do you think you're going? 1108 01:41:16,362 --> 01:41:20,198 And it will not stop or answer radio communications. 1109 01:41:20,282 --> 01:41:23,618 The 184th vessel is called Jihn Yin Number One, 1110 01:41:23,702 --> 01:41:26,329 and it's suspected of smuggling Chinese illegal aliens. 1111 01:41:26,413 --> 01:41:28,713 It was spotted Saturday by patrolling aircraft. 1112 01:42:01,699 --> 01:42:03,659 - One minute, please. - Sure. 1113 01:42:41,613 --> 01:42:43,949 - Stay down! - Don't move! Don't fucking move! 1114 01:42:44,033 --> 01:42:46,159 Put your hands in the air! Put your hands in the air! 1115 01:42:46,243 --> 01:42:48,495 Put 'em up! Down! Down! 1116 01:42:49,496 --> 01:42:51,206 - Get on your knees. - The keys. 1117 01:42:51,290 --> 01:42:54,209 Get on your knees! Get on your knees! 1118 01:42:57,129 --> 01:42:59,256 Hey! Hey! Get over there! 1119 01:42:59,340 --> 01:43:00,966 Get the fuck... Get down! 1120 01:43:01,050 --> 01:43:03,593 Turn around! Put your hands behind you! Behind you! 1121 01:43:03,677 --> 01:43:05,721 Get down! Stay down! 1122 01:43:07,056 --> 01:43:08,807 Get down! Get down! 1123 01:43:08,891 --> 01:43:10,308 Get down, you stupid son of a... 1124 01:43:10,392 --> 01:43:12,728 - Down! Down! Down! - The keys! The keys! 1125 01:43:17,316 --> 01:43:18,776 Come on. Stay down. 1126 01:43:19,943 --> 01:43:23,071 We want to hurt no one. We're here for the bank's money, not your money. 1127 01:43:23,155 --> 01:43:25,991 Your money is insured by the government. You're not gonna lose a dime. 1128 01:43:26,075 --> 01:43:28,535 Think of your families. Don't risk your life. 1129 01:43:28,619 --> 01:43:29,995 Don't try and be a hero. 1130 01:43:30,079 --> 01:43:33,707 Right now I want you to sit on the floor and put your hands on your head. 1131 01:43:33,791 --> 01:43:36,167 Anybody feels sick, anybody got heart trouble, 1132 01:43:36,251 --> 01:43:38,336 go ahead and lean against the wall. 1133 01:43:38,420 --> 01:43:39,838 Give me the key. 1134 01:43:39,922 --> 01:43:41,715 What... What key? 1135 01:43:43,384 --> 01:43:45,719 Get down and stay down! 1136 01:43:46,637 --> 01:43:49,181 Sit there. Sit there. Don't move. Let it bleed. 1137 01:43:58,399 --> 01:44:00,192 Get down! 1138 01:44:25,467 --> 01:44:26,635 Hey! Hey! 1139 01:44:34,852 --> 01:44:36,728 Put your heads down! 1140 01:44:38,230 --> 01:44:40,774 - Don't look at me again. I'll kill you. - Get down. Down. 1141 01:44:40,858 --> 01:44:42,817 Put your heads down, God... 1142 01:44:42,901 --> 01:44:44,778 Get down. Get down. 1143 01:45:05,799 --> 01:45:07,675 - Hey, Casals! - Yeah? 1144 01:45:07,759 --> 01:45:10,470 You guys working a case on a Neil McCauley? 1145 01:45:10,554 --> 01:45:14,304 This CI, Hugh Benny, called in about a bank they're looking at or something. 1146 01:45:14,766 --> 01:45:15,893 Vincent! 1147 01:45:16,602 --> 01:45:19,605 Far East National Bank, 11:30! 1148 01:45:36,955 --> 01:45:39,374 I want a block at Figueroa and Fifth, 1149 01:45:39,458 --> 01:45:43,212 and I want a block northbound Flower at Sixth. 1150 01:46:20,749 --> 01:46:22,292 They're already coming out. 1151 01:46:22,376 --> 01:46:25,211 Okay, we're gonna have to take them in the car. 1152 01:46:25,295 --> 01:46:27,213 Wait till they are all in. 1153 01:46:27,297 --> 01:46:29,716 Get clean shots. Watch your background. 1154 01:46:38,850 --> 01:46:40,519 - Police! Move! - What's going on? 1155 01:46:42,020 --> 01:46:43,647 Move. Move. Get down. 1156 01:47:01,832 --> 01:47:03,917 Move, move. LAPD, get down. 1157 01:47:05,419 --> 01:47:06,878 Move. Down, down, down. 1158 01:47:09,756 --> 01:47:12,175 We did it, huh, Neil? Huh? 1159 01:47:15,721 --> 01:47:17,472 Move! 1160 01:47:23,228 --> 01:47:24,396 Get down. 1161 01:47:32,446 --> 01:47:33,530 Fuck! Fuck! 1162 01:47:33,614 --> 01:47:35,157 Start the car! 1163 01:47:52,090 --> 01:47:53,675 Go! Go! Go! Go! 1164 01:48:16,573 --> 01:48:18,867 Son of a bitch! Go! Go! 1165 01:48:53,402 --> 01:48:54,778 Go! 1166 01:49:19,678 --> 01:49:21,304 Go! 1167 01:50:07,184 --> 01:50:09,019 Go! 1168 01:51:02,113 --> 01:51:03,698 Come on! Come on! 1169 01:51:10,080 --> 01:51:11,665 Get him out of here! 1170 01:51:35,981 --> 01:51:37,440 Get down! 1171 01:51:40,652 --> 01:51:41,736 Shit! 1172 01:51:50,829 --> 01:51:52,872 Out of the way! Down! Out of the way! 1173 01:51:52,956 --> 01:51:54,999 Get them down now! Now! 1174 01:51:55,083 --> 01:51:56,633 Out of the way! Out of the way! 1175 01:52:04,801 --> 01:52:07,429 Out of the way! 1176 01:52:46,343 --> 01:52:48,219 Mommy? 1177 01:52:54,601 --> 01:52:55,977 Come here. 1178 01:53:38,228 --> 01:53:39,729 Come on, honey. 1179 01:53:41,564 --> 01:53:42,774 I got you. 1180 01:53:43,942 --> 01:53:45,151 It's okay. 1181 01:53:46,861 --> 01:53:49,071 Tragedy in a Southland neighborhood today. 1182 01:53:49,155 --> 01:53:51,949 A bank robbery spilled out into the street. 1183 01:53:52,033 --> 01:53:55,161 Claudia Newman live on the scene. She has the latest. Claudia? 1184 01:53:55,245 --> 01:53:57,371 This afternoon, this neighborhood was terrorized 1185 01:53:57,455 --> 01:53:59,290 by a bank holdup gone wrong. 1186 01:53:59,374 --> 01:54:01,542 With the streets full of midday shoppers and kids, 1187 01:54:01,626 --> 01:54:03,127 police and armed robbers traded... 1188 01:54:03,211 --> 01:54:04,795 Excuse me. Um, bartender? 1189 01:54:04,879 --> 01:54:06,005 In a minute, lady. 1190 01:54:06,089 --> 01:54:08,841 Robbery, pursuit, and finally, death. 1191 01:54:08,925 --> 01:54:11,510 A Los Angeles neighborhood is shaken today 1192 01:54:11,594 --> 01:54:14,722 by a bank robbery that ended in homicide and terror. 1193 01:54:14,806 --> 01:54:16,307 One suspect, Michael Cheritto, 1194 01:54:16,391 --> 01:54:19,226 is one of four men involved in the foiled bank robbery... 1195 01:54:19,310 --> 01:54:21,020 What can I get you, miss? 1196 01:54:21,104 --> 01:54:23,731 Also fatally wounded, another suspect, Donald Breedan, who died... 1197 01:54:23,815 --> 01:54:24,857 Miss? 1198 01:54:24,941 --> 01:54:27,443 Of multiple gunshot wounds during the extensive gunfire 1199 01:54:27,527 --> 01:54:29,320 between police and suspects. 1200 01:54:31,114 --> 01:54:32,990 All right, hold him. Hold him. 1201 01:54:33,074 --> 01:54:34,774 - It's all right. - It's all right. 1202 01:54:37,746 --> 01:54:38,913 All right. 1203 01:54:42,709 --> 01:54:45,503 - So? - He's got blood loss and shock. 1204 01:54:45,587 --> 01:54:48,274 I'm gonna give you quarter-gram vials of morphine for the pain, okay? 1205 01:54:48,298 --> 01:54:50,049 Subcutaneous injections. 1206 01:54:50,133 --> 01:54:51,258 Bottom line. 1207 01:54:51,342 --> 01:54:54,178 It's mostly tissue damage, which is good. 1208 01:54:54,262 --> 01:54:57,348 But his clavicle's fractured. Can he rest for a while? 1209 01:54:58,349 --> 01:54:59,600 Six, seven hours. 1210 01:54:59,684 --> 01:55:01,227 - That's it? - That's it. 1211 01:55:01,311 --> 01:55:03,605 - Take off your shirt. - What? 1212 01:55:05,482 --> 01:55:06,941 Take off your shirt. 1213 01:55:13,782 --> 01:55:17,243 My... Look, my daughter gave it to me as a Father's Day... 1214 01:55:17,327 --> 01:55:19,877 I don't give a shit who gave it to you. Take it off. 1215 01:55:25,376 --> 01:55:27,879 Chris. Hey. 1216 01:55:29,923 --> 01:55:32,633 Chris, listen to me. 1217 01:55:32,717 --> 01:55:34,844 Nate's gonna pick you up. 1218 01:55:34,928 --> 01:55:37,055 He's gonna take you to his place. 1219 01:55:38,431 --> 01:55:41,183 - Where's Charlene? - We gotta get out of here. 1220 01:55:41,267 --> 01:55:44,145 We're all over the six o'clock news. We gotta get out of here. 1221 01:55:44,229 --> 01:55:46,522 I'm not going without her. 1222 01:55:46,606 --> 01:55:47,690 Think about that. 1223 01:55:47,774 --> 01:55:50,151 I will meet you at Nate's. 1224 01:55:50,235 --> 01:55:51,819 Where are you going? 1225 01:55:51,903 --> 01:55:55,553 I gotta find out if our out got spilled along with every other damn thing. 1226 01:55:55,990 --> 01:55:57,408 Who did it? 1227 01:55:58,660 --> 01:56:00,120 Who wasn't there? 1228 01:56:01,454 --> 01:56:02,789 Trejo. 1229 01:56:06,417 --> 01:56:07,585 I'll see you at Nate's. 1230 01:56:14,259 --> 01:56:17,845 - Yeah? - Yeah. You still want me? 1231 01:56:17,929 --> 01:56:22,058 You come down here right now, and you get Dominick and me. Okay? 1232 01:56:22,142 --> 01:56:24,727 Okay, baby. Okay. I'll be there in two hours. 1233 01:56:24,811 --> 01:56:28,481 - All right? Okay? - All right. 1234 01:56:28,565 --> 01:56:33,819 Goddamn you, Chris. Goddamn you. 1235 01:56:33,903 --> 01:56:36,739 You're on a plane for Los Angeles. 1236 01:56:36,823 --> 01:56:37,824 Right. 1237 01:57:25,914 --> 01:57:28,208 Why'd you do it? What happened? 1238 01:57:29,792 --> 01:57:31,210 - They made me. - Who? 1239 01:57:31,294 --> 01:57:32,295 Where's Anna? 1240 01:57:34,088 --> 01:57:37,008 She's dead. 1241 01:57:38,051 --> 01:57:40,801 So is Michael and Breedan, the guy who stood in for you. 1242 01:57:41,721 --> 01:57:43,931 Who did it? Who did it? 1243 01:57:44,015 --> 01:57:45,975 They had Anna, man. 1244 01:57:46,059 --> 01:57:47,685 Who had her? Who? 1245 01:57:48,394 --> 01:57:49,395 Waingro. 1246 01:57:50,355 --> 01:57:53,524 Waingro? On his own? 1247 01:57:55,401 --> 01:57:57,945 - For someone. - Who? 1248 01:57:58,029 --> 01:58:00,990 The... The other he worked for. 1249 01:58:01,074 --> 01:58:03,409 Van... Zant. 1250 01:58:06,287 --> 01:58:08,915 - Van Zant? - Yeah. 1251 01:58:09,666 --> 01:58:11,750 Van Zant. 1252 01:58:11,834 --> 01:58:13,169 Are you sure? 1253 01:58:13,253 --> 01:58:14,837 Van Zant. 1254 01:58:16,756 --> 01:58:19,156 Did you say anything about how we're getting out? 1255 01:58:20,176 --> 01:58:21,511 I don't think so, Neil. 1256 01:58:22,470 --> 01:58:24,013 Come on. 1257 01:58:25,265 --> 01:58:26,849 I don't remember, Neil. 1258 01:58:32,355 --> 01:58:35,566 - I'll call a medic. - I'm not gonna make it. 1259 01:58:37,610 --> 01:58:39,821 I can't feel nothing. 1260 01:58:42,073 --> 01:58:43,533 My Anna's gone. 1261 01:58:45,952 --> 01:58:47,704 She's gone. 1262 01:58:49,747 --> 01:58:52,041 Don't leave me like this, Neil. 1263 01:58:52,750 --> 01:58:54,002 Please, homes. 1264 01:58:55,461 --> 01:58:57,463 Don't leave me like this. 1265 01:59:21,487 --> 01:59:23,239 - Yeah. - Nate. 1266 01:59:24,198 --> 01:59:26,951 You on a cellular? Use a hard line. 1267 01:59:27,035 --> 01:59:28,703 It's a new one. 1268 01:59:30,330 --> 01:59:34,625 The guy lives on Hillside Terrace, Encino, 10725. 1269 01:59:34,709 --> 01:59:37,420 10725. Okay, Chris? 1270 01:59:38,129 --> 01:59:39,922 He's with me, my place. 1271 01:59:40,006 --> 01:59:42,467 Next, Waingro. Okay? 1272 01:59:44,510 --> 01:59:45,678 You got the time? 1273 01:59:46,721 --> 01:59:50,016 I'll make time. And I need a new out laid on. 1274 01:59:50,892 --> 01:59:52,242 How do you know it's blown? 1275 01:59:53,770 --> 01:59:55,229 How can I trust it? 1276 01:59:58,608 --> 02:00:00,109 Okay, you got it. 1277 02:00:00,902 --> 02:00:02,278 Stay healthy. 1278 02:00:07,658 --> 02:00:09,660 Charlene Shiherlis. 1279 02:00:10,453 --> 02:00:13,205 Drucker's got a safe house in Venice to stash her in. 1280 02:00:13,289 --> 02:00:16,542 On Neil's transportation, when we're done here, get on the phone. 1281 02:00:16,626 --> 02:00:18,794 Somewhere, someone's trying to put it together for him. 1282 02:00:18,878 --> 02:00:21,922 You don't believe McCauley already had a getaway laid on? 1283 02:00:22,006 --> 02:00:23,590 Sure, he did. Now he needs another one. 1284 02:00:23,674 --> 02:00:25,774 Would you trust yours after this afternoon? 1285 02:00:27,053 --> 02:00:29,888 This rat motherfucker, where did we get him? 1286 02:00:29,972 --> 02:00:33,684 He's a CI for a burglary cop. Called in the tip on the bank. 1287 02:00:33,768 --> 02:00:36,895 On Neil McCauley, how much time we got? 1288 02:00:36,979 --> 02:00:39,565 Eight, ten hours for him to set up a new out. 1289 02:00:39,649 --> 02:00:42,151 After that, he's gone. Bye-bye. Bam! 1290 02:01:35,746 --> 02:01:37,414 You ratted McCauley to us. 1291 02:01:37,498 --> 02:01:40,125 How'd you know? Who told you? 1292 02:01:40,209 --> 02:01:43,087 Who told you, you rat motherfucker? 1293 02:01:43,171 --> 02:01:44,672 Who? 1294 02:02:12,533 --> 02:02:14,410 Conley back in for Murphy. 1295 02:02:14,494 --> 02:02:16,286 Now Murphy with Leggett right there with him. 1296 02:02:16,370 --> 02:02:18,370 Murphy tees it up, now behind the net... 1297 02:02:28,966 --> 02:02:30,051 Waingro. Where is he? 1298 02:02:31,385 --> 02:02:33,721 - Where is he? - How the hell would I know? 1299 02:02:43,064 --> 02:02:45,066 I know. 1300 02:02:59,580 --> 02:03:03,542 Well, what do we have here, huh? 1301 02:03:03,626 --> 02:03:06,254 Isn't this pretty? Isn't this pretty? 1302 02:03:08,589 --> 02:03:11,258 Oh, you slimy piece of shit. 1303 02:03:11,342 --> 02:03:13,102 You told me you wanted out from under, right? 1304 02:03:13,177 --> 02:03:16,346 You're scared to death, right? You want out? This is out, Charlene. 1305 02:03:16,430 --> 02:03:17,681 Yeah? What's your end? 1306 02:03:17,765 --> 02:03:19,392 I don't need no stupid broad. 1307 02:03:20,685 --> 02:03:23,520 - How'd I get into this? - Hey, hey, hey, easy. Huh? 1308 02:03:23,604 --> 02:03:26,523 You heard me. She had a rough ride. 1309 02:03:26,607 --> 02:03:29,485 Fix her a drink or something. Look in the cabinet above the sink. 1310 02:03:29,569 --> 02:03:30,570 Fuck her. 1311 02:03:32,989 --> 02:03:35,491 You better get in there and stay in there. 1312 02:03:38,786 --> 02:03:40,621 Well, lookee here. 1313 02:03:42,206 --> 02:03:44,708 My name is Sergeant Drucker, LAPD Homicide. 1314 02:03:44,792 --> 02:03:46,392 You want to put Dominick in the bedroom? 1315 02:03:46,460 --> 02:03:48,004 He stays with me. 1316 02:03:48,879 --> 02:03:50,047 There we go. 1317 02:03:58,806 --> 02:04:00,182 So, what now? 1318 02:04:02,351 --> 02:04:06,147 Well, he's right. Because you want out, this is out. 1319 02:04:08,149 --> 02:04:10,400 You believe you have to betray Chris? 1320 02:04:10,484 --> 02:04:12,152 No shit. 1321 02:04:12,236 --> 02:04:15,239 That's right. You would have to. 1322 02:04:15,323 --> 02:04:19,535 See, if you don't betray Chris, you victimize Dominick. 1323 02:04:19,619 --> 02:04:23,413 Because he becomes an orphan when you go to prison as an accessory. 1324 02:04:23,497 --> 02:04:25,999 'Cause you've got no living parents to take him, 1325 02:04:26,083 --> 02:04:30,546 so he ends up state-raised in foster homes, juvenile facilities. 1326 02:04:30,630 --> 02:04:32,298 Then he steals a car. 1327 02:04:33,132 --> 02:04:38,428 Then he winds up in gladiator academies like Chino and Tracy. 1328 02:04:38,512 --> 02:04:40,890 Fucked for life. 1329 02:04:42,058 --> 02:04:44,644 You know what happens, because you've been there. 1330 02:04:46,437 --> 02:04:50,983 Dominick didn't get a chance yet to choose his life, but Chris did. 1331 02:04:52,735 --> 02:04:55,571 If you give up Chris, you get off clean. 1332 02:04:56,447 --> 02:05:00,368 You can do it for your kid, so you can raise him. 1333 02:05:04,455 --> 02:05:07,208 - What else are you selling? - All kinds of shit. 1334 02:05:08,793 --> 02:05:10,711 But I don't have to sell this, and you know it, 1335 02:05:10,795 --> 02:05:13,297 'cause this kind of shit here sells itself. 1336 02:05:20,179 --> 02:05:23,307 - Danny, here's an update. - Hey, Schwartz, Drucker's on line two. 1337 02:05:23,391 --> 02:05:25,393 Lieutenant, hold on for a second. 1338 02:05:27,978 --> 02:05:30,147 Lieutenant, I have Sergeant Drucker on the other line. 1339 02:05:30,231 --> 02:05:31,681 All right, conference him in. 1340 02:05:33,109 --> 02:05:36,195 - Go ahead. - Vincent, it's me. 1341 02:05:38,739 --> 02:05:40,825 One answer. What's it gonna be? 1342 02:05:48,040 --> 02:05:50,500 We're set here. She'll make the call. 1343 02:05:50,584 --> 02:05:53,795 Okay, that's good. Here's the deal here. 1344 02:05:53,879 --> 02:05:57,215 Hugh Benny has reformed his wayward life 1345 02:05:57,299 --> 02:05:59,926 and become a born-again good citizen. 1346 02:06:00,010 --> 02:06:04,765 Apparently, Neil got sold out to us by this cowboy named Waingro. 1347 02:06:04,849 --> 02:06:07,517 Waingro used to be a part of Neil's crew. 1348 02:06:07,601 --> 02:06:11,396 Then he went to work for a money launderer named Van Zant. 1349 02:06:11,480 --> 02:06:14,524 Units are at Van Zant's house as we speak 1350 02:06:14,608 --> 02:06:16,652 because he got shot dead earlier tonight. 1351 02:06:16,736 --> 02:06:20,822 Now, if Neil goes after anybody else, it's gonna be Waingro. 1352 02:06:20,906 --> 02:06:24,660 Waingro just got himself a suite at the airport Marquis 1353 02:06:24,744 --> 02:06:26,745 under the name Jamieson. 1354 02:06:26,829 --> 02:06:28,080 He's there now. 1355 02:06:28,164 --> 02:06:31,124 I want you to get that to bail bondsmen, bookies, 1356 02:06:31,208 --> 02:06:34,503 assignment officers and snitches in county, 1357 02:06:34,587 --> 02:06:36,922 anyone you can think of who will put it on the street. 1358 02:06:37,006 --> 02:06:38,674 Deploy a team down at the hotel 1359 02:06:38,758 --> 02:06:41,426 and personally check their comms every 30 minutes, 1360 02:06:41,510 --> 02:06:44,054 because maybe Neil will go for him. 1361 02:06:44,138 --> 02:06:45,639 Okay? How you feeling? 1362 02:06:46,348 --> 02:06:47,766 Banged up, but I'll live. 1363 02:06:47,850 --> 02:06:49,059 Okay. 1364 02:06:57,026 --> 02:06:58,068 He's here. 1365 02:06:59,153 --> 02:07:00,696 Neil is still here. 1366 02:07:01,864 --> 02:07:03,282 I can feel it. 1367 02:07:04,158 --> 02:07:05,493 But for how long? 1368 02:07:07,286 --> 02:07:09,538 Seven, eight hours max. 1369 02:07:18,547 --> 02:07:21,842 What did you do? That was you? 1370 02:07:21,926 --> 02:07:23,969 It's what I don't do. I don't sell metal. 1371 02:07:24,678 --> 02:07:26,555 Would have been okay, you fly out after. 1372 02:07:26,639 --> 02:07:29,015 Now it's jammed. We gotta go together. 1373 02:07:29,099 --> 02:07:31,602 Those... Those other people were with you? 1374 02:07:33,729 --> 02:07:35,439 My friend Michael. 1375 02:07:36,857 --> 02:07:39,401 He knew the risks. He didn't have to be there. 1376 02:07:43,405 --> 02:07:45,616 When it rains, you get wet. 1377 02:07:47,868 --> 02:07:49,453 Get packed. Let's go. 1378 02:07:56,585 --> 02:07:57,753 Eady! 1379 02:07:58,254 --> 02:07:59,255 Eady! 1380 02:08:08,973 --> 02:08:11,475 Why did you do this to me? 1381 02:08:22,611 --> 02:08:24,321 It's gonna be all right. 1382 02:08:24,405 --> 02:08:27,055 Do you understand that, baby? It's gonna be all right. 1383 02:08:30,703 --> 02:08:32,121 It's gonna be all right. 1384 02:08:33,747 --> 02:08:34,999 All right? 1385 02:08:44,091 --> 02:08:46,969 There's a Camaro at this address. Level D, slot 18. 1386 02:08:52,391 --> 02:08:53,934 Here's some cash. 1387 02:08:56,979 --> 02:08:58,147 When's it over? 1388 02:09:01,650 --> 02:09:03,235 Twenty-two hours from now. 1389 02:09:03,319 --> 02:09:04,945 Then we get out of here clean. 1390 02:09:05,029 --> 02:09:07,406 When will you let me leave? 1391 02:09:11,327 --> 02:09:14,204 Go now. You want out? There's the door. 1392 02:09:14,997 --> 02:09:16,999 Will you let me leave later? 1393 02:09:22,171 --> 02:09:23,797 It will be different. 1394 02:09:25,424 --> 02:09:27,051 Do you even understand? 1395 02:09:58,082 --> 02:09:59,583 It's ready. 1396 02:09:59,667 --> 02:10:00,876 Vincent. 1397 02:10:06,924 --> 02:10:09,301 This is my friend Ralph. 1398 02:10:09,385 --> 02:10:11,303 Y-You didn't tell me you were... 1399 02:10:12,388 --> 02:10:13,972 Oh, my God. 1400 02:10:14,056 --> 02:10:15,390 Where's Lauren? 1401 02:10:15,474 --> 02:10:17,267 She's at Elizabeth's. 1402 02:10:17,351 --> 02:10:18,852 Look, this has nothing to do with me. 1403 02:10:18,936 --> 02:10:22,586 - I didn't know. I'm terribly sorry. - What are you sorry about? Sit down. 1404 02:10:23,399 --> 02:10:25,567 Don't you even get angry? 1405 02:10:25,651 --> 02:10:30,780 I'm angry. Yeah. I'm very angry, Ralph. 1406 02:10:30,864 --> 02:10:33,951 You know, you can ball my wife if she wants you to. 1407 02:10:35,577 --> 02:10:38,580 You can lounge around here on her sofa 1408 02:10:40,040 --> 02:10:43,168 in her ex-husband's dead-tech, 1409 02:10:43,252 --> 02:10:46,797 post-modernistic, bullshit house if you want to. 1410 02:10:49,299 --> 02:10:55,722 But you do not get to watch my fucking television set! 1411 02:10:55,806 --> 02:10:57,266 For God's sake. 1412 02:11:03,522 --> 02:11:05,649 Put the television set down. 1413 02:11:05,733 --> 02:11:07,150 I never cheated on you, bitch. 1414 02:11:07,234 --> 02:11:09,110 - Well, maybe you should have. - I should have? 1415 02:11:09,194 --> 02:11:10,737 In a way, you're a party to this. 1416 02:11:10,821 --> 02:11:14,032 Oh, yeah, I made Ralph fuck you because it makes me feel good. 1417 02:11:14,116 --> 02:11:16,035 Our situation is absurd. 1418 02:11:17,036 --> 02:11:21,165 - Uh, look, maybe I should... - Shut up! Ralph, sit down! 1419 02:11:24,084 --> 02:11:27,921 Why is it I have to figure things out and explain them to you? What do you do? 1420 02:11:28,005 --> 02:11:30,423 I say what I mean, and I do what I say. 1421 02:11:30,507 --> 02:11:32,801 - Mmm. How admirable. - You bet. 1422 02:11:32,885 --> 02:11:36,055 - Except none of it's about us. - No. 1423 02:11:37,431 --> 02:11:39,849 I may be stoned on grass and Prozac, 1424 02:11:39,933 --> 02:11:43,020 but you've been walking through our life dead. 1425 02:11:44,146 --> 02:11:48,275 And now I have to demean myself with Ralph just to get closure with you. 1426 02:12:01,246 --> 02:12:03,581 Passports, traveler's checks, plastic. 1427 02:12:03,665 --> 02:12:09,212 The plane... charter terminal, LAX, Hangar 17. 1428 02:12:09,296 --> 02:12:10,964 Call letters are 10-11 -Sierra. 1429 02:12:14,343 --> 02:12:18,054 Touches down, holds for you five minutes, then splits. 1430 02:12:18,138 --> 02:12:21,725 The plane will stand an FAA check. Filed flight plan, the works. 1431 02:12:23,727 --> 02:12:26,021 - And where's Chris? - He's gone. 1432 02:12:27,481 --> 02:12:28,524 What? 1433 02:12:29,358 --> 02:12:31,651 Said he's going on his own. Went to look for Charlene. 1434 02:12:31,735 --> 02:12:34,485 - Didn't you bring him here? - Yeah, I brought him here. 1435 02:12:34,822 --> 02:12:35,906 What happened? 1436 02:12:37,157 --> 02:12:39,576 It's a free country, brother. 1437 02:12:44,039 --> 02:12:47,793 Check in with me at 9:00, if everything's still cool. 1438 02:12:49,461 --> 02:12:50,754 All right. 1439 02:13:14,069 --> 02:13:16,405 I don't even know what I'm doing anymore. 1440 02:13:19,783 --> 02:13:21,535 I know life is short. 1441 02:13:22,286 --> 02:13:24,288 Whatever time you get is luck. 1442 02:13:26,999 --> 02:13:28,584 You want to walk? 1443 02:13:31,420 --> 02:13:33,255 You walk right now, 1444 02:13:34,882 --> 02:13:36,216 or on your own 1445 02:13:37,217 --> 02:13:39,678 on your own, you choose to come with me. 1446 02:13:46,226 --> 02:13:47,895 All I know is... 1447 02:13:50,105 --> 02:13:54,734 All I know is, there's no point in me going anywhere anymore, 1448 02:13:54,818 --> 02:13:56,445 if it's gonna be alone 1449 02:13:57,946 --> 02:13:59,156 without you. 1450 02:14:06,538 --> 02:14:07,748 Eady. 1451 02:14:57,923 --> 02:15:00,341 - Yeah. - Yeah, Vincent, I got a live one. 1452 02:15:00,425 --> 02:15:02,678 Okay, I'll hold. 1453 02:15:05,347 --> 02:15:06,847 Come on, sugar. Show yourself. 1454 02:15:08,016 --> 02:15:09,685 - Yeah. Do it. - Shut up! 1455 02:15:13,939 --> 02:15:16,024 Now, just one second at the window, 1456 02:15:17,526 --> 02:15:19,236 and it's all over. 1457 02:15:53,312 --> 02:15:55,855 Pick it up, pick it up! 1458 02:15:55,939 --> 02:15:58,483 Watch it! Watch it right there! 1459 02:16:08,493 --> 02:16:10,954 Take it, take it! 1460 02:16:36,063 --> 02:16:37,898 Pick it up! Pick it up! 1461 02:17:09,221 --> 02:17:10,722 Hey, man. 1462 02:17:10,806 --> 02:17:12,390 Yeah? 1463 02:17:12,474 --> 02:17:15,310 You know any, uh, place to rent around here? 1464 02:17:17,020 --> 02:17:18,271 Yeah. 1465 02:17:18,355 --> 02:17:22,234 Alberiz's Grocer on Dell Avenue got cards on the wall. 1466 02:17:33,036 --> 02:17:35,455 It's not him. It's not Chris. 1467 02:17:43,839 --> 02:17:46,007 Unit two, this is command. 1468 02:17:46,091 --> 02:17:48,385 Take him at the street. Check him out. 1469 02:17:49,052 --> 02:17:50,429 10-4. 1470 02:18:13,910 --> 02:18:15,828 - Sergeant? - Yeah. 1471 02:18:15,912 --> 02:18:17,580 This guy is John Peterson. 1472 02:18:17,664 --> 02:18:18,706 Valid ID. 1473 02:18:18,790 --> 02:18:22,543 The car's registered to the last name Bukowski, first name Gene. 1474 02:18:22,627 --> 02:18:25,046 Ran it to DMV. It's clean. 1475 02:18:28,216 --> 02:18:29,217 Let him go. 1476 02:18:29,926 --> 02:18:31,135 Roger. 1477 02:18:31,219 --> 02:18:33,597 Thank you very much. Have a good evening. 1478 02:18:35,807 --> 02:18:37,309 It's a no-go, Vince. 1479 02:18:44,357 --> 02:18:49,320 Would you like a cup of coffee while we wait, Mrs. Shiherlis? 1480 02:18:49,404 --> 02:18:50,906 Yeah. That'd be nice. 1481 02:19:20,644 --> 02:19:22,186 Yeah? 1482 02:19:22,270 --> 02:19:23,604 Yeah, what do you got? 1483 02:19:23,688 --> 02:19:25,023 Nothing's happening. 1484 02:19:36,952 --> 02:19:40,288 - Yeah. - Hello. It's Vincent. 1485 02:19:40,372 --> 02:19:41,539 What do you got? 1486 02:19:41,623 --> 02:19:45,377 Nothing's going on. Waingro went for ice. That's it. 1487 02:19:54,344 --> 02:19:55,679 You know what? 1488 02:19:58,223 --> 02:19:59,766 Neil is gone. 1489 02:20:02,477 --> 02:20:06,105 Bang! Flying like a bird. 1490 02:20:06,189 --> 02:20:08,066 Come on, Vincent. How do you know? 1491 02:20:10,235 --> 02:20:13,529 - We still got bait! Maybe some time... - Got. Got. What do we got? 1492 02:20:13,613 --> 02:20:14,990 What do we got? 1493 02:20:15,865 --> 02:20:17,867 Bon voyage, motherfucker. 1494 02:20:19,244 --> 02:20:20,870 You were good. 1495 02:20:22,497 --> 02:20:24,040 I'm going to the hotel. 1496 02:20:25,333 --> 02:20:27,335 I'm gonna take a shower. 1497 02:20:28,503 --> 02:20:31,548 Gonna sleep for a month. 1498 02:22:41,928 --> 02:22:43,054 Here. 1499 02:22:50,395 --> 02:22:51,896 Come on, baby. 1500 02:22:54,649 --> 02:22:56,860 Okay, okay, quick. 1501 02:23:00,071 --> 02:23:04,409 Shit. Why have you done this? 1502 02:23:10,457 --> 02:23:12,167 Where the fuck are my... 1503 02:23:13,543 --> 02:23:14,835 Okay, here. 1504 02:23:14,919 --> 02:23:16,879 Assholes. 1505 02:23:16,963 --> 02:23:18,589 Shoot themselves all fucking day. 1506 02:23:18,673 --> 02:23:21,426 Not you, baby. Not you! 1507 02:23:26,097 --> 02:23:28,057 W-W-Where would she be? 1508 02:23:28,141 --> 02:23:30,309 I mean, her name is Lauren. Lauren Gustafson. 1509 02:23:30,393 --> 02:23:32,443 She's supposed to be here with the police. 1510 02:23:38,943 --> 02:23:42,238 Help me. I-I-I need somebody to... 1511 02:23:43,740 --> 02:23:44,949 I got ya. 1512 02:23:47,911 --> 02:23:49,078 I got you, baby. 1513 02:23:50,246 --> 02:23:52,081 You'll be all right. I swear. 1514 02:23:52,165 --> 02:23:53,749 It's okay, baby. 1515 02:23:53,833 --> 02:23:57,420 Let's get a doctor! Let's go! A doctor here! 1516 02:23:57,504 --> 02:24:00,005 - There's your mama. Your mama's here. - Let's just calm down. 1517 02:24:00,089 --> 02:24:02,008 - Is she on any drugs? - No. 1518 02:24:04,803 --> 02:24:07,805 I want you to get a trauma surgeon down here and a vascular surgeon. 1519 02:24:07,889 --> 02:24:11,142 I think she cut both arteries. Also, I could hardly feel a pulse. 1520 02:24:11,226 --> 02:24:13,894 Her pressure's way down. So is her respiration. 1521 02:24:13,978 --> 02:24:16,428 - You're gonna have to intubate her. - It's ready. 1522 02:24:17,941 --> 02:24:19,692 When's the last time anybody saw her? 1523 02:24:19,776 --> 02:24:21,193 I don't know. 1524 02:24:21,277 --> 02:24:23,905 - Where did you find her? - Bathtub. 1525 02:24:24,656 --> 02:24:25,948 Call respiratory, stat. 1526 02:24:26,032 --> 02:24:28,451 Give her large-bore, normal saline, wide-open. 1527 02:24:28,535 --> 02:24:31,412 Let's keep pressure on those bleeders. I need two units Oh-negative now. 1528 02:24:31,496 --> 02:24:33,146 Let's type and cross her for six. 1529 02:24:35,124 --> 02:24:37,126 Where is respiratory? We need some more help. 1530 02:24:37,210 --> 02:24:38,919 Can you have respiratory come down now? 1531 02:24:39,003 --> 02:24:41,548 Have X-ray ready for a post-intubation chest X-ray. 1532 02:24:46,678 --> 02:24:51,390 Hi. Your daughter's out of surgery, and she's in the recovery room now, okay? 1533 02:24:51,474 --> 02:24:52,892 Her vital signs are stable. 1534 02:24:52,976 --> 02:24:55,746 The surgeon will be out to speak to you and let you know what's going on. 1535 02:24:55,770 --> 02:24:56,854 She's okay? 1536 02:24:56,938 --> 02:24:58,731 - She's doing good. - She's gonna be okay. 1537 02:24:58,815 --> 02:25:00,649 She's gonna be okay, honey. 1538 02:25:00,733 --> 02:25:02,359 She's gonna be okay. It's all right. 1539 02:25:02,443 --> 02:25:06,155 Oh, my baby. Why did she do this to herself? Why? 1540 02:25:06,239 --> 02:25:09,576 Look what she did. Look what she did to herself. 1541 02:25:13,997 --> 02:25:16,707 It's all right, honey. It's gonna be all right. 1542 02:25:16,791 --> 02:25:19,168 I'm here. I ain't going anywhere. 1543 02:25:19,252 --> 02:25:20,461 - You understand? - Yeah. 1544 02:25:20,545 --> 02:25:22,130 I ain't going anywhere. 1545 02:25:35,184 --> 02:25:36,185 Yeah. 1546 02:25:36,269 --> 02:25:37,770 It's me. 1547 02:25:38,479 --> 02:25:41,816 Plane's in the air now. You're right on time. 1548 02:25:41,900 --> 02:25:43,740 On the driver's end, I still can't find nobody, 1549 02:25:43,818 --> 02:25:45,820 so that's in the trust. 1550 02:25:45,904 --> 02:25:47,447 One other thing. 1551 02:25:48,406 --> 02:25:49,956 You asked, so I gotta tell you. 1552 02:25:50,825 --> 02:25:53,577 The guy you wanted checked into the Hotel Marquis under Jamieson, 1553 02:25:53,661 --> 02:25:57,122 if you still give a shit, which I figured you wouldn't. 1554 02:25:57,206 --> 02:25:58,749 You figured right. 1555 02:25:58,833 --> 02:26:00,585 So, so long, brother. 1556 02:26:02,754 --> 02:26:04,755 You take it easy. 1557 02:26:04,839 --> 02:26:06,549 You're home free. 1558 02:26:08,259 --> 02:26:09,886 Take it easy. 1559 02:26:20,605 --> 02:26:21,730 What is it? 1560 02:26:21,814 --> 02:26:24,484 Nothing. Home free. 1561 02:27:02,730 --> 02:27:04,648 I gotta take care of something. 1562 02:27:04,732 --> 02:27:05,942 Is there time? 1563 02:27:06,985 --> 02:27:08,069 There's time. 1564 02:27:36,931 --> 02:27:39,684 I'll be right back. Just leave it running. 1565 02:28:21,684 --> 02:28:24,186 - Registration. - Yeah. This is room service. 1566 02:28:24,270 --> 02:28:26,981 A Jamieson ordered a BLT, and they screwed up his room number. 1567 02:28:27,065 --> 02:28:28,357 Could you give it to me, please? 1568 02:28:28,441 --> 02:28:30,161 - They're always doing that. - Yeah, I know. 1569 02:28:30,234 --> 02:28:32,737 - 1735. - Thank you. 1570 02:30:16,716 --> 02:30:18,509 Your attention, please. 1571 02:30:18,593 --> 02:30:21,595 We are currently experiencing a fire alarm. 1572 02:30:21,679 --> 02:30:23,472 Please do not panic. 1573 02:30:23,556 --> 02:30:25,433 Please do not take the elevators. 1574 02:30:28,477 --> 02:30:30,562 - Please take the nearest stairwell... - Shit. 1575 02:30:30,646 --> 02:30:33,326 - Waingro's not moving. I'm staying here. - I'm checking the stairs. 1576 02:30:33,399 --> 02:30:36,749 - If there's smoke, I'm pulling you out. - Your attention, please... 1577 02:30:40,114 --> 02:30:42,575 What about her dad? You want me to call him? 1578 02:30:43,492 --> 02:30:46,245 He's somewhere in the Sierras. 1579 02:30:46,329 --> 02:30:47,830 Oh. 1580 02:30:47,914 --> 02:30:49,457 And she chose you. 1581 02:30:52,084 --> 02:30:53,753 She picked your place. 1582 02:30:55,963 --> 02:30:57,506 It's not right what happened to her. 1583 02:30:57,590 --> 02:30:59,634 No, it's not. 1584 02:31:03,846 --> 02:31:05,473 Oh, okay. 1585 02:31:16,067 --> 02:31:17,652 Is there any way that... 1586 02:31:20,196 --> 02:31:21,989 it could work out between us? 1587 02:31:25,076 --> 02:31:27,619 I wish I could say yes, you know. 1588 02:31:27,703 --> 02:31:30,456 But in the end... 1589 02:31:35,544 --> 02:31:37,338 You know, it's like you said. 1590 02:31:40,424 --> 02:31:44,679 All I am is what I'm going after. 1591 02:31:51,936 --> 02:31:54,146 I'm not what you want, Justine. 1592 02:32:04,699 --> 02:32:06,701 Well, go on, if you have to. 1593 02:32:08,244 --> 02:32:10,495 No. I'll stay. 1594 02:32:10,579 --> 02:32:13,207 No. I'm okay. I can... I can handle this. 1595 02:32:16,335 --> 02:32:17,712 Just be careful. 1596 02:32:18,629 --> 02:32:21,424 Call me here. Let me know you're okay. 1597 02:32:22,300 --> 02:32:23,467 Okay? 1598 02:33:20,775 --> 02:33:21,776 Yeah. 1599 02:33:24,153 --> 02:33:28,323 Security. There's a fire on three. We have to evacuate all floors. 1600 02:33:28,407 --> 02:33:29,950 I can't leave here. 1601 02:33:38,876 --> 02:33:41,712 Why don't we just talk about this a bit, huh, brother? 1602 02:33:56,227 --> 02:33:57,353 He's here on 17. 1603 02:34:00,564 --> 02:34:02,817 Look at me. Look at me. 1604 02:34:06,112 --> 02:34:07,321 Look at me. 1605 02:34:39,311 --> 02:34:40,687 LAPD. Don't move. 1606 02:34:40,771 --> 02:34:42,481 Put your hands on your head now! 1607 02:35:18,058 --> 02:35:20,435 Switch me to tac five. 1608 02:35:20,519 --> 02:35:23,105 Casals? J.J.? 1609 02:35:23,814 --> 02:35:25,482 Drucker, J.J. 1610 02:35:25,566 --> 02:35:28,068 Vincent, I'm at the lobby level by the stairwell. 1611 02:35:28,152 --> 02:35:29,952 - What do you got? - Three teams are moving up 1612 02:35:29,987 --> 02:35:32,531 the other three elevators, to the 17th-floor elevators. 1613 02:35:32,615 --> 02:35:34,426 All out of commission because of the fire alarm. 1614 02:35:34,450 --> 02:35:35,770 It's a mess... people everywhere. 1615 02:35:35,826 --> 02:35:37,411 Fine. 10-4. 1616 02:36:08,567 --> 02:36:11,028 Get out of the way. Get out of the way. 1617 02:36:24,083 --> 02:36:26,627 - Yeah, check the stairwell. - I got it, sir. 1618 02:36:53,320 --> 02:36:56,323 Come on. Let's go. 1619 02:38:02,056 --> 02:38:04,058 - Let me have that shotgun. - Yes, sir. 1620 02:44:22,185 --> 02:44:24,062 Told you I'm never going back. 1621 02:44:28,316 --> 02:44:29,359 Yeah. 120588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.