All language subtitles for Good.Trouble.S05E20.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,920 Knock, knock. Did someone order a host? 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,296 I can't work with that guy. 3 00:00:04,296 --> 00:00:06,423 Maybe we can convince them to cast someone else. 4 00:00:06,423 --> 00:00:07,841 - Like who? - Me. 5 00:00:09,176 --> 00:00:10,385 What's wrong? 6 00:00:10,385 --> 00:00:12,346 Yuri, the artist I used to work for, 7 00:00:12,346 --> 00:00:13,805 he's showing a new collection of paintings 8 00:00:13,805 --> 00:00:15,474 in the style I created for him. 9 00:00:15,474 --> 00:00:17,643 And since I didn't actually paint them for him, 10 00:00:17,643 --> 00:00:19,645 he's gonna get away with not paying me a commission. 11 00:00:19,645 --> 00:00:21,438 The producers have decided 12 00:00:21,438 --> 00:00:22,981 to have Serena do the staged reading. 13 00:00:22,981 --> 00:00:24,733 No, this is New York all over again. 14 00:00:24,733 --> 00:00:26,568 - Davia, that is-- - No, I never should have trusted you again. 15 00:00:26,568 --> 00:00:28,195 I think you know I still love you. 16 00:00:28,862 --> 00:00:30,239 And maybe you're making excuses 17 00:00:30,239 --> 00:00:32,616 for why we can't be together. 18 00:00:32,616 --> 00:00:34,785 - Can I think about it? - Yeah. Sure. 19 00:00:35,702 --> 00:00:38,163 If you agree to stop crashing my community meetings, 20 00:00:38,163 --> 00:00:39,873 I'll push your women's center through. 21 00:00:39,873 --> 00:00:41,333 I like you. 22 00:00:42,501 --> 00:00:46,004 I understand why Callie told you not to tell anyone. 23 00:00:46,004 --> 00:00:48,423 But I am not just anyone. 24 00:00:48,423 --> 00:00:50,759 I just don't know if I can do this. 25 00:00:50,759 --> 00:00:53,220 You told Riley that you knew I was unhoused before I told her. 26 00:00:53,220 --> 00:00:54,388 I have feelings for you. 27 00:00:55,222 --> 00:00:57,349 I can't be casual with you. 28 00:00:57,349 --> 00:00:59,851 Not as long as you have these unresolved feelings for Evan, I can't. 29 00:00:59,851 --> 00:01:01,228 I can't do this again. 30 00:01:01,228 --> 00:01:02,562 Evan can't remember 31 00:01:02,562 --> 00:01:04,273 the last two years of his life. 32 00:01:04,273 --> 00:01:06,233 But they did say that he might get his memory back. 33 00:01:06,233 --> 00:01:08,402 - I love you. - I love you too. 34 00:01:09,987 --> 00:01:11,488 What was this? 35 00:01:11,488 --> 00:01:13,824 It's an old yurt for storage. 36 00:01:13,824 --> 00:01:15,659 Got damaged in a storm, so we took it down. 37 00:01:15,659 --> 00:01:17,411 We have a warrant to search the property. 38 00:01:19,329 --> 00:01:21,039 - Silas has Jenna's phone. 39 00:01:21,039 --> 00:01:22,082 Jenna! 40 00:01:23,709 --> 00:01:25,794 I can't believe she chose to go back there. 41 00:01:25,794 --> 00:01:27,588 I shouldn't have let her leave here. 42 00:02:07,169 --> 00:02:10,213 Please... Please just let me out. 43 00:02:13,383 --> 00:02:15,052 You can't leave 44 00:02:15,052 --> 00:02:17,054 until we've cleansed your mind 45 00:02:17,054 --> 00:02:19,598 and your spirit of your demons, Mariana. 46 00:02:21,308 --> 00:02:22,476 Just let me out. 47 00:02:38,241 --> 00:02:39,284 Hey, you okay? 48 00:02:42,746 --> 00:02:46,083 Yeah, just... a bad dream. 49 00:02:47,709 --> 00:02:49,711 Do you, do you want to talk about it? 50 00:02:53,298 --> 00:02:54,257 Not really. 51 00:02:57,386 --> 00:03:00,847 So I know that emotions were kind of high last night. 52 00:03:00,847 --> 00:03:03,225 So, you know, if this is just something that happened 53 00:03:03,225 --> 00:03:04,935 and you're still figuring things out, 54 00:03:04,935 --> 00:03:06,353 that's... 55 00:03:06,353 --> 00:03:07,270 I get it. 56 00:03:12,484 --> 00:03:13,402 No. 57 00:03:15,404 --> 00:03:16,363 I'm ready to move on. 58 00:03:25,497 --> 00:03:26,456 I'm sorry. 59 00:03:27,457 --> 00:03:28,834 Sorry. 60 00:03:28,834 --> 00:03:30,502 God, I'm just so worried about Jenna. 61 00:03:33,672 --> 00:03:35,257 I can't believe she went back to Silas. 62 00:03:35,257 --> 00:03:37,676 I just-- I don't know what to do. 63 00:03:42,013 --> 00:03:43,515 There may not be anything you can do. 64 00:03:48,103 --> 00:03:49,521 ♪ Ooh ooh ♪ 65 00:03:49,521 --> 00:03:51,189 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 66 00:03:51,189 --> 00:03:52,649 ♪ Ooh ooh ♪ 67 00:03:52,649 --> 00:03:54,860 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 68 00:03:54,860 --> 00:03:56,486 ♪ Ooh ooh ♪ 69 00:03:56,486 --> 00:03:57,988 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 70 00:03:58,655 --> 00:03:59,739 ♪ Ooh ooh ♪ 71 00:03:59,739 --> 00:04:02,492 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 72 00:04:02,492 --> 00:04:05,120 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ooh ooh ♪ 73 00:04:05,871 --> 00:04:08,874 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ooh ooh ♪ 74 00:04:08,874 --> 00:04:11,251 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ooh ooh ♪ 75 00:04:21,470 --> 00:04:22,387 - Good morning. - Good morning. 76 00:04:22,387 --> 00:04:23,346 Hey. 77 00:04:30,979 --> 00:04:33,315 - Where's Silas? - Out in the fields. 78 00:04:34,149 --> 00:04:35,484 He's trying to protect us from those looking 79 00:04:35,484 --> 00:04:36,860 to destroy our harmony here. 80 00:04:37,611 --> 00:04:40,113 Especially with all this Madison nonsense. 81 00:04:41,156 --> 00:04:43,241 She disconnected from the source and left. 82 00:04:44,367 --> 00:04:45,869 Just like Silas told us. 83 00:04:55,754 --> 00:04:57,506 I was in the sweat lodge with Madison 84 00:04:57,506 --> 00:04:58,882 during the purification ceremony. 85 00:05:00,258 --> 00:05:01,885 Sweat lodge? 86 00:05:01,885 --> 00:05:03,386 Yeah. 87 00:05:03,386 --> 00:05:04,763 The yurt used to be over there. 88 00:05:06,598 --> 00:05:08,308 It was so hot inside. 89 00:05:11,061 --> 00:05:12,604 Madison was having a really hard time. 90 00:05:13,647 --> 00:05:17,025 We were all struggling, but... Silas 91 00:05:17,025 --> 00:05:19,903 kept bringing hot stones in and pouring water over them. 92 00:05:19,903 --> 00:05:23,031 Please... Please, no. I wanna get out of here. 93 00:05:23,031 --> 00:05:25,951 Madison was begging Silas to let her out. 94 00:05:27,160 --> 00:05:30,497 He said it was her demons rising in her. 95 00:05:30,497 --> 00:05:31,790 And the more she resisted, 96 00:05:31,790 --> 00:05:33,083 the more they would make her sick. 97 00:05:34,209 --> 00:05:35,669 He finally let the rest of us leave, 98 00:05:35,669 --> 00:05:36,836 but he made her stay. 99 00:05:38,046 --> 00:05:40,340 I was, I was afraid for her. 100 00:05:44,177 --> 00:05:45,929 And then the next day, 101 00:05:45,929 --> 00:05:48,181 Silas told us that she left the farm. 102 00:05:52,978 --> 00:05:54,020 Did you believe him? 103 00:05:57,190 --> 00:05:58,191 Of course. 104 00:05:59,609 --> 00:06:00,902 Silas is our salvation. 105 00:06:01,695 --> 00:06:03,321 Yes, he is. 106 00:06:03,864 --> 00:06:05,949 I learned that when I left 107 00:06:05,949 --> 00:06:08,410 and I was plunged into darkness. 108 00:06:09,744 --> 00:06:11,329 We have to protect his light 109 00:06:11,329 --> 00:06:13,164 from those who want to destroy him. 110 00:06:15,584 --> 00:06:16,418 Like your brother? 111 00:06:19,671 --> 00:06:21,214 Especially my brother. 112 00:06:32,225 --> 00:06:34,394 Oh, there he is! 113 00:06:34,394 --> 00:06:36,896 The masked muralist himself-- 114 00:06:37,856 --> 00:06:38,773 GEM. 115 00:06:41,484 --> 00:06:43,486 You know, I can't say I particularly enjoyed 116 00:06:43,486 --> 00:06:47,032 your latest piece of street art, if you can call it that. 117 00:06:48,199 --> 00:06:50,744 I mean, what is it, computer generated? 118 00:06:53,204 --> 00:06:56,583 So you've gone from painting to pasting 119 00:06:56,583 --> 00:06:57,917 in my absence. 120 00:06:59,502 --> 00:07:01,713 I'm disappointed. I thought you wanted to be a real artist. 121 00:07:01,713 --> 00:07:03,632 At least it's my work and not someone else's 122 00:07:03,632 --> 00:07:04,966 I'm trying to pass off as my own. 123 00:07:04,966 --> 00:07:07,260 Oh, I painted every piece of my new show. 124 00:07:07,260 --> 00:07:08,428 Yeah, 125 00:07:08,428 --> 00:07:10,138 based on a new style I created. 126 00:07:11,014 --> 00:07:12,724 And some of those are just knockoffs of pieces 127 00:07:12,724 --> 00:07:13,850 I already painted for you. 128 00:07:15,310 --> 00:07:17,687 Yuri, you owe me commission on every piece you sell. 129 00:07:17,687 --> 00:07:20,398 I owe you nothing! 130 00:07:23,401 --> 00:07:25,654 But I happen to believe in you. 131 00:07:25,654 --> 00:07:27,489 So I'm gonna 132 00:07:27,489 --> 00:07:29,699 open the door to an opportunity 133 00:07:29,699 --> 00:07:31,618 that is gonna guarantee you 134 00:07:31,618 --> 00:07:34,204 the career you want as a fine artist. 135 00:07:34,788 --> 00:07:37,415 The gallery shows, the residencies, the... 136 00:07:38,958 --> 00:07:41,628 the credit that you so desperately think you deserve. 137 00:07:42,295 --> 00:07:45,423 Not to mention the big fat checks. 138 00:07:45,423 --> 00:07:48,093 Oh, yeah? And how are you going to do that? 139 00:07:48,093 --> 00:07:50,679 Because I've arranged a meeting for you with Frank Barda. 140 00:07:52,597 --> 00:07:53,515 Yeah. 141 00:07:54,724 --> 00:07:57,852 The famous modern artist Frank Barda. 142 00:07:58,895 --> 00:08:01,064 He's looking for a new apprentice. 143 00:08:03,316 --> 00:08:04,275 Speechless? 144 00:08:05,402 --> 00:08:06,277 Thought that might happen. 145 00:08:08,446 --> 00:08:10,198 Oh, he's expecting you at 8:00 p.m. tonight. 146 00:08:10,198 --> 00:08:11,157 Don't be late. 147 00:08:11,991 --> 00:08:12,909 Oh! 148 00:08:15,870 --> 00:08:19,249 And I consider whatever debt you think I might owe you... 149 00:08:20,375 --> 00:08:21,251 paid. 150 00:08:32,470 --> 00:08:34,013 Ethan just called me. 151 00:08:34,013 --> 00:08:35,765 - And? - Well, I wasn't going to answer 152 00:08:35,765 --> 00:08:37,517 but then he kept calling and texting. 153 00:08:37,517 --> 00:08:39,769 - And? - Serena's sick, 154 00:08:39,769 --> 00:08:41,354 and they need me to do the staged reading today. 155 00:08:42,647 --> 00:08:44,649 - And? - And screw him. 156 00:08:45,567 --> 00:08:47,444 Why should I help him after what he did to me? 157 00:08:47,444 --> 00:08:49,654 Because you worked really hard on that show. 158 00:08:49,654 --> 00:08:50,905 And you wouldn't be doing it for him, 159 00:08:50,905 --> 00:08:52,157 you'd be doing it for yourself. 160 00:08:52,157 --> 00:08:55,702 - Because you are the best Darla, 161 00:08:55,702 --> 00:08:57,370 and you know it. 162 00:08:57,370 --> 00:09:00,290 So the best way to screw him and the producers 163 00:09:00,290 --> 00:09:02,459 is to go on stage and prove it. 164 00:09:13,136 --> 00:09:14,095 Hey. 165 00:09:15,680 --> 00:09:16,723 Hey! 166 00:09:19,976 --> 00:09:21,686 - Um... - Yeah. 167 00:09:21,686 --> 00:09:23,438 Claudia? Thank you. 168 00:09:30,987 --> 00:09:32,614 I need you to make a decision. 169 00:09:35,492 --> 00:09:38,828 I've gotta know where we stand 170 00:09:38,828 --> 00:09:42,165 and... if I need to move on. 171 00:09:44,209 --> 00:09:46,503 And before you answer that, 172 00:09:46,503 --> 00:09:48,046 You have to know something. 173 00:09:49,047 --> 00:09:51,341 My work... isn't going away. 174 00:09:55,970 --> 00:09:57,347 I wanna be with you. 175 00:09:58,515 --> 00:10:01,684 But I have plans for my career 176 00:10:01,684 --> 00:10:02,811 and... 177 00:10:04,187 --> 00:10:06,981 and about to make a pretty bold move, so. 178 00:10:08,691 --> 00:10:11,528 You'd have to be onboard. 179 00:10:13,196 --> 00:10:15,240 Onboard with what, exactly? 180 00:10:26,626 --> 00:10:28,002 Silas. 181 00:10:29,629 --> 00:10:31,631 Uh, I-I just want you to know that 182 00:10:32,924 --> 00:10:35,552 if anything did happen to Madison on the farm... 183 00:10:36,636 --> 00:10:39,013 I-I know it wasn't your fault. 184 00:10:39,013 --> 00:10:40,932 It would have been an accident. 185 00:10:40,932 --> 00:10:43,977 Not that I'm questioning you at all. 186 00:10:43,977 --> 00:10:46,855 But if you had to... 187 00:10:48,439 --> 00:10:50,191 put her to rest, 188 00:10:50,191 --> 00:10:52,569 I am begging you 189 00:10:52,569 --> 00:10:54,904 move her off of the property, 190 00:10:54,904 --> 00:10:57,240 somewhere where no one will ever find her. 191 00:10:58,533 --> 00:11:00,118 And I can help you... 192 00:11:01,661 --> 00:11:03,371 because... 193 00:11:04,247 --> 00:11:08,459 because I know my brother, and he will not stop coming. 194 00:11:08,459 --> 00:11:10,461 Trying to extinguish your light. 195 00:11:11,212 --> 00:11:13,214 And the world needs you. 196 00:11:14,424 --> 00:11:16,092 We need you. 197 00:11:18,511 --> 00:11:21,514 So please, don't take any chances. 198 00:11:42,118 --> 00:11:44,162 Hey! Hey! 199 00:11:44,162 --> 00:11:46,289 ♪ I'm so fresh everybody's like, whoa ♪ 200 00:11:46,289 --> 00:11:48,750 ♪ Yeah, everybody like, whoa ♪ 201 00:11:48,750 --> 00:11:50,668 - Yes, so good! 202 00:11:50,668 --> 00:11:54,255 Oh, my gosh! Well done, everyone. 203 00:11:54,255 --> 00:11:56,424 You looked amazing. Everyone looks great. 204 00:11:56,424 --> 00:11:58,843 - I think we have to film it again today. 205 00:11:58,843 --> 00:12:01,387 Let me see... Cass. 206 00:12:02,889 --> 00:12:05,224 Let's see... Jarvis. 207 00:12:05,224 --> 00:12:07,602 - Hey! 208 00:12:07,602 --> 00:12:09,687 And Luca. 209 00:12:13,191 --> 00:12:15,818 Let's do it! We got it! 210 00:12:15,818 --> 00:12:17,153 Here we go, here we go. 211 00:12:17,153 --> 00:12:19,113 Show them tons of love. Here we go! 212 00:12:25,161 --> 00:12:27,872 ♪ Step into the limelight ♪ 213 00:12:27,872 --> 00:12:29,415 ♪ Limelight ♪ 214 00:12:29,415 --> 00:12:30,959 Whoo! 215 00:12:30,959 --> 00:12:32,418 ♪ Step into the limelight ♪ 216 00:12:33,336 --> 00:12:35,129 Oh, my gosh! 217 00:12:35,129 --> 00:12:37,924 ♪ Limelight, bright lights, I know they see the glow ♪ 218 00:12:37,924 --> 00:12:40,551 ♪ I gotta do a thing 'cause I used to tell me no ♪ 219 00:12:40,551 --> 00:12:43,221 ♪ I'm so fresh, everybody's like, whoa ♪ 220 00:12:44,347 --> 00:12:47,141 ♪ Yeah, everybody like, whoa ♪ 221 00:12:49,519 --> 00:12:51,312 Great job, Luca! 222 00:12:52,647 --> 00:12:54,816 Oh, God! 223 00:12:54,816 --> 00:12:57,235 -What! 224 00:12:58,152 --> 00:13:00,822 Amazing job, everyone. 225 00:13:00,822 --> 00:13:03,366 Everyone did an amazing job and looked incredible. 226 00:13:03,366 --> 00:13:05,201 When it gets posted, share with everyone. 227 00:13:05,201 --> 00:13:07,453 They got to see this. It was so amazing! 228 00:13:07,453 --> 00:13:09,414 Have a great rest of your week. I'll see you next week. 229 00:13:09,414 --> 00:13:11,833 -Bye. 230 00:13:19,507 --> 00:13:21,217 You were amazing. 231 00:13:21,217 --> 00:13:23,761 I couldn't take my eyes off you. 232 00:13:24,429 --> 00:13:27,890 - Thank you. - What made you stay this time? 233 00:13:27,890 --> 00:13:29,267 Uh, Callie. 234 00:13:29,267 --> 00:13:31,853 She actually found my alien ID number, 235 00:13:31,853 --> 00:13:33,896 so I do not have to hide anymore. 236 00:13:33,896 --> 00:13:36,274 Oh, my God, that's great news. 237 00:13:36,274 --> 00:13:38,568 I know, right? Yeah. 238 00:13:43,114 --> 00:13:45,283 Yeah. And I, um, 239 00:13:45,283 --> 00:13:47,160 actually explained everything to Galen this morning, 240 00:13:47,160 --> 00:13:49,454 and she gave me another chance. 241 00:13:50,204 --> 00:13:51,873 See that? 242 00:13:51,873 --> 00:13:54,375 Good things happen when you're honest with people. 243 00:13:55,626 --> 00:13:56,878 Yeah. 244 00:13:58,254 --> 00:14:00,131 Maybe, maybe we should talk. 245 00:14:01,340 --> 00:14:04,510 Um, I actually, I have to go to work right now. 246 00:14:04,510 --> 00:14:07,138 Uh, tonight after your shift. 247 00:14:09,849 --> 00:14:11,768 That sounds good. 248 00:14:21,694 --> 00:14:23,654 Hi, I'm Alice Kwan, 249 00:14:23,654 --> 00:14:25,573 and welcome to my w-- Shit! 250 00:14:25,573 --> 00:14:26,783 Alright. Cut, cut. Listen. 251 00:14:26,783 --> 00:14:29,494 Settle down. 252 00:14:29,494 --> 00:14:31,788 And this time, just look at the camera 253 00:14:31,788 --> 00:14:34,874 as if it was your best friend and say, "Welcome to the world 254 00:14:34,874 --> 00:14:36,918 of 'America's Funniest Ferrets and Friends.'" 255 00:14:36,918 --> 00:14:38,753 Yes, I know my lines. I wrote them. 256 00:14:38,753 --> 00:14:42,298 Diva. Okay, ready? Take two. 257 00:14:42,298 --> 00:14:44,383 Only this time, a little more zazz. 258 00:14:44,967 --> 00:14:46,928 - Zazz? Zazz. 259 00:14:46,928 --> 00:14:49,180 Okay, but maybe remember to hit the record button this time. 260 00:14:49,889 --> 00:14:51,057 Oh. 261 00:14:51,057 --> 00:14:53,101 Alright, ready and action! 262 00:14:53,101 --> 00:14:54,477 Wait. No! She needs a little more powder. 263 00:14:54,477 --> 00:14:56,229 - Just, just a little. Just a little. - Okay. 264 00:14:56,229 --> 00:14:57,313 - Shiny. Shiny. - That's enough. 265 00:14:57,313 --> 00:14:58,648 Alright, alright. Good. Action! 266 00:14:59,315 --> 00:15:00,942 I am the director! 267 00:15:00,942 --> 00:15:04,779 I am the only one that is allowed to call action! 268 00:15:05,321 --> 00:15:06,197 Action! 269 00:15:06,989 --> 00:15:08,324 Welcome to the world 270 00:15:08,324 --> 00:15:10,409 of "America's Funniest Furry Friends." 271 00:15:10,409 --> 00:15:13,621 I'm your host, Alice Kwan, reporting "fur" duty. 272 00:15:13,621 --> 00:15:15,456 And now we're behind the scenes 273 00:15:15,456 --> 00:15:17,500 of "America's Funniest Ferrets and Friends." 274 00:15:17,500 --> 00:15:19,544 Much like ferrets, our hardworking writers 275 00:15:19,544 --> 00:15:21,170 need 8 to 10 meals a day, 276 00:15:21,170 --> 00:15:23,339 which is why we have our handy craft services truck. 277 00:15:23,339 --> 00:15:24,799 What? 278 00:15:24,799 --> 00:15:26,050 I'll have a tuna cup, please. 279 00:15:26,050 --> 00:15:27,385 This isn't your show. 280 00:15:27,385 --> 00:15:29,137 Get out of here before I call security. 281 00:15:31,472 --> 00:15:33,432 We gotta get out of here. Run! 282 00:15:33,432 --> 00:15:35,810 - Going out for this part too, huh? 283 00:15:35,810 --> 00:15:37,311 Hope one of us gets it. 284 00:15:38,104 --> 00:15:39,480 You with CAA? 285 00:15:39,480 --> 00:15:41,357 Don't forget, after your haircut at noon, 286 00:15:41,357 --> 00:15:43,985 you have a meeting with the studio heads at 3:00 p.m. 287 00:15:43,985 --> 00:15:45,862 and dinner with Quentin Ferretino. 288 00:15:45,862 --> 00:15:46,988 Sounds important. 289 00:15:46,988 --> 00:15:48,865 Ferret is in. 290 00:15:48,865 --> 00:15:50,741 Representation is at an all-time high. 291 00:15:51,242 --> 00:15:53,161 I feel optimistic. 292 00:15:56,289 --> 00:15:57,623 That's it for your host 293 00:15:57,623 --> 00:15:59,709 of "America's Funniest Ferrets and Friends." 294 00:15:59,709 --> 00:16:01,460 Once again, I'm Alice Kwan, 295 00:16:01,460 --> 00:16:02,920 and I hope you'll tune in next week 296 00:16:02,920 --> 00:16:04,797 for more of our adorable furry friends. 297 00:16:05,381 --> 00:16:06,966 And cut! I think we got it. 298 00:16:06,966 --> 00:16:08,676 Perfecto, bravo! 299 00:16:08,676 --> 00:16:10,428 - Excellent. - Brava! 300 00:16:10,428 --> 00:16:13,014 Okay, so I guess now we just cut it together 301 00:16:13,014 --> 00:16:14,098 and send it to the network 302 00:16:14,098 --> 00:16:16,058 and hope they like me better than Derek. 303 00:16:16,058 --> 00:16:17,643 How could they not? 304 00:16:17,643 --> 00:16:19,353 Hey, hey, we believe in you, kid. 305 00:16:19,353 --> 00:16:20,646 Just like you believed in us. 306 00:16:20,646 --> 00:16:22,356 -Oh! - Come on, bring it. 307 00:16:25,151 --> 00:16:26,986 -Oh, too close! 308 00:16:28,988 --> 00:16:31,866 I cannot thank you enough for doing this. 309 00:16:31,866 --> 00:16:33,326 No, you can't. 310 00:16:35,661 --> 00:16:37,079 I'm not doing it for you. 311 00:16:41,125 --> 00:16:43,794 Okay, so Serena's not really sick. 312 00:16:46,088 --> 00:16:47,965 I spoke to her, and we both agreed 313 00:16:47,965 --> 00:16:50,051 you are Darla, 314 00:16:50,051 --> 00:16:52,011 and this play will not succeed without you. 315 00:16:53,888 --> 00:16:55,348 - Curtain up in five. - Thank you. 316 00:16:58,226 --> 00:16:59,393 You are going to kill it. 317 00:17:03,105 --> 00:17:04,232 - I think I'm going to be sick. - What? 318 00:17:07,860 --> 00:17:09,111 God! 319 00:17:09,654 --> 00:17:11,155 First off, 320 00:17:11,155 --> 00:17:13,449 I just want to thank my peers for electing me 321 00:17:13,449 --> 00:17:15,409 as the new City Council President. 322 00:17:15,409 --> 00:17:18,663 I promise to uphold the integrity of this council 323 00:17:18,663 --> 00:17:21,165 and serve our great city with honor. 324 00:17:25,670 --> 00:17:28,589 Our first order of business, is item 11: 325 00:17:30,174 --> 00:17:33,135 bringing The Center for Women Impacted by Incarceration 326 00:17:33,135 --> 00:17:36,514 and Housing Insecurity back to the table for a vote. 327 00:17:39,850 --> 00:17:41,352 Open the roll. 328 00:17:50,611 --> 00:17:51,904 Close the roll. 329 00:17:52,697 --> 00:17:54,282 Tabulate the vote. 330 00:18:06,252 --> 00:18:07,795 Motion passes. 331 00:18:15,594 --> 00:18:19,098 So I'm gathering you made a deal with Jack Hauss. 332 00:18:19,974 --> 00:18:21,892 You got what you wanted and he got what he wanted. 333 00:18:21,892 --> 00:18:23,436 And now the police will get 334 00:18:23,436 --> 00:18:25,354 all the tanks and military equipment they want. 335 00:18:27,064 --> 00:18:29,442 I guess you're officially a politician now. 336 00:18:34,405 --> 00:18:36,073 What? 337 00:18:48,586 --> 00:18:49,587 What am I doing? 338 00:18:50,504 --> 00:18:52,131 I'm supposed to be getting married tomorrow. 339 00:18:53,007 --> 00:18:54,592 Why am I having cold feet? 340 00:18:55,301 --> 00:18:58,971 ♪ I'm on a rollercoaster ♪ 341 00:18:58,971 --> 00:19:01,140 ♪ Of emotions ♪ 342 00:19:02,183 --> 00:19:04,018 ♪ What if you were just ♪ 343 00:19:04,018 --> 00:19:08,147 ♪ My habit to break ♪ 344 00:19:09,148 --> 00:19:12,151 ♪ Why do I make things so hard? ♪ 345 00:19:12,151 --> 00:19:16,864 ♪ I've been like this from the start ♪ 346 00:19:16,864 --> 00:19:18,866 - Darla, you're a mess. -You always do this. 347 00:19:18,866 --> 00:19:20,826 -Pull yourself together. -You're self-destructive. 348 00:19:20,826 --> 00:19:22,328 I know. I know! 349 00:19:24,246 --> 00:19:25,456 Can I get you another drink? 350 00:19:26,749 --> 00:19:27,833 Sure. 351 00:19:30,252 --> 00:19:33,381 Frank Barda is the resident artist at the LA Arts Museum, 352 00:19:33,381 --> 00:19:36,258 and he's known for launching the careers of his apprentices. 353 00:19:36,258 --> 00:19:38,386 I mean, the exposure I get to all the people 354 00:19:38,386 --> 00:19:40,763 who matter in the art world is huge. 355 00:19:41,222 --> 00:19:43,307 The people who matter? 356 00:19:43,307 --> 00:19:46,394 Yeah, so there's a small group of collectors, patrons, 357 00:19:46,394 --> 00:19:48,354 critics who determine what's important art. 358 00:19:49,438 --> 00:19:50,523 And not the public? 359 00:19:51,565 --> 00:19:54,235 Well, no, the public doesn't collect fine art. 360 00:19:56,904 --> 00:19:58,864 You trust Yuri? 361 00:19:59,573 --> 00:20:02,118 No, I never trust Yuri. 362 00:20:02,785 --> 00:20:06,497 But I do trust he knows that he owes me. 363 00:20:06,497 --> 00:20:09,291 And he's probably afraid that I'll out him 364 00:20:09,291 --> 00:20:12,294 if, you know, I don't have my own reputation to lose. 365 00:20:12,962 --> 00:20:13,879 What about your street art? 366 00:20:16,966 --> 00:20:19,677 Look, I appreciate that you appreciate it, 367 00:20:19,677 --> 00:20:22,054 but like I've told you, it's not considered real art. 368 00:20:22,972 --> 00:20:25,766 Yeah. By this cabal of people who matter. 369 00:20:27,977 --> 00:20:30,646 I don't know. Uh, kowtowing to a bunch of elites 370 00:20:30,646 --> 00:20:32,440 doesn't really sound like who you are. 371 00:20:33,816 --> 00:20:35,985 Jay, you've known me five minutes. 372 00:20:35,985 --> 00:20:37,319 How could you really know who I am? 373 00:20:38,571 --> 00:20:40,698 Uh, look, I can't sit around in the moment 374 00:20:40,698 --> 00:20:43,075 eating strawberries all day. 375 00:20:43,075 --> 00:20:44,326 And you're a doctor. 376 00:20:44,326 --> 00:20:46,746 Like, whether or not you're a surgeon 377 00:20:46,746 --> 00:20:48,706 or, or in the ER, 378 00:20:48,706 --> 00:20:50,750 you're part of an elite group. 379 00:20:50,750 --> 00:20:53,294 So don't judge me for wanting to be somebody. 380 00:21:12,271 --> 00:21:15,316 Okay, so, yes, I did make a deal with Jack Hauss 381 00:21:15,316 --> 00:21:16,901 to get the women's center passed. 382 00:21:17,902 --> 00:21:20,362 But all I said is I wouldn't 383 00:21:20,362 --> 00:21:21,822 oppose his bid to become City Council President. 384 00:21:21,822 --> 00:21:23,616 I didn't say 385 00:21:23,616 --> 00:21:25,743 I wouldn't find another way to expose 386 00:21:25,743 --> 00:21:27,328 where her really stands on the issues. 387 00:21:27,328 --> 00:21:28,954 And are you gonna do that? 388 00:21:31,123 --> 00:21:33,626 I'm gonna run against him for his seat. 389 00:21:56,398 --> 00:22:00,486 ♪ Don't let me go ♪ 390 00:22:00,486 --> 00:22:03,239 ♪ Go, go ♪ 391 00:22:03,239 --> 00:22:07,368 ♪ Don't let me go ♪ 392 00:22:07,368 --> 00:22:09,745 ♪ Go, go ♪ 393 00:22:09,745 --> 00:22:13,123 ♪ Don't let me go ♪ 394 00:22:17,336 --> 00:22:20,548 I-I'm so sorry. I, I shouldn't have done that. 395 00:22:20,548 --> 00:22:22,800 No, no. Don't be. Don't be sorry. 396 00:22:23,384 --> 00:22:26,929 Um, I just... I was not expecting this. 397 00:22:34,270 --> 00:22:37,273 ♪ Frozen in time... ♪ 398 00:22:39,441 --> 00:22:40,651 - Hey. - Hey. 399 00:22:42,152 --> 00:22:45,739 So... uh, was Riley in class today? 400 00:22:46,365 --> 00:22:48,325 Yeah. Yeah. 401 00:22:48,325 --> 00:22:50,119 We're actually going to talk tonight. 402 00:22:52,955 --> 00:22:54,039 What are you going to tell her? 403 00:22:55,124 --> 00:22:57,459 I'm not sure. I mean, I... 404 00:22:57,459 --> 00:22:59,295 I guess I'm just, like, a little confused. 405 00:23:00,880 --> 00:23:04,884 ♪ What is it about you that turns me on? ♪ 406 00:23:04,884 --> 00:23:09,221 ♪ I barely know you, but the feeling's strong ♪ 407 00:23:09,221 --> 00:23:12,516 ♪ I'm at a loss for the right words to say ♪ 408 00:23:12,516 --> 00:23:18,397 ♪ When your wandering eyes look at me that way ♪ 409 00:23:19,607 --> 00:23:22,443 ♪ What makes you want to settle? ♪ 410 00:23:23,152 --> 00:23:27,906 ♪ Don't you want to fool around? ♪ 411 00:23:27,906 --> 00:23:30,910 ♪ Why are you so intent ♪ 412 00:23:30,910 --> 00:23:34,914 ♪ On a wedding gown? ♪ 413 00:23:34,914 --> 00:23:35,914 Darla! 414 00:23:37,082 --> 00:23:38,000 What are you doing? 415 00:23:39,001 --> 00:23:41,378 We're getting married tomorrow. 416 00:23:41,378 --> 00:23:44,214 Were you going to cheat on me the night before our wedding? 417 00:23:44,214 --> 00:23:45,716 You're one to talk about cheating. 418 00:23:47,259 --> 00:23:49,178 Maybe marriage isn't for us. 419 00:23:49,178 --> 00:23:51,096 ♪ Oh, girl, you're preaching to the chorus ♪ 420 00:23:51,764 --> 00:23:53,641 Darla, I love you. 421 00:23:54,642 --> 00:23:56,560 Look, just say the word and we can get out of here. 422 00:24:03,442 --> 00:24:05,402 Yo, I mean, not that. 423 00:24:05,402 --> 00:24:07,488 - Hi. Hello. 424 00:24:07,488 --> 00:24:08,906 You wanted to see me? 425 00:24:08,906 --> 00:24:10,824 Yes, Alice. Uh, take a seat. 426 00:24:16,163 --> 00:24:17,414 I watched your reel. 427 00:24:17,956 --> 00:24:20,542 Oh. So what'd you think? 428 00:24:24,588 --> 00:24:26,423 I think you're hilarious. 429 00:24:26,423 --> 00:24:28,676 Oh. Yay! 430 00:24:28,676 --> 00:24:31,095 You scared me there. Nothing new though. 431 00:24:31,095 --> 00:24:33,347 You're the network. I'm always scared. 432 00:24:33,347 --> 00:24:35,057 Mm, see? So funny. 433 00:24:36,725 --> 00:24:39,228 So, do I get the job as the host? 434 00:24:39,228 --> 00:24:40,479 No. We'll be sticking with Derek. 435 00:24:43,232 --> 00:24:45,401 - However, 436 00:24:45,401 --> 00:24:48,237 I have some even better news. 437 00:24:48,237 --> 00:24:50,531 We've been trying to cast a role 438 00:24:50,531 --> 00:24:51,907 in the new sitcom we picked up, 439 00:24:51,907 --> 00:24:53,701 so I sent your reel to the producers 440 00:24:53,701 --> 00:24:55,577 and guess what? 441 00:24:56,578 --> 00:24:57,996 Afraid to guess actually. 442 00:24:58,872 --> 00:25:02,126 They want to cast you. As a series regular. 443 00:25:02,126 --> 00:25:04,086 - A series regular. -Mm-hmm. 444 00:25:04,086 --> 00:25:05,546 Really? 445 00:25:05,546 --> 00:25:07,172 Really. Exciting, right? 446 00:25:09,174 --> 00:25:10,592 Okay. 447 00:25:11,093 --> 00:25:13,804 Um, what about "AFF&F"? 448 00:25:14,847 --> 00:25:17,099 Well, since you'll be leaving, we'll hire a new head writer. 449 00:25:17,099 --> 00:25:19,518 And that person will keep the guys on staff. 450 00:25:21,645 --> 00:25:23,605 Well, I guess that'll be up to them. 451 00:25:23,605 --> 00:25:26,567 But in these cases, I'm sad to say, 452 00:25:26,567 --> 00:25:28,569 they usually clean house. 453 00:25:31,155 --> 00:25:32,239 Mm. 454 00:25:34,491 --> 00:25:38,036 ♪ I got lost along the way ♪ 455 00:25:39,329 --> 00:25:45,169 ♪ I thought my story was written for me ♪ 456 00:25:46,879 --> 00:25:51,884 ♪ I thought I had it all under control ♪ 457 00:25:52,551 --> 00:25:55,345 ♪ But the sunset in the distance ♪ 458 00:25:55,888 --> 00:25:59,099 ♪ Was never there at all ♪ 459 00:26:00,225 --> 00:26:03,062 ♪ I've been banging down the door ♪ 460 00:26:03,062 --> 00:26:06,315 ♪ When all along I had the key ♪ 461 00:26:07,191 --> 00:26:09,234 ♪ And no one's to blame ♪ 462 00:26:10,402 --> 00:26:12,863 ♪ I just need a change ♪ 463 00:26:13,864 --> 00:26:17,117 ♪ Some things just aren't meant to be ♪ 464 00:26:19,912 --> 00:26:21,288 ♪ Because this time ♪ 465 00:26:21,288 --> 00:26:22,623 ♪ This time ♪ 466 00:26:22,623 --> 00:26:25,542 ♪ This time ♪ 467 00:26:25,542 --> 00:26:32,591 ♪ I'm choosing me ♪ 468 00:26:32,591 --> 00:26:33,759 This time... 469 00:26:34,968 --> 00:26:41,809 ♪ I'm choosing me! ♪ 470 00:27:14,049 --> 00:27:14,967 Jenna. 471 00:27:16,718 --> 00:27:19,138 ♪ Going through the motions ♪ 472 00:27:19,138 --> 00:27:21,473 ♪ Everybody knows it ♪ 473 00:27:21,473 --> 00:27:23,058 ♪ Knows it, knows it ♪ 474 00:27:23,058 --> 00:27:27,855 ♪ All of these emotions are locked and loaded ♪ 475 00:27:27,855 --> 00:27:29,565 ♪ Locked and loaded ♪ 476 00:27:29,565 --> 00:27:31,733 ♪ Don't know what I'm doing ♪ 477 00:27:31,733 --> 00:27:33,735 ♪ If it's a game, I'm losing ♪ 478 00:27:33,735 --> 00:27:35,904 ♪ It's a game, it's a game ♪ 479 00:27:35,904 --> 00:27:38,073 ♪ In the lottery of human ♪ 480 00:27:38,073 --> 00:27:40,284 ♪ You win a prison ♪ 481 00:27:42,327 --> 00:27:43,704 Hey. 482 00:27:43,704 --> 00:27:45,163 Hello. Uh... 483 00:27:46,290 --> 00:27:47,165 Are you... 484 00:27:48,458 --> 00:27:50,419 Do you have a moment to, uh, talk? 485 00:27:51,587 --> 00:27:52,462 About some, uh... 486 00:27:54,131 --> 00:27:55,007 things. 487 00:27:57,092 --> 00:27:58,010 Sure. 488 00:28:58,987 --> 00:29:01,531 I am a huge fan of your work. 489 00:29:02,240 --> 00:29:04,576 I love the use of negative space in your latest series, 490 00:29:04,576 --> 00:29:07,454 and I've read all your essays on action painting 491 00:29:07,454 --> 00:29:08,622 and postmodernism. 492 00:29:11,166 --> 00:29:13,418 It would be an honor to be your apprentice, 493 00:29:13,418 --> 00:29:15,712 and I would work harder than anyone else. 494 00:29:16,755 --> 00:29:20,175 A career in fine art is all I've ever wanted. 495 00:29:31,436 --> 00:29:34,523 Uh, like I said, I, uh, I went to art school, 496 00:29:34,523 --> 00:29:37,234 and this has been my dream since I was a kid. 497 00:29:38,610 --> 00:29:39,653 What are you doing? 498 00:29:41,655 --> 00:29:42,948 What are you doing? 499 00:29:44,783 --> 00:29:45,951 You were saying? 500 00:29:51,289 --> 00:29:54,209 Sorry, I, uh, lost my train of thought. 501 00:30:22,070 --> 00:30:24,740 I'm in. I'm onboard, for all of it. 502 00:30:27,325 --> 00:30:29,411 - Really? - Yes! 503 00:30:29,411 --> 00:30:31,455 What you're about to do is important and I want to support you. 504 00:30:33,165 --> 00:30:34,875 And I wanna be with you. 505 00:30:47,304 --> 00:30:49,097 Okay, I better do this! 506 00:31:02,944 --> 00:31:06,323 Good evening, and thank you for coming. 507 00:31:06,323 --> 00:31:08,241 My name is Malika Williams 508 00:31:08,241 --> 00:31:10,285 and I'm officially announcing 509 00:31:10,285 --> 00:31:12,412 that I'm running against Jack Hauss 510 00:31:12,412 --> 00:31:15,082 for his seat on the Los Angeles City Council. 511 00:31:20,212 --> 00:31:23,048 ♪ Feel my body heat, temperature rising ♪ 512 00:31:25,634 --> 00:31:27,094 We killed it. 513 00:31:27,094 --> 00:31:28,386 - Yes, we did. 514 00:31:28,386 --> 00:31:29,429 Whoo! 515 00:31:31,515 --> 00:31:32,516 Whoo! 516 00:31:33,100 --> 00:31:34,684 There they are! 517 00:31:34,684 --> 00:31:36,686 Congratulations, everyone. 518 00:31:36,686 --> 00:31:38,480 Tonight was a huge success. 519 00:31:39,272 --> 00:31:40,816 We're already getting calls from investors. 520 00:31:40,816 --> 00:31:44,027 Hmm. A success that in large part 521 00:31:44,027 --> 00:31:45,403 we owe to Davia. 522 00:31:46,655 --> 00:31:49,825 Yeah. I mean, this is my show, and she's my Darla. 523 00:31:49,825 --> 00:31:51,493 And if you don't agree, 524 00:31:51,493 --> 00:31:53,203 then I'm leaving and taking my show with me. 525 00:31:58,125 --> 00:31:59,835 - We absolutely agree. 526 00:31:59,835 --> 00:32:02,087 She is a star. You are a star. 527 00:32:02,087 --> 00:32:03,380 Wonderful. So good. 528 00:32:05,257 --> 00:32:07,300 And there's more good news. 529 00:32:07,884 --> 00:32:11,721 Based on tonight's response, we've decided to skip LA tryouts 530 00:32:11,721 --> 00:32:13,640 and take the show straight to New York. 531 00:32:15,058 --> 00:32:16,393 Off-Broadway to start, 532 00:32:16,393 --> 00:32:18,979 then hopefully opening on Broadway. 533 00:32:21,857 --> 00:32:22,691 - Congrats. - Congrats. 534 00:32:23,608 --> 00:32:25,068 Oh, my God. 535 00:32:25,068 --> 00:32:26,444 Absolutely. 536 00:32:26,444 --> 00:32:27,487 I knew! 537 00:32:29,406 --> 00:32:30,532 Oh, my God. 538 00:32:33,076 --> 00:32:35,495 -Well, I mean... -No, there's no excuse. 539 00:32:35,495 --> 00:32:37,622 -There's something-- -There's nothing. There's... 540 00:32:37,622 --> 00:32:39,791 - Wait, wait, wait, wait. - Why hasn't she... 541 00:32:39,791 --> 00:32:40,917 - Oh, hey. -Where have you been? 542 00:32:40,917 --> 00:32:42,502 We're on pins and needles. 543 00:32:42,502 --> 00:32:44,462 Um, I took a little walk around the lot. 544 00:32:44,462 --> 00:32:45,714 Uh-huh. 545 00:32:46,923 --> 00:32:48,258 I'm not the new host. 546 00:32:48,258 --> 00:32:49,718 - Oh, I oughta-- - Alright. Stop it! 547 00:32:49,718 --> 00:32:51,261 - You'll give yourself a hernia. - Oh. 548 00:32:51,928 --> 00:32:55,390 But, uh, they did offer me a sitcom. 549 00:32:55,390 --> 00:32:56,683 A sitcom? 550 00:32:56,683 --> 00:32:58,977 A part. A part on a sitcom. 551 00:32:58,977 --> 00:33:00,729 - Oh. - A guest part? 552 00:33:04,149 --> 00:33:05,066 No. 553 00:33:06,902 --> 00:33:08,987 A series regular, actually. 554 00:33:09,654 --> 00:33:11,239 Mazel tov. 555 00:33:11,239 --> 00:33:12,949 Yeah. Congratulations. 556 00:33:12,949 --> 00:33:13,825 It's wonderful! 557 00:33:15,410 --> 00:33:16,369 So... 558 00:33:18,455 --> 00:33:21,458 does... that mean you're leaving us? 559 00:33:22,876 --> 00:33:25,503 ♪ I show love in funny ways ♪ 560 00:33:34,387 --> 00:33:37,849 ♪ Pull it apart and rearrange ♪ 561 00:33:38,892 --> 00:33:40,518 ♪ Off stage ♪ 562 00:33:46,816 --> 00:33:48,401 And the show is moving to New York. 563 00:33:50,320 --> 00:33:51,321 New York? 564 00:33:52,781 --> 00:33:54,741 Well, that's the dream, right? 565 00:33:55,533 --> 00:33:57,577 Yes, but, you know, 566 00:33:57,577 --> 00:33:59,621 the show could run for six months 567 00:33:59,621 --> 00:34:02,415 or a year or two years, you know? 568 00:34:02,415 --> 00:34:06,086 Um, maybe you could move the restaurant to Brooklyn? 569 00:34:06,920 --> 00:34:07,796 You know I would. 570 00:34:08,630 --> 00:34:09,547 Right. 571 00:34:10,548 --> 00:34:11,424 So what do we do? 572 00:34:13,093 --> 00:34:14,010 We do long distance. 573 00:34:14,928 --> 00:34:16,388 I'll come to New York as much as I can. 574 00:34:16,388 --> 00:34:18,014 You come home whenever you can. 575 00:34:19,015 --> 00:34:20,225 Okay. Okay. 576 00:34:20,225 --> 00:34:21,726 Uh, but if the show is a success, 577 00:34:21,726 --> 00:34:24,312 you know, two years is a long time. 578 00:34:24,312 --> 00:34:26,648 Not in the scheme of our whole lives together. 579 00:34:28,733 --> 00:34:31,361 Are we... spending our whole lives together? 580 00:34:34,572 --> 00:34:35,740 - That's my plan. - Huh. 581 00:34:39,452 --> 00:34:40,578 We are strong. 582 00:34:40,578 --> 00:34:42,831 We're going to get through this together, 583 00:34:42,831 --> 00:34:44,416 and everything else that comes our way. 584 00:34:45,959 --> 00:34:46,876 Anything. 585 00:34:48,086 --> 00:34:49,170 I love you. 586 00:34:49,170 --> 00:34:50,547 I love you, too. 587 00:34:51,756 --> 00:34:53,466 - Holy crap. 588 00:34:53,466 --> 00:34:56,094 I am so proud of you. 589 00:34:56,094 --> 00:34:57,846 You are going to be a star. 590 00:34:57,846 --> 00:34:58,888 Mm. 591 00:35:45,226 --> 00:35:46,895 Do you have a moment to, uh, talk 592 00:35:48,438 --> 00:35:49,522 about some, uh... 593 00:35:50,815 --> 00:35:51,775 uh, things. 594 00:35:53,818 --> 00:35:54,861 Sure. 595 00:35:56,738 --> 00:35:58,490 - So, um-- -Uh, Mariana. 596 00:35:58,490 --> 00:35:59,783 Sorry to interrupt. 597 00:35:59,783 --> 00:36:02,077 Uh, I need to talk to you. It's important. 598 00:36:06,623 --> 00:36:08,875 I'm-I'm so sorry. I-I'll be right back. 599 00:36:18,385 --> 00:36:20,512 - What is it? - Jenna just called. 600 00:36:20,512 --> 00:36:22,013 Jenna? 601 00:36:22,013 --> 00:36:23,390 - Jenna? 602 00:36:23,390 --> 00:36:24,891 I only have a second to talk. 603 00:36:24,891 --> 00:36:27,560 Silas is moving Madison's body tonight. 604 00:36:27,560 --> 00:36:29,062 She's buried on the farm, 605 00:36:29,062 --> 00:36:30,522 out in the field south of the bees. 606 00:36:30,522 --> 00:36:31,898 - Wh-what did he say, exactly? -I have to go. 607 00:36:31,898 --> 00:36:34,192 No, no, no, no, no. Hello? Hello. 608 00:36:35,193 --> 00:36:37,862 She said that, that Silas is moving Madison's body tonight. 609 00:36:38,863 --> 00:36:40,323 We have to tell Detective Briggs. 610 00:36:40,323 --> 00:36:41,449 We already burned our bridges with him. 611 00:36:41,449 --> 00:36:42,784 He's not going to take us seriously. 612 00:36:42,784 --> 00:36:44,077 Should we take this seriously? 613 00:36:44,077 --> 00:36:45,954 - It could be a trap. - No, I don't think so. 614 00:36:45,954 --> 00:36:47,247 Jenna sounded terrified. 615 00:36:48,039 --> 00:36:49,499 So w-what can we do? 616 00:36:50,542 --> 00:36:52,293 We go out there, we try to get some photos, 617 00:36:52,293 --> 00:36:53,920 and we bring them to Briggs. 618 00:36:53,920 --> 00:36:55,797 No, Joaquin, we could be arrested. 619 00:36:55,797 --> 00:36:57,882 And if we don't, then Silas might move the body 620 00:36:57,882 --> 00:36:59,050 and he'll never be caught. 621 00:37:04,514 --> 00:37:06,057 Okay, I'll, I'll meet you downstairs. 622 00:37:06,057 --> 00:37:07,016 Okay. 623 00:37:11,855 --> 00:37:12,730 Everything alright? 624 00:37:14,899 --> 00:37:18,111 I'm so sorry. Can we talk another time? 625 00:37:18,111 --> 00:37:19,863 Something urgent came up. 626 00:37:21,990 --> 00:37:23,742 Yes. Of course. 627 00:37:24,534 --> 00:37:25,702 Anything I can do to help? 628 00:37:25,702 --> 00:37:26,744 No! 629 00:37:27,746 --> 00:37:30,081 No. Uh, it's personal. 630 00:37:32,959 --> 00:37:35,336 Yeah. I understand. 631 00:37:39,716 --> 00:37:40,717 Okay. 632 00:38:01,154 --> 00:38:02,113 What is that? 633 00:38:04,616 --> 00:38:05,742 He stopped digging. 634 00:38:11,831 --> 00:38:12,957 I got to get closer. Stay here. 635 00:38:14,042 --> 00:38:15,877 - Yeah. -Be careful. 636 00:38:28,389 --> 00:38:29,849 - Hey. - Hey. 637 00:38:36,022 --> 00:38:37,023 How'd it go? 638 00:38:42,070 --> 00:38:43,238 He offered me the job. 639 00:38:46,449 --> 00:38:47,575 So you took it? 640 00:40:54,035 --> 00:40:55,370 - Are you okay? - Yeah, yeah, I'm fine. 641 00:40:55,370 --> 00:40:56,788 - Are you okay? - Yeah. Yeah. 642 00:41:03,211 --> 00:41:04,212 Oh, my God. 643 00:41:07,131 --> 00:41:08,049 Is that... 644 00:41:09,300 --> 00:41:10,301 Holy shit. 645 00:41:12,261 --> 00:41:13,388 Wh-what do we do now? 646 00:41:15,306 --> 00:41:16,307 What about Silas? 647 00:41:19,936 --> 00:41:20,853 Where is he? 648 00:41:22,230 --> 00:41:23,690 - Joaquin! 649 00:41:28,736 --> 00:41:30,571 Well, I guess it's just you and me now, Mariana. 650 00:41:33,533 --> 00:41:35,118 - Ah! 651 00:41:36,077 --> 00:41:37,203 Oh! 652 00:41:50,842 --> 00:41:53,302 Jenna. 653 00:42:21,831 --> 00:42:22,749 Hey. 654 00:42:23,875 --> 00:42:25,543 How's Jenna? 655 00:42:25,543 --> 00:42:27,128 She's, uh, 656 00:42:27,128 --> 00:42:29,422 she's calm, a little bit shaky. 657 00:42:29,422 --> 00:42:30,673 I'm gonna make her some tea. 658 00:42:30,673 --> 00:42:32,383 Oh, hey, I got that. 659 00:42:36,721 --> 00:42:39,265 - How are you doing? - I'm okay. 660 00:42:40,099 --> 00:42:42,643 Got a hell of a headache, but. 661 00:43:05,166 --> 00:43:07,043 So I, uh, I got a text. 662 00:43:08,377 --> 00:43:10,421 Silas is stable. Looks like he's gonna make it. 663 00:43:11,255 --> 00:43:12,840 Good. 664 00:43:12,840 --> 00:43:14,217 For Jenna. 665 00:43:15,885 --> 00:43:17,845 If he had died, it would have made everything worse for her. 666 00:43:19,055 --> 00:43:19,931 Yeah. 667 00:43:22,266 --> 00:43:24,435 I hope he goes away for the rest of his life. 668 00:43:28,564 --> 00:43:30,691 Yeah, how are you-- how are you doing? 669 00:43:32,819 --> 00:43:34,278 A little numb. 670 00:43:38,199 --> 00:43:39,367 Glad it's over. 671 00:43:43,788 --> 00:43:45,039 Yeah. 672 00:43:46,707 --> 00:43:49,418 Well, at least Madison's family gets some closure now. 673 00:43:51,420 --> 00:43:54,090 People always say that, "closure." 674 00:43:54,090 --> 00:43:56,801 As if it's any consolation after finding out that your daughter's dead. 675 00:43:56,801 --> 00:43:58,302 You're right. 676 00:43:59,554 --> 00:44:01,597 You're right, we just don't know what else to say, I guess. 677 00:44:05,309 --> 00:44:07,270 Did you talk to Evan? 678 00:44:08,729 --> 00:44:11,315 Evan? No. 679 00:44:12,775 --> 00:44:14,610 Uh, do you know what he wanted earlier? Why he was here? 680 00:44:19,657 --> 00:44:21,492 I'm sure we'll find out. 681 00:44:34,630 --> 00:44:35,882 Hey, starfish! 682 00:44:39,927 --> 00:44:41,345 What's wrong? 683 00:44:43,973 --> 00:44:46,559 I just got off the phone with the landlord. 684 00:44:50,021 --> 00:44:51,480 They're selling the building. 685 00:44:53,274 --> 00:44:56,027 And we all have to be out in three months. 686 00:45:14,295 --> 00:45:17,214 And... white beans with stirred tomatoes. 687 00:45:30,978 --> 00:45:33,981 Guys, I remember our first Coterie Family Dinner. 688 00:45:35,066 --> 00:45:36,984 We're so happy you're here for the last one. 689 00:45:36,984 --> 00:45:39,111 I know, me too. I would not miss it. 690 00:45:40,529 --> 00:45:42,990 Well... while we're all together. 691 00:45:45,952 --> 00:45:48,704 I want to share the new artwork for the show! 692 00:45:51,624 --> 00:45:52,875 Love it! 693 00:45:52,875 --> 00:45:54,460 She's a star! 694 00:45:54,460 --> 00:45:55,544 A star! 695 00:45:56,879 --> 00:45:58,756 What, what happened to the sitcom? 696 00:45:58,756 --> 00:46:01,217 Oh, I had to turn it down. 697 00:46:01,217 --> 00:46:03,511 Yeah, I didn't want to leave the guys. 698 00:46:03,511 --> 00:46:05,429 And they ended up cancelling the sitcom anyway. 699 00:46:05,429 --> 00:46:07,473 Yeah, they just pulled the plug. 700 00:46:07,473 --> 00:46:09,058 It's a brutal business. 701 00:46:11,394 --> 00:46:13,562 Oh, look, here's your girl. 702 00:46:14,772 --> 00:46:16,274 Hey, everyone! 703 00:46:16,274 --> 00:46:17,900 Oh, is that Ladle? 704 00:46:19,485 --> 00:46:21,153 - Ladle! - Hey. 705 00:46:21,153 --> 00:46:22,863 Oh, my money was on the dancer 706 00:46:22,863 --> 00:46:25,116 - not the girl named after a soup spoon. - Shh. 707 00:46:26,158 --> 00:46:28,327 Wait, Davia, when do you leave for New York? 708 00:46:28,327 --> 00:46:30,663 - Friday. - Wow. 709 00:46:32,415 --> 00:46:35,543 Jamie and I will definitely come up from DC to see the show. 710 00:46:35,543 --> 00:46:37,586 Oh, I would love that. Thank you. 711 00:46:40,006 --> 00:46:43,217 Wait, Malika, how is the campaign going? 712 00:46:44,135 --> 00:46:46,095 It's... going. 713 00:46:47,471 --> 00:46:49,306 What does that mean? 714 00:46:49,306 --> 00:46:51,142 Don't be shy! 715 00:46:51,142 --> 00:46:53,561 She kicked Jack Hauss' ass in the town hall debates 716 00:46:53,561 --> 00:46:55,479 and she's gaining on him in the polls. 717 00:46:57,606 --> 00:46:59,483 I've had incredible support 718 00:46:59,483 --> 00:47:01,819 from community activists and organizers, so. 719 00:47:01,819 --> 00:47:04,405 Hey, it's time for these old white men 720 00:47:04,405 --> 00:47:06,240 to step aside so we can let 721 00:47:06,240 --> 00:47:08,284 some fresh young blood into politics. 722 00:47:08,284 --> 00:47:10,703 - Preach! -Preach, brother! 723 00:47:10,703 --> 00:47:13,330 Absolutely. But, sometimes you have to choose 724 00:47:13,330 --> 00:47:16,208 between the better of two old men especially when one wants to be a dictator. 725 00:47:16,208 --> 00:47:17,960 - Yes! - Absolutely. 726 00:47:17,960 --> 00:47:19,754 Vote, vote, vote, vote! 727 00:47:19,754 --> 00:47:22,673 Yes, save our democracy and our social rights! 728 00:47:22,673 --> 00:47:25,384 But where are the young inspirational leaders of tomorrow? 729 00:47:25,384 --> 00:47:27,344 - We're looking at one. - Hey! 730 00:47:27,344 --> 00:47:28,888 That's right! 731 00:47:28,888 --> 00:47:31,223 Here, here! To councilwoman 732 00:47:31,223 --> 00:47:33,059 soon-to-be-elect, Malika Williams! 733 00:47:33,059 --> 00:47:35,811 Sounds really good to me! 734 00:47:35,811 --> 00:47:37,897 Okay, um, since we're 735 00:47:37,897 --> 00:47:39,732 singing each other's praises, Gael? 736 00:47:40,733 --> 00:47:42,193 Would you care to share? 737 00:47:42,193 --> 00:47:44,904 Well, I just won 738 00:47:44,904 --> 00:47:47,198 a big contract to paint a mural in downtown. 739 00:47:47,198 --> 00:47:48,908 - Oh! -Legally? 740 00:47:48,908 --> 00:47:51,952 - Yeah! 741 00:47:51,952 --> 00:47:54,413 - That's amazing! - Thank you, thank you. 742 00:47:54,413 --> 00:47:57,583 And, um, I gave up the chance toapprentice for this really big artist 743 00:47:57,583 --> 00:47:59,001 so I can focus on my street art 744 00:47:59,001 --> 00:48:00,836 and it's been paying off. 745 00:48:00,836 --> 00:48:03,881 - Good for you, Gael! - We've always believed in you. 746 00:48:03,881 --> 00:48:06,550 -We're so proud. - Yes, it's nice to see you 747 00:48:06,550 --> 00:48:08,094 believing in yourself. 748 00:48:09,512 --> 00:48:12,348 Um, I also have some news. 749 00:48:12,348 --> 00:48:14,058 Okay? 750 00:48:14,058 --> 00:48:17,645 I'm about to go on the road dancing for Olivia Rodrigo! 751 00:48:26,654 --> 00:48:28,280 Hey, Joaquin, what about you, man? 752 00:48:28,280 --> 00:48:30,324 - What's next? - Oh, uh, 753 00:48:30,324 --> 00:48:32,368 so my series of articles on cults 754 00:48:32,368 --> 00:48:34,870 is getting a lot of attention and 755 00:48:34,870 --> 00:48:37,123 I have offers to write for a fewdifferentmagazines. 756 00:48:37,123 --> 00:48:38,624 - So that's cool. - That's great! 757 00:48:38,624 --> 00:48:41,085 And once Jenna's done with rehab, 758 00:48:41,085 --> 00:48:42,461 we're gonna go see our parents 759 00:48:42,461 --> 00:48:44,130 and try to work out some family shit. 760 00:48:45,422 --> 00:48:47,341 - That's good, man. - That's great. 761 00:48:47,341 --> 00:48:49,385 Ooh, that smells good! 762 00:48:52,972 --> 00:48:54,515 I remember everything. 763 00:48:55,391 --> 00:48:58,269 It all came back to me, at once. 764 00:48:58,269 --> 00:48:59,770 Everything we've been through 765 00:48:59,770 --> 00:49:01,272 and all of my, my feelings. 766 00:49:03,440 --> 00:49:05,776 Mariana... 767 00:49:06,444 --> 00:49:07,862 I love you. 768 00:49:20,916 --> 00:49:22,376 What's wrong? 769 00:49:26,630 --> 00:49:28,257 Evan got his memory back. 770 00:49:42,855 --> 00:49:46,025 - Sorry I'm late. 771 00:49:46,025 --> 00:49:47,902 No, you're fine! 772 00:49:49,028 --> 00:49:50,404 Here. Come sit. 773 00:49:56,952 --> 00:50:00,122 - Hello, everyone. 774 00:50:06,545 --> 00:50:09,215 I can't believe this is our last family dinner at the Coterie. 775 00:50:10,841 --> 00:50:13,719 Yeah. But we're still gonna get together! 776 00:50:13,719 --> 00:50:17,389 And, we are buying a house! 777 00:50:17,389 --> 00:50:18,974 So you can all come to our place. 778 00:50:18,974 --> 00:50:21,060 Buying! 779 00:50:21,060 --> 00:50:23,229 It's true. Yeah. 780 00:50:23,229 --> 00:50:24,730 It's mostly her money. But, you know. 781 00:50:27,399 --> 00:50:29,568 Look at us all growin' up and movin' on with our lives. 782 00:50:30,569 --> 00:50:31,779 Speak for yourself, girl. 783 00:50:35,074 --> 00:50:37,284 I don't know if anyone else remembers this one? 784 00:50:46,168 --> 00:50:49,505 ♪ Party rock ♪ 785 00:50:49,505 --> 00:50:51,423 ♪ Yeah ♪ 786 00:50:53,342 --> 00:50:54,802 ♪ Let's go! ♪ 787 00:50:54,802 --> 00:50:57,972 ♪ Party rock is in the house tonight ♪ 788 00:50:57,972 --> 00:51:01,892 ♪ Everybody just have a good time (yeah) ♪ 789 00:51:01,892 --> 00:51:05,437 ♪ And we gon' make you lose your mind (woo) ♪ 790 00:51:05,437 --> 00:51:08,190 ♪Everybody just have a good time ♪ 791 00:51:08,190 --> 00:51:09,692 Clap! 792 00:51:09,692 --> 00:51:12,736 ♪ Party rock is in the house tonight ♪ 793 00:51:12,736 --> 00:51:15,364 ♪ Everybody just have a good time ♪ 794 00:51:15,364 --> 00:51:17,116 ♪I can feel it, baby ♪ 795 00:51:17,116 --> 00:51:20,327 ♪And we gon' make you lose your mind (yeah)♪ 796 00:51:20,327 --> 00:51:21,912 ♪We just wanna see you ♪ 797 00:51:23,038 --> 00:51:24,331 Shake that! 798 00:51:35,342 --> 00:51:38,304 ♪Party rock is in the house tonight ♪ 799 00:51:38,304 --> 00:51:42,308 ♪Everybody just have a good time ♪ 800 00:51:42,308 --> 00:51:45,853 ♪And we gon' make you lose your mind ♪ 801 00:51:45,853 --> 00:51:50,566 ♪Everybody just have a good, good, good time ♪ 802 00:51:52,192 --> 00:51:53,610 ♪Put your hands up ♪ 803 00:51:53,610 --> 00:51:54,612 Feel it, man! 804 00:51:55,821 --> 00:51:56,989 ♪Put your hands up ♪ 805 00:51:59,700 --> 00:52:00,951 ♪Put your hands up ♪ 806 00:52:00,951 --> 00:52:02,411 Shake that! 807 00:52:02,411 --> 00:52:04,246 ♪ Every day I'm shufflin' ♪ 808 00:52:08,709 --> 00:52:10,836 It's the end of an era. 809 00:52:10,836 --> 00:52:12,379 Mm. I hate endings. 810 00:52:12,379 --> 00:52:14,173 But with endings come new beginnings. 811 00:52:15,341 --> 00:52:17,134 Spare me the platitudes. 812 00:52:17,134 --> 00:52:18,427 It sucks. 813 00:52:20,012 --> 00:52:22,681 Yeah, but think of all the great things that we've done here. 814 00:52:22,681 --> 00:52:26,060 Yeah. No one can ever take those memories away. 815 00:52:26,060 --> 00:52:27,394 Mm. Never. 816 00:52:29,938 --> 00:52:32,483 I haven't been here that long. 817 00:52:34,652 --> 00:52:36,487 But this is the best place I've ever lived. 818 00:52:37,863 --> 00:52:39,990 I mean, I guess it's not saying much. I was homeless before this. 819 00:52:39,990 --> 00:52:42,660 But, still, it's the best. it's the best. 820 00:52:44,244 --> 00:52:46,580 I mean, I came here to spy on all of you. 821 00:52:46,580 --> 00:52:48,165 I didn't even find any dirt. 822 00:52:49,458 --> 00:52:51,543 But, um, I did find, uh, 823 00:52:51,543 --> 00:52:54,046 - a group of lifelong friends. - Yeah. 824 00:52:56,465 --> 00:52:58,258 - Love you, dude. - Love ya. 825 00:52:58,258 --> 00:52:59,551 Do you think anyone will remember us? 826 00:53:01,387 --> 00:53:02,680 That we were even here? 827 00:53:05,307 --> 00:53:07,101 I like to think so. 828 00:53:07,101 --> 00:53:09,478 That we had some sort of impact. 829 00:53:15,734 --> 00:53:17,444 Man, I'm gonna miss you all. 830 00:53:19,571 --> 00:53:22,282 - Ugh, me too! - So much. 831 00:53:23,742 --> 00:53:25,202 All of you. 832 00:53:25,202 --> 00:53:27,121 Can we please just 833 00:53:27,121 --> 00:53:30,207 promise to keep in touch as see each other as much as we can? 834 00:53:30,207 --> 00:53:32,584 - Yeah. - A family forever. 835 00:53:36,422 --> 00:53:37,756 A toast. 836 00:53:39,425 --> 00:53:41,301 To the best of times past 837 00:53:41,301 --> 00:53:43,887 and the best of times to come. 838 00:53:44,638 --> 00:53:47,349 - Cheers. - Cheers. 839 00:53:56,024 --> 00:53:59,069 ♪ I can't wish you away ♪ 840 00:54:01,947 --> 00:54:03,490 Alright, guys. 841 00:54:03,490 --> 00:54:05,451 I think I'm gonna turn in for the night. 842 00:54:05,451 --> 00:54:07,828 So... good night. 843 00:54:07,828 --> 00:54:09,746 - Good night. - Night, man. 844 00:54:09,746 --> 00:54:11,206 Yeah, me too. 845 00:54:11,206 --> 00:54:13,208 ♪ But she's not there anymore ♪ 846 00:54:13,208 --> 00:54:14,585 ♪ She's not there... ♪ 847 00:54:14,585 --> 00:54:16,712 Yeah. I'm done feeling things. 848 00:54:16,712 --> 00:54:19,256 ♪ Better call her by a different name ♪ 849 00:54:21,467 --> 00:54:24,428 ♪ 'Cause I... ♪ 850 00:54:24,428 --> 00:54:26,972 ♪ I'll never be the same ♪ 851 00:54:26,972 --> 00:54:28,849 ♪ I'm changin' ♪ 852 00:54:29,558 --> 00:54:31,435 ♪ I'm changin' ♪ 853 00:54:32,102 --> 00:54:34,271 ♪ I'm changin' ♪ 854 00:54:35,022 --> 00:54:37,691 ♪ This time is for the better ♪ 855 00:54:37,691 --> 00:54:39,776 ♪ I'm changin' ♪ 856 00:54:40,319 --> 00:54:42,279 ♪ I'm changin' ♪ 857 00:54:42,863 --> 00:54:44,198 ♪ I'm changin' ♪ 858 00:54:45,616 --> 00:54:50,871 ♪ This time is for the better... ♪ 859 00:54:53,290 --> 00:54:55,083 ♪Yeah ♪ 860 00:54:58,420 --> 00:55:01,215 ♪ I feel the loss ♪ 861 00:55:01,215 --> 00:55:04,468 ♪ The cost of loving ♪ 862 00:55:04,468 --> 00:55:07,763 ♪ But I'm gonna let the floodgates open ♪ 863 00:55:09,014 --> 00:55:12,184 ♪ And I'll let that river ♪ 864 00:55:12,184 --> 00:55:16,563 ♪ Carry me off to a place... ♪ 865 00:55:20,025 --> 00:55:21,735 I don't wanna say good-bye. 866 00:55:23,153 --> 00:55:24,363 I know. 867 00:55:25,739 --> 00:55:27,241 - Me either. 868 00:55:31,078 --> 00:55:32,746 ♪ I'm changin' ♪ 869 00:55:33,622 --> 00:55:35,707 ♪ I'm changin' ♪ 870 00:55:36,083 --> 00:55:38,252 ♪ I'm changin' ♪ 871 00:55:39,169 --> 00:55:42,172 ♪ This time is for the better ♪ 872 00:55:42,172 --> 00:55:44,049 ♪ Movin' on ♪ 873 00:55:44,049 --> 00:55:46,760 ♪ It feels like hell ♪ 874 00:55:46,760 --> 00:55:49,805 ♪ But I'm learning how to not get burned ♪ 875 00:55:49,805 --> 00:55:52,975 ♪ By the embers of my own flame ♪ 876 00:55:52,975 --> 00:55:55,477 ♪ Mmm... ♪ 877 00:56:04,069 --> 00:56:05,571 It's been quite the journey. 878 00:56:08,991 --> 00:56:10,534 It certainly has. 879 00:56:13,287 --> 00:56:16,039 And there's no one that I would have rather done it with. 880 00:56:19,209 --> 00:56:21,128 Oh... 881 00:56:26,383 --> 00:56:27,509 Ready? 882 00:56:28,427 --> 00:56:31,513 ♪ Mmm, I'm changin' ♪ 883 00:56:32,306 --> 00:56:34,099 ♪ I'm changin' ♪ 884 00:56:34,850 --> 00:56:37,477 ♪ I'm changin' ♪ 885 00:56:37,477 --> 00:56:40,355 ♪ This time is for the better ♪ 886 00:56:40,355 --> 00:56:42,274 ♪ I'm changin' ♪ 887 00:56:42,649 --> 00:56:44,484 ♪ I'm changin' ♪ 888 00:56:45,277 --> 00:56:47,154 ♪ I'm changin' ♪ 889 00:56:48,322 --> 00:56:50,991 ♪ This time is for the better ♪ 890 00:56:50,991 --> 00:56:55,245 ♪ Change, change, change... ♪ 891 00:56:55,245 --> 00:56:57,414 ♪ I'm changin' ♪ 892 00:56:57,414 --> 00:56:59,499 ♪ For the better ♪ 893 00:56:59,499 --> 00:57:02,085 ♪ This time, for the better ♪ 894 00:57:02,085 --> 00:57:06,173 ♪ Change, change, change... ♪ 895 00:57:06,173 --> 00:57:09,468 - ♪ I am changing ♪ - ♪ For the better ♪ 896 00:57:09,468 --> 00:57:12,054 ♪ Tis time is for the better ♪ 59546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.