Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,646 --> 00:00:04,188
You can just stay with me
in my loft.
2
00:00:04,273 --> 00:00:05,399
We'll figure something out.
3
00:00:05,484 --> 00:00:06,796
Luca.
4
00:00:06,881 --> 00:00:08,765
I hope you're here to stay.
5
00:00:08,850 --> 00:00:10,132
If you'll have me.
6
00:00:10,217 --> 00:00:11,311
PREVIOUSLY, ON
"GOOD TROUBLE"...
7
00:00:11,395 --> 00:00:15,000
Seeing you brings up
a lot of the old bad feelings.
8
00:00:15,161 --> 00:00:16,206
I'm sorry.
9
00:00:16,572 --> 00:00:19,078
The Bulk Beauty app
officially launches.
10
00:00:20,898 --> 00:00:22,032
This is Davia.
11
00:00:22,116 --> 00:00:23,991
She's gonna be
your home school teacher.
12
00:00:24,075 --> 00:00:26,246
I just wish
I could find a manager
13
00:00:26,331 --> 00:00:27,465
who really believes in me.
14
00:00:27,550 --> 00:00:28,900
I believe in you.
15
00:00:29,559 --> 00:00:31,328
Why not let me be your manager?
16
00:00:31,640 --> 00:00:33,421
Come on,
what do you have to lose?
17
00:00:39,686 --> 00:00:40,861
- Ooh.
- Oh, God!
18
00:00:41,391 --> 00:00:42,574
Oh, it's happening!
19
00:00:42,659 --> 00:00:44,189
You know you don't have
to do it.
20
00:00:44,274 --> 00:00:45,754
Yes, I do.
21
00:00:49,461 --> 00:00:51,507
Do not try this at home.
22
00:00:52,495 --> 00:00:53,710
Oh, that smell!
23
00:00:54,323 --> 00:00:56,296
Okay, okay. Are you ready?
24
00:00:57,516 --> 00:01:00,329
Three, two, one,
25
00:01:00,414 --> 00:01:01,414
go!
26
00:01:06,890 --> 00:01:08,398
Damn!
She's putting it down fast!
27
00:01:08,483 --> 00:01:10,445
I once drank a bottle
of cow's blood
28
00:01:10,530 --> 00:01:12,554
at a Twilight cosplay party.
29
00:01:12,639 --> 00:01:13,687
Why?
30
00:01:13,772 --> 00:01:15,173
What? Like that's weirder
than ketchup.
31
00:01:15,257 --> 00:01:17,117
It's very weird. Ooh.
32
00:01:18,220 --> 00:01:23,803
- Chug! Chug! Chug! Chug!
- Finish it!
33
00:01:56,907 --> 00:01:58,062
Oh, no!
34
00:02:00,824 --> 00:02:02,913
- Not on me!
- Aah!
35
00:02:50,820 --> 00:02:52,175
Go outside!
36
00:02:52,260 --> 00:02:55,783
Hold it in!
Don't do it. Breathe.
37
00:02:57,489 --> 00:02:58,661
Keep it cool.
38
00:03:05,541 --> 00:03:07,285
I'm good.
You're good?
39
00:03:07,369 --> 00:03:08,460
- I'm good!
- Oh, thank God.
40
00:03:08,577 --> 00:03:11,328
She's good! She's good!
41
00:03:12,207 --> 00:03:15,640
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa
*GOOD TROUBLE*
42
00:03:15,795 --> 00:03:18,795
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa
Season 04 Episode 11
43
00:03:19,673 --> 00:03:23,593
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
44
00:03:24,255 --> 00:03:26,434
♪ You and me, Bel Ami
45
00:03:26,518 --> 00:03:31,718
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa
46
00:03:31,802 --> 00:03:34,304
Episode Title: "Baby, Just Say 'Yes'"
Aired on: July 14, 2022.
47
00:03:47,060 --> 00:03:51,496
♪ I'm all in my head...
48
00:03:51,848 --> 00:03:54,201
♪ I shouldn't have
let you go ♪
49
00:03:54,285 --> 00:03:57,072
♪ Then have a good time
50
00:03:57,157 --> 00:03:59,293
♪ You saw all my face ♪
51
00:03:59,377 --> 00:04:01,426
♪ My true expression
52
00:04:01,510 --> 00:04:03,405
♪ Laughing back at me
53
00:04:03,490 --> 00:04:07,210
♪ Until we disconnected
54
00:04:07,885 --> 00:04:09,238
You're up early.
55
00:04:09,323 --> 00:04:12,349
- Hey. I hope I didn't wake you.
- Mm-mm.
56
00:04:12,434 --> 00:04:15,129
I'm just trying to get
some of my own work done in the morning.
57
00:04:16,328 --> 00:04:17,897
It's beautiful.
58
00:04:18,405 --> 00:04:20,280
I could see it on display
at The Broad.
59
00:04:20,898 --> 00:04:22,185
I don't know about that,
60
00:04:22,269 --> 00:04:24,399
but... thank you.
61
00:04:24,489 --> 00:04:27,924
It feels good to paint something
I can put my own name on.
62
00:04:28,667 --> 00:04:30,144
What do you mean?
63
00:04:35,496 --> 00:04:38,060
I've been...
I've been painting for Yuri.
64
00:04:38,851 --> 00:04:40,502
His concepts, sort of.
65
00:04:41,245 --> 00:04:42,939
A lot of mine too.
66
00:04:43,682 --> 00:04:45,470
Like, you've been
painting the pieces
67
00:04:45,554 --> 00:04:47,123
and he's been
signing his name on them?
68
00:04:47,207 --> 00:04:49,474
Yeah, but I get 10% commission,
69
00:04:49,558 --> 00:04:52,383
which, you know, considering
how much his paintings sell for,
70
00:04:52,561 --> 00:04:53,652
it can be a lot.
71
00:04:53,736 --> 00:04:55,523
I... I'm sorry. Is that legal?
72
00:04:55,607 --> 00:04:56,698
I mean, it's certainly
not ethical.
73
00:04:56,782 --> 00:04:58,265
It's a paycheck.
74
00:04:58,349 --> 00:05:00,528
It's Yuri's signature
that gets them sold.
75
00:05:00,612 --> 00:05:02,487
Because he's established
and collectible.
76
00:05:02,571 --> 00:05:03,836
Okay, but I feel like
77
00:05:03,920 --> 00:05:05,454
you're literally
selling your soul to this guy.
78
00:05:05,538 --> 00:05:07,668
Hey, it's... It's not forever.
79
00:05:08,440 --> 00:05:10,134
But we need the money
for the baby.
80
00:05:10,444 --> 00:05:13,493
Look, I'll get my work out there
and get established myself,
81
00:05:13,625 --> 00:05:14,803
and then we won't need
Yuri's money.
82
00:05:14,887 --> 00:05:15,848
Well, how're you gonna do that
83
00:05:15,932 --> 00:05:17,197
if you're always painting
for Yuri?
84
00:05:17,281 --> 00:05:18,845
Especially when
the baby gets here.
85
00:05:19,203 --> 00:05:20,890
I'll get up early.
86
00:05:21,067 --> 00:05:22,543
I'll stay up late.
87
00:05:22,628 --> 00:05:24,714
I'll get it done. Okay?
88
00:05:25,195 --> 00:05:26,938
And I'm trying to get
this piece in a group show
89
00:05:27,022 --> 00:05:28,437
that's coming up, so...
90
00:05:28,935 --> 00:05:30,523
I'm sure you will.
91
00:05:30,828 --> 00:05:31,820
It's beautiful.
92
00:05:31,904 --> 00:05:33,773
And you're so talented.
93
00:05:36,812 --> 00:05:38,703
- Thank you.
- Mm-hmm.
94
00:05:41,476 --> 00:05:45,004
Okay. I'm gonna
let you get back to work.
95
00:05:45,135 --> 00:05:46,699
I don't wanna distract you.
96
00:06:53,931 --> 00:06:56,039
Hey, how are you
settling in downstairs?
97
00:06:56,671 --> 00:07:00,417
Um, uh, great.
It's, um, really quiet.
98
00:07:00,502 --> 00:07:01,462
I'm sorry you're on the couch.
99
00:07:01,547 --> 00:07:03,851
No, that's fine. It's...
Thank you.
100
00:07:08,039 --> 00:07:09,603
Hey.
101
00:07:16,365 --> 00:07:17,712
Good morning.
102
00:07:18,138 --> 00:07:21,679
Um, I should probably
get ready for work.
103
00:07:25,757 --> 00:07:27,277
What's going on there?
104
00:07:28,673 --> 00:07:30,548
- Nothing.
- Morning, earthlings.
105
00:07:30,632 --> 00:07:31,891
Mm-hmm.
106
00:07:32,509 --> 00:07:33,875
Excuse me.
107
00:07:35,603 --> 00:07:37,646
Did someone eat
my blueberry yogurt?
108
00:07:38,422 --> 00:07:41,987
You guys know that my gut health relies
on morning probiotics.
109
00:07:43,628 --> 00:07:46,759
Um, I think maybe I did.
110
00:07:47,828 --> 00:07:49,131
Davia said
I could have her yogurt.
111
00:07:49,215 --> 00:07:50,243
I just got it
from the top right shelf.
112
00:07:50,327 --> 00:07:51,656
Uh, that's my bad.
113
00:07:51,740 --> 00:07:53,203
Uh, my shelf is the bottom left.
114
00:07:53,288 --> 00:07:54,344
I should've been more specific.
115
00:07:54,428 --> 00:07:56,819
No, no, it's... It's my fault.
I... I should've asked.
116
00:07:56,904 --> 00:07:59,300
I'm really sorry, Alice.
I will... I'll replace it.
117
00:07:59,385 --> 00:08:01,356
Oh, I'll just replace it
right now, it's fine.
118
00:08:04,201 --> 00:08:05,372
Here.
119
00:08:05,457 --> 00:08:07,960
What? Strawberry?
120
00:08:09,070 --> 00:08:11,593
Is my favorite. Yay!
121
00:08:11,678 --> 00:08:13,093
Look, eating someone else's food
122
00:08:13,156 --> 00:08:14,637
is a common occurrence
around here.
123
00:08:14,722 --> 00:08:16,068
Don't worry about it.
124
00:08:24,603 --> 00:08:26,390
Okay. Can you please stop that?
125
00:08:26,474 --> 00:08:28,479
How else are we supposed
to get rid of these?
126
00:08:28,563 --> 00:08:29,828
Puncture, don't poke.
127
00:08:29,912 --> 00:08:33,397
It'll make less noise,
like a gentle "eeeeee."
128
00:08:33,481 --> 00:08:34,659
Seriously!
129
00:08:34,743 --> 00:08:35,878
It's a Band-Aid.
You just gotta rip it off!
130
00:08:35,962 --> 00:08:40,143
Stop! Stop!
131
00:08:40,227 --> 00:08:41,398
What's going on?
132
00:08:42,403 --> 00:08:44,277
Oh. These are seriously
high-end balloons.
133
00:08:44,361 --> 00:08:45,540
They're still full of air.
134
00:08:45,624 --> 00:08:46,932
Hey, what happened to you?
135
00:08:47,016 --> 00:08:48,841
You left the party
without saying goodbye.
136
00:08:54,763 --> 00:08:57,676
I was just tired.
Didn't wanna ruin the fun.
137
00:08:57,810 --> 00:09:00,287
I'm really sorry
that Evan didn't stay.
138
00:09:01,117 --> 00:09:03,726
So there's nothing happening
between you two?
139
00:09:04,414 --> 00:09:06,187
Um... no.
140
00:09:06,272 --> 00:09:08,800
We both decided
to keep things professional between us.
141
00:09:08,885 --> 00:09:10,933
I just hate thinking
that you went home alone
142
00:09:11,214 --> 00:09:12,778
and sad.
143
00:09:17,873 --> 00:09:19,306
It's okay, really.
144
00:09:21,616 --> 00:09:23,621
Well, I hate to be the bearer
of bad news,
145
00:09:23,705 --> 00:09:26,581
but I think I know why we're not getting
more traffic on the app.
146
00:09:26,665 --> 00:09:29,235
The hyperlink
our marketing service sent out
147
00:09:29,319 --> 00:09:33,146
is directing people
to theblukbeauty.com.
148
00:09:33,236 --> 00:09:34,545
Not thebulkbeauty.
149
00:09:34,629 --> 00:09:36,416
Bluk? B-L-U-K?
150
00:09:36,500 --> 00:09:37,679
B-L-U-K.
151
00:09:37,763 --> 00:09:39,245
Should we have them
send another email?
152
00:09:39,329 --> 00:09:41,160
No one's gonna read
a second email.
153
00:09:41,244 --> 00:09:43,206
It looks bad!
And really unprofessional right off the gate.
154
00:09:43,290 --> 00:09:44,990
What if we buy blukbeauty
155
00:09:45,074 --> 00:09:46,252
and re-route
the traffic ourselves?
156
00:09:46,336 --> 00:09:48,937
That's a good idea.
- Gina! Genius!
157
00:09:54,518 --> 00:09:57,301
Uh... okay.
158
00:09:57,696 --> 00:09:59,178
It's not available.
159
00:09:59,262 --> 00:10:01,213
Who would buy blukbeauty?
160
00:10:04,354 --> 00:10:08,699
Okay, so this problem
asks you to find the missing exponent.
161
00:10:11,013 --> 00:10:12,888
Elliot, please put down
your phone.
162
00:10:12,972 --> 00:10:14,367
I'm not doing anything
on my phone.
163
00:10:14,451 --> 00:10:16,315
Well, you're not
paying attention.
164
00:10:16,453 --> 00:10:20,145
Fine. The missing exponent
is three.
165
00:10:26,420 --> 00:10:28,327
Great. Good job.
166
00:10:28,465 --> 00:10:30,253
Okay, now let's show your work.
167
00:10:30,337 --> 00:10:32,124
But I already did it in my head.
168
00:10:32,208 --> 00:10:33,561
And that's great.
169
00:10:33,645 --> 00:10:36,651
But showing your work
helps to identify the error
170
00:10:36,735 --> 00:10:38,294
if you get a problem wrong.
171
00:10:41,565 --> 00:10:44,022
Elliot, put your phone away
or I will take it from you.
172
00:10:56,885 --> 00:10:58,629
I don't mean to hurt you,
173
00:10:58,713 --> 00:11:00,805
but I don't wanna have
a relationship.
174
00:11:00,889 --> 00:11:02,927
I'll respect your boundaries.
175
00:11:37,447 --> 00:11:38,876
I love you.
176
00:11:42,670 --> 00:11:45,023
So now that I have
your Square space site up and running,
177
00:11:45,107 --> 00:11:47,124
you're gonna be booking gigs
left and right.
178
00:11:47,240 --> 00:11:49,288
See, it has all
of your stand-up clips,
179
00:11:49,372 --> 00:11:51,073
social media links,
contact info,
180
00:11:51,157 --> 00:11:53,728
and there's a tool where
anyone can book you directly.
181
00:11:53,812 --> 00:11:56,067
- "No gig too small"?
- Mm-hmm.
182
00:11:56,466 --> 00:11:58,210
Doesn't that make me seem
a little desperate?
183
00:11:58,294 --> 00:11:59,777
Not at all.
184
00:11:59,861 --> 00:12:02,998
It's all part of our strategy
to say yes to everything.
185
00:12:03,082 --> 00:12:04,477
Assuming it's not illegal,
of course.
186
00:12:04,561 --> 00:12:06,305
And what's the point
of all this?
187
00:12:06,389 --> 00:12:08,090
Maximum exposure.
188
00:12:08,174 --> 00:12:11,833
Saying yes
is the key to success.
189
00:12:11,917 --> 00:12:13,486
I don't know.
190
00:12:13,570 --> 00:12:16,315
Come on, it's so much easier
to say yes than no.
191
00:12:16,399 --> 00:12:18,136
If it's so easy,
why don't you do it?
192
00:12:18,271 --> 00:12:19,710
Fine. I will!
193
00:12:19,794 --> 00:12:22,485
I will say yes
to anything you ask me to do.
194
00:12:25,495 --> 00:12:27,098
Hug Kelly.
195
00:12:32,502 --> 00:12:34,029
Wa... What are you doing?
196
00:12:34,113 --> 00:12:36,064
Are you trying
to lift my wallet?
197
00:12:39,292 --> 00:12:40,633
Okay.
198
00:12:41,729 --> 00:12:43,906
Now confess the craziest thing
you've ever done.
199
00:12:45,385 --> 00:12:47,738
One time I asked the cashier at Chipotle
to give me a water cup,
200
00:12:47,822 --> 00:12:49,087
but then, I filled it
with root beer instead.
201
00:12:49,171 --> 00:12:50,654
I've never told anyone
that story,
202
00:12:50,738 --> 00:12:53,037
and the guilt has been
eating me alive ever since.
203
00:12:54,481 --> 00:12:57,128
Wow, not cool.
204
00:12:57,789 --> 00:13:00,523
Root beer with Mexican food?
You're sick.
205
00:13:00,879 --> 00:13:02,753
It felt so good
to get that off my chest.
206
00:13:02,837 --> 00:13:04,831
Thank you, Alice.
207
00:13:05,492 --> 00:13:06,789
What's next?
208
00:13:15,197 --> 00:13:18,726
I'm not feeling the grief
in this blue.
209
00:13:18,810 --> 00:13:21,674
It needs more, uh, emotion.
210
00:13:23,379 --> 00:13:26,505
Hey, I was thinking,
we should have a show.
211
00:13:30,169 --> 00:13:32,337
What exactly would
that arrangement look like?
212
00:13:33,607 --> 00:13:35,612
Just like the one we have now.
213
00:13:35,696 --> 00:13:37,570
It's working out fine, yeah?
214
00:13:37,654 --> 00:13:39,191
How many pieces are we talking?
215
00:13:39,918 --> 00:13:40,617
Ten should do it.
216
00:13:40,701 --> 00:13:42,217
Ten?
217
00:13:43,095 --> 00:13:44,839
Not enough for a big show?
218
00:13:44,923 --> 00:13:46,438
All right, 12.
219
00:13:49,492 --> 00:13:50,964
What do you say?
220
00:14:02,636 --> 00:14:03,858
Hey.
221
00:14:03,942 --> 00:14:06,023
Hey. Um...
222
00:14:09,121 --> 00:14:12,160
So listen,
about the other night...
223
00:14:12,689 --> 00:14:15,163
Yeah, I had fun
and it was great.
224
00:14:15,867 --> 00:14:19,743
But, um, I'm not really looking
to get involved with someone
225
00:14:19,827 --> 00:14:21,266
that I practically live with.
226
00:14:21,350 --> 00:14:25,042
Coterie relationships can get
kinda messy, you know?
227
00:14:26,051 --> 00:14:27,914
Uh, no, I don't know.
228
00:14:28,183 --> 00:14:31,048
I thought what happened between us
really meant something.
229
00:14:32,840 --> 00:14:34,225
Um...
230
00:14:36,844 --> 00:14:38,141
I'm just kidding.
231
00:14:39,847 --> 00:14:41,156
We're on the same page.
232
00:14:41,240 --> 00:14:42,853
Oh, good.
233
00:14:42,937 --> 00:14:44,670
Whew!
234
00:14:46,680 --> 00:14:48,761
- Oh, no!
- What's wrong?
235
00:14:48,900 --> 00:14:51,775
We're trying to buy this domain name...
It's a long story.
236
00:14:51,859 --> 00:14:54,245
The owner wants $50,000 for it.
237
00:14:54,862 --> 00:14:56,606
He's totally holding it hostage.
238
00:14:56,690 --> 00:14:58,695
Can we find an address
for this owner?
239
00:14:58,779 --> 00:15:00,044
"We"?
240
00:15:00,128 --> 00:15:02,568
You helped me find Jenna.
241
00:15:02,652 --> 00:15:05,963
And people can be
more reasonable
242
00:15:06,047 --> 00:15:08,216
if you confront them
face-to-face.
243
00:15:11,052 --> 00:15:12,568
I feel...
244
00:15:14,012 --> 00:15:15,233
guilty
245
00:15:15,317 --> 00:15:16,931
that Gael's making
all the real sacrifices,
246
00:15:17,015 --> 00:15:18,791
and I'm only working part-time.
247
00:15:19,408 --> 00:15:22,447
And I'm scared he's eventually
gonna resent me.
248
00:15:23,151 --> 00:15:24,580
And?
249
00:15:25,545 --> 00:15:27,278
And...
250
00:15:28,548 --> 00:15:30,150
leave me.
251
00:15:31,333 --> 00:15:32,849
Not the baby. He wouldn't...
252
00:15:34,293 --> 00:15:35,939
He would never leave his child.
253
00:15:36,904 --> 00:15:38,246
That makes sense.
254
00:15:39,080 --> 00:15:40,258
It does?
255
00:15:40,342 --> 00:15:42,086
It makes sense
that you would feel that way
256
00:15:42,170 --> 00:15:44,426
based on how your parents
abandoned you.
257
00:15:44,825 --> 00:15:47,255
That wound is deep, Isabella.
258
00:15:47,610 --> 00:15:49,050
And I'd expect you
to project those fears
259
00:15:49,134 --> 00:15:50,997
onto the people closest to you.
260
00:15:52,311 --> 00:15:53,968
What you have
to be careful of, though,
261
00:15:54,052 --> 00:15:56,622
is making it
a self-fulfilling prophecy
262
00:15:56,706 --> 00:15:58,798
by finding ways
to push Gael out the door
263
00:15:58,882 --> 00:16:01,236
because you expect him
to leave you anyway.
264
00:16:01,320 --> 00:16:03,760
He's just giving up so much
to take care of me and the baby.
265
00:16:03,844 --> 00:16:05,109
Well, maybe Gael is choosing
266
00:16:05,193 --> 00:16:07,329
to do what makes him feel
able to provide.
267
00:16:07,413 --> 00:16:09,722
Maybe that sense of security
means more to him
268
00:16:09,806 --> 00:16:11,714
than having to paint for Yuri
right now.
269
00:16:12,635 --> 00:16:14,934
Look, what's most important
is communication.
270
00:16:15,073 --> 00:16:18,286
Tell Gael what you're feeling
and let him answer for himself
271
00:16:18,859 --> 00:16:21,419
instead of imagining what
he's thinking and feeling.
272
00:16:22,384 --> 00:16:23,681
Yeah.
273
00:16:24,517 --> 00:16:26,642
But back to your parents...
274
00:16:27,999 --> 00:16:29,949
have you heard
anything from them?
275
00:16:53,024 --> 00:16:54,322
No.
276
00:16:55,374 --> 00:16:56,759
I haven't heard anything.
277
00:16:59,378 --> 00:17:02,036
Okay, so you toss the apple
in the air
278
00:17:02,120 --> 00:17:03,983
and you try to stab it
with the fork.
279
00:17:04,513 --> 00:17:05,735
Okay. Sounds fun!
280
00:17:05,819 --> 00:17:07,944
We'll see.
I'm gonna post it on TikTok.
281
00:17:10,215 --> 00:17:11,556
Oh!
282
00:17:13,740 --> 00:17:15,037
Oop!
283
00:17:16,308 --> 00:17:17,573
It's so dusty down here.
284
00:17:17,657 --> 00:17:19,634
Yeah, it's been a while
since I've cleaned.
285
00:17:20,268 --> 00:17:21,565
Oop!
286
00:17:22,270 --> 00:17:25,222
- Oh, oh!
- You almost stabbed me!
287
00:17:25,360 --> 00:17:26,582
The woman tried to kill me.
288
00:17:26,666 --> 00:17:28,704
Okay.
Oh, my...
289
00:17:29,190 --> 00:17:30,238
Ow!
290
00:17:30,322 --> 00:17:31,717
Uh! I thought
this would be easier.
291
00:17:31,801 --> 00:17:33,632
- Make it stop!
- Only if you admit
292
00:17:33,716 --> 00:17:35,653
that not everything's
worth saying yes to.
293
00:17:38,243 --> 00:17:41,336
Aah-ha-ha! I did it!
Did you catch that?
294
00:17:41,420 --> 00:17:44,513
Oh, the thrill of trying
some new hard thing and succeeding!
295
00:17:44,597 --> 00:17:46,504
What a rush!
296
00:17:46,860 --> 00:17:48,865
Your task, should you
choose to accept it,
297
00:17:48,949 --> 00:17:51,476
is to detonate
ten kindness bombs.
298
00:17:51,560 --> 00:17:53,032
What's a kindness bomb?
299
00:17:53,301 --> 00:17:55,339
Aggressive compliments
to total strangers.
300
00:17:55,434 --> 00:17:57,308
- What?
- You can always say no.
301
00:17:57,392 --> 00:17:58,777
Never!
302
00:18:01,353 --> 00:18:03,391
I love your sweater!
303
00:18:05,879 --> 00:18:07,449
It's got a great pattern!
304
00:18:07,533 --> 00:18:09,135
Louder next time.
305
00:18:10,362 --> 00:18:11,964
Your skin is glowing.
306
00:18:15,193 --> 00:18:16,327
This is easy!
307
00:18:16,411 --> 00:18:17,708
Yeah.
308
00:18:18,065 --> 00:18:19,537
Who's next?
309
00:18:22,330 --> 00:18:24,118
You have the most
beautiful bald head.
310
00:18:24,202 --> 00:18:25,380
Better than Dwayne Johnson.
311
00:18:25,464 --> 00:18:26,761
Thank you.
312
00:18:27,205 --> 00:18:28,764
Very smooth.
313
00:18:34,212 --> 00:18:36,260
Your eyes are
hauntingly beautiful.
314
00:18:36,344 --> 00:18:40,689
Oh. What a lovely thing to say.
Oh, my.
315
00:18:41,502 --> 00:18:42,925
This is amazing!
316
00:18:50,793 --> 00:18:52,842
Hey! I haven't seen you around.
317
00:18:52,926 --> 00:18:54,485
Hey! Yeah, I, uh...
318
00:18:54,928 --> 00:18:56,408
I got a place to stay.
319
00:18:56,493 --> 00:18:57,728
Well, that's cool.
320
00:18:58,044 --> 00:18:59,354
So why are you out here?
321
00:18:59,439 --> 00:19:01,187
Ivan... Ivan's still
shaking people down.
322
00:19:01,369 --> 00:19:02,547
I need the money,
323
00:19:02,631 --> 00:19:04,636
but, uh, I'll...
I'll keep my eye out.
324
00:19:04,720 --> 00:19:06,160
Well, congrats.
325
00:19:06,244 --> 00:19:08,456
Getting a roof
over your head's a big deal.
326
00:19:08,811 --> 00:19:10,240
As long as it lasts.
327
00:19:10,465 --> 00:19:11,339
What do you mean?
328
00:19:11,423 --> 00:19:12,806
You know how people are.
329
00:19:12,891 --> 00:19:14,429
They try to help you,
330
00:19:14,513 --> 00:19:16,970
but when they see how much
you actually need, you know,
331
00:19:17,080 --> 00:19:19,857
they realize maybe they took on
more than they want to deal with
332
00:19:20,127 --> 00:19:21,436
and ask you to leave.
333
00:19:21,520 --> 00:19:22,992
I guess so.
334
00:19:23,304 --> 00:19:25,342
- Take care.
- You too.
335
00:19:32,270 --> 00:19:35,874
Um... hi. Is Brian Lewis home?
336
00:19:37,057 --> 00:19:38,398
I'm Brian.
337
00:19:41,148 --> 00:19:43,675
Uh, we're journalists
investigating the website
338
00:19:43,759 --> 00:19:45,590
theblukbeauty.com
339
00:19:45,674 --> 00:19:46,852
as a potential cover domain
340
00:19:46,936 --> 00:19:49,366
linked to alt-right
extremist message boards.
341
00:19:52,420 --> 00:19:54,295
Is it true
that you own the site?
342
00:19:54,379 --> 00:19:55,948
Uh, yeah.
343
00:19:56,032 --> 00:19:57,907
And what's your connection
to white supremacists?
344
00:19:57,991 --> 00:19:59,865
- None!
- North Korea? Russia?
345
00:19:59,949 --> 00:20:01,988
What about the flushing
of White House documents
346
00:20:02,072 --> 00:20:03,848
- down the toilet?
- I don't know about any of that.
347
00:20:03,932 --> 00:20:06,528
Okay, my mom got an email
from some beauty company,
348
00:20:06,613 --> 00:20:08,544
and the hyperlink had a typo,
so I bought it,
349
00:20:08,629 --> 00:20:10,460
hoping I could sell it
to someone. That's it!
350
00:20:10,544 --> 00:20:12,675
Well, I'm afraid you've entered
dangerous territory,
351
00:20:12,760 --> 00:20:14,551
because as long as you own blukbeauty,
352
00:20:14,635 --> 00:20:15,825
you're gonna be linked
to these groups.
353
00:20:15,909 --> 00:20:17,397
And, I mean, if we found
your address this easy,
354
00:20:17,481 --> 00:20:19,399
then anybody
on the dark web can.
355
00:20:19,640 --> 00:20:20,861
The dark web?
356
00:20:20,945 --> 00:20:22,550
Good luck.
And thank you so much
357
00:20:22,635 --> 00:20:24,128
for talking with us.
358
00:20:29,301 --> 00:20:32,264
Okay, you are good!
You remind me of myself.
359
00:20:32,348 --> 00:20:34,621
- Toiletgate was a nice touch.
- Thank you.
360
00:20:38,467 --> 00:20:41,463
This is good. Really good.
361
00:20:42,681 --> 00:20:44,066
Thank you.
362
00:20:45,187 --> 00:20:49,488
But... it feels derivative
of Yuri Elwin's new work.
363
00:20:51,585 --> 00:20:52,980
I think maybe...
364
00:20:53,064 --> 00:20:55,374
you're subconsciously mimicking
his new style.
365
00:20:55,458 --> 00:20:58,290
Or maybe
Yuri's mimicking my work
366
00:20:58,374 --> 00:21:02,098
since I'm the one who's doing
all his painting for him!
367
00:21:03,901 --> 00:21:06,496
Maybe you're subconsciously mimicking
his new style?
368
00:21:08,553 --> 00:21:10,231
Thanks for taking a look.
369
00:21:18,481 --> 00:21:19,910
Hey!
370
00:21:20,222 --> 00:21:21,799
How was the show at the gallery?
371
00:21:22,920 --> 00:21:26,786
He said my painting is derivative
of Yuri's new work.
372
00:21:27,533 --> 00:21:29,044
Which is your work!
373
00:21:29,129 --> 00:21:30,790
That is such bullshit!
374
00:21:31,102 --> 00:21:32,399
Yeah.
375
00:21:32,679 --> 00:21:34,752
Sometimes I wish
I'd never taken this job
376
00:21:34,837 --> 00:21:36,567
with Yuri in the first place.
377
00:21:37,326 --> 00:21:38,635
Well, why don't you quit?
378
00:21:38,719 --> 00:21:39,940
I can't quit.
379
00:21:40,024 --> 00:21:42,900
Yuri wants to do a show.
Twelve pieces!
380
00:21:42,984 --> 00:21:45,152
That's a lot
of potential commission.
381
00:21:45,595 --> 00:21:47,121
I just need to make sure
382
00:21:47,205 --> 00:21:49,783
my own work is more distinct
from what I'm doing for Yuri.
383
00:21:52,254 --> 00:21:53,552
I'm so sorry.
384
00:21:55,779 --> 00:21:57,077
What can I do for you?
385
00:21:58,521 --> 00:21:59,950
Nothing. It's okay.
386
00:22:08,352 --> 00:22:09,910
Hey, did anyone notice
387
00:22:09,995 --> 00:22:11,842
that Luca was carrying
all his stuff with him this morning?
388
00:22:11,926 --> 00:22:14,148
- Yeah, I saw that.
- Me too.
389
00:22:14,232 --> 00:22:17,315
Maybe he's afraid someone around here
is gonna steal his things.
390
00:22:17,583 --> 00:22:20,448
I know one of you thieves
stole my black designer glasses.
391
00:22:20,717 --> 00:22:22,414
Mmm, you mean
the ones on your head?
392
00:22:23,241 --> 00:22:26,237
Aw, it's a blessing.
Thank you!
393
00:22:27,376 --> 00:22:29,686
Guys, Luca's lost his things
to street sweeps before.
394
00:22:29,770 --> 00:22:32,852
It's... It's probably
just instinct to him at this point.
395
00:22:33,904 --> 00:22:36,301
Luca. Hey!
Hey.
396
00:22:36,385 --> 00:22:37,868
Hey, I'm making dinner.
Are you hungry?
397
00:22:37,952 --> 00:22:40,653
No, I, uh, I...
I just wanted to tell Alice
398
00:22:40,737 --> 00:22:42,514
that I replaced
your blueberry yogurt.
399
00:22:42,783 --> 00:22:46,083
Oh, you didn't have to do that,
but thank you.
400
00:22:47,135 --> 00:22:48,705
Yeah, no problem.
401
00:22:48,789 --> 00:22:51,229
Well, how about a glass of wine
or something?
402
00:22:51,313 --> 00:22:53,264
Uh, I'm good, thanks.
403
00:22:58,799 --> 00:23:00,412
I wish he felt
more at home in here.
404
00:23:00,496 --> 00:23:02,316
I'm glad it's not me
this time.
405
00:23:16,686 --> 00:23:18,082
It worked!
406
00:23:18,166 --> 00:23:20,911
The kid sold theblukbeauty
to us for only 100 bucks.
407
00:23:20,995 --> 00:23:22,086
Congrats!
408
00:23:22,170 --> 00:23:23,740
Thank you so much
for helping me.
409
00:23:23,824 --> 00:23:24,871
You're welcome.
410
00:23:24,955 --> 00:23:26,960
Turns out we're
a pretty good team.
411
00:23:27,044 --> 00:23:28,745
Like Turner & Hooch.
412
00:23:28,829 --> 00:23:31,128
Except...
neither of us is a dog.
413
00:23:33,007 --> 00:23:35,262
Anyway, uh, I should go.
414
00:23:35,966 --> 00:23:38,178
So is that...
all you came down here for?
415
00:23:39,622 --> 00:23:41,105
Um...
416
00:23:41,189 --> 00:23:44,717
Well, yeah, I thought it was...
in-person kind of news.
417
00:23:44,801 --> 00:23:46,143
Mm. Mm-hmm.
418
00:23:47,108 --> 00:23:49,276
So... good night.
419
00:23:49,371 --> 00:23:50,668
Good night.
420
00:24:03,646 --> 00:24:04,987
Hey.
421
00:24:05,953 --> 00:24:07,860
Uh, hold on.
422
00:24:10,871 --> 00:24:12,256
Okay.
423
00:24:17,399 --> 00:24:19,012
I owe you one. Thank you.
424
00:24:19,096 --> 00:24:20,393
All right.
425
00:24:21,664 --> 00:24:23,049
What was that about?
426
00:24:26,147 --> 00:24:29,360
I didn't tell you this,
but I met with Jenna.
427
00:24:31,717 --> 00:24:33,929
Talk about in-person
kind of news.
428
00:24:36,897 --> 00:24:38,684
"A world of dew
429
00:24:38,768 --> 00:24:42,590
And within every dewdrop
A world of struggle."
430
00:24:42,903 --> 00:24:44,592
Kobayashi Issa.
431
00:24:48,082 --> 00:24:50,261
That is an example of a haiku.
432
00:24:50,345 --> 00:24:51,828
And now we're gonna
write our own poem
433
00:24:51,912 --> 00:24:55,168
using the five-seven-five
syllable structure.
434
00:24:57,918 --> 00:24:59,216
Okay, I'll go first.
435
00:24:59,963 --> 00:25:03,045
The day can feel long.
436
00:25:03,184 --> 00:25:06,005
But school is almost over.
437
00:25:07,710 --> 00:25:09,443
No homework tonight.
438
00:25:11,801 --> 00:25:13,578
Okay, come on, Elliot.
439
00:25:14,891 --> 00:25:16,635
Help me out here,
I need you to participate.
440
00:25:16,719 --> 00:25:18,985
I cannot teach you
if you won't even look at me.
441
00:25:19,069 --> 00:25:20,628
Fine.
442
00:25:22,594 --> 00:25:24,719
You're a bad teacher.
443
00:25:25,249 --> 00:25:27,951
Why did my dad hire you?
444
00:25:28,035 --> 00:25:30,377
Find a new career.
445
00:25:32,866 --> 00:25:35,349
It's great. Made a haiku!
446
00:25:35,433 --> 00:25:38,290
Even though the word "hire"
only has one syllable, we'll count it.
447
00:25:38,828 --> 00:25:42,226
Hey! I have a meeting
in Santa Monica,
448
00:25:42,310 --> 00:25:45,523
but I'll be home by 6:00,
and we'll figure out dinner then. Cool?
449
00:25:47,445 --> 00:25:48,742
How's it going?
450
00:25:50,274 --> 00:25:52,312
Actually, we're all done here.
451
00:25:52,886 --> 00:25:55,185
Great! I'll see you tomorrow.
452
00:26:00,589 --> 00:26:03,105
Yuri, hi, it's Isabella.
453
00:26:03,374 --> 00:26:05,151
Ah, of course!
454
00:26:05,507 --> 00:26:07,425
- Look at that beautiful belly!
- Aw!
455
00:26:07,509 --> 00:26:09,949
You are glowing.
- Thank you.
456
00:26:10,033 --> 00:26:12,473
Uh, Gael, he's, uh,
he's not here.
457
00:26:12,557 --> 00:26:15,422
Oh, I'm... I'm actually here
to talk to you.
458
00:26:15,909 --> 00:26:20,090
Oh, all right, uh,
please have a seat.
459
00:26:20,174 --> 00:26:21,820
Thank you. Thank you.
460
00:26:24,656 --> 00:26:28,783
So... what can I do for you?
461
00:26:29,313 --> 00:26:30,610
Um...
462
00:26:31,185 --> 00:26:32,493
Well, as you know,
463
00:26:32,577 --> 00:26:35,225
Gael and I
are starting a family.
464
00:26:36,364 --> 00:26:39,283
And there's a lot of pressure
on him to provide.
465
00:26:39,368 --> 00:26:41,459
And with the amount of time
he spends here with you,
466
00:26:41,543 --> 00:26:44,375
he's not really able to work
on his own painting.
467
00:26:44,459 --> 00:26:46,497
You know, establish a name
for himself.
468
00:26:46,635 --> 00:26:49,554
So I was... I was thinking,
469
00:26:49,638 --> 00:26:52,981
considering how much work
he does here,
470
00:26:53,424 --> 00:26:54,602
it might be more fair to him
471
00:26:54,686 --> 00:26:56,561
if you pay him
more than 10% commission
472
00:26:56,645 --> 00:26:58,422
on the paintings that you sell.
473
00:27:00,344 --> 00:27:01,860
Aren't you the sweetest.
474
00:27:02,781 --> 00:27:05,429
You coming down here,
standing up for your man.
475
00:27:08,010 --> 00:27:09,748
But there's not a chance in hell
476
00:27:09,832 --> 00:27:12,610
Gael's gonna get
a penny more than 10%.
477
00:27:16,795 --> 00:27:19,714
We both know that Gael is doing
100% of the work
478
00:27:19,798 --> 00:27:22,010
for a fraction of the sales.
479
00:27:22,671 --> 00:27:24,502
And he may need you,
480
00:27:24,586 --> 00:27:26,504
but you need him too.
481
00:27:26,588 --> 00:27:29,061
So I came up
with a better equation.
482
00:27:29,504 --> 00:27:32,684
Gael gets 50%
of everything that you make.
483
00:27:32,768 --> 00:27:35,600
Or I could tell everyone
that Yuri Elwin
484
00:27:35,684 --> 00:27:37,069
is a fraud.
485
00:27:45,694 --> 00:27:47,601
Guess I got no choice then.
486
00:27:55,138 --> 00:27:56,664
Hey, uh, Luca.
487
00:27:56,748 --> 00:27:58,605
Oh! Hey. I was, uh,
488
00:27:58,690 --> 00:28:00,712
just trying to fix
a few things around here.
489
00:28:00,796 --> 00:28:01,843
Am... Am I in your way?
490
00:28:01,927 --> 00:28:03,367
No, no, no. Carry on.
I mean, don't.
491
00:28:03,451 --> 00:28:04,585
And thank you.
492
00:28:04,669 --> 00:28:08,175
But... could you
come with me for a sec?
493
00:28:08,260 --> 00:28:10,472
We all wanna talk
to you about something.
494
00:28:32,741 --> 00:28:36,171
We wanted you to have a place
that feels like yours, so...
495
00:28:36,788 --> 00:28:38,304
welcome to your room.
496
00:28:39,024 --> 00:28:41,144
I'm sorry we don't have
a more private space for you
497
00:28:41,228 --> 00:28:43,353
since all the lofts
are currently rented.
498
00:28:43,752 --> 00:28:46,330
But we wanted you to know
that you are truly welcome here.
499
00:28:50,411 --> 00:28:52,492
I don't know... what to say.
500
00:28:55,938 --> 00:28:57,279
Just...
501
00:28:58,114 --> 00:29:00,457
thank you... so much.
502
00:29:02,162 --> 00:29:04,330
For the front door
and the mailbox.
503
00:29:09,908 --> 00:29:13,078
I've, like, never had
a set of keys before, so.
504
00:29:25,359 --> 00:29:27,048
Welcome home.
505
00:29:30,668 --> 00:29:32,445
"Dear Asher..."
506
00:29:33,976 --> 00:29:35,273
It's too familiar.
507
00:29:36,500 --> 00:29:38,897
"Dear Mr. Bowen,
it is with great regret..."
508
00:29:38,981 --> 00:29:40,453
Regret? Who am I kidding?
509
00:29:42,071 --> 00:29:46,372
"Unfortunately, I don't think
I'm the best fit for Elliot."
510
00:29:47,076 --> 00:29:49,331
Because your son
is a preteen monster.
511
00:29:49,861 --> 00:29:52,128
"And I think it's better
512
00:29:52,212 --> 00:29:57,078
"if you find a teacher
more suited to Elliot's...
513
00:29:59,175 --> 00:30:00,875
"learning style.
514
00:30:00,959 --> 00:30:05,826
Therefore,
today was my last day."
515
00:30:14,147 --> 00:30:15,444
Hello?
516
00:30:16,192 --> 00:30:17,489
Elliot?
517
00:30:18,238 --> 00:30:19,927
Wait, what's wrong?
518
00:30:20,501 --> 00:30:22,713
- I'm here. I'm here.
- Where is he?
519
00:30:23,025 --> 00:30:25,335
It's almost 7:00!
He said he'd be back by 6:00!
520
00:30:25,419 --> 00:30:27,119
Look, I'm sure
everything's fine.
521
00:30:27,203 --> 00:30:28,947
Your dad's probably
just running late.
522
00:30:29,031 --> 00:30:30,460
Then why didn't he call me?
523
00:30:31,816 --> 00:30:32,994
Something's happened.
Maybe he's dead!
524
00:30:33,078 --> 00:30:34,300
Okay, um, uh, come on.
525
00:30:34,384 --> 00:30:35,997
Uh, let's... let's go outside
526
00:30:36,081 --> 00:30:37,738
and let's get
some fresh air, okay?
527
00:30:39,346 --> 00:30:41,949
Can't breathe.
528
00:30:43,045 --> 00:30:44,386
Elliot, look at me.
529
00:30:45,830 --> 00:30:47,477
You're having a panic attack.
530
00:30:48,268 --> 00:30:49,576
Elliot, just look at me,
look at me.
531
00:30:49,660 --> 00:30:51,143
You're going to be okay,
all right?
532
00:30:51,227 --> 00:30:52,579
Breathe with me.
533
00:30:52,663 --> 00:30:55,702
In... and out.
534
00:30:56,232 --> 00:30:58,672
That was great.
Okay, now breathe in deeper.
535
00:30:58,756 --> 00:31:01,240
In. Hold it.
536
00:31:01,324 --> 00:31:02,807
And out.
537
00:31:02,891 --> 00:31:04,852
Okay, again. Slower.
538
00:31:04,936 --> 00:31:06,234
In...
539
00:31:08,766 --> 00:31:12,371
You're doing great, Elliot.
You're okay.
540
00:31:12,988 --> 00:31:15,505
- Thank you for coming.
- Of course.
541
00:31:25,043 --> 00:31:26,340
Elliot!
542
00:31:29,047 --> 00:31:30,344
Elliot!
543
00:31:33,053 --> 00:31:35,002
Um, we're out here!
544
00:31:36,403 --> 00:31:38,799
Davia? Oh, thank God. Hey.
545
00:31:38,883 --> 00:31:40,530
Where were you?
546
00:31:40,842 --> 00:31:42,499
I am so sorry, buddy.
547
00:31:42,583 --> 00:31:44,214
I forgot my phone at home,
548
00:31:44,299 --> 00:31:46,105
and I didn't realize
until I was at the meeting.
549
00:31:46,189 --> 00:31:48,660
And then we went late,
and there was so much traffic coming back.
550
00:31:48,744 --> 00:31:50,340
You could've called me
from the meeting!
551
00:31:50,425 --> 00:31:51,767
I couldn't.
552
00:31:52,332 --> 00:31:54,369
I don't know your cell number.
553
00:31:55,335 --> 00:31:56,807
I hate you.
554
00:31:57,119 --> 00:31:58,416
You...
555
00:31:59,769 --> 00:32:02,780
Um, he... he just called me
when he couldn't get a hold of you,
556
00:32:02,864 --> 00:32:04,434
so I just came back.
557
00:32:04,518 --> 00:32:06,599
Thanks for doing that.
558
00:32:07,216 --> 00:32:09,559
Ugh, I can't believe
I don't know his number.
559
00:32:10,219 --> 00:32:12,006
No one knows anyone's number.
560
00:32:12,090 --> 00:32:13,094
But he's my son!
561
00:32:13,178 --> 00:32:15,521
I feel like
I'm screwing all this up.
562
00:32:16,181 --> 00:32:18,089
Laura did most of the parenting.
563
00:32:20,360 --> 00:32:21,658
Did she...
564
00:32:22,318 --> 00:32:24,008
pass away?
565
00:32:25,190 --> 00:32:27,620
No. No, she, uh...
566
00:32:30,674 --> 00:32:33,626
She ran away with a guy
she met at the gym.
567
00:32:34,374 --> 00:32:36,629
Oh! I'm sorry.
568
00:32:37,290 --> 00:32:40,241
In fairness to her,
he does have his own jet.
569
00:32:41,859 --> 00:32:44,942
Elliot's always been
an anxious kid.
570
00:32:45,341 --> 00:32:47,509
And then I come home
late tonight,
571
00:32:49,258 --> 00:32:51,955
and he doesn't know where I am
and he can't get a hold of me.
572
00:32:53,175 --> 00:32:54,821
I feel like a shitty dad.
573
00:32:56,613 --> 00:32:59,271
Well, look,
if it's any consolation,
574
00:32:59,355 --> 00:33:01,360
sometimes I feel like
a shitty teacher,
575
00:33:01,444 --> 00:33:06,267
but then I remind myself
that kids are hard.
576
00:33:07,320 --> 00:33:11,403
And they can make your job
as a teacher or a parent challenging.
577
00:33:11,777 --> 00:33:13,285
But you're here
578
00:33:13,369 --> 00:33:15,331
and you're doing
the best you can.
579
00:33:15,415 --> 00:33:16,887
And Elliot...
580
00:33:18,113 --> 00:33:21,282
he knows that,
and he loves you for it.
581
00:33:22,726 --> 00:33:25,156
- Thank you for saying that.
- Yeah.
582
00:33:25,990 --> 00:33:28,681
And I don't believe
that you're a bad teacher
583
00:33:29,298 --> 00:33:31,728
because you wouldn't be here
right now if you were.
584
00:33:39,439 --> 00:33:40,954
I... I'll see you tomorrow?
585
00:33:43,921 --> 00:33:45,829
Yeah. See you tomorrow.
586
00:33:52,190 --> 00:33:53,487
Good night.
587
00:34:02,042 --> 00:34:05,777
♪ I don't know
where to start ♪
588
00:34:06,488 --> 00:34:10,321
♪ Tangled up in loose ends
589
00:34:10,406 --> 00:34:14,576
♪ Sturdy on the small parts
590
00:34:17,652 --> 00:34:22,128
♪ I'm almost halfway there
591
00:34:22,309 --> 00:34:26,186
♪ Closer than
a stone's throw ♪
592
00:34:26,270 --> 00:34:30,223
♪ Further than a lost art
593
00:34:31,231 --> 00:34:35,282
♪ Tie me up
within the tight rope ♪
594
00:34:35,366 --> 00:34:39,286
♪ Cut me loose
so I can unfold ♪
595
00:34:39,370 --> 00:34:47,222
♪ Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo
Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo ♪
596
00:34:47,857 --> 00:34:49,862
♪ Hold hope
597
00:34:50,183 --> 00:34:54,170
♪ You are fighting farther
598
00:34:54,254 --> 00:34:58,784
♪ Than my wildest dreams went
599
00:35:01,435 --> 00:35:05,388
♪ I break with just a touch
600
00:35:05,812 --> 00:35:09,819
♪ I can't stop the bleeding
601
00:35:09,966 --> 00:35:14,339
♪ You can stop
the whole rush ♪
602
00:35:14,971 --> 00:35:19,108
♪ All the streams
will be our cool touch ♪
603
00:35:19,192 --> 00:35:23,025
♪ While the fire
binds my wounds up ♪
604
00:35:23,109 --> 00:35:26,899
♪ Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo
605
00:35:26,983 --> 00:35:31,686
♪ Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo
Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo ♪
606
00:35:31,770 --> 00:35:36,419
♪ Hold hope, deep within
607
00:35:37,341 --> 00:35:41,435
♪ You are fighting farther
608
00:35:41,574 --> 00:35:43,144
♪ Than my wildest dreams...
609
00:35:43,229 --> 00:35:45,760
Didn't Jenna say that
she lived on a farm?
610
00:35:45,855 --> 00:35:47,915
Plates from the van
she got in are registered
611
00:35:48,000 --> 00:35:49,908
to a Casey Miller
at this address.
612
00:35:50,185 --> 00:35:51,750
And that's the guy
who was watching you
613
00:35:51,834 --> 00:35:53,676
- in the coffee shop?
- Yeah, he sat near us
614
00:35:53,761 --> 00:35:55,549
so he could hear
what we were saying.
615
00:35:55,816 --> 00:35:57,556
I mean, if she's so happy
where she is,
616
00:35:57,641 --> 00:35:59,374
then why is this guy
watching her?
617
00:35:59,544 --> 00:36:01,245
Like he doesn't trust her?
618
00:36:17,555 --> 00:36:19,168
Who's that?
I don't know.
619
00:36:19,252 --> 00:36:21,986
But I think we wait
for this guy Casey with the van.
620
00:36:22,603 --> 00:36:24,260
Or we talk to this woman.
621
00:36:24,344 --> 00:36:26,252
She might tell us
more than he will.
622
00:36:31,917 --> 00:36:34,662
Wow. I thought the ghost pepper
would be a deal breaker.
623
00:36:34,746 --> 00:36:36,969
I can't believe you actually did everything
I challenged you to do.
624
00:36:37,053 --> 00:36:38,840
It's been so amazing!
625
00:36:38,924 --> 00:36:41,234
Like, doing things
outside of my comfort zone
626
00:36:41,318 --> 00:36:43,181
has made me feel alive!
627
00:36:44,843 --> 00:36:46,413
It's a booking request
on my site!
628
00:36:46,497 --> 00:36:47,882
Oh, what's it say?
629
00:36:48,665 --> 00:36:50,808
They want to book
my friend Sumi from my TikTok.
630
00:36:50,892 --> 00:36:52,472
"She's so funny!"
631
00:36:52,557 --> 00:36:54,441
See? This just proves
my point about exposure.
632
00:36:54,526 --> 00:36:56,754
Sumi, you're supposed
to be my manager, not my competition.
633
00:36:56,838 --> 00:36:59,869
And this booking
is the one thing I will say no to,
634
00:36:59,954 --> 00:37:01,917
because my client comes first.
635
00:37:02,002 --> 00:37:03,821
All right, fine.
636
00:37:03,905 --> 00:37:05,605
I'll give this "yes" thing
a shot.
637
00:37:05,690 --> 00:37:07,944
Great! Because I booked you
for a mortician conference.
638
00:37:08,029 --> 00:37:09,425
As in, "I see dead people"?
639
00:37:09,510 --> 00:37:12,198
Yeah, embalmers,
funeral directors.
640
00:37:12,283 --> 00:37:14,658
They want you to help
lighten up the death industry.
641
00:37:14,869 --> 00:37:16,651
Oh! And I've already got
a joke for you.
642
00:37:16,736 --> 00:37:19,296
If no one is laughing, just say,
643
00:37:19,554 --> 00:37:21,592
"I'm dying up here."
644
00:37:23,316 --> 00:37:25,669
Well, that's pretty good, actually.
645
00:37:25,753 --> 00:37:28,063
Okay. Death industry,
here I come.
646
00:37:28,147 --> 00:37:29,444
Yep!
647
00:37:33,152 --> 00:37:34,581
What did you do?
648
00:37:35,763 --> 00:37:37,801
What did you say to Yuri?
649
00:37:41,117 --> 00:37:43,198
- Ah, here you are.
- Hey.
650
00:37:43,989 --> 00:37:46,038
Your baby mama
651
00:37:46,122 --> 00:37:48,551
came to visit yesterday
to have a chat.
652
00:37:48,863 --> 00:37:50,259
Isabella? Why?
653
00:37:50,343 --> 00:37:51,695
Well, according to her,
654
00:37:51,779 --> 00:37:54,731
I am taking advantage
of the great Gael Martinez.
655
00:37:55,957 --> 00:37:59,475
She feels that 50% commission
would be more fair.
656
00:37:59,918 --> 00:38:01,314
Is that what you're thinking?
657
00:38:01,398 --> 00:38:03,087
No, of course not.
658
00:38:05,532 --> 00:38:08,669
But, I mean,
I... I do a lot of the work.
659
00:38:08,753 --> 00:38:12,880
Well, as I told her,
I guess I got no choice.
660
00:38:15,977 --> 00:38:17,319
You're fired.
661
00:38:25,335 --> 00:38:27,818
Gael, I am so sorry.
I was only trying to help.
662
00:38:27,902 --> 00:38:29,723
Well, you didn't help.
663
00:38:29,904 --> 00:38:31,997
You stepped
way over the line, Isabella!
664
00:38:32,081 --> 00:38:35,293
How the hell am I supposed
to support us now, huh?
665
00:38:35,997 --> 00:38:37,567
I'm really so sorry.
666
00:38:37,651 --> 00:38:40,395
- I...
- No. I can't right now.
667
00:38:55,365 --> 00:38:56,662
Hi.
668
00:38:57,236 --> 00:38:58,893
Uh, we're looking
for Casey Miller.
669
00:38:59,891 --> 00:39:01,798
That's my late husband.
670
00:39:02,285 --> 00:39:05,585
Oh. Um, I'm sorry for your loss.
671
00:39:06,593 --> 00:39:07,989
I'm... I'm looking for my sister.
672
00:39:08,073 --> 00:39:09,251
And the last time I saw her,
673
00:39:09,335 --> 00:39:11,297
she was getting into a van
registered to him.
674
00:39:11,381 --> 00:39:12,863
Oh.
675
00:39:12,947 --> 00:39:14,778
Yeah, it was
a blue Ford Econoline.
676
00:39:14,862 --> 00:39:17,781
Yes, he used to have
a van like that,
677
00:39:17,865 --> 00:39:22,253
but we don't have it anymore.
I'm sorry.
678
00:39:22,522 --> 00:39:24,919
Well, do you happen to know
where it is?
679
00:39:25,003 --> 00:39:25,833
No.
680
00:39:25,917 --> 00:39:28,259
I really should start on dinner.
681
00:39:28,963 --> 00:39:31,349
You know...
That's a lovely passage.
682
00:39:33,664 --> 00:39:37,268
"As for me and my house,
we will serve the Lord." Joshua 24:15.
683
00:39:37,450 --> 00:39:38,802
You know it?
684
00:39:38,886 --> 00:39:40,587
Of course, it was Joshua's
last address
685
00:39:40,671 --> 00:39:41,805
to the tribes of Israel.
686
00:39:41,889 --> 00:39:43,449
It's my mom's favorite verse.
687
00:39:47,199 --> 00:39:48,584
Listen...
688
00:39:49,201 --> 00:39:52,458
I really don't know
where the van is.
689
00:39:53,466 --> 00:39:55,548
My son, Adam, has it.
690
00:39:55,947 --> 00:39:58,648
- Adam Miller?
- Yes.
691
00:39:58,732 --> 00:40:01,782
Okay. Do you by chance
have a number
692
00:40:01,866 --> 00:40:04,001
- or an address for him?
- I don't.
693
00:40:04,085 --> 00:40:06,689
We haven't spoken
in some time.
694
00:40:07,306 --> 00:40:08,397
I understand.
695
00:40:08,481 --> 00:40:11,531
Um, okay, well,
if you hear from him,
696
00:40:11,615 --> 00:40:12,967
will you give me a call?
697
00:40:13,051 --> 00:40:15,002
- Of course.
- Thank you.
698
00:40:15,662 --> 00:40:17,961
I do hope you find your sister.
699
00:40:19,753 --> 00:40:22,139
I'll be praying for you both.
700
00:40:23,670 --> 00:40:25,099
Thank you.
701
00:40:27,631 --> 00:40:29,146
Oh, I don't know wh...
702
00:40:36,770 --> 00:40:39,548
Well, now we know his real name.
703
00:40:40,078 --> 00:40:41,820
Yeah.
704
00:40:41,993 --> 00:40:44,382
How many Adam Millers
you think there are out there?
705
00:40:57,494 --> 00:40:58,672
Adam's my brother.
706
00:40:58,794 --> 00:41:00,451
If your sister's with him,
707
00:41:00,536 --> 00:41:02,313
she's in danger.50292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.