All language subtitles for Good.Trouble.S04E11.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,646 --> 00:00:04,188 You can just stay with me in my loft. 2 00:00:04,273 --> 00:00:05,399 We'll figure something out. 3 00:00:05,484 --> 00:00:06,796 Luca. 4 00:00:06,881 --> 00:00:08,765 I hope you're here to stay. 5 00:00:08,850 --> 00:00:10,132 If you'll have me. 6 00:00:10,217 --> 00:00:11,311 PREVIOUSLY, ON "GOOD TROUBLE"... 7 00:00:11,395 --> 00:00:15,000 Seeing you brings up a lot of the old bad feelings. 8 00:00:15,161 --> 00:00:16,206 I'm sorry. 9 00:00:16,572 --> 00:00:19,078 The Bulk Beauty app officially launches. 10 00:00:20,898 --> 00:00:22,032 This is Davia. 11 00:00:22,116 --> 00:00:23,991 She's gonna be your home school teacher. 12 00:00:24,075 --> 00:00:26,246 I just wish I could find a manager 13 00:00:26,331 --> 00:00:27,465 who really believes in me. 14 00:00:27,550 --> 00:00:28,900 I believe in you. 15 00:00:29,559 --> 00:00:31,328 Why not let me be your manager? 16 00:00:31,640 --> 00:00:33,421 Come on, what do you have to lose? 17 00:00:39,686 --> 00:00:40,861 - Ooh. - Oh, God! 18 00:00:41,391 --> 00:00:42,574 Oh, it's happening! 19 00:00:42,659 --> 00:00:44,189 You know you don't have to do it. 20 00:00:44,274 --> 00:00:45,754 Yes, I do. 21 00:00:49,461 --> 00:00:51,507 Do not try this at home. 22 00:00:52,495 --> 00:00:53,710 Oh, that smell! 23 00:00:54,323 --> 00:00:56,296 Okay, okay. Are you ready? 24 00:00:57,516 --> 00:01:00,329 Three, two, one, 25 00:01:00,414 --> 00:01:01,414 go! 26 00:01:06,890 --> 00:01:08,398 Damn! She's putting it down fast! 27 00:01:08,483 --> 00:01:10,445 I once drank a bottle of cow's blood 28 00:01:10,530 --> 00:01:12,554 at a Twilight cosplay party. 29 00:01:12,639 --> 00:01:13,687 Why? 30 00:01:13,772 --> 00:01:15,173 What? Like that's weirder than ketchup. 31 00:01:15,257 --> 00:01:17,117 It's very weird. Ooh. 32 00:01:18,220 --> 00:01:23,803 - Chug! Chug! Chug! Chug! - Finish it! 33 00:01:56,907 --> 00:01:58,062 Oh, no! 34 00:02:00,824 --> 00:02:02,913 - Not on me! - Aah! 35 00:02:50,820 --> 00:02:52,175 Go outside! 36 00:02:52,260 --> 00:02:55,783 Hold it in! Don't do it. Breathe. 37 00:02:57,489 --> 00:02:58,661 Keep it cool. 38 00:03:05,541 --> 00:03:07,285 I'm good. You're good? 39 00:03:07,369 --> 00:03:08,460 - I'm good! - Oh, thank God. 40 00:03:08,577 --> 00:03:11,328 She's good! She's good! 41 00:03:12,207 --> 00:03:15,640 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa *GOOD TROUBLE* 42 00:03:15,795 --> 00:03:18,795 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa Season 04 Episode 11 43 00:03:19,673 --> 00:03:23,593 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 44 00:03:24,255 --> 00:03:26,434 ♪ You and me, Bel Ami 45 00:03:26,518 --> 00:03:31,718 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 46 00:03:31,802 --> 00:03:34,304 Episode Title: "Baby, Just Say 'Yes'" Aired on: July 14, 2022. 47 00:03:47,060 --> 00:03:51,496 ♪ I'm all in my head... 48 00:03:51,848 --> 00:03:54,201 ♪ I shouldn't have let you go ♪ 49 00:03:54,285 --> 00:03:57,072 ♪ Then have a good time 50 00:03:57,157 --> 00:03:59,293 ♪ You saw all my face ♪ 51 00:03:59,377 --> 00:04:01,426 ♪ My true expression 52 00:04:01,510 --> 00:04:03,405 ♪ Laughing back at me 53 00:04:03,490 --> 00:04:07,210 ♪ Until we disconnected 54 00:04:07,885 --> 00:04:09,238 You're up early. 55 00:04:09,323 --> 00:04:12,349 - Hey. I hope I didn't wake you. - Mm-mm. 56 00:04:12,434 --> 00:04:15,129 I'm just trying to get some of my own work done in the morning. 57 00:04:16,328 --> 00:04:17,897 It's beautiful. 58 00:04:18,405 --> 00:04:20,280 I could see it on display at The Broad. 59 00:04:20,898 --> 00:04:22,185 I don't know about that, 60 00:04:22,269 --> 00:04:24,399 but... thank you. 61 00:04:24,489 --> 00:04:27,924 It feels good to paint something I can put my own name on. 62 00:04:28,667 --> 00:04:30,144 What do you mean? 63 00:04:35,496 --> 00:04:38,060 I've been... I've been painting for Yuri. 64 00:04:38,851 --> 00:04:40,502 His concepts, sort of. 65 00:04:41,245 --> 00:04:42,939 A lot of mine too. 66 00:04:43,682 --> 00:04:45,470 Like, you've been painting the pieces 67 00:04:45,554 --> 00:04:47,123 and he's been signing his name on them? 68 00:04:47,207 --> 00:04:49,474 Yeah, but I get 10% commission, 69 00:04:49,558 --> 00:04:52,383 which, you know, considering how much his paintings sell for, 70 00:04:52,561 --> 00:04:53,652 it can be a lot. 71 00:04:53,736 --> 00:04:55,523 I... I'm sorry. Is that legal? 72 00:04:55,607 --> 00:04:56,698 I mean, it's certainly not ethical. 73 00:04:56,782 --> 00:04:58,265 It's a paycheck. 74 00:04:58,349 --> 00:05:00,528 It's Yuri's signature that gets them sold. 75 00:05:00,612 --> 00:05:02,487 Because he's established and collectible. 76 00:05:02,571 --> 00:05:03,836 Okay, but I feel like 77 00:05:03,920 --> 00:05:05,454 you're literally selling your soul to this guy. 78 00:05:05,538 --> 00:05:07,668 Hey, it's... It's not forever. 79 00:05:08,440 --> 00:05:10,134 But we need the money for the baby. 80 00:05:10,444 --> 00:05:13,493 Look, I'll get my work out there and get established myself, 81 00:05:13,625 --> 00:05:14,803 and then we won't need Yuri's money. 82 00:05:14,887 --> 00:05:15,848 Well, how're you gonna do that 83 00:05:15,932 --> 00:05:17,197 if you're always painting for Yuri? 84 00:05:17,281 --> 00:05:18,845 Especially when the baby gets here. 85 00:05:19,203 --> 00:05:20,890 I'll get up early. 86 00:05:21,067 --> 00:05:22,543 I'll stay up late. 87 00:05:22,628 --> 00:05:24,714 I'll get it done. Okay? 88 00:05:25,195 --> 00:05:26,938 And I'm trying to get this piece in a group show 89 00:05:27,022 --> 00:05:28,437 that's coming up, so... 90 00:05:28,935 --> 00:05:30,523 I'm sure you will. 91 00:05:30,828 --> 00:05:31,820 It's beautiful. 92 00:05:31,904 --> 00:05:33,773 And you're so talented. 93 00:05:36,812 --> 00:05:38,703 - Thank you. - Mm-hmm. 94 00:05:41,476 --> 00:05:45,004 Okay. I'm gonna let you get back to work. 95 00:05:45,135 --> 00:05:46,699 I don't wanna distract you. 96 00:06:53,931 --> 00:06:56,039 Hey, how are you settling in downstairs? 97 00:06:56,671 --> 00:07:00,417 Um, uh, great. It's, um, really quiet. 98 00:07:00,502 --> 00:07:01,462 I'm sorry you're on the couch. 99 00:07:01,547 --> 00:07:03,851 No, that's fine. It's... Thank you. 100 00:07:08,039 --> 00:07:09,603 Hey. 101 00:07:16,365 --> 00:07:17,712 Good morning. 102 00:07:18,138 --> 00:07:21,679 Um, I should probably get ready for work. 103 00:07:25,757 --> 00:07:27,277 What's going on there? 104 00:07:28,673 --> 00:07:30,548 - Nothing. - Morning, earthlings. 105 00:07:30,632 --> 00:07:31,891 Mm-hmm. 106 00:07:32,509 --> 00:07:33,875 Excuse me. 107 00:07:35,603 --> 00:07:37,646 Did someone eat my blueberry yogurt? 108 00:07:38,422 --> 00:07:41,987 You guys know that my gut health relies on morning probiotics. 109 00:07:43,628 --> 00:07:46,759 Um, I think maybe I did. 110 00:07:47,828 --> 00:07:49,131 Davia said I could have her yogurt. 111 00:07:49,215 --> 00:07:50,243 I just got it from the top right shelf. 112 00:07:50,327 --> 00:07:51,656 Uh, that's my bad. 113 00:07:51,740 --> 00:07:53,203 Uh, my shelf is the bottom left. 114 00:07:53,288 --> 00:07:54,344 I should've been more specific. 115 00:07:54,428 --> 00:07:56,819 No, no, it's... It's my fault. I... I should've asked. 116 00:07:56,904 --> 00:07:59,300 I'm really sorry, Alice. I will... I'll replace it. 117 00:07:59,385 --> 00:08:01,356 Oh, I'll just replace it right now, it's fine. 118 00:08:04,201 --> 00:08:05,372 Here. 119 00:08:05,457 --> 00:08:07,960 What? Strawberry? 120 00:08:09,070 --> 00:08:11,593 Is my favorite. Yay! 121 00:08:11,678 --> 00:08:13,093 Look, eating someone else's food 122 00:08:13,156 --> 00:08:14,637 is a common occurrence around here. 123 00:08:14,722 --> 00:08:16,068 Don't worry about it. 124 00:08:24,603 --> 00:08:26,390 Okay. Can you please stop that? 125 00:08:26,474 --> 00:08:28,479 How else are we supposed to get rid of these? 126 00:08:28,563 --> 00:08:29,828 Puncture, don't poke. 127 00:08:29,912 --> 00:08:33,397 It'll make less noise, like a gentle "eeeeee." 128 00:08:33,481 --> 00:08:34,659 Seriously! 129 00:08:34,743 --> 00:08:35,878 It's a Band-Aid. You just gotta rip it off! 130 00:08:35,962 --> 00:08:40,143 Stop! Stop! 131 00:08:40,227 --> 00:08:41,398 What's going on? 132 00:08:42,403 --> 00:08:44,277 Oh. These are seriously high-end balloons. 133 00:08:44,361 --> 00:08:45,540 They're still full of air. 134 00:08:45,624 --> 00:08:46,932 Hey, what happened to you? 135 00:08:47,016 --> 00:08:48,841 You left the party without saying goodbye. 136 00:08:54,763 --> 00:08:57,676 I was just tired. Didn't wanna ruin the fun. 137 00:08:57,810 --> 00:09:00,287 I'm really sorry that Evan didn't stay. 138 00:09:01,117 --> 00:09:03,726 So there's nothing happening between you two? 139 00:09:04,414 --> 00:09:06,187 Um... no. 140 00:09:06,272 --> 00:09:08,800 We both decided to keep things professional between us. 141 00:09:08,885 --> 00:09:10,933 I just hate thinking that you went home alone 142 00:09:11,214 --> 00:09:12,778 and sad. 143 00:09:17,873 --> 00:09:19,306 It's okay, really. 144 00:09:21,616 --> 00:09:23,621 Well, I hate to be the bearer of bad news, 145 00:09:23,705 --> 00:09:26,581 but I think I know why we're not getting more traffic on the app. 146 00:09:26,665 --> 00:09:29,235 The hyperlink our marketing service sent out 147 00:09:29,319 --> 00:09:33,146 is directing people to theblukbeauty.com. 148 00:09:33,236 --> 00:09:34,545 Not thebulkbeauty. 149 00:09:34,629 --> 00:09:36,416 Bluk? B-L-U-K? 150 00:09:36,500 --> 00:09:37,679 B-L-U-K. 151 00:09:37,763 --> 00:09:39,245 Should we have them send another email? 152 00:09:39,329 --> 00:09:41,160 No one's gonna read a second email. 153 00:09:41,244 --> 00:09:43,206 It looks bad! And really unprofessional right off the gate. 154 00:09:43,290 --> 00:09:44,990 What if we buy blukbeauty 155 00:09:45,074 --> 00:09:46,252 and re-route the traffic ourselves? 156 00:09:46,336 --> 00:09:48,937 That's a good idea. - Gina! Genius! 157 00:09:54,518 --> 00:09:57,301 Uh... okay. 158 00:09:57,696 --> 00:09:59,178 It's not available. 159 00:09:59,262 --> 00:10:01,213 Who would buy blukbeauty? 160 00:10:04,354 --> 00:10:08,699 Okay, so this problem asks you to find the missing exponent. 161 00:10:11,013 --> 00:10:12,888 Elliot, please put down your phone. 162 00:10:12,972 --> 00:10:14,367 I'm not doing anything on my phone. 163 00:10:14,451 --> 00:10:16,315 Well, you're not paying attention. 164 00:10:16,453 --> 00:10:20,145 Fine. The missing exponent is three. 165 00:10:26,420 --> 00:10:28,327 Great. Good job. 166 00:10:28,465 --> 00:10:30,253 Okay, now let's show your work. 167 00:10:30,337 --> 00:10:32,124 But I already did it in my head. 168 00:10:32,208 --> 00:10:33,561 And that's great. 169 00:10:33,645 --> 00:10:36,651 But showing your work helps to identify the error 170 00:10:36,735 --> 00:10:38,294 if you get a problem wrong. 171 00:10:41,565 --> 00:10:44,022 Elliot, put your phone away or I will take it from you. 172 00:10:56,885 --> 00:10:58,629 I don't mean to hurt you, 173 00:10:58,713 --> 00:11:00,805 but I don't wanna have a relationship. 174 00:11:00,889 --> 00:11:02,927 I'll respect your boundaries. 175 00:11:37,447 --> 00:11:38,876 I love you. 176 00:11:42,670 --> 00:11:45,023 So now that I have your Square space site up and running, 177 00:11:45,107 --> 00:11:47,124 you're gonna be booking gigs left and right. 178 00:11:47,240 --> 00:11:49,288 See, it has all of your stand-up clips, 179 00:11:49,372 --> 00:11:51,073 social media links, contact info, 180 00:11:51,157 --> 00:11:53,728 and there's a tool where anyone can book you directly. 181 00:11:53,812 --> 00:11:56,067 - "No gig too small"? - Mm-hmm. 182 00:11:56,466 --> 00:11:58,210 Doesn't that make me seem a little desperate? 183 00:11:58,294 --> 00:11:59,777 Not at all. 184 00:11:59,861 --> 00:12:02,998 It's all part of our strategy to say yes to everything. 185 00:12:03,082 --> 00:12:04,477 Assuming it's not illegal, of course. 186 00:12:04,561 --> 00:12:06,305 And what's the point of all this? 187 00:12:06,389 --> 00:12:08,090 Maximum exposure. 188 00:12:08,174 --> 00:12:11,833 Saying yes is the key to success. 189 00:12:11,917 --> 00:12:13,486 I don't know. 190 00:12:13,570 --> 00:12:16,315 Come on, it's so much easier to say yes than no. 191 00:12:16,399 --> 00:12:18,136 If it's so easy, why don't you do it? 192 00:12:18,271 --> 00:12:19,710 Fine. I will! 193 00:12:19,794 --> 00:12:22,485 I will say yes to anything you ask me to do. 194 00:12:25,495 --> 00:12:27,098 Hug Kelly. 195 00:12:32,502 --> 00:12:34,029 Wa... What are you doing? 196 00:12:34,113 --> 00:12:36,064 Are you trying to lift my wallet? 197 00:12:39,292 --> 00:12:40,633 Okay. 198 00:12:41,729 --> 00:12:43,906 Now confess the craziest thing you've ever done. 199 00:12:45,385 --> 00:12:47,738 One time I asked the cashier at Chipotle to give me a water cup, 200 00:12:47,822 --> 00:12:49,087 but then, I filled it with root beer instead. 201 00:12:49,171 --> 00:12:50,654 I've never told anyone that story, 202 00:12:50,738 --> 00:12:53,037 and the guilt has been eating me alive ever since. 203 00:12:54,481 --> 00:12:57,128 Wow, not cool. 204 00:12:57,789 --> 00:13:00,523 Root beer with Mexican food? You're sick. 205 00:13:00,879 --> 00:13:02,753 It felt so good to get that off my chest. 206 00:13:02,837 --> 00:13:04,831 Thank you, Alice. 207 00:13:05,492 --> 00:13:06,789 What's next? 208 00:13:15,197 --> 00:13:18,726 I'm not feeling the grief in this blue. 209 00:13:18,810 --> 00:13:21,674 It needs more, uh, emotion. 210 00:13:23,379 --> 00:13:26,505 Hey, I was thinking, we should have a show. 211 00:13:30,169 --> 00:13:32,337 What exactly would that arrangement look like? 212 00:13:33,607 --> 00:13:35,612 Just like the one we have now. 213 00:13:35,696 --> 00:13:37,570 It's working out fine, yeah? 214 00:13:37,654 --> 00:13:39,191 How many pieces are we talking? 215 00:13:39,918 --> 00:13:40,617 Ten should do it. 216 00:13:40,701 --> 00:13:42,217 Ten? 217 00:13:43,095 --> 00:13:44,839 Not enough for a big show? 218 00:13:44,923 --> 00:13:46,438 All right, 12. 219 00:13:49,492 --> 00:13:50,964 What do you say? 220 00:14:02,636 --> 00:14:03,858 Hey. 221 00:14:03,942 --> 00:14:06,023 Hey. Um... 222 00:14:09,121 --> 00:14:12,160 So listen, about the other night... 223 00:14:12,689 --> 00:14:15,163 Yeah, I had fun and it was great. 224 00:14:15,867 --> 00:14:19,743 But, um, I'm not really looking to get involved with someone 225 00:14:19,827 --> 00:14:21,266 that I practically live with. 226 00:14:21,350 --> 00:14:25,042 Coterie relationships can get kinda messy, you know? 227 00:14:26,051 --> 00:14:27,914 Uh, no, I don't know. 228 00:14:28,183 --> 00:14:31,048 I thought what happened between us really meant something. 229 00:14:32,840 --> 00:14:34,225 Um... 230 00:14:36,844 --> 00:14:38,141 I'm just kidding. 231 00:14:39,847 --> 00:14:41,156 We're on the same page. 232 00:14:41,240 --> 00:14:42,853 Oh, good. 233 00:14:42,937 --> 00:14:44,670 Whew! 234 00:14:46,680 --> 00:14:48,761 - Oh, no! - What's wrong? 235 00:14:48,900 --> 00:14:51,775 We're trying to buy this domain name... It's a long story. 236 00:14:51,859 --> 00:14:54,245 The owner wants $50,000 for it. 237 00:14:54,862 --> 00:14:56,606 He's totally holding it hostage. 238 00:14:56,690 --> 00:14:58,695 Can we find an address for this owner? 239 00:14:58,779 --> 00:15:00,044 "We"? 240 00:15:00,128 --> 00:15:02,568 You helped me find Jenna. 241 00:15:02,652 --> 00:15:05,963 And people can be more reasonable 242 00:15:06,047 --> 00:15:08,216 if you confront them face-to-face. 243 00:15:11,052 --> 00:15:12,568 I feel... 244 00:15:14,012 --> 00:15:15,233 guilty 245 00:15:15,317 --> 00:15:16,931 that Gael's making all the real sacrifices, 246 00:15:17,015 --> 00:15:18,791 and I'm only working part-time. 247 00:15:19,408 --> 00:15:22,447 And I'm scared he's eventually gonna resent me. 248 00:15:23,151 --> 00:15:24,580 And? 249 00:15:25,545 --> 00:15:27,278 And... 250 00:15:28,548 --> 00:15:30,150 leave me. 251 00:15:31,333 --> 00:15:32,849 Not the baby. He wouldn't... 252 00:15:34,293 --> 00:15:35,939 He would never leave his child. 253 00:15:36,904 --> 00:15:38,246 That makes sense. 254 00:15:39,080 --> 00:15:40,258 It does? 255 00:15:40,342 --> 00:15:42,086 It makes sense that you would feel that way 256 00:15:42,170 --> 00:15:44,426 based on how your parents abandoned you. 257 00:15:44,825 --> 00:15:47,255 That wound is deep, Isabella. 258 00:15:47,610 --> 00:15:49,050 And I'd expect you to project those fears 259 00:15:49,134 --> 00:15:50,997 onto the people closest to you. 260 00:15:52,311 --> 00:15:53,968 What you have to be careful of, though, 261 00:15:54,052 --> 00:15:56,622 is making it a self-fulfilling prophecy 262 00:15:56,706 --> 00:15:58,798 by finding ways to push Gael out the door 263 00:15:58,882 --> 00:16:01,236 because you expect him to leave you anyway. 264 00:16:01,320 --> 00:16:03,760 He's just giving up so much to take care of me and the baby. 265 00:16:03,844 --> 00:16:05,109 Well, maybe Gael is choosing 266 00:16:05,193 --> 00:16:07,329 to do what makes him feel able to provide. 267 00:16:07,413 --> 00:16:09,722 Maybe that sense of security means more to him 268 00:16:09,806 --> 00:16:11,714 than having to paint for Yuri right now. 269 00:16:12,635 --> 00:16:14,934 Look, what's most important is communication. 270 00:16:15,073 --> 00:16:18,286 Tell Gael what you're feeling and let him answer for himself 271 00:16:18,859 --> 00:16:21,419 instead of imagining what he's thinking and feeling. 272 00:16:22,384 --> 00:16:23,681 Yeah. 273 00:16:24,517 --> 00:16:26,642 But back to your parents... 274 00:16:27,999 --> 00:16:29,949 have you heard anything from them? 275 00:16:53,024 --> 00:16:54,322 No. 276 00:16:55,374 --> 00:16:56,759 I haven't heard anything. 277 00:16:59,378 --> 00:17:02,036 Okay, so you toss the apple in the air 278 00:17:02,120 --> 00:17:03,983 and you try to stab it with the fork. 279 00:17:04,513 --> 00:17:05,735 Okay. Sounds fun! 280 00:17:05,819 --> 00:17:07,944 We'll see. I'm gonna post it on TikTok. 281 00:17:10,215 --> 00:17:11,556 Oh! 282 00:17:13,740 --> 00:17:15,037 Oop! 283 00:17:16,308 --> 00:17:17,573 It's so dusty down here. 284 00:17:17,657 --> 00:17:19,634 Yeah, it's been a while since I've cleaned. 285 00:17:20,268 --> 00:17:21,565 Oop! 286 00:17:22,270 --> 00:17:25,222 - Oh, oh! - You almost stabbed me! 287 00:17:25,360 --> 00:17:26,582 The woman tried to kill me. 288 00:17:26,666 --> 00:17:28,704 Okay. Oh, my... 289 00:17:29,190 --> 00:17:30,238 Ow! 290 00:17:30,322 --> 00:17:31,717 Uh! I thought this would be easier. 291 00:17:31,801 --> 00:17:33,632 - Make it stop! - Only if you admit 292 00:17:33,716 --> 00:17:35,653 that not everything's worth saying yes to. 293 00:17:38,243 --> 00:17:41,336 Aah-ha-ha! I did it! Did you catch that? 294 00:17:41,420 --> 00:17:44,513 Oh, the thrill of trying some new hard thing and succeeding! 295 00:17:44,597 --> 00:17:46,504 What a rush! 296 00:17:46,860 --> 00:17:48,865 Your task, should you choose to accept it, 297 00:17:48,949 --> 00:17:51,476 is to detonate ten kindness bombs. 298 00:17:51,560 --> 00:17:53,032 What's a kindness bomb? 299 00:17:53,301 --> 00:17:55,339 Aggressive compliments to total strangers. 300 00:17:55,434 --> 00:17:57,308 - What? - You can always say no. 301 00:17:57,392 --> 00:17:58,777 Never! 302 00:18:01,353 --> 00:18:03,391 I love your sweater! 303 00:18:05,879 --> 00:18:07,449 It's got a great pattern! 304 00:18:07,533 --> 00:18:09,135 Louder next time. 305 00:18:10,362 --> 00:18:11,964 Your skin is glowing. 306 00:18:15,193 --> 00:18:16,327 This is easy! 307 00:18:16,411 --> 00:18:17,708 Yeah. 308 00:18:18,065 --> 00:18:19,537 Who's next? 309 00:18:22,330 --> 00:18:24,118 You have the most beautiful bald head. 310 00:18:24,202 --> 00:18:25,380 Better than Dwayne Johnson. 311 00:18:25,464 --> 00:18:26,761 Thank you. 312 00:18:27,205 --> 00:18:28,764 Very smooth. 313 00:18:34,212 --> 00:18:36,260 Your eyes are hauntingly beautiful. 314 00:18:36,344 --> 00:18:40,689 Oh. What a lovely thing to say. Oh, my. 315 00:18:41,502 --> 00:18:42,925 This is amazing! 316 00:18:50,793 --> 00:18:52,842 Hey! I haven't seen you around. 317 00:18:52,926 --> 00:18:54,485 Hey! Yeah, I, uh... 318 00:18:54,928 --> 00:18:56,408 I got a place to stay. 319 00:18:56,493 --> 00:18:57,728 Well, that's cool. 320 00:18:58,044 --> 00:18:59,354 So why are you out here? 321 00:18:59,439 --> 00:19:01,187 Ivan... Ivan's still shaking people down. 322 00:19:01,369 --> 00:19:02,547 I need the money, 323 00:19:02,631 --> 00:19:04,636 but, uh, I'll... I'll keep my eye out. 324 00:19:04,720 --> 00:19:06,160 Well, congrats. 325 00:19:06,244 --> 00:19:08,456 Getting a roof over your head's a big deal. 326 00:19:08,811 --> 00:19:10,240 As long as it lasts. 327 00:19:10,465 --> 00:19:11,339 What do you mean? 328 00:19:11,423 --> 00:19:12,806 You know how people are. 329 00:19:12,891 --> 00:19:14,429 They try to help you, 330 00:19:14,513 --> 00:19:16,970 but when they see how much you actually need, you know, 331 00:19:17,080 --> 00:19:19,857 they realize maybe they took on more than they want to deal with 332 00:19:20,127 --> 00:19:21,436 and ask you to leave. 333 00:19:21,520 --> 00:19:22,992 I guess so. 334 00:19:23,304 --> 00:19:25,342 - Take care. - You too. 335 00:19:32,270 --> 00:19:35,874 Um... hi. Is Brian Lewis home? 336 00:19:37,057 --> 00:19:38,398 I'm Brian. 337 00:19:41,148 --> 00:19:43,675 Uh, we're journalists investigating the website 338 00:19:43,759 --> 00:19:45,590 theblukbeauty.com 339 00:19:45,674 --> 00:19:46,852 as a potential cover domain 340 00:19:46,936 --> 00:19:49,366 linked to alt-right extremist message boards. 341 00:19:52,420 --> 00:19:54,295 Is it true that you own the site? 342 00:19:54,379 --> 00:19:55,948 Uh, yeah. 343 00:19:56,032 --> 00:19:57,907 And what's your connection to white supremacists? 344 00:19:57,991 --> 00:19:59,865 - None! - North Korea? Russia? 345 00:19:59,949 --> 00:20:01,988 What about the flushing of White House documents 346 00:20:02,072 --> 00:20:03,848 - down the toilet? - I don't know about any of that. 347 00:20:03,932 --> 00:20:06,528 Okay, my mom got an email from some beauty company, 348 00:20:06,613 --> 00:20:08,544 and the hyperlink had a typo, so I bought it, 349 00:20:08,629 --> 00:20:10,460 hoping I could sell it to someone. That's it! 350 00:20:10,544 --> 00:20:12,675 Well, I'm afraid you've entered dangerous territory, 351 00:20:12,760 --> 00:20:14,551 because as long as you own blukbeauty, 352 00:20:14,635 --> 00:20:15,825 you're gonna be linked to these groups. 353 00:20:15,909 --> 00:20:17,397 And, I mean, if we found your address this easy, 354 00:20:17,481 --> 00:20:19,399 then anybody on the dark web can. 355 00:20:19,640 --> 00:20:20,861 The dark web? 356 00:20:20,945 --> 00:20:22,550 Good luck. And thank you so much 357 00:20:22,635 --> 00:20:24,128 for talking with us. 358 00:20:29,301 --> 00:20:32,264 Okay, you are good! You remind me of myself. 359 00:20:32,348 --> 00:20:34,621 - Toiletgate was a nice touch. - Thank you. 360 00:20:38,467 --> 00:20:41,463 This is good. Really good. 361 00:20:42,681 --> 00:20:44,066 Thank you. 362 00:20:45,187 --> 00:20:49,488 But... it feels derivative of Yuri Elwin's new work. 363 00:20:51,585 --> 00:20:52,980 I think maybe... 364 00:20:53,064 --> 00:20:55,374 you're subconsciously mimicking his new style. 365 00:20:55,458 --> 00:20:58,290 Or maybe Yuri's mimicking my work 366 00:20:58,374 --> 00:21:02,098 since I'm the one who's doing all his painting for him! 367 00:21:03,901 --> 00:21:06,496 Maybe you're subconsciously mimicking his new style? 368 00:21:08,553 --> 00:21:10,231 Thanks for taking a look. 369 00:21:18,481 --> 00:21:19,910 Hey! 370 00:21:20,222 --> 00:21:21,799 How was the show at the gallery? 371 00:21:22,920 --> 00:21:26,786 He said my painting is derivative of Yuri's new work. 372 00:21:27,533 --> 00:21:29,044 Which is your work! 373 00:21:29,129 --> 00:21:30,790 That is such bullshit! 374 00:21:31,102 --> 00:21:32,399 Yeah. 375 00:21:32,679 --> 00:21:34,752 Sometimes I wish I'd never taken this job 376 00:21:34,837 --> 00:21:36,567 with Yuri in the first place. 377 00:21:37,326 --> 00:21:38,635 Well, why don't you quit? 378 00:21:38,719 --> 00:21:39,940 I can't quit. 379 00:21:40,024 --> 00:21:42,900 Yuri wants to do a show. Twelve pieces! 380 00:21:42,984 --> 00:21:45,152 That's a lot of potential commission. 381 00:21:45,595 --> 00:21:47,121 I just need to make sure 382 00:21:47,205 --> 00:21:49,783 my own work is more distinct from what I'm doing for Yuri. 383 00:21:52,254 --> 00:21:53,552 I'm so sorry. 384 00:21:55,779 --> 00:21:57,077 What can I do for you? 385 00:21:58,521 --> 00:21:59,950 Nothing. It's okay. 386 00:22:08,352 --> 00:22:09,910 Hey, did anyone notice 387 00:22:09,995 --> 00:22:11,842 that Luca was carrying all his stuff with him this morning? 388 00:22:11,926 --> 00:22:14,148 - Yeah, I saw that. - Me too. 389 00:22:14,232 --> 00:22:17,315 Maybe he's afraid someone around here is gonna steal his things. 390 00:22:17,583 --> 00:22:20,448 I know one of you thieves stole my black designer glasses. 391 00:22:20,717 --> 00:22:22,414 Mmm, you mean the ones on your head? 392 00:22:23,241 --> 00:22:26,237 Aw, it's a blessing. Thank you! 393 00:22:27,376 --> 00:22:29,686 Guys, Luca's lost his things to street sweeps before. 394 00:22:29,770 --> 00:22:32,852 It's... It's probably just instinct to him at this point. 395 00:22:33,904 --> 00:22:36,301 Luca. Hey! Hey. 396 00:22:36,385 --> 00:22:37,868 Hey, I'm making dinner. Are you hungry? 397 00:22:37,952 --> 00:22:40,653 No, I, uh, I... I just wanted to tell Alice 398 00:22:40,737 --> 00:22:42,514 that I replaced your blueberry yogurt. 399 00:22:42,783 --> 00:22:46,083 Oh, you didn't have to do that, but thank you. 400 00:22:47,135 --> 00:22:48,705 Yeah, no problem. 401 00:22:48,789 --> 00:22:51,229 Well, how about a glass of wine or something? 402 00:22:51,313 --> 00:22:53,264 Uh, I'm good, thanks. 403 00:22:58,799 --> 00:23:00,412 I wish he felt more at home in here. 404 00:23:00,496 --> 00:23:02,316 I'm glad it's not me this time. 405 00:23:16,686 --> 00:23:18,082 It worked! 406 00:23:18,166 --> 00:23:20,911 The kid sold theblukbeauty to us for only 100 bucks. 407 00:23:20,995 --> 00:23:22,086 Congrats! 408 00:23:22,170 --> 00:23:23,740 Thank you so much for helping me. 409 00:23:23,824 --> 00:23:24,871 You're welcome. 410 00:23:24,955 --> 00:23:26,960 Turns out we're a pretty good team. 411 00:23:27,044 --> 00:23:28,745 Like Turner & Hooch. 412 00:23:28,829 --> 00:23:31,128 Except... neither of us is a dog. 413 00:23:33,007 --> 00:23:35,262 Anyway, uh, I should go. 414 00:23:35,966 --> 00:23:38,178 So is that... all you came down here for? 415 00:23:39,622 --> 00:23:41,105 Um... 416 00:23:41,189 --> 00:23:44,717 Well, yeah, I thought it was... in-person kind of news. 417 00:23:44,801 --> 00:23:46,143 Mm. Mm-hmm. 418 00:23:47,108 --> 00:23:49,276 So... good night. 419 00:23:49,371 --> 00:23:50,668 Good night. 420 00:24:03,646 --> 00:24:04,987 Hey. 421 00:24:05,953 --> 00:24:07,860 Uh, hold on. 422 00:24:10,871 --> 00:24:12,256 Okay. 423 00:24:17,399 --> 00:24:19,012 I owe you one. Thank you. 424 00:24:19,096 --> 00:24:20,393 All right. 425 00:24:21,664 --> 00:24:23,049 What was that about? 426 00:24:26,147 --> 00:24:29,360 I didn't tell you this, but I met with Jenna. 427 00:24:31,717 --> 00:24:33,929 Talk about in-person kind of news. 428 00:24:36,897 --> 00:24:38,684 "A world of dew 429 00:24:38,768 --> 00:24:42,590 And within every dewdrop A world of struggle." 430 00:24:42,903 --> 00:24:44,592 Kobayashi Issa. 431 00:24:48,082 --> 00:24:50,261 That is an example of a haiku. 432 00:24:50,345 --> 00:24:51,828 And now we're gonna write our own poem 433 00:24:51,912 --> 00:24:55,168 using the five-seven-five syllable structure. 434 00:24:57,918 --> 00:24:59,216 Okay, I'll go first. 435 00:24:59,963 --> 00:25:03,045 The day can feel long. 436 00:25:03,184 --> 00:25:06,005 But school is almost over. 437 00:25:07,710 --> 00:25:09,443 No homework tonight. 438 00:25:11,801 --> 00:25:13,578 Okay, come on, Elliot. 439 00:25:14,891 --> 00:25:16,635 Help me out here, I need you to participate. 440 00:25:16,719 --> 00:25:18,985 I cannot teach you if you won't even look at me. 441 00:25:19,069 --> 00:25:20,628 Fine. 442 00:25:22,594 --> 00:25:24,719 You're a bad teacher. 443 00:25:25,249 --> 00:25:27,951 Why did my dad hire you? 444 00:25:28,035 --> 00:25:30,377 Find a new career. 445 00:25:32,866 --> 00:25:35,349 It's great. Made a haiku! 446 00:25:35,433 --> 00:25:38,290 Even though the word "hire" only has one syllable, we'll count it. 447 00:25:38,828 --> 00:25:42,226 Hey! I have a meeting in Santa Monica, 448 00:25:42,310 --> 00:25:45,523 but I'll be home by 6:00, and we'll figure out dinner then. Cool? 449 00:25:47,445 --> 00:25:48,742 How's it going? 450 00:25:50,274 --> 00:25:52,312 Actually, we're all done here. 451 00:25:52,886 --> 00:25:55,185 Great! I'll see you tomorrow. 452 00:26:00,589 --> 00:26:03,105 Yuri, hi, it's Isabella. 453 00:26:03,374 --> 00:26:05,151 Ah, of course! 454 00:26:05,507 --> 00:26:07,425 - Look at that beautiful belly! - Aw! 455 00:26:07,509 --> 00:26:09,949 You are glowing. - Thank you. 456 00:26:10,033 --> 00:26:12,473 Uh, Gael, he's, uh, he's not here. 457 00:26:12,557 --> 00:26:15,422 Oh, I'm... I'm actually here to talk to you. 458 00:26:15,909 --> 00:26:20,090 Oh, all right, uh, please have a seat. 459 00:26:20,174 --> 00:26:21,820 Thank you. Thank you. 460 00:26:24,656 --> 00:26:28,783 So... what can I do for you? 461 00:26:29,313 --> 00:26:30,610 Um... 462 00:26:31,185 --> 00:26:32,493 Well, as you know, 463 00:26:32,577 --> 00:26:35,225 Gael and I are starting a family. 464 00:26:36,364 --> 00:26:39,283 And there's a lot of pressure on him to provide. 465 00:26:39,368 --> 00:26:41,459 And with the amount of time he spends here with you, 466 00:26:41,543 --> 00:26:44,375 he's not really able to work on his own painting. 467 00:26:44,459 --> 00:26:46,497 You know, establish a name for himself. 468 00:26:46,635 --> 00:26:49,554 So I was... I was thinking, 469 00:26:49,638 --> 00:26:52,981 considering how much work he does here, 470 00:26:53,424 --> 00:26:54,602 it might be more fair to him 471 00:26:54,686 --> 00:26:56,561 if you pay him more than 10% commission 472 00:26:56,645 --> 00:26:58,422 on the paintings that you sell. 473 00:27:00,344 --> 00:27:01,860 Aren't you the sweetest. 474 00:27:02,781 --> 00:27:05,429 You coming down here, standing up for your man. 475 00:27:08,010 --> 00:27:09,748 But there's not a chance in hell 476 00:27:09,832 --> 00:27:12,610 Gael's gonna get a penny more than 10%. 477 00:27:16,795 --> 00:27:19,714 We both know that Gael is doing 100% of the work 478 00:27:19,798 --> 00:27:22,010 for a fraction of the sales. 479 00:27:22,671 --> 00:27:24,502 And he may need you, 480 00:27:24,586 --> 00:27:26,504 but you need him too. 481 00:27:26,588 --> 00:27:29,061 So I came up with a better equation. 482 00:27:29,504 --> 00:27:32,684 Gael gets 50% of everything that you make. 483 00:27:32,768 --> 00:27:35,600 Or I could tell everyone that Yuri Elwin 484 00:27:35,684 --> 00:27:37,069 is a fraud. 485 00:27:45,694 --> 00:27:47,601 Guess I got no choice then. 486 00:27:55,138 --> 00:27:56,664 Hey, uh, Luca. 487 00:27:56,748 --> 00:27:58,605 Oh! Hey. I was, uh, 488 00:27:58,690 --> 00:28:00,712 just trying to fix a few things around here. 489 00:28:00,796 --> 00:28:01,843 Am... Am I in your way? 490 00:28:01,927 --> 00:28:03,367 No, no, no. Carry on. I mean, don't. 491 00:28:03,451 --> 00:28:04,585 And thank you. 492 00:28:04,669 --> 00:28:08,175 But... could you come with me for a sec? 493 00:28:08,260 --> 00:28:10,472 We all wanna talk to you about something. 494 00:28:32,741 --> 00:28:36,171 We wanted you to have a place that feels like yours, so... 495 00:28:36,788 --> 00:28:38,304 welcome to your room. 496 00:28:39,024 --> 00:28:41,144 I'm sorry we don't have a more private space for you 497 00:28:41,228 --> 00:28:43,353 since all the lofts are currently rented. 498 00:28:43,752 --> 00:28:46,330 But we wanted you to know that you are truly welcome here. 499 00:28:50,411 --> 00:28:52,492 I don't know... what to say. 500 00:28:55,938 --> 00:28:57,279 Just... 501 00:28:58,114 --> 00:29:00,457 thank you... so much. 502 00:29:02,162 --> 00:29:04,330 For the front door and the mailbox. 503 00:29:09,908 --> 00:29:13,078 I've, like, never had a set of keys before, so. 504 00:29:25,359 --> 00:29:27,048 Welcome home. 505 00:29:30,668 --> 00:29:32,445 "Dear Asher..." 506 00:29:33,976 --> 00:29:35,273 It's too familiar. 507 00:29:36,500 --> 00:29:38,897 "Dear Mr. Bowen, it is with great regret..." 508 00:29:38,981 --> 00:29:40,453 Regret? Who am I kidding? 509 00:29:42,071 --> 00:29:46,372 "Unfortunately, I don't think I'm the best fit for Elliot." 510 00:29:47,076 --> 00:29:49,331 Because your son is a preteen monster. 511 00:29:49,861 --> 00:29:52,128 "And I think it's better 512 00:29:52,212 --> 00:29:57,078 "if you find a teacher more suited to Elliot's... 513 00:29:59,175 --> 00:30:00,875 "learning style. 514 00:30:00,959 --> 00:30:05,826 Therefore, today was my last day." 515 00:30:14,147 --> 00:30:15,444 Hello? 516 00:30:16,192 --> 00:30:17,489 Elliot? 517 00:30:18,238 --> 00:30:19,927 Wait, what's wrong? 518 00:30:20,501 --> 00:30:22,713 - I'm here. I'm here. - Where is he? 519 00:30:23,025 --> 00:30:25,335 It's almost 7:00! He said he'd be back by 6:00! 520 00:30:25,419 --> 00:30:27,119 Look, I'm sure everything's fine. 521 00:30:27,203 --> 00:30:28,947 Your dad's probably just running late. 522 00:30:29,031 --> 00:30:30,460 Then why didn't he call me? 523 00:30:31,816 --> 00:30:32,994 Something's happened. Maybe he's dead! 524 00:30:33,078 --> 00:30:34,300 Okay, um, uh, come on. 525 00:30:34,384 --> 00:30:35,997 Uh, let's... let's go outside 526 00:30:36,081 --> 00:30:37,738 and let's get some fresh air, okay? 527 00:30:39,346 --> 00:30:41,949 Can't breathe. 528 00:30:43,045 --> 00:30:44,386 Elliot, look at me. 529 00:30:45,830 --> 00:30:47,477 You're having a panic attack. 530 00:30:48,268 --> 00:30:49,576 Elliot, just look at me, look at me. 531 00:30:49,660 --> 00:30:51,143 You're going to be okay, all right? 532 00:30:51,227 --> 00:30:52,579 Breathe with me. 533 00:30:52,663 --> 00:30:55,702 In... and out. 534 00:30:56,232 --> 00:30:58,672 That was great. Okay, now breathe in deeper. 535 00:30:58,756 --> 00:31:01,240 In. Hold it. 536 00:31:01,324 --> 00:31:02,807 And out. 537 00:31:02,891 --> 00:31:04,852 Okay, again. Slower. 538 00:31:04,936 --> 00:31:06,234 In... 539 00:31:08,766 --> 00:31:12,371 You're doing great, Elliot. You're okay. 540 00:31:12,988 --> 00:31:15,505 - Thank you for coming. - Of course. 541 00:31:25,043 --> 00:31:26,340 Elliot! 542 00:31:29,047 --> 00:31:30,344 Elliot! 543 00:31:33,053 --> 00:31:35,002 Um, we're out here! 544 00:31:36,403 --> 00:31:38,799 Davia? Oh, thank God. Hey. 545 00:31:38,883 --> 00:31:40,530 Where were you? 546 00:31:40,842 --> 00:31:42,499 I am so sorry, buddy. 547 00:31:42,583 --> 00:31:44,214 I forgot my phone at home, 548 00:31:44,299 --> 00:31:46,105 and I didn't realize until I was at the meeting. 549 00:31:46,189 --> 00:31:48,660 And then we went late, and there was so much traffic coming back. 550 00:31:48,744 --> 00:31:50,340 You could've called me from the meeting! 551 00:31:50,425 --> 00:31:51,767 I couldn't. 552 00:31:52,332 --> 00:31:54,369 I don't know your cell number. 553 00:31:55,335 --> 00:31:56,807 I hate you. 554 00:31:57,119 --> 00:31:58,416 You... 555 00:31:59,769 --> 00:32:02,780 Um, he... he just called me when he couldn't get a hold of you, 556 00:32:02,864 --> 00:32:04,434 so I just came back. 557 00:32:04,518 --> 00:32:06,599 Thanks for doing that. 558 00:32:07,216 --> 00:32:09,559 Ugh, I can't believe I don't know his number. 559 00:32:10,219 --> 00:32:12,006 No one knows anyone's number. 560 00:32:12,090 --> 00:32:13,094 But he's my son! 561 00:32:13,178 --> 00:32:15,521 I feel like I'm screwing all this up. 562 00:32:16,181 --> 00:32:18,089 Laura did most of the parenting. 563 00:32:20,360 --> 00:32:21,658 Did she... 564 00:32:22,318 --> 00:32:24,008 pass away? 565 00:32:25,190 --> 00:32:27,620 No. No, she, uh... 566 00:32:30,674 --> 00:32:33,626 She ran away with a guy she met at the gym. 567 00:32:34,374 --> 00:32:36,629 Oh! I'm sorry. 568 00:32:37,290 --> 00:32:40,241 In fairness to her, he does have his own jet. 569 00:32:41,859 --> 00:32:44,942 Elliot's always been an anxious kid. 570 00:32:45,341 --> 00:32:47,509 And then I come home late tonight, 571 00:32:49,258 --> 00:32:51,955 and he doesn't know where I am and he can't get a hold of me. 572 00:32:53,175 --> 00:32:54,821 I feel like a shitty dad. 573 00:32:56,613 --> 00:32:59,271 Well, look, if it's any consolation, 574 00:32:59,355 --> 00:33:01,360 sometimes I feel like a shitty teacher, 575 00:33:01,444 --> 00:33:06,267 but then I remind myself that kids are hard. 576 00:33:07,320 --> 00:33:11,403 And they can make your job as a teacher or a parent challenging. 577 00:33:11,777 --> 00:33:13,285 But you're here 578 00:33:13,369 --> 00:33:15,331 and you're doing the best you can. 579 00:33:15,415 --> 00:33:16,887 And Elliot... 580 00:33:18,113 --> 00:33:21,282 he knows that, and he loves you for it. 581 00:33:22,726 --> 00:33:25,156 - Thank you for saying that. - Yeah. 582 00:33:25,990 --> 00:33:28,681 And I don't believe that you're a bad teacher 583 00:33:29,298 --> 00:33:31,728 because you wouldn't be here right now if you were. 584 00:33:39,439 --> 00:33:40,954 I... I'll see you tomorrow? 585 00:33:43,921 --> 00:33:45,829 Yeah. See you tomorrow. 586 00:33:52,190 --> 00:33:53,487 Good night. 587 00:34:02,042 --> 00:34:05,777 ♪ I don't know where to start ♪ 588 00:34:06,488 --> 00:34:10,321 ♪ Tangled up in loose ends 589 00:34:10,406 --> 00:34:14,576 ♪ Sturdy on the small parts 590 00:34:17,652 --> 00:34:22,128 ♪ I'm almost halfway there 591 00:34:22,309 --> 00:34:26,186 ♪ Closer than a stone's throw ♪ 592 00:34:26,270 --> 00:34:30,223 ♪ Further than a lost art 593 00:34:31,231 --> 00:34:35,282 ♪ Tie me up within the tight rope ♪ 594 00:34:35,366 --> 00:34:39,286 ♪ Cut me loose so I can unfold ♪ 595 00:34:39,370 --> 00:34:47,222 ♪ Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo ♪ 596 00:34:47,857 --> 00:34:49,862 ♪ Hold hope 597 00:34:50,183 --> 00:34:54,170 ♪ You are fighting farther 598 00:34:54,254 --> 00:34:58,784 ♪ Than my wildest dreams went 599 00:35:01,435 --> 00:35:05,388 ♪ I break with just a touch 600 00:35:05,812 --> 00:35:09,819 ♪ I can't stop the bleeding 601 00:35:09,966 --> 00:35:14,339 ♪ You can stop the whole rush ♪ 602 00:35:14,971 --> 00:35:19,108 ♪ All the streams will be our cool touch ♪ 603 00:35:19,192 --> 00:35:23,025 ♪ While the fire binds my wounds up ♪ 604 00:35:23,109 --> 00:35:26,899 ♪ Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo 605 00:35:26,983 --> 00:35:31,686 ♪ Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo ♪ 606 00:35:31,770 --> 00:35:36,419 ♪ Hold hope, deep within 607 00:35:37,341 --> 00:35:41,435 ♪ You are fighting farther 608 00:35:41,574 --> 00:35:43,144 ♪ Than my wildest dreams... 609 00:35:43,229 --> 00:35:45,760 Didn't Jenna say that she lived on a farm? 610 00:35:45,855 --> 00:35:47,915 Plates from the van she got in are registered 611 00:35:48,000 --> 00:35:49,908 to a Casey Miller at this address. 612 00:35:50,185 --> 00:35:51,750 And that's the guy who was watching you 613 00:35:51,834 --> 00:35:53,676 - in the coffee shop? - Yeah, he sat near us 614 00:35:53,761 --> 00:35:55,549 so he could hear what we were saying. 615 00:35:55,816 --> 00:35:57,556 I mean, if she's so happy where she is, 616 00:35:57,641 --> 00:35:59,374 then why is this guy watching her? 617 00:35:59,544 --> 00:36:01,245 Like he doesn't trust her? 618 00:36:17,555 --> 00:36:19,168 Who's that? I don't know. 619 00:36:19,252 --> 00:36:21,986 But I think we wait for this guy Casey with the van. 620 00:36:22,603 --> 00:36:24,260 Or we talk to this woman. 621 00:36:24,344 --> 00:36:26,252 She might tell us more than he will. 622 00:36:31,917 --> 00:36:34,662 Wow. I thought the ghost pepper would be a deal breaker. 623 00:36:34,746 --> 00:36:36,969 I can't believe you actually did everything I challenged you to do. 624 00:36:37,053 --> 00:36:38,840 It's been so amazing! 625 00:36:38,924 --> 00:36:41,234 Like, doing things outside of my comfort zone 626 00:36:41,318 --> 00:36:43,181 has made me feel alive! 627 00:36:44,843 --> 00:36:46,413 It's a booking request on my site! 628 00:36:46,497 --> 00:36:47,882 Oh, what's it say? 629 00:36:48,665 --> 00:36:50,808 They want to book my friend Sumi from my TikTok. 630 00:36:50,892 --> 00:36:52,472 "She's so funny!" 631 00:36:52,557 --> 00:36:54,441 See? This just proves my point about exposure. 632 00:36:54,526 --> 00:36:56,754 Sumi, you're supposed to be my manager, not my competition. 633 00:36:56,838 --> 00:36:59,869 And this booking is the one thing I will say no to, 634 00:36:59,954 --> 00:37:01,917 because my client comes first. 635 00:37:02,002 --> 00:37:03,821 All right, fine. 636 00:37:03,905 --> 00:37:05,605 I'll give this "yes" thing a shot. 637 00:37:05,690 --> 00:37:07,944 Great! Because I booked you for a mortician conference. 638 00:37:08,029 --> 00:37:09,425 As in, "I see dead people"? 639 00:37:09,510 --> 00:37:12,198 Yeah, embalmers, funeral directors. 640 00:37:12,283 --> 00:37:14,658 They want you to help lighten up the death industry. 641 00:37:14,869 --> 00:37:16,651 Oh! And I've already got a joke for you. 642 00:37:16,736 --> 00:37:19,296 If no one is laughing, just say, 643 00:37:19,554 --> 00:37:21,592 "I'm dying up here." 644 00:37:23,316 --> 00:37:25,669 Well, that's pretty good, actually. 645 00:37:25,753 --> 00:37:28,063 Okay. Death industry, here I come. 646 00:37:28,147 --> 00:37:29,444 Yep! 647 00:37:33,152 --> 00:37:34,581 What did you do? 648 00:37:35,763 --> 00:37:37,801 What did you say to Yuri? 649 00:37:41,117 --> 00:37:43,198 - Ah, here you are. - Hey. 650 00:37:43,989 --> 00:37:46,038 Your baby mama 651 00:37:46,122 --> 00:37:48,551 came to visit yesterday to have a chat. 652 00:37:48,863 --> 00:37:50,259 Isabella? Why? 653 00:37:50,343 --> 00:37:51,695 Well, according to her, 654 00:37:51,779 --> 00:37:54,731 I am taking advantage of the great Gael Martinez. 655 00:37:55,957 --> 00:37:59,475 She feels that 50% commission would be more fair. 656 00:37:59,918 --> 00:38:01,314 Is that what you're thinking? 657 00:38:01,398 --> 00:38:03,087 No, of course not. 658 00:38:05,532 --> 00:38:08,669 But, I mean, I... I do a lot of the work. 659 00:38:08,753 --> 00:38:12,880 Well, as I told her, I guess I got no choice. 660 00:38:15,977 --> 00:38:17,319 You're fired. 661 00:38:25,335 --> 00:38:27,818 Gael, I am so sorry. I was only trying to help. 662 00:38:27,902 --> 00:38:29,723 Well, you didn't help. 663 00:38:29,904 --> 00:38:31,997 You stepped way over the line, Isabella! 664 00:38:32,081 --> 00:38:35,293 How the hell am I supposed to support us now, huh? 665 00:38:35,997 --> 00:38:37,567 I'm really so sorry. 666 00:38:37,651 --> 00:38:40,395 - I... - No. I can't right now. 667 00:38:55,365 --> 00:38:56,662 Hi. 668 00:38:57,236 --> 00:38:58,893 Uh, we're looking for Casey Miller. 669 00:38:59,891 --> 00:39:01,798 That's my late husband. 670 00:39:02,285 --> 00:39:05,585 Oh. Um, I'm sorry for your loss. 671 00:39:06,593 --> 00:39:07,989 I'm... I'm looking for my sister. 672 00:39:08,073 --> 00:39:09,251 And the last time I saw her, 673 00:39:09,335 --> 00:39:11,297 she was getting into a van registered to him. 674 00:39:11,381 --> 00:39:12,863 Oh. 675 00:39:12,947 --> 00:39:14,778 Yeah, it was a blue Ford Econoline. 676 00:39:14,862 --> 00:39:17,781 Yes, he used to have a van like that, 677 00:39:17,865 --> 00:39:22,253 but we don't have it anymore. I'm sorry. 678 00:39:22,522 --> 00:39:24,919 Well, do you happen to know where it is? 679 00:39:25,003 --> 00:39:25,833 No. 680 00:39:25,917 --> 00:39:28,259 I really should start on dinner. 681 00:39:28,963 --> 00:39:31,349 You know... That's a lovely passage. 682 00:39:33,664 --> 00:39:37,268 "As for me and my house, we will serve the Lord." Joshua 24:15. 683 00:39:37,450 --> 00:39:38,802 You know it? 684 00:39:38,886 --> 00:39:40,587 Of course, it was Joshua's last address 685 00:39:40,671 --> 00:39:41,805 to the tribes of Israel. 686 00:39:41,889 --> 00:39:43,449 It's my mom's favorite verse. 687 00:39:47,199 --> 00:39:48,584 Listen... 688 00:39:49,201 --> 00:39:52,458 I really don't know where the van is. 689 00:39:53,466 --> 00:39:55,548 My son, Adam, has it. 690 00:39:55,947 --> 00:39:58,648 - Adam Miller? - Yes. 691 00:39:58,732 --> 00:40:01,782 Okay. Do you by chance have a number 692 00:40:01,866 --> 00:40:04,001 - or an address for him? - I don't. 693 00:40:04,085 --> 00:40:06,689 We haven't spoken in some time. 694 00:40:07,306 --> 00:40:08,397 I understand. 695 00:40:08,481 --> 00:40:11,531 Um, okay, well, if you hear from him, 696 00:40:11,615 --> 00:40:12,967 will you give me a call? 697 00:40:13,051 --> 00:40:15,002 - Of course. - Thank you. 698 00:40:15,662 --> 00:40:17,961 I do hope you find your sister. 699 00:40:19,753 --> 00:40:22,139 I'll be praying for you both. 700 00:40:23,670 --> 00:40:25,099 Thank you. 701 00:40:27,631 --> 00:40:29,146 Oh, I don't know wh... 702 00:40:36,770 --> 00:40:39,548 Well, now we know his real name. 703 00:40:40,078 --> 00:40:41,820 Yeah. 704 00:40:41,993 --> 00:40:44,382 How many Adam Millers you think there are out there? 705 00:40:57,494 --> 00:40:58,672 Adam's my brother. 706 00:40:58,794 --> 00:41:00,451 If your sister's with him, 707 00:41:00,536 --> 00:41:02,313 she's in danger.50292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.