All language subtitles for Ghosts (2019) - S02E03 - Redding Weddy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:09,760
SÄ till punkt 16. Det Àr
alltjÀmt mycket buller pÄ natten.
2
00:00:09,920 --> 00:00:15,600
Skratt, fnitter, spexande. UttrÄkade
blir vi allihopa, oundvikligen.
3
00:00:15,760 --> 00:00:20,800
Men fÄr jag pÄminna er om
att vi befinner oss i krig!
4
00:00:20,960 --> 00:00:25,400
-Löjtnant!
-Il-kommuniké frÄn HK, kapten.
5
00:00:25,560 --> 00:00:28,480
SÀkert gÀllande
min anhÄllan om tjÀnsterevolver.
6
00:00:29,920 --> 00:00:31,760
-Gode Gud!
-Kapten?
7
00:00:31,920 --> 00:00:34,640
Frankrike har kapitulerat.
8
00:00:34,800 --> 00:00:36,640
Tyskarna kommer!
9
00:00:36,800 --> 00:00:39,840
De Àr nog inte hÀr Àn, kapten.
10
00:00:40,000 --> 00:00:41,960
Va? Just det!
11
00:00:42,120 --> 00:00:44,920
Ska vi inleda nöd-lockdown?
12
00:00:45,080 --> 00:00:47,600
Ja! Ja! UtmÀrkt!
13
00:00:47,760 --> 00:00:51,320
Ingenting
fÄr falla i fiendens hÀnder.
14
00:00:51,480 --> 00:00:53,680
Ni hörde. Gör er plikt!
15
00:00:59,560 --> 00:01:03,880
SpÀnnande tider. Invaderar de
kanske vi kan knÀppa Jerry.
16
00:01:04,040 --> 00:01:07,640
Ja. AngÄende det, kapten...
17
00:01:08,840 --> 00:01:11,880
VÄrt arbete hÀr
Ă€r visserligen viktigt...
18
00:01:12,040 --> 00:01:15,440
...men jag
vill vara involverad i stridandet.
19
00:01:15,600 --> 00:01:18,880
-Jag har ansökt om förflyttning.
-Ska ni lÀmna oss?
20
00:01:21,240 --> 00:01:23,040
Det talas om Nordafrika.
21
00:01:24,720 --> 00:01:31,040
Ja. Ja, jag förstÄr precis. Givetvis.
22
00:01:31,200 --> 00:01:34,680
-GĂ„ vidare.
-Tack.
23
00:02:03,680 --> 00:02:08,040
DÄ ingen annan anmÀlde sig
tÀnkte jag nu ikvÀll-
24
00:02:08,200 --> 00:02:13,360
-innan filmklubben hÄlla
ett litet tal om aktivitetsmÀrken!
25
00:02:14,560 --> 00:02:19,880
Det finns 37 mÀrken att samla,
första mÀrket...
26
00:02:20,040 --> 00:02:23,920
Visst. Jag förstÄr. FörlÄt!
27
00:02:24,080 --> 00:02:26,480
Om nÄn har nÄt nytt...
28
00:02:26,640 --> 00:02:31,400
Jag kan prata om
hur man flÄr en mammut!
29
00:02:31,560 --> 00:02:34,840
-Man börjar...
-Det Àr vÀl inget nytt?
30
00:02:37,000 --> 00:02:40,120
Jag Àr redo att tala om hÀxprocessen.
31
00:02:43,000 --> 00:02:44,960
HĂ€xprocessen.
32
00:02:45,960 --> 00:02:49,880
Om det Àr intressant?
33
00:02:50,040 --> 00:02:52,720
NĂ€men, Mary...
34
00:02:52,880 --> 00:02:56,920
Om du Àr sÀker.
Om du kÀnner dig mogen för det.
35
00:02:57,080 --> 00:03:00,520
Jag vet att det har tagit ett tag...
36
00:03:00,680 --> 00:03:06,880
-Bara omkring 300 Är.
-...men ja, jag Àr nog mogen för det.
37
00:03:09,000 --> 00:03:12,840
DÄ sÄ. Det ska bli spÀnnande.
38
00:03:13,000 --> 00:03:16,160
Det tar vi innan filmklubben.
39
00:03:16,320 --> 00:03:20,040
-Hur mÄnga rum?
-Jag tror att det finns...
40
00:03:20,200 --> 00:03:23,600
Naturligt ljus.
41
00:03:23,760 --> 00:03:28,600
Oj. Gammal trappa, mÀrker vi...
42
00:03:28,760 --> 00:03:34,160
Intressant.
En aning rustikt. Kolonialt.
43
00:03:34,320 --> 00:03:39,400
Nischmarknad. Isabelle frÄn
Belles bröllopsbutik var visst hÀr.
44
00:03:39,560 --> 00:03:42,600
-Och ni krÀktes pÄ henne?
-NĂ€ra henne.
45
00:03:42,760 --> 00:03:46,120
Hon kan ha fÄtt lite pÄ sig.
46
00:03:46,280 --> 00:03:49,160
Helt Àrligt,
sÄ tycker jag inte om det.
47
00:03:50,480 --> 00:03:56,280
Jag Àlskar det! Om det piffas
upp lite kan det passa rÀtt par.
48
00:03:56,440 --> 00:03:59,960
Har ni nÄgra intresserade kunder,
typ snart?
49
00:04:00,120 --> 00:04:05,800
Ja, en. Claire! Hon ska se andra
stÀllen idag och vill boka snarast.
50
00:04:05,960 --> 00:04:10,840
PÄtvingat Àktenskap. Jag skojar!
Det hÀr kan funka för dem!
51
00:04:11,000 --> 00:04:17,120
Piano! Ăppen spis! KanapĂ©-rum!
Flytta pÄ tavla med gammal tant.
52
00:04:17,280 --> 00:04:20,320
Kök, placerat sÄ man flyter-
53
00:04:20,480 --> 00:04:23,400
-genom korridoren
och ut i trÀdgÄrden-
54
00:04:23,560 --> 00:04:28,160
-dÀr ni kan ha
huvudbaldakinen precis hÀr!
55
00:04:28,320 --> 00:04:31,680
-Nej!
-Jo.
56
00:04:31,840 --> 00:04:35,280
Det hÀr kan inte folk se!
Ett krigsfÀlt.
57
00:04:35,440 --> 00:04:39,880
-Vi ska röja hÀr.
-I eftermiddag?
58
00:04:40,040 --> 00:04:44,160
Det hÀr kan jag inte visa för Claire!
59
00:04:44,320 --> 00:04:48,440
Gör plats Ät den hÀr
om ni vill ha bröllop hÀr.
60
00:04:48,600 --> 00:04:53,680
Annars har ni inget cateringflöde!
Inget flöde - helt öde.
61
00:04:53,840 --> 00:04:56,880
Det mÄste bli bröllopsklart.
62
00:04:57,040 --> 00:04:58,880
Vi ska röja.
63
00:04:59,040 --> 00:05:02,240
Det var det jag ville höra!
64
00:05:02,400 --> 00:05:05,560
Nu förverkligar vi det hÀr!
65
00:05:05,720 --> 00:05:10,880
Jag uppehÄller Claire sÄ lÀnge
jag kan, sÀg till klockan fyra.
66
00:05:14,160 --> 00:05:17,760
Fem timmar. Gott om tid.
67
00:05:17,920 --> 00:05:19,520
Filmklubben.
68
00:05:19,680 --> 00:05:25,000
Det Àr visserligen inte min tur
att vÀlja, men jag lobbar för...
69
00:05:25,160 --> 00:05:27,120
-..."Top Gun".
-Nu igen?
70
00:05:27,280 --> 00:05:31,840
Jag vet inte vad du tycker,
men kanske...
71
00:05:32,000 --> 00:05:34,720
..."Flickan som lekte med elden"?
72
00:05:36,960 --> 00:05:42,200
Nej, förresten,
vad sÀgs om "Mississippi brinner"?
73
00:05:43,480 --> 00:05:45,600
"Skyskrapan brinner"?
74
00:05:46,680 --> 00:05:49,440
Hon kanske Àr redo.
75
00:05:49,600 --> 00:05:52,200
Det Àr min tur att vÀlja.
76
00:05:52,360 --> 00:05:58,600
-Det tror jag inte. Min tur.
-Ni böt med mig för tvÄ veckor sen.
77
00:05:58,760 --> 00:06:03,000
Det tror jag inte.
Det har vi inte svart pÄ vitt.
78
00:06:03,160 --> 00:06:07,280
RÀck icke lÄng nÀsa Ät mig!
Jag borde visa er handsken.
79
00:06:07,440 --> 00:06:10,720
Vi kan gÄ nÄgra ronder i ringen.
80
00:06:10,880 --> 00:06:14,040
-Kom an!
-Hörni!
81
00:06:14,200 --> 00:06:18,760
S'il vous plait! Franska.
Vi kan vÀl rösta om det?
82
00:06:18,920 --> 00:06:22,520
LÄta folket avgöra.
Som om de vet vad de gör.
83
00:06:22,680 --> 00:06:25,040
Vilka röstar pÄ Thomas?
84
00:06:25,200 --> 00:06:27,440
Jag rÀcker upp handen!
85
00:06:27,600 --> 00:06:29,560
Antagligen, nÄnstans.
86
00:06:29,720 --> 00:06:32,320
VÀnta lite. Alla Àr inte hÀr.
87
00:06:32,480 --> 00:06:34,360
Var hÄller de hus?
88
00:06:56,320 --> 00:07:00,400
Herregud.
89
00:07:00,560 --> 00:07:03,200
Vi blir aldrig bröllopsklara.
90
00:07:03,360 --> 00:07:08,160
Vi mÄste bli kröllopsbl...
Kröllopsklara...
91
00:07:08,320 --> 00:07:12,960
SnÀlla Alison...
Det Àr min tur att vÀlja film!
92
00:07:13,120 --> 00:07:17,760
-Vi har en liten kris.
-Det hÀr Àr en kris.
93
00:07:19,320 --> 00:07:21,280
Hörni...
94
00:07:21,440 --> 00:07:23,400
HÄll tyst!
95
00:07:23,560 --> 00:07:25,760
LÄt henne tala. - Tala.
96
00:07:25,920 --> 00:07:31,000
-Vi vill boka ett bröllop.
-Bröllop! SÄ underbart!
97
00:07:31,160 --> 00:07:36,480
-KlÀnningarna, mÀnnen, kyssarna.
-Det ska vara rensat hÀr vid fyra.
98
00:07:36,640 --> 00:07:40,680
-Vi klarar det aldrig.
-Börja du, Michael.
99
00:07:40,840 --> 00:07:45,600
-Rensar vi dÀr först...
-Jag hjÀlper till.
100
00:07:45,760 --> 00:07:51,520
-Hur dÄ?
-Jag blir Goose till din Maverick.
101
00:07:51,680 --> 00:07:54,400
Jag uppehÄller de hÀr.
102
00:07:54,560 --> 00:07:58,480
Goose dör i filmen,
sÄ det stÀmmer ju.
103
00:07:58,640 --> 00:07:59,960
Tack, Pat.
104
00:08:00,120 --> 00:08:05,440
Det gÄr. Hur svÄrt kan det vara?
Man har ju varit pÄ mÄnen.
105
00:08:05,600 --> 00:08:08,600
Hur sa? PÄ mÄnen?
106
00:08:08,760 --> 00:08:10,920
Jag hÀmtar verktyg, du mÀter.
107
00:08:11,080 --> 00:08:15,320
-Nu blir vi kröllopsblara.
-Bröllopsklara.
108
00:08:15,480 --> 00:08:17,360
Nu kör vi!
109
00:08:17,520 --> 00:08:21,680
Vad gjorde man uppe pÄ mÄnen?
110
00:08:21,840 --> 00:08:26,360
-Man utforskade.
-KlÀttrade man pÄ en bönstjÀlk?
111
00:08:26,520 --> 00:08:29,920
-Det lÄter inte klokt.
-Jag tror det inte.
112
00:08:30,080 --> 00:08:32,200
Det kan icke ha skett!
113
00:08:32,360 --> 00:08:35,040
Du kan fÄ vara min Goose nu.
114
00:08:35,200 --> 00:08:37,920
Nu kör vi sÄ det ryker!
115
00:08:38,080 --> 00:08:41,800
Ledsen, Mary.
Det Àr bara ett uttryck.
116
00:08:41,960 --> 00:08:45,760
Vi tar den hopvikbara datorn!
117
00:08:46,840 --> 00:08:48,480
Jestanes!
118
00:08:49,680 --> 00:08:52,000
LADY CHATTERLEYS ĂLSKARE
119
00:08:53,520 --> 00:08:57,280
Han som Àr ett sÄdant rÄskinn!
120
00:09:18,120 --> 00:09:21,400
Man har alltid
sett pÄ mÄnen och undrat...
121
00:09:21,560 --> 00:09:26,240
-GÄr den att Àta?
-Nej, kan man gÄ pÄ den?
122
00:09:26,400 --> 00:09:30,160
1969 sÄg vÀrlden pÄ med hÀpnad-
123
00:09:30,320 --> 00:09:34,600
-dÄ tre tappra rymdfarare
lÀttade frÄn Cape Canaveral.
124
00:09:34,760 --> 00:09:38,360
-MÄlet: MÄnen!
-Det var ett fantastiskt ögonblick.
125
00:09:38,520 --> 00:09:43,120
Alla minns var de var. Jag var
med Carole, hos hennes förÀldrar.
126
00:09:43,280 --> 00:09:48,440
Fish and chips till middag! Jag Ät
panerad korv för första gÄngen.
127
00:09:48,600 --> 00:09:52,440
Jag missade alltihop.
Jag lÄg vid Cambridge dÄ.
128
00:09:52,600 --> 00:09:56,800
Jag hade min egen mÄnlandning,
om ni fattar vad jag menar.
129
00:09:56,960 --> 00:09:59,440
-Min första treka...
-MÄnen!
130
00:10:01,000 --> 00:10:04,200
DÀr Àr ni ju. Vad pÄgÄr hÀr?
131
00:10:04,360 --> 00:10:09,200
Jag uppehÄller dem medan Alison
och Mike grÀver upp trÀdgÄrden.
132
00:10:11,000 --> 00:10:14,440
-Vilken trÀdgÄrd?
-Hur gÄr det?
133
00:10:14,600 --> 00:10:17,760
Det gÄr fint.
Först mÄste vi rensa allt hÀr.
134
00:10:17,920 --> 00:10:20,480
Nej! Stopp och belÀgg!
135
00:10:20,640 --> 00:10:23,400
-GrÀv ej dÀr!
-VĂ€nta, Mike.
136
00:10:23,560 --> 00:10:26,720
-Vi Àr upptagna.
-De flesta ser pÄ YouTube!
137
00:10:26,880 --> 00:10:29,440
Varför kan han inte grÀva dÀr?
138
00:10:29,600 --> 00:10:34,680
Det Àr en sÀrskild del av trÀdgÄrden.
DĂ€r hade vi kolonilott.
139
00:10:34,840 --> 00:10:38,080
-GrÀv bara.
-Vi begravde vÄra djur dÀr.
140
00:10:38,240 --> 00:10:40,760
DĂ€r ligger min hund begraven.
141
00:10:40,920 --> 00:10:43,880
Han var mig mycket kÀr. Barry.
142
00:10:44,040 --> 00:10:48,080
VĂ€nta, Mike.
- Hade du en hund som hette Barry?
143
00:10:49,760 --> 00:10:53,560
-GrÀv pÄ.
-Stopp dÀr, Michael!
144
00:10:53,720 --> 00:10:56,640
Vilket hugg. Avstyr detta!
145
00:10:56,800 --> 00:10:59,440
-Avstyr!
-VĂ€nta, Mike.
146
00:10:59,600 --> 00:11:02,400
PĂ„ min tid var det krig.
147
00:11:02,560 --> 00:11:04,200
Det var nÄt nytt...
148
00:11:04,360 --> 00:11:07,000
DĂ€r ligger
nÄt mycket kÀnsligt nedgrÀvt.
149
00:11:07,160 --> 00:11:09,120
Kriget Àr över, kapten.
150
00:11:09,280 --> 00:11:12,320
-JasÄ, Alison? JasÄ?
-Ja, det Àr det!
151
00:11:13,440 --> 00:11:17,040
SnÀlla du. GrÀv inte.
152
00:11:17,200 --> 00:11:22,440
DÀr ligger nÄt som Àr rent explosivt
om det kommer fram.
153
00:11:25,480 --> 00:11:27,800
Kan vi rensa pÄ andra sidan?
154
00:11:27,960 --> 00:11:31,760
-Bara pÄ andra sidan.
-Det ser ut som mycket jobb.
155
00:11:31,920 --> 00:11:34,200
Det Àr en spökgrej.
156
00:11:50,600 --> 00:11:52,160
Stig in!
157
00:11:55,840 --> 00:11:58,400
Havers. Manöver.
158
00:11:58,560 --> 00:12:00,440
Jag tÀnkte just pÄ er.
159
00:12:00,600 --> 00:12:06,360
-Hur gÄr det med vÄr nöd-lockdown?
-Det mesta Àr ordnat.
160
00:12:06,520 --> 00:12:10,320
-Det gÀller...
-Ni först, löjtnant.
161
00:12:14,080 --> 00:12:15,600
Jag lÀmnar er.
162
00:12:18,080 --> 00:12:20,320
Vid 18:00 ikvÀll.
163
00:12:20,480 --> 00:12:22,600
SĂ„ snart?
164
00:12:23,880 --> 00:12:29,080
DÄ förstÄr jag den nya
tjÀnsterevolvern. Jag fick ingen?
165
00:12:29,240 --> 00:12:31,520
Endast för folk vid fronten.
166
00:12:31,680 --> 00:12:34,760
-Givetvis.
-Nordafrika, kapten.
167
00:12:34,920 --> 00:12:40,280
-Jag kan nog klappa till Fritz.
-Se till att nÀsan blöder pÄ'n!
168
00:12:41,800 --> 00:12:44,000
Jag kommer att sakna er.
169
00:12:46,040 --> 00:12:49,400
Ni kommer att bli saknad hÀr, alltsÄ.
170
00:12:49,560 --> 00:12:52,680
Och man lÀr sakna ert cricketspel.
171
00:12:52,840 --> 00:12:56,760
Tack, kapten. Var det allt?
172
00:13:00,840 --> 00:13:03,200
Havers...
173
00:13:05,080 --> 00:13:07,800
Synd att vi inte fick
avsluta operationen ihop.
174
00:13:53,440 --> 00:13:56,440
DÄ vÀcks ju frÄgan
om vart vi far hÀrnÀst.
175
00:13:56,600 --> 00:14:00,080
Mars?
Eller det yttre av solsystemet?
176
00:14:00,240 --> 00:14:02,960
Det fÄr tiden utvisa.
177
00:14:03,120 --> 00:14:06,560
Vad dagens ljus!
Hursomhelst, filmklubben!
178
00:14:06,720 --> 00:14:12,480
-Jag tÀnkte "Nio och en halv vecka".
-Ăver min allaredan döda kropp!
179
00:14:12,640 --> 00:14:16,520
-GĂ€rna.
-Nu löser vi det hÀr.
180
00:14:16,680 --> 00:14:18,560
Som karlar.
181
00:14:18,720 --> 00:14:23,480
-Följer ni med ut, min herre?
-GĂ€rna, min herre.
182
00:14:23,640 --> 00:14:26,880
Ni behöver inte... Vart tar ni vÀgen?
183
00:14:27,040 --> 00:14:29,920
Jag lovade Alison att ni...
184
00:14:33,080 --> 00:14:39,480
MÄnlandningen pÄstÄs vara Àkta, men
det kanske de bara vill inbilla er.
185
00:14:41,440 --> 00:14:47,200
DÄ sÄ. Ni kan reglerna.
Lös det hÀr en gÄng för alla.
186
00:14:47,360 --> 00:14:52,320
PÄ tre. Ett, tvÄ, tre.
187
00:14:53,400 --> 00:14:58,040
-Vad Àr det?
-Pistol. Jag vÀljer alltid pistol.
188
00:14:58,200 --> 00:15:02,720
-Det gick ju bra sist...
-Det fanns detaljer kring min död.
189
00:15:02,880 --> 00:15:07,520
-Det Àr sten, sax, pÄse.
-Vi spelar pÄ hans sÀtt.
190
00:15:07,680 --> 00:15:10,160
Ett, tvÄ, tre.
191
00:15:12,440 --> 00:15:14,840
-Vad Àr det?
-AK-47.
192
00:15:15,000 --> 00:15:17,880
Jag sÄlde sÄna till libyerna -83.
193
00:15:18,040 --> 00:15:20,520
Jag fick rÄd men orangeriet.
194
00:15:20,680 --> 00:15:23,600
Man kan inte ha tvÄ vapen!
195
00:15:23,760 --> 00:15:25,680
Och den hÀr...
196
00:15:26,840 --> 00:15:29,320
-Du brinner!
-UrsÀkta, Mary.
197
00:15:38,240 --> 00:15:44,080
-Vad gör vi med allt det hÀr?
-Vi lÀgger det i en hög dÀr borta.
198
00:15:44,240 --> 00:15:48,240
Vad var det jag sa? Kröllopsklar...
199
00:15:49,400 --> 00:15:50,880
Vi fixar det!
200
00:15:52,840 --> 00:15:55,320
-Toppen.
-Hur flyttar vi den?
201
00:15:55,480 --> 00:16:01,720
-Vi fÄr nog krossa den med en slÀgga.
-Det kan vi vÀl inte göra?
202
00:16:01,880 --> 00:16:04,320
-Varför inte?
-Florence!
203
00:16:04,480 --> 00:16:07,440
-VĂ€nta.
-Det hÀr bÄdar inte gott.
204
00:16:07,600 --> 00:16:10,880
-Vem Àr Florence?
-Hon var en av mina bÀsta vÀnner.
205
00:16:11,040 --> 00:16:16,760
Jag lekte kurragömma med min syster
och gömde mig sÄ bra att hon ofta-
206
00:16:16,920 --> 00:16:22,960
-inte hittade mig pÄ ett dygn.
En gÄng fick jag Àta pÄ portmonnÀn.
207
00:16:23,120 --> 00:16:26,680
-Florence höll mig sÀllskap.
-SĂ„ hon fick bli staty?
208
00:16:26,840 --> 00:16:30,680
-Hon Àr staty.
-Det rÀcker! Nu löser vi det hÀr!
209
00:16:30,840 --> 00:16:33,240
-Hörni!
-Dig hade jag glömt...
210
00:16:33,400 --> 00:16:37,360
-Var har du gömt dig?
-Hon Àr staty!
211
00:16:37,520 --> 00:16:42,840
-Du skulle ju uppehÄlla folk, Pat.
-Det gÄr inte att hÄlla i styr.
212
00:16:43,000 --> 00:16:48,080
-Jag Àr en usel Goose.
-Klarar du de dÀr tvÄ?
213
00:16:50,000 --> 00:16:53,280
VÀnta. Jag har en idé.
214
00:16:53,440 --> 00:16:56,520
Följ mig! Nu kör vi sÄ det ryker!
215
00:16:56,680 --> 00:16:58,840
Ska vi krossa den nu, dÄ?
216
00:16:59,960 --> 00:17:04,360
SnÀlla Kitty...
Vi ska inte förstöra Florence.
217
00:17:04,520 --> 00:17:07,080
Vi flyttar henne.
218
00:17:07,240 --> 00:17:10,080
Lek kurragömma med mig, bara.
219
00:17:11,840 --> 00:17:14,440
Vi flyttar henne alltsÄ?
220
00:17:14,600 --> 00:17:16,440
Du Àr nog expert.
221
00:17:16,600 --> 00:17:20,240
-Jag Àr bra, ja.
-Du fÄr gömma dig först.
222
00:17:21,640 --> 00:17:24,920
-Ett. TvÄ.
-Du hittar mig aldrig!
223
00:17:25,080 --> 00:17:26,840
Tre!
224
00:17:29,560 --> 00:17:31,560
UrsÀkta.
225
00:17:32,840 --> 00:17:37,040
SÄ vi mÄste observera grÀstuvan.
Ur alla vinklar!
226
00:17:37,200 --> 00:17:40,560
Elvis Presley dog inte
pÄ toaletten den dagen.
227
00:17:40,720 --> 00:17:45,240
SĂ„ vet vi att brittiska monarkin
ersattes av vesslor.
228
00:17:46,880 --> 00:17:49,960
Ingen fara. Skönt att inkluderas.
229
00:17:50,120 --> 00:17:52,840
-Spelet kan börja!
-Visa vad ni gÄr för!
230
00:17:54,920 --> 00:17:57,480
Julian servar!
231
00:18:34,360 --> 00:18:36,680
Hej, Alison.
232
00:18:46,400 --> 00:18:49,080
Du hittade mig! Ăr du med och leker?
233
00:18:49,240 --> 00:18:52,400
Jag vet inte... Ja!
234
00:18:52,560 --> 00:18:55,360
Ingen har hittat mig förut.
235
00:18:55,520 --> 00:18:59,240
Vad bra du Àr. Din tur att gömma dig.
236
00:18:59,400 --> 00:19:03,760
Jag rÀknar, du gömmer dig
och sÄ letar jag!
237
00:19:03,920 --> 00:19:08,000
-Siffror!
-TvÄ! Tre!
238
00:19:18,840 --> 00:19:20,600
Fanny?
239
00:19:20,760 --> 00:19:22,680
-Kapten!
-Allt vÀl?
240
00:19:22,840 --> 00:19:28,280
Nej. Jag hÄller pÄ
att fÄ ett hysteriskt anfall.
241
00:19:28,440 --> 00:19:32,960
-Jösses!
-Jag har blivit attraherad av nÄgon.
242
00:19:34,040 --> 00:19:39,400
Jag Àr smickrad, Fanny
men jag har egna problem...
243
00:19:39,560 --> 00:19:42,400
Milde himmel. Det Àr inte ni!
244
00:19:42,560 --> 00:19:44,920
Aldrig.
245
00:19:45,080 --> 00:19:49,960
Jag talar inte om vem det Àr,
men vad ska jag ta mig till?
246
00:19:50,120 --> 00:19:51,800
Se sÄ, Fanny!
247
00:19:51,960 --> 00:19:54,520
Det leder inte till nÄt gott.
248
00:19:54,680 --> 00:19:57,440
Ta den kÀnslan och begrav den.
249
00:19:57,600 --> 00:20:00,040
SlÀpp aldrig fram den.
250
00:20:22,680 --> 00:20:25,760
Nu Àr det slut, Fanny!
251
00:20:32,200 --> 00:20:34,040
Hur gÄr det?
252
00:20:34,200 --> 00:20:36,160
Jag kan inte rubba henne.
253
00:20:41,520 --> 00:20:44,520
Det Àr lönlöst!
254
00:20:46,560 --> 00:20:49,680
-Min favorit-tÄ!
-Har du en favorit-tÄ?
255
00:20:49,840 --> 00:20:53,920
-Har inte du en?
-Det har jag inte tÀnkt pÄ.
256
00:21:00,400 --> 00:21:02,880
Huvet var ute!
257
00:21:03,040 --> 00:21:08,360
-SĂ€g det, Humphrey!
-Jag Àr glad att var med i spelet.
258
00:21:08,520 --> 00:21:13,680
-Som domare...
-Visst, hör pÄ domaren.
259
00:21:13,840 --> 00:21:19,280
Hör pÄ "chefen".
"Lone Gunmen"? Pyttsan.
260
00:21:19,440 --> 00:21:23,400
Och Paul McCarney dog 1966,
det vet jag!
261
00:21:23,560 --> 00:21:27,280
Och mÄnlandningen
ska vi inte prata om.
262
00:21:28,600 --> 00:21:30,240
FörlÄt!
263
00:21:30,400 --> 00:21:33,080
Utsikten Àr skaplig.
264
00:21:37,600 --> 00:21:39,640
Jag har hittat dig!
265
00:21:39,800 --> 00:21:41,960
SĂ„ underbart!
266
00:21:42,120 --> 00:21:44,680
Nu fÄr du gömma dig, sÄ rÀknar jag.
267
00:21:44,840 --> 00:21:47,880
-Inte kika!
-Jag lovar.
268
00:21:48,040 --> 00:21:52,640
Ett, tvÄ, tre...
269
00:21:52,800 --> 00:21:56,920
-Nu har jag fÄtt nog av det hÀr.
-Nej!
270
00:21:57,080 --> 00:21:59,880
Vi har fÄtt undan massor.
271
00:22:00,040 --> 00:22:02,520
Jag tar undan avskrÀdet.
272
00:22:03,680 --> 00:22:05,160
Alison!
273
00:22:05,320 --> 00:22:11,320
Jag mÄste bekÀnna en sak.
Det Àr moraliskt och det mÄste sÀgas.
274
00:22:11,480 --> 00:22:12,840
Ăppna ögonen!
275
00:22:13,000 --> 00:22:16,760
-Finns inte gravitationen heller?
-Den syns ju inte.
276
00:22:16,920 --> 00:22:20,240
Förklara att mÄnlandningen var Àkta.
277
00:22:22,360 --> 00:22:29,320
...96, 97, 98, 99, 100!
278
00:22:36,080 --> 00:22:39,000
Vad bövelen tar ni er till?
279
00:22:39,160 --> 00:22:41,320
Alison! Bort dÀrifrÄn!
280
00:22:41,480 --> 00:22:43,480
Den exploderar!
281
00:22:47,760 --> 00:22:52,640
-Det Àr en bomb!
-Undan, Mike! Undan!
282
00:22:52,800 --> 00:22:55,720
Ta betÀckning!
283
00:23:00,680 --> 00:23:03,160
Kapten?
284
00:23:09,960 --> 00:23:11,920
Gravitationen finns nog.
285
00:23:13,080 --> 00:23:18,880
Det var förstÄs en ytterst futil
gest, men jag greps av stunden.
286
00:23:19,040 --> 00:23:22,400
-Vad fan?
-Jag var tydlig.
287
00:23:22,560 --> 00:23:27,720
Var det bokstavligen explosivt?
Skandalöst, trodde jag.
288
00:23:27,880 --> 00:23:31,960
Sugmina. SĂ„ hemlig
att endast jag kÀnde till den.
289
00:23:32,120 --> 00:23:35,440
Och min sekond Havers,
men han lÀmnade mig.
290
00:23:35,600 --> 00:23:39,280
Han for till fronten.
Jag fick grÀva ner den sjÀlv.
291
00:23:39,440 --> 00:23:42,680
Liksom ritningarna.
Operation William.
292
00:23:44,560 --> 00:23:49,760
-Det Àr Martin!
-SÀg att det Àr en bomb nÀsta gÄng!
293
00:23:49,920 --> 00:23:54,880
Jag visste inte! Jag uppehÄller
Claire och Martin i huset.
294
00:23:55,040 --> 00:23:59,240
Du fÄr... Du fÄr göra vad du kan.
295
00:23:59,400 --> 00:24:03,400
En fifflig liten manick-
296
00:24:03,560 --> 00:24:06,440
-lÀt grodmÀn exfiltrera utom fara.
297
00:24:08,000 --> 00:24:10,080
De har gÄtt. Fint!
298
00:24:10,240 --> 00:24:11,920
FortsÀtt.
299
00:24:12,080 --> 00:24:14,680
Robin! De hade fyra suganordningar-
300
00:24:14,840 --> 00:24:17,960
-och hade satt sugminan
under vattenledningen.
301
00:24:18,120 --> 00:24:21,920
Det blev hÄl i bÄten, som sjönk.
302
00:24:23,320 --> 00:24:27,000
Och hÀr har vi stora sÀllskapsrummet.
Igen...
303
00:24:27,160 --> 00:24:29,800
-Vi tÀnkte...
-Fint, men...
304
00:24:29,960 --> 00:24:33,160
Ville ni se biblioteket, igen?
305
00:24:33,320 --> 00:24:35,600
Jag vill gÀrna se trÀdgÄrden.
306
00:24:38,960 --> 00:24:45,000
Jag vill att du Àr öppen, Claire.
resten av huset kan piffas upp-
307
00:24:45,160 --> 00:24:48,440
-och vi jobbar pÄ trÀdgÄrden,
tro mig.
308
00:25:02,640 --> 00:25:05,640
-Kröllopsblart!
-Jag Àlskar det!
309
00:25:18,720 --> 00:25:22,720
VÀldigt spÀnnande
presentation ikvÀll, hörni.
310
00:25:22,880 --> 00:25:28,360
Som utlovat ska Mary
hÄlla tal om sin hÀxprocess.
311
00:25:28,520 --> 00:25:32,800
Nej, tyvÀrr.
Jag har haft lite motgÄngar.
312
00:25:32,960 --> 00:25:36,400
Det Àr ju förstÄeligt med tanke pÄ...
313
00:25:36,560 --> 00:25:38,640
FörlÄt.
314
00:25:38,800 --> 00:25:44,160
Matchen blev ju inte klar, sÄ jag
dömer volleybollmatchen avgjord.
315
00:25:44,320 --> 00:25:46,440
Ăr du pĂ„tĂ€nd?
316
00:25:46,600 --> 00:25:48,880
Nu har jag fÄtt nog!
317
00:25:49,040 --> 00:25:53,920
DÄ det inte kan lösas
har jag bestÀmt att jag vÀljer film.
318
00:25:54,080 --> 00:25:56,800
"Love Actually"? Jag Àlskar den.
319
00:25:56,960 --> 00:26:00,040
-"Nio och en halv vecka"!
-"Dagboken"!
320
00:26:00,200 --> 00:26:03,280
Filmen jag valt
har nÄt för alla smaker.
321
00:26:03,440 --> 00:26:07,520
Drama, visuell poesi,
sÄna som du, Robin...
322
00:26:07,680 --> 00:26:10,640
...och vackra flickor för Julian.
323
00:26:14,440 --> 00:26:20,200
Det Àr naturligtvis
"Ă
r 2001 - ett rymdÀventyr".
324
00:26:23,560 --> 00:26:29,640
-Du fÄr vara min Goose nÀr du vill.
-Du fÄr vara min. - FrÄn "Top Gun".
325
00:26:32,160 --> 00:26:34,040
HĂ€r.
326
00:26:46,040 --> 00:26:48,640
DĂ€r var det krut.
327
00:26:49,920 --> 00:26:51,560
Vad var det?
328
00:26:51,720 --> 00:26:56,280
Bara en flyktig nyck och inget mer.
TÀnk inte pÄ det.
329
00:26:56,440 --> 00:27:02,320
-TrÄkigt med Florence.
-Jag var inte sÄ fÀst vid henne ÀndÄ.
330
00:27:02,480 --> 00:27:06,600
-Du Àr en bÀttre bÀsta vÀn Àn hon.
-Tack, Kitty.
331
00:27:06,760 --> 00:27:09,400
Det inte stÀmma!
332
00:27:09,560 --> 00:27:13,080
-VadÄ?
-Jorden inte rund. Platt!
333
00:27:13,240 --> 00:27:15,200
-Va?
-Den platt!
334
00:27:15,360 --> 00:27:18,200
VÄr första bröllopsbokning.
335
00:27:19,480 --> 00:27:21,160
För gömda hemligheter!
336
00:27:54,240 --> 00:27:58,240
Text: Andreas Eriksson
Iyuno-SDI Group25657