All language subtitles for Forræder NO S02E13.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:06,000 The previous round of the game took a surprising turn. 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,760 -I've also turned around. -Yes! 3 00:00:08,840 --> 00:00:11,200 It was Robin who was banished. 4 00:00:11,280 --> 00:00:14,200 I am loyal. 5 00:00:14,280 --> 00:00:17,880 And Victor's strong reaction aroused suspicion among several. 6 00:00:17,960 --> 00:00:22,680 I suspect Victor. The way he reacted today... 7 00:00:22,760 --> 00:00:25,760 In the conclave, the traitors had to carry out one last murder. 8 00:00:25,840 --> 00:00:29,080 I think we both understand who we have to kill now. 9 00:00:46,880 --> 00:00:49,880 SCREEN MEDIA Tone Hauge 10 00:01:21,800 --> 00:01:24,440 It's the final and decisive round of the game. 11 00:01:24,520 --> 00:01:30,040 Only five players will enter the final: two traitors and three loyal ones. 12 00:01:30,120 --> 00:01:33,880 Who has survived the night, remains to be seen. 13 00:01:35,760 --> 00:01:38,600 Hi. No... 14 00:01:39,680 --> 00:01:43,600 I haven't been here first. It's a bit exciting. 15 00:01:43,680 --> 00:01:46,720 I decided last night what I was going for today,- 16 00:01:46,800 --> 00:01:50,600 -depending on who showed up for breakfast. 17 00:01:50,680 --> 00:01:55,440 Last day. This is going to be weird. 18 00:01:56,440 --> 00:02:01,720 My only hope today is to vote out Victor and Aslak. 19 00:02:03,000 --> 00:02:06,840 Before the council, I was very sure about Robin and Victor,- 20 00:02:06,920 --> 00:02:10,040 -but I still had Aslak there. Aslak has been there- 21 00:02:10,120 --> 00:02:13,560 -since that morning someone tried to murder him. 22 00:02:16,800 --> 00:02:19,840 -Hello. -We have managed to reach the final. 23 00:02:19,920 --> 00:02:22,800 This is actually the craziest. 24 00:02:22,880 --> 00:02:25,600 This was the only thing that was not going to happen. 25 00:02:25,680 --> 00:02:28,960 -That we would stand here together? -Yes. 26 00:02:29,040 --> 00:02:33,360 I will come for breakfast. My arch-nemesis will be there. 27 00:02:33,440 --> 00:02:36,680 My worst enemy in the whole world right now. 28 00:02:36,760 --> 00:02:40,520 He is my absolute worst enemy that I have ever had- 29 00:02:40,600 --> 00:02:43,640 -in any context. 30 00:02:43,720 --> 00:02:47,760 And it is Tarjei Mac Duncan Dansefot. 31 00:02:48,600 --> 00:02:51,320 This is probably the only chance we have - 32 00:02:51,400 --> 00:02:55,680 - to talk, just you and me. -Yes, who do you think will die? 33 00:02:55,760 --> 00:03:00,880 -I guess Evelina or Katrine. -It's strange if Katrine survives. 34 00:03:00,960 --> 00:03:04,040 If both of them are here, at least one of them is it. 35 00:03:04,120 --> 00:03:08,240 And the reaction to Victor yesterday suggests that he is it. 36 00:03:08,320 --> 00:03:12,840 He started crying even before Rob had stood up. 37 00:03:12,920 --> 00:03:15,480 Yes, but... 38 00:03:15,560 --> 00:03:20,120 I should have just taken out Tarjei right away. He is the strongest player. 39 00:03:20,200 --> 00:03:22,840 He is our biggest threat. 40 00:03:22,920 --> 00:03:25,640 We are a bit vulnerable here now. 41 00:03:25,720 --> 00:03:30,160 There is a small battle that needs to be fought. 42 00:03:30,240 --> 00:03:32,800 My body is shaking, because it takes so much to pull this off. 43 00:03:32,880 --> 00:03:37,480 I have to try, but it's going to be absolutely terrible. 44 00:03:37,560 --> 00:03:41,920 But I think it's you and Victor. 45 00:03:42,720 --> 00:03:45,800 Okay. 46 00:03:45,880 --> 00:03:47,960 Okay. 47 00:03:58,840 --> 00:04:01,320 Good morning. Good morning. 48 00:04:01,400 --> 00:04:05,000 Good to see you. Thank you, same to you. 49 00:04:05,080 --> 00:04:08,640 It doesn't feel great to be a traitor in the final now. 50 00:04:08,720 --> 00:04:12,880 I hardly have any motivation left. 51 00:04:12,960 --> 00:04:17,360 I got a shock after Rob left yesterday,- 52 00:04:17,440 --> 00:04:22,000 -and all the crap we've done,- 53 00:04:22,080 --> 00:04:25,200 -and all the lying to his best friend. 54 00:04:25,280 --> 00:04:28,200 And look him in the eyes and be a complete asshole. 55 00:04:28,280 --> 00:04:31,600 And for no good reason either. 56 00:04:34,040 --> 00:04:39,000 -Have you slept well? -No, not at all. 57 00:04:40,960 --> 00:04:43,440 No, I slept pretty poorly. 58 00:04:49,080 --> 00:04:53,000 At least there's a crappy atmosphere during breakfast. 59 00:04:53,080 --> 00:04:55,520 You feel that you've reached the end,- 60 00:04:55,600 --> 00:04:58,480 -and no one really trusts anyone. 61 00:05:02,120 --> 00:05:04,240 -Emilie. -Yes. 62 00:05:04,320 --> 00:05:08,360 -Hi, hi. -Hi! Oh... 63 00:05:08,440 --> 00:05:12,960 I come in for breakfast and notice that the atmosphere- 64 00:05:13,040 --> 00:05:18,720 -is not as usual, where people give each other high-fives and hugs. 65 00:05:18,800 --> 00:05:24,160 It's a tense, weird, and a little sad atmosphere, I think. 66 00:05:24,240 --> 00:05:26,960 What are your theories now, Emilie? 67 00:05:27,040 --> 00:05:29,800 I'm still a little skeptical of Tarjei. 68 00:05:29,880 --> 00:05:33,920 -I understand that. -Especially after yesterday. 69 00:05:34,000 --> 00:05:39,600 And I feel like it could be Victor or Aslak too, but... 70 00:05:40,760 --> 00:05:45,160 -Especially after your reaction yesterday. -Yes, but that was because- 71 00:05:45,240 --> 00:05:49,520 - He was my safety here. - Yes, I understand. 72 00:05:49,600 --> 00:05:54,840 I feel a little extra pressure now that I've voted out Victor's partner. 73 00:05:55,880 --> 00:05:58,880 So I understand that he's disappointed in me. 74 00:05:58,960 --> 00:06:03,600 And now you have the worst record of all of us here. 75 00:06:03,680 --> 00:06:08,880 You've voted out the fewest traitors and the most loyal of all. 76 00:06:08,960 --> 00:06:14,120 I voted for Torstein three times. The first three times. 77 00:06:14,200 --> 00:06:18,640 I know, but... I don't know. You're still the one who has... 78 00:06:18,720 --> 00:06:23,000 Do you really think I would throw my own traitor under the bus- 79 00:06:23,080 --> 00:06:27,160 -on the first night, when people weren't even planning to vote him out? 80 00:06:27,240 --> 00:06:30,600 It's possible, because it could be a good strategy from the start- 81 00:06:30,680 --> 00:06:34,320 - One starts early. That's when you can catch traitors. 82 00:06:34,400 --> 00:06:38,040 There is no bond with them. We haven't played together much. 83 00:06:38,120 --> 00:06:40,360 Yes, I understand. 84 00:06:40,440 --> 00:06:44,960 You have the worst track record. You have voted out the most loyal- 85 00:06:45,040 --> 00:06:48,760 -and the fewest traitors. I'm just pointing it out. 86 00:06:48,840 --> 00:06:53,760 I feel like he's treating me as if I've been unfaithful to him- 87 00:06:53,840 --> 00:06:56,240 -by getting rid of his partner. 88 00:06:56,320 --> 00:06:59,840 I can guarantee that I wouldn't have been a good enough actor- 89 00:06:59,920 --> 00:07:03,480 -to be a traitor at all. 90 00:07:03,560 --> 00:07:07,520 But regardless of who it is, it's well played. 91 00:07:07,600 --> 00:07:10,520 -Same to you. -Thank you. 92 00:07:14,000 --> 00:07:16,800 Then it's one of the Moholts. 93 00:07:30,680 --> 00:07:33,400 Come in! 94 00:07:34,480 --> 00:07:38,080 -It's Evelina. -Hello. 95 00:07:38,160 --> 00:07:41,880 -Do you see who we're missing? -Yes, I figured. 96 00:07:41,960 --> 00:07:46,920 I quickly realize that I'm the last one to come in. 97 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 And mom's loud and lovely laughter and voice- 98 00:07:50,080 --> 00:07:52,680 -can't be heard in the breakfast room. 99 00:07:52,760 --> 00:07:57,320 So I'm looking directly at two traitors and two loyal ones,- 100 00:07:57,400 --> 00:08:02,440 -and have a golden opportunity to see who will be surprised. 101 00:08:02,520 --> 00:08:04,640 But I couldn't manage that. 102 00:08:04,720 --> 00:08:07,240 What does one think after this night? 103 00:08:07,320 --> 00:08:11,960 We need to start looking at people we haven't seen much before. 104 00:08:12,040 --> 00:08:15,320 In addition to those we already have some suspicion about. 105 00:08:15,400 --> 00:08:20,320 Tonight I've believed that everyone is a traitor and everyone is loyal. 106 00:08:20,400 --> 00:08:26,000 I can't put extra suspicion on one. 107 00:08:26,080 --> 00:08:28,760 And it's three against two. We must not forget that. 108 00:08:28,840 --> 00:08:31,360 -We just have to... -Yes, that's true. 109 00:08:31,440 --> 00:08:35,280 We really need to trust the right person in here. 110 00:08:43,440 --> 00:08:45,360 -Good morning. -Good morning. 111 00:08:45,440 --> 00:08:48,640 - Sorry to disturb you. - It's okay. 112 00:08:48,720 --> 00:08:51,680 As you can see, there's one person missing. 113 00:08:51,760 --> 00:08:55,560 An empty chair next to you, Evelina. You can play now. 114 00:08:55,640 --> 00:09:00,240 Katrine was killed by the traitors last night. 115 00:09:03,640 --> 00:09:07,400 I think we both understand who we have to kill now. 116 00:09:07,480 --> 00:09:10,880 - No point in discussing it, really. - It'll be Katrine. 117 00:09:10,960 --> 00:09:16,720 - Because she's the good, kind one. - She thinks everyone is loyal, she does. 118 00:09:16,800 --> 00:09:20,000 And everyone thinks she's loyal. 119 00:09:20,080 --> 00:09:24,400 And we can't let her and Evelina stand together in the final. 120 00:09:24,480 --> 00:09:26,680 - They're too strong together. - Yes. 121 00:09:26,760 --> 00:09:29,520 -Should I just write it? -Do it. 122 00:09:45,560 --> 00:09:51,160 "Katrine, you are hereby killed. The traitors." 123 00:09:51,240 --> 00:09:56,400 I understand that very well. What I think is very nice about it,- 124 00:09:56,480 --> 00:10:00,920 -is that I have been able to participate in six rounds as loyal. 125 00:10:01,000 --> 00:10:04,640 And most importantly, I got to be exactly who I was. 126 00:10:04,720 --> 00:10:09,040 After playing this game and seeing what it does to all of us,- 127 00:10:09,120 --> 00:10:13,080 -I actually believe that being honest- 128 00:10:13,160 --> 00:10:16,520 -and keeping your path clean is a good tip. 129 00:10:16,600 --> 00:10:20,040 Actually, both here and in life in general. 130 00:10:20,120 --> 00:10:25,120 I think it's Tarjei and Emilie who killed me tonight. 131 00:10:34,600 --> 00:10:39,600 Isn't it nice to have breakfast with someone you trust 100%? 132 00:10:40,800 --> 00:10:43,680 Losing mom is incredibly tough. 133 00:10:43,760 --> 00:10:46,400 She was the one I could truly rely on. 134 00:10:46,480 --> 00:10:51,480 The one I could be completely myself with and tell everything to. 135 00:10:51,560 --> 00:10:54,480 Now I stand much more alone. 136 00:10:54,560 --> 00:10:57,240 Which makes it extra difficult. 137 00:10:57,320 --> 00:11:02,920 You five are the last remaining players in this game. 138 00:11:03,000 --> 00:11:06,200 And now everything will be decided. 139 00:11:06,280 --> 00:11:08,880 Because today is the final round of the game. 140 00:11:08,960 --> 00:11:14,480 Can the loyal ones come together and banish the traitors in time,- 141 00:11:14,560 --> 00:11:18,880 - Or will the traitors continue to control the game until the very end? 142 00:11:18,960 --> 00:11:21,440 We will find out today. 143 00:11:22,160 --> 00:11:25,000 First, you will go on a mission- 144 00:11:25,080 --> 00:11:29,080 -to try to increase the prize pool one last time. 145 00:11:29,160 --> 00:11:32,040 But today, you will play for more than just silver. 146 00:11:32,120 --> 00:11:36,200 What it is, I will come back to later. 147 00:11:36,280 --> 00:11:39,600 For now, you can split into two cars. 148 00:11:39,680 --> 00:11:42,920 Take the good vibes with you on the mission. 149 00:11:43,000 --> 00:11:46,600 - Yeah, damn. - Should we draw for the cars? 150 00:11:46,680 --> 00:11:49,000 Yes, for once. 151 00:11:49,080 --> 00:11:52,960 If we take two red grapes and three green ones? 152 00:11:53,040 --> 00:11:55,960 I want to sit in the car with anyone but Victor. 153 00:11:56,040 --> 00:11:59,120 For once, I feel like I've said everything I need to to Victor. 154 00:11:59,200 --> 00:12:03,080 But just then, I get a red grape. 155 00:12:03,160 --> 00:12:07,120 Will it be my downfall? The red grape? 156 00:12:07,200 --> 00:12:11,360 -Who's riding in which car now? -I'm with the girls and you're with Victor. 157 00:12:11,440 --> 00:12:16,080 -We can switch. It doesn't matter. -No, it's fair to draw straws. 158 00:12:16,160 --> 00:12:19,920 Fate, the green and the red grape wanted- 159 00:12:20,000 --> 00:12:23,600 -that the traitors would ride in one car and the loyal ones in another. 160 00:12:23,680 --> 00:12:28,400 It's a bit silly, really. I could have played harder and said: 161 00:12:28,480 --> 00:12:33,400 "No, I don't want Tarjei to sit and manipulate." 162 00:12:33,480 --> 00:12:36,800 But we had decided that the grapes should decide. 163 00:12:43,480 --> 00:12:45,880 And then it just had to be that way. 164 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 I just want to continue to hold a hard line. 165 00:13:09,080 --> 00:13:11,520 I think we are three loyal ones here now. 166 00:13:11,600 --> 00:13:16,080 Yes, because they seemed stressed that we were going to sit together. 167 00:13:16,160 --> 00:13:18,880 -Really? -I was thinking the same thing. 168 00:13:18,960 --> 00:13:24,120 Aslak was fidgeting with his legs the whole time we were waiting. 169 00:13:24,200 --> 00:13:31,320 To sit with Evelina and Emilie was absolutely ideal for me. 170 00:13:31,400 --> 00:13:36,520 So my goal is just to say: "I play honestly. I have played hard." 171 00:13:36,600 --> 00:13:39,760 "Those two in the other car are the traitors." 172 00:13:39,840 --> 00:13:44,600 I feel like Victor is so into me today. 173 00:13:44,680 --> 00:13:50,280 "I'm completely sure it's Victor." "Seriously, he's so into me." 174 00:13:50,360 --> 00:13:53,640 But Victor's reaction yesterday when Rob was voted out... 175 00:13:53,720 --> 00:13:56,760 He started crying before Rob even stood up. 176 00:13:56,840 --> 00:13:58,840 Robin didn't understand. 177 00:13:58,920 --> 00:14:02,120 It made it extra painful for Victor if he's the traitor. 178 00:14:02,200 --> 00:14:05,000 What if those two are sitting there now conspiring? 179 00:14:05,080 --> 00:14:09,120 Something else strange is that Victor and Aslak never talk to each other. 180 00:14:09,200 --> 00:14:12,680 No, it's true. And they obviously haven't played- 181 00:14:12,760 --> 00:14:17,560 -Very harsh with each other either. And they didn't vote the same yesterday. 182 00:14:17,640 --> 00:14:22,560 Victor never actually points at Aslak, and Aslak never points at Victor. 183 00:14:22,640 --> 00:14:26,800 It dawns on me that there is a reason why I am still alive. 184 00:14:26,880 --> 00:14:32,000 If Aslak and Victor are traitors, it's gold to have me there,- 185 00:14:32,080 --> 00:14:34,400 -who trusts them, right? 186 00:14:34,480 --> 00:14:39,840 So right now I have to say that I am a little unsure about Aslak and Victor. 187 00:14:42,040 --> 00:14:46,080 This day would have been so much easier if Rob had been here. 188 00:14:46,160 --> 00:14:49,960 -That was stupid. Really stupid. -Yeah, it was stupid. 189 00:14:50,040 --> 00:14:53,120 Yesterday I was completely blind and couldn't think about it,- 190 00:14:53,200 --> 00:14:58,720 -but now I have thought about it... Rob would have been so great to have here now. 191 00:14:58,800 --> 00:15:01,800 - And not Tarjei. - Absolutely. 192 00:15:01,880 --> 00:15:07,720 I regret so much that I voted for Robin yesterday. How stupid I am. 193 00:15:07,800 --> 00:15:12,200 I lost this game yesterday. I alone lost "Traitor"- 194 00:15:12,280 --> 00:15:16,840 -by voting out Robin yesterday. It was just that one mistake that was enough. 195 00:15:16,920 --> 00:15:20,040 It's the biggest mistake I've made in the game. 196 00:15:20,120 --> 00:15:25,040 Voting for Rob instead of Tarjei yesterday. 197 00:15:25,120 --> 00:15:28,400 But, well, then we have a challenge ahead. 198 00:15:28,480 --> 00:15:31,680 -It will be an exciting finale. -Yes. 199 00:16:13,200 --> 00:16:16,920 I hope I can participate and fight for some power today,- 200 00:16:17,000 --> 00:16:19,880 -but I'm curious about what we're actually going to do. 201 00:16:19,960 --> 00:16:24,000 - Good day. - Welcome to the final mission. 202 00:16:24,080 --> 00:16:27,200 You will soon find out what it's about - 203 00:16:27,280 --> 00:16:30,040 - but before that, we need to establish an order - 204 00:16:30,120 --> 00:16:34,000 - that will be crucial for parts of the mission. 205 00:16:35,280 --> 00:16:38,680 You will each choose an envelope with a number - 206 00:16:38,760 --> 00:16:42,560 - that will determine your place in the order. 207 00:16:42,640 --> 00:16:45,120 Evelina, which of these envelopes? 208 00:16:45,200 --> 00:16:49,240 - I'll take number two. - Let's see what number you get. 209 00:16:56,160 --> 00:16:58,240 It's a one. 210 00:16:58,320 --> 00:17:01,560 - That means you're number one. - Yes. 211 00:17:03,040 --> 00:17:05,840 So let's see if it's an advantage or a disadvantage. 212 00:17:05,920 --> 00:17:10,200 -Which envelope, Aslak? -The one all the way in the back. 213 00:17:14,240 --> 00:17:16,400 -That's 3. -Emilie? 214 00:17:16,480 --> 00:17:19,800 I'll go for the one at the back now. 215 00:17:22,680 --> 00:17:25,320 Number 5 for you. 216 00:17:26,520 --> 00:17:28,960 Victor, number 4. 217 00:17:29,040 --> 00:17:31,960 Tarjei, you'll be number 2,- 218 00:17:32,040 --> 00:17:35,720 -but we can just check that everything has gone correctly. 219 00:17:39,200 --> 00:17:41,280 Number two for you. 220 00:17:42,760 --> 00:17:47,600 What's happening now? I'm very curious about what the number one means. 221 00:17:47,680 --> 00:17:52,320 I think we have a task where one can gain an advantage. 222 00:18:15,360 --> 00:18:19,800 The final task is based on something that should fit perfectly- 223 00:18:19,880 --> 00:18:23,840 -with the current state of the group, namely cooperation. 224 00:18:25,120 --> 00:18:28,520 Loyals and traitors in beautiful harmony. 225 00:18:29,240 --> 00:18:32,480 Behind me here we have today's game board. 226 00:18:33,280 --> 00:18:37,320 The task is simple, at least on paper. 227 00:18:37,400 --> 00:18:41,560 For every silver ball you get in the container, you win silver. 228 00:18:41,640 --> 00:18:45,320 In the final task, the goal is to maneuver the silver balls- 229 00:18:45,400 --> 00:18:49,760 -through the hole in the game board and into the red container. 230 00:18:49,840 --> 00:18:52,320 The game board is attached with five ropes,- 231 00:18:52,400 --> 00:18:56,680 -and is controlled by all five players working together. 232 00:18:56,760 --> 00:19:00,640 To get the ball into the container, good teamwork is needed- 233 00:19:00,720 --> 00:19:02,920 -and clear communication. 234 00:19:05,320 --> 00:19:10,080 The game board looks cool, but it seems really difficult. 235 00:19:10,160 --> 00:19:13,040 This is a sick cool task,- 236 00:19:13,120 --> 00:19:19,200 -but in this group, I'm not sure how good their teamwork skills are. 237 00:19:19,280 --> 00:19:22,640 You have five silver balls,- 238 00:19:22,720 --> 00:19:27,440 -and each ball is worth 6 silver bars. -Wow. 239 00:19:27,520 --> 00:19:30,520 That means if you work together well,- 240 00:19:30,600 --> 00:19:33,640 -you can win 60,000 kroner. 241 00:19:34,920 --> 00:19:37,520 -Are the rules understood? -Yes. 242 00:19:37,600 --> 00:19:41,440 Then you can find your own pole, and we'll get started. 243 00:19:49,840 --> 00:19:52,640 -Is everyone ready? -Yes. 244 00:19:53,560 --> 00:19:58,200 You can choose which ball to start with. Good luck. 245 00:19:58,280 --> 00:20:01,560 -I can start. -Yes. 246 00:20:01,640 --> 00:20:06,000 But I think we should move it a little closer there. 247 00:20:06,080 --> 00:20:08,480 So it needs to be more towards your side. 248 00:20:08,560 --> 00:20:12,360 Yes, I'm with you and I'll loosen on my side now. 249 00:20:12,440 --> 00:20:17,160 -Emilie needs to tighten a bit. -Evelina and Emilie, pull now. 250 00:20:17,240 --> 00:20:19,640 It's not... It needs to be closer to you. 251 00:20:19,720 --> 00:20:22,320 Closer to Aslak. Aslak and I need to pull a bit. 252 00:20:22,400 --> 00:20:25,120 Now it got very high up, suddenly. 253 00:20:25,200 --> 00:20:28,800 This group is generally pretty bad at cooperation. 254 00:20:28,880 --> 00:20:33,000 We just shake a bit to get some balance. If everyone just... 255 00:20:33,880 --> 00:20:37,680 -Then it's going to... -Is there anything else we can try? 256 00:20:37,760 --> 00:20:39,880 What do you think? 257 00:20:39,960 --> 00:20:43,360 We need to make a good throw. Then we'll at least get something. 258 00:20:43,440 --> 00:20:46,480 Since the players are struggling to maneuver the game board,- 259 00:20:46,560 --> 00:20:52,560 - they go for a different tactic: to throw the ball and hope for the best. 260 00:20:52,640 --> 00:20:55,560 Just let me hit it now. 261 00:20:55,640 --> 00:20:59,280 With a value of 12,000 Norwegian kroner per ball, it could cost them dearly. 262 00:20:59,360 --> 00:21:02,960 -Okay, should I go? -Yes. 263 00:21:04,760 --> 00:21:07,200 -Good luck. -Thank you. 264 00:21:10,520 --> 00:21:15,000 -Well, well. -I'm too scared to throw that hard. 265 00:21:18,600 --> 00:21:21,480 Is that the most expensive throw you've ever had? 266 00:21:21,560 --> 00:21:25,240 I think it's the most expensive throw, yes. 267 00:21:25,320 --> 00:21:28,600 -What did you say it cost? 12,000? -Yes. 268 00:21:29,400 --> 00:21:32,640 I threw it and it went straight west. 269 00:21:32,720 --> 00:21:35,360 And I realized that, actually. 270 00:21:36,720 --> 00:21:38,760 -Should I throw mine? -Yes, give it a try. 271 00:21:38,840 --> 00:21:42,720 -I'm not good at throwing. -Throw harder than you think. 272 00:21:44,440 --> 00:21:47,280 -Yes! -No! 273 00:21:47,360 --> 00:21:51,160 -But she did it. -She threw harder, yes. 274 00:21:51,240 --> 00:21:54,240 I'll try, and see how it goes. 275 00:21:58,800 --> 00:22:00,760 -Oh... -No! 276 00:22:00,840 --> 00:22:03,960 -That was close! -That was so insanely close. 277 00:22:04,040 --> 00:22:07,440 I was pretty close to getting it in. Pretty cool. 278 00:22:07,520 --> 00:22:13,480 -Have we wasted 30,000 kr now? -Not 30,000, but 36,000. 279 00:22:13,560 --> 00:22:17,640 -Yes, that's true. -Credit where credit is due. 280 00:22:17,720 --> 00:22:20,320 Evelina? 281 00:22:23,240 --> 00:22:26,720 I really want to achieve something, at least. 282 00:22:26,800 --> 00:22:28,880 Feel a sense of accomplishment. 283 00:22:28,960 --> 00:22:33,120 Everyone slackens and tries to save it as I throw. 284 00:22:33,200 --> 00:22:35,480 Ready... 285 00:22:35,560 --> 00:22:38,120 ...set, go! 286 00:22:39,080 --> 00:22:41,520 Yes! No! 287 00:22:41,600 --> 00:22:44,080 It was so close. 288 00:22:44,160 --> 00:22:48,240 It went straight down the drain. Darn it. 289 00:22:48,320 --> 00:22:50,920 There's only one silver ball left,- 290 00:22:51,000 --> 00:22:55,520 -and with that the players' last chance to secure silver in the prize pool. 291 00:22:56,760 --> 00:22:59,120 -Should I try to throw? -Yes. 292 00:22:59,200 --> 00:23:02,040 I feel quite accurate,- 293 00:23:02,120 --> 00:23:05,520 -so I feel like this is something I can do easily. 294 00:23:12,000 --> 00:23:14,560 -Oh! -Good! 295 00:23:14,640 --> 00:23:18,080 Easy now. Let it lie there. 296 00:23:19,720 --> 00:23:23,560 -Now it's very good. -There, yes. Now it's nice. 297 00:23:23,640 --> 00:23:26,360 -Come on. -Now it's happening! 298 00:23:26,440 --> 00:23:29,880 -Now, now... -No, more towards Aslak! 299 00:23:31,960 --> 00:23:35,720 -Now it's too high! -Come on. Good. 300 00:23:36,440 --> 00:23:40,120 It needs to be closer to Aslak. It's not now. 301 00:23:41,600 --> 00:23:43,920 -Come on. -Now... 302 00:23:44,000 --> 00:23:46,280 It's crooked... 303 00:23:46,360 --> 00:23:49,080 -No! -That was so close! 304 00:23:49,160 --> 00:23:52,160 We missed the target! 305 00:23:55,480 --> 00:24:02,440 No silver. We missed every single silver bar, unfortunately. 306 00:24:02,520 --> 00:24:07,440 -That was 60,000, right? -Yes, now you can secure- 307 00:24:07,520 --> 00:24:10,960 -your ropes, and then we'll do a summary. 308 00:24:11,040 --> 00:24:14,760 We didn't manage to hit any balls. It was damn difficult, you know. 309 00:24:14,840 --> 00:24:19,000 It was difficult to see, aim, and hit. 310 00:24:19,080 --> 00:24:21,880 It was a tough game. 311 00:24:21,960 --> 00:24:26,400 We can count the silver bars. What is 6 times 0? 312 00:24:26,480 --> 00:24:29,920 -That's 6, right? -Almost, it's zero. 313 00:24:30,000 --> 00:24:33,120 That means the final prize pool- 314 00:24:33,200 --> 00:24:36,960 -will be 132,000 Norwegian kroner. 315 00:24:37,040 --> 00:24:39,240 That's 66 silver bars. 316 00:24:42,080 --> 00:24:44,960 Now we're done with the prize pool. Now we're going to play for- 317 00:24:45,040 --> 00:24:48,400 -something that's worth its weight in gold, potentially. 318 00:24:49,680 --> 00:24:52,760 The prize now, I would argue- 319 00:24:52,840 --> 00:24:57,000 -is the best and most prestigious prize in this game. 320 00:25:00,440 --> 00:25:06,040 It's a prize that potentially can change the entire outcome of the game. 321 00:25:06,120 --> 00:25:09,080 And the prize is- 322 00:25:09,160 --> 00:25:12,600 -that the winner gets to come into my office later today,- 323 00:25:12,680 --> 00:25:14,840 -choose one of the other players,- 324 00:25:14,920 --> 00:25:18,160 -and have the role of that player revealed to them. 325 00:25:18,240 --> 00:25:20,440 Wow. 326 00:25:20,520 --> 00:25:26,160 -That's the craziest plot twist. -So fun. 327 00:25:26,240 --> 00:25:30,640 Holy crap, that's insane! 328 00:25:30,720 --> 00:25:35,000 How are we going to play around this? It's so insanely difficult. 329 00:25:35,080 --> 00:25:39,480 This is the craziest thing that could have happened right now, I think,- 330 00:25:39,560 --> 00:25:43,760 -but it could also backfire pretty hard. 331 00:25:45,200 --> 00:25:49,320 Ok, great, what should we do? It's going to be difficult. 332 00:25:49,400 --> 00:25:53,960 If I were loyal, I would be very happy for the opportunity. 333 00:25:54,040 --> 00:25:57,160 If I were a traitor, I would be terrified. 334 00:26:03,040 --> 00:26:06,960 In the second round of the mission, the players will play with gold balls- 335 00:26:07,040 --> 00:26:09,800 -in the order they drew before the mission. 336 00:26:14,040 --> 00:26:16,960 The first player to get their gold ball in the container,- 337 00:26:17,040 --> 00:26:20,160 -will learn the role of one of the other players. 338 00:26:20,240 --> 00:26:22,240 If no one gets their ball in the container,- 339 00:26:22,320 --> 00:26:27,480 -the last player in the lineup, Emilie, gets this advantage. 340 00:26:27,560 --> 00:26:31,080 So it's important to cooperate. 341 00:26:31,160 --> 00:26:34,960 Or not. It's up to each and every one of you. 342 00:26:36,560 --> 00:26:40,560 Good luck. We'll start with you and your golden ball, Evelina. 343 00:26:40,640 --> 00:26:45,320 When Mads talks about the golden ball, I become extremely happy- 344 00:26:45,400 --> 00:26:49,080 -that I am the first one to try, and I feel- 345 00:26:49,160 --> 00:26:52,480 -that most people in the group trust me. 346 00:26:52,560 --> 00:26:55,400 We drew the order earlier. 347 00:26:55,480 --> 00:26:58,600 Evelina, you're number 1. Good luck. 348 00:26:58,680 --> 00:27:03,920 Okay, guys, I sincerely believe that I am loyal,- 349 00:27:04,000 --> 00:27:08,200 -so if you want me to check out Mads' office,- 350 00:27:08,280 --> 00:27:11,280 - I hope you'll help me now. -I'll help you. 351 00:27:11,360 --> 00:27:16,120 Of everyone here, it's mostly Evelina that I want to have the golden ball. 352 00:27:16,200 --> 00:27:19,120 I don't think anyone will try to sabotage you- 353 00:27:19,200 --> 00:27:22,760 -because you are the one that people trust the most. 354 00:27:22,840 --> 00:27:26,240 I have to be like: "Yes, Evelina should get this." 355 00:27:26,320 --> 00:27:30,680 Because I trust Evelina the most. What else can I do? 356 00:27:30,760 --> 00:27:34,160 I can't sabotage. That's shady. I just have to hope- 357 00:27:34,240 --> 00:27:36,800 -that we as a team can't achieve it. 358 00:27:41,240 --> 00:27:44,240 -This throw can decide the game. -Yes. 359 00:27:44,320 --> 00:27:49,560 Now I look into your eyes and hope that you trust me. 360 00:27:51,800 --> 00:27:54,720 One, two, three. 361 00:27:56,160 --> 00:27:58,600 Good. 362 00:27:58,680 --> 00:28:01,840 -We can do it. -No, it's crooked. 363 00:28:03,000 --> 00:28:06,400 If you pull a little now, Evelina... 364 00:28:07,840 --> 00:28:11,920 Holy shit. Can we lower it a bit more, everyone? 365 00:28:12,000 --> 00:28:14,280 -Come on. -No... 366 00:28:14,360 --> 00:28:17,640 It's so over now. Now... 367 00:28:19,160 --> 00:28:21,800 -Yes, there... -Now! 368 00:28:22,880 --> 00:28:25,880 No! Fuck, that was close. 369 00:28:25,960 --> 00:28:28,360 Crazy close. 370 00:28:28,440 --> 00:28:31,920 And we were so close to hitting that bucket. 371 00:28:32,000 --> 00:28:37,040 It's annoying me now. If only I had gotten that golden ball up... 372 00:28:37,120 --> 00:28:41,200 -There will be no visit to my office. -No, unfortunately. 373 00:28:41,280 --> 00:28:44,320 Tarjei, you're number two in line. 374 00:28:45,720 --> 00:28:51,280 I'm going to drop the ball, because I'll never let Aslak have it. 375 00:28:51,400 --> 00:28:54,920 I'll never let Victor have it. So Emilie will get it. 376 00:28:55,000 --> 00:28:59,040 So I'll drop the ball and do everything in my power to prevent you from getting it. 377 00:28:59,120 --> 00:29:03,960 I decided, before this started, that the only thing- 378 00:29:04,040 --> 00:29:08,640 -that can't happen is for Aslak and Victor to get the task. 379 00:29:11,640 --> 00:29:17,200 They want me out and will use this task to get me out. 380 00:29:17,280 --> 00:29:19,600 But have you thought about dropping the ball, Tarjei? 381 00:29:19,680 --> 00:29:23,000 Yes, they won't want me to come there. 382 00:29:23,080 --> 00:29:28,240 -So you want to ruin it for everyone else? -I'm ruining it for the two of you, yes. 383 00:29:28,320 --> 00:29:33,240 I want everyone to think about that. You have been completely wrong up until now. 384 00:29:33,320 --> 00:29:36,000 Are we just supposed to trust that we should listen to you now? 385 00:29:36,080 --> 00:29:39,160 No way, I'm just saying that I'm not going for it. 386 00:29:39,240 --> 00:29:43,720 And I'm doing everything in my power to make sure the two of you don't get it. 387 00:29:43,800 --> 00:29:46,760 I understand why Tarjei is playing like that. 388 00:29:46,840 --> 00:29:51,920 He's standing there like a little brat: "No, I'm going to ruin it for you." 389 00:29:56,000 --> 00:30:00,200 -Not on you either, Tarjei. -No, it's okay. 390 00:30:00,280 --> 00:30:03,000 -Aslak, number three in line. -Exciting- 391 00:30:03,080 --> 00:30:05,320 - With someone who is going to sabotage. 392 00:30:05,400 --> 00:30:08,640 What should we say about Tarjei? 393 00:30:08,720 --> 00:30:13,280 Party pooper! "Air is for everyone" guy. 394 00:30:13,360 --> 00:30:15,600 But everyone should have a chance to throw. 395 00:30:15,680 --> 00:30:18,640 So everyone can be fair now to set it up right. 396 00:30:18,720 --> 00:30:21,920 He's not doing that. Look at how he's standing. 397 00:30:22,000 --> 00:30:25,400 It's impossible to do anything about it. 398 00:30:25,480 --> 00:30:29,480 It wasn't surprising that Tarjei would sabotage. 399 00:30:29,560 --> 00:30:34,280 I thought everyone would have a fair chance, but no. 400 00:30:34,360 --> 00:30:40,040 Tarjei tied the rope and wouldn't help those two. 401 00:30:40,720 --> 00:30:44,720 If I get it underneath, so that it doesn't go through the top plateau... 402 00:30:44,800 --> 00:30:49,560 All that's measured is whether the ball goes into the container. 403 00:30:49,640 --> 00:30:53,120 Holy crap, are you going to try to throw it underneath? 404 00:30:53,200 --> 00:30:57,520 Yeah, let's try that. Then everyone can tighten their grip as much as they can. 405 00:30:57,600 --> 00:30:59,560 Except for Tarjei. 406 00:31:05,640 --> 00:31:08,400 I'll just have to try. 407 00:31:11,840 --> 00:31:14,760 -Shit, that was close. -Holy crap. 408 00:31:15,640 --> 00:31:17,920 -Good throw, Aslak. -Thanks. 409 00:31:18,000 --> 00:31:21,640 What should I do? Every time I throw something at something,- 410 00:31:21,720 --> 00:31:25,760 -it's almost good enough. But not quite. 411 00:31:29,960 --> 00:31:32,760 Victor, number four. 412 00:31:32,840 --> 00:31:36,240 If your ball doesn't go in the container now,- 413 00:31:36,320 --> 00:31:42,320 -it means Emilie has won. And then she gets to come to my office- 414 00:31:42,400 --> 00:31:47,880 -and choose one of you others whose role she will reveal. 415 00:31:47,960 --> 00:31:52,480 I guess I have to use the same tactic. I have to take off my jacket. 416 00:31:53,800 --> 00:31:56,840 I'm getting nervous for you now. 417 00:31:56,920 --> 00:31:59,400 Well, it's either me or you. 418 00:32:00,560 --> 00:32:03,720 I was so nervous when I had to try the throw. 419 00:32:04,880 --> 00:32:09,400 This must be the most important thing that has happened during the entire stay. 420 00:32:09,480 --> 00:32:11,920 Who of the two will get it. 421 00:32:13,320 --> 00:32:17,160 Just throw it away then. 422 00:32:23,240 --> 00:32:26,200 Imagine if this ends up in the wrong hands. 423 00:32:33,600 --> 00:32:35,760 No... 424 00:32:37,440 --> 00:32:42,120 When you're nervous, you know you'll be even more nervous. 425 00:32:42,200 --> 00:32:44,560 I knew it was going to hell. 426 00:32:44,640 --> 00:32:46,560 It was a miss. 427 00:32:46,640 --> 00:32:51,120 Emilie, that means you don't have to throw. 428 00:32:51,200 --> 00:32:54,800 You have won. You get to come to my office- 429 00:32:54,880 --> 00:32:58,280 -and choose one of these other players. 430 00:32:58,360 --> 00:33:02,520 And have their role revealed. It goes without saying- 431 00:33:02,600 --> 00:33:05,720 - It can be a very important decision. 432 00:33:05,800 --> 00:33:09,400 So I would recommend that you think carefully about it. 433 00:33:10,840 --> 00:33:13,840 And the rest of you, see you at dinner. 434 00:33:32,600 --> 00:33:37,160 Oh my god, is it possible?! 435 00:33:37,240 --> 00:33:39,760 Then it was over. GG. 436 00:33:39,840 --> 00:33:44,280 - An honor to have been a traitor with you. - Thank you, likewise. 437 00:33:44,360 --> 00:33:49,840 Did you see Tarjei's grin? He was so pleased with himself. 438 00:33:49,920 --> 00:33:53,640 I just have to emphasize that I am very dissatisfied with Tarjei. 439 00:33:53,720 --> 00:33:56,000 He's a little brat. 440 00:33:56,080 --> 00:33:59,480 - He's a little brat, you know. - Yes, he certainly is. 441 00:33:59,560 --> 00:34:04,680 But he's playing damn right for the loyal ones now. 442 00:34:04,760 --> 00:34:07,520 But it took seven rounds. 443 00:34:07,600 --> 00:34:12,840 Tarjei is a brown-noser! He is a pushover! 444 00:34:12,920 --> 00:34:17,480 He is a manipulator and he is a...bopp! 445 00:34:21,760 --> 00:34:24,720 It's so undeserved that someone who has made so many mistakes... 446 00:34:24,800 --> 00:34:27,440 -He has made so many wrong moves! -I know. 447 00:34:27,520 --> 00:34:31,120 And he's the one who's going to win? What's happening?! 448 00:34:31,200 --> 00:34:33,520 -I know. -It's so unfair. 449 00:34:33,600 --> 00:34:39,120 I actually like him, but in this game I can't stand him. 450 00:34:39,200 --> 00:34:44,120 And then he is... No... 451 00:34:45,720 --> 00:34:49,440 No, I can't take any more Tarjei now. 452 00:34:51,760 --> 00:34:54,360 -Oh my god, congratulations. -Thank you. 453 00:34:54,440 --> 00:34:58,680 -A bit of a different vibe in this car. -I feel like I have golden hair up my ass. 454 00:34:58,760 --> 00:35:03,600 Now you have the chance to win the whole thing. 455 00:35:03,680 --> 00:35:07,480 Oh my god, it's so crazy that I get that opportunity- 456 00:35:07,560 --> 00:35:12,840 -to choose a person to find out the identity of. 457 00:35:12,920 --> 00:35:16,040 But then I quickly start to realize- 458 00:35:16,120 --> 00:35:20,120 -that with that comes a lot of responsibility. 459 00:35:20,200 --> 00:35:22,840 But if we're loyal now,- 460 00:35:22,920 --> 00:35:27,440 -we have sick power. And the fact that you've gotten this now... 461 00:35:27,520 --> 00:35:31,360 Then we just have to trust that what you're saying is true. 462 00:35:31,440 --> 00:35:35,640 My only hope today is to support Emilie and Evelina,- 463 00:35:35,720 --> 00:35:38,480 -and vote out Victor and Aslak. 464 00:35:43,400 --> 00:35:47,360 Emilie will soon choose which player she wants to see the role of. 465 00:35:47,440 --> 00:35:50,200 Victor and Aslak feel exposed,- 466 00:35:50,280 --> 00:35:54,440 -and use every trick in the book to avoid being exposed. 467 00:35:54,520 --> 00:35:57,240 Hey, dude. Congratulations on the ball. 468 00:35:57,320 --> 00:36:01,360 Thanks. Can you believe I won something? It's the first time. 469 00:36:01,440 --> 00:36:07,160 I haven't visited the shield room or anything like that before. 470 00:36:07,240 --> 00:36:11,360 I think it's insane. It's a big decision. 471 00:36:11,440 --> 00:36:16,760 My wish is for you to check me. And I want you to check me. 472 00:36:16,840 --> 00:36:20,320 Now I'm trying to confuse Emilie. 473 00:36:21,640 --> 00:36:24,040 I'm trying to get her not to choose me,- 474 00:36:24,120 --> 00:36:26,720 -by being insistent that she should choose me. 475 00:36:28,360 --> 00:36:31,960 But this is your choice and you have to think about- 476 00:36:32,040 --> 00:36:34,240 -who you need to know. 477 00:36:34,320 --> 00:36:38,560 Everyone here will try to influence you anyway. 478 00:36:38,640 --> 00:36:41,800 So I'll say it once, just once. 479 00:36:41,880 --> 00:36:45,920 Check me, and then we'll take the final together. 480 00:36:46,000 --> 00:36:50,800 -That's the only... -It would be great fun,- 481 00:36:50,880 --> 00:36:55,560 - But at the same time... It's so difficult! 482 00:36:55,640 --> 00:37:01,120 I feel like several people in the group are really curious about Victor. 483 00:37:01,200 --> 00:37:05,120 But when Aslak says that I should check him out,- 484 00:37:05,200 --> 00:37:08,000 -I also really want to do it. 485 00:37:09,360 --> 00:37:13,040 If she checks me or Tarjei, all hope is lost. 486 00:37:14,120 --> 00:37:18,360 If she checks Victor, most of the hope is lost. 487 00:37:18,440 --> 00:37:21,120 If she checks Evelina, we still have a chance. 488 00:37:21,200 --> 00:37:26,200 But I can't understand if Evelina is a traitor. 489 00:37:26,280 --> 00:37:29,080 What would be smart is to check Evelina,- 490 00:37:29,160 --> 00:37:33,320 -because we've been so sure about her all along. 491 00:37:33,400 --> 00:37:39,520 And just to exclude any doubt, we could just look at Evelina - 492 00:37:39,600 --> 00:37:45,280 -because then we'll know... Then we'll know it's the three of us. 493 00:37:45,360 --> 00:37:48,920 If there are two people here, it's Victor and Tarjei. 494 00:37:49,000 --> 00:37:53,000 I just have to create as much confusion as possible. 495 00:37:53,080 --> 00:37:57,280 I have to play both sides of the fence. 496 00:37:57,360 --> 00:38:01,440 Victor and I have to throw each other under the bus. 497 00:38:01,520 --> 00:38:05,320 I have to come down hard on Tarjei. Fuck Tarjei, seriously. 498 00:38:05,400 --> 00:38:07,920 I know it's Tarjei... 499 00:38:08,000 --> 00:38:11,080 Now I really feel like checking you out, just to... 500 00:38:11,160 --> 00:38:15,400 Yes, by all means do that too, but then we won't know about Evelina. 501 00:38:15,480 --> 00:38:18,560 I wouldn't say that all hope is lost, but... 502 00:38:19,520 --> 00:38:21,960 Most of the hope is gone. 503 00:38:32,320 --> 00:38:34,400 The final phase of the game has begun. 504 00:38:34,480 --> 00:38:36,680 Emilie is going to meet me at my office. 505 00:38:36,760 --> 00:38:41,480 Here, she will choose which player she wants to reveal the role of. 506 00:38:51,960 --> 00:38:54,240 The rest of the players gather for dinner,- 507 00:38:54,320 --> 00:38:57,840 -and wait to find out who Emilie has chosen. 508 00:38:57,920 --> 00:39:00,720 The last supper. 509 00:39:02,360 --> 00:39:04,280 -Cheers. -Cheers. 510 00:39:21,960 --> 00:39:24,080 -Good evening. -Good evening. 511 00:39:24,160 --> 00:39:29,120 -Congratulations on your victory. -Thank you. It feels good. 512 00:39:29,200 --> 00:39:33,040 And you have received a prize that is completely unique,- 513 00:39:33,120 --> 00:39:36,600 -which I believe everyone else envies you for. 514 00:39:36,680 --> 00:39:42,880 You will have the opportunity to see the role of one of these four. 515 00:39:42,960 --> 00:39:48,400 And the one whose role you want to see, you will meet for dinner. 516 00:39:48,480 --> 00:39:53,200 This is the final round of the game. It's the loyal ones against the traitors. 517 00:39:53,280 --> 00:39:58,640 If there are traitors left in the end, the traitors win. 518 00:40:02,240 --> 00:40:05,840 I have thought a lot and find it difficult- 519 00:40:05,920 --> 00:40:11,240 -because it's between three people: Aslak, Victor, and Evelina. 520 00:40:11,320 --> 00:40:15,160 What is the reason that it's between those three? 521 00:40:15,240 --> 00:40:19,000 I want to check Evelina because I want to see if- 522 00:40:19,080 --> 00:40:23,040 -the gut feeling is actually right that she is loyal. 523 00:40:23,120 --> 00:40:27,880 I want to check Aslak because I have had my doubts. 524 00:40:27,960 --> 00:40:30,960 If he is a traitor, he plays fantastically well. 525 00:40:31,040 --> 00:40:33,800 He is one hundred percent himself now. 526 00:40:35,320 --> 00:40:40,840 And Victor... I thought that he and Robin might be traitors. 527 00:40:40,920 --> 00:40:45,600 And it's still strange that he voted for Hkeem in the first round- 528 00:40:45,680 --> 00:40:48,480 -when it was between Torstein, a traitor,- 529 00:40:48,560 --> 00:40:51,080 -and Hkeem, a loyal one. 530 00:40:51,160 --> 00:40:53,760 It's so difficult. 531 00:40:56,680 --> 00:40:59,000 I think I'll go for... 532 00:41:01,880 --> 00:41:04,520 -That one? Are you sure? -Yes. 533 00:41:06,000 --> 00:41:10,040 Okay, then you can take this envelope. 534 00:41:10,120 --> 00:41:15,840 As you can see, it's sealed. You wait to open it- 535 00:41:15,920 --> 00:41:18,560 -until you're at dinner. -Oh. 536 00:41:18,640 --> 00:41:21,680 And when dinner is finished, before you meet the others,- 537 00:41:21,760 --> 00:41:25,160 -the proof must be burned. -Yes. 538 00:41:38,120 --> 00:41:42,320 It's such a big responsibility. I'm actually really nervous. 539 00:42:00,600 --> 00:42:03,240 Yes... 540 00:42:04,760 --> 00:42:08,320 I'm leaving my office now. 541 00:42:08,400 --> 00:42:11,040 There I just met Emilie. 542 00:42:11,120 --> 00:42:13,800 She has chosen- 543 00:42:13,880 --> 00:42:18,600 -which one of you four she wants to reveal the role to. 544 00:42:18,680 --> 00:42:23,920 She has received the answer in a sealed envelope that has not been opened yet. 545 00:42:24,000 --> 00:42:27,840 Because that envelope will be opened face to face- 546 00:42:27,920 --> 00:42:31,400 - with the one she has chosen. -Oh. 547 00:42:35,200 --> 00:42:38,720 -Are you excited to know who she chose? -Very. 548 00:42:40,720 --> 00:42:45,480 I would say the chance of Emilie choosing me is quite high. 549 00:42:45,560 --> 00:42:48,840 I think maybe I'm 40% and it's 50% for Victor. 550 00:42:48,920 --> 00:42:52,000 And 10% for Evelina. That's what I think. 551 00:42:55,120 --> 00:42:57,360 The one who is going to join me... 552 00:42:57,440 --> 00:43:00,840 Now I hope with all my heart that she chooses Evelina. 553 00:43:03,960 --> 00:43:06,240 It's you, Victor. 554 00:43:07,640 --> 00:43:10,520 -Come on. -Yes. 555 00:43:10,600 --> 00:43:13,480 It's over. It's done. 556 00:43:15,240 --> 00:43:19,200 Emilie is going to find out that I'm a traitor,- 557 00:43:19,280 --> 00:43:22,320 -and the others are going to believe it. 558 00:43:27,880 --> 00:43:30,240 Game over. 47953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.