All language subtitles for Forræder NO S02E12.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,760 --> 00:00:19,280 It's covered for the game's final dagger dinner. 2 00:00:19,360 --> 00:00:23,560 Robin and Tarjei both chose to jump into the ice water. 3 00:00:26,920 --> 00:00:30,480 And thus gets to control the game about the dagger. 4 00:00:30,560 --> 00:00:33,680 Den gode nyheten er at de nå har en stor fordel. 5 00:00:33,760 --> 00:00:36,600 The Bad: They don't trust each other. 6 00:00:40,160 --> 00:00:43,880 During the dagger dinner I sit across from a traitor,- 7 00:00:43,960 --> 00:00:47,160 - and I'm happy to sit there. 8 00:00:48,360 --> 00:00:51,840 They were going to kill me last night, Victor and Rob. 9 00:00:51,920 --> 00:00:55,400 Why did they take Lasse? You should have caught me. 10 00:00:55,480 --> 00:00:59,160 If Tarjei is not a traitor, I don't understand anything. 11 00:00:59,240 --> 00:01:02,640 It's so uncertain about him. So much back and forth, Tarjei. 12 00:01:02,720 --> 00:01:08,520 It is completely impossible to outplay you. You destroy the loyal ones. 13 00:01:08,600 --> 00:01:11,000 So you have to go anyway. 14 00:01:21,760 --> 00:01:24,680 -But you have played well. -Thanks. 15 00:01:24,760 --> 00:01:27,760 -Salud. -Skål. 16 00:01:31,080 --> 00:01:33,920 The rest of the players are gathered somewhere else. 17 00:01:34,000 --> 00:01:38,040 Although there are few players left, there is no shortage of theories. 18 00:01:38,120 --> 00:01:41,520 Today I am more confused than ever. 19 00:01:41,600 --> 00:01:45,440 Victor and Robin could be traitors. Or Aslak and Tarjei. 20 00:01:45,520 --> 00:01:48,280 It can certainly be Tarjei and Emilie. 21 00:01:48,360 --> 00:01:50,520 I have no idea who to vote for today. 22 00:01:50,600 --> 00:01:53,240 And I agree with recent speeches all the time. 23 00:01:53,320 --> 00:01:57,240 I think Tarjei said many different things to many different people yesterday. 24 00:01:57,320 --> 00:02:00,280 -Absolutely. -So maybe it would have been a good idea- 25 00:02:00,360 --> 00:02:05,880 - to survey... That we align what he said to whom? 26 00:02:05,960 --> 00:02:10,600 It's very exciting because to you he says Evelina and Rob. 27 00:02:10,680 --> 00:02:15,200 To you he says me and Rob. To me and Rob he says you two. 28 00:02:15,280 --> 00:02:18,680 I work actively, but carefully,- 29 00:02:18,760 --> 00:02:21,200 - by getting people to vote for Tarjei tonight. 30 00:02:21,280 --> 00:02:25,040 I'm really unsure if it could be Tarjei. 31 00:02:25,120 --> 00:02:28,760 There are a bit too many people pointing in that direction. 32 00:02:28,840 --> 00:02:33,720 Because I have a little feeling for Robin, I was about to say. 33 00:02:33,800 --> 00:02:38,320 I have a little theory that maybe Robin is one of the traitors. 34 00:02:38,400 --> 00:02:42,640 So I'm trying again to plant that seed there. 35 00:02:42,720 --> 00:02:46,480 I lean much more towards Robin than Tarjei right now. 36 00:02:46,560 --> 00:02:49,280 I might be wrong. 37 00:02:49,360 --> 00:02:53,680 I have, to be honest, been a bit unsure about Emilie too. 38 00:02:53,760 --> 00:02:57,400 I think she's gone a bit under the radar. 39 00:02:57,480 --> 00:03:01,680 She has good arguments, but still there is something jarring. 40 00:03:01,760 --> 00:03:06,400 So her talking about Robin makes me even more uncertain about- 41 00:03:06,480 --> 00:03:09,680 -if it is to lead us in the wrong direction,- 42 00:03:09,760 --> 00:03:12,080 -or if it is actually true. 43 00:03:32,680 --> 00:03:36,640 -Good evening. This was cozy. -Good evening. 44 00:03:36,720 --> 00:03:41,120 You have something to talk about, because you have an important mission. 45 00:03:41,200 --> 00:03:47,000 You must invite two players who will play for the dagger. 46 00:03:47,080 --> 00:03:50,880 Which gives a double vote in the council chamber. More important than ever. 47 00:03:50,960 --> 00:03:54,640 Because now you are fewer players. Eat and not least talk. 48 00:03:54,720 --> 00:03:59,280 Then I'll come back in a bit and find out who you have chosen. 49 00:04:03,200 --> 00:04:06,680 I think Victor. 50 00:04:06,760 --> 00:04:09,920 Rob wants Victor in for the dagger dinner,- 51 00:04:10,000 --> 00:04:14,680 -and if he chooses to do so, I think it is absolutely right and fair- 52 00:04:14,760 --> 00:04:17,440 - that I will get to choose the other one. 53 00:04:24,560 --> 00:04:29,280 - Sorry if I disturb you. - Now I'm excited who it will be. 54 00:04:29,360 --> 00:04:32,920 I'm coming to get two of you. Anyone excited? 55 00:04:33,000 --> 00:04:35,040 -Yes. -Very. 56 00:04:35,120 --> 00:04:38,480 I definitely want to get the dagger this time. 57 00:04:38,560 --> 00:04:44,560 Because I feel like I really need that dagger against the four-leaf clover. 58 00:04:44,640 --> 00:04:48,280 Now that there are seven of us, the dagger means everything. 59 00:04:48,360 --> 00:04:53,440 So it is important that the dagger ends up in the hands of the traitors. 60 00:04:53,520 --> 00:04:57,160 Those who can join me to play about the dagger are- 61 00:04:57,240 --> 00:05:00,000 -Victor and... 62 00:05:05,280 --> 00:05:07,800 -Aslak. -Oi. 63 00:05:09,600 --> 00:05:13,800 I had a little hope in me that Aslak and I would be selected- 64 00:05:13,880 --> 00:05:17,720 -to the dagger game, but I thought it was too good to be true. 65 00:05:17,800 --> 00:05:20,680 But no, it doesn't happen. 66 00:05:20,760 --> 00:05:24,600 It will be... It's too stupid, like. 67 00:05:24,680 --> 00:05:27,080 It's too stupid. 68 00:05:31,200 --> 00:05:34,520 Victor and Aslak, you have been given the honor- 69 00:05:34,600 --> 00:05:38,000 -of these two to play about the dagger. 70 00:05:38,080 --> 00:05:42,160 The dagger provides a double voice in the council chamber. 71 00:05:42,240 --> 00:05:45,400 Is that something you could think of? 72 00:05:45,480 --> 00:05:49,560 Both and because it is so scary. 73 00:05:49,640 --> 00:05:52,440 So much responsibility rests on it. 74 00:05:52,520 --> 00:05:55,400 Just as Uncle Ben says to Spider-Man: 75 00:05:55,480 --> 00:05:59,720 "With great power comes great responsibility." 76 00:05:59,800 --> 00:06:05,560 Imagine that. The two of us who will fight to get the double vote, - 77 00:06:05,640 --> 00:06:10,440 -are the two worst people in here. We are muddied, murky. 78 00:06:10,520 --> 00:06:13,280 The last ones who should have had the opportunity. 79 00:06:13,360 --> 00:06:17,720 I'm not going to lie and say I don't fancy that dagger. 80 00:06:17,800 --> 00:06:22,720 Because I have. But it really does n't matter who gets the dagger here. 81 00:06:22,800 --> 00:06:27,920 I think me and Aslak think alike. That now we have to get Tarjei out. 82 00:06:29,480 --> 00:06:34,960 I want Aslak there because he is the one who I think- 83 00:06:35,040 --> 00:06:38,280 - to the least possible extent, allow yourself to be influenced by what is about to happen. 84 00:06:38,360 --> 00:06:42,120 And then I sincerely hope that Aslak gets the dagger, - 85 00:06:42,200 --> 00:06:44,800 - because it is a huge advantage for me. 86 00:06:44,880 --> 00:06:49,360 So really, I feel my fate rests a little on Aslak's shoulders. 87 00:06:49,440 --> 00:06:52,080 Aslak, then you can open your box. 88 00:06:53,440 --> 00:06:55,520 And. 89 00:07:00,360 --> 00:07:02,760 What do you see up there? 90 00:07:02,840 --> 00:07:06,120 - Nothing. -You sure? 91 00:07:06,200 --> 00:07:09,720 -Do you want to see one more time? - I looked carefully. 92 00:07:09,800 --> 00:07:12,560 Can you look one more time? 93 00:07:12,640 --> 00:07:14,920 I can. 94 00:07:16,760 --> 00:07:19,480 -And you don't see it? -No. 95 00:07:19,560 --> 00:07:24,040 Me and Aslak had competition. We wanted to get hold of the dagger- 96 00:07:24,120 --> 00:07:26,760 -and genuinely tried to play against each other. 97 00:07:26,840 --> 00:07:30,800 - The dagger is with me now? - Yes, it does. 98 00:07:38,520 --> 00:07:41,120 I think- 99 00:07:41,200 --> 00:07:43,760 -not on him. 100 00:07:47,520 --> 00:07:49,800 I think maybe the dagger is there. 101 00:07:49,880 --> 00:07:52,360 I want his box. 102 00:07:52,440 --> 00:07:54,440 -You have decided? -Yes. 103 00:07:54,520 --> 00:07:56,520 Then you can switch. 104 00:08:07,320 --> 00:08:11,640 Yes, then we'll see, Victor, whether it was a good idea or not. 105 00:08:11,720 --> 00:08:16,160 Whether you have managed to see through him or whether you have been deceived. 106 00:08:16,240 --> 00:08:20,480 Then you can open it and see if the dagger is there or not. 107 00:08:29,880 --> 00:08:32,400 It is not located here. 108 00:08:34,440 --> 00:08:36,800 -Well played. -Thanks. 109 00:08:38,200 --> 00:08:42,280 -Was I deceived or not? -Damn it, Aslak. 110 00:08:42,360 --> 00:08:45,280 I had hoped that Victor would get the dagger. 111 00:08:45,360 --> 00:08:48,800 I'm a little disappointed, not angry. Just very disappointed. 112 00:08:48,880 --> 00:08:53,960 This gives you a double vote in tonight's council chamber. 113 00:08:54,040 --> 00:08:56,800 -Fun. -It suits you. 114 00:08:56,880 --> 00:09:00,320 I don't take that as a compliment, I think. 115 00:09:01,320 --> 00:09:03,760 I won't have that dagger, me! 116 00:09:03,840 --> 00:09:08,560 I enjoy a decent amount of confidence now. Don't understand how I got it. 117 00:09:08,640 --> 00:09:12,240 I have magically built it up. 118 00:09:12,320 --> 00:09:14,960 -Thank you for having us. -Damn. 119 00:09:16,680 --> 00:09:20,840 Any one of us could get that dagger, really. 120 00:09:22,480 --> 00:09:25,160 Soon the players must gather in the council chamber- 121 00:09:25,240 --> 00:09:28,840 -and banish another player. The traitors Victor and Aslak- 122 00:09:28,920 --> 00:09:32,280 -uses the time coordinating their plans. 123 00:09:32,360 --> 00:09:35,120 Now it's getting difficult. We are so few. 124 00:09:35,200 --> 00:09:41,400 I have tried to list many possible scenarios that happen. 125 00:09:41,480 --> 00:09:44,480 Because then the traitors will vote the same. 126 00:09:44,560 --> 00:09:48,320 Our plan for the evening is to vote out Tarjei. 127 00:09:48,400 --> 00:09:53,280 I feel you should have the final in mind the whole way,- 128 00:09:53,360 --> 00:09:57,280 - in terms of what if you miss today. 129 00:09:57,360 --> 00:10:01,120 When me and Aslak talk together, and we talk as two loyal,- 130 00:10:01,200 --> 00:10:04,800 -in case someone should hear us,- 131 00:10:04,880 --> 00:10:07,960 - then I feel that we are talking a little in codes. 132 00:10:08,040 --> 00:10:12,760 We talk like traitors who talk like loyalists. 133 00:10:12,840 --> 00:10:16,640 I have more hope now than I had before. 134 00:10:16,720 --> 00:10:20,040 Because for some strange reason we 've managed to get stuck here. 135 00:10:20,120 --> 00:10:23,520 And not just screw us up here, but screw us up… 136 00:10:23,600 --> 00:10:27,320 -It is scary. -Yes. 137 00:10:31,360 --> 00:10:35,440 Tarjei has long been a source of unrest in the group and feels exposed. 138 00:10:37,240 --> 00:10:42,640 Before tonight's council chamber, he must build trust to avoid being banished. 139 00:10:43,880 --> 00:10:47,400 It turns out that when one partner in the couple dies, - 140 00:10:47,480 --> 00:10:50,320 - then you are left as a loner. 141 00:10:52,560 --> 00:10:56,760 So it a...social squeeze. 142 00:10:58,040 --> 00:11:01,120 How to trap the two? 143 00:11:02,720 --> 00:11:06,240 I think I'm smoking, but I have a little hope. 144 00:11:06,320 --> 00:11:12,160 I have to go to work and I have to tell everything I have on Robin and Victor. 145 00:11:12,240 --> 00:11:17,080 And I have to take them in small groups, preferably one to one. 146 00:11:17,160 --> 00:11:20,800 I can talk to Katrine for a bit, if it's allowed. 147 00:11:20,880 --> 00:11:23,320 I have to lobby. 148 00:11:24,360 --> 00:11:28,640 I really believe you have one chance to change this. 149 00:11:28,720 --> 00:11:33,600 It's Rob and Victor. I have always been loyal. 150 00:11:33,680 --> 00:11:39,640 I realize that I have played strangely. Sorry I thought it was you. 151 00:11:39,720 --> 00:11:44,760 As the game stands now, it could be anyone standing together. 152 00:11:44,840 --> 00:11:49,240 And then I don't quite know if I'm mixing reason and emotions. 153 00:11:49,320 --> 00:11:52,720 Because I am so incredibly fond of Tarjei. 154 00:11:52,800 --> 00:11:57,200 Yes, but I don't have you as the main suspect now, Tarjei. 155 00:11:57,280 --> 00:12:01,920 -No, but it's Rob and Victor. - That sounds completely logical. 156 00:12:02,000 --> 00:12:04,760 It makes perfect sense because it is true. 157 00:12:04,840 --> 00:12:10,120 I can help you with that. I have been loyal from the start. 158 00:12:10,200 --> 00:12:15,080 When he looks at me and promises his loyalty,- 159 00:12:15,160 --> 00:12:18,680 -says my heart: "Yes, Tarjei, I believe in you." 160 00:12:18,760 --> 00:12:21,520 I also feel that you have been all along,- 161 00:12:21,600 --> 00:12:25,360 - but I have become so confused. -I get it. 162 00:12:25,440 --> 00:12:27,800 It is to try to find it. 163 00:12:27,880 --> 00:12:31,560 I would never do such stupid things if I were a traitor. 164 00:12:31,640 --> 00:12:35,400 I can pray that Katrine hears my prayer. 165 00:12:35,480 --> 00:12:38,240 It's Rob and Victor. 166 00:12:38,320 --> 00:12:42,080 They've been fooling you all the way. 167 00:12:44,680 --> 00:12:47,880 I do not understand anything. Tarjei is very on- 168 00:12:47,960 --> 00:12:50,640 -that Robin and Victor are traitors together. 169 00:12:50,720 --> 00:12:55,000 He had a sandwich list that I devoured raw. 170 00:12:55,080 --> 00:12:57,760 I thought, "Maybe it's Victor and Robin." 171 00:12:57,840 --> 00:13:02,560 But I haven't talked to Evelina today alone. I have to do that. 172 00:13:06,120 --> 00:13:09,160 - I believe in Tarjei. -Me too. 173 00:13:09,240 --> 00:13:13,120 -But is he manipulating me? - That's what I don't know. 174 00:13:13,200 --> 00:13:16,720 He looks me in the eye, "I've been loyal all along." 175 00:13:16,800 --> 00:13:21,040 "I know I've done a lot of weird things, but you have to believe me." 176 00:13:21,120 --> 00:13:24,000 But he was so sure it was you… 177 00:13:24,080 --> 00:13:27,680 But he is not now. He tells me… 178 00:13:27,760 --> 00:13:29,960 - I think he is loyal. -Me too. 179 00:13:30,040 --> 00:13:33,320 Yes, he may well be a traitor,- 180 00:13:33,400 --> 00:13:36,920 - but it's not him I have the most hunch about now either. 181 00:13:37,000 --> 00:13:41,800 I feel like anyone could be a candidate except mom, really. 182 00:13:41,880 --> 00:13:44,360 It's terrible to say Emilie, you know. 183 00:13:44,440 --> 00:13:48,120 Robin, on the other hand, has slipped through… 184 00:13:48,200 --> 00:13:52,080 Just like Robin. Even if it's also absolutely horrible. 185 00:13:52,160 --> 00:13:56,960 He is the nicest person in the world. But my hunch is there as of now. 186 00:13:57,040 --> 00:14:00,960 But that might change in five minutes, so… 187 00:14:04,920 --> 00:14:08,520 For me, the best thing that could happen is that you got the dagger. 188 00:14:08,600 --> 00:14:13,080 I am absolutely convinced that it is Victor and Rob. 189 00:14:13,160 --> 00:14:16,280 - Totally convinced. - Okay. 190 00:14:19,400 --> 00:14:23,680 Tarjei is completely confident in me now. He is completely convinced- 191 00:14:23,760 --> 00:14:26,280 - that it is Victor and Robin. 192 00:14:26,360 --> 00:14:29,520 And he's almost right. 193 00:14:29,600 --> 00:14:33,240 And luckily for me, he'll vote Robin out first. 194 00:14:33,320 --> 00:14:36,360 The two have been there from the very beginning. 195 00:14:36,440 --> 00:14:39,680 I want us to vote for Rob. Rob is the one of the two- 196 00:14:39,760 --> 00:14:44,040 -who has played the worst. Rob and Victor- 197 00:14:44,120 --> 00:14:46,800 -pretending to suspect each other. 198 00:14:46,880 --> 00:14:50,840 Poor Evelina and Katrine who are being used by these two. 199 00:14:50,920 --> 00:14:53,800 They have been used by them in the last two rounds of play. 200 00:14:53,880 --> 00:14:58,080 Tonight, only you are safe. 201 00:14:58,160 --> 00:15:01,440 I can smoke in the council chamber, me too, suddenly. 202 00:15:01,520 --> 00:15:04,120 I feel everyone is exposed in the council chamber. 203 00:15:04,200 --> 00:15:07,200 - Because Aslak is completely impossible to read. -Yes. 204 00:15:07,280 --> 00:15:12,360 Whenever Rob says something weird, Victor says, "That's just the way Rob is." 205 00:15:12,440 --> 00:15:16,880 The Aslak murder, or the attempted murder,- 206 00:15:16,960 --> 00:15:21,480 - is the most brilliant thing they have done. Either they get rid of you,- 207 00:15:21,560 --> 00:15:26,800 -or they are very suspicious of you. Rob said to me in the car: 208 00:15:26,880 --> 00:15:30,280 "Aslak we have to get away at some point anyway." 209 00:15:30,360 --> 00:15:33,120 "Regardless of role, I don't want him here." 210 00:15:33,200 --> 00:15:37,240 It will be you and Tarjei. He has to get out. He has only created chaos. 211 00:15:37,320 --> 00:15:41,320 And I think Aslak will do that. 212 00:15:41,400 --> 00:15:44,760 Just like that between me and you. Because I trust you. 213 00:15:44,840 --> 00:15:49,240 I think that's what Aslak is going to do with the dagger. 214 00:15:49,320 --> 00:15:51,760 None of them wants to look the other way today. 215 00:15:51,840 --> 00:15:54,560 Everyone else wants to try. 216 00:15:54,640 --> 00:15:58,960 They don't want to. They are just determined to get me. 217 00:15:59,040 --> 00:16:01,880 At least the seed has been sown. 218 00:16:01,960 --> 00:16:06,080 And then we'll see what the result will be. 219 00:16:09,320 --> 00:16:11,840 Is it wisest to keep Tarjei alive? 220 00:16:14,040 --> 00:16:16,240 Is it wiser- 221 00:16:16,320 --> 00:16:19,040 -to go behind Victor's back? 222 00:16:20,120 --> 00:16:24,560 But I understand if you send me out, just so it is said. 223 00:16:30,360 --> 00:16:33,480 The time has come to gather in the council chamber. 224 00:16:33,560 --> 00:16:37,480 With only seven players left it will take little to tip the scales. 225 00:16:46,080 --> 00:16:49,600 The plan is not to be voted out. I feel quite safe,- 226 00:16:49,680 --> 00:16:52,960 -but with the dagger you never know. 227 00:16:55,200 --> 00:16:59,520 I feel there is a 90 percent chance that I will smoke,- 228 00:16:59,600 --> 00:17:03,160 -and a 10 percent chance that I'll be alive after the council chamber. 229 00:17:03,240 --> 00:17:06,400 This will be a very important decision. 230 00:17:06,480 --> 00:17:09,040 Now, father, I don't know what to do. 231 00:17:16,560 --> 00:17:19,040 Tarjei has behaved wonderfully. 232 00:17:19,120 --> 00:17:22,800 In a way my heart says he is loyal,- 233 00:17:22,880 --> 00:17:26,080 -and then my brain says he's a traitor. 234 00:17:28,640 --> 00:17:33,000 Tarjei is the easiest prey. There is nothing more than that. 235 00:17:33,080 --> 00:17:35,960 It is the last regular council meeting. 236 00:17:36,040 --> 00:17:39,800 Robin and Victor are very excited to see if they can pull this off. 237 00:17:39,880 --> 00:17:45,200 I never give up until I stand there and say I'm loyal. 238 00:17:45,280 --> 00:17:49,840 This is the council chamber where I am most uncertain. I have to think long term. 239 00:17:49,920 --> 00:17:54,040 I simply don't know what to do. 240 00:17:57,720 --> 00:18:00,520 -Good evening. -Good evening. 241 00:18:01,720 --> 00:18:04,760 The silver train thunders on. 242 00:18:04,840 --> 00:18:09,160 20 new silver bars, 66 in total. 243 00:18:09,240 --> 00:18:14,040 This corresponds to NOK 132,000 in the prize pool. 244 00:18:16,360 --> 00:18:19,200 And that prize pool will go to- 245 00:18:19,280 --> 00:18:24,240 -one or more of you sitting around this table now. 246 00:18:25,680 --> 00:18:30,240 The decision on who wins will be made tomorrow. 247 00:18:32,160 --> 00:18:37,760 "Traitor" is a game based on trust. 248 00:18:39,240 --> 00:18:42,640 About who you can trust,- 249 00:18:42,720 --> 00:18:45,000 -and who you can't trust. 250 00:18:47,240 --> 00:18:52,040 What I'm wondering... Who do you trust the least? 251 00:18:54,080 --> 00:18:56,920 - The word is theirs. -You know what? 252 00:18:57,000 --> 00:19:01,560 And it's totally... I was supposed to play with intuition. 253 00:19:01,640 --> 00:19:06,160 Right now I think everyone is loyal. There is nobody... 254 00:19:09,880 --> 00:19:12,640 - It's absolutely terrible. - That's the twist? 255 00:19:12,720 --> 00:19:18,160 Katrine has used her heart, emotions and gut feeling throughout. 256 00:19:18,240 --> 00:19:22,520 The gut feeling... It's not really worth that much. 257 00:19:23,520 --> 00:19:25,680 I do not understand anything. 258 00:19:25,760 --> 00:19:29,280 That I walk into the council chamber and then I just have to feel... 259 00:19:29,360 --> 00:19:33,520 Felt that what has happened in the council chamber has given me a clue. 260 00:19:33,600 --> 00:19:38,840 Today I have to feel what happens between the people there. 261 00:19:38,920 --> 00:19:41,360 It has given me answers before. 262 00:19:41,440 --> 00:19:45,360 I actually can't decide in advance. 263 00:19:45,440 --> 00:19:50,160 -Tarjei? - I guess I suspected everyone here. 264 00:19:50,240 --> 00:19:55,040 I have had an incredible number of theories. 265 00:19:55,120 --> 00:20:00,640 Now I really think I've found out who it is. 266 00:20:00,720 --> 00:20:04,560 I'm pretty sure it's Rob and Victor. 267 00:20:07,960 --> 00:20:11,320 I'm going to go hard on Victor and Rob in the council chamber,- 268 00:20:11,400 --> 00:20:16,040 - so that others will see something of what I see. 269 00:20:16,120 --> 00:20:18,200 It's the only option I have. 270 00:20:18,280 --> 00:20:22,760 You are the only two who have not wanted to see another page today. 271 00:20:22,840 --> 00:20:25,800 -It is not true. -Everyone else here has tried- 272 00:20:25,880 --> 00:20:29,440 - to find another opportunity. -Right. Maybe not with you? 273 00:20:29,520 --> 00:20:32,960 I feel I have played as a loyalist the whole time. 274 00:20:33,040 --> 00:20:36,800 Yes, I missed Hkeem. I'll take that on. 275 00:20:36,880 --> 00:20:39,600 But I've been honest, I've played honestly. 276 00:20:39,680 --> 00:20:44,680 And the fact that you come at the last minute and say me and Rob? 277 00:20:44,760 --> 00:20:50,240 Like you have done with Katrine, Evelina and Aslak? 278 00:20:50,320 --> 00:20:56,200 You tell us all in agony. I never know what is true and what is not. 279 00:20:56,280 --> 00:21:00,280 You are everywhere, Tarjei. You have made it very difficult- 280 00:21:00,360 --> 00:21:06,200 -for us loyal ones. Extremely difficult. And if you are loyal too. 281 00:21:06,280 --> 00:21:09,400 But, Victor, you played very well. 282 00:21:10,240 --> 00:21:12,440 The atmosphere in the room has never been worse. 283 00:21:12,520 --> 00:21:15,920 I have never felt so lost in my entire life. 284 00:21:16,000 --> 00:21:18,360 Now I just have to observe what everyone is saying. 285 00:21:18,440 --> 00:21:22,240 I just have to say... Me and Victor have been loyal. 286 00:21:22,320 --> 00:21:27,320 At least I trust Victor that he has been. From the start. 287 00:21:27,400 --> 00:21:32,040 And it's not that I trust Victor blindly,- 288 00:21:32,120 --> 00:21:37,720 -but I think Victor and I don't have a single secret from each other. 289 00:21:39,320 --> 00:21:43,720 We know each other almost better than we know our partners. 290 00:21:45,800 --> 00:21:50,760 I don't think Victor is a traitor. I do not. 291 00:21:50,840 --> 00:21:53,240 I am so sure. 292 00:21:53,320 --> 00:21:58,240 Because I don't think he would have been able to hold on for so many days- 293 00:21:58,320 --> 00:22:00,800 -and hug me every day. 294 00:22:00,880 --> 00:22:04,320 But it's a game. Don't be upset if he has cheated on you. 295 00:22:04,400 --> 00:22:07,400 I don't get upset, but I couldn't lie- 296 00:22:07,480 --> 00:22:10,080 - and say I'm loyal. I had broken. 297 00:22:10,160 --> 00:22:13,960 I can't believe that Victor is a traitor. 298 00:22:15,600 --> 00:22:20,040 I'm not sorry, I mean, I just get so… 299 00:22:23,320 --> 00:22:28,160 Now you have said what you have to say. 300 00:22:28,240 --> 00:22:30,920 And heard what you get to hear. 301 00:22:33,680 --> 00:22:35,680 Now we will vote. 302 00:22:37,520 --> 00:22:41,080 It's not a good atmosphere. Super intense. 303 00:22:41,160 --> 00:22:44,600 I understand that it is between me and Tarjei. 304 00:22:52,040 --> 00:22:55,680 My pulse is very high, because I don't know what to do. 305 00:22:55,760 --> 00:23:01,280 I don't understand which is more stupid than voting for Tarjei or Rob. 306 00:23:18,400 --> 00:23:21,440 -Then we can start with you, Emilie. -Yes. 307 00:23:24,600 --> 00:23:29,520 Today I have voted for someone whom I have trusted a lot for a long time, - 308 00:23:29,600 --> 00:23:33,200 - but which I have recently seen a bit of a strange pattern on. 309 00:23:33,280 --> 00:23:37,960 And it may be random, but it's unfortunately the only- 310 00:23:38,040 --> 00:23:41,200 - I feel I have something strong to go after. 311 00:23:41,280 --> 00:23:44,000 So my vote today unfortunately goes- 312 00:23:44,080 --> 00:23:46,400 - to you, Robin. -Yes. 313 00:23:51,480 --> 00:23:53,760 -Evelina? -And... 314 00:23:53,840 --> 00:23:57,040 I have spoken to many people today,- 315 00:23:57,120 --> 00:24:02,040 -and everyone has spoken so well for themselves in the council chamber, so I... 316 00:24:03,680 --> 00:24:07,240 And then I started to think about the things that have been a bit jarring. 317 00:24:07,320 --> 00:24:09,880 I might be wrong now,- 318 00:24:09,960 --> 00:24:12,840 -but I have written "Emilie". 319 00:24:14,360 --> 00:24:16,360 It's fine. 320 00:24:20,400 --> 00:24:23,040 Yes, it comes as no shock. 321 00:24:23,120 --> 00:24:25,600 Tarjei. 322 00:24:28,880 --> 00:24:33,280 Then three votes are given. One vote for Tarjei, - 323 00:24:33,360 --> 00:24:37,320 -one vote for Emilie and one vote for Robin. 324 00:24:40,160 --> 00:24:42,520 Victor? 325 00:24:44,040 --> 00:24:46,480 It will obviously be the same from me. 326 00:24:46,560 --> 00:24:50,040 Sorry, Tarjei. It will be you. 327 00:24:57,320 --> 00:24:59,560 Rob. It's you two. 328 00:25:05,200 --> 00:25:10,320 Then we have one vote for Emilie, two for Rob and two for Tarjei. 329 00:25:12,160 --> 00:25:14,880 Katrine, please. 330 00:25:14,960 --> 00:25:20,040 It may well be that I have allowed myself to be completely manipulated today, - 331 00:25:20,120 --> 00:25:24,720 -but I believe in Tarjei. 332 00:25:28,360 --> 00:25:32,360 And I really don't think Rob is a traitor either. 333 00:25:32,440 --> 00:25:37,040 And I don't think Emilie is either, - 334 00:25:37,120 --> 00:25:40,120 -but I also wrote it now. 335 00:25:47,800 --> 00:25:50,840 Then you remain, Aslak. 336 00:25:50,920 --> 00:25:55,160 It's two votes for Emilie, two votes for Rob- 337 00:25:55,240 --> 00:25:57,640 -and two votes for Tarjei. 338 00:25:58,880 --> 00:26:01,200 You have double voice. 339 00:26:03,520 --> 00:26:08,720 If your vote goes to one of the three, that player is banished. 340 00:26:08,800 --> 00:26:11,240 You're welcome. 341 00:26:11,320 --> 00:26:17,320 This is by far the most difficult choice to date, without comparison. 342 00:26:17,400 --> 00:26:19,720 There are two paths to victory now. 343 00:26:19,800 --> 00:26:24,680 One is to vote out Rob and then "frame" Tarjei afterwards. 344 00:26:24,760 --> 00:26:28,320 The second is to vote out Tarjei and frame Robin. 345 00:26:32,920 --> 00:26:35,320 One of you is smoking. 346 00:26:38,160 --> 00:26:40,400 He has made so many mistakes. 347 00:26:40,480 --> 00:26:44,080 He has gone to great lengths to vote out loyalist after loyalist. 348 00:26:44,160 --> 00:26:47,120 Then you just have to judge it based on the facts, - 349 00:26:47,200 --> 00:26:50,800 - then he's the one who's going out. 350 00:26:50,880 --> 00:26:56,720 I am very confused and very unsure if I did the right thing. 351 00:27:01,600 --> 00:27:08,000 That's the final I'm thinking about, what I think can let us win tomorrow. 352 00:27:09,160 --> 00:27:11,320 That's what I'm voting for. 353 00:27:23,560 --> 00:27:25,920 I have... 354 00:27:27,720 --> 00:27:30,600 - I've turned, me too. -Yes. 355 00:27:42,960 --> 00:27:46,400 I apologize if this is incorrect, Robin. 356 00:28:02,360 --> 00:28:04,800 This is absolutely sick. 357 00:28:11,840 --> 00:28:15,400 Victor didn't know I was going to vote for Robin. 358 00:28:15,480 --> 00:28:19,760 And I thought myself that I was going to vote for Tarjei,- 359 00:28:19,840 --> 00:28:24,960 -until I felt that this was a slightly better game. 360 00:28:33,960 --> 00:28:36,200 Rob, you got the most votes. 361 00:28:41,360 --> 00:28:43,560 You are banished from the game. 362 00:28:47,360 --> 00:28:51,040 You can go here, give your last regards- 363 00:28:51,120 --> 00:28:55,120 -and reveal your role to the other players. 364 00:28:57,480 --> 00:28:59,720 It's going well, Victor. 365 00:29:25,640 --> 00:29:27,560 You're welcome. 366 00:29:29,440 --> 00:29:33,440 I am incredibly proud of everyone. We have come a long way. 367 00:29:36,480 --> 00:29:40,880 And I've won anyway, because I've- 368 00:29:40,960 --> 00:29:44,280 -made so many new friends. 369 00:29:44,360 --> 00:29:46,960 - I feel that. -Yes. 370 00:29:49,560 --> 00:29:54,320 I also hope that people have become wiser today. 371 00:29:59,360 --> 00:30:04,120 The first day I came here, I said… 372 00:30:05,520 --> 00:30:08,000 ...that I wasn't loyal. 373 00:30:13,320 --> 00:30:15,800 That was wrong. 374 00:30:20,120 --> 00:30:22,600 I am loyal. 375 00:30:37,000 --> 00:30:39,320 What? 376 00:30:51,600 --> 00:30:56,120 I know we've been on different teams, but I just... 377 00:31:01,840 --> 00:31:05,400 There's nothing I wouldn't do for him. 378 00:31:11,320 --> 00:31:16,000 The most damning thing is that he trusted me so much. 379 00:31:19,040 --> 00:31:23,880 I do not understand anything. I don't understand anything now. 380 00:31:23,960 --> 00:31:29,360 I must be the stupidest loyalist in this game. 381 00:31:32,160 --> 00:31:34,960 I think I played as well as I could. 382 00:31:35,040 --> 00:31:38,720 I feel I played the one card I'm best at,- 383 00:31:38,800 --> 00:31:42,680 - and it is my honesty, that I am open. 384 00:31:42,760 --> 00:31:47,200 People gain confidence in me, I in them. I think it is important. 385 00:31:47,280 --> 00:31:49,720 I am so glad to have been a part of it. 386 00:31:49,800 --> 00:31:53,400 And not least for having come this far. Proud of myself. 387 00:31:53,480 --> 00:31:56,200 And proud of Victor. 388 00:32:12,960 --> 00:32:16,840 I think my emotions are playing me out. 389 00:32:17,880 --> 00:32:20,960 I think people understand why I break down. 390 00:32:21,040 --> 00:32:25,880 It's not just because Rob has to go home, but because I, as a traitor- 391 00:32:25,960 --> 00:32:31,560 -feeling guilty towards my best friend. 392 00:32:31,640 --> 00:32:35,040 And it just spilled over as he smoked. 393 00:32:35,960 --> 00:32:38,600 And I think more people can see that. 394 00:32:41,800 --> 00:32:44,120 You have exiled another loyalist. 395 00:32:44,200 --> 00:32:46,400 Oh my God. 396 00:32:48,080 --> 00:32:52,800 It also means, Tarjei, that you have the shield. 397 00:32:52,880 --> 00:32:56,600 It's a luxury you others don't have. 398 00:32:58,560 --> 00:33:02,280 The last game round is only one night away. 399 00:33:03,640 --> 00:33:05,720 Sleep well. 400 00:33:10,440 --> 00:33:13,040 I have such a ridiculously bad conscience now. 401 00:33:13,120 --> 00:33:15,920 - Yes, same here. -Can you vote me out- 402 00:33:16,000 --> 00:33:20,720 -first thing in the morning? I can't take it anymore. Understand nothing. 403 00:33:28,080 --> 00:33:30,320 Pardon. 404 00:33:32,600 --> 00:33:34,880 Really sorry. 405 00:33:37,440 --> 00:33:41,520 I also feel that I have contributed properly there. 406 00:33:48,720 --> 00:33:51,400 I thought we had it. 407 00:33:55,560 --> 00:34:00,160 Victor cried. It could be that Victor is a bit mad. 408 00:34:00,240 --> 00:34:03,200 I'm afraid I might have done something stupid. 409 00:34:03,280 --> 00:34:05,560 So... 410 00:34:09,040 --> 00:34:12,240 - Sorry, Victor. -I do not understand anything. 411 00:34:12,320 --> 00:34:16,520 No, it's absolutely sick how this fucks with your skin. 412 00:34:52,520 --> 00:34:56,160 Could it be Victor since he is so upset?.. 413 00:34:56,240 --> 00:34:58,440 That it's Victor and not Rob?.. 414 00:34:58,520 --> 00:35:01,440 Victor is so upset because of… 415 00:35:03,720 --> 00:35:08,960 After Robin smoked, and was loyal,- 416 00:35:09,040 --> 00:35:12,280 -makes me suspicious of Victor. 417 00:35:12,360 --> 00:35:16,200 And it hurts so much, because I have trusted him all along,- 418 00:35:16,280 --> 00:35:18,920 -but I have a suspicion about Victor now. 419 00:35:19,000 --> 00:35:20,960 The way he reacted today… 420 00:35:21,040 --> 00:35:24,720 I think he's had a lump in his stomach the whole time because- 421 00:35:24,800 --> 00:35:27,520 - he has cheated on his best friend. 422 00:35:27,600 --> 00:35:30,520 Poor Robin who was just being kind. 423 00:35:30,600 --> 00:35:35,280 - He has sacrificed himself all along. -He only did it out of good will,- 424 00:35:35,360 --> 00:35:38,280 - and then we have overthought it as a game. 425 00:35:38,360 --> 00:35:42,040 I am so glad that Evelina and I did not vote for Robin,- 426 00:35:42,120 --> 00:35:45,880 - because I had no faith that he was a traitor. 427 00:35:45,960 --> 00:35:50,120 But I still don't think Victor is. 428 00:35:50,200 --> 00:35:54,400 But that was just his reaction before Robin walked up… 429 00:35:54,480 --> 00:35:57,920 That he was so sure he was loyal. 430 00:35:58,000 --> 00:36:00,840 Yes, don't you think it was..? 431 00:36:00,920 --> 00:36:03,600 He knew it before he went up. 432 00:36:03,680 --> 00:36:07,040 It must be Victor, for Victor's reaction,- 433 00:36:07,120 --> 00:36:10,960 -when he realized that Robin had been voted out, was that he started to laugh- 434 00:36:11,040 --> 00:36:14,760 -before Robin had even gotten up from the chair. 435 00:36:16,080 --> 00:36:19,400 -Oh... -It's going well. 436 00:36:27,920 --> 00:36:31,080 I don't believe Victor... That reaction of his... 437 00:36:31,160 --> 00:36:35,200 To play that he got so sad and cried- 438 00:36:35,280 --> 00:36:38,880 -when Robin walked out... I don't believe it. 439 00:36:39,760 --> 00:36:43,360 That's what's so disgusting. Now there are 6 of us and then there are 2. 440 00:36:43,440 --> 00:36:46,520 And then we can't figure it out. 441 00:36:48,040 --> 00:36:52,960 But it may happen... Tarjei and Aslak are gone now... That we are loyal here. 442 00:36:53,040 --> 00:36:57,280 - Yes, it can. - I have trusted Aslak like that. 443 00:36:57,360 --> 00:37:00,960 - I also trusted Aslak a lot. -What do you think about Aslak? 444 00:37:01,040 --> 00:37:04,200 I haven't dared to do anything. 445 00:37:04,280 --> 00:37:07,480 I haven't played with him because I don't understand him. 446 00:37:07,560 --> 00:37:11,440 But I haven't played against him either, because I haven't dared. 447 00:37:11,520 --> 00:37:15,320 -Hello. Are you OK? -Yes it is going well. 448 00:37:33,680 --> 00:37:36,360 Now I really wish I were a traitor,- 449 00:37:36,440 --> 00:37:40,760 - because then I should have killed you all after what you did to Rob. 450 00:37:40,840 --> 00:37:46,320 I am very unsure whether it was the right thing to vote for Robin. 451 00:37:47,280 --> 00:37:52,200 No, I have no idea. I have no idea if I did it right. 452 00:38:04,040 --> 00:38:08,480 I have the shield and will survive until tomorrow. 453 00:38:08,560 --> 00:38:11,600 It just feels so rotten right now. 454 00:38:11,680 --> 00:38:15,080 But there are two of them who are traitors. 455 00:38:15,160 --> 00:38:17,560 How are we going to find out? 456 00:38:18,480 --> 00:38:21,360 Now we are on the run-up side. The game is nearing its end. 457 00:38:21,440 --> 00:38:24,360 Anything can happen. I certainly do not feel safe. 458 00:38:24,440 --> 00:38:27,640 You get a little bit of blood on your teeth so close to the finish line. 459 00:38:27,720 --> 00:38:31,720 Here you just have to cross your fingers and hope for the best. 460 00:38:31,800 --> 00:38:34,600 - Hope to see you. - Yes, hope to see you. 461 00:38:34,680 --> 00:38:38,320 If not, I'll just have to apologize again for Robin. 462 00:38:45,680 --> 00:38:49,720 The loyal enter uneasily into the final night of the game. 463 00:38:49,800 --> 00:38:52,560 The traitors, on the other hand, can finally meet. 464 00:38:52,640 --> 00:38:57,000 And with that few discussed the unpredictable outcome of the council chamber. 465 00:39:32,640 --> 00:39:35,040 I regret. 466 00:39:37,160 --> 00:39:39,240 It was the wrong choice. 467 00:39:42,320 --> 00:39:46,800 We should have taken Tarjei. Or I should have taken Tarjei. 468 00:39:50,760 --> 00:39:53,000 And. 469 00:39:54,520 --> 00:39:57,200 It is difficult to enter the conclave today. 470 00:39:57,280 --> 00:39:59,640 Things didn't quite go according to plan. 471 00:40:02,400 --> 00:40:06,120 But it could do it, had Aslak voted for Tarjei. 472 00:40:06,200 --> 00:40:10,520 I understand why you vote for Rob, I do. 473 00:40:10,600 --> 00:40:14,480 It was just a sick shock for me, and then you start to think about- 474 00:40:14,560 --> 00:40:18,640 -everything you have lied and manipulated about up until now, and then just... 475 00:40:18,720 --> 00:40:23,160 My conscience just came and got me again. 476 00:40:23,240 --> 00:40:27,160 So I'm not mad about the choice you made. 477 00:40:27,240 --> 00:40:30,720 I understand that. And it's not necessarily the wrong choice either. 478 00:40:30,800 --> 00:40:34,840 -We do not know. - We actually won't know until tomorrow. 479 00:40:36,760 --> 00:40:41,200 I'm afraid that I made a mistake, that I voted wrong. 480 00:40:42,360 --> 00:40:45,160 I should have gotten Tarjei out at once. 481 00:40:45,240 --> 00:40:49,040 He is the strongest player. He is our biggest threat. 482 00:40:49,120 --> 00:40:52,720 The fact that Rob was very "clear" on me, - 483 00:40:52,800 --> 00:40:56,320 -doesn't mean I'm saved tomorrow. 484 00:40:56,400 --> 00:41:00,280 And the fact that I understand, they can quickly see through- 485 00:41:00,360 --> 00:41:02,280 -as exactly what it was: 486 00:41:02,360 --> 00:41:06,720 My bad conscience that has bitten me in the ass, sort of. 487 00:41:06,800 --> 00:41:10,840 I certainly haven't given up, but I see the opportunity- 488 00:41:10,920 --> 00:41:17,040 - so that I am not the last one standing tomorrow. I do. 489 00:41:19,120 --> 00:41:22,000 Tarjei was into it, with me and Rob,- 490 00:41:22,080 --> 00:41:26,240 - but he bet on the wrong horse. -Simply. 491 00:41:26,320 --> 00:41:30,040 But he's on everyone. He has had everyone as the main suspect. 492 00:41:30,120 --> 00:41:34,440 So we just have to subvert his ethos. We have to deal with that tomorrow. 493 00:41:34,520 --> 00:41:40,280 And just: "You've got everything wrong. You've just created chaos." 494 00:41:40,360 --> 00:41:45,120 "We know you are one traitor, but not who the other is." 495 00:41:45,200 --> 00:41:49,560 I think that's what we have to play on now. 496 00:41:49,640 --> 00:41:53,800 Regardless of how it goes, I've come a long way. 497 00:41:53,880 --> 00:41:58,200 But that doesn't help. It is now decided. 498 00:41:59,880 --> 00:42:04,280 "The night calls for one last kill. Choose wisely." 499 00:42:07,880 --> 00:42:11,840 I think we both realize who we have to kill now. 500 00:42:11,920 --> 00:42:15,360 No point in arguing, even. 501 00:42:25,280 --> 00:42:27,760 Now it's just time and the way. 502 00:42:31,600 --> 00:42:35,120 Now we just have to play the last day right. 503 00:42:41,880 --> 00:42:45,240 See Robin's reaction when he learns the truth about the traitors,- 504 00:42:45,320 --> 00:42:48,440 -at tv2.no/forraeder. 43328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.