Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:05,400
In the previous game rounda group of four was established
2
00:00:05,480 --> 00:00:09,000
- with strong trust in each other.
-It's me, Victor,-
3
00:00:09,080 --> 00:00:14,280
-Evelina and Katrine. And we have
agreed that we are a safe foursome.
4
00:00:14,360 --> 00:00:18,800
It was a little strange that you thought
you didn't need the shield.
5
00:00:18,880 --> 00:00:21,760
Both Robin and Jenniehad suspicions against him,-
6
00:00:21,840 --> 00:00:25,160
-but Jenniepulled the shortest straw.
7
00:00:25,240 --> 00:00:27,880
I am loyal.
8
00:00:27,960 --> 00:00:31,720
Well played, guys. Fy fader.
9
00:00:32,600 --> 00:00:36,400
-Victor got the shield.
-You're so damn lucky!
10
00:00:36,480 --> 00:00:41,720
-And several were afraid of the night.
-I could be killed tonight.
11
00:00:41,800 --> 00:00:45,040
I'm afraid to die.
Going to sleep insanely badly.
12
00:00:55,000 --> 00:00:58,560
SCREEN MEDIA
Tone Hauge
13
00:01:27,400 --> 00:01:32,800
It is the penultimate game round andthe game enters a critical phase.
14
00:01:32,880 --> 00:01:38,280
But who gets to participate in thisphase, only a few know.
15
00:01:40,840 --> 00:01:45,040
Ok... Hallo? Anybody here?
16
00:01:46,920 --> 00:01:50,560
The boy with the shield
gets to go first.
17
00:01:52,080 --> 00:01:57,000
Right now the body is filled with-
18
00:01:57,080 --> 00:02:01,440
-a little guilt,
competitive instinct and nervousness.
19
00:02:01,520 --> 00:02:04,400
Good with some coffee.
20
00:02:04,480 --> 00:02:07,480
Excited to see who comes in.
21
00:02:07,560 --> 00:02:12,040
I am very "conflicted" inside.
Glad to have come this far,-
22
00:02:12,120 --> 00:02:17,640
-but in addition you feel
so tired and shit-
23
00:02:17,720 --> 00:02:22,960
-after all the lying, manipulation,
killing and voting.
24
00:02:25,600 --> 00:02:28,600
-Hello!
- Is it just you?
25
00:02:28,680 --> 00:02:30,680
-You got the shield?
-Yes.
26
00:02:30,760 --> 00:02:34,200
It is so typical
that Victor has been given the shield.
27
00:02:34,280 --> 00:02:38,560
It's just the icing on the cake.
28
00:02:38,640 --> 00:02:41,360
Now I have had shield
two nights in a row.
29
00:02:41,440 --> 00:02:44,040
You have slept two nights in a row.
Delicious.
30
00:02:44,120 --> 00:02:46,960
I know. It has been great.
31
00:02:47,040 --> 00:02:51,520
Victor Sotberg
doesn't have to do shit.
32
00:02:51,600 --> 00:02:56,560
He is the one they trust the most!
It's a lot of fun being a traitor.
33
00:02:56,640 --> 00:02:59,720
Maybe even better
than I had imagined.
34
00:02:59,800 --> 00:03:02,920
We might
win the whole thing,-
35
00:03:03,000 --> 00:03:05,800
- and it would have been so sick to make it happen.
36
00:03:05,880 --> 00:03:08,760
(sings the vignette to "Traitor")
37
00:03:13,840 --> 00:03:16,120
Now it gets exciting here.
38
00:03:16,200 --> 00:03:20,200
But I feel that you and Katrine-
39
00:03:20,280 --> 00:03:24,680
- has also been safe.
- They may have taken a chance on mum.
40
00:03:24,760 --> 00:03:28,480
- But do you think they dare?
- You never know.
41
00:03:28,560 --> 00:03:30,880
What do you think, Aslak?
42
00:03:30,960 --> 00:03:33,280
-Nei?
-Robin?
43
00:03:33,360 --> 00:03:35,640
You're messing with me!
44
00:03:36,680 --> 00:03:40,040
-Why are you alive, Robin?
-Oh my.
45
00:03:47,880 --> 00:03:50,560
Who do you think we should kill?
46
00:03:52,800 --> 00:03:55,960
Now it's getting
incredibly difficult-
47
00:03:56,040 --> 00:03:58,440
- to choose who to
kill at night.
48
00:03:58,520 --> 00:04:02,560
-Do you think Robin?
- No, I just don't want to.
49
00:04:02,640 --> 00:04:05,680
I do not feel like it.
I can't do it.
50
00:04:05,760 --> 00:04:09,360
Having
a partner like Robin here,-
51
00:04:09,440 --> 00:04:12,800
-bring your best friend in here,-
52
00:04:12,880 --> 00:04:17,120
- has turned out to be
a big challenge for me.
53
00:04:18,040 --> 00:04:22,360
It means that I don't play
the way I should.
54
00:04:22,440 --> 00:04:26,000
Because I simply cannot
bring myself to send him home.
55
00:04:26,080 --> 00:04:29,080
I know it's wise,
and if he survives tonight,-
56
00:04:29,160 --> 00:04:31,840
-will it create great uncertainty
in our square.
57
00:04:31,920 --> 00:04:36,120
We have big challenges
with the square. Everyone is alive.
58
00:04:36,200 --> 00:04:40,440
Which still leaves people thinking,
"Why are they all alive?"
59
00:04:40,520 --> 00:04:42,720
"One of them must be a traitor."
60
00:04:42,800 --> 00:04:47,240
What the hell, Robin?
Now there is something strange here.
61
00:04:47,320 --> 00:04:50,720
Now there is something strange.
And then there are the four of us.
62
00:04:52,040 --> 00:04:54,600
When I realized
I wasn't killed,-
63
00:04:54,680 --> 00:04:58,320
- it was as if
a 60-kilogram bag just fell off.
64
00:04:58,400 --> 00:05:03,520
And then it dawned on me:
Now everyone thinks I'm a traitor.
65
00:05:04,720 --> 00:05:08,800
- So incredibly strange.
- And then it was on with the bag again.
66
00:05:08,880 --> 00:05:10,920
You never get to relax.
67
00:05:11,000 --> 00:05:14,360
It is probably
one of us sitting here now.
68
00:05:14,440 --> 00:05:18,000
I just hope
that the others believe in me.
69
00:05:18,080 --> 00:05:21,880
But someone has to be killed,
so it's either-
70
00:05:21,960 --> 00:05:24,440
-Tarjei, Emilie or Lasse.
71
00:05:24,520 --> 00:05:28,640
- I fear a little for Emilie.
-But I hope Lasse,-
72
00:05:28,720 --> 00:05:32,560
- so I don't have to deal
with him. He is impossible to read.
73
00:05:32,640 --> 00:05:35,480
let...
74
00:05:35,560 --> 00:05:38,800
There is something about
those people who are quiet.
75
00:05:38,880 --> 00:05:41,400
He has been a bit clear
lately.
76
00:05:41,480 --> 00:05:46,760
He entered the game as a caterpillar,
and has been in a cocoon, a pupa.
77
00:05:46,840 --> 00:05:51,680
-And lately he has jumped out.
-He is starting to blossom.
78
00:05:55,840 --> 00:05:58,000
Now someone is coming.
79
00:06:00,200 --> 00:06:03,000
-Hey!
-Hello!
80
00:06:07,160 --> 00:06:10,680
It's a wonder
I didn't die last night.
81
00:06:11,600 --> 00:06:15,720
- Now I thought you were crazy.
- I thought so too.
82
00:06:15,800 --> 00:06:19,800
I think a bit in the direction of Robin.
83
00:06:22,560 --> 00:06:26,440
It is miraculous
that he survived the night,-
84
00:06:26,520 --> 00:06:29,600
- bearing in mind that he stands
in a very strong four-leaf clover.
85
00:06:32,400 --> 00:06:35,440
Had I been a traitor,
I might have taken one of them-
86
00:06:35,520 --> 00:06:39,600
- to break up a bit, so they
weren't so strong and full.
87
00:06:41,000 --> 00:06:43,160
Oh my God.
88
00:06:48,280 --> 00:06:50,560
Shit, then it must be Lasse.
89
00:06:51,840 --> 00:06:54,560
No, it could be Tarjei too.
90
00:07:16,240 --> 00:07:18,880
It's Tarjei.
91
00:07:18,960 --> 00:07:20,840
Hey!
92
00:07:23,840 --> 00:07:26,600
Seeing Tarjei, I think-
93
00:07:26,680 --> 00:07:30,560
- that it is cozy.
I like Tarjei as a person.
94
00:07:30,640 --> 00:07:36,680
But hard for me, because he will probably
persuade people to vote me out.
95
00:07:36,760 --> 00:07:39,600
I wasn't shocked
that I wasn't killed.
96
00:07:39,680 --> 00:07:42,120
I had a ridiculous
amount of wheezing yesterday.
97
00:07:42,200 --> 00:07:46,840
I have slept very well.
Now I only have two goals.
98
00:07:46,920 --> 00:07:49,560
It is to prove my innocence,-
99
00:07:49,640 --> 00:07:53,160
-and find the one behind it-
100
00:07:53,240 --> 00:07:56,280
-the murders of all the innocents.
101
00:07:57,240 --> 00:08:00,640
And then I might lean
towards Evelina at this point.
102
00:08:00,720 --> 00:08:05,120
But I wasn't afraid to die tonight
. It would be stupid to take me.
103
00:08:05,200 --> 00:08:08,400
- But yesterday you said the opposite.
-Yes, until I sat there-
104
00:08:08,480 --> 00:08:11,640
- and got Lasse and Katrine against me.
Then just:
105
00:08:11,720 --> 00:08:14,320
"Then I'll be fine tonight."
106
00:08:14,400 --> 00:08:17,560
Tarjei is a hard nut to crack.
107
00:08:17,640 --> 00:08:21,200
He is so back and forth
and just creates chaos.
108
00:08:21,280 --> 00:08:23,840
We'll see what happens.
109
00:08:25,000 --> 00:08:29,040
Now we have to manage to get Tarjei voted out.
110
00:08:29,120 --> 00:08:32,440
So we're going to have to
gather an entire army-
111
00:08:32,520 --> 00:08:35,920
-which consists of
Katrine, Evelina, Robin,-
112
00:08:36,000 --> 00:08:38,720
-me and Victor. Towards Tarjei.
113
00:08:40,240 --> 00:08:43,840
But I realize I'm
a dead man in the council chamber anyway.
114
00:08:43,920 --> 00:08:47,000
And I'm looking forward to that.
I have prepared a speech.
115
00:08:47,080 --> 00:08:50,480
- Poor thing.
- It will be good. Just to enjoy.
116
00:08:50,560 --> 00:08:53,720
- You can't give up like that.
- No, I haven't given up.
117
00:08:53,800 --> 00:08:56,680
But I see
that there is a big chance for that.
118
00:08:56,760 --> 00:08:59,200
-So you're not a traitor?
-No.
119
00:08:59,280 --> 00:09:03,120
Who are you thinking now, then?
Is it still me and Aslak?
120
00:09:03,200 --> 00:09:06,920
I'm a little unsure about Aslak,
but I'm absolutely sure about you.
121
00:09:07,000 --> 00:09:09,480
-You are absolutely sure about me?
-Yes.
122
00:09:09,560 --> 00:09:13,400
Evelina is so overprotective
of her mom.
123
00:09:13,480 --> 00:09:16,080
Illogically overprotective.
124
00:09:16,160 --> 00:09:20,640
Is it because she knows
that Katrine is loyal?
125
00:09:20,720 --> 00:09:23,800
As we know what the role is?
126
00:09:23,880 --> 00:09:28,200
Then you base it on the
fact that she defended me so hard..?
127
00:09:28,280 --> 00:09:30,920
-You have no other threads?
-Yes.
128
00:09:31,000 --> 00:09:34,080
She has only followed in your footsteps.
129
00:09:34,160 --> 00:09:36,920
But we trust each other.
130
00:09:37,000 --> 00:09:39,520
But you followed in her footsteps
until yesterday.
131
00:09:39,600 --> 00:09:42,800
Then you were very much the one
who led towards getting Jennie out.
132
00:09:42,880 --> 00:09:46,920
It was certainly not me who led.
Then you can support me here now.
133
00:09:47,000 --> 00:09:49,720
- Because it is poorly done to say.
-Yes.
134
00:09:49,800 --> 00:09:53,360
You can't sit like that, Tarjei,
and spew lies.
135
00:09:53,440 --> 00:09:57,560
Evelina was suddenly the mastermind
behind Jennie being voted out.
136
00:09:57,640 --> 00:10:00,240
I am no less suspicious
of him.
137
00:10:00,320 --> 00:10:02,880
He does and says so many strange things.
138
00:10:02,960 --> 00:10:06,080
- That is my impression of yesterday.
- But that's wrong!
139
00:10:06,160 --> 00:10:09,240
Robin, me, mum and Victor
have been talking about Jennie from the start.
140
00:10:09,320 --> 00:10:12,600
You've talked about Jennie.
And Emily.
141
00:10:12,680 --> 00:10:16,080
Everyone has thought the same thing.
That's why we also took Torstein.
142
00:10:16,160 --> 00:10:19,480
It feels very hard.
I think it's weird-
143
00:10:19,560 --> 00:10:22,480
-that there are
six against one there,-
144
00:10:22,560 --> 00:10:25,120
- and that no one
questions that.
145
00:10:25,200 --> 00:10:30,360
It is a completely unfounded lie.
It wasn't Evelina who started it.
146
00:10:30,440 --> 00:10:33,120
I don't understand
how it happened,-
147
00:10:33,200 --> 00:10:36,280
-that the loyalists
still argue among themselves.
148
00:10:36,360 --> 00:10:39,400
And me and Aslak can just sit and...
149
00:10:40,120 --> 00:10:43,640
Have we managed to build that much trust?
150
00:10:43,720 --> 00:10:47,960
- We made a mistake.
- Yes, it sucks.
151
00:10:48,040 --> 00:10:52,240
I have had a bad night's sleep because
I have had a bad conscience.
152
00:10:53,920 --> 00:10:56,040
Now I saw something...
153
00:11:01,320 --> 00:11:04,600
-God tomorrow.
-God tomorrow.
154
00:11:04,680 --> 00:11:08,800
Yes, the chinstraps
I see around here,-
155
00:11:08,880 --> 00:11:12,200
- surely
means that you understand that Lasse...
156
00:11:14,320 --> 00:11:17,120
...has been killed by the traitors.
157
00:11:20,160 --> 00:11:25,560
This means that it is now someone else
who has to start the conversations-
158
00:11:25,640 --> 00:11:28,320
- and continue the small talk.
159
00:11:33,360 --> 00:11:36,640
The good thing about
taking Lasse, possibly, -
160
00:11:36,720 --> 00:11:39,960
-is that nobody thinks
he's a traitor anymore.
161
00:11:40,040 --> 00:11:43,240
And in addition he has suss-et Tarjei.
162
00:11:43,320 --> 00:11:46,160
You are my prime suspect.
163
00:11:46,240 --> 00:11:49,760
-You think it's me? Oh.
- Yes, I am one hundred percent sure.
164
00:11:49,840 --> 00:11:52,920
Yes, like that. That Tarjei has done
it because he is afraid?
165
00:11:53,000 --> 00:11:55,600
Yes, to get
an extra vote.
166
00:11:55,680 --> 00:12:00,800
We chose to kill Lasse.
I'm so sorry, you lovely man.
167
00:12:03,120 --> 00:12:05,960
You are a good loyal,-
168
00:12:06,040 --> 00:12:10,360
- and you can also perhaps
draw a little suspicion towards Tarjei.
169
00:12:11,880 --> 00:12:14,840
And that's why it was you last night.
170
00:12:17,920 --> 00:12:22,520
If I'm reading right here,
it says:
171
00:12:22,600 --> 00:12:28,800
"Lasse, you are thereby killed.
The traitors."
172
00:12:30,840 --> 00:12:34,240
Yes, maybe that's
what I said yesterday,-
173
00:12:34,320 --> 00:12:39,080
- that I would vote for Tarjei
at the next council meeting.
174
00:12:39,880 --> 00:12:42,360
I think it's Tarjei and Robin.
175
00:12:43,320 --> 00:12:47,040
It's sad to say goodbye to
everyone I've gotten to know, -
176
00:12:47,120 --> 00:12:52,440
-but it must be nice
to come home to the wife.
177
00:12:57,600 --> 00:13:00,440
But let's not dwell on the dead.
178
00:13:01,640 --> 00:13:05,280
We've got more silver in our sights,
haven't we?
179
00:13:06,000 --> 00:13:10,640
Today's mission starts now. The
first thing I want you to do,-
180
00:13:10,720 --> 00:13:14,560
-is to choose a player from among you
who gets an important role-
181
00:13:14,640 --> 00:13:16,680
-on today's mission.
182
00:13:16,760 --> 00:13:21,080
That player should be good
at the small details.
183
00:13:22,560 --> 00:13:25,440
And the one you choose escapes-
184
00:13:25,520 --> 00:13:29,760
- the physical part
of a rather taxing mission.
185
00:13:29,840 --> 00:13:35,160
But in return may have to feel
a more mental strain.
186
00:13:36,360 --> 00:13:39,800
When Mads says that we should choose
someone who will travel alone, -
187
00:13:39,880 --> 00:13:43,720
- and someone who thinks quirky and
is a bit smart, there was no doubt.
188
00:13:43,800 --> 00:13:48,320
Immediately I think that Aslak
takes the mental burden.
189
00:13:48,400 --> 00:13:52,640
But you miss
my muscles in the physical part.
190
00:13:52,720 --> 00:13:56,760
- But I'll take it.
-I also think Aslak 100 percent.
191
00:13:56,840 --> 00:14:00,040
What an honor.
I will try my best.
192
00:14:00,120 --> 00:14:04,360
I don't need to say anything. Aslak,
my companion, is selected-
193
00:14:04,440 --> 00:14:08,080
- immediately to
lead the special mission today.
194
00:14:08,160 --> 00:14:12,480
But I have to say that the "job description"
of the person who was to be chosen today...
195
00:14:12,560 --> 00:14:17,320
It was clearly Aslak
who had to take that job.
196
00:14:17,400 --> 00:14:20,920
Then it was you.
Then you can come with me.
197
00:14:21,000 --> 00:14:25,920
And the rest of you can divide yourselves
into two cars. See you soon then.
198
00:14:26,000 --> 00:14:29,240
-We have to toast Lasse.
- Yes, toast to Lasse.
199
00:14:29,320 --> 00:14:34,200
It has been a pleasure. "Of the
chosen few, few are saved"-
200
00:14:34,280 --> 00:14:37,000
-"and most prescribed
to Hell."
201
00:14:37,080 --> 00:14:39,800
"And anyone
suits anyone."
202
00:14:39,880 --> 00:14:43,320
"But few suit each other."
203
00:14:44,280 --> 00:14:47,240
-Oh...
-Lasse junior.
204
00:14:57,040 --> 00:15:00,840
All the players, apart from Aslak,divide themselves into two cars.
205
00:15:00,920 --> 00:15:03,920
And in this game, a road trip is
a great occasion-
206
00:15:04,000 --> 00:15:06,120
-to air theories.
207
00:15:06,200 --> 00:15:09,840
I lean more towards Tarjei right
now. He plays weird.
208
00:15:09,920 --> 00:15:14,720
I find him incredibly smart,
and much of what he has said...
209
00:15:14,800 --> 00:15:17,000
-It does not make sense.
-No.
210
00:15:17,080 --> 00:15:20,040
He has so many twists and turns.
211
00:15:20,120 --> 00:15:24,880
On the way to the mission, we talk a little
about our suspicions. About Tarjei.
212
00:15:24,960 --> 00:15:30,160
It's crystal clear that it's
a traitor among the four of you.
213
00:15:32,240 --> 00:15:36,720
- There is no other possibility.
- Unless that's what they want...
214
00:15:36,800 --> 00:15:41,160
There is no point in them keeping
a four-leaf clover that backs each other.
215
00:15:41,240 --> 00:15:44,240
It is deadly for a traitor
to keep you four.
216
00:15:44,320 --> 00:15:47,720
When I sit in the car with Katrine
and Robin, I notice-
217
00:15:47,800 --> 00:15:52,120
-that they are not so open to the
fact that there might be a traitor-
218
00:15:52,200 --> 00:15:54,560
-among the gang of four as well.
219
00:15:54,640 --> 00:15:58,080
Zero chance that there
isn't a traitor among the four of you.
220
00:15:58,160 --> 00:16:02,080
-Yes, but because of...
-Then the traitors have set in-
221
00:16:02,160 --> 00:16:05,800
- the world's most dangerous position.
- But it is as Katrine says.
222
00:16:05,880 --> 00:16:09,040
It is because it
is banker's that it is something of us,-
223
00:16:09,120 --> 00:16:11,360
- that it is a good strategy
for the traitor.
224
00:16:11,440 --> 00:16:14,240
That's not all it's
about. You four can-
225
00:16:14,320 --> 00:16:16,880
-voting a traitor like that.
226
00:16:16,960 --> 00:16:20,000
I may be firing up
a bit more than I should,-
227
00:16:20,080 --> 00:16:24,280
-but I'm getting so impatient.
I will bring out a traitor now.
228
00:16:24,360 --> 00:16:28,560
I'm sure there is at least
one in the strong four-leaf clover.
229
00:16:28,640 --> 00:16:33,400
It had not happened
that such a strong four-leaf clover-
230
00:16:33,480 --> 00:16:37,120
- was allowed to live on, if there was not
a traitor among you.
231
00:16:37,200 --> 00:16:41,760
Therefore, it is strange that you are still
alive. I must honestly admit that.
232
00:16:49,960 --> 00:16:53,240
The problem yesterday is
that regardless of the role of Jennie-
233
00:16:53,320 --> 00:16:59,280
- it didn't matter.
I would have been suspected anyway.
234
00:16:59,360 --> 00:17:03,240
Surely what the traitors wanted, to make
it look like it was you.
235
00:17:03,320 --> 00:17:06,440
Of course. You plant things
against Jennie all the time.
236
00:17:06,520 --> 00:17:11,120
- You have done that from the start.
- I don't have that, Tarjei.
237
00:17:12,480 --> 00:17:17,760
It's a pain to be in the car
with Tarjei Svalastog right now.
238
00:17:17,840 --> 00:17:19,840
He went out hard on me.
239
00:17:19,920 --> 00:17:22,560
You talk a lot, Evelina.
240
00:17:22,640 --> 00:17:27,600
I always talk a lot, Tarjei. You
haven't been in the car with me before.
241
00:17:27,680 --> 00:17:32,880
Can you confirm that, Victor, that I'm
not talking more than usual now?
242
00:17:32,960 --> 00:17:35,280
"Now you talk a lot.
Now you seem stressed."
243
00:17:35,360 --> 00:17:39,200
Of course I get stressed
when he accuses me of things-
244
00:17:39,280 --> 00:17:43,360
-and attacks me. Then I get
really stressed, even though I'm loyal.
245
00:17:43,440 --> 00:17:47,000
But I just think
your behavior is…
246
00:17:48,880 --> 00:17:53,560
You seem stressed. You talk
too much, I think.
247
00:17:53,640 --> 00:17:56,600
Now I just had
to stay completely calm-
248
00:17:56,680 --> 00:17:58,960
- and answer honestly and well for me.
249
00:17:59,040 --> 00:18:02,240
I am not a traitor. I am loyal.
250
00:18:02,320 --> 00:18:08,600
Then the traitors play well,
pitting two loyalists against each other.
251
00:18:24,800 --> 00:18:28,920
I felt a rush inside me
when we got out on the ice.
252
00:18:37,680 --> 00:18:40,160
But we still don't know
what to do.
253
00:18:41,200 --> 00:18:44,400
It's like that Squid Game thing?
254
00:18:44,480 --> 00:18:47,320
We start to speculate
when we see the ice again.
255
00:18:47,400 --> 00:18:52,560
I know it has something
to do with ice water. Father, that's so shit.
256
00:18:56,920 --> 00:19:00,960
Welcome to my little ice maze.
257
00:19:05,600 --> 00:19:10,160
Here you see 24 fields.
12 red and 12 blue.
258
00:19:11,400 --> 00:19:17,120
Under each field there is
either solid, delicious, safe ground.
259
00:19:17,200 --> 00:19:21,560
-No...
-Or a hole with-
260
00:19:21,640 --> 00:19:26,960
-dark, cold
and inhospitable water.
261
00:19:27,040 --> 00:19:29,600
-No.
- Yes.
262
00:19:31,200 --> 00:19:34,280
To get over
and win the silver,-
263
00:19:34,360 --> 00:19:38,320
-you must jump on
either blue or red.
264
00:19:40,160 --> 00:19:45,400
If you choose correctly, you land
safely and can jump on.
265
00:19:45,480 --> 00:19:47,600
If you choose wrongly,-
266
00:19:47,680 --> 00:19:52,680
-you will get wet
and probably cold.
267
00:19:52,760 --> 00:19:55,240
And you're out of the game.
268
00:19:55,320 --> 00:19:57,720
Too many!
269
00:19:59,240 --> 00:20:02,800
- It looks like you are enjoying yourself.
- You are a sadist, Mads.
270
00:20:02,880 --> 00:20:06,320
- I hope you know that.
-Thank you very much, Rob.
271
00:20:06,400 --> 00:20:10,280
Fortunately for you,
you have Aslak with you.
272
00:20:10,360 --> 00:20:14,200
- He has the face.
-To have.
273
00:20:14,280 --> 00:20:16,640
-Or..?
-I hope so.
274
00:20:16,720 --> 00:20:20,680
Aslak, your...
Now we trust you.
275
00:20:20,760 --> 00:20:24,600
Well, at least I did my best.
276
00:20:24,680 --> 00:20:27,840
Then I take it to mean
that you saw the car?
277
00:20:27,920 --> 00:20:30,240
I saw a car, yes.
278
00:20:35,200 --> 00:20:38,040
I get into the car
and realize-
279
00:20:38,120 --> 00:20:41,680
- that there is something I must
bring with me on the road here.
280
00:20:46,680 --> 00:20:48,960
Hans Madsen & co?
281
00:20:49,040 --> 00:20:54,040
A car swerves in front of us,
it says "Hans Madsen".
282
00:20:54,120 --> 00:20:57,640
"Hans Madsen & co.
We have the right solution."
283
00:20:57,720 --> 00:21:00,240
Almost Mads Hansen,
our presenter.
284
00:21:00,320 --> 00:21:02,440
So there they got my interest.
285
00:21:03,720 --> 00:21:06,600
Is that some kind of hint-
286
00:21:06,680 --> 00:21:09,880
-on the car driving in front of us?
287
00:21:09,960 --> 00:21:15,200
Of course it is!
Blue, blue, red, blue, red, red. Shit!
288
00:21:15,280 --> 00:21:18,520
The logo was a pattern.
289
00:21:18,600 --> 00:21:23,160
The first color is blue.
My favorite color from kindergarten.
290
00:21:23,240 --> 00:21:26,120
So I start looking at the pattern
to figure out…
291
00:21:26,200 --> 00:21:29,320
Is this something I can remember?
I can't remember 12 things.
292
00:21:29,400 --> 00:21:32,040
Blue, blue, red.
293
00:21:32,120 --> 00:21:34,480
Blue, blue, red, blue, red, red.
294
00:21:34,560 --> 00:21:37,880
You remember things best
if you sing them.
295
00:21:37,960 --> 00:21:41,600
Two, one, one.
I can think it's a waltz.
296
00:21:41,680 --> 00:21:44,720
"Hooray for you"
goes in three quarters.
297
00:21:44,800 --> 00:21:47,120
Many think it is a 4/4 beat.
298
00:21:47,200 --> 00:21:49,560
Blue, blue, red...
299
00:21:49,640 --> 00:21:53,800
Humans have a good musical memory.
It is stored in the long-term memory.
300
00:21:53,880 --> 00:21:56,920
I'm just going to check
that it's absolutely correct.
301
00:21:57,000 --> 00:22:00,560
I have a very good
long-term memory.
302
00:22:00,640 --> 00:22:04,680
I remember things from when I was 1-2 years old
and it's because...
303
00:22:04,760 --> 00:22:07,640
It has nothing to do with singing.
Irrelevant.
304
00:22:07,720 --> 00:22:10,440
Red, red, blue, red.
305
00:22:10,520 --> 00:22:14,200
Blue, blue...
Blue, blue, red, blue...
306
00:22:14,280 --> 00:22:16,680
Red, red, blue, red...
307
00:22:20,040 --> 00:22:22,920
You won't get wet.
308
00:22:23,000 --> 00:22:25,640
-I think.
-Aslak, your...
309
00:22:26,560 --> 00:22:29,600
There are 20 silver bars in the pot.
310
00:22:29,680 --> 00:22:33,920
If you manage to get
one or more dry shutters over,-
311
00:22:34,000 --> 00:22:36,400
- you win the silver.
312
00:22:36,480 --> 00:22:39,440
If you get all
dry shutters over,-
313
00:22:39,520 --> 00:22:41,760
-you get to meet in the shield room
and dagger dinner-
314
00:22:41,840 --> 00:22:45,000
-and bring a player of your choice.
315
00:22:45,800 --> 00:22:48,760
If someone falls into the water,-
316
00:22:48,840 --> 00:22:52,320
-are the first two
to fall into the water,-
317
00:22:52,400 --> 00:22:55,640
- who get to meet in the shield room
and dagger dinner.
318
00:22:55,720 --> 00:22:59,880
- Do you trust Aslak?
-Yes.
319
00:22:59,960 --> 00:23:03,560
I will give you
the correct answer every time.
320
00:23:03,640 --> 00:23:08,520
I am so sure that Aslak
will lead the team safely.
321
00:23:08,600 --> 00:23:12,720
He doesn't want to think about himself. He
doesn't need more eyes on him.
322
00:23:12,800 --> 00:23:17,200
- I would like to go first.
- You should be allowed to do that.
323
00:23:17,280 --> 00:23:19,600
I really believe in Aslak,
and he says-
324
00:23:19,680 --> 00:23:22,680
- that he will give
the right answer anyway.
325
00:23:24,360 --> 00:23:26,600
Tarjei, please.
326
00:23:26,680 --> 00:23:29,280
-Good luck.
-This will be good.
327
00:23:29,360 --> 00:23:31,600
You can do this.
328
00:23:33,120 --> 00:23:38,000
When I line up for the start,
the adrenaline starts pumping.
329
00:23:38,760 --> 00:23:41,560
Then your fate is in Aslak's hands.
330
00:23:42,720 --> 00:23:44,720
Okay, Tarjei.
331
00:23:44,800 --> 00:23:48,760
It rests in my hands whether
they have to go into the cold water.
332
00:23:48,840 --> 00:23:53,840
If I make someone
jump into ice water,-
333
00:23:53,920 --> 00:23:55,960
-without them wanting it themselves,-
334
00:23:56,040 --> 00:23:59,520
- I think it is
so cruelly done.
335
00:24:00,760 --> 00:24:03,240
Men...
336
00:24:05,920 --> 00:24:08,880
You will always
get the right answer from me.
337
00:24:08,960 --> 00:24:11,520
-Good.
- If I remember correctly.
338
00:24:11,600 --> 00:24:16,640
Okay, Tarjei. Then I hope
it's not a mistake right away.
339
00:24:16,720 --> 00:24:19,520
Then you should start with blue.
340
00:24:19,600 --> 00:24:22,720
Okay, are you absolutely sure about this?
341
00:24:23,800 --> 00:24:26,840
I trust Aslak
in that situation,-
342
00:24:26,920 --> 00:24:31,360
-but it's very sketchy
to jump the first time.
343
00:24:31,440 --> 00:24:33,560
You're welcome.
344
00:24:46,840 --> 00:24:49,480
Then your fate is in Aslak's hands.
345
00:24:50,840 --> 00:24:53,360
Okay, Tarjei.
346
00:24:53,440 --> 00:24:56,720
This is probably the first time
the dagger will be decisive.
347
00:24:56,800 --> 00:25:00,680
One tactic would be
to give the wrong pattern-
348
00:25:00,760 --> 00:25:05,040
- to those who I didn't want
to have to in the dagger game.
349
00:25:06,080 --> 00:25:08,280
Then you should start with blue.
350
00:25:10,680 --> 00:25:15,480
At the same time, I have to consider
my own ethos here.
351
00:25:20,280 --> 00:25:22,960
You're welcome.
352
00:25:34,880 --> 00:25:37,000
And!
353
00:25:38,040 --> 00:25:40,200
Oh my God.
354
00:25:40,280 --> 00:25:43,320
I didn't have it ethical in me.
355
00:25:43,400 --> 00:25:48,000
So here I just put
all tactics aside and think-
356
00:25:48,080 --> 00:25:50,840
-that they should be allowed to jump into the water
if they want to,-
357
00:25:50,920 --> 00:25:53,000
-but not because of me.
358
00:25:53,080 --> 00:25:56,560
So the next correct is blue.
359
00:25:57,800 --> 00:26:03,040
You have no idea how strange it is
to jump into a black square-
360
00:26:03,120 --> 00:26:05,720
- and have no idea what's underneath.
361
00:26:05,800 --> 00:26:08,720
So then the next one is red.
362
00:26:08,800 --> 00:26:12,080
It's a sickeningly nasty feeling
not knowing.
363
00:26:12,160 --> 00:26:15,160
But it is you that Aslak knows.
364
00:26:16,800 --> 00:26:21,480
God, that's so sick. I think
he will come through every time.
365
00:26:21,560 --> 00:26:23,640
Next is blue.
366
00:26:23,720 --> 00:26:26,840
If you want to know the answer...
It's blue, blue, red, blue,-
367
00:26:26,920 --> 00:26:30,800
-red, red, blue, red,
blue, blue, red, blue.
368
00:26:32,000 --> 00:26:35,720
Aslak Maurstad, for a...
369
00:26:35,800 --> 00:26:41,640
So, imagine being able
to create that logo.
370
00:26:41,720 --> 00:26:44,800
I am so mighty
impressed by that man.
371
00:26:44,880 --> 00:26:47,360
You must jump on blue.
372
00:26:52,760 --> 00:26:55,040
That's where I thought he fell.
373
00:26:55,800 --> 00:26:57,680
You're going on red.
374
00:26:57,760 --> 00:26:59,960
If any of the playersend up in the icy water, -
375
00:27:00,040 --> 00:27:03,520
-the first two get accessto shield room and dagger dinner.
376
00:27:03,600 --> 00:27:06,440
Does Tarjei wish to securethese advantages,-
377
00:27:06,520 --> 00:27:09,760
-must he jump into the water.
378
00:27:09,840 --> 00:27:12,880
And then it's two blue.
379
00:27:12,960 --> 00:27:17,920
-I'm getting closer and closer...
-Now it's blue.
380
00:27:18,000 --> 00:27:23,680
When I finally stand there
with a red and a blue square, -
381
00:27:23,760 --> 00:27:27,520
- and Aslak says
"take the blue square"....
382
00:27:27,600 --> 00:27:30,040
Now it's blue.
383
00:27:31,840 --> 00:27:34,120
Then I go over to the red one.
384
00:27:34,200 --> 00:27:37,640
- He chooses red?
-Oi, oi, oi.
385
00:27:39,320 --> 00:27:42,200
I think my only chance-
386
00:27:42,280 --> 00:27:45,800
-to survive is to sit
in that dagger dinner.
387
00:27:50,680 --> 00:27:52,960
You are now facing errors.
388
00:27:55,000 --> 00:27:57,160
The correct answer now is blue.
389
00:27:59,600 --> 00:28:02,280
Ok.
390
00:28:16,200 --> 00:28:22,000
- There he got shield room.
- He undoubtedly deserves that.
391
00:28:22,080 --> 00:28:24,320
It's going well.
392
00:28:24,400 --> 00:28:28,680
It is a fun experience
that I will take with me.
393
00:28:28,760 --> 00:28:31,640
One of the best moments
I've had in here.
394
00:28:35,840 --> 00:28:38,440
Rob, I'm guessing you're the second guy.
395
00:28:39,960 --> 00:28:42,880
-You're welcome.
-Good luck. You are raw.
396
00:28:42,960 --> 00:28:46,560
Ok Rob, same for you.
397
00:28:46,640 --> 00:28:49,680
You will only get correct answers from me.
Do you want to jump in,-
398
00:28:49,760 --> 00:28:51,920
-do the opposite of what I say.
399
00:28:52,000 --> 00:28:55,480
- If I jump in, won't you be mad?
-No.
400
00:28:55,560 --> 00:28:58,760
The plan is to survive.
I want to get the shield.
401
00:28:58,840 --> 00:29:01,240
Blue.
402
00:29:01,320 --> 00:29:05,200
I will not smoke at night.
I feel quite safe,-
403
00:29:05,280 --> 00:29:08,680
- but you never know.
-Blue, blue, red, blue.
404
00:29:09,560 --> 00:29:12,880
He jumps into the water, smokes shield room
and dagger dinner for you.
405
00:29:12,960 --> 00:29:15,640
Red is correct now.
406
00:29:18,080 --> 00:29:20,640
-Now is he going too wrong on purpose?
-Yes.
407
00:29:20,720 --> 00:29:23,880
Just so you know,
you are wrong.
408
00:29:23,960 --> 00:29:26,160
I'll take that.
409
00:29:29,520 --> 00:29:32,040
Then it is your own choice.
410
00:29:33,000 --> 00:29:36,960
I choose to skip the penultimate one.
411
00:29:37,040 --> 00:29:42,520
I want to make sure I get the shield
and that Aslak isn't messing with me.
412
00:29:51,000 --> 00:29:54,360
- He went far down.
- Yes, he went far down.
413
00:29:54,440 --> 00:29:56,760
Where is he?
414
00:29:57,800 --> 00:30:02,760
He jumped so high
and got so far into the water.
415
00:30:07,480 --> 00:30:11,680
I jump so far
that I end up under the ice.
416
00:30:13,000 --> 00:30:16,600
Starting to swim up.
The head crashes into the ice.
417
00:30:16,680 --> 00:30:19,160
It's full panic.
418
00:30:33,000 --> 00:30:35,280
Fy fader.
419
00:30:38,320 --> 00:30:41,760
-It took a long time.
- Thought he passed out down there.
420
00:30:41,840 --> 00:30:44,280
I thought so too.
421
00:30:47,520 --> 00:30:50,000
I was under.
422
00:30:50,080 --> 00:30:53,720
Damn father, that... Traumatic.
423
00:30:55,600 --> 00:30:58,760
-It was scary.
- I would never have dared.
424
00:30:58,840 --> 00:31:02,360
Both Robin and Tarjei
go for the shield room.
425
00:31:02,440 --> 00:31:06,320
And first of all,
I thought they were badass.
426
00:31:06,400 --> 00:31:09,200
I was proud of the guys
who actually dared.
427
00:31:12,760 --> 00:31:15,680
Tarjei and Robin jumped into the waterand secured themselves with it-
428
00:31:15,760 --> 00:31:18,080
place in the shield roomand the dagger dinner.
429
00:31:18,160 --> 00:31:22,000
And then we will see if the otherplayers will play for the silver.
430
00:31:22,080 --> 00:31:25,600
To secure 20 silver barsand NOK 40,000 for the prize pool-
431
00:31:25,680 --> 00:31:29,320
-must Aslak release one of the remainingplayers through the entire course,-
432
00:31:29,400 --> 00:31:32,640
-without them falling into the water.
433
00:31:32,720 --> 00:31:35,400
Who is next?
434
00:31:35,480 --> 00:31:38,120
It's actually me,-
435
00:31:38,200 --> 00:31:41,920
-but sorry,
I don't really feel like it.
436
00:31:42,000 --> 00:31:48,240
I trust you, Aslak,
but I just can't handle this here.
437
00:31:48,320 --> 00:31:53,120
Now I act a little. The reason
I said I didn't dare,-
438
00:31:53,200 --> 00:31:57,320
-was that I tried to show
that I wasn't very-
439
00:31:57,400 --> 00:32:00,400
-preoccupied with the silver, and that
I didn't do everything for the game.
440
00:32:00,480 --> 00:32:04,920
- I can't handle it. Sorry.
- WE support you one hundred percent.
441
00:32:05,000 --> 00:32:08,000
It's scary to show
that you do everything for the game.
442
00:32:08,080 --> 00:32:10,840
Then the other three of you can step forward.
443
00:32:13,200 --> 00:32:16,400
I'm not going to do that either .
444
00:32:16,480 --> 00:32:20,040
I think it's really scary
with the cold water, -
445
00:32:20,120 --> 00:32:23,880
- and maybe I'll die here on the ice
in Kongsvinger. I don't bother.
446
00:32:23,960 --> 00:32:26,240
Emilie? Evelina?
447
00:32:26,360 --> 00:32:29,000
This is my greatest fear.
448
00:32:29,080 --> 00:32:32,120
Ice water is the one thing-
449
00:32:32,200 --> 00:32:35,160
-which I'm terrified of.
450
00:32:35,240 --> 00:32:37,480
Then there is one left, Evelina.
451
00:32:37,560 --> 00:32:40,760
If you also pass now,
there will be zero silver.
452
00:32:40,840 --> 00:32:44,560
I have blindly trusted Aslak
all along.
453
00:32:47,840 --> 00:32:50,040
I'm absolutely sure, Evelina.
454
00:32:50,120 --> 00:32:54,000
I wouldn't claim to
be safe if I wasn't-
455
00:32:54,080 --> 00:32:57,240
- very sure.
There is only one left.
456
00:32:58,200 --> 00:33:01,400
Will you mind if I do,
mom?
457
00:33:01,480 --> 00:33:05,120
No, you are an adult and make
your own choices, my child.
458
00:33:05,200 --> 00:33:08,960
If you feel like doing it,
then do it.
459
00:33:09,040 --> 00:33:12,840
Do I want this? Will I sacrifice
my life, as it feels?
460
00:33:12,920 --> 00:33:16,280
Too much silver for the group?
461
00:33:16,360 --> 00:33:20,800
The silver is not
that important to me either, but...
462
00:33:22,360 --> 00:33:24,760
Then I think: You know what?
463
00:33:26,040 --> 00:33:28,800
-Yes I do.
-You are tough.
464
00:33:28,880 --> 00:33:31,400
Now I trust you blindly.
465
00:33:31,480 --> 00:33:34,000
Now you're screwed if I miss.
466
00:33:35,160 --> 00:33:38,440
So then I jump into it,
literally.
467
00:33:38,520 --> 00:33:40,760
And is terrified.
468
00:33:40,840 --> 00:33:43,960
Okay, Evelina, if you come over,-
469
00:33:44,040 --> 00:33:47,480
-there are 20 silver bars
for the community.
470
00:33:47,560 --> 00:33:50,320
- Be so good, Evelina.
-Blue, blue.
471
00:33:51,240 --> 00:33:56,520
I'm scared shitless of
ending up in that water.
472
00:33:58,200 --> 00:34:02,200
Because now I have spent
so much time thinking.
473
00:34:02,280 --> 00:34:05,800
Tenk om Aslak har glemt regla si?
474
00:34:05,880 --> 00:34:08,480
-You had a song, didn't you?
-Yes.
475
00:34:09,520 --> 00:34:12,080
I feel pretty confident
that I have this.
476
00:34:12,160 --> 00:34:15,800
I link it to a song.
Humans have good musical memory.
477
00:34:15,880 --> 00:34:19,560
Blue, blue, red, blue...
478
00:34:19,640 --> 00:34:22,360
Blue, blue, red, red, red, red, blue.
479
00:34:22,440 --> 00:34:25,000
It is in waltz time.
480
00:34:25,080 --> 00:34:27,680
You can't sing
me another song now.
481
00:34:27,760 --> 00:34:30,040
Blue, red, red, blue...
482
00:34:30,120 --> 00:34:32,640
-Red.
-Safe?
483
00:34:32,720 --> 00:34:34,880
He doesn't seem so sure now.
484
00:34:36,120 --> 00:34:38,560
- Shit.
-Oh my God.
485
00:34:39,520 --> 00:34:41,560
Shit.
486
00:34:44,200 --> 00:34:47,600
-And now is it?
- The last one is blue.
487
00:34:47,680 --> 00:34:50,360
Oh, are you sure about that?
488
00:34:51,160 --> 00:34:53,760
And you are absolutely sure of that?
489
00:34:54,600 --> 00:34:56,800
Are you completely sure?
490
00:34:58,160 --> 00:35:01,800
I'm absolutely sure.
The last one is blue.
491
00:35:05,280 --> 00:35:08,320
I trust you.
It's such a weird feeling,-
492
00:35:08,400 --> 00:35:11,920
-but I have trusted
Aslak so blindly all along.
493
00:35:12,920 --> 00:35:15,480
-Evelina?
-And?
494
00:35:15,560 --> 00:35:18,280
If you hit it right now,
you are safe, -
495
00:35:18,360 --> 00:35:22,320
-and you have won 20 silver bars.
Good luck.
496
00:35:22,400 --> 00:35:28,560
Now there is one box left.
He can't miss the last one, can he?
497
00:35:28,640 --> 00:35:32,120
It goes well. This is going well.
498
00:35:35,360 --> 00:35:37,440
Okay, blue?
499
00:35:38,840 --> 00:35:41,000
Blue!
500
00:35:46,640 --> 00:35:49,440
As I'm about to jump,-
501
00:35:49,520 --> 00:35:53,160
- I think
that now life is at stake.
502
00:35:53,920 --> 00:35:57,200
And as I take the bet, I regret it.
503
00:36:00,080 --> 00:36:02,000
"Now I'm going through..."
504
00:36:07,720 --> 00:36:09,720
And!
505
00:36:16,960 --> 00:36:19,000
Not now, then!
506
00:36:22,720 --> 00:36:27,240
Aslak is a mastermind.
It's absolutely insane.
507
00:36:27,320 --> 00:36:31,160
- Oh my god, you're so raw.
- You're the one who's rude.
508
00:36:31,240 --> 00:36:33,400
I'm the safest here.
509
00:36:33,480 --> 00:36:37,200
I am a little proud
that I managed the pattern task well.
510
00:36:37,280 --> 00:36:41,200
Once such a cruel fate
of the others lies in my hands,-
511
00:36:41,280 --> 00:36:44,800
- I am glad
that I was able to fulfill it.
512
00:36:44,880 --> 00:36:49,320
I never doubted that Aslak
was going to give us the right route.
513
00:36:49,400 --> 00:36:53,760
It also shows
that he is loyal, in a way.
514
00:36:53,840 --> 00:36:57,600
I feel he is so genuine
in what he says.
515
00:36:57,680 --> 00:37:01,840
Guys, now the weather is bad.
See you for dinner.
516
00:37:01,920 --> 00:37:04,520
-Have a good one.
- Have it.
517
00:37:04,600 --> 00:37:08,000
No one else had
managed it as well, in fact.
518
00:37:08,080 --> 00:37:10,440
No, damn it.
519
00:37:14,200 --> 00:37:17,080
Robin and Tarjei have wona place in the dagger dinner,-
520
00:37:17,160 --> 00:37:20,040
-and gets to decidewho gets to play for the dagger.
521
00:37:20,120 --> 00:37:23,520
Whoever gets the dagger,has great power in the game.
522
00:37:23,600 --> 00:37:25,840
They should think carefully about this.
523
00:37:26,640 --> 00:37:30,400
But we have to talk about daggers.
Now it's me and Tarjei.
524
00:37:30,480 --> 00:37:36,160
You're going to a dagger dinner, yes.
How is your rush at Tarjei?
525
00:37:36,240 --> 00:37:39,240
Back in the car,
I go a little hard towards Tarjei.
526
00:37:39,320 --> 00:37:45,360
I'm not particularly confident about him,
but there have been so many things.
527
00:37:45,440 --> 00:37:48,040
And that's because-
528
00:37:48,120 --> 00:37:51,360
-I imagine
that when it's wrong,-
529
00:37:51,440 --> 00:37:56,680
-it will look less swish
that I went so hard on him.
530
00:37:56,760 --> 00:38:00,960
I definitely feel
the most rush for him.
531
00:38:01,040 --> 00:38:04,080
But don't you think it's a little strange-
532
00:38:04,160 --> 00:38:06,880
- that no one has disappeared
from the four-leaf clover?
533
00:38:06,960 --> 00:38:10,480
No, because his whole theory is-
534
00:38:10,560 --> 00:38:13,920
- that it is so strange
that everyone in that four is alive.
535
00:38:14,000 --> 00:38:16,840
But that's it.
Had he been a traitor,-
536
00:38:16,920 --> 00:38:20,280
- he had most likely taken Robin out last night
.
537
00:38:20,360 --> 00:38:22,840
But it's great
that Robin is alive.
538
00:38:22,920 --> 00:38:25,920
And in keeping you alive,
we must ask the question:
539
00:38:26,000 --> 00:38:30,720
-Why does father live Rob?
-And then we begin to look inward-
540
00:38:30,800 --> 00:38:34,640
- on those we have trusted a little,
and then we forget to look at him.
541
00:38:34,720 --> 00:38:40,120
When we're sitting in the car, I think:
"Hello, now we have to open our eyes here."
542
00:38:41,200 --> 00:38:44,080
But I still mean-
543
00:38:44,160 --> 00:38:48,600
-that if it turns out that the traitors
are not in the four-leaf clover,-
544
00:38:48,680 --> 00:38:50,760
- have they played really badly.
545
00:38:50,840 --> 00:38:54,880
The four-leaf clover can easily vote out
the traitors because they are in the majority.
546
00:38:54,960 --> 00:38:58,400
Had I been a traitor,
I would never have let four pieces-
547
00:38:58,480 --> 00:39:01,480
-in such a strong group remain
towards the end,-
548
00:39:01,560 --> 00:39:03,760
- who can vote me out.
549
00:39:03,840 --> 00:39:06,840
There must be at least one in the four-leaf clover
who is a traitor.
550
00:39:06,920 --> 00:39:10,560
Anything else would have been
very poorly played, I think.
551
00:39:10,640 --> 00:39:13,040
Yes, it may well
be one of you.
552
00:39:13,120 --> 00:39:15,640
Yes, I'm
almost completely sure of that.
553
00:39:15,720 --> 00:39:19,520
Emilie records
several times in the car-
554
00:39:19,600 --> 00:39:23,200
- that one of the four in that four
must be a traitor.
555
00:39:23,280 --> 00:39:26,720
So it shall be entered
in the traitor book-
556
00:39:26,800 --> 00:39:32,240
- with a small question mark behind.
Why was Emilie so concerned about-
557
00:39:32,320 --> 00:39:35,480
-that there must be a traitor
among us?
558
00:39:35,560 --> 00:39:38,240
Is it because she is a traitor herself?
559
00:39:48,360 --> 00:39:51,880
After the missionthere is great uncertainty.
560
00:39:51,960 --> 00:39:55,680
There are many theories, and the playersare not in agreement about-
561
00:39:55,760 --> 00:39:58,040
-whom they dare to trust.
562
00:40:02,440 --> 00:40:04,520
-Are you a traitor?
-No.
563
00:40:04,600 --> 00:40:07,040
-You promise?
- I am loyal.
564
00:40:07,120 --> 00:40:09,960
I wouldn't have been able
to juggle you like that.
565
00:40:10,040 --> 00:40:13,560
-You are also loyal?
- I am loyal.
566
00:40:14,600 --> 00:40:19,800
Me and Robin looked each other
in the eye and said we were loyal.
567
00:40:19,880 --> 00:40:22,440
And it hurts
every time you do it.
568
00:40:23,920 --> 00:40:26,240
You wouldn't have been able
to juggle me like that.
569
00:40:26,320 --> 00:40:28,440
-No.
-You promise?
570
00:40:28,520 --> 00:40:30,920
Yes, I am loyal.
571
00:40:33,760 --> 00:40:38,160
It seems like he genuinely,
one hundred percent believes in me.
572
00:40:38,240 --> 00:40:42,200
It is very difficult to keep
this secret from Rob.
573
00:40:42,280 --> 00:40:49,520
That's why I talk
to him the least out of everyone in here.
574
00:40:52,120 --> 00:40:55,040
He is the one I try
to avoid getting into the car with.
575
00:40:55,120 --> 00:40:58,240
Being a traitor now is hard.
576
00:40:58,320 --> 00:41:03,800
I almost had a stronger feeling
about Tarjei than about Jennie.
577
00:41:03,880 --> 00:41:08,320
The tactic going forward is to cast
much more suspicion on Tarjei.
578
00:41:12,360 --> 00:41:17,760
He already has a lot of suspicion
because he's been playing so weird.
579
00:41:17,840 --> 00:41:21,400
He constantly changes
who he trusts and who he doesn't.
580
00:41:21,480 --> 00:41:25,560
He takes turns telling
who he suspects the most.
581
00:41:27,480 --> 00:41:29,720
And...
582
00:41:31,120 --> 00:41:35,520
There is no one else here.
Can I talk to you?
583
00:41:35,600 --> 00:41:41,160
I feel I need to talk to you too.
I feel we need to talk.
584
00:41:42,080 --> 00:41:45,440
It is quite obvious to me
that there is at least one of you.
585
00:41:45,520 --> 00:41:48,800
But we are loyal.
I am absolutely convinced of that.
586
00:41:50,240 --> 00:41:53,440
I don't think Victor would have been
able to lie to me like that.
587
00:41:53,520 --> 00:41:56,960
- I just don't think so.
-But if you had been-
588
00:41:57,040 --> 00:41:59,560
-at all interested in
voting out Evelina?
589
00:41:59,640 --> 00:42:03,360
Can you give me a reason?
You have played so strangely.
590
00:42:03,440 --> 00:42:06,640
I see no reason to
vote for her before you.
591
00:42:06,720 --> 00:42:10,400
You have gone back and forth,
up and down.
592
00:42:10,480 --> 00:42:13,920
You cause so much chaos.
It's so unlike you.
593
00:42:14,000 --> 00:42:18,520
But, okay, if you four
are left in the end,-
594
00:42:18,600 --> 00:42:20,720
- are you satisfied then?
595
00:42:20,800 --> 00:42:23,800
If we as loyalists win, yes.
596
00:42:23,880 --> 00:42:27,320
You don't do that
if the four of you are left standing at the end.
597
00:42:27,400 --> 00:42:31,040
She can.
598
00:42:31,120 --> 00:42:36,040
I've been so back and forth
and up and down in this game-
599
00:42:36,120 --> 00:42:40,760
-that I feel now
that it is a revelation.
600
00:42:40,840 --> 00:42:45,680
I don't think that
your group in particular really thinks.
601
00:42:45,760 --> 00:42:49,840
I feel you are just
comfortable with the situation.
602
00:42:49,920 --> 00:42:54,160
And it kind of makes me think
that both of you are.
603
00:42:54,240 --> 00:42:57,680
You have made two people
trust you completely blindly.
604
00:42:57,760 --> 00:43:01,560
I know at this point
who the traitors are.
605
00:43:01,640 --> 00:43:05,760
It's sick to say, but I know.
606
00:43:05,840 --> 00:43:08,440
Robin and Victor.
607
00:43:09,320 --> 00:43:13,880
But I think it's strange that you
don't want to try something new.
608
00:43:13,960 --> 00:43:17,680
It's not always
the best thing to try something new.
609
00:43:17,760 --> 00:43:22,320
All the others in the gang
want to see other possibilities.
610
00:43:22,400 --> 00:43:26,320
Except for Victor and Robin.
Both are traitors,-
611
00:43:26,400 --> 00:43:29,240
-and they want
to vote me out tonight.
612
00:43:29,320 --> 00:43:33,480
I have to go to work and I have to
tell them everything I have.
613
00:43:34,600 --> 00:43:38,400
I think that is
my best tactic right now.
614
00:43:38,480 --> 00:43:41,360
I have to lobby.
51099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.