Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:14,920
The players are gathered for dinner.
2
00:00:15,640 --> 00:00:18,200
Because Robin sacrificed himselfduring the mission,-
3
00:00:18,280 --> 00:00:22,760
-is it Katrine, Victor and Evelinawho are at the dagger dinner.
4
00:00:22,840 --> 00:00:27,040
They will now decide which playerswill compete for the dagger.
5
00:00:27,120 --> 00:00:30,800
Robin should thereforebe a natural first choice.
6
00:00:30,880 --> 00:00:36,160
We are a group of four:
me, Victor, Evelina and Katrine.
7
00:00:36,240 --> 00:00:39,320
Loyal, of course.
There are no traitors there.
8
00:00:39,400 --> 00:00:42,520
You think they choose you?
9
00:00:42,600 --> 00:00:45,320
Evelina said
they were going to choose me, but...
10
00:00:45,400 --> 00:00:48,400
I bet I'll come
to the dagger dinner again.
11
00:00:48,480 --> 00:00:53,320
In addition, I sacrificed myself
in archery for the group of friends.
12
00:01:00,320 --> 00:01:03,000
So I hope I'm invited.
13
00:01:05,160 --> 00:01:08,920
Do you think he wants the dagger
or would rather get away?
14
00:01:11,040 --> 00:01:14,360
I don't know, I think maybe
he's sacrificing himself-
15
00:01:14,440 --> 00:01:19,240
- such that it is almost expected
that he will get to play for the dagger.
16
00:01:19,320 --> 00:01:22,560
Shall we save Rob now...
Because he is most vulnerable tonight.
17
00:01:22,640 --> 00:01:25,840
Can we put a little buzz on Rob,
not too much,-
18
00:01:25,920 --> 00:01:30,480
-but show that we trust him, but
pretend we are not sure,-
19
00:01:30,560 --> 00:01:34,640
-is it perhaps wise
not to choose him for the dagger.
20
00:01:34,720 --> 00:01:38,160
By not choosing Rob
for the dagger game, the tactic is-
21
00:01:38,240 --> 00:01:40,640
-that he might be
a little safer tonight,-
22
00:01:40,720 --> 00:01:43,600
-if we show
that we don't trust him 100%.
23
00:01:43,680 --> 00:01:47,680
That's all well and good,
but then I'm sitting there in the middle-
24
00:01:47,760 --> 00:01:54,200
-and knows everything and knows it's not...
That doesn't necessarily save him.
25
00:01:59,120 --> 00:02:02,600
But I have to use it
for all it's worth.
26
00:02:02,680 --> 00:02:06,840
- Agreed.
- I fear he will die tonight.
27
00:02:06,920 --> 00:02:11,840
Perhaps the wisest thing is
not to give Rob the dagger now.
28
00:02:14,080 --> 00:02:16,720
Maybe I'll get a better reason-
29
00:02:16,800 --> 00:02:20,640
-to persuade Aslak
that we should not take Rob tonight.
30
00:02:28,400 --> 00:02:30,680
Are you excited?
31
00:02:30,760 --> 00:02:35,640
It feels good that we agree so much,
because it's always very brutal-
32
00:02:35,720 --> 00:02:39,320
- when deciding
what to do in the council chamber.
33
00:02:39,400 --> 00:02:45,480
So it's good that you have someone you
trust and that you think the same
34
00:02:45,560 --> 00:02:48,080
- Have you agreed on two names?
-Yes.
35
00:02:48,160 --> 00:02:51,880
-And you are sure?
- We are... Well, we are safe.
36
00:02:51,960 --> 00:02:54,160
Yes, we are.
37
00:03:07,280 --> 00:03:10,000
-Hi.
-Hi.
38
00:03:11,000 --> 00:03:13,360
Excited?
39
00:03:13,440 --> 00:03:15,600
Have you come to pick me up?
40
00:03:15,680 --> 00:03:18,000
-Who do you think I should get?
-Robin.
41
00:03:18,080 --> 00:03:21,760
- Aslak. Maybe Emilie.
- Maybe me, actually.
42
00:03:21,840 --> 00:03:24,400
I can reveal it.
43
00:03:24,480 --> 00:03:26,920
- Emily.
-Oi!
44
00:03:28,000 --> 00:03:30,280
And...
45
00:03:32,520 --> 00:03:36,200
- Lasse.
-Huh?
46
00:03:36,280 --> 00:03:40,120
I was betrayed by the dagger group!
I feel a little betrayed.
47
00:03:40,200 --> 00:03:44,360
I sacrificed myself.
Evelina said, "We give you the dagger."
48
00:03:44,440 --> 00:03:47,640
Evelina, what father?
It's playoffs.
49
00:03:47,720 --> 00:03:49,920
My life is at stake here.
50
00:03:50,760 --> 00:03:55,160
- I can be here, then.
- Lasse and Emilie, come with me.
51
00:03:56,800 --> 00:03:59,080
I have not
been involved in this before.
52
00:04:01,400 --> 00:04:07,480
I sat around the round table
and was kicked out without explanation.
53
00:04:07,560 --> 00:04:10,800
It's not
a good atmosphere now, that is.
54
00:04:12,080 --> 00:04:15,360
If Lasse gets the dagger,
he votes for me.
55
00:04:16,440 --> 00:04:20,880
The dagger is very important
in this council chamber.
56
00:04:20,960 --> 00:04:25,800
Emilie and Lasse, it was
a little surprising for everyone.
57
00:04:25,880 --> 00:04:29,840
At the same time, I think there is an ulterior motive
in that someone has inquired-
58
00:04:29,920 --> 00:04:33,920
- that they are in love with Jennie, but
exactly with Emilie, I don't know.
59
00:04:41,240 --> 00:04:45,400
I have great confidence
in those who sit in the shield group.
60
00:04:45,480 --> 00:04:48,360
They count on me
to be one hundred percent loyal.
61
00:04:48,440 --> 00:04:50,400
Easy to gain that trust.
62
00:04:50,480 --> 00:04:54,440
I really want the dagger,
and I know exactly-
63
00:04:54,520 --> 00:04:57,000
- who should I use it on.
64
00:04:58,600 --> 00:05:02,920
Lasse and Emilie,
now you will play for the dagger.
65
00:05:03,000 --> 00:05:06,680
The dagger is located
in one of these boxes.
66
00:05:07,560 --> 00:05:11,840
And the dagger gives a double vote
in tonight's council chamber.
67
00:05:11,920 --> 00:05:14,960
Can we say that it is
an important double vote?
68
00:05:15,040 --> 00:05:17,200
It gives a certain power, -
69
00:05:17,280 --> 00:05:21,080
- and if it were to tip,
my vote is decisive.
70
00:05:23,320 --> 00:05:27,600
I have a feeling
Robin is a traitor.
71
00:05:27,680 --> 00:05:32,120
If I get the dagger, it is
quickly done that it will go to him.
72
00:05:35,560 --> 00:05:40,720
The way we play... Emilie,
you will be allowed to look in your box.
73
00:05:41,600 --> 00:05:44,880
You don't get to see in yours,
but in return-
74
00:05:44,960 --> 00:05:49,240
-you can exchange boxes if you think
the dagger is in that box.
75
00:05:52,480 --> 00:05:56,680
Maybe now is the
time to put a stick in Lasse-
76
00:05:56,760 --> 00:05:58,840
-and try to lie to him.
77
00:05:58,920 --> 00:06:02,720
Then you can open it and see
what you have in the box.
78
00:06:15,080 --> 00:06:20,080
The dagger game is very exciting.
The dagger is very important to the game.
79
00:06:20,160 --> 00:06:24,440
It's an extra voice
and it has a lot to say.
80
00:06:35,960 --> 00:06:38,240
I don't have the dagger.
81
00:06:45,440 --> 00:06:47,720
Do you believe her?
82
00:06:49,120 --> 00:06:51,320
Yes, I believe her.
83
00:06:52,840 --> 00:06:55,200
She spoke the truth.
84
00:06:56,600 --> 00:07:01,080
Then the question is:
Do you want to change the box or not?
85
00:07:09,240 --> 00:07:14,120
-Do you want this box or that one?
- I want it.
86
00:07:14,200 --> 00:07:16,440
-Safe?
-Yes.
87
00:07:16,520 --> 00:07:20,720
I got to know her
and saw that she was honest.
88
00:07:20,800 --> 00:07:23,600
Then you get that box.
Then you can open it-
89
00:07:23,680 --> 00:07:27,320
-and see if it is empty
or if there is a box there.
90
00:08:02,440 --> 00:08:05,760
It is not long until the playersmust gather in the council hall.
91
00:08:05,840 --> 00:08:09,720
Robin is confused about beinglet down by the others in the group of four.
92
00:08:09,800 --> 00:08:12,760
He doesn't know if he can trusthis teammates.
93
00:08:12,840 --> 00:08:15,040
- They're not here?
-No.
94
00:08:15,120 --> 00:08:19,880
When I sacrifice myself for the group,
and then I'm left out...
95
00:08:19,960 --> 00:08:24,800
I have been ditched. Evelina said
they should give me the dagger.
96
00:08:25,960 --> 00:08:31,120
I was supposed to get back
to the club. I sacrificed myself.
97
00:08:31,200 --> 00:08:35,240
- It's poorly done.
- Yes, they should hear that, that is.
98
00:08:35,320 --> 00:08:38,760
So I go up to them
to confront them.
99
00:08:38,840 --> 00:08:41,880
- I sacrificed myself.
-Yes I know.
100
00:08:41,960 --> 00:08:45,240
-Sit down.
-We didn't know-
101
00:08:45,320 --> 00:08:47,880
-if you wanted the dagger,
to be honest.
102
00:08:47,960 --> 00:08:50,480
With the dagger you would have
been even more loyal.
103
00:08:50,560 --> 00:08:56,320
I get to go in the shield room.
WE discussed it back and forth.
104
00:08:57,560 --> 00:08:59,480
I understood nothing.
105
00:08:59,560 --> 00:09:05,320
We want to be a little low-key on you.
We are terrified that you will die.
106
00:09:05,400 --> 00:09:10,520
-We who know you...
-You are in the middle...
107
00:09:10,600 --> 00:09:14,000
We've been
quite a loyal quartet...
108
00:09:25,160 --> 00:09:28,760
I turn my head back and forth,-
109
00:09:28,840 --> 00:09:33,280
-and it cracks
in all the corners of my brain.
110
00:09:33,360 --> 00:09:35,760
I'm too stupid for this game.
111
00:09:35,840 --> 00:09:38,320
Everyone trusts us as the most loyal,-
112
00:09:38,400 --> 00:09:41,120
-and if we had chosen you,
you would have died last night.
113
00:09:41,200 --> 00:09:44,120
That was the logic we came up with.
114
00:09:45,080 --> 00:09:50,040
Yes, that's smart. I know I'm
so damn easy to manipulate.
115
00:09:50,120 --> 00:09:53,440
If one of you is a traitor,
I will look like a fool.
116
00:09:53,520 --> 00:09:55,800
We all do.
117
00:09:55,880 --> 00:09:58,400
But look at us, Robin.
118
00:09:58,480 --> 00:10:00,800
I am loyal.
119
00:10:02,120 --> 00:10:05,920
- Then you can take the round.
- I am loyal.
120
00:10:06,000 --> 00:10:10,120
- I am loyal.
-And we trust you.
121
00:10:10,200 --> 00:10:15,040
-Say it yourself, too, just to be safe.
- I am loyal.
122
00:10:15,120 --> 00:10:18,720
Now they are trying to arouse suspicion
about me so that I survive the night.
123
00:10:18,800 --> 00:10:22,440
Okay, so they did it for me?
124
00:10:22,520 --> 00:10:26,120
So now I'm not mad
at the four anymore.
125
00:10:26,200 --> 00:10:29,480
We are friends. I am happy for you.
126
00:10:36,600 --> 00:10:39,080
Lasse and Emilie played about the dagger,-
127
00:10:39,160 --> 00:10:42,080
-but who got it,is kept a secret for the time being.
128
00:10:42,160 --> 00:10:45,600
With few players left, adouble vote can change the outcome-
129
00:10:45,680 --> 00:10:50,440
-in the council chamber. It can be scaryfor those with a lot of suspicion towards them.
130
00:10:52,360 --> 00:10:55,120
Are you still thinking
what you thought yesterday?
131
00:10:55,200 --> 00:10:57,880
Yes, I thought one step further.
132
00:10:57,960 --> 00:11:00,480
And it is that Robin is the fourth.
133
00:11:00,560 --> 00:11:04,040
I said at dinner today
who I thought were traitors.
134
00:11:04,120 --> 00:11:07,600
And it's Jennie-
135
00:11:07,680 --> 00:11:10,640
- and Robin.
136
00:11:12,240 --> 00:11:15,960
-Nothing is certain here.
-No, it is true.
137
00:11:16,040 --> 00:11:18,200
Anything can happen in here.
138
00:11:18,280 --> 00:11:21,920
There may be people who are traitors,
of whom we are not aware at all.
139
00:11:22,000 --> 00:11:25,240
- Have you played about the dagger?
-Yes.
140
00:11:25,320 --> 00:11:29,120
-And it is kept hidden?
- Yes, it is kept hidden.
141
00:11:29,200 --> 00:11:34,440
The dagger today plays an absolutely
decisive role for me.
142
00:11:35,960 --> 00:11:40,920
If Lasse has the dagger, I'm
99 percent sure of the outcome.
143
00:11:41,000 --> 00:11:45,040
But if Emilie gets the dagger,
I have a tiny bit of hope.
144
00:11:45,120 --> 00:11:49,400
- I just have to lobby.
- I understand that very well.
145
00:11:50,400 --> 00:11:54,920
It has to do with her demeanor . And a strong gut feeling.
146
00:12:09,320 --> 00:12:12,920
Tarjei has long had a suspicionof his roommate Jennie.
147
00:12:13,000 --> 00:12:16,600
But now that the council chamber is approachinghe has come to other thoughts.
148
00:12:16,680 --> 00:12:21,400
I'm starting to trust Jennie.
I feel her reaction-
149
00:12:21,480 --> 00:12:26,280
-is loyal. I don't think she's
a traitor at this point.
150
00:12:26,360 --> 00:12:28,920
Why should there be
so many signs against you?
151
00:12:29,000 --> 00:12:33,560
Why should you leave
so many clear traces?
152
00:12:33,640 --> 00:12:37,040
I think you are wrong, Lasse.
Either it's a traitor-
153
00:12:37,120 --> 00:12:41,160
- who plays along with her,
who wants to force someone else.
154
00:12:41,240 --> 00:12:45,920
Or there are two other traitors
who think she is easy to get out.
155
00:12:46,000 --> 00:12:48,360
And that's where I prefer now.
156
00:12:51,200 --> 00:12:55,320
I'm not sure about the group of four.
157
00:12:55,400 --> 00:12:58,120
Say the traitors are not among you.
158
00:12:58,200 --> 00:13:01,920
Then I don't understand
why they don't want to split you up.
159
00:13:02,000 --> 00:13:05,840
I feel pretty sure
that Jennie is a traitor.
160
00:13:05,920 --> 00:13:08,760
The threads that are out now,-
161
00:13:08,840 --> 00:13:11,760
- actually pointing towards her.
162
00:13:17,240 --> 00:13:19,440
-I want to talk to you.
-Of course.
163
00:13:19,520 --> 00:13:22,120
We can go up.
164
00:13:22,200 --> 00:13:26,040
- I get scared.
-I want to know your reasons-
165
00:13:26,120 --> 00:13:29,400
- that you are so sure
of the choice today.
166
00:13:29,480 --> 00:13:31,960
If she is a traitor,
it looks very stupid to me.
167
00:13:32,040 --> 00:13:34,800
Then it looks like I'm
frantically defending her.
168
00:13:34,880 --> 00:13:37,360
Then they'll think
I'm the next traitor.
169
00:13:37,440 --> 00:13:42,680
But I think that is wrong. And as
a loyalist, you have to try to hit it right.
170
00:13:42,760 --> 00:13:47,240
The reason I don't think she's
a traitor is because Heidi died.
171
00:13:47,320 --> 00:13:50,000
I think
he's defending your girlfriend,-
172
00:13:50,080 --> 00:13:53,040
-or maybe he's a traitor himself.
173
00:13:53,120 --> 00:13:56,760
-Are you okay, Jennie?
-It is fine.
174
00:13:56,840 --> 00:14:00,920
He sits and defends me now.
It is because he has realized it.
175
00:14:01,000 --> 00:14:06,200
Why didn't you,
Katrine or Rob die last night?
176
00:14:06,280 --> 00:14:09,040
If the traitors have a "free kill"
on one of you three,-
177
00:14:09,120 --> 00:14:14,360
-three out of four who are in a strong
group, why do they take Heidi?
178
00:14:14,440 --> 00:14:16,920
I think one of the group is deceiving the others.
179
00:14:17,000 --> 00:14:19,720
It's so strange
that all four of them are still alive-
180
00:14:19,800 --> 00:14:23,600
-if the traitors
are not any of the four.
181
00:14:38,120 --> 00:14:41,560
It is extra unpleasant
to be a traitor today, -
182
00:14:41,640 --> 00:14:45,200
-because I get
a sick guilty conscience-
183
00:14:45,280 --> 00:14:48,280
- for the energy that is in the room.
184
00:14:48,360 --> 00:14:54,360
You feel very guilty
when you are "the villain".
185
00:14:54,440 --> 00:14:57,360
Sure it's uncomfortable right now.
186
00:15:00,760 --> 00:15:05,880
Nobody knows, apart from yourself,
what role you have, so...
187
00:15:08,400 --> 00:15:10,600
And.
188
00:15:12,520 --> 00:15:16,000
- It's a slightly different atmosphere.
-Yes.
189
00:15:16,080 --> 00:15:18,720
The mood among us
who are left here now,-
190
00:15:18,800 --> 00:15:22,760
- is quite depressed.
People don't trust each other.
191
00:15:22,840 --> 00:15:27,000
But the council chamber is
just around the corner now.
192
00:15:27,080 --> 00:15:29,400
I don't know
who to vote for.
193
00:15:29,480 --> 00:15:32,800
I don't really think
Jennie is a traitor either.
194
00:15:36,560 --> 00:15:42,360
Why did you shoot me, Robin? You didn't think
I needed a shield?
195
00:15:42,440 --> 00:15:45,080
I thought
you didn't need a shield.
196
00:15:45,160 --> 00:15:48,280
Those who are most prone to die
are me,-
197
00:15:48,360 --> 00:15:51,520
-Victor, Evelina and Katrine.
We are in that group-
198
00:15:51,600 --> 00:15:54,840
- where everyone is loyal
and trusts each other.
199
00:15:54,920 --> 00:15:59,160
And for me it stood between us
to get protection.
200
00:15:59,240 --> 00:16:01,640
All the rest of you
risk being voted out.
201
00:16:01,720 --> 00:16:08,320
- I will not be voted out in the council chamber.
-You don't think I can be voted out?
202
00:16:08,400 --> 00:16:12,840
I think
you have a better chance of being voted out than the four of us.
203
00:16:12,920 --> 00:16:16,520
I'm a bit skeptical.
204
00:16:17,400 --> 00:16:22,000
I have a slight feeling
that Robin is a traitor.
205
00:16:22,080 --> 00:16:25,800
It's a little strange that he didn't try
to secure that shield.
206
00:16:25,880 --> 00:16:28,200
Something he has tried before.
207
00:16:28,280 --> 00:16:31,240
And I know he has
a real competitive instinct.
208
00:16:31,320 --> 00:16:35,200
So either it's because he knows
he's safe at night,-
209
00:16:35,280 --> 00:16:39,280
-or he will be nice
to his partner, Victor,-
210
00:16:39,360 --> 00:16:42,360
-and rather secure him another night.
211
00:16:42,440 --> 00:16:46,840
I trust
Victor, Evelina and Katrine more-
212
00:16:46,920 --> 00:16:49,440
-and myself, than you.
213
00:16:49,520 --> 00:16:53,160
I don't understand why you
think you are more loyal than them.
214
00:16:53,240 --> 00:16:55,400
The statistics don't make sense
to me.
215
00:16:55,480 --> 00:16:59,920
I think the people most at risk
are me, you and Lasse.
216
00:17:00,000 --> 00:17:02,240
leave?
217
00:17:04,720 --> 00:17:06,760
It didn't make sense to me.
218
00:17:06,840 --> 00:17:10,280
Emilie has some strange reasoning.
219
00:17:12,040 --> 00:17:15,280
Just as
if she can only see one side.
220
00:17:16,760 --> 00:17:21,080
Maybe I'm wrong. Maybe she is
a traitor and is trying to cast doubt.
221
00:17:37,320 --> 00:17:41,480
It is time to gather in the council chamber.The loyal are divided,-
222
00:17:41,560 --> 00:17:45,480
-and the hidden daggercan have fatal consequences.
223
00:18:01,040 --> 00:18:04,880
It's starting
to really narrow in.
224
00:18:04,960 --> 00:18:09,160
It's a bit like a Battle Royale.
The track gets smaller and smaller.
225
00:18:26,120 --> 00:18:29,240
Today, the dagger has a lot to say.
226
00:18:29,320 --> 00:18:34,920
There are only nine of us left, and I feel
that the group is very divided.
227
00:18:35,000 --> 00:18:40,480
I am very unsure about Aslak,
and then I feel very strongly-
228
00:18:40,560 --> 00:18:43,800
- that it is one of the Moholts.
229
00:18:43,880 --> 00:18:46,560
Lasse has made it very clear
that he believes-
230
00:18:46,640 --> 00:18:51,120
-that Jennie and Robin are
the two remaining traitors.
231
00:18:55,200 --> 00:18:58,800
I guess I don't really have
any allies that way,-
232
00:18:58,880 --> 00:19:02,560
-but now Tarjei and Robin trust
me more,-
233
00:19:02,640 --> 00:19:07,520
-so I feel they believe in me. I
don't think they will vote for me today.
234
00:19:13,080 --> 00:19:16,320
- Morning.
-Good evening.
235
00:19:16,400 --> 00:19:18,640
Good evening.
236
00:19:21,760 --> 00:19:27,360
You have gained real momentum
in the silver hunt. 12 new silver bars.
237
00:19:27,440 --> 00:19:30,840
Which means 46 in total.
238
00:19:30,920 --> 00:19:35,720
- Corresponding to NOK 92,000.
-Oi.
239
00:19:35,800 --> 00:19:39,000
This means that since
you arrived in the game, you have collected-
240
00:19:39,080 --> 00:19:41,400
-almost NOK 100,000.
241
00:19:42,400 --> 00:19:46,280
And the game arrived in pairs.
242
00:19:47,320 --> 00:19:49,760
But as I said first game round,-
243
00:19:49,840 --> 00:19:53,800
-then you play
as individual players.
244
00:19:56,240 --> 00:19:58,520
But then the question is:
245
00:19:58,600 --> 00:20:02,560
Do you play
as individual players?
246
00:20:03,960 --> 00:20:07,240
-Or are the couples still a factor?
-Good question.
247
00:20:07,320 --> 00:20:09,720
Thanks, you can answer if you want.
248
00:20:09,800 --> 00:20:13,160
I believe
that there are more people who do not.
249
00:20:13,240 --> 00:20:16,680
It's two couples standing
in a group of four together, -
250
00:20:16,760 --> 00:20:21,160
-where they trust each other very much,
I would say blindly.
251
00:20:21,240 --> 00:20:25,920
Which I see as strange. But smart
for one of them who is a traitor.
252
00:20:26,000 --> 00:20:31,560
-Which two pairs are you referring to?
-Victor, Rob, Evelina, Katrine.
253
00:20:34,320 --> 00:20:38,800
-Are you not with your partner?
-At this point, yes.
254
00:20:38,880 --> 00:20:41,920
That Jennie is exposed is fine.
It's a game.
255
00:20:42,000 --> 00:20:46,120
She's a player too. I have
no reason to defend her,-
256
00:20:46,200 --> 00:20:48,960
-but I don't think she's a traitor.
257
00:20:49,040 --> 00:20:52,520
Me and Tarjei are exposed, while the
couples who trust each other, -
258
00:20:52,600 --> 00:20:56,440
-standing strong.
Two voices are stronger than one.
259
00:20:56,520 --> 00:21:01,080
It does not mean that we have voted
the same every round.
260
00:21:01,160 --> 00:21:04,760
So that voice
has not been the same every time.
261
00:21:04,840 --> 00:21:08,360
Even if you stand strong at times
, you have done it.
262
00:21:08,440 --> 00:21:11,880
You trust each other.
They trust each other.
263
00:21:11,960 --> 00:21:15,840
I don't understand that none
of you have been killed in the night.
264
00:21:15,920 --> 00:21:19,120
If a traitor
is not among you,-
265
00:21:19,200 --> 00:21:22,520
- you are far too strong
in a final.
266
00:21:23,440 --> 00:21:26,320
The gang talks about
us being a group of four, which is-
267
00:21:26,400 --> 00:21:28,600
-Evelina, Robin, Victor and me.
268
00:21:28,680 --> 00:21:31,120
She thinks it's strange
that no one has been killed,-
269
00:21:31,200 --> 00:21:35,480
- and that there must have been some
among us who are traitors.
270
00:21:35,560 --> 00:21:39,320
I do not think so. I think
the traitors are somewhere else.
271
00:21:39,400 --> 00:21:42,400
That square...
Everyone is still alive,-
272
00:21:42,480 --> 00:21:46,080
-which still makes
people wonder why,-
273
00:21:46,160 --> 00:21:48,760
- and that one of them must be a traitor.
274
00:21:48,840 --> 00:21:51,360
And I am.
275
00:21:56,120 --> 00:22:00,200
As for my assessment of the
other players that I trust,-
276
00:22:00,280 --> 00:22:05,040
-is it only Jennie who
stands out to me as suspicious.
277
00:22:07,480 --> 00:22:10,920
Don't understand that people see
that the fact that I am exposed is strange.
278
00:22:11,000 --> 00:22:14,040
Everything points to me and that it is
bad play that betrays.
279
00:22:14,120 --> 00:22:16,600
All that is built up only because of-
280
00:22:16,680 --> 00:22:19,360
- that Aslak pointed at her
in the first council chamber.
281
00:22:19,440 --> 00:22:25,360
I don't get it... I ca
n't make it add up, that story.
282
00:22:25,440 --> 00:22:28,600
I have been
open with you that your case-
283
00:22:28,680 --> 00:22:32,080
-still not finished
even though Torstein is out.
284
00:22:32,160 --> 00:22:36,080
And if there's anyone smart
enough to think that far-
285
00:22:36,160 --> 00:22:40,080
-that going up against each other
so hard,-
286
00:22:40,160 --> 00:22:45,240
-will make, when one smokes,
that the other is "very loyal".
287
00:22:45,320 --> 00:22:48,120
Tarjei is all over me.
Tarjei has understood everything.
288
00:22:48,200 --> 00:22:51,680
He realizes
that I can't be trusted.
289
00:22:51,760 --> 00:22:54,240
In this game.
I usually am.
290
00:22:54,320 --> 00:22:56,840
-You are wrong.
- It could very well be.
291
00:22:56,920 --> 00:23:01,920
But I think so far it depends
. And if I'm lying-
292
00:23:02,000 --> 00:23:04,880
-about me being attacked,-
293
00:23:04,960 --> 00:23:09,280
-I think it depends,
but I don't.
294
00:23:09,360 --> 00:23:13,560
Aslak's name is mentioned and it will
be in the future.
295
00:23:13,640 --> 00:23:19,480
And I'm so afraid of
ending up as a traitor alone.
296
00:23:19,560 --> 00:23:24,360
If we get a loyal one out today,
me and Aslak are still traitors.
297
00:23:24,440 --> 00:23:26,760
Then
the suspicion of Aslak is still there.
298
00:23:26,840 --> 00:23:29,200
It will never go away until he smokes.
299
00:23:29,280 --> 00:23:34,240
Should I play hard on Aslak
so that we get him out today,-
300
00:23:34,320 --> 00:23:39,640
-and I can bring another traitor
with me and there will only be confusion?
301
00:23:41,040 --> 00:23:45,000
There was talk of Jennie.
Anyone have other suspects?
302
00:23:52,080 --> 00:23:55,080
Emilie was also
a little mad at me earlier today, -
303
00:23:55,160 --> 00:23:59,000
-but she asked,
"Why did you shoot me?"
304
00:23:59,080 --> 00:24:02,000
And then I thought,
"Is that WHAT you're wondering about?"
305
00:24:02,080 --> 00:24:05,200
I shot myself, put myself
in danger of being killed.
306
00:24:05,280 --> 00:24:07,920
You don't think it's any more fun
than me shooting you-
307
00:24:08,000 --> 00:24:10,760
-against them and myself?
308
00:24:10,840 --> 00:24:14,040
Really weird. Like you're trying
to get me more buzzed,-
309
00:24:14,120 --> 00:24:17,520
-but for me everything else around is
much more suspicious-
310
00:24:17,600 --> 00:24:20,280
-than I shot you
with a bow and arrow.
311
00:24:20,360 --> 00:24:22,320
Emilie, what do you think?
312
00:24:22,400 --> 00:24:26,080
No, so, the fact that he shot me-
313
00:24:26,160 --> 00:24:31,560
-may not be what makes him
the most suspicious. It's that you..
314
00:24:31,640 --> 00:24:34,240
That was the only thing
you brought up instead.
315
00:24:34,320 --> 00:24:37,840
Yes, but it was strange
that you chose to shoot yourself-
316
00:24:37,920 --> 00:24:40,600
- than anyone else.
317
00:24:40,680 --> 00:24:43,240
I have become
a little more skeptical about Robin.
318
00:24:43,320 --> 00:24:47,960
It is strange that he chose
not to secure a shield.
319
00:24:48,040 --> 00:24:50,040
You think so
after I brought it up?
320
00:24:50,120 --> 00:24:54,600
Yeah, it was kind of weird that you thought
you didn't need the shield.
321
00:24:54,680 --> 00:24:57,240
When you have
wanted the shield before.
322
00:24:57,320 --> 00:25:03,320
But I noticed that the only thing you
reacted to was me shooting you.
323
00:25:03,400 --> 00:25:06,800
I go hard against Emilie.
Emilie has so many weird theories.
324
00:25:06,880 --> 00:25:11,320
Or few theories, which are weird.
So I can't read her.
325
00:25:11,400 --> 00:25:16,800
And then Emilie is a little suspicious
of me. Actual self-defense.
326
00:25:19,200 --> 00:25:22,400
Now it's time to vote.
327
00:25:26,080 --> 00:25:28,480
Bring out your records.
328
00:25:28,560 --> 00:25:33,360
Write down the name of
the person you wish to banish.
329
00:25:33,440 --> 00:25:37,840
Today I have to follow
the plan that I have felt on-
330
00:25:37,920 --> 00:25:41,920
-since the first council chamber,
when we got our roles.
331
00:25:45,160 --> 00:25:48,600
It's such a nice feeling. As
soon as you write the name, -
332
00:25:48,680 --> 00:25:53,720
- you regret it. And then you put
the record down and then it's too late.
333
00:25:53,800 --> 00:25:57,240
I feel like
the worst person in the world, but it's a game-
334
00:25:57,320 --> 00:25:59,360
-and someone has to go.
335
00:25:59,440 --> 00:26:02,960
I'm pretty sure that the person
I've named as the prime suspect,-
336
00:26:03,040 --> 00:26:05,400
- going out tonight.
337
00:26:19,080 --> 00:26:21,480
We can start with you today, Rob.
338
00:26:21,560 --> 00:26:24,360
Who did you vote for and why?
339
00:26:30,120 --> 00:26:33,360
Me and Jennie
have trusted each other all along.
340
00:26:34,400 --> 00:26:40,160
And after talking to her
today, she seems genuine.
341
00:26:40,240 --> 00:26:44,720
I'm voting for someone who goes under
the radar for everyone, I feel.
342
00:26:47,040 --> 00:26:49,000
Emilie.
343
00:26:55,240 --> 00:26:58,680
I think there is a traitor
among the group of four.
344
00:26:58,760 --> 00:27:01,080
There is one who
has not been suspected before,-
345
00:27:01,160 --> 00:27:05,760
-and I don't doubt that she could
hide the fact that she is a traitor.
346
00:27:05,840 --> 00:27:08,400
So I will vote for Evelina.
347
00:27:12,360 --> 00:27:15,960
It has been a name
that has been talked about for a long time,-
348
00:27:16,040 --> 00:27:19,840
-and I just have to
figure it out. Sorry.
349
00:27:19,920 --> 00:27:22,160
It's going well.
350
00:27:23,640 --> 00:27:27,920
There is one case that I can't
get out of my head.
351
00:27:29,720 --> 00:27:32,160
Ashlak. Enjoy.
352
00:27:32,240 --> 00:27:34,520
Thanks.
353
00:27:35,720 --> 00:27:41,440
I had one vote.
Emilie, Jennie and Aslak too.
354
00:27:41,520 --> 00:27:44,720
Four different ones. I thought,
"Have I been fooled now?"
355
00:27:47,480 --> 00:27:50,680
-Katrine?
-You are absolutely beautiful-
356
00:27:50,760 --> 00:27:54,760
- through and through, Jennie,
but I think you're a traitor.
357
00:27:56,120 --> 00:27:59,920
This is the first time I
haven't decided in advance-
358
00:28:00,000 --> 00:28:04,800
- for whom I should vote.
I have also ended up going for-
359
00:28:04,880 --> 00:28:06,840
-Jennie.
360
00:28:10,160 --> 00:28:13,240
Jennie, you now have three votes.
361
00:28:13,320 --> 00:28:16,360
If Lasse has the dagger
and he votes for you,-
362
00:28:16,440 --> 00:28:18,720
-is it you who is banished.
363
00:28:22,120 --> 00:28:27,480
Has Lasse or Emilie got the dagger
and don't vote for Jennie, -
364
00:28:27,560 --> 00:28:30,400
- it can be very even.
365
00:28:45,760 --> 00:28:48,360
You have a double voice.
366
00:28:49,480 --> 00:28:53,080
Then you can tell
who you voted for, Lasse.
367
00:28:53,920 --> 00:28:57,760
The last guests
we followed to the gate
368
00:28:57,840 --> 00:29:01,760
The remnants of the farewell took the night wind
369
00:29:01,840 --> 00:29:05,680
The garden and the house lay tenfold desolate
370
00:29:05,760 --> 00:29:09,560
How tones sweet me sneeze drunk
371
00:29:10,240 --> 00:29:14,240
It was a party just
before the black night
372
00:29:14,320 --> 00:29:19,960
She was a guest only
and now she is gone
373
00:29:35,680 --> 00:29:38,720
That means
you have a total of five votes, -
374
00:29:38,800 --> 00:29:41,920
- and that you are therefore banished.
375
00:29:48,320 --> 00:29:51,680
But as always, we can see
what you have voted too,-
376
00:29:51,760 --> 00:29:53,920
-Emilie and Evelina.
377
00:29:54,000 --> 00:29:57,400
I've been a bit skeptical,
especially in the last few days, -
378
00:29:57,480 --> 00:30:00,640
-so it goes to you, sorry.
379
00:30:00,720 --> 00:30:04,160
This has been the worst name
to write so far,-
380
00:30:04,240 --> 00:30:08,320
- but I have also written...
- Three hearts?
381
00:30:08,400 --> 00:30:10,680
Oh my god.
382
00:30:10,760 --> 00:30:13,760
You may be allowed to come over here.
383
00:30:22,640 --> 00:30:26,640
Say a few final words
and reveal your role to the others.
384
00:30:34,560 --> 00:30:39,560
I hope I hit today. If
not, I'll be really upset.
385
00:30:41,680 --> 00:30:45,520
If it turns out now
that Jennie is loyal,-
386
00:30:45,600 --> 00:30:48,120
-I'm actually shocked.
387
00:30:48,880 --> 00:30:51,400
I hope she is loyal.
388
00:30:51,480 --> 00:30:55,760
Just for that group
to get a kick out of it.
389
00:30:55,840 --> 00:31:00,320
-You're welcome.
- Yes, then it was my turn.
390
00:31:04,520 --> 00:31:07,520
I can't be bothered to laugh anymore.
391
00:31:07,600 --> 00:31:11,720
You guys are amazing and I
still hope my team wins.
392
00:31:14,200 --> 00:31:16,400
I am...
393
00:31:21,280 --> 00:31:23,640
...loyal!
394
00:31:26,760 --> 00:31:30,240
Well played, guys. Fy fader.
395
00:31:39,560 --> 00:31:44,880
Traitors, you are good.
You get under people's skin.
396
00:31:57,920 --> 00:32:00,640
Is it possible to be so wrong?
397
00:32:00,720 --> 00:32:03,680
I have a bad conscience
and I'm sorry,-
398
00:32:03,760 --> 00:32:07,160
-and I feel so bad for Jennie.
Poor nice Jennie.
399
00:32:07,240 --> 00:32:13,000
Well played by the traitors. Now
I feel we have to start from scratch.
400
00:32:20,000 --> 00:32:26,120
It is of course sad
to see that Jennie stands and cries,-
401
00:32:26,200 --> 00:32:31,600
- and that there are real feelings that are
really painful and heavy for her.
402
00:32:31,680 --> 00:32:35,720
In this game, I just have to
put my conscience aside.
403
00:32:35,800 --> 00:32:38,320
I cannot
have compassion for anyone,-
404
00:32:38,400 --> 00:32:42,240
- because then I'm done.
This could have been anyone,-
405
00:32:42,320 --> 00:32:45,880
-and I expect that if the
others had been traitors,-
406
00:32:45,960 --> 00:32:48,240
- would they do the same as me.
407
00:32:50,640 --> 00:32:53,760
Everything pointed to
Jennie being a traitor.
408
00:32:53,840 --> 00:32:56,560
I felt it really strongly.
409
00:33:01,440 --> 00:33:04,640
You feel a bit stupid.
410
00:33:04,720 --> 00:33:07,320
And a bit clever.
411
00:33:07,400 --> 00:33:10,320
I don't understand
why you are shocked, even.
412
00:33:10,400 --> 00:33:14,120
Now the traitors have
us loyal.
413
00:33:16,200 --> 00:33:19,240
I think
we may not be able to stop it.
414
00:33:45,680 --> 00:33:50,880
I think the traitors have played me
insecure to many.
415
00:33:50,960 --> 00:33:54,920
So the traitors have done
a formidable job.
416
00:33:55,000 --> 00:33:59,560
But I hope you get caught.
I trust Tarjei.
417
00:34:00,960 --> 00:34:07,000
I think he is loyal. There must
be one in that band of four.
418
00:34:08,080 --> 00:34:11,480
That's the only thing
I feel sure about.
419
00:34:30,600 --> 00:34:34,960
It was completely unexpected for me.
420
00:34:35,040 --> 00:34:39,480
- We bit the dust, everyone.
- We bit the dust.
421
00:34:40,560 --> 00:34:44,800
-Are you mad?
- I'm mad at the group.
422
00:34:45,800 --> 00:34:49,280
That you can't manage...
There is no one who...
423
00:34:49,360 --> 00:34:52,160
Yes, you were interested in
seeing other angles.
424
00:34:52,240 --> 00:34:55,800
But no one else was interested in
trying to see anything else.
425
00:34:55,880 --> 00:35:01,280
I'm annoyed with the group, that they
don't see past the tip of their own noses.
426
00:35:01,360 --> 00:35:05,840
I hope there is
a real difference in your group.
427
00:35:05,920 --> 00:35:08,360
I hope so from the bottom of my heart.
428
00:35:10,640 --> 00:35:14,200
If I wake up tomorrow,
I want it to be-
429
00:35:14,280 --> 00:35:17,960
- a hard cut in that group of four.
430
00:35:18,040 --> 00:35:23,640
Too bad if everyone is loyal,
but there's something inside me that...
431
00:35:23,720 --> 00:35:26,280
I feel that one of them
must be a traitor.
432
00:35:26,360 --> 00:35:30,360
I don't see
how they all got here if not.
433
00:35:30,440 --> 00:35:33,440
Now I actually think
it's Evelina.
434
00:35:45,280 --> 00:35:48,640
After the mission it isVictor, Evelina and Katrine-
435
00:35:48,720 --> 00:35:53,520
-which gets access to the shield room.Here one of them will get a shield-
436
00:35:53,600 --> 00:35:57,720
-which protects against the traitorsfollowing night.
437
00:36:04,600 --> 00:36:06,920
Hello. Look here, yes.
438
00:36:09,160 --> 00:36:11,400
-Hello.
-Good evening.
439
00:36:11,480 --> 00:36:15,080
-Good evening.
- The shield is in one of these three.
440
00:36:15,160 --> 00:36:19,520
If you get the shield, you are safe from
being killed by the traitors tonight.
441
00:36:19,600 --> 00:36:24,840
Of course I want a shield.
I don't feel safe.
442
00:36:24,920 --> 00:36:27,160
Now I have no idea
what the traitors are thinking.
443
00:36:27,240 --> 00:36:30,800
Shall we hope
that this goes better than the council chamber?
444
00:36:30,880 --> 00:36:34,160
Of course it is important to get shields
today. I feel exposed.
445
00:36:35,240 --> 00:36:37,800
-What are you doing here?
-Yes, what am I doing here?
446
00:36:37,880 --> 00:36:42,520
- You don't need this.
- I thought: why not?
447
00:36:42,600 --> 00:36:45,800
It's just comical right now.
448
00:36:45,880 --> 00:36:48,240
You can choose completely yourself.
449
00:36:49,360 --> 00:36:51,600
And.
450
00:36:53,640 --> 00:36:56,920
- Then I'll go for it.
- You can open and see.
451
00:37:04,200 --> 00:37:06,120
In the.
452
00:37:06,200 --> 00:37:08,760
Then I hope that Evelina got it.
453
00:37:13,160 --> 00:37:16,880
- It was empty, unfortunately.
- Filler, that is.
454
00:37:20,320 --> 00:37:23,880
- This is so stupid, Mads...
- Why?
455
00:37:24,840 --> 00:37:29,960
I've had that shield twice.
Two very wasted shields.
456
00:37:30,040 --> 00:37:32,800
It's so idiotic.
457
00:37:32,880 --> 00:37:34,840
Pearls for pigs?
458
00:37:34,920 --> 00:37:37,640
Do you have a guilty conscience?
459
00:37:37,720 --> 00:37:42,680
Yes a little. I want
Rob to be here.
460
00:37:42,760 --> 00:37:46,120
I want him to have it.
461
00:37:46,200 --> 00:37:48,640
-See you.
-See you.
462
00:37:58,040 --> 00:38:02,760
- Nice poem, then.
- Yes, very nice poem. It's Ibsen.
463
00:38:02,840 --> 00:38:06,160
But I wonder
who you think it is now.
464
00:38:07,600 --> 00:38:10,280
You are my prime suspect.
465
00:38:10,360 --> 00:38:14,000
-You think it's me? Oh.
- Yes, one hundred percent sure.
466
00:38:14,080 --> 00:38:18,040
No, you've been good today,
but maybe you talked a little too much.
467
00:38:20,120 --> 00:38:23,640
The suspicion against Tarjei
is now very strong.
468
00:38:23,720 --> 00:38:29,720
He has played a skillful game. He
has spoken as if he is loyal.
469
00:38:29,800 --> 00:38:33,680
And he has in a way used Jennie,-
470
00:38:33,760 --> 00:38:38,560
-the partner, to this.
It's a pretty cynical game.
471
00:38:40,800 --> 00:38:46,760
Now Lasse has become convinced
that it is Tarjei.
472
00:38:46,840 --> 00:38:49,680
And Tarjei-
473
00:38:49,760 --> 00:38:53,800
-is too smart. He puts his finger
on everything I've done.
474
00:38:53,880 --> 00:38:57,280
He has hatched my whole plan for himself.
475
00:38:57,360 --> 00:39:00,920
I had actually thought
that we would have to kill him tonight,-
476
00:39:01,000 --> 00:39:06,320
-until I realized
that Katrine, Evelina and Lasse-
477
00:39:06,400 --> 00:39:09,360
-is sus on Tarjei.
478
00:39:09,440 --> 00:39:13,200
Then only Victor and I can throw
ourselves on, and then we are complete.
479
00:39:23,640 --> 00:39:25,920
And with that we are done.
480
00:39:27,680 --> 00:39:31,840
With yet another loyalist banished from the gamethere is little trust to be found-
481
00:39:31,920 --> 00:39:35,040
- when night comes.
-I could be killed tonight.
482
00:39:35,120 --> 00:39:37,440
No doubt about it.
483
00:39:38,360 --> 00:39:40,560
I am very afraid of the night.
484
00:39:40,640 --> 00:39:44,840
I was actually very happy that
I got a voice around that table-
485
00:39:44,920 --> 00:39:49,440
-from Robin. Then I thought:
"Yes, maybe it can work"-
486
00:39:49,520 --> 00:39:52,240
-"so that I can stay here
one more night."
487
00:39:52,320 --> 00:39:54,760
Not sure we'll see each other tomorrow.
488
00:39:54,840 --> 00:39:57,640
I'm afraid to die.
Will sleep insanely badly.
489
00:39:57,720 --> 00:40:01,760
The shield group is so small and there is
a high chance that they have a shield.
490
00:40:01,840 --> 00:40:07,440
So I don't think the traitors will
take any chances, like they did to Aslak.
491
00:40:07,520 --> 00:40:11,120
I feel relatively safe.
492
00:40:11,200 --> 00:40:16,040
The only small reason why
I'm afraid to sleep tonight,-
493
00:40:16,120 --> 00:40:19,640
-is if Victor has got the shield,
as I fear,-
494
00:40:19,720 --> 00:40:22,760
-and he's a traitor. Then
he can kill me and mom.
495
00:40:46,920 --> 00:40:51,640
In the dark, the traitors will gatherand point out their next victim.
496
00:40:56,040 --> 00:41:00,440
People trust you so much
and you play so well.
497
00:41:00,520 --> 00:41:02,640
The way you take Tarjei-
498
00:41:02,720 --> 00:41:06,680
-and the way you navigate
this entire ecosystem.
499
00:41:06,760 --> 00:41:11,160
- It is so masterfully done.
-By the way...
500
00:41:11,240 --> 00:41:14,280
-I got the shield.
-No, did you?!
501
00:41:16,120 --> 00:41:19,280
You are such a jerk!
502
00:41:19,360 --> 00:41:23,520
You are so damn lucky!
Did you get the shield?!
503
00:41:23,600 --> 00:41:28,480
It is so typical that Victor has been given
that shield. Is it possible?
504
00:41:28,560 --> 00:41:33,680
Is there a person
with more luck than Victor Sotberg?
505
00:41:33,760 --> 00:41:37,800
I do not think so. It's
Victor Sotberg and Cousin Anton-
506
00:41:37,880 --> 00:41:43,440
-hand in hand. It's nice
to be a traitor in "Traitor".
507
00:41:46,560 --> 00:41:48,920
Who do you think we should kill?
508
00:41:50,880 --> 00:41:53,640
God, it's so hard.
509
00:41:53,720 --> 00:41:56,800
-Do you think Robin?
- No, I just don't want to.
510
00:41:56,880 --> 00:41:59,600
I do not feel like it.
I can't do it.
511
00:41:59,680 --> 00:42:04,120
I actually think there are many
who are unsure about Tarjei now.
512
00:42:04,200 --> 00:42:07,640
Yes, it is.
Lasse was completely at Tarjei.
513
00:42:07,720 --> 00:42:11,120
He digs himself
a deeper and deeper hole.
514
00:42:11,200 --> 00:42:14,840
Tarjei has gotten so much buzz
during the day-
515
00:42:14,920 --> 00:42:17,720
- that he might smoke
in the next council chamber.
516
00:42:17,800 --> 00:42:21,560
Now we have to think about how we should
use Lasse as the last piece.
517
00:42:21,640 --> 00:42:27,160
Because of Lasse, we can perhaps be
persuaded to vote for Tarjei.
518
00:42:27,240 --> 00:42:30,040
But no one thinks he is a traitor.
519
00:42:30,120 --> 00:42:33,280
If we kill Lasse, it won't go
back to me and Aslak.
520
00:42:33,360 --> 00:42:35,600
And most people think he is loyal.
521
00:42:35,680 --> 00:42:40,840
But Lasse is a vote for Tarjei
for now. He can turn around.
522
00:42:40,920 --> 00:42:45,800
How do you think
Emilie will continue to play?
523
00:42:45,880 --> 00:42:50,200
I do not know. We don't
really play as partners.
524
00:42:50,280 --> 00:42:53,320
We are probably the ones who play the least
as partners, she and I.
525
00:42:53,400 --> 00:42:57,320
In the end it is
between Lasse and Emilie.
526
00:42:57,400 --> 00:43:00,000
Emilie, my duo partner.
527
00:43:03,400 --> 00:43:05,560
How much conscience should one have?
528
00:43:05,640 --> 00:43:08,760
- Okay.
- That's it.
529
00:43:08,840 --> 00:43:12,120
Now I'm sick of murder,
but it has to be done.
530
00:43:12,200 --> 00:43:14,360
It must be done.
531
00:43:15,640 --> 00:43:20,160
Not nicely done, what we do.
Nothing to learn from this, kids.
532
00:43:20,240 --> 00:43:23,720
Don't look to us
for crown examples of adults.
533
00:43:34,120 --> 00:43:37,680
See Jennie's reaction when she learnsthe truth about the traitors-
534
00:43:37,760 --> 00:43:40,520
-at tv2.no/forraeder.
45908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.