Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:05,880
In the previous game round, Aslakregained some of the trust in the group.
2
00:00:05,960 --> 00:00:10,440
I had a pretty big crush on you.
I've gone back a bit.
3
00:00:10,520 --> 00:00:14,320
They think they can read in my eyes
that I am not evil.
4
00:00:14,400 --> 00:00:16,520
I'm a piece of shit!
5
00:00:16,600 --> 00:00:19,240
But Heidi saw through his lies.
6
00:00:19,320 --> 00:00:24,040
My best chance of survival
is to fly straight into Aslak's throat.
7
00:00:24,120 --> 00:00:27,720
You think I'm a traitor?
She is right about everything!
8
00:00:27,800 --> 00:00:30,640
Tarjei had singled outa new suspect.
9
00:00:30,720 --> 00:00:33,960
Now the Katrine Moholt project starts.
10
00:00:34,040 --> 00:00:37,280
You know what, Tarjei?
Sit there and look stupid.
11
00:00:37,360 --> 00:00:41,120
-But Torstein was banished.
-My journey is over,-
12
00:00:41,200 --> 00:00:43,360
-and I'm a traitor!
13
00:00:46,320 --> 00:00:48,920
It feels like a victory.
14
00:01:02,040 --> 00:01:05,120
SCREEN MEDIA
Tone Hauge
15
00:01:29,880 --> 00:01:34,520
Game round 5 begins immediately. With atraitor banished in the previous council chamber,-
16
00:01:34,600 --> 00:01:38,040
-the night could containboth murder and temptation.
17
00:01:38,120 --> 00:01:42,880
But the traitors didn't get to choose.They had to kill a loyal one.
18
00:01:42,960 --> 00:01:47,200
Now there are only nine left. The webis getting ever tighter together-
19
00:01:47,280 --> 00:01:49,320
-around the players.
20
00:01:52,000 --> 00:01:54,680
Hey.
21
00:01:54,760 --> 00:01:59,080
I'm first.
Then I can take a close look at-
22
00:01:59,160 --> 00:02:01,920
-everyone who comes in,
and see if anyone has changed.
23
00:02:02,000 --> 00:02:06,160
I didn't feel safe last night.
I feel like I'm very exposed-
24
00:02:06,240 --> 00:02:10,960
- because I speak very loudly
about what I think and feel.
25
00:02:12,120 --> 00:02:16,240
Now there are only nine of us left, so I
have to keep an extra close eye on everyone, -
26
00:02:16,320 --> 00:02:19,240
- in case someone was forced last night.
27
00:02:19,320 --> 00:02:22,000
I hope Evelina comes.
28
00:02:24,080 --> 00:02:26,120
-Evelina!
-Hey!
29
00:02:26,200 --> 00:02:30,200
I just said,
"I hope Evelina comes."
30
00:02:30,280 --> 00:02:34,280
-So cozy!
- Shall we have breakfast together?
31
00:02:35,560 --> 00:02:38,520
I was excited when
I entered the breakfast room.
32
00:02:38,600 --> 00:02:41,640
And then it was Christmas, New Year's Eve
and a birthday all at once.
33
00:02:41,720 --> 00:02:45,040
Because that's where mother sits!
And then I was so happy,-
34
00:02:45,120 --> 00:02:48,080
- because my security
was still here.
35
00:02:48,160 --> 00:02:51,800
Shall we take the test on each other?
I was not tempted last night.
36
00:02:51,880 --> 00:02:54,240
I am still 100 percent loyal.
37
00:02:54,320 --> 00:02:59,120
I wasn't tempted last night either.
I am 100 percent loyal.
38
00:02:59,200 --> 00:03:02,560
-I believe in you.
- I believe in you too.
39
00:03:02,640 --> 00:03:06,080
But what do you think now? We can
talk a bit before the others arrive.
40
00:03:06,160 --> 00:03:08,840
It has been very strange with Tarjei.
41
00:03:08,920 --> 00:03:12,440
And then I had an epiphany last night.
42
00:03:12,520 --> 00:03:14,800
There has been so much
that has not voted, -
43
00:03:14,880 --> 00:03:19,040
-but I think he is loyal.
I think Tarjei is loyal,-
44
00:03:19,120 --> 00:03:23,800
- but since Jennie
has had quite a bit of buzz on her, -
45
00:03:23,880 --> 00:03:26,280
- maybe it was sad.
46
00:03:26,360 --> 00:03:30,760
It doesn't matter what Tarjei
said about me being the main suspect.
47
00:03:30,840 --> 00:03:35,480
What I saw was
a very stressed Katrine Moholt-
48
00:03:35,560 --> 00:03:40,840
- which was sweaty and clammy. I've
never seen Katrine like that before.
49
00:03:40,920 --> 00:03:43,880
I am loyal.
50
00:03:45,480 --> 00:03:50,160
I think he has seen
that Jennie has been upset.
51
00:03:50,240 --> 00:03:54,440
Jennie is one of the few who say
that it is difficult to be here.
52
00:03:54,520 --> 00:03:59,680
But I think it might be
because it's tough to be a traitor.
53
00:03:59,760 --> 00:04:02,960
So then I think Tarjei
was trying to get attention-
54
00:04:03,040 --> 00:04:08,200
-over to himself and me,
to give Jennie a little break.
55
00:04:08,280 --> 00:04:12,360
That she wouldn't have to have the spotlight
on her. I think Tarjei is loyal.
56
00:04:12,440 --> 00:04:14,800
Thinking of voting for Jennie?
57
00:04:14,880 --> 00:04:18,000
I have had that suspicion
since the first council chamber.
58
00:04:18,080 --> 00:04:21,080
The order has been Anne Marie,
Torstein and Jennie.
59
00:04:21,160 --> 00:04:23,480
Much has substantiated it.
60
00:04:23,560 --> 00:04:28,960
And Anne Marie... The only two she
defended were Torstein and Jennie.
61
00:04:29,040 --> 00:04:31,880
That gave me some peace of mind
when it came to Tarjei.
62
00:04:31,960 --> 00:04:36,720
I think Tarjei is loyal, but we
should hold our cards a little tighter.
63
00:04:39,000 --> 00:04:41,960
-Hello!
-Tarjei, our boy!
64
00:04:42,040 --> 00:04:45,240
Perhaps it's no shock
that I'm alive today.
65
00:04:45,320 --> 00:04:49,000
-And Robin is here!
-But I was very happy to see Rob.
66
00:04:49,080 --> 00:04:53,000
- I thought he was exposed.
- I also feared that.
67
00:04:53,080 --> 00:04:56,440
Last night I actually felt quite safe.
68
00:04:56,520 --> 00:04:59,400
A lot because I went
out pretty hard yesterday.
69
00:04:59,480 --> 00:05:04,320
And then it is a very strange murder
of the traitors to take me.
70
00:05:04,400 --> 00:05:09,320
Which is certainly in danger of
being sent out in the next council chamber.
71
00:05:10,240 --> 00:05:14,960
But what is a bit annoying
is who is the X.
72
00:05:15,920 --> 00:05:18,680
It annoys me that I…
73
00:05:21,520 --> 00:05:26,160
In a way, I think it's Jennie.
Jennie has been on my mind from the start.
74
00:05:26,240 --> 00:05:29,560
I thought she was weird
the first night.
75
00:05:29,640 --> 00:05:32,880
I think maybe she could be the X.
76
00:05:38,720 --> 00:05:41,720
-Hey!
-Hello!
77
00:05:41,800 --> 00:05:44,280
Hey!
78
00:05:44,360 --> 00:05:47,040
Welcome.
79
00:05:47,120 --> 00:05:50,440
-Hello. Have you slept well?
-No.
80
00:05:50,520 --> 00:05:53,320
Weird. I've felt safe tonight-
81
00:05:53,400 --> 00:05:55,720
- because
a lot of fizz was thrown at me yesterday.
82
00:05:55,800 --> 00:05:58,160
So I have not been afraid
of being killed,-
83
00:05:58,240 --> 00:06:01,240
-but I haven't slept so well.
84
00:06:02,720 --> 00:06:06,000
I thought it was
a bit uncomfortable yesterday.
85
00:06:06,080 --> 00:06:08,840
We must remove this cancerous tumor from the group.
86
00:06:08,920 --> 00:06:13,720
And I think his
accomplice is Jennie.
87
00:06:17,080 --> 00:06:21,800
I find it very difficult
to let go of my feelings.
88
00:06:21,880 --> 00:06:25,120
I thought I
should just be myself,-
89
00:06:25,200 --> 00:06:27,760
-but it can be very painful-
90
00:06:27,840 --> 00:06:32,600
- when people point fingers at you,
because you're just being yourself.
91
00:06:32,680 --> 00:06:36,040
I have realized that I
do not deserve to be here.
92
00:06:36,120 --> 00:06:39,360
- That I don't deserve it?
- Because I missed it.
93
00:06:39,440 --> 00:06:41,520
But everyone has done that.
94
00:06:41,600 --> 00:06:44,800
Nothing is right
or wrong in this game.
95
00:06:44,880 --> 00:06:48,320
Regardless of who is sitting here,
one has played in a way-
96
00:06:48,400 --> 00:06:52,000
- which makes you sit here.
Then you should rather be a little proud-
97
00:06:52,080 --> 00:06:55,160
- who have managed to get this far.
98
00:06:55,240 --> 00:06:58,960
But I'm curious to
see if there are other-
99
00:06:59,040 --> 00:07:01,920
- who tries to hide
that it's a bit tough.
100
00:07:02,000 --> 00:07:06,800
That they have a slightly hard shell
or if others also think that...
101
00:07:06,880 --> 00:07:10,280
I feel Jennie with argu eyes.
102
00:07:10,360 --> 00:07:16,240
And she appears suspicious. It's
a little hard to put into words-
103
00:07:16,320 --> 00:07:18,720
-why is she so suspicious,-
104
00:07:18,800 --> 00:07:24,080
- but it has to do with the way of being.
And a strong gut feeling.
105
00:07:26,480 --> 00:07:29,040
-What do we think now?
-I'm excited about-
106
00:07:29,120 --> 00:07:32,840
-which of Heidi and Emilie will come.
It will give some...
107
00:07:32,920 --> 00:07:36,200
- You feel one of them won't come?
-Victor has the shield.
108
00:07:36,280 --> 00:07:38,960
- But you think someone has smoked?
-Yes.
109
00:07:44,920 --> 00:07:47,440
And!
110
00:07:47,520 --> 00:07:50,680
Heidi is dead.
111
00:07:50,760 --> 00:07:54,920
- It could be that it will come...
- Yes, but what are the chances?
112
00:07:55,000 --> 00:07:58,080
-Hey! God tomorrow.
-God tomorrow.
113
00:07:58,160 --> 00:08:02,280
I have a feeling that Heidi is coming.
Do you think she is dead now?
114
00:08:02,360 --> 00:08:05,280
I think she's dead,
because I believed in her.
115
00:08:05,360 --> 00:08:08,040
Why haven't I,
Evelina or Katrine been caught?
116
00:08:08,120 --> 00:08:11,280
I have already said
that one thing to note,-
117
00:08:11,360 --> 00:08:14,520
-are those who are very safe,
who do not die.
118
00:08:14,600 --> 00:08:17,000
I would say
we are a group of four.
119
00:08:17,080 --> 00:08:22,200
It's me, Victor,
Evelina and Katrine.
120
00:08:22,280 --> 00:08:26,240
We have feelings a little outside,
can't lie so easily.
121
00:08:26,320 --> 00:08:31,080
And we have agreed that we are a
safe foursome that hunt down traitors.
122
00:08:31,160 --> 00:08:35,320
That's also why I thought
it was one of us who went.
123
00:08:35,400 --> 00:08:37,920
It doesn't make sense to me,-
124
00:08:38,000 --> 00:08:41,240
-unless
someone in my group is a traitor.
125
00:08:43,440 --> 00:08:47,720
A good day to be
a loyal traitor on... No...
126
00:08:47,800 --> 00:08:51,560
Traitor-loyal? I don't know
what to call it anymore.
127
00:08:51,640 --> 00:08:55,560
I am so confused
about what I really am.
128
00:08:55,640 --> 00:08:58,400
Everything I show is fake.
129
00:08:58,480 --> 00:09:01,520
It gets harder
and harder.
130
00:09:01,600 --> 00:09:04,720
Now my conscience is starting
to catch up with me.
131
00:09:06,720 --> 00:09:12,080
We are a great bunch. We're going to
enjoy ourselves on missions, at least.
132
00:09:12,160 --> 00:09:14,680
But I hope Heidi will come.
133
00:09:15,800 --> 00:09:18,320
Now someone is coming.
134
00:09:26,160 --> 00:09:28,640
Oh, Heidi was loyal then.
135
00:09:28,720 --> 00:09:30,880
God tomorrow.
136
00:09:30,960 --> 00:09:35,040
What do you have for breakfast?
Paranoia and uncertainty?
137
00:09:35,120 --> 00:09:38,160
- Does it taste good?
- Yes, very well.
138
00:09:38,240 --> 00:09:40,120
As you probably understand...
139
00:09:40,200 --> 00:09:44,360
Heidi was killed
by the traitors last night.
140
00:09:44,440 --> 00:09:48,440
But it's not unknown to
everyone around the table, is it?
141
00:10:02,120 --> 00:10:06,080
"The night calls for another kill.
Choose wisely."
142
00:10:06,160 --> 00:10:08,800
- We must not tempt.
- No, it's murder.
143
00:10:08,880 --> 00:10:11,280
But that is
what we should go for anyway.
144
00:10:11,360 --> 00:10:15,240
And then we have Heidi,
who ended the day by saying-
145
00:10:15,320 --> 00:10:18,160
- that she had a great theory.
146
00:10:18,240 --> 00:10:22,440
She solved everything.
She understood our every step.
147
00:10:22,520 --> 00:10:26,240
- She's sharp, that is.
- Pretty sharp.
148
00:10:26,320 --> 00:10:29,680
So I think we should kill Heidi.
149
00:10:29,760 --> 00:10:33,680
Although it is very stupid to me.
But we should gamble.
150
00:10:33,760 --> 00:10:36,800
We continue to gamble.
I've been gambling all the time.
151
00:10:36,880 --> 00:10:39,280
We play risky.
152
00:10:41,960 --> 00:10:44,960
- She was too good.
- She was far too good.
153
00:10:52,160 --> 00:10:55,840
Yes, there comes the proof.
I am killed.
154
00:10:55,920 --> 00:10:59,080
Aslak, I take that
as a huge compliment.
155
00:10:59,160 --> 00:11:04,880
I take that as confirmation
that I was right.
156
00:11:04,960 --> 00:11:08,480
I have been eliminated without a doubt-
157
00:11:08,560 --> 00:11:12,400
- because I had to
attack Aslak.
158
00:11:12,480 --> 00:11:16,040
And then I hope the other loyal...
159
00:11:16,120 --> 00:11:19,400
That they do not allow themselves
to be manipulated by Aslak.
160
00:11:19,480 --> 00:11:23,000
Because he's probably good at it.
161
00:11:26,000 --> 00:11:29,880
It feels cunning
to be a traitor.
162
00:11:29,960 --> 00:11:32,080
Heidi has exposed me.
163
00:11:32,160 --> 00:11:36,080
She has come to the conclusion
that I am the traitor.
164
00:11:36,160 --> 00:11:41,400
And she has it all figured out.
Sorry, Heidi, you're too smart.
165
00:11:41,480 --> 00:11:45,640
We can't have you here.
You are going to expose us.
166
00:11:45,720 --> 00:11:49,720
But right now anything can happen.
167
00:11:49,800 --> 00:11:55,400
Today, my friends, you will have
a slightly calmer day. Goodbye.
168
00:11:55,480 --> 00:11:59,440
-I do not believe that.
-No.
169
00:11:59,520 --> 00:12:01,400
Was that all we got to know?
170
00:12:01,480 --> 00:12:05,920
There is no such thing as a quiet day here.
Always something happening.
171
00:12:07,240 --> 00:12:11,160
I do not believe that we will have
a quieter day. Rather the opposite.
172
00:12:11,240 --> 00:12:15,400
I hope for God's sake
we don't have to sit-
173
00:12:15,480 --> 00:12:19,400
-in that house all day and walk around
and talk to each other.
174
00:12:19,480 --> 00:12:21,920
We're getting absolutely nowhere.
175
00:12:22,000 --> 00:12:26,200
The highlight is going out on a mission.
176
00:12:26,280 --> 00:12:30,240
Then we get a short break.
We are a team.
177
00:12:30,320 --> 00:12:33,400
But right now... No, I have to go out.
178
00:12:51,960 --> 00:12:55,840
That was bad. Or
it was a fairly decent spread, then.
179
00:12:55,920 --> 00:12:58,720
I can't
put Aslak down.
180
00:12:58,800 --> 00:13:01,240
I understand
that people trust his story,-
181
00:13:01,320 --> 00:13:04,400
-but he is good enough to
set this up with Torstein.
182
00:13:04,480 --> 00:13:08,240
And I don't trust Jennie. Think
she and Aslak are a combination.
183
00:13:08,320 --> 00:13:10,800
And that Jennie is the X right from the start.
184
00:13:10,880 --> 00:13:14,040
Yes, it was such a rush
that she went right on.
185
00:13:14,120 --> 00:13:17,480
Now Torstein is out,
so I think it's Aslak-
186
00:13:17,560 --> 00:13:21,080
-and an X who is a traitor.
187
00:13:22,040 --> 00:13:25,280
But who is the X?
188
00:13:26,160 --> 00:13:29,200
In a way, I think it's Jennie.
189
00:13:29,280 --> 00:13:35,640
Today I think she changed her
demeanor a bit when we were all together.
190
00:13:35,720 --> 00:13:40,080
That she started taking up more space,
coming up with theories, -
191
00:13:40,160 --> 00:13:43,480
-but it hasn't been
her game until now.
192
00:13:43,560 --> 00:13:46,680
And then I start to wonder
if it could be her.
193
00:13:46,760 --> 00:13:50,920
There is one here
who is being lied to in a couple.
194
00:13:51,000 --> 00:13:55,800
But not all couples
trust each other completely.
195
00:13:56,920 --> 00:14:01,360
I don't understand what you are doing.
Don't even bother to answer that.
196
00:14:01,440 --> 00:14:05,680
I have not fully trusted you
at any point here.
197
00:14:05,760 --> 00:14:10,440
I trust Tarjei,
but we went in thinking-
198
00:14:10,520 --> 00:14:13,520
-that we should be different
players, and I think he-
199
00:14:13,600 --> 00:14:17,720
- is better at remembering that
than I am.
200
00:14:17,800 --> 00:14:22,480
I just think that Tarjei has not
realized whether I play or not.
201
00:14:22,560 --> 00:14:27,080
That he finds it difficult to
interpret me too. Quite difficult.
202
00:14:31,720 --> 00:14:34,840
-A quiet day. A little boring?
-Yes.
203
00:14:34,920 --> 00:14:38,240
- Shall we try to win some silver?
-Yes!
204
00:14:38,320 --> 00:14:40,480
-Did not hear?
-Yes!
205
00:14:40,560 --> 00:14:44,280
Then I think
we should go on a mission. See you later!
206
00:14:56,680 --> 00:15:01,880
The group places itself freelyin three cars on the way to the assignment.
207
00:15:06,920 --> 00:15:09,960
With few players left,the traitors begin to know-
208
00:15:10,040 --> 00:15:14,160
-that the loyalists are on their trail.Aslak uses every trick in the book-
209
00:15:14,240 --> 00:15:16,560
-to wash oneself clean.
210
00:15:16,640 --> 00:15:21,640
I was so surprised
that Heidi smoked. It's so weird.
211
00:15:21,720 --> 00:15:25,200
But yesterday, at the very end
of the evening before the gong came,-
212
00:15:25,280 --> 00:15:28,160
- Heidi came storming up
to me and said:
213
00:15:28,240 --> 00:15:31,280
"You're a traitor.
Well, I've told the others."
214
00:15:31,360 --> 00:15:35,320
"So if I die now,
they'll know it's you."
215
00:15:35,400 --> 00:15:38,160
And that was the last thing that happened.
216
00:15:38,240 --> 00:15:42,800
So I've thought this is
to throw a tantrum at me.
217
00:15:42,880 --> 00:15:47,600
It's day by day. Now it's...
It's getting difficult.
218
00:15:47,680 --> 00:15:51,720
It is becoming difficult
to hide one's tracks.
219
00:15:51,800 --> 00:15:55,160
And it's very risky.
220
00:15:55,240 --> 00:15:58,520
I am so anxious all the time
about being exposed.
221
00:15:58,600 --> 00:16:02,600
But do you trust Victor? I
understand that I trust him, but..
222
00:16:02,680 --> 00:16:07,200
-Yes I do.
- Yes, he has done good things.
223
00:16:07,280 --> 00:16:12,120
He also voted for Torstein
with me the day before.
224
00:16:12,200 --> 00:16:15,440
And he was disappointed
that me and Evelina didn't do it.
225
00:16:15,520 --> 00:16:19,240
- I trust Victor.
-But it's the Heidi thing-
226
00:16:19,320 --> 00:16:21,960
-which got me thinking.
Am I not killed-
227
00:16:22,040 --> 00:16:27,080
- because Victor doesn't want me out
and because he likes me?
228
00:16:27,160 --> 00:16:32,480
But he couldn't lie
like that. I refuse to believe it.
229
00:16:32,560 --> 00:16:37,320
I think both me and Victor
know each other so well.
230
00:16:37,400 --> 00:16:42,960
If Victor has been able to hide
these feelings for so long,-
231
00:16:43,040 --> 00:16:48,280
-then I start getting serious... Then
I doubt everything I believe about him.
232
00:16:48,360 --> 00:16:50,520
Because I'm going to get hurt.
233
00:16:50,600 --> 00:16:52,920
Even though I know
it's just a game.
234
00:17:07,520 --> 00:17:12,480
But Lasse, I would like to hear
the basis of your theory.
235
00:17:12,560 --> 00:17:15,760
Of those who are left now,-
236
00:17:15,840 --> 00:17:19,640
-I think you identify yourself
as the most suspect.
237
00:17:19,720 --> 00:17:21,680
On the basis of?
238
00:17:21,760 --> 00:17:24,080
In the...
239
00:17:24,160 --> 00:17:26,960
I think... Yes...
240
00:17:28,400 --> 00:17:31,200
I don't understand
what Lasse is doing.
241
00:17:31,280 --> 00:17:36,240
Every time I ask Lasse something,
he doesn't bother to answer me.
242
00:17:36,320 --> 00:17:39,480
"Lasse, do you have any thoughts?"
243
00:17:39,560 --> 00:17:43,400
"Yes."
And then I say, "So what?"
244
00:17:43,480 --> 00:17:49,240
"I will not say."
That's the response I get.
245
00:17:49,320 --> 00:17:54,800
But who the other is,
I really wonder, that is.
246
00:17:54,880 --> 00:17:57,760
You think Jennie
and that she is with someone else?
247
00:17:57,840 --> 00:18:02,080
- Yes, they know about each other.
- Yes, they do.
248
00:18:02,160 --> 00:18:05,720
Sitting in the car with Jennie
and saying she's number one-
249
00:18:05,800 --> 00:18:09,640
-on my suspect list,
is part of the gameplay.
250
00:18:09,720 --> 00:18:11,640
Jennie understands that too.
251
00:18:14,880 --> 00:18:18,880
A very interesting road trip.
I sit between Lasse and Jennie.
252
00:18:18,960 --> 00:18:22,560
Lasse suspects Jennie,
and he doesn't say much.
253
00:18:22,640 --> 00:18:24,960
So it was a bit small.
254
00:18:27,480 --> 00:18:30,040
I tried to keep the conversation going.
255
00:18:33,480 --> 00:18:38,280
Yes... What else can we talk about?
256
00:18:38,360 --> 00:18:43,400
Without saying too much about my thoughts
regarding gaming.
257
00:18:43,480 --> 00:18:45,680
And...
258
00:19:17,080 --> 00:19:20,000
Today I just think "hell no".
259
00:19:20,080 --> 00:19:24,360
Those urns represent death.
260
00:19:27,200 --> 00:19:31,160
Yes, what do you think
you will do today?
261
00:19:31,240 --> 00:19:35,040
-Shooting with a bow and arrow?
-What was it that revealed it?
262
00:19:35,120 --> 00:19:38,880
The bows and arrows?
Today you are going to
263
00:19:38,960 --> 00:19:43,560
-shoot at these urns
with a bow and arrow.
264
00:19:43,640 --> 00:19:46,080
A little uncomfortable
to see his name there.
265
00:19:46,160 --> 00:19:48,920
You suddenly feel
a little exposed.
266
00:19:49,000 --> 00:19:52,360
Not pleasant to think of
someone shooting at it.
267
00:19:52,440 --> 00:19:56,680
You shoot until three
urns remain. The three remaining urns-
268
00:19:56,760 --> 00:19:59,760
-they represent
the names of the players-
269
00:19:59,840 --> 00:20:03,680
-who get to meet in the shield room
and the dagger dinner.
270
00:20:05,560 --> 00:20:10,360
And then we have the silver. Six of these
urns contain silver.
271
00:20:10,440 --> 00:20:14,280
While three are empty.
For every urn you hit,-
272
00:20:14,360 --> 00:20:19,520
-which contains silver, you get
three silver bars in the prize pool.
273
00:20:19,600 --> 00:20:23,800
Then you might think:
Who has decided-
274
00:20:23,880 --> 00:20:28,400
-which urns contain silver
and which are empty?
275
00:20:28,480 --> 00:20:32,680
- That's what the traitors have.
- You're a jerk.
276
00:20:36,480 --> 00:20:41,080
- I need three names from you.
-Oi.
277
00:20:41,160 --> 00:20:45,080
The traitors must place the silverso that it gives the best return-
278
00:20:45,160 --> 00:20:48,640
-to the prize pool, and at the same timekeep the tracks hidden.
279
00:20:48,720 --> 00:20:51,240
We cannot take everyone from one group.
280
00:20:51,320 --> 00:20:56,720
We have to take something from these different
groups who have been quarreling a bit.
281
00:20:56,800 --> 00:21:01,440
Perhaps they think that one of
the traitors has put himself there.
282
00:21:01,520 --> 00:21:04,640
My God,
how to do this?
283
00:21:04,720 --> 00:21:08,480
How to do this
without being suspicious,-
284
00:21:08,560 --> 00:21:12,920
- and still get what you
want to get out of this here?
285
00:21:13,800 --> 00:21:17,640
There are so many tactics
one can use here.
286
00:21:21,880 --> 00:21:25,440
It is very difficult
to interpret and consider
287
00:21:25,520 --> 00:21:28,000
-about where the traitors
have placed the silver.
288
00:21:28,080 --> 00:21:31,160
Either they can place a bit
to confuse,-
289
00:21:31,240 --> 00:21:34,720
-or they can do
what they think.
290
00:21:34,800 --> 00:21:38,080
Whatever they've done,
I find it hard-
291
00:21:38,160 --> 00:21:40,680
-to read something from it.
292
00:21:40,760 --> 00:21:46,760
Then it remains to be seen which urns
the traitors have kept empty,-
293
00:21:46,840 --> 00:21:51,800
- and who you want
to keep out of the shield room.
294
00:21:53,600 --> 00:21:58,280
The group is divided into three teams. The teamsmust shoot in random order.
295
00:21:58,360 --> 00:22:02,480
They don't know who has shot beforethem or who is shooting after them.
296
00:22:02,560 --> 00:22:05,960
This way they can shoot without having toreveal their tactics.
297
00:22:12,320 --> 00:22:17,800
- We are shitting in the silver.
- Agreed. Shield space is more important.
298
00:22:17,880 --> 00:22:21,120
If we can choose,
which three will be left in the end?
299
00:22:21,200 --> 00:22:24,200
-Your daughter?
-Yes, I trust Evelina and Victor
300
00:22:24,280 --> 00:22:26,720
That sounds like a good plan.
301
00:22:35,280 --> 00:22:37,680
The first teamis ready to fire.
302
00:22:37,760 --> 00:22:40,000
They must decidefor which players-
303
00:22:40,080 --> 00:22:43,520
-they will keep outside the shield roomand the dagger dinner.
304
00:22:43,600 --> 00:22:46,640
I think it is
most likely-
305
00:22:46,720 --> 00:22:50,560
- for me to be shot by the others.
-Do you want to shoot first?
306
00:22:50,640 --> 00:22:54,200
I wanted to ask
because I think maybe-
307
00:22:54,280 --> 00:22:57,160
- that it is
my only chance to get shot.
308
00:22:57,240 --> 00:23:01,720
-What do you want to aim for?
-I will aim at the one I mean-
309
00:23:01,800 --> 00:23:04,440
- is most treacherous.
-Who do you think?
310
00:23:04,520 --> 00:23:06,760
- Aslak.
-You want to shoot Aslak?
311
00:23:08,200 --> 00:23:11,320
I realized
he was going to go for Aslak.
312
00:23:11,400 --> 00:23:14,160
And I think more people
would too.
313
00:23:14,240 --> 00:23:16,360
I can't help him.
314
00:23:16,440 --> 00:23:20,720
I feel that the suspicion is
much greater then on me.
315
00:23:20,800 --> 00:23:23,120
I'm fine with
you shooting first.
316
00:23:23,200 --> 00:23:26,520
- Then you can pick up the bow and arrow yourself.
-Yes.
317
00:23:28,920 --> 00:23:33,680
It's really only Aslak
that I think is good to get out, -
318
00:23:33,760 --> 00:23:38,160
- because I don't want him to
have any special power today.
319
00:23:38,240 --> 00:23:42,680
Because I think he is
one of the traitors.
320
00:23:42,760 --> 00:23:45,720
And he is the one I look up to the most.
321
00:24:05,480 --> 00:24:08,920
-Oh, oh, oh!
-And it was silver!
322
00:24:09,000 --> 00:24:11,920
-Good work.
-Delicious.
323
00:24:12,000 --> 00:24:14,200
You get one from me too.
324
00:24:14,280 --> 00:24:17,080
It was nice. Digg.
325
00:24:17,160 --> 00:24:22,640
Three silver bars in the prize pool,
and Aslak is out of the mission.
326
00:24:22,720 --> 00:24:25,800
And out of the discussion about shield space-
327
00:24:25,880 --> 00:24:29,240
- and dagger dinner. Good work.
328
00:24:29,320 --> 00:24:32,720
Tarjei managed to shoot him down
on the first try.
329
00:24:32,800 --> 00:24:37,280
It's kind of a shame,
but I kind of don't think-
330
00:24:37,360 --> 00:24:41,320
- it had so much to say
on the whole, really.
331
00:24:41,400 --> 00:24:43,680
In the...
332
00:24:44,720 --> 00:24:47,240
-You can just turn around.
- Shall I go again?
333
00:24:47,320 --> 00:24:52,440
- Yes, your urn is broken. You are out.
- Have at it, you guys.
334
00:24:52,520 --> 00:24:57,320
I was a bit sad,
because I wanted to shoot with a bow and arrow.
335
00:24:57,400 --> 00:25:02,400
The shitty bow and arrow game.
Bully games, that's what it is!
336
00:25:02,480 --> 00:25:06,240
I walked forward and then
it was just like, "Have it."
337
00:25:07,080 --> 00:25:10,480
-Which one of you will shoot?
-First it's me.
338
00:25:11,280 --> 00:25:16,600
That's not how we played Indians
and cowboys when I was a little boy.
339
00:25:16,680 --> 00:25:18,880
Things were a little simpler.
340
00:25:18,960 --> 00:25:22,880
The bow must be held,
pull the string back-
341
00:25:22,960 --> 00:25:26,080
- and don't hold the arrow.
It's just up there.
342
00:25:28,160 --> 00:25:33,240
And then you let go of the string,
and then the arrow goes at breakneck speed.
343
00:25:37,960 --> 00:25:40,240
-Was it Robin you meant?
-Yes.
344
00:25:40,320 --> 00:25:43,960
It almost was.
He survived for so long.
345
00:25:45,960 --> 00:25:48,320
We have to shoot
those who are not supposed to be in the shield room.
346
00:25:48,400 --> 00:25:50,520
I don't want Lasse there.
347
00:25:50,600 --> 00:25:53,440
I don't want
Emilie or Tarjei there.
348
00:25:53,520 --> 00:25:56,680
And I don't want Aslak,
but he's shot.
349
00:25:56,760 --> 00:25:59,640
-Then we'll take Emilie.
-Yes?
350
00:25:59,720 --> 00:26:02,680
I've never shot anything much
with a bow and arrow-
351
00:26:02,760 --> 00:26:06,480
-except for
what I've seen on TikTok.
352
00:26:06,560 --> 00:26:10,880
Now there is a lot of pressure.
Press in my name. RH.
353
00:26:10,960 --> 00:26:16,000
My name is half of
Robin Hood's name. So I dig this.
354
00:26:16,080 --> 00:26:18,480
I have faith in you.
355
00:26:29,240 --> 00:26:32,400
- Oh, damn, that was good!
- It's close.
356
00:26:32,480 --> 00:26:34,400
I miss, but I'm close.
357
00:26:36,600 --> 00:26:40,040
-Someone has tried to meet Emilie.
-What?
358
00:26:41,400 --> 00:26:46,320
I'm a bit shocked
because I really like shields.
359
00:26:46,400 --> 00:26:49,640
And now
that dream is completely shattered-
360
00:26:49,720 --> 00:26:53,240
-when I see that someone is aiming at me
already in the first round.
361
00:26:54,080 --> 00:26:58,760
I don't understand who
targeted Emilie. Weird.
362
00:26:58,840 --> 00:27:02,360
To me, she is not a traitor.
363
00:27:02,440 --> 00:27:06,040
- Shall we go for Lasse?
-Yes do it.
364
00:27:06,120 --> 00:27:09,040
For me it's perfectly fine.
365
00:27:09,120 --> 00:27:12,360
- We have faith.
-Pull a little extra hard and aim.
366
00:27:12,440 --> 00:27:15,280
I feel like I need to pull it a lot more.
367
00:27:21,560 --> 00:27:23,760
Oh!
368
00:27:24,440 --> 00:27:27,400
- It was very close, Emilie.
- Good shot.
369
00:27:27,480 --> 00:27:30,080
It's not bad.
370
00:27:30,160 --> 00:27:33,440
The second time
I will aim in the middle.
371
00:27:33,520 --> 00:27:38,200
I feel the pressure,
as I get two chances in a row.
372
00:27:39,560 --> 00:27:43,040
I'm aiming for the middle of Emilie.
373
00:27:44,760 --> 00:27:47,760
- And hits.
- There was silver.
374
00:27:47,840 --> 00:27:50,040
You get one from me too.
375
00:27:50,120 --> 00:27:53,360
Emilie is out of the assignment
and the opportunity-
376
00:27:53,440 --> 00:27:57,000
-to get shield room and dagger dinner.
377
00:27:59,640 --> 00:28:04,200
- It was so good. Damn it.
- It was so satisfying.
378
00:28:04,280 --> 00:28:07,040
And it was silver.
379
00:28:07,120 --> 00:28:11,120
This means that we
have at least six silver bars.
380
00:28:13,400 --> 00:28:16,440
- They took you.
-No!
381
00:28:16,520 --> 00:28:19,800
That means, Emilie,
that the assignment is over for you.
382
00:28:19,880 --> 00:28:22,520
-Good luck.
-Thanks.
383
00:28:23,440 --> 00:28:26,520
I have a feeling
it's one of the traitors.
384
00:28:26,600 --> 00:28:29,720
And now, of course, I stand
without a shield.
385
00:28:29,800 --> 00:28:32,760
No, it was really sad.
386
00:28:32,840 --> 00:28:36,240
I will continue
what Emilie tried.
387
00:28:36,320 --> 00:28:38,720
I'm going to try Lasse.
388
00:28:49,520 --> 00:28:53,480
- No silver?
- No silver. It was empty.
389
00:28:53,560 --> 00:28:57,240
But it was a hit, at least.
Delicious. Now our group leads.
390
00:28:57,320 --> 00:28:59,240
- Very good hit.
-Thanks.
391
00:28:59,320 --> 00:29:02,920
Sorry, Lasse, but the shield room...
392
00:29:03,000 --> 00:29:05,720
You can do just fine without it.
393
00:29:07,200 --> 00:29:10,320
- I'm out of the game.
-No?
394
00:29:10,400 --> 00:29:13,400
You are out of the game.
395
00:29:13,480 --> 00:29:17,840
Who shot me down?
I would like to know that.
396
00:29:17,920 --> 00:29:20,880
There are
some people here who don't like me.
397
00:29:20,960 --> 00:29:23,280
- We were good there.
-Yes.
398
00:29:23,360 --> 00:29:25,920
Should I take the next shot?
If I'm not caught.
399
00:29:26,000 --> 00:29:29,200
There is a probability
that I am killed.
400
00:29:29,280 --> 00:29:32,000
But they are so bad.
401
00:29:32,080 --> 00:29:37,640
-Who on the team will shoot now?
- Now it's a' mother again.
402
00:29:37,720 --> 00:29:42,720
Today I ended up alone,
I who am so miserable-
403
00:29:42,800 --> 00:29:45,720
-on precision sports.
404
00:29:45,800 --> 00:29:48,400
And then will this one be
pulled up to the hook?
405
00:29:48,480 --> 00:29:53,160
Oi, it wants to Jennie!
I see it when it tunes in.
406
00:30:00,800 --> 00:30:04,960
- Oh, where did it end up?
- Right by yourself.
407
00:30:05,040 --> 00:30:10,040
- Right by your own urn.
-Imagine if I had caught myself.
408
00:30:10,120 --> 00:30:13,760
-Jennie is going to...
-I regret it now,-
409
00:30:13,840 --> 00:30:16,520
- because you don't want to shoot
your partners.
410
00:30:16,600 --> 00:30:18,840
I'm not going to shoot
Robin or Evelina.
411
00:30:18,920 --> 00:30:22,120
Then it's just me
and my girlfriend left.
412
00:30:22,200 --> 00:30:24,280
Take Tarjei.
413
00:30:24,360 --> 00:30:28,080
It feels very uncomfortable.
And as Robin says,-
414
00:30:28,160 --> 00:30:32,640
-then you have to think about yourself.
We are individual players.
415
00:30:32,720 --> 00:30:36,560
Then you have to think about yourself first.
Then you should aim for Tarjei.
416
00:30:36,640 --> 00:30:39,480
Do what you feel is right.
417
00:30:40,520 --> 00:30:43,800
I was very afraid
that if I missed,-
418
00:30:43,880 --> 00:30:46,680
-should it be used against me.
419
00:30:46,760 --> 00:30:49,520
Come on, Jennie. You can do this.
420
00:30:56,080 --> 00:30:59,200
-Damn it, it was good.
- Good shot.
421
00:30:59,280 --> 00:31:02,240
- It was close.
-Very good.
422
00:31:02,320 --> 00:31:05,600
Who will you take if I'm killed?
Then you take Jennie?
423
00:31:05,680 --> 00:31:08,120
-Yes.
-Okay, then I'll take Rob-
424
00:31:08,200 --> 00:31:12,240
-if I get to shoot. You are so
clear that you are taking my partner…
425
00:31:12,320 --> 00:31:15,240
Yes, you know that,
but you are a little skeptical yourself.
426
00:31:15,320 --> 00:31:17,520
Yes, one hundred percent.
427
00:31:17,600 --> 00:31:22,320
- But now there is a beef between the parties.
-OK fine.
428
00:31:26,880 --> 00:31:30,440
- They have tried to take me.
- They have tried so hard!
429
00:31:30,520 --> 00:31:34,360
- Are they that bad?
-Who are you going to shoot at now?
430
00:31:34,440 --> 00:31:37,240
-Robin.
- I want to shoot Jennie Sofie.
431
00:31:37,320 --> 00:31:41,200
- We will take each other's partners.
-And who will shoot?
432
00:31:41,280 --> 00:31:43,720
It's his turn.
433
00:31:52,480 --> 00:31:54,840
In the!
434
00:31:55,600 --> 00:31:58,160
Were you happy or was it stupid?
435
00:31:58,240 --> 00:32:01,720
I'm actually a bit happy,
to be honest.
436
00:32:01,800 --> 00:32:04,400
You won't take my partner
without a fight.
437
00:32:04,480 --> 00:32:07,680
I get really happy
when he misses Rob.
438
00:32:07,760 --> 00:32:11,440
I want Rob to go to the shield room.
439
00:32:15,960 --> 00:32:19,080
-You went for Aslak?
- It looks like that.
440
00:32:26,120 --> 00:32:28,680
It was so close.
441
00:32:33,880 --> 00:32:36,720
-There is rest on the spot.
- That's it.
442
00:32:36,800 --> 00:32:39,440
Drive, Victor.
443
00:32:49,320 --> 00:32:53,040
-Der, ja.
-Hi Hi Hi!
444
00:32:53,120 --> 00:32:56,480
-Machine.
-And it was silver.
445
00:32:56,560 --> 00:32:59,480
So three new silver bars
in the prize pool, -
446
00:32:59,560 --> 00:33:02,280
-and Jennie is then out of the mission-
447
00:33:02,360 --> 00:33:07,360
-and out of the possibility of
getting shield room and dagger dinner.
448
00:33:07,440 --> 00:33:12,760
There I got Jennie out. The only
right choice for me right now.
449
00:33:15,360 --> 00:33:18,640
- No...
- It's going well.
450
00:33:18,720 --> 00:33:22,840
Not surprised at all.
It was completely expected.
451
00:33:22,920 --> 00:33:25,080
Make me proud.
452
00:33:29,800 --> 00:33:34,560
Our purpose of the assignment is
to get either me, Evelina,-
453
00:33:34,640 --> 00:33:38,720
-Katrine or Victor
into the dagger dinner-
454
00:33:38,800 --> 00:33:41,280
-and get the option of a shield.
455
00:33:41,360 --> 00:33:46,000
I see that several people have tried to meet
Tarjei. There are arrows around there.
456
00:33:46,080 --> 00:33:48,280
Sorry, Tarjei.
457
00:33:48,360 --> 00:33:50,760
Take the time you need.
458
00:33:57,040 --> 00:33:59,280
- There they hit.
- It was probably me.
459
00:34:00,880 --> 00:34:03,480
We'll see what happens.
460
00:34:03,560 --> 00:34:06,200
- Perfect hit.
- Robin Hood.
461
00:34:06,280 --> 00:34:09,280
- There was no silver.
-No.
462
00:34:15,280 --> 00:34:18,920
- Alright, murdered there.
-OMG.
463
00:34:19,000 --> 00:34:23,680
-And there was no silver, either.
- I hope you take Evelina.
464
00:34:25,760 --> 00:34:31,920
There are four urns left:Evelina, Katrine, Victor and Robin.
465
00:34:32,000 --> 00:34:34,960
It is the names ofthe urns that remain at the end,-
466
00:34:35,040 --> 00:34:38,120
-which gets access to the shield roomand the dagger dinner.
467
00:34:38,200 --> 00:34:41,480
And with that a big influenceon the game going forward.
468
00:34:41,560 --> 00:34:44,160
This choice is very difficult.
469
00:34:44,240 --> 00:34:48,800
And so annoying that it falls
on me in the end.
470
00:34:49,760 --> 00:34:52,080
The worst position to be in.
471
00:34:52,160 --> 00:34:57,680
I, who trust Katrine,
Evelina and Rob, -
472
00:34:57,760 --> 00:35:03,160
-have to play like I want them to go
to the shield room and survive a night
473
00:35:04,640 --> 00:35:06,800
This is difficult, Mads.
474
00:35:06,880 --> 00:35:10,360
It is so difficult
when there are only four of us left,-
475
00:35:10,440 --> 00:35:14,360
-because I could say
I shot myself-
476
00:35:14,440 --> 00:35:19,880
- to save those I loved,
but that's not how we play now.
477
00:35:19,960 --> 00:35:23,160
We play because we are afraid
of being killed at night.
478
00:35:23,240 --> 00:35:28,560
If I take myself, it may seem
that I am not afraid of being killed.
479
00:35:29,600 --> 00:35:32,360
I'm so afraid of the night.
480
00:35:34,160 --> 00:35:36,640
So...
481
00:35:43,000 --> 00:35:46,000
So I can't make that choice.
482
00:35:46,080 --> 00:35:50,240
And then I have to
try to shoot the others.
483
00:35:54,240 --> 00:35:59,440
But I don't need to hit,
and I don't try too hard to hit.
484
00:36:00,160 --> 00:36:03,080
Oh, no, I missed it. It was stupid.
485
00:36:04,120 --> 00:36:09,680
I'm no body language expert,
but it seemed deliberate.
486
00:36:09,760 --> 00:36:12,280
No, I tried my best.
487
00:36:12,360 --> 00:36:14,880
-Better luck next time.
-Thanks.
488
00:36:16,200 --> 00:36:19,120
So yes...
489
00:36:23,360 --> 00:36:27,200
Then there were the miserable archers.
490
00:36:27,280 --> 00:36:30,040
Have to take matters into my own hands, say.
491
00:36:30,920 --> 00:36:35,600
Four jars left. The four
I didn't want to be left behind.
492
00:36:35,680 --> 00:36:39,120
The four of us who have
the most trust in each other.
493
00:36:40,440 --> 00:36:44,800
It hurts extra to fire
the ones you've become so fond of-
494
00:36:44,880 --> 00:36:47,080
- and trust.
495
00:36:48,440 --> 00:36:51,720
I just know with myself
that I don't want to be well-
496
00:36:51,800 --> 00:36:54,400
-if I take out one of the others.
497
00:37:16,520 --> 00:37:20,760
You are a machine at archery
and it was silver.
498
00:37:20,840 --> 00:37:26,080
- We got silver. Then I was happy.
-You are a hero. Damn it.
499
00:37:26,160 --> 00:37:30,440
It's incredibly big of Robin
to sacrifice himself-
500
00:37:30,520 --> 00:37:34,920
-and shoot himself
when there are four names left.
501
00:37:35,000 --> 00:37:39,360
That says a lot about him.
I really appreciate it-
502
00:37:39,440 --> 00:37:43,000
-and am grateful that
he gives us that trust-
503
00:37:43,080 --> 00:37:46,560
-and wants to
save me, mum and Victor.
504
00:37:46,640 --> 00:37:50,080
And now he puts us first.
I really appreciate that.
505
00:38:02,480 --> 00:38:04,880
I was sad
when I saw that Rob had been taken.
506
00:38:04,960 --> 00:38:08,160
And I saw that Rob was very upset.
507
00:38:08,240 --> 00:38:12,000
I had hoped
one of them would shoot me.
508
00:38:12,080 --> 00:38:15,240
I want Rob
to access the shield room.
509
00:38:15,320 --> 00:38:20,320
And now I just have to try
to get Rob to get the dagger.
510
00:38:21,880 --> 00:38:25,880
Congratulations on
a job well done.
511
00:38:25,960 --> 00:38:28,280
You finally hit six urns.
512
00:38:28,360 --> 00:38:31,800
Four of them had silver in them.
513
00:38:31,880 --> 00:38:35,440
Two were empty.
This means that you have collected-
514
00:38:35,520 --> 00:38:38,200
-12 silver bars for the prize pool.
515
00:38:38,280 --> 00:38:42,960
Katrine, Victor and Evelina,
their urns remain, -
516
00:38:43,040 --> 00:38:45,640
-which means you
get to meet in the shield room-
517
00:38:45,720 --> 00:38:48,720
-and get to meet at the dagger dinner.
518
00:38:48,800 --> 00:38:52,720
So it's up to you three to choose
which of the other players-
519
00:38:52,800 --> 00:38:55,560
- who will fight for the dagger.
520
00:39:29,240 --> 00:39:33,320
But if you were to vote now,
who would you vote for, then?
521
00:39:33,400 --> 00:39:36,920
-It is difficult.
- I would prefer to vote for Aslak.
522
00:39:37,000 --> 00:39:40,960
I feel there is more meat on the bone
there to vote for him.
523
00:39:41,040 --> 00:39:45,480
I would have liked to follow a little more
on Aslak today, -
524
00:39:45,560 --> 00:39:50,160
- but he is so stone-faced.
- He is so hard to read.
525
00:39:50,240 --> 00:39:54,080
It's getting very difficult.
Now there are more people taking up
526
00:39:54,160 --> 00:39:57,400
- the suspicion against Aslak.
527
00:39:57,480 --> 00:40:03,760
And I can't sit there and say
that I believe one hundred percent in Aslak.
528
00:40:03,840 --> 00:40:08,600
He plays very well as a traitor
if he survives this one as well.
529
00:40:08,680 --> 00:40:12,680
Then he has played very well,
which has gained people's trust.
530
00:40:12,760 --> 00:40:16,680
Based on the thin story
I believe it is.
531
00:40:16,760 --> 00:40:21,880
I listen and offer
my thoughts to a certain extent.
532
00:40:21,960 --> 00:40:28,120
What should I do? How
can I turn the suspicion away?
533
00:40:28,200 --> 00:40:33,240
But my problem right now is
that I'm starting to believe more and more-
534
00:40:33,320 --> 00:40:38,360
- that it is Jennie who is this
x. She has been very strange today.
535
00:40:38,440 --> 00:40:42,360
At first it was difficult
to relate to her-
536
00:40:42,440 --> 00:40:45,920
-because I had a slight suspicion,
but it wasn't strong enough-
537
00:40:46,000 --> 00:40:49,280
- that I would work hard
to get her out.
538
00:40:49,360 --> 00:40:53,920
It is with her that I have seen
the most change in demeanor today.
539
00:40:55,240 --> 00:40:59,200
And then I start to wonder
if it could be her.
540
00:40:59,280 --> 00:41:02,680
Now this game is
getting really hard.
541
00:41:33,600 --> 00:41:35,720
The players must gather for dinner.
542
00:41:35,800 --> 00:41:38,600
Since Robin sacrificed himselfduring the mission,-
543
00:41:38,680 --> 00:41:43,200
-is it Katrine, Evelina and Victorwho will meet at the dagger dinner.
544
00:41:43,280 --> 00:41:48,080
But sacrificing yourself for others canquickly punish you in this game.
545
00:41:48,160 --> 00:41:51,760
But Rob, question.
Did you shoot yourself?
546
00:41:51,840 --> 00:41:53,800
-Yes.
- Then Victor missed.
547
00:41:53,880 --> 00:41:58,480
I suspect I'm done
because I shot myself.
548
00:41:58,560 --> 00:42:03,840
I have been 3 times in dagger dinner
and it felt so ego-
549
00:42:03,920 --> 00:42:06,560
-to force myself once more.
550
00:42:07,960 --> 00:42:11,440
But all three have also
had the chance for the shield.
551
00:42:11,520 --> 00:42:16,920
Maybe I shouldn't, but
I'd hated myself for it.
552
00:42:17,000 --> 00:42:21,480
I think, if I had gone for
anyone but myself,-
553
00:42:21,560 --> 00:42:23,840
- that I had felt greedy.
554
00:42:23,920 --> 00:42:29,160
I had felt that I had failed
the other three who trusted me.
555
00:42:29,240 --> 00:42:34,680
I try to keep my emotions in
check, but I'm a sensitive guy.
556
00:42:34,760 --> 00:42:37,680
So I stand for what I did.
557
00:42:37,760 --> 00:42:40,600
I've killed myself,
and you know what?
558
00:42:40,680 --> 00:42:44,440
If I smoke,
at least I haven't been naughty.
559
00:42:44,520 --> 00:42:49,920
Either I'm seen as super stupid,
who saved 1-2 traitors,-
560
00:42:50,000 --> 00:42:55,160
-or as an eel-ridden guy. I hope
the latter. Maybe both.
561
00:42:55,240 --> 00:42:58,640
Do you know who shot mine?
562
00:42:58,720 --> 00:43:01,080
-I.
-Was it you?
563
00:43:01,160 --> 00:43:04,160
- I missed first.
-Was it you who shot at mine?
564
00:43:04,240 --> 00:43:08,800
It was a bit strange that Robin
was the one who had gone for my urn.
565
00:43:08,880 --> 00:43:12,920
He knows very well that I
haven't had a shield room yet.
566
00:43:13,000 --> 00:43:17,360
And I think it's a little plan that
he might have laid out for himself-
567
00:43:17,440 --> 00:43:20,440
- and Victor.
That he will give Victor a shield-
568
00:43:20,520 --> 00:43:24,640
- so that it doesn't look strange
if he doesn't smoke at night.
569
00:43:24,720 --> 00:43:30,000
So now I'm getting
pretty suspicious of Robin.
48578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.