Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:05,010
[indistinct chatter]
2
00:00:06,533 --> 00:00:09,230
- You know, I swore I would
never sign up for one of these.
3
00:00:09,231 --> 00:00:10,275
- We all did.
4
00:00:10,276 --> 00:00:12,016
But it's Budapest.
5
00:00:12,017 --> 00:00:13,408
You need help.
6
00:00:13,409 --> 00:00:15,149
- Dude, how long
you been on here?
7
00:00:15,150 --> 00:00:17,499
- Off and on
since I got to Budapest.
8
00:00:17,500 --> 00:00:19,414
A lot of the profiles
are tourists
9
00:00:19,415 --> 00:00:21,982
just looking to get their leg
over, as Smitty would say.
10
00:00:21,983 --> 00:00:25,551
But, you know, every once
in a while, you find some--
11
00:00:25,552 --> 00:00:27,857
- What's wrong with you?
- What?
12
00:00:27,858 --> 00:00:29,207
- I can't believe you
talked me into this.
13
00:00:29,208 --> 00:00:30,773
- What did I do, man?
14
00:00:30,774 --> 00:00:32,166
You're not gonna tell me?
- This is so wrong.
15
00:00:32,167 --> 00:00:33,385
- No, no, no.
Who'd you see?
16
00:00:33,386 --> 00:00:34,212
- Mm-mmm.
17
00:00:34,213 --> 00:00:35,387
- Who was it?
18
00:00:35,388 --> 00:00:36,692
- Mm-mm.
19
00:00:36,693 --> 00:00:38,172
- Who?
20
00:00:38,173 --> 00:00:43,047
[light classical music playing]
21
00:00:43,048 --> 00:00:46,876
- Ty vyhlyadayesh chudovo.
22
00:00:46,877 --> 00:00:48,662
[clearing throat]
23
00:00:50,185 --> 00:00:51,881
Ty vyhlyadayesh chudovo.
24
00:00:51,882 --> 00:00:53,057
[phone ringing]
25
00:00:53,058 --> 00:00:55,885
Ty vyhlyadayesh chudovo.
26
00:00:55,886 --> 00:01:02,850
♪
27
00:01:13,208 --> 00:01:15,905
[phone ringing]
28
00:01:15,906 --> 00:01:17,777
- There you are.
29
00:01:17,778 --> 00:01:19,779
- Sweetheart.
30
00:01:19,780 --> 00:01:22,173
[speaking Ukrainian]
31
00:01:22,174 --> 00:01:24,088
- Did you check in
for your flight?
32
00:01:24,089 --> 00:01:25,350
- All set.
33
00:01:25,351 --> 00:01:27,221
I can't wait
to see you, darling.
34
00:01:27,222 --> 00:01:28,614
Been a long time coming.
35
00:01:28,615 --> 00:01:31,660
- I wish I could stay longer.
36
00:01:31,661 --> 00:01:33,401
I'm meeting a friend
for dinner.
37
00:01:33,402 --> 00:01:35,316
- Well, I just got on.
38
00:01:35,317 --> 00:01:36,535
Five more minutes.
39
00:01:36,536 --> 00:01:38,754
- You will see me tomorrow.
40
00:01:38,755 --> 00:01:42,106
I'm thinking
of getting my nails done.
41
00:01:42,107 --> 00:01:43,281
What do you think?
42
00:01:43,282 --> 00:01:44,891
- Use the debit card
I sent over.
43
00:01:44,892 --> 00:01:47,894
Maybe we'll buy you some
new sunglasses, too.
44
00:01:47,895 --> 00:01:49,156
The future's looking bright.
45
00:01:49,157 --> 00:01:51,290
- [laughs]
46
00:01:55,990 --> 00:02:00,254
[tense music]
47
00:02:00,255 --> 00:02:02,082
[phone chimes]
48
00:02:02,083 --> 00:02:09,177
♪
49
00:02:39,207 --> 00:02:40,642
- I can't believe it.
50
00:02:40,643 --> 00:02:43,342
You're here.
51
00:02:44,865 --> 00:02:47,562
- Oh.
52
00:02:47,563 --> 00:02:50,565
- Hey, what's wrong, darling?
53
00:02:50,566 --> 00:02:51,349
- Nothing.
54
00:02:51,350 --> 00:02:53,655
Nothing. I--
55
00:02:53,656 --> 00:02:55,135
I don't want to ruin
the moment.
56
00:02:55,136 --> 00:02:58,530
- Is this about what your
friends are saying about me?
57
00:02:58,531 --> 00:03:01,054
- Let's just focus on us.
58
00:03:01,055 --> 00:03:02,229
- Give me time.
59
00:03:02,230 --> 00:03:03,883
I'll win them over.
60
00:03:03,884 --> 00:03:06,407
They just need to meet me.
61
00:03:06,408 --> 00:03:10,803
I have something
in the car for you.
62
00:03:10,804 --> 00:03:12,371
Might cheer you up.
63
00:03:14,068 --> 00:03:20,944
♪
64
00:03:23,251 --> 00:03:24,991
- You're welcome.
65
00:03:24,992 --> 00:03:26,733
Here we are.
66
00:03:29,039 --> 00:03:30,431
[brakes screech]
67
00:03:30,432 --> 00:03:31,693
- [screaming]
68
00:03:31,694 --> 00:03:34,653
- Hey! Stop.
69
00:03:34,654 --> 00:03:36,176
[grunts]
70
00:03:36,177 --> 00:03:43,271
♪
71
00:03:58,286 --> 00:04:01,201
- Three days ago, an American
male went missing in Warsaw.
72
00:04:01,202 --> 00:04:03,290
70-year-old Gilbert Schrader
checked into the hotel,
73
00:04:03,291 --> 00:04:05,553
left the premises,
and then went dark.
74
00:04:05,554 --> 00:04:07,033
Can't get a trace on his phone,
75
00:04:07,034 --> 00:04:08,948
and police are still trying
to locate his rental car.
76
00:04:08,949 --> 00:04:10,906
TBD if we're dealing
with an abduction.
77
00:04:10,907 --> 00:04:12,081
- What's in Poland?
78
00:04:12,082 --> 00:04:14,258
Work trip or a vacay?
79
00:04:14,259 --> 00:04:16,956
- Uh, he's recently retired
from a successful sod business
80
00:04:16,957 --> 00:04:18,174
he owned in Delaware.
81
00:04:18,175 --> 00:04:19,872
I found no ties
to his company in Warsaw.
82
00:04:19,873 --> 00:04:22,004
But Gil's bank statements
do show charges
83
00:04:22,005 --> 00:04:25,225
from an online dating service
called Never Alone,
84
00:04:25,226 --> 00:04:28,010
mostly chat-based, catering to
Westerners with a penchant
85
00:04:28,011 --> 00:04:29,316
for Ukrainian women.
86
00:04:29,317 --> 00:04:31,405
- Never Alone,
and he thought this was legit?
87
00:04:31,406 --> 00:04:33,407
- Lonely heart
in his golden years
88
00:04:33,408 --> 00:04:34,930
thinks he's found true love.
89
00:04:34,931 --> 00:04:37,933
Really, someone's angling
for a visa or cash.
90
00:04:37,934 --> 00:04:40,980
These crop up all the time
out of Russia, Ukraine, Asia.
91
00:04:40,981 --> 00:04:42,764
- And they're
targeting foreigners.
92
00:04:42,765 --> 00:04:44,549
- The dating site's listed
address moved from Kyiv
93
00:04:44,550 --> 00:04:46,377
to Warsaw a few years back.
94
00:04:46,378 --> 00:04:49,031
But if you pull it up
on satellite--
95
00:04:49,032 --> 00:04:50,816
♪
96
00:04:50,817 --> 00:04:52,252
- A parking lot.
97
00:04:52,253 --> 00:04:54,123
- It's been 72 hours,
and Gil's daughter, Melissa,
98
00:04:54,124 --> 00:04:55,864
just landed in Poland.
99
00:04:55,865 --> 00:04:58,780
She confirms Gil went there
to meet a woman from the site.
100
00:04:58,781 --> 00:05:00,869
Natalya--no DOB,
101
00:05:00,870 --> 00:05:03,132
no listed address,
not even a last name.
102
00:05:03,133 --> 00:05:04,873
Gil's daughter seemed convinced
that this meetup
103
00:05:04,874 --> 00:05:07,441
was gonna turn into
a marriage proposal.
104
00:05:07,442 --> 00:05:09,661
- Okay, Andre, Smitty,
have Melissa fill you in
105
00:05:09,662 --> 00:05:10,923
when we get to Warsaw.
106
00:05:10,924 --> 00:05:13,012
Cam, you and I link up
with local PD.
107
00:05:13,013 --> 00:05:15,101
Let's go.
108
00:05:15,102 --> 00:05:17,190
- It was found an hour ago.
109
00:05:17,191 --> 00:05:19,801
Our crime scene, so to speak.
110
00:05:19,802 --> 00:05:22,804
- So not a carjacking,
but something went down.
111
00:05:22,805 --> 00:05:24,806
How long for the lab results?
112
00:05:24,807 --> 00:05:27,156
- They're working
as fast as they can.
113
00:05:27,157 --> 00:05:30,203
So the FBI believes
his disappearance is linked
114
00:05:30,204 --> 00:05:31,683
to a romance scam, huh?
115
00:05:31,684 --> 00:05:33,772
- Yeah,
and we're three days behind.
116
00:05:33,773 --> 00:05:35,251
- Poland didn't
have this problem
117
00:05:35,252 --> 00:05:36,992
before the refugees showed up.
118
00:05:36,993 --> 00:05:39,125
It opened the floodgates.
119
00:05:39,126 --> 00:05:41,257
- You search the whole thing?
120
00:05:41,258 --> 00:05:43,347
- The jewelry bag
on the back seat.
121
00:05:43,348 --> 00:05:44,391
- Rules out robbery, too.
122
00:05:44,392 --> 00:05:46,175
- It's a necklace.
123
00:05:46,176 --> 00:05:47,699
- Makes sense.
124
00:05:47,700 --> 00:05:49,744
We saw this charge
on Gil's credit card.
125
00:05:49,745 --> 00:05:52,399
- Neighborhood canvass turned
up a family on the corner.
126
00:05:52,400 --> 00:05:54,575
From their window,
they saw a cargo van
127
00:05:54,576 --> 00:05:56,011
gunning it down the street.
128
00:05:56,012 --> 00:05:57,448
But moments before,
Mom claims that she heard
129
00:05:57,449 --> 00:05:59,450
a woman scream outside.
130
00:05:59,451 --> 00:06:01,103
So if that's Natalya--
131
00:06:01,104 --> 00:06:02,801
- Yeah, maybe that's why she's
not wearing her present.
132
00:06:02,802 --> 00:06:04,759
- And maybe we're dealing
with two kidnap targets.
133
00:06:04,760 --> 00:06:06,413
- Traffic cameras
are sparse here.
134
00:06:06,414 --> 00:06:08,154
Did this witness
get a license plate?
135
00:06:08,155 --> 00:06:10,461
- No plates, just a make
and model, gray Sprinter.
136
00:06:10,462 --> 00:06:13,028
And I can already tell you,
Wes, these are all over Europe.
137
00:06:13,029 --> 00:06:16,729
- Yeah, there must be several
hundred in Warsaw alone.
138
00:06:18,165 --> 00:06:20,384
- Let's see what Amanda can do.
- Yep.
139
00:06:20,385 --> 00:06:24,126
[siren wailing]
140
00:06:24,127 --> 00:06:27,434
- Growing up, Mom was big into
discipline and structure,
141
00:06:27,435 --> 00:06:29,393
and Dad was always the softy.
142
00:06:29,394 --> 00:06:32,613
And then when she got sick,
he just--
143
00:06:32,614 --> 00:06:34,180
he put these blinders on.
144
00:06:34,181 --> 00:06:37,183
He couldn't see the situation
for what it was.
145
00:06:37,184 --> 00:06:40,229
And then when she passed, he--
146
00:06:40,230 --> 00:06:41,535
he had this wake-up call.
147
00:06:41,536 --> 00:06:43,145
- So Gil is in mourning.
148
00:06:43,146 --> 00:06:46,018
He steps down as CEO,
and you inherit the company.
149
00:06:46,019 --> 00:06:48,281
That's when your dad
found the dating site?
150
00:06:48,282 --> 00:06:50,979
- All that free time
and no one to spend it with?
151
00:06:50,980 --> 00:06:54,462
Let's just say some people
are not built to be alone.
152
00:06:55,594 --> 00:06:57,029
Oh, God, I just--
153
00:06:57,030 --> 00:06:58,422
I wish that I would have
been there for him
154
00:06:58,423 --> 00:06:59,771
when he needed me.
155
00:06:59,772 --> 00:07:02,469
- And Natalya entered the
picture eight months ago?
156
00:07:02,470 --> 00:07:04,253
- It was a scam, obviously.
157
00:07:04,254 --> 00:07:07,082
I-I was just hoping that
the relationship stayed online.
158
00:07:07,083 --> 00:07:09,302
And then when I heard
that Dad was headed here,
159
00:07:09,303 --> 00:07:10,869
I had to talk some sense
into him.
160
00:07:10,870 --> 00:07:12,784
- We looked into
your phone records.
161
00:07:12,785 --> 00:07:14,916
He never took your calls.
162
00:07:14,917 --> 00:07:16,702
- That's when
I froze his accounts.
163
00:07:18,878 --> 00:07:20,879
Dad is not thinking straight.
164
00:07:20,880 --> 00:07:22,576
She's got her hooks into him.
165
00:07:22,577 --> 00:07:24,317
- How much is in the accounts?
166
00:07:24,318 --> 00:07:28,669
- The banks, and the Roth,
the CDs, plus the offshore,
167
00:07:28,670 --> 00:07:32,368
I mean,
we're talking 30 million, easy.
168
00:07:32,369 --> 00:07:35,197
- We have reason to believe
Natalya was taken, too.
169
00:07:35,198 --> 00:07:38,940
Is it possible you were wrong
about her motives?
170
00:07:38,941 --> 00:07:40,899
- All I can tell you
is how it looks.
171
00:07:40,900 --> 00:07:42,989
And they'd never even met
face to face.
172
00:07:44,991 --> 00:07:48,994
We have a family fortune
to protect.
173
00:07:48,995 --> 00:07:50,517
- And no one's
reached out to you?
174
00:07:50,518 --> 00:07:52,127
- You mean, like, for money?
175
00:07:52,128 --> 00:07:54,608
No. I mean,
at least then
176
00:07:54,609 --> 00:07:55,827
I would know what this is all
about.
177
00:07:55,828 --> 00:07:58,482
It's the not knowing
that eats you alive.
178
00:07:58,483 --> 00:08:01,528
[tense music]
179
00:08:01,529 --> 00:08:07,186
♪
180
00:08:07,187 --> 00:08:09,623
- Huh.
181
00:08:09,624 --> 00:08:10,842
You know
when you're a little kid
182
00:08:10,843 --> 00:08:12,887
and you don't want
to eat your broccoli,
183
00:08:12,888 --> 00:08:15,847
so you start pushing it under
the leftovers on your plate?
184
00:08:15,848 --> 00:08:17,239
I feel like we're the broccoli.
185
00:08:17,240 --> 00:08:19,241
- [laughs]
186
00:08:19,242 --> 00:08:21,114
- [clears throat]
187
00:08:22,071 --> 00:08:23,942
This is Constable
Adam Dolinski.
188
00:08:23,943 --> 00:08:26,031
He'll be able to assist you
with your case,
189
00:08:26,032 --> 00:08:26,901
anything you need.
190
00:08:26,902 --> 00:08:29,165
- So you bailing on us?
191
00:08:30,732 --> 00:08:32,994
- The policja's resources
are stretched thin.
192
00:08:32,995 --> 00:08:35,301
I'm working on three cases
and a pending trial.
193
00:08:35,302 --> 00:08:37,999
So think of him
as a direct line to me.
194
00:08:38,000 --> 00:08:39,610
- We will take anyone
you can spare.
195
00:08:39,611 --> 00:08:40,741
- He's a sharp policeman,
196
00:08:40,742 --> 00:08:43,352
but if he oversteps,
you let me know.
197
00:08:43,353 --> 00:08:44,528
You be a good boy.
198
00:08:44,529 --> 00:08:46,486
[phone ringing]
199
00:08:46,487 --> 00:08:47,531
- All right.
200
00:08:47,532 --> 00:08:49,010
Let me update you.
201
00:08:49,011 --> 00:08:50,577
- Hey.
202
00:08:50,578 --> 00:08:52,187
- The dating site chat logs
are scrubbed frequently
203
00:08:52,188 --> 00:08:55,147
so we couldn't grab Gil's
exchanges with Natalya.
204
00:08:55,148 --> 00:08:57,845
Since it's all proprietary, we
had to engineer a dummy account
205
00:08:57,846 --> 00:08:59,107
and throw out some chum.
206
00:08:59,108 --> 00:09:01,153
One of the girls
started texting back.
207
00:09:01,154 --> 00:09:02,981
- Is she in Warsaw?
208
00:09:02,982 --> 00:09:05,766
- Traced the IP address
to an apartment in Old Town.
209
00:09:05,767 --> 00:09:10,641
♪
210
00:09:10,642 --> 00:09:12,207
- [knocking]
211
00:09:12,208 --> 00:09:13,600
- [speaks Polish]
212
00:09:13,601 --> 00:09:14,601
- Policja.
213
00:09:14,602 --> 00:09:15,733
- FBI.
214
00:09:15,734 --> 00:09:17,996
- Just a moment.
215
00:09:17,997 --> 00:09:21,042
[loud clattering]
- Stay here.
216
00:09:21,043 --> 00:09:24,611
♪
217
00:09:24,612 --> 00:09:26,178
[sizzling]
218
00:09:26,179 --> 00:09:33,142
♪
219
00:09:39,409 --> 00:09:40,584
[door shuts]
220
00:09:40,585 --> 00:09:43,064
♪
221
00:09:43,065 --> 00:09:46,373
- [grunting]
222
00:09:50,551 --> 00:09:52,378
- Stop fighting. Stop fighting.
223
00:09:52,379 --> 00:09:54,249
Stop. Stop.
224
00:09:54,250 --> 00:09:58,602
♪
225
00:09:58,603 --> 00:10:02,083
- [speaking Polish]
226
00:10:02,084 --> 00:10:03,519
- What the hell are you doing?
- What?
227
00:10:03,520 --> 00:10:04,825
- What are you doing?
- What?
228
00:10:04,826 --> 00:10:06,218
- He's in custody.
We don't do that.
229
00:10:06,219 --> 00:10:07,611
- Look, a busted jaw
is no good to us.
230
00:10:07,612 --> 00:10:08,612
We need the guy talking.
231
00:10:08,613 --> 00:10:09,874
- It was only a slap.
232
00:10:09,875 --> 00:10:11,266
- Okay,
I get we're in your hood.
233
00:10:11,267 --> 00:10:12,833
We don't do things that way,
all right?
234
00:10:12,834 --> 00:10:14,226
Let's get on the same page.
235
00:10:14,227 --> 00:10:16,184
- Fine, your way.
236
00:10:16,185 --> 00:10:17,838
- Good.
237
00:10:17,839 --> 00:10:21,059
- Computers were daisy-chained
to a kill switch you hit.
238
00:10:21,060 --> 00:10:23,278
And you cooked your phone,
and you ran.
239
00:10:23,279 --> 00:10:25,890
- Cops found a pound of MDMA
you tried to flush
240
00:10:25,891 --> 00:10:28,283
when we rolled up.
241
00:10:28,284 --> 00:10:30,459
- Look, we don't really care
about the drugs.
242
00:10:30,460 --> 00:10:31,678
We just want our American back.
243
00:10:31,679 --> 00:10:33,419
So if you give us
Gil Schrader alive
244
00:10:33,420 --> 00:10:36,291
and the people who took him,
you won't have to see us again.
245
00:10:36,292 --> 00:10:39,207
- I'm just the administrator
for the website.
246
00:10:39,208 --> 00:10:41,209
I swear on my mother,
I had nothing to do
247
00:10:41,210 --> 00:10:43,037
with a missing American.
248
00:10:43,038 --> 00:10:46,954
- Saw about 12 of these pics
hanging up in your flat.
249
00:10:46,955 --> 00:10:48,303
They all work for you?
250
00:10:48,304 --> 00:10:49,391
- No, it's not like that.
251
00:10:49,392 --> 00:10:50,828
Someone has to
oversee their chats.
252
00:10:50,829 --> 00:10:52,656
And sometimes I have to--
253
00:10:52,657 --> 00:10:54,788
- You're posing as them.
254
00:10:54,789 --> 00:10:56,094
- Tak.
255
00:10:56,095 --> 00:10:58,270
- Right,
so figure 10 bucks a message.
256
00:10:58,271 --> 00:11:01,447
Each girl has, what, probably
20 customers, maybe more.
257
00:11:01,448 --> 00:11:03,492
So you try to keep
the guys on the hook
258
00:11:03,493 --> 00:11:04,885
for as long as possible.
259
00:11:04,886 --> 00:11:07,061
- That's a few hundred names
to keep track of.
260
00:11:07,062 --> 00:11:09,978
I know you're not storing them
in that thick dome of yours.
261
00:11:11,371 --> 00:11:14,155
- We have a document
on the Cloud,
262
00:11:14,156 --> 00:11:16,375
a spreadsheet
with every client,
263
00:11:16,376 --> 00:11:18,464
every girl.
264
00:11:18,465 --> 00:11:20,466
- Is she part of your roster?
265
00:11:20,467 --> 00:11:21,946
- That one is a problem.
266
00:11:21,947 --> 00:11:23,817
She would take her chats
offline, making my job
267
00:11:23,818 --> 00:11:25,253
very difficult.
Who knows?
268
00:11:25,254 --> 00:11:27,342
Maybe she fell in love
with the American.
269
00:11:27,343 --> 00:11:29,736
The women get their
instructions from someone else.
270
00:11:29,737 --> 00:11:32,739
- Who?
271
00:11:32,740 --> 00:11:34,610
- I report to just one man.
272
00:11:34,611 --> 00:11:36,134
He calls himself Bartek.
273
00:11:36,135 --> 00:11:37,178
- Okay.
274
00:11:37,179 --> 00:11:38,745
- We've never even met
in person.
275
00:11:38,746 --> 00:11:40,834
- And if your phone didn't
get the pizza roll treatment,
276
00:11:40,835 --> 00:11:42,401
how would you get
in touch with him?
277
00:11:42,402 --> 00:11:45,534
- He contacts me,
different burner every time.
278
00:11:45,535 --> 00:11:46,535
- Okay.
279
00:11:46,536 --> 00:11:52,498
♪
280
00:11:52,499 --> 00:11:54,152
- What do I do with this?
281
00:11:54,153 --> 00:11:56,589
- You're gonna give us access
to your spreadsheets.
282
00:11:56,590 --> 00:12:01,463
♪
283
00:12:01,464 --> 00:12:02,988
- [knocking]
284
00:12:07,644 --> 00:12:09,384
Are you Lawrence Holbrook?
285
00:12:09,385 --> 00:12:10,734
- Larry's fine.
286
00:12:10,735 --> 00:12:12,431
- Agent Raines with the FBI.
287
00:12:12,432 --> 00:12:14,999
This is Megan Garretson
with Europol.
288
00:12:15,000 --> 00:12:17,044
Can we talk inside?
289
00:12:17,045 --> 00:12:19,873
- Yeah. What's this all about?
290
00:12:19,874 --> 00:12:22,658
- An American has gone missing.
291
00:12:22,659 --> 00:12:25,618
We're looking into clients
of the Never Alone website.
292
00:12:25,619 --> 00:12:28,186
Got your name from
an online database they use.
293
00:12:28,187 --> 00:12:31,015
- Your dating profile
has been deactivated.
294
00:12:31,016 --> 00:12:32,973
What's keeping you in Warsaw
all this time?
295
00:12:32,974 --> 00:12:34,540
- You think I want to be here?
296
00:12:34,541 --> 00:12:37,412
- It might help if you start
from the beginning.
297
00:12:37,413 --> 00:12:39,763
- [sighs]
298
00:12:39,764 --> 00:12:42,809
I met someone online,
299
00:12:42,810 --> 00:12:44,811
Katya.
300
00:12:44,812 --> 00:12:47,727
And she and I were
chatting for a while.
301
00:12:47,728 --> 00:12:50,078
I actually came here to--
302
00:12:51,732 --> 00:12:53,428
The first morning
I was in town,
303
00:12:53,429 --> 00:12:56,257
Katya's cousin shows up
at my door
304
00:12:56,258 --> 00:12:59,086
and says she's in trouble,
something about a hit-and-run.
305
00:12:59,087 --> 00:13:01,393
And she needed help
paying for the lawyer.
306
00:13:01,394 --> 00:13:04,396
Otherwise,
they were gonna lock her up.
307
00:13:04,397 --> 00:13:07,051
Six grand retainer.
308
00:13:07,052 --> 00:13:09,836
There was a bank down the road.
309
00:13:09,837 --> 00:13:12,534
On the way back,
some guys jumped me,
310
00:13:12,535 --> 00:13:15,624
took the money,
my wallet, passport.
311
00:13:15,625 --> 00:13:16,930
- What did the cops say?
312
00:13:16,931 --> 00:13:18,845
- That it's a lot harder
to file a police report
313
00:13:18,846 --> 00:13:21,195
with no ID.
314
00:13:21,196 --> 00:13:24,764
So now, I'm stuck here
waiting for my new passport.
315
00:13:24,765 --> 00:13:27,462
- What about Katya, her cousin?
316
00:13:27,463 --> 00:13:29,377
- Never heard from again.
317
00:13:29,378 --> 00:13:32,904
- Did the name Bartek
ever come up?
318
00:13:34,514 --> 00:13:37,211
- Katya mostly wanted
to talk about me.
319
00:13:37,212 --> 00:13:39,866
But I know they have
these mixers in town.
320
00:13:39,867 --> 00:13:41,737
They're put on by the site.
321
00:13:41,738 --> 00:13:44,392
You can mingle
with Ukrainian...
322
00:13:44,393 --> 00:13:47,091
prospects.
323
00:13:47,092 --> 00:13:50,356
I went there a few times
looking for Katya, but no luck.
324
00:13:52,271 --> 00:13:55,316
I haven't loved someone
like that in 35 years.
325
00:13:55,317 --> 00:13:57,928
♪
326
00:13:57,929 --> 00:14:00,582
- Larry Holbrook has two
siblings and a grown son.
327
00:14:00,583 --> 00:14:02,497
The man could have called
any one of them for help.
328
00:14:02,498 --> 00:14:04,760
- That's why so many of
these cases go unreported.
329
00:14:04,761 --> 00:14:05,979
Shame cuts deep.
330
00:14:05,980 --> 00:14:07,154
- Yeah, the dating site,
331
00:14:07,155 --> 00:14:10,114
they manage almost 300
active accounts.
332
00:14:10,115 --> 00:14:13,160
But the spreadsheet shows
more victims over the years.
333
00:14:13,161 --> 00:14:15,119
And they're just like Larry,
same age group,
334
00:14:15,120 --> 00:14:16,207
same middle-class bracket.
335
00:14:16,208 --> 00:14:17,469
And like a lot of them,
336
00:14:17,470 --> 00:14:18,557
they didn't pursue
the scammers either.
337
00:14:18,558 --> 00:14:20,124
- Some of these guys
came over here
338
00:14:20,125 --> 00:14:21,908
and they lost a hell of a lot
more than 6K.
339
00:14:21,909 --> 00:14:22,996
- Yeah.
- On Piotrek's document,
340
00:14:22,997 --> 00:14:24,650
their accounts are marked
as closed,
341
00:14:24,651 --> 00:14:27,044
so they basically got fleeced
and blacklisted.
342
00:14:27,045 --> 00:14:28,872
- And what's Gil's status
on there?
343
00:14:28,873 --> 00:14:30,134
- Oh, it's not listed.
344
00:14:30,135 --> 00:14:31,526
- Unfortunately,
30 million in the bank
345
00:14:31,527 --> 00:14:33,006
means that Gil's getting
special treatment.
346
00:14:33,007 --> 00:14:34,660
- We need to ID our suspect.
347
00:14:34,661 --> 00:14:37,315
- We can hit up that mixer
that Larry told us about.
348
00:14:37,316 --> 00:14:39,230
If Bartek is still
managing the scam,
349
00:14:39,231 --> 00:14:40,666
we might get a look at him.
350
00:14:40,667 --> 00:14:41,885
- Good.
351
00:14:41,886 --> 00:14:43,843
Dolinski,
we need a surveillance van.
352
00:14:43,844 --> 00:14:47,107
- Uh, I'm afraid that resources
might be an issue.
353
00:14:47,108 --> 00:14:49,805
The sergeant has to
approve everything.
354
00:14:49,806 --> 00:14:51,068
- [scoffs] Unbelievable.
355
00:14:51,069 --> 00:14:52,547
- Constable, there are
two people missing,
356
00:14:52,548 --> 00:14:54,245
and we're hoping
they're still breathing.
357
00:14:54,246 --> 00:14:56,160
Someone at that party
might have information.
358
00:14:56,161 --> 00:14:58,205
Now, I'd like to believe
359
00:14:58,206 --> 00:14:59,685
that there is a decent cop
under there.
360
00:14:59,686 --> 00:15:03,776
So be a good lad,
and run it up the chain for us.
361
00:15:03,777 --> 00:15:04,908
- Don't look at me.
362
00:15:04,909 --> 00:15:06,735
Prove her right.
363
00:15:06,736 --> 00:15:09,738
[tense music]
364
00:15:09,739 --> 00:15:15,309
♪
365
00:15:15,310 --> 00:15:18,399
[light jazzy music]
366
00:15:18,400 --> 00:15:25,364
♪
367
00:15:33,285 --> 00:15:35,590
- Well, except for a few
lonely hearts looking to flirt,
368
00:15:35,591 --> 00:15:37,636
I don't see any guys.
There's no muscle.
369
00:15:37,637 --> 00:15:39,507
The women are front
and center here.
370
00:15:39,508 --> 00:15:42,554
- I see some dome cameras
above you.
371
00:15:42,555 --> 00:15:44,599
- Yeah, they got them
at the exits too.
372
00:15:44,600 --> 00:15:47,776
- Bartek's keeping tabs
on all his girls.
373
00:15:47,777 --> 00:15:54,697
♪
374
00:15:56,177 --> 00:15:59,136
[tense music]
375
00:15:59,137 --> 00:16:00,659
♪
376
00:16:00,660 --> 00:16:02,095
- Control room's clear.
377
00:16:02,096 --> 00:16:03,618
Nobody's home.
378
00:16:03,619 --> 00:16:10,626
♪
379
00:16:13,803 --> 00:16:17,110
- It's rare to see
someone like you here.
380
00:16:17,111 --> 00:16:19,373
- Well,
it's nice to be noticed.
381
00:16:19,374 --> 00:16:21,985
- You'll be very popular.
382
00:16:21,986 --> 00:16:25,163
- Smitty, that's her.
383
00:16:26,555 --> 00:16:28,643
That's--
384
00:16:28,644 --> 00:16:30,863
- Natalya Kovalenko.
385
00:16:30,864 --> 00:16:32,647
And you are?
386
00:16:32,648 --> 00:16:35,172
- Paying attention.
387
00:16:35,173 --> 00:16:36,564
[lighter clicks]
388
00:16:36,565 --> 00:16:40,699
♪
389
00:16:40,700 --> 00:16:42,266
It's a nice night.
390
00:16:42,267 --> 00:16:44,877
Should we take this outside?
391
00:16:44,878 --> 00:16:52,016
♪
392
00:16:58,413 --> 00:17:00,110
- First time in Warsaw?
393
00:17:00,111 --> 00:17:01,720
- Perceptive.
394
00:17:01,721 --> 00:17:03,113
You got a gift.
395
00:17:03,114 --> 00:17:04,940
- That's what my mother
used to say.
396
00:17:04,941 --> 00:17:06,072
- Yeah?
397
00:17:06,073 --> 00:17:07,595
Is she gorgeous just like you?
398
00:17:07,596 --> 00:17:09,902
- Oh, very funny.
399
00:17:09,903 --> 00:17:11,686
[vehicle approaching]
400
00:17:11,687 --> 00:17:13,297
[car door opens]
401
00:17:13,298 --> 00:17:16,517
- Natalya, FBI. Get in.
- Gimme that. Let's go.
402
00:17:16,518 --> 00:17:18,084
- You can't do this.
- Let's go.
403
00:17:18,085 --> 00:17:20,347
- Stop!
- Get in.
404
00:17:20,348 --> 00:17:21,914
- You can't do this!
405
00:17:21,915 --> 00:17:26,093
♪
406
00:17:29,966 --> 00:17:31,054
- You cannot treat me
like this.
407
00:17:31,055 --> 00:17:32,098
- I'm gonna take these off,
408
00:17:32,099 --> 00:17:33,839
but you're gonna
talk to us, okay?
409
00:17:33,840 --> 00:17:38,061
- I told you, I don't know
any Gil Schrader.
410
00:17:38,062 --> 00:17:40,498
- Well, he seems to know you.
411
00:17:40,499 --> 00:17:41,760
- Piotrek spilled, too.
412
00:17:41,761 --> 00:17:43,414
You gonna let him
throw you under the bus?
413
00:17:43,415 --> 00:17:45,633
- Whatever he told you
is not the full story.
414
00:17:45,634 --> 00:17:47,635
- Well, I doubt Poland
wants an illegal immigrant
415
00:17:47,636 --> 00:17:49,768
defrauding people
in their own backyard.
416
00:17:49,769 --> 00:17:52,640
You know, you just blew
any shot at citizenship.
417
00:17:52,641 --> 00:17:54,773
- All I did was talk to Gil.
418
00:17:54,774 --> 00:17:55,991
- You worked him.
419
00:17:55,992 --> 00:17:57,384
- I was supposed to
bring him to Poland
420
00:17:57,385 --> 00:17:59,082
by any means necessary.
421
00:17:59,083 --> 00:18:00,431
- He thought you loved him.
422
00:18:00,432 --> 00:18:02,650
- I had a job to do.
423
00:18:02,651 --> 00:18:05,175
Gil had to see me get taken.
424
00:18:05,176 --> 00:18:06,698
A staged abduction.
425
00:18:06,699 --> 00:18:07,568
- Staged?
426
00:18:07,569 --> 00:18:09,222
We found blood on his car.
427
00:18:09,223 --> 00:18:10,397
- And you think I like to get
grabbed and thrown into a van
428
00:18:10,398 --> 00:18:11,572
that smells like rotten eggs?
429
00:18:11,573 --> 00:18:13,400
It had to be convincing.
430
00:18:13,401 --> 00:18:15,010
Gil had to know
my life was in danger.
431
00:18:15,011 --> 00:18:17,274
That way,
he gives whatever they ask.
432
00:18:17,275 --> 00:18:18,275
- And then what happens?
433
00:18:18,276 --> 00:18:20,799
Does he get to go home?
434
00:18:20,800 --> 00:18:22,540
- As long as he pays,
we all get something.
435
00:18:22,541 --> 00:18:24,194
- Yeah, but that's not
what happened.
436
00:18:24,195 --> 00:18:25,804
Gil is still missing.
437
00:18:25,805 --> 00:18:28,154
And I'm guessing you haven't
been paid yet, have you?
438
00:18:28,155 --> 00:18:29,460
You want to know why?
439
00:18:29,461 --> 00:18:30,635
Because Gil's bank accounts
have been frozen.
440
00:18:30,636 --> 00:18:32,071
Nobody can touch his money.
441
00:18:32,072 --> 00:18:35,596
- You have no idea
who you're dealing with.
442
00:18:35,597 --> 00:18:37,555
These people, they're animals.
443
00:18:37,556 --> 00:18:39,296
- We can offer you protection,
444
00:18:39,297 --> 00:18:40,471
but you got to tell us
where Gil is.
445
00:18:40,472 --> 00:18:42,560
- I don't know, I swear.
446
00:18:42,561 --> 00:18:46,651
♪
447
00:18:46,652 --> 00:18:48,957
I can give you the man
who does.
448
00:18:48,958 --> 00:18:50,742
♪
449
00:18:50,743 --> 00:18:53,353
- Dmytro Andrich,
AKA "Bartek,"
450
00:18:53,354 --> 00:18:56,443
born in Ukraine,
relocated to Warsaw in 2022,
451
00:18:56,444 --> 00:18:58,053
no listed address.
452
00:18:58,054 --> 00:18:59,794
Compared to how these scammers
usually operate,
453
00:18:59,795 --> 00:19:01,405
this guy is making waves--
454
00:19:01,406 --> 00:19:03,233
drugs, human trafficking.
455
00:19:03,234 --> 00:19:05,191
Cold-blooded
and cash-motivated.
456
00:19:05,192 --> 00:19:08,107
We flagged a buried email
sent to Gil's daughter
457
00:19:08,108 --> 00:19:09,282
with a contact number.
458
00:19:09,283 --> 00:19:11,415
- It's now dead,
burner line most likely.
459
00:19:11,416 --> 00:19:13,199
- Notice the timestamp
on the message.
460
00:19:13,200 --> 00:19:14,418
- It was sent to Melissa
yesterday
461
00:19:14,419 --> 00:19:16,246
after Gil's bank accounts
were frozen.
462
00:19:16,247 --> 00:19:17,595
- Yeah, it's a ransom demand.
463
00:19:17,596 --> 00:19:19,423
Once Gil's cash
went into lockdown,
464
00:19:19,424 --> 00:19:20,859
Bartek knew he needed
another faucet.
465
00:19:20,860 --> 00:19:22,556
- Right, someone he knew
would pay through the nose
466
00:19:22,557 --> 00:19:23,862
for Gil's life.
467
00:19:23,863 --> 00:19:25,559
- So if the kidnappers
reached out to her,
468
00:19:25,560 --> 00:19:27,561
why haven't we heard
from Melissa?
469
00:19:27,562 --> 00:19:29,302
- Because she's planning
to deliver.
470
00:19:29,303 --> 00:19:31,870
♪
471
00:19:31,871 --> 00:19:32,697
- 10 million.
472
00:19:32,698 --> 00:19:34,307
That's what they said.
473
00:19:34,308 --> 00:19:36,091
After you left,
they sent a video,
474
00:19:36,092 --> 00:19:38,182
and they warned me, no cops.
475
00:19:39,661 --> 00:19:41,227
I-I thought I was helping him.
476
00:19:41,228 --> 00:19:43,708
I thought I was saving him
by freezing his accounts.
477
00:19:43,709 --> 00:19:47,886
But I-I feel like maybe
I've served him up.
478
00:19:47,887 --> 00:19:50,541
I just want to make sure
my dad comes home.
479
00:19:50,542 --> 00:19:52,151
- But you haven't paid yet.
480
00:19:52,152 --> 00:19:53,631
- No. I mean, we're trying.
481
00:19:53,632 --> 00:19:56,199
But our business manager says
pulling that kind of cash
482
00:19:56,200 --> 00:19:57,678
takes time.
483
00:19:57,679 --> 00:19:59,594
- Can we see the ransom video?
484
00:20:01,030 --> 00:20:03,945
[tense music]
485
00:20:03,946 --> 00:20:06,383
♪
486
00:20:06,384 --> 00:20:08,733
- Melissa,
487
00:20:08,734 --> 00:20:11,431
they're not afraid
to hurt people.
488
00:20:11,432 --> 00:20:13,868
And they're gonna
keep hurting me
489
00:20:13,869 --> 00:20:16,436
until they're done with me.
490
00:20:16,437 --> 00:20:20,179
These guys want $10 million.
491
00:20:20,180 --> 00:20:22,050
I'm so sorry.
492
00:20:22,051 --> 00:20:24,270
I messed up.
493
00:20:24,271 --> 00:20:25,271
Please.
494
00:20:25,272 --> 00:20:26,707
You'll get your money.
495
00:20:26,708 --> 00:20:28,666
You'll get your money.
No!
496
00:20:28,667 --> 00:20:31,669
[screaming]
497
00:20:31,670 --> 00:20:35,107
♪
498
00:20:35,108 --> 00:20:37,980
[wailing]
499
00:20:39,982 --> 00:20:43,811
- We have analysts in Budapest
who should see this.
500
00:20:43,812 --> 00:20:44,987
- Uh-huh
501
00:20:46,641 --> 00:20:47,598
We--we have to pay it.
502
00:20:47,599 --> 00:20:48,773
It's the only way.
503
00:20:48,774 --> 00:20:50,035
- We need to think
this through.
504
00:20:50,036 --> 00:20:52,037
- Is it your dad
that is tied to that chair?
505
00:20:52,038 --> 00:20:53,343
I--we're talking about
his life here.
506
00:20:53,344 --> 00:20:54,779
I-I don't want to
take any chances.
507
00:20:54,780 --> 00:20:56,302
- I know that you're scared,
Melissa.
508
00:20:56,303 --> 00:20:58,913
It is a strange thing
when the family roles reverse,
509
00:20:58,914 --> 00:21:01,307
and suddenly,
we have to become the parents.
510
00:21:01,308 --> 00:21:03,614
You're not gonna know how
to handle every situation,
511
00:21:03,615 --> 00:21:05,964
but you don't have
to do this alone.
512
00:21:05,965 --> 00:21:09,228
♪
513
00:21:09,229 --> 00:21:10,621
- There might be a way
to salvage this
514
00:21:10,622 --> 00:21:13,276
and keep Bartek on the hook.
515
00:21:13,277 --> 00:21:14,625
Text him.
516
00:21:14,626 --> 00:21:17,367
Play along with the ransom,
but only half.
517
00:21:17,368 --> 00:21:18,890
Say you're working on the rest.
518
00:21:18,891 --> 00:21:20,457
- But they're expecting
the whole 10 million.
519
00:21:20,458 --> 00:21:21,980
I don't wanna--
- This is about
520
00:21:21,981 --> 00:21:24,112
reopening the channel.
You want him to engage.
521
00:21:24,113 --> 00:21:25,462
- Gil is his leverage.
522
00:21:25,463 --> 00:21:26,811
He is not about to
throw that away.
523
00:21:26,812 --> 00:21:28,465
- Get Bartek talking.
524
00:21:28,466 --> 00:21:30,162
We're gonna tap and trace.
525
00:21:30,163 --> 00:21:33,905
♪
526
00:21:33,906 --> 00:21:35,602
- Okay.
527
00:21:35,603 --> 00:21:38,170
Okay.
[sighs]
528
00:21:38,171 --> 00:21:41,173
- We parsed through Gil's
ransom video, found a clue.
529
00:21:41,174 --> 00:21:43,741
At one point, the mic picks up
an airplane passing over.
530
00:21:43,742 --> 00:21:45,395
It had to be at
fairly low altitude.
531
00:21:45,396 --> 00:21:47,179
- We cross-checked businesses
where gray Sprinter vans
532
00:21:47,180 --> 00:21:49,050
were registered across
viable flight paths,
533
00:21:49,051 --> 00:21:51,444
and we were able to narrow
it down from 174 possible
534
00:21:51,445 --> 00:21:53,968
locations to 5 in Warsaw.
535
00:21:53,969 --> 00:21:56,101
- Much better, but still
leaves four potential duds.
536
00:21:56,102 --> 00:21:57,276
- Wait a minute,
didn't Natalya say
537
00:21:57,277 --> 00:21:59,539
that the vehicle
had a rotten egg smell?
538
00:21:59,540 --> 00:22:01,498
Are any of these vans
linked to industrial sites?
539
00:22:01,499 --> 00:22:04,283
Because maybe what she noticed
was a chemical odor.
540
00:22:04,284 --> 00:22:06,024
- I want a rundown
on those five locations.
541
00:22:06,025 --> 00:22:08,896
Get me grocery lists, anything
in the ballpark of sulfur,
542
00:22:08,897 --> 00:22:11,595
selenides, phosphines.
543
00:22:11,596 --> 00:22:13,641
You're a genius, Cam.
544
00:22:14,642 --> 00:22:16,687
- Got a match.
545
00:22:16,688 --> 00:22:18,689
An industrial paper plant
in town.
546
00:22:18,690 --> 00:22:20,081
Looks like they use
hydrogen sulfide
547
00:22:20,082 --> 00:22:21,518
as part of
the treatment process.
548
00:22:21,519 --> 00:22:24,216
I'm seeing a decommissioned
facility on site.
549
00:22:24,217 --> 00:22:25,696
It's completely defunct.
550
00:22:25,697 --> 00:22:27,480
- Good place
to pull some teeth.
551
00:22:27,481 --> 00:22:34,662
♪
552
00:22:36,229 --> 00:22:38,622
- So my dating app
suggested we match.
553
00:22:38,623 --> 00:22:40,058
- I know.
554
00:22:40,059 --> 00:22:41,015
I apologize.
555
00:22:41,016 --> 00:22:42,800
I need to adjust
my age settings.
556
00:22:42,801 --> 00:22:44,062
- [laughs]
- I'm new to all this.
557
00:22:44,063 --> 00:22:46,238
I've been on the app
for, like, 15 minutes.
558
00:22:46,239 --> 00:22:47,370
- No apology necessary.
559
00:22:47,371 --> 00:22:48,980
I just thought it was funny.
560
00:22:48,981 --> 00:22:51,025
- Yeah.
561
00:22:51,026 --> 00:22:53,245
My last relationship
was three years,
562
00:22:53,246 --> 00:22:55,726
and she ended it
right before I took the job.
563
00:22:55,727 --> 00:22:58,250
- Can I give you a profile tip?
564
00:22:58,251 --> 00:22:59,469
- Please.
565
00:22:59,470 --> 00:23:03,211
- Maybe you tone down
all the golf talk.
566
00:23:03,212 --> 00:23:04,474
- But I love golf.
567
00:23:04,475 --> 00:23:06,737
- Okay, still,
for the purposes of dating--
568
00:23:06,738 --> 00:23:08,565
- I got it. I got it.
569
00:23:08,566 --> 00:23:10,436
- Okay.
570
00:23:10,437 --> 00:23:13,439
[tense music]
571
00:23:13,440 --> 00:23:20,360
♪
572
00:23:27,628 --> 00:23:34,809
♪
573
00:23:39,814 --> 00:23:41,641
- Did we get it wrong?
574
00:23:41,642 --> 00:23:43,295
- No.
575
00:23:43,296 --> 00:23:46,298
Corrugated steel, concrete--
it matches the ransom video.
576
00:23:46,299 --> 00:23:52,957
♪
577
00:23:52,958 --> 00:23:55,176
- We must have
just missed them.
578
00:23:55,177 --> 00:23:58,832
♪
579
00:23:58,833 --> 00:23:59,964
- I smell bleach.
580
00:23:59,965 --> 00:24:01,879
This was a wipe-down.
581
00:24:01,880 --> 00:24:09,061
♪
582
00:24:24,772 --> 00:24:26,381
- Wes.
583
00:24:26,382 --> 00:24:33,389
♪
584
00:24:35,522 --> 00:24:37,523
They're taking fingers now.
585
00:24:37,524 --> 00:24:43,965
♪
586
00:24:47,578 --> 00:24:49,317
- First the root canal,
now this.
587
00:24:49,318 --> 00:24:52,538
You need any more proof
that Gil's on his last leg?
588
00:24:52,539 --> 00:24:53,539
- Why torture him?
589
00:24:53,540 --> 00:24:55,367
That's not how
these scams work.
590
00:24:55,368 --> 00:24:56,455
- This crew is
a different breed.
591
00:24:56,456 --> 00:24:57,804
Bartek is showing us
just how far
592
00:24:57,805 --> 00:25:00,154
he's willing to go to get paid.
593
00:25:00,155 --> 00:25:01,547
The second finger is
a little less burnt.
594
00:25:01,548 --> 00:25:03,070
Hopefully,
there's a print on it.
595
00:25:03,071 --> 00:25:05,072
- I'll expedite the forensics.
596
00:25:05,073 --> 00:25:07,858
And you'll have more resources
going forward.
597
00:25:07,859 --> 00:25:08,859
- Good.
598
00:25:08,860 --> 00:25:10,382
Thank you.
599
00:25:10,383 --> 00:25:11,557
Now, if they were just here,
600
00:25:11,558 --> 00:25:12,993
they might know
we're closing in on them.
601
00:25:12,994 --> 00:25:15,518
How soon do you think before
they cut their losses?
602
00:25:15,519 --> 00:25:16,388
- On it.
603
00:25:16,389 --> 00:25:19,217
[distant siren wailing]
604
00:25:19,218 --> 00:25:22,394
- CCTV footage from the street
shows our van leaving.
605
00:25:22,395 --> 00:25:24,962
Got a nice two-shot
of our suspects.
606
00:25:24,963 --> 00:25:27,312
- Okay, that's Bartek,
or Dmytro,
607
00:25:27,313 --> 00:25:29,183
or whatever the hell
we're calling this douchebag.
608
00:25:29,184 --> 00:25:31,925
- Question is,
who's his accomplice?
609
00:25:31,926 --> 00:25:33,057
- Agent Mitchell.
610
00:25:33,058 --> 00:25:34,493
Agent Vo.
611
00:25:34,494 --> 00:25:37,671
I found it in one of
the garbage cans outside.
612
00:25:38,716 --> 00:25:39,716
[clears throat]
613
00:25:39,717 --> 00:25:41,021
- It's an external GPS module.
614
00:25:41,022 --> 00:25:42,414
They probably ripped
that out of the van.
615
00:25:42,415 --> 00:25:43,981
- The ports have
been blowtorched.
616
00:25:43,982 --> 00:25:44,982
They really don't want
to be found.
617
00:25:44,983 --> 00:25:46,331
- Yeah, it doesn't matter.
618
00:25:46,332 --> 00:25:47,288
There's gonna be an OEM number
for this thing.
619
00:25:47,289 --> 00:25:48,246
Let's get a copy
of the nav data.
620
00:25:48,247 --> 00:25:50,030
- I'll let Amanda know.
621
00:25:50,031 --> 00:25:52,556
- Hey, good work, Constable.
622
00:25:53,731 --> 00:25:57,081
♪
623
00:25:57,082 --> 00:25:59,258
[phone chimes]
624
00:26:02,696 --> 00:26:04,131
- Oh, my God.
625
00:26:04,132 --> 00:26:05,219
He agreed.
626
00:26:05,220 --> 00:26:07,308
He said yes to the 5 million.
627
00:26:07,309 --> 00:26:08,483
Okay, so wait,
how does this work?
628
00:26:08,484 --> 00:26:10,224
What do we do?
- Not so fast, Melissa.
629
00:26:10,225 --> 00:26:12,183
What else did Bartek say?
630
00:26:12,184 --> 00:26:13,532
- [exhales]
631
00:26:13,533 --> 00:26:17,231
He said, we have an hour
to transfer the funds
632
00:26:17,232 --> 00:26:19,669
or--or they'll kill him.
633
00:26:19,670 --> 00:26:21,105
- All right,
ask to speak to Gil.
634
00:26:21,106 --> 00:26:23,063
Tell him you want
new proof of life.
635
00:26:23,064 --> 00:26:24,412
You have to get him
on the phone,
636
00:26:24,413 --> 00:26:26,110
and we'll trace his location.
637
00:26:26,111 --> 00:26:27,372
- What makes you think
he'll listen to me?
638
00:26:27,373 --> 00:26:28,852
- He wants that money.
639
00:26:28,853 --> 00:26:30,244
- You have him on the hook.
640
00:26:30,245 --> 00:26:32,682
Now, just keep him there.
641
00:26:32,683 --> 00:26:33,944
- Okay.
642
00:26:33,945 --> 00:26:35,250
Okay.
643
00:26:39,777 --> 00:26:42,779
Okay, an hour.
644
00:26:42,780 --> 00:26:44,389
I-I don't even know
if this is possible.
645
00:26:44,390 --> 00:26:46,609
It's the middle of the night
back home.
646
00:26:46,610 --> 00:26:48,436
What if I can't get this money?
647
00:26:48,437 --> 00:26:51,397
- Melissa, one step at a time.
648
00:26:54,095 --> 00:26:56,228
[phone chimes]
649
00:26:57,925 --> 00:27:00,187
- He sent a file.
650
00:27:00,188 --> 00:27:01,145
It's a voice note.
651
00:27:01,146 --> 00:27:02,407
- Let's hear it.
652
00:27:02,408 --> 00:27:04,931
Your phone is mirrored
to my system.
653
00:27:04,932 --> 00:27:08,326
- Melissa, I'm sorry.
654
00:27:08,327 --> 00:27:10,023
And I'm scared.
655
00:27:10,024 --> 00:27:12,330
I want to go home.
656
00:27:12,331 --> 00:27:14,941
I wish you weren't
in this mess with me.
657
00:27:14,942 --> 00:27:16,900
I love you, baby girl--
658
00:27:16,901 --> 00:27:20,643
♪
659
00:27:20,644 --> 00:27:22,862
- Got a cell tower ping
of where his text came from,
660
00:27:22,863 --> 00:27:24,168
but it's not a fixed address,
661
00:27:24,169 --> 00:27:27,954
just a localized area
southeast of the city.
662
00:27:27,955 --> 00:27:29,608
- Bartek's playing it smart.
663
00:27:29,609 --> 00:27:33,438
He sent audio
to avoid a proper trace.
664
00:27:33,439 --> 00:27:36,354
- What does that mean
for my dad?
665
00:27:36,355 --> 00:27:38,182
What are we supposed to do now?
666
00:27:38,183 --> 00:27:43,578
♪
667
00:27:43,579 --> 00:27:46,364
- Got a positive match
on Bartek's chauffeur,
668
00:27:46,365 --> 00:27:48,105
Fedir Kosh, Ukrainian.
669
00:27:48,106 --> 00:27:50,890
He used to be a delivery driver
for the paper processing plant.
670
00:27:50,891 --> 00:27:53,719
- Explains his access to
the facility and vehicle fleet.
671
00:27:53,720 --> 00:27:55,503
Speaking of,
how are we looking?
672
00:27:55,504 --> 00:27:58,158
- OEM navigation history
shows this van
673
00:27:58,159 --> 00:27:59,986
made several pit stops
all around Warsaw
674
00:27:59,987 --> 00:28:01,379
within the last week.
675
00:28:01,380 --> 00:28:02,902
- Okay, keep your eyes peeled
for anything
676
00:28:02,903 --> 00:28:04,512
that resembles a safe house.
677
00:28:04,513 --> 00:28:06,689
Bartek's probably there now
trying to lay low and regroup.
678
00:28:06,690 --> 00:28:08,778
- Mm, flagging this one--
unused residence
679
00:28:08,779 --> 00:28:11,737
southeast of the city,
outskirts of Warsaw.
680
00:28:11,738 --> 00:28:13,783
- Same area where Bartek's
messages were just pinged?
681
00:28:13,784 --> 00:28:15,132
- Yep.
682
00:28:15,133 --> 00:28:18,004
And now, we have an address.
683
00:28:18,005 --> 00:28:20,964
[suspenseful music]
684
00:28:20,965 --> 00:28:28,189
♪
685
00:28:31,845 --> 00:28:32,845
- Okay.
686
00:28:32,846 --> 00:28:33,977
First team,
we breach the front.
687
00:28:33,978 --> 00:28:35,152
Cam, you're on the back.
688
00:28:35,153 --> 00:28:36,893
Gil is the priority.
Watch your fire.
689
00:28:36,894 --> 00:28:38,285
Let's move out.
690
00:28:38,286 --> 00:28:45,467
♪
691
00:28:59,003 --> 00:28:59,917
Cam.
692
00:29:01,309 --> 00:29:08,403
♪
693
00:29:11,276 --> 00:29:12,494
Move up.
694
00:29:16,063 --> 00:29:17,716
Hit it.
695
00:29:17,717 --> 00:29:18,543
Get down!
696
00:29:18,544 --> 00:29:20,371
- [speaking Polish]
697
00:29:20,372 --> 00:29:22,286
- Get back! Get back!
698
00:29:22,287 --> 00:29:24,201
[rapid gunfire]
699
00:29:24,202 --> 00:29:26,203
- Man down.
- Get him back.
700
00:29:26,204 --> 00:29:29,381
[gunfire]
701
00:29:31,992 --> 00:29:32,949
- Cam, we're pinned down.
702
00:29:32,950 --> 00:29:34,602
Make entry. Move, move.
703
00:29:34,603 --> 00:29:36,256
- Wes, you need backup?
- Negative.
704
00:29:36,257 --> 00:29:37,649
Make entry.
- Copy.
705
00:29:37,650 --> 00:29:38,824
Going in.
706
00:29:38,825 --> 00:29:43,829
♪
707
00:29:43,830 --> 00:29:44,830
- [grunts]
708
00:29:44,831 --> 00:29:48,747
♪
709
00:29:48,748 --> 00:29:52,055
[distant gunfire]
710
00:29:52,056 --> 00:29:57,931
♪
711
00:29:59,846 --> 00:30:01,935
- [muffled screams]
- Shh.
712
00:30:06,418 --> 00:30:07,766
We're with the FBI.
713
00:30:07,767 --> 00:30:09,333
We're gonna get
you out of here, okay?
714
00:30:09,334 --> 00:30:10,987
Package secured,
southeast corner of the house.
715
00:30:10,988 --> 00:30:12,249
[gun clicks]
716
00:30:12,250 --> 00:30:14,687
[rapid gunfire]
717
00:30:19,126 --> 00:30:22,477
[gunfire]
718
00:30:42,671 --> 00:30:44,891
- Breach.
Hit it.
719
00:30:45,936 --> 00:30:47,981
- [speaking Polish]
720
00:30:49,287 --> 00:30:51,941
[gunfire]
721
00:30:51,942 --> 00:30:57,947
♪
722
00:30:57,948 --> 00:30:58,991
- Cam?
723
00:30:58,992 --> 00:31:01,733
Flashbang.
724
00:31:01,734 --> 00:31:04,779
Bang out.
725
00:31:04,780 --> 00:31:06,347
- [screams]
726
00:31:09,350 --> 00:31:11,003
- Get down, down on the ground.
727
00:31:11,004 --> 00:31:12,658
Clear.
728
00:31:14,355 --> 00:31:15,399
Cam, you good?
729
00:31:15,400 --> 00:31:16,400
- I'm okay.
730
00:31:16,401 --> 00:31:17,749
I've got Gil.
731
00:31:17,750 --> 00:31:19,055
- Ambulance is on the way.
732
00:31:19,056 --> 00:31:20,448
There's no sign of Bartek.
733
00:31:24,365 --> 00:31:25,931
- They didn't
take your fingers.
734
00:31:25,932 --> 00:31:28,891
[ominous music]
735
00:31:28,892 --> 00:31:29,979
♪
736
00:31:29,980 --> 00:31:31,938
There's another hostage
out there.
737
00:31:37,988 --> 00:31:39,945
- You've seen him before?
738
00:31:39,946 --> 00:31:42,296
- He was there
during the abduction.
739
00:31:46,953 --> 00:31:49,390
I left Ukraine
and came here with nothing.
740
00:31:51,218 --> 00:31:53,959
These men,
they prey on women like me.
741
00:31:53,960 --> 00:31:55,961
Once you're in their pocket,
they don't let you go.
742
00:31:55,962 --> 00:31:57,963
Svolota!
- Hey, hey, hey, hey.
743
00:31:57,964 --> 00:32:01,184
Look, your cooperation did
help us catch this man,
744
00:32:01,185 --> 00:32:02,968
but as long as Bartek
is still out there,
745
00:32:02,969 --> 00:32:04,709
we need you under
police protection.
746
00:32:04,710 --> 00:32:06,189
- Now,
this is really important.
747
00:32:06,190 --> 00:32:08,147
Were you privy
to anything else?
748
00:32:08,148 --> 00:32:10,454
Do you know about
a second hostage?
749
00:32:10,455 --> 00:32:11,629
- No. Only Gil.
750
00:32:11,630 --> 00:32:13,675
And they kept me in the dark.
751
00:32:14,502 --> 00:32:18,766
♪
752
00:32:18,767 --> 00:32:21,682
If you want the truth,
753
00:32:21,683 --> 00:32:24,163
you have to squeeze.
754
00:32:24,164 --> 00:32:31,171
♪
755
00:32:32,520 --> 00:32:33,782
- How you doing?
756
00:32:35,393 --> 00:32:36,784
Good news.
757
00:32:36,785 --> 00:32:38,699
Gil's gonna be just fine.
758
00:32:38,700 --> 00:32:40,919
- Piotrek's
and Natalya's testimony
759
00:32:40,920 --> 00:32:43,748
really gives us an insight
of what you're up to.
760
00:32:43,749 --> 00:32:46,316
We've got fraud,
extortion, hostage taking,
761
00:32:46,317 --> 00:32:48,100
attempted murder.
762
00:32:48,101 --> 00:32:49,188
Oof.
763
00:32:49,189 --> 00:32:50,668
- You're gonna eat
that whole pie,
764
00:32:50,669 --> 00:32:52,322
unless you cooperate.
765
00:32:52,323 --> 00:32:54,498
- Does Bartek have
another victim?
766
00:32:54,499 --> 00:32:57,457
Look, you help us out,
we could ask the Poles
767
00:32:57,458 --> 00:32:58,893
to take it easy on you.
768
00:32:58,894 --> 00:33:00,025
- We've got your prints
all over the burner phone
769
00:33:00,026 --> 00:33:01,809
that you were
calling Melissa with.
770
00:33:01,810 --> 00:33:02,985
It's all on you.
771
00:33:02,986 --> 00:33:05,639
Dude, do you speak English?
772
00:33:05,640 --> 00:33:08,599
Should we start
pulling out teeth?
773
00:33:08,600 --> 00:33:10,601
Yeah, I know
you understand that.
774
00:33:10,602 --> 00:33:13,865
- You're saying Gil
will make a full recovery?
775
00:33:13,866 --> 00:33:16,999
Good. Good.
776
00:33:17,000 --> 00:33:19,001
So how much time will I serve
777
00:33:19,002 --> 00:33:22,047
with zero dead bodies, huh?
778
00:33:22,048 --> 00:33:24,397
You people don't scare me.
779
00:33:24,398 --> 00:33:29,011
♪
780
00:33:29,012 --> 00:33:30,403
- Let him stew.
781
00:33:30,404 --> 00:33:31,971
We'll figure something out.
782
00:33:36,149 --> 00:33:38,498
- Regarding the fingers that
were recovered at the site,
783
00:33:38,499 --> 00:33:41,066
forensics was able to salvage
prints off one.
784
00:33:41,067 --> 00:33:43,025
It traces back
to a Keith Edmonds,
785
00:33:43,026 --> 00:33:44,939
72-year-old male
out of Bristol,
786
00:33:44,940 --> 00:33:46,811
MIA for four months.
787
00:33:46,812 --> 00:33:49,814
- Records show that he came
to Poland and he never left.
788
00:33:49,815 --> 00:33:51,772
We found no immediate family.
789
00:33:51,773 --> 00:33:53,209
No one looked for him.
790
00:33:53,210 --> 00:33:55,167
- We believe he was lured here,
like Gil.
791
00:33:55,168 --> 00:33:56,864
His pension was the prize.
792
00:33:56,865 --> 00:33:58,562
Retirement money
is all automated
793
00:33:58,563 --> 00:34:00,129
with little to no oversight.
794
00:34:00,130 --> 00:34:04,046
His UK bank shows that
as soon as his deposit hits,
795
00:34:04,047 --> 00:34:06,222
there is also a withdrawal,
like clockwork.
796
00:34:06,223 --> 00:34:09,094
- Four months of systematically
draining his account.
797
00:34:09,095 --> 00:34:10,922
- And the withdrawals
were small enough
798
00:34:10,923 --> 00:34:12,271
that nothing looked dodgy
at their end.
799
00:34:12,272 --> 00:34:14,186
- I guess that was the idea
for Gil,
800
00:34:14,187 --> 00:34:16,406
but when Bartek realized
he caught a white whale,
801
00:34:16,407 --> 00:34:17,842
it escalated everything.
802
00:34:17,843 --> 00:34:21,454
- If Edmonds is still out there
after four months,
803
00:34:21,455 --> 00:34:23,456
no doubt he's given up hope.
804
00:34:23,457 --> 00:34:25,241
But I haven't.
805
00:34:25,242 --> 00:34:26,764
Look, I know
that getting Gil back
806
00:34:26,765 --> 00:34:28,157
was the Bureau's priority,
807
00:34:28,158 --> 00:34:30,594
so no one's asking you
to stick around.
808
00:34:30,595 --> 00:34:32,248
But we don't have Bartek,
809
00:34:32,249 --> 00:34:34,685
and I'm not sure I can leave
Warsaw in good conscience,
810
00:34:34,686 --> 00:34:36,643
not when there might be another
victim still out there,
811
00:34:36,644 --> 00:34:38,254
a Brit, no less.
812
00:34:38,255 --> 00:34:39,951
- Smitty,
we're not going anywhere.
813
00:34:39,952 --> 00:34:42,085
If it's important to you,
it's important to us.
814
00:34:42,998 --> 00:34:44,435
- As you requested.
815
00:34:45,958 --> 00:34:47,915
- You want to take a run
at our boy?
816
00:34:47,916 --> 00:34:50,093
- I do.
- Let's go.
817
00:34:57,012 --> 00:34:58,665
Keith Edmonds.
818
00:34:58,666 --> 00:34:59,885
Is he still alive?
819
00:35:02,670 --> 00:35:05,455
- It's the only piece
of leverage you have.
820
00:35:05,456 --> 00:35:07,021
So I'd sit up straight.
821
00:35:07,022 --> 00:35:09,807
- There was an offer on the
table to be tried in Poland.
822
00:35:09,808 --> 00:35:11,417
Let's strike that
from the record.
823
00:35:11,418 --> 00:35:13,245
- Yeah, you preyed
on American victims,
824
00:35:13,246 --> 00:35:15,726
and you shot at federal agents
from the US government.
825
00:35:15,727 --> 00:35:17,423
So we're gonna extradite you.
826
00:35:17,424 --> 00:35:19,512
- You will face the full extent
of US punishment.
827
00:35:19,513 --> 00:35:20,731
I will make sure of it.
828
00:35:20,732 --> 00:35:22,472
Then there's your family.
829
00:35:22,473 --> 00:35:25,083
They will be rounded up
and sent back to Ukraine.
830
00:35:25,084 --> 00:35:26,563
You'll be thousands
of miles away.
831
00:35:26,564 --> 00:35:29,174
Your daughters will grow up
without a father.
832
00:35:29,175 --> 00:35:30,567
- The story is gonna be
that you rolled.
833
00:35:30,568 --> 00:35:32,612
I'm sure your buddy's
contacts in Ukraine
834
00:35:32,613 --> 00:35:33,961
are gonna love to hear that.
835
00:35:33,962 --> 00:35:35,659
- Your wife will be
looking over her shoulder,
836
00:35:35,660 --> 00:35:36,964
fearing for their lives.
837
00:35:36,965 --> 00:35:39,880
That will be their reality
going forward.
838
00:35:39,881 --> 00:35:41,143
- Or you can give us Bartek.
839
00:35:41,144 --> 00:35:42,840
That's your only hope.
840
00:35:42,841 --> 00:35:44,320
- And if I do?
841
00:35:44,321 --> 00:35:46,017
- Well, you might just become
Poland's problem again.
842
00:35:46,018 --> 00:35:47,279
They still want you.
843
00:35:47,280 --> 00:35:51,196
And I suppose
your family can stay.
844
00:35:51,197 --> 00:35:53,329
- Ten seconds, or that
offer walks out the door.
845
00:35:53,330 --> 00:35:54,199
- No.
846
00:35:54,200 --> 00:35:55,722
I need proper assurances.
847
00:35:55,723 --> 00:35:57,333
- You got five seconds.
848
00:35:57,334 --> 00:36:02,555
♪
849
00:36:02,556 --> 00:36:04,949
19 Buska Street,
850
00:36:04,950 --> 00:36:07,386
Mokotow District,
room number 11.
851
00:36:07,387 --> 00:36:08,996
You better hurry.
852
00:36:08,997 --> 00:36:10,911
Bartek will be cleaning up
after himself.
853
00:36:10,912 --> 00:36:12,391
[grunts]
854
00:36:12,392 --> 00:36:15,394
[tense music]
855
00:36:15,395 --> 00:36:22,359
♪
856
00:36:38,113 --> 00:36:41,028
[suspenseful music]
857
00:36:41,029 --> 00:36:48,211
♪
858
00:36:49,255 --> 00:36:50,734
- Raines.
859
00:36:50,735 --> 00:36:57,698
♪
860
00:37:06,403 --> 00:37:09,796
[metal scraping]
861
00:37:09,797 --> 00:37:12,277
Hands up.
862
00:37:12,278 --> 00:37:15,324
Hands up,
or I drop you where you stand.
863
00:37:15,325 --> 00:37:18,283
[tense music]
864
00:37:18,284 --> 00:37:25,465
♪
865
00:37:27,119 --> 00:37:28,815
On your knees.
866
00:37:28,816 --> 00:37:30,382
♪
867
00:37:30,383 --> 00:37:31,905
Face down.
Arms out.
868
00:37:31,906 --> 00:37:33,429
- In here.
869
00:37:33,430 --> 00:37:37,694
[muffled grunting]
870
00:37:37,695 --> 00:37:39,478
We got Edmonds. He's alive.
871
00:37:39,479 --> 00:37:40,914
♪
872
00:37:40,915 --> 00:37:42,089
We got you.
873
00:37:42,090 --> 00:37:43,874
Dolinski, we need
an ambulance here now.
874
00:37:43,875 --> 00:37:45,005
We got him.
875
00:37:45,006 --> 00:37:46,746
[somber music]
876
00:37:46,747 --> 00:37:48,792
- Thank God.
877
00:37:48,793 --> 00:37:51,360
[sobbing]
878
00:37:51,361 --> 00:37:53,362
- You're gonna
be all right, mate.
879
00:37:53,363 --> 00:37:57,366
- [sobbing]
880
00:37:57,367 --> 00:37:59,455
- I'm sorry.
881
00:37:59,456 --> 00:38:00,804
I'm so sorry, Keith.
882
00:38:00,805 --> 00:38:04,808
♪
883
00:38:04,809 --> 00:38:07,724
[siren wailing]
884
00:38:07,725 --> 00:38:08,942
- You okay?
885
00:38:08,943 --> 00:38:11,075
- Yeah.
886
00:38:11,076 --> 00:38:13,817
It means a lot that you
two saw it through with me.
887
00:38:13,818 --> 00:38:16,123
- You've come through
for us 1,000 times.
888
00:38:16,124 --> 00:38:18,125
We got your back.
889
00:38:18,126 --> 00:38:19,563
- Thanks.
890
00:38:20,825 --> 00:38:22,347
- Agent Mitchell.
891
00:38:22,348 --> 00:38:25,263
It was a pleasure
working with you.
892
00:38:25,264 --> 00:38:26,699
- Same.
893
00:38:26,700 --> 00:38:29,789
- Would you care to trade pins?
894
00:38:29,790 --> 00:38:32,488
- I don't keep the pin on me,
895
00:38:32,489 --> 00:38:34,447
but I got something else.
896
00:38:37,494 --> 00:38:38,450
- Very nice.
897
00:38:38,451 --> 00:38:39,625
Thank you.
898
00:38:39,626 --> 00:38:41,279
- Just be your own cop, kid.
899
00:38:41,280 --> 00:38:42,454
Do things the right way.
900
00:38:42,455 --> 00:38:44,151
They can never
take it away from you.
901
00:38:44,152 --> 00:38:47,154
[dramatic music]
902
00:38:47,155 --> 00:38:54,337
♪
903
00:39:03,215 --> 00:39:05,129
- Melissa.
904
00:39:05,130 --> 00:39:07,044
- Dad.
905
00:39:07,045 --> 00:39:09,481
♪
906
00:39:09,482 --> 00:39:13,920
Oh. [sobbing]
907
00:39:13,921 --> 00:39:15,879
I'm so happy to see you.
908
00:39:15,880 --> 00:39:18,011
♪
909
00:39:18,012 --> 00:39:20,536
I'm so happy to see you.
910
00:39:20,537 --> 00:39:23,843
♪
911
00:39:23,844 --> 00:39:25,671
- Before you got here,
we ran a detail
912
00:39:25,672 --> 00:39:28,326
for a blue chip CEO
doing business in town,
913
00:39:28,327 --> 00:39:30,676
and he rented space
in this building.
914
00:39:30,677 --> 00:39:34,158
Only comes back
a couple of times a year,
915
00:39:34,159 --> 00:39:35,420
so he gave us the keys.
916
00:39:35,421 --> 00:39:37,162
- Okay.
917
00:39:40,600 --> 00:39:42,384
- He is also a golf nut.
918
00:39:42,385 --> 00:39:44,037
- Dude.
919
00:39:44,038 --> 00:39:48,955
♪
920
00:39:48,956 --> 00:39:52,437
Isn't this like
a huge conflict of interest?
921
00:39:52,438 --> 00:39:54,134
- You are right.
922
00:39:54,135 --> 00:39:56,267
And we should probably leave.
923
00:39:56,268 --> 00:39:59,052
- I didn't say it was
a bad conflict of interest.
924
00:39:59,053 --> 00:40:01,054
♪
925
00:40:01,055 --> 00:40:02,186
- Okay.
926
00:40:02,187 --> 00:40:04,318
Well, we can use it
whenever we want,
927
00:40:04,319 --> 00:40:07,626
I don't know, maybe for
that first date of yours.
928
00:40:07,627 --> 00:40:09,541
I'm sure she will love
the golf simulator.
929
00:40:09,542 --> 00:40:11,282
- Yeah, right, if she's lucky.
930
00:40:11,283 --> 00:40:13,110
- [chuckles]
931
00:40:13,111 --> 00:40:14,590
Beer.
932
00:40:14,591 --> 00:40:16,722
- This is amazing.
- Do they have some?
933
00:40:16,723 --> 00:40:18,507
Yes.
934
00:40:18,508 --> 00:40:20,552
Look, I know dating
can be rough out here,
935
00:40:20,553 --> 00:40:24,077
and you definitely
cannot force it,
936
00:40:24,078 --> 00:40:25,992
but the next time
it's a Friday night
937
00:40:25,993 --> 00:40:29,300
and you've spent the last hour
skimming through profiles,
938
00:40:29,301 --> 00:40:31,258
you just hit us up for a beer.
939
00:40:31,259 --> 00:40:32,477
I've got a group chat going,
940
00:40:32,478 --> 00:40:36,176
and we are all
in the same boat.
941
00:40:36,177 --> 00:40:38,049
- Thanks, Cam.
942
00:40:40,312 --> 00:40:42,661
Mm, ladies first?
- Mm-mm.
943
00:40:42,662 --> 00:40:45,490
Not my cup of tea.
944
00:40:45,491 --> 00:40:47,100
- Amateurs think
you got to use your arms,
945
00:40:47,101 --> 00:40:49,886
but the truth is, you got to
hit the shot with your core.
946
00:40:49,887 --> 00:40:52,932
- Can you just hit the ball, please?
947
00:40:52,933 --> 00:40:54,673
- You know,
it's my sincere hope
948
00:40:54,674 --> 00:40:56,936
that one day,
you get firsthand knowledge
949
00:40:56,937 --> 00:40:58,590
just how gratifying
this honorable
950
00:40:58,591 --> 00:40:59,765
and centuries-old game can be.
951
00:40:59,766 --> 00:41:01,375
- Oh, God, I hope not.
952
00:41:01,376 --> 00:41:02,813
- [chuckles]
953
00:41:06,556 --> 00:41:08,470
Ohh.
954
00:41:08,471 --> 00:41:10,428
I'm home.
955
00:41:10,429 --> 00:41:15,695
♪
956
00:41:17,654 --> 00:41:20,569
[dramatic music]
957
00:41:20,570 --> 00:41:27,577
♪
958
00:41:36,934 --> 00:41:38,588
[wolf howls]
62580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.