All language subtitles for Cheaters s02e08.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,280 --> 00:00:20,320 I... 2 00:00:22,200 --> 00:00:24,200 I don't think that was about me, was it? 3 00:00:27,680 --> 00:00:30,200 I should, um... I'm going to go... No, don't go. 4 00:00:30,200 --> 00:00:31,960 Er, let's talk about it, um... 5 00:00:31,960 --> 00:00:33,120 I'm sorry. 6 00:00:35,520 --> 00:00:36,840 I'm not. 7 00:00:39,680 --> 00:00:41,560 I don't regret it. I wanted it. 8 00:00:45,800 --> 00:00:46,840 I love you. 9 00:00:51,520 --> 00:00:54,440 But I think I've been chasing something that isn't there. 10 00:00:57,640 --> 00:01:00,520 I don't regret...you. 11 00:01:00,520 --> 00:01:01,760 I don't regret any of it. 12 00:01:36,560 --> 00:01:38,440 Oh, my God, hilarious. 13 00:01:43,840 --> 00:01:45,680 SHE LAUGH-CRIES 14 00:01:53,200 --> 00:01:55,240 Are...are you all right? 15 00:01:58,920 --> 00:02:00,560 Ohh! 16 00:02:00,560 --> 00:02:02,320 Ugh! 17 00:02:02,320 --> 00:02:03,800 Agh! 18 00:02:03,800 --> 00:02:05,680 Of course I'm not fucking all right! 19 00:02:05,680 --> 00:02:07,760 But you said you'd moved on. 20 00:02:07,760 --> 00:02:10,440 That we were all atoms and you didn't want to stab me any more. 21 00:02:10,440 --> 00:02:13,360 Well, I just threw a carbonara at you, so maybe not, Josh! 22 00:02:15,600 --> 00:02:18,320 The thing about travelling? 23 00:02:18,320 --> 00:02:19,640 I fucking hated it. 24 00:02:20,920 --> 00:02:23,200 It's like Butlins, but hot. 25 00:02:23,200 --> 00:02:25,400 And everyone there was, like, ten years younger than me, 26 00:02:25,400 --> 00:02:28,480 and all they want to do was watch Friends on their phones. 27 00:02:28,480 --> 00:02:31,520 It was supposed to solve everything, you know? 28 00:02:31,520 --> 00:02:33,760 I don't even know what's wrong, but that's what people do, they go 29 00:02:33,760 --> 00:02:36,200 and they eat and they pray and they love and they come back better. 30 00:02:36,200 --> 00:02:38,400 But I just came back the same. 31 00:02:38,400 --> 00:02:41,280 But with Lars, and he was so nice, 32 00:02:41,280 --> 00:02:42,520 and now he's gone! 33 00:02:44,680 --> 00:02:46,720 You didn't just fuck up our relationship, 34 00:02:46,720 --> 00:02:49,480 you fucked up the next one too. OK, that wasn't my fault. 35 00:02:49,480 --> 00:02:51,720 Well, I wouldn't have met him if it wasn't for you, would I? 36 00:02:51,720 --> 00:02:55,560 Look, I do realise I never said sorry to you...properly. 37 00:02:55,560 --> 00:02:57,720 Oh, it's nothing to do with that. 38 00:02:57,720 --> 00:03:02,040 I mean, you cheated on me and then you proposed to me. 39 00:03:02,040 --> 00:03:05,000 And I'd already shagged someone else. And it was my boss! 40 00:03:05,000 --> 00:03:07,480 And then you cheated on me again in front of me. 41 00:03:07,480 --> 00:03:09,880 And I tried to have sex in a fucking sandpit... What? 42 00:03:09,880 --> 00:03:12,160 ..and then we just got off with each other. 43 00:03:12,160 --> 00:03:14,480 Why'd I do that? Well, we were both pretty drunk. 44 00:03:14,480 --> 00:03:16,920 It's just muscle memory. Well, yeah, it'd better be. 45 00:03:16,920 --> 00:03:19,080 Cos I'd rather chew glass than get back with you. 46 00:03:19,080 --> 00:03:20,920 No offence. Little bit offended. 47 00:03:20,920 --> 00:03:22,360 Nothing works! 48 00:03:24,680 --> 00:03:27,120 Nothing makes me feel better. 49 00:03:27,120 --> 00:03:28,160 I ju... 50 00:03:29,600 --> 00:03:32,880 Everyone has worked out who they are except me. 51 00:03:34,240 --> 00:03:35,480 Oh... 52 00:03:37,160 --> 00:03:38,200 Hey. 53 00:03:43,680 --> 00:03:46,680 I feel like you're looking for the answer in other people. 54 00:03:48,880 --> 00:03:51,600 But I think you might be looking in the wrong place. 55 00:03:56,440 --> 00:03:57,560 Oh, my God. 56 00:04:00,520 --> 00:04:02,400 You're not Free Willy. 57 00:04:03,920 --> 00:04:05,400 I'm Free Willy. 58 00:04:08,720 --> 00:04:11,040 Why didn't you tell me that before? 59 00:04:16,840 --> 00:04:19,360 I am fucking exhausted suddenly. 60 00:04:21,480 --> 00:04:23,000 Can you clean this up? 61 00:04:24,120 --> 00:04:26,120 You were the one throwing eggs. 62 00:04:26,120 --> 00:04:28,400 DOOR CLOSES Yeah, fine. 63 00:04:49,040 --> 00:04:50,200 Hey. 64 00:04:53,440 --> 00:04:55,040 That was really shit of me. 65 00:04:55,040 --> 00:04:56,600 With the New York thing. 66 00:04:56,600 --> 00:04:59,280 You've been great taking me in, and I'm really... 67 00:04:59,280 --> 00:05:00,520 I've fucked it up. 68 00:05:07,400 --> 00:05:09,160 What have you fucked up? 69 00:05:09,160 --> 00:05:10,280 Everything. 70 00:05:12,560 --> 00:05:14,760 My marriage. 71 00:05:14,760 --> 00:05:16,720 My... 72 00:05:16,720 --> 00:05:18,080 Josh. 73 00:05:18,080 --> 00:05:19,320 Everything. 74 00:05:41,440 --> 00:05:43,600 This is nice. Don't ruin it. 75 00:05:52,040 --> 00:05:54,240 FOOTSTEPS 76 00:05:59,640 --> 00:06:01,280 I feel terrible. 77 00:06:01,280 --> 00:06:02,560 How are you so bushy-tailed? 78 00:06:02,560 --> 00:06:05,960 Maybe I'm just excited. I'm going to do something with my life. 79 00:06:05,960 --> 00:06:08,360 Well, I'm going to sign on, then do something with my life. 80 00:06:08,360 --> 00:06:09,920 Sounds great. Mm. 81 00:06:11,840 --> 00:06:13,600 Last night was good - I think. 82 00:06:15,120 --> 00:06:16,720 You were helpful. 83 00:06:16,720 --> 00:06:18,280 Had to have someone to throw eggs at. 84 00:06:18,280 --> 00:06:20,160 Yeah, but the talking too. 85 00:06:23,880 --> 00:06:27,080 We were both a bit shit, near the end of us. 86 00:06:27,080 --> 00:06:28,800 Especially me. Especially you. 87 00:06:30,080 --> 00:06:32,760 But it'd been over for a long time, partly because... 88 00:06:34,120 --> 00:06:35,600 ..we'd just become friends. 89 00:06:37,000 --> 00:06:38,880 Still friends? 90 00:06:38,880 --> 00:06:40,840 One thing at a time, mate. 91 00:06:40,840 --> 00:06:43,360 Today I'm feeling excited about the future. 92 00:06:43,360 --> 00:06:44,600 That's great. 93 00:06:45,840 --> 00:06:47,280 You should sort yours out. 94 00:06:57,960 --> 00:06:59,680 PHONE BUZZES 95 00:07:12,760 --> 00:07:14,280 LINE DISCONNECTS 96 00:07:18,120 --> 00:07:19,360 HE KNOCKS 97 00:07:21,160 --> 00:07:22,440 Oh, I'm sorry. 98 00:07:22,440 --> 00:07:25,520 Not a great time, love. We're just about to go live. 99 00:07:25,520 --> 00:07:27,360 You're more than welcome to join. 100 00:07:27,360 --> 00:07:28,560 I was actually, er... 101 00:07:28,560 --> 00:07:30,480 I was hoping you could put me in touch with Claire. 102 00:07:30,480 --> 00:07:31,560 You've got her number. 103 00:07:31,560 --> 00:07:34,040 Yeah, but after yesterday, I think she might have blocked me. 104 00:07:34,040 --> 00:07:37,400 Well, probably shouldn't go against her wishes, should I? 105 00:07:37,400 --> 00:07:39,320 I really like her. I knew it! 106 00:07:39,320 --> 00:07:41,160 Babe, we should probably get started. 107 00:07:41,160 --> 00:07:43,640 Did she tell you we met her through this, originally? 108 00:07:43,640 --> 00:07:46,120 She was a subscriber to our personal site. 109 00:07:46,120 --> 00:07:47,440 I did not know that. 110 00:07:47,440 --> 00:07:49,160 She may or may not be watching. 111 00:07:50,400 --> 00:07:51,600 Right. 112 00:07:51,600 --> 00:07:54,680 The show starts at three, so you have 60 seconds to put it right. 113 00:07:58,440 --> 00:07:59,520 Er... 114 00:08:01,720 --> 00:08:03,480 Um... 115 00:08:03,480 --> 00:08:05,840 Hi, I'm, um... Camera's there, actually, love. 116 00:08:07,600 --> 00:08:08,680 Oh. 117 00:08:09,880 --> 00:08:10,920 Hi. 118 00:08:10,920 --> 00:08:14,160 Um, I guess you could call me Monica and Eddie's warm-up guy. 119 00:08:14,160 --> 00:08:16,760 Um, I promise this won't take long. 120 00:08:18,720 --> 00:08:21,040 If you're there, you know that I was an asshole yesterday. 121 00:08:21,040 --> 00:08:23,720 Running off on you like that. 122 00:08:23,720 --> 00:08:27,600 I've been getting a divorce and it's been making me crazy, 123 00:08:27,600 --> 00:08:30,360 and what's craziest of all is that it's been blocking me 124 00:08:30,360 --> 00:08:33,000 from being able to see a really good thing. 125 00:08:33,000 --> 00:08:35,120 Aw. Ten seconds. 126 00:08:35,120 --> 00:08:36,760 I love the way you look at the world. 127 00:08:36,760 --> 00:08:39,680 It gives me hope. I-I-I just need one chance. 128 00:08:39,680 --> 00:08:42,520 One more chance to see if you like me as much as I like you. 129 00:08:42,520 --> 00:08:43,800 And to make up for everything! 130 00:08:43,800 --> 00:08:45,760 OK. I'm done. 131 00:08:49,000 --> 00:08:51,640 Well, there are lots of messages, but they're mostly 132 00:08:51,640 --> 00:08:54,880 requests of things they want you to do to me and Eddie. 133 00:08:54,880 --> 00:08:56,840 Yep. Oh, here we are. 134 00:08:56,840 --> 00:08:58,800 Makingupforlosttime69. 135 00:08:58,800 --> 00:09:02,560 She says she'll meet you at 6.30 in that terrible bar. 136 00:09:02,560 --> 00:09:06,280 And Dirty Darby says he wants to see your balls on Eddie's chin. 137 00:09:06,280 --> 00:09:08,160 But you're probably not interested in that, are you? 138 00:09:08,160 --> 00:09:09,720 I don't think so. 139 00:09:09,720 --> 00:09:10,760 Oh. 140 00:09:21,240 --> 00:09:22,320 Hi. 141 00:09:24,800 --> 00:09:26,160 We have to stop meeting like this. 142 00:09:29,000 --> 00:09:33,240 Look, can I say something before we get into anything else? 143 00:09:34,840 --> 00:09:37,400 That sounds ominous. It isn't. 144 00:09:39,480 --> 00:09:41,640 I wanted to say... 145 00:09:44,560 --> 00:09:45,760 ..I love you. 146 00:09:48,680 --> 00:09:50,560 Oh. 147 00:09:50,560 --> 00:09:51,760 Wow. 148 00:09:53,160 --> 00:09:54,800 Never said that before. 149 00:09:54,800 --> 00:09:56,440 I know. 150 00:09:56,440 --> 00:09:57,560 But I clearly do. 151 00:09:59,080 --> 00:10:04,200 And, er, I think this all started because you didn't know that. 152 00:10:04,200 --> 00:10:05,360 And I love you. 153 00:10:05,360 --> 00:10:07,320 I-I know. I know you do. 154 00:10:08,640 --> 00:10:09,880 But you starting with that makes me 155 00:10:09,880 --> 00:10:12,520 feel like you've got something bad to tell me. 156 00:10:12,520 --> 00:10:13,560 I do. 157 00:10:15,080 --> 00:10:17,320 Can I go first, in that case? 158 00:10:17,320 --> 00:10:19,200 What the fuck, Josh? What now? 159 00:10:19,200 --> 00:10:23,600 Me and Esther were very drunk and kissed last night. 160 00:10:23,600 --> 00:10:24,880 After you kicked us out. 161 00:10:24,880 --> 00:10:29,000 And it might have gone further if Tiwa hadn't stopped it. 162 00:10:33,720 --> 00:10:36,880 Yeah, well, that's... that's what I wanted to say. 163 00:10:38,400 --> 00:10:40,320 Me and Zack last night. 164 00:10:40,320 --> 00:10:42,120 Not sex, cos, you know, but, yeah. 165 00:10:48,960 --> 00:10:50,640 So, you're angry. 166 00:10:50,640 --> 00:10:51,680 Yes. 167 00:10:53,120 --> 00:10:54,920 But other things as well. 168 00:10:54,920 --> 00:10:56,840 Sad. Jealous. 169 00:10:56,840 --> 00:10:58,960 Hungry, but, y'know, not just cos of this. 170 00:10:58,960 --> 00:11:00,600 Hungry isn't an emotion. 171 00:11:00,600 --> 00:11:03,520 I see what you're doing, you know. You're pushing me away. 172 00:11:04,680 --> 00:11:07,280 Funny how you're suddenly able to talk about feelings. 173 00:11:07,280 --> 00:11:09,560 Not when you're thinking of going on dates with other people. 174 00:11:09,560 --> 00:11:11,600 Oh, yeah. My fault. Always my fault. 175 00:11:11,600 --> 00:11:13,000 That's not what I'm saying. 176 00:11:13,000 --> 00:11:14,760 My fault that you left Zack. 177 00:11:14,760 --> 00:11:16,120 My fault we had sex in Finland. 178 00:11:16,120 --> 00:11:18,360 My fault you spilled your coffee at the airport. 179 00:11:18,360 --> 00:11:21,240 Excuse me? I spilled my coffee? You spilled my coffee. 180 00:11:21,240 --> 00:11:22,440 Like, that was your fault. 181 00:11:22,440 --> 00:11:25,160 You put it on the floor. Maybe this isn't helping. No, I don't know. 182 00:11:25,160 --> 00:11:27,360 If it's still bothering you, why don't we have it out? 183 00:11:27,360 --> 00:11:29,720 Get it all out in the open. OK, fine. Fine! 184 00:11:31,000 --> 00:11:33,880 You are so needy that going out with you is like going out with 185 00:11:33,880 --> 00:11:37,600 a limpet who's catastrophically bad at talking about his feelings. 186 00:11:37,600 --> 00:11:39,640 You don't trust me because we started as an affair. 187 00:11:39,640 --> 00:11:42,040 I don't trust you because you went on a date with someone else! 188 00:11:42,040 --> 00:11:44,320 You've been pushing me away so that I break up with you, so that you 189 00:11:44,320 --> 00:11:46,640 don't have to do it. You've already said that. Well, it's still true. 190 00:11:46,640 --> 00:11:47,840 NO, IT ISN'T! 191 00:11:53,080 --> 00:11:55,440 If I've been pushing you away, it's because... 192 00:11:57,520 --> 00:11:59,640 ..there is a part... 193 00:11:59,640 --> 00:12:00,880 ..there is a part of me... 194 00:12:02,040 --> 00:12:04,320 ..that feels like the people that I sleep with 195 00:12:04,320 --> 00:12:05,680 should treat me like shit... 196 00:12:07,200 --> 00:12:09,200 ..and the people that I love... 197 00:12:09,200 --> 00:12:10,880 ..I shouldn't sleep with. 198 00:12:10,880 --> 00:12:13,360 Like, maybe that's why it was easier with Zack, 199 00:12:13,360 --> 00:12:14,840 because we weren't having sex. 200 00:12:14,840 --> 00:12:16,360 But with you... 201 00:12:16,360 --> 00:12:17,400 ..it's both. 202 00:12:19,040 --> 00:12:20,480 I love you... 203 00:12:21,480 --> 00:12:24,080 ..and I...I love having sex with you, 204 00:12:24,080 --> 00:12:29,160 and you're the whole package, and it's fucking...it's fucking... 205 00:12:29,160 --> 00:12:31,520 it's fucking terrify... It's terrifying. 206 00:12:33,240 --> 00:12:36,040 Because I have to show you who I am. 207 00:12:39,200 --> 00:12:41,160 SHE SOBS 208 00:12:41,160 --> 00:12:42,520 Oh, Fola. I... 209 00:12:45,080 --> 00:12:46,800 Yeah, yeah. "Oh." 210 00:12:57,320 --> 00:13:00,440 MUSIC: Fade Into You by Mazzy Star 211 00:13:20,920 --> 00:13:22,640 Is that place new? 212 00:13:22,640 --> 00:13:24,200 Which one? 213 00:13:24,200 --> 00:13:25,680 With the neon. 214 00:13:25,680 --> 00:13:27,400 I think that's been there a while. 215 00:13:27,400 --> 00:13:28,640 Has it? 216 00:13:28,640 --> 00:13:30,360 I think the neon's new. 217 00:13:30,360 --> 00:13:31,920 I think that's why you think that. 218 00:13:41,280 --> 00:13:43,480 New York sounds amazing. 219 00:13:43,480 --> 00:13:45,400 You should totally do it. 220 00:13:54,240 --> 00:13:56,880 And you should check and see how long Citymapper says 221 00:13:56,880 --> 00:13:58,360 it takes to get there. 222 00:14:04,920 --> 00:14:07,280 I don't think they do journeys when you have to get a plane. 223 00:14:07,280 --> 00:14:09,760 Yeah, obviously I wasn't being literal. 224 00:14:11,400 --> 00:14:14,200 And it depends on which airport. 225 00:14:14,200 --> 00:14:17,640 The point just whizzes over your head, doesn't it? Huh. 226 00:14:20,560 --> 00:14:24,960 Strange you never knew 227 00:14:29,080 --> 00:14:34,560 Fade into you 228 00:14:38,760 --> 00:14:43,680 I think it's strange you never knew. 229 00:14:43,730 --> 00:14:48,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.