Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,640
This programme contains
strong language and some scenes of a sexual nature
2
00:00:04,640 --> 00:00:08,320
Ice cold water running
through my veins
3
00:00:08,320 --> 00:00:12,320
Got a bad taste in my mouth
from bitter tears
4
00:00:12,320 --> 00:00:16,240
Heart feels sad
cos love's gone bad
5
00:00:16,240 --> 00:00:20,160
I see a rainbow all in black
6
00:00:20,160 --> 00:00:24,360
Must be a sign
you ain't coming back
7
00:00:24,360 --> 00:00:28,280
Wake in the night
calling your name
8
00:00:28,280 --> 00:00:31,880
I see a face on my window pane
9
00:00:32,840 --> 00:00:36,600
I've been this way
since you've been gone
10
00:00:36,600 --> 00:00:40,400
Without your loving
I can't go on
11
00:00:40,400 --> 00:00:42,280
Look in the mirror...
12
00:00:42,280 --> 00:00:43,480
Oh, shit!
13
00:00:43,480 --> 00:00:45,040
Look who it is!
14
00:00:45,040 --> 00:00:46,880
Look, look, my big sister turned up!
15
00:00:48,320 --> 00:00:51,120
It's so good to see you! Oh!
16
00:00:51,120 --> 00:00:52,640
Well, I wouldn't have missed it.
17
00:00:52,640 --> 00:00:53,840
Yeah, you would've.
18
00:00:53,840 --> 00:00:56,000
I don't think you've been to one of
my birthdays since my 21st.
19
00:00:56,000 --> 00:00:58,240
Yeah, well, it took me
that long to recover.
20
00:00:58,240 --> 00:01:00,280
Oh, man, your eyes
when we got to the club.
21
00:01:00,280 --> 00:01:03,000
You were like,
"Where's the wine and cheese?"
22
00:01:03,000 --> 00:01:04,280
Excuse me!
23
00:01:04,280 --> 00:01:05,400
I am a...
24
00:01:05,400 --> 00:01:07,320
..club...monster.
25
00:01:07,320 --> 00:01:08,840
That place was just shit.
26
00:01:08,840 --> 00:01:10,600
Yeah, you're right.
27
00:01:10,600 --> 00:01:12,000
It was shit.
28
00:01:16,040 --> 00:01:17,320
Did you get me a present?
29
00:01:17,320 --> 00:01:19,280
Shut up, man. I'm here, aren't I?
30
00:01:20,280 --> 00:01:21,760
What would you like to drink?
31
00:01:31,920 --> 00:01:33,680
Hello, mate!
32
00:01:33,680 --> 00:01:35,240
What...
33
00:01:35,240 --> 00:01:36,760
What's happening?
34
00:01:38,040 --> 00:01:39,560
Who's this?
35
00:01:39,560 --> 00:01:41,040
Hi!
36
00:01:41,040 --> 00:01:42,120
Hi.
37
00:01:42,120 --> 00:01:43,200
Josh, not to be rude,
38
00:01:43,200 --> 00:01:45,040
but you did say you were going to
be out for the whole evening.
39
00:01:45,040 --> 00:01:46,680
Oh, well, sorry, Nina,
I didn't know Esther
40
00:01:46,680 --> 00:01:49,200
would be joining Lesbian Book Club
after being away for six months!
41
00:01:49,200 --> 00:01:52,280
LGBTQ+ Book Club, Josh,
for God's sake.
42
00:01:52,280 --> 00:01:54,760
And this is meant to be
a cis-het free space?
43
00:01:54,760 --> 00:01:56,240
What about this random guy?
44
00:01:56,240 --> 00:01:58,120
Lars, this is Josh, my ex.
45
00:01:58,120 --> 00:02:00,120
Josh, this is Lars, my current.
46
00:02:00,120 --> 00:02:02,080
Current...boyfriend?
47
00:02:02,080 --> 00:02:03,520
Hi, I'm Lars.
48
00:02:03,520 --> 00:02:04,760
We met in Thailand.
49
00:02:04,760 --> 00:02:07,640
And I think it's OK that I'm here,
cos I'm a little bit bi.
50
00:02:07,640 --> 00:02:09,920
The thing is,
they don't have anywhere else to go.
51
00:02:09,920 --> 00:02:11,160
It's my flat.
52
00:02:11,160 --> 00:02:12,560
I don't have anywhere else to go!
53
00:02:12,560 --> 00:02:14,280
Well, why not? What have you done?
54
00:02:14,280 --> 00:02:16,880
It...it's my flat too. I've actually
just been telling Asma and Carly
55
00:02:16,880 --> 00:02:18,520
all about why I haven't been here
in a while.
56
00:02:18,520 --> 00:02:20,160
Yeah, we know all about that now.
57
00:02:20,160 --> 00:02:21,920
And we think you're a prick.
58
00:02:21,920 --> 00:02:23,880
Me? I'm at peace now though.
59
00:02:23,880 --> 00:02:25,920
For ages I was fucking furious.
60
00:02:25,920 --> 00:02:28,120
I kept having all these, like,
stabbing dreams
61
00:02:28,120 --> 00:02:29,880
where I just stabbed you loads.
62
00:02:29,880 --> 00:02:33,120
But then I went away, and everyone
I met was, like, mega fit.
63
00:02:33,120 --> 00:02:34,480
So I shagged a lot of them.
64
00:02:34,480 --> 00:02:37,640
Not like loads, but, like, like a
good amount, like a healthy amount.
65
00:02:37,640 --> 00:02:39,960
Good for you. And then I was on this
beach in Phuket, right?
66
00:02:39,960 --> 00:02:41,360
And Lars was inside me
67
00:02:41,360 --> 00:02:43,400
and I was, like, coming,
like, really fucking hard,
68
00:02:43,400 --> 00:02:46,120
and then it was almost like a
religious experience or something.
69
00:02:46,120 --> 00:02:47,800
Thanks, babe. I just...
70
00:02:47,800 --> 00:02:50,960
I figured we are all made up of the
same atoms and energy and stuff,
71
00:02:50,960 --> 00:02:53,280
and so there was no
point in being angry any more.
72
00:02:54,640 --> 00:02:56,640
So, yeah, we're all good.
73
00:02:56,640 --> 00:02:58,320
But I do need to stay somewhere
74
00:02:58,320 --> 00:03:00,560
and I think they'd love to finish
talking about their book so...
75
00:03:00,560 --> 00:03:02,040
Er...
76
00:03:03,200 --> 00:03:06,200
I don't know
if you ever got that email I sent?
77
00:03:06,200 --> 00:03:09,040
About changing the broadband?
No, not that one.
78
00:03:09,040 --> 00:03:10,720
Which one then?
79
00:03:10,720 --> 00:03:12,720
No, about me and...
80
00:03:14,760 --> 00:03:16,280
..Fola...
81
00:03:16,280 --> 00:03:17,960
..are sort of still...
82
00:03:20,560 --> 00:03:21,960
..happening.
83
00:03:23,920 --> 00:03:25,680
Yeah, I know,
I did get that one, yeah.
84
00:03:25,680 --> 00:03:28,720
They're "taking it slow",
not exactly Josh's speed.
85
00:03:28,720 --> 00:03:29,920
Georgia!
86
00:03:29,920 --> 00:03:31,760
God, you're like Free Willy, mate.
87
00:03:31,760 --> 00:03:34,360
What? You've spent so long in,
like, captivity
88
00:03:34,360 --> 00:03:36,360
that you don't know how to
survive in the wild.
89
00:03:36,360 --> 00:03:38,920
And if you're not smart, you're
going to get eaten by a shark.
90
00:03:38,920 --> 00:03:41,800
Oh, my God, is that what
happened to Free Willy?
91
00:03:41,800 --> 00:03:43,320
Oh, yeah.
92
00:03:43,320 --> 00:03:44,680
Huh.
93
00:03:44,680 --> 00:03:46,360
I hear you.
94
00:03:46,360 --> 00:03:47,960
I should go and put things right.
95
00:03:47,960 --> 00:03:49,760
I don't know
if that's what I was saying?
96
00:03:49,760 --> 00:03:52,280
We'll be finished in hour or two.
97
00:03:52,280 --> 00:03:55,440
What's so LGBTQ+ about
Prince Harry's autobiography anyway?
98
00:03:59,200 --> 00:04:01,800
LOUD MUSIC PLAYS
99
00:04:05,000 --> 00:04:08,520
So, like, I'm in a relationship with
Yas, and also Roddy,
100
00:04:08,520 --> 00:04:10,400
and Yas is also kind of seeing
Giovanna.
101
00:04:10,400 --> 00:04:12,040
That sounds like swinging, mate.
102
00:04:12,040 --> 00:04:14,160
Sounds like car keys in bowl
103
00:04:14,160 --> 00:04:16,320
and then lots of little
bits of pineapple.
104
00:04:16,320 --> 00:04:18,080
I don't understand.
105
00:04:18,080 --> 00:04:20,440
It was a '70s...
106
00:04:20,440 --> 00:04:22,040
It was a '70s thing.
107
00:04:22,040 --> 00:04:23,640
Oh, you were alive in the '70s?
108
00:04:23,640 --> 00:04:25,560
Ha! Fuck off!
109
00:04:27,000 --> 00:04:28,400
Just joking.
110
00:04:29,560 --> 00:04:31,920
No, it's... No, it sounds,
it sounds great, man.
111
00:04:31,920 --> 00:04:34,240
Like, um, hope that you are
all happy.
112
00:04:36,080 --> 00:04:37,720
Always room for one more, you know.
113
00:04:37,720 --> 00:04:40,280
Tell me you're not hitting on
my sister.
114
00:04:40,280 --> 00:04:41,720
I don't see a ring or anything.
115
00:04:41,720 --> 00:04:43,120
She's literally just getting
divorced.
116
00:04:43,120 --> 00:04:44,720
Tiwa, don't tell people that.
117
00:04:44,720 --> 00:04:47,240
What, you don't want to mess
with your Little Miss Perfect image?
118
00:04:47,240 --> 00:04:49,080
Little Miss Perfect? What...
119
00:04:49,080 --> 00:04:50,600
Fola!
120
00:04:52,200 --> 00:04:53,960
Ah... Do you know that guy?
121
00:04:53,960 --> 00:04:55,240
Surprise!
122
00:04:55,240 --> 00:04:57,120
Er, how did you know that
I'd be here?
123
00:04:57,120 --> 00:04:59,040
It's the Legion,
you said you'd be here.
124
00:04:59,040 --> 00:05:01,200
Although turns out there are tonnes
of Legions,
125
00:05:01,200 --> 00:05:02,360
but you said it casually,
126
00:05:02,360 --> 00:05:03,960
so I figured you were coming to the
nearest one.
127
00:05:03,960 --> 00:05:06,400
Anyways, um, I couldn't go home,
long story...
128
00:05:06,400 --> 00:05:08,120
Well, I could, but I wanted to...
129
00:05:08,120 --> 00:05:09,680
Hi!
130
00:05:09,680 --> 00:05:11,040
I'm Tiwa.
131
00:05:11,040 --> 00:05:12,320
I'm Fola's sister.
132
00:05:12,320 --> 00:05:14,400
Er, this... This is Josh.
133
00:05:14,400 --> 00:05:16,400
My neighbour Josh.
134
00:05:18,840 --> 00:05:21,080
Well, my...my friend...
135
00:05:21,080 --> 00:05:22,880
..Josh.
136
00:05:22,880 --> 00:05:24,480
Oh.
137
00:05:25,840 --> 00:05:27,040
That's me.
138
00:05:27,040 --> 00:05:28,280
Friend
139
00:05:28,280 --> 00:05:30,000
and neighbour.
140
00:05:32,560 --> 00:05:34,920
Happy birthday! Um...
141
00:05:34,920 --> 00:05:37,160
God, it looks like I've got a,
a lot of catching up to do.
142
00:05:37,160 --> 00:05:38,520
Can I get you a drink?
143
00:05:38,520 --> 00:05:40,880
That's very kind of you,
friend Josh.
144
00:05:49,400 --> 00:05:51,240
What is going on?
145
00:05:55,760 --> 00:05:57,240
Fucking idiot.
146
00:05:58,360 --> 00:05:59,520
Can I help?
147
00:05:59,520 --> 00:06:01,240
Sorry! I probably look mad.
148
00:06:01,240 --> 00:06:03,040
I, I'm...I'm not mad.
149
00:06:04,440 --> 00:06:08,040
Can I have a sambuca and, um,
four Pilsners, please.
150
00:06:11,680 --> 00:06:13,080
Thanks.
151
00:06:20,520 --> 00:06:22,240
HE BURPS
Oh!
152
00:06:22,240 --> 00:06:23,880
Just playing catch-up.
153
00:06:29,240 --> 00:06:30,680
That was delicious.
154
00:06:30,680 --> 00:06:33,360
I might never want to leave
if you keep feeding me like this.
155
00:06:33,360 --> 00:06:35,320
We might never let you go!
Oh, we definitely will
156
00:06:35,320 --> 00:06:37,320
cos we need the room back
for my mum at Christmas.
157
00:06:37,320 --> 00:06:38,920
You'll be rid of me by Christmas,
don't worry.
158
00:06:38,920 --> 00:06:40,200
Over by Christmas!
159
00:06:40,200 --> 00:06:41,640
Like World War I.
160
00:06:43,760 --> 00:06:45,280
How's the house search coming on?
161
00:06:45,280 --> 00:06:47,240
Ah, between you and me...
162
00:06:48,600 --> 00:06:50,200
..I think I might be slowing
that down.
163
00:06:50,200 --> 00:06:51,840
Oh, we've heard this one before.
164
00:06:51,840 --> 00:06:54,640
I just have to give Fola and me
one more shot, I think.
165
00:06:54,640 --> 00:06:57,440
It's important to know when to
move on, too though, isn't it?
166
00:06:57,440 --> 00:06:58,800
Yeah, maybe.
167
00:06:58,800 --> 00:07:00,360
But thank you.
168
00:07:00,360 --> 00:07:01,440
Seriously.
169
00:07:01,440 --> 00:07:02,760
For everything.
170
00:07:03,760 --> 00:07:06,040
Isn't it nice to meet nice
people on the internet?
171
00:07:06,040 --> 00:07:07,240
Isn't it?
172
00:07:08,240 --> 00:07:09,480
Right then.
173
00:07:09,480 --> 00:07:10,960
Shall we?
174
00:07:17,000 --> 00:07:21,920
Sometimes I feel I've got to
175
00:07:21,920 --> 00:07:23,760
Run away, I've got to...
176
00:07:23,760 --> 00:07:25,480
You like what you see, don't you,
Zack?
177
00:07:25,480 --> 00:07:26,880
Yes, ma'am, yes, I do.
178
00:07:26,880 --> 00:07:28,720
Would you like to see me
make Monica come?
179
00:07:28,720 --> 00:07:29,840
Yes, sir.
180
00:07:29,840 --> 00:07:31,200
I would, very much.
181
00:07:31,200 --> 00:07:33,120
Careful of the duvet
when you get there, love.
182
00:07:33,120 --> 00:07:34,480
It only arrived last week.
183
00:07:34,480 --> 00:07:35,840
I will, I promise.
184
00:07:35,840 --> 00:07:38,360
I've lost my light
185
00:07:38,360 --> 00:07:42,160
For I toss and turn
I can't sleep at night
186
00:07:42,160 --> 00:07:45,680
Once I ran to you
187
00:07:45,680 --> 00:07:48,560
Now I'll run from you
188
00:07:48,560 --> 00:07:51,000
This tainted love you've given
189
00:07:51,000 --> 00:07:53,800
I give you all a girl can give you
190
00:07:53,800 --> 00:07:57,720
Take my tears
And that's not nearly all
191
00:07:57,720 --> 00:08:00,760
Tainted love
Oh-oh-oh
192
00:08:00,760 --> 00:08:02,600
Tainted love
193
00:08:02,600 --> 00:08:06,120
Now I know I've got to
194
00:08:06,120 --> 00:08:09,040
Run away
I've got to...
195
00:08:09,040 --> 00:08:10,680
I don't believe you.
196
00:08:10,680 --> 00:08:12,840
Yeah, well, believe what you want.
I'm not blind.
197
00:08:12,840 --> 00:08:14,240
There's definitely a vibe there.
198
00:08:14,240 --> 00:08:16,520
Nah, we're just friendly.
199
00:08:16,520 --> 00:08:17,640
Friends.
200
00:08:17,640 --> 00:08:19,000
Friendly friends?
201
00:08:20,080 --> 00:08:21,520
Hey!
202
00:08:21,520 --> 00:08:23,200
Happy birthday!
203
00:08:26,080 --> 00:08:28,440
Did you get me a drink, Josh?
204
00:08:28,440 --> 00:08:29,720
Oh, yeah. Ah!
205
00:08:29,720 --> 00:08:31,360
You don't really like beer, do you?
206
00:08:31,360 --> 00:08:33,480
I'll go get one myself,
I guess.
207
00:08:33,480 --> 00:08:34,960
WHISPERS: Don't.
208
00:08:41,760 --> 00:08:43,760
So, happy birthday again!
209
00:08:43,760 --> 00:08:45,320
Thanks! Again.
210
00:08:47,040 --> 00:08:48,520
Mine's in a couple of days.
211
00:08:48,520 --> 00:08:50,000
No way! A pair of Pisces.
212
00:08:50,000 --> 00:08:53,080
That's right! Pisces sun,
Sagittarius rising.
213
00:08:53,080 --> 00:08:55,440
Ah! A proper romantic!
214
00:08:55,440 --> 00:08:58,040
So, you live across the street from
Fola? Yes, yep.
215
00:08:58,040 --> 00:09:00,160
Um, we actually met in Finland.
216
00:09:00,160 --> 00:09:01,600
At the airport there.
217
00:09:01,600 --> 00:09:03,040
And then...
218
00:09:03,040 --> 00:09:05,520
Um, and then we discovered
219
00:09:05,520 --> 00:09:08,280
we live across the road from one
another when we got home.
220
00:09:08,280 --> 00:09:10,000
Wow! Crazy.
221
00:09:10,000 --> 00:09:11,400
Yeah.
222
00:09:11,400 --> 00:09:14,480
Must be nice to be mates with
a neighbour anyways.
223
00:09:14,480 --> 00:09:17,440
Our downstairs one actively
wants to murder us.
224
00:09:17,440 --> 00:09:19,040
Oh, God. And I'm not even kidding.
225
00:09:19,040 --> 00:09:20,600
He put a letter under our door
226
00:09:20,600 --> 00:09:23,120
and it was written in either
blood or shit. Jesus.
227
00:09:23,120 --> 00:09:26,080
Like, it didn't stink,
and blood dries brown on paper,
228
00:09:26,080 --> 00:09:27,640
so probably blood.
229
00:09:27,640 --> 00:09:28,840
Urgh!
230
00:09:28,840 --> 00:09:31,960
Well, Fola hasn't done that
to me yet.
231
00:09:34,280 --> 00:09:36,400
So, you must've known Zack, right?
232
00:09:36,400 --> 00:09:38,560
Oh, yeah.
Yeah, I know all about Zack.
233
00:09:38,560 --> 00:09:40,160
I met Zack. No way!
234
00:09:40,160 --> 00:09:42,640
Oh, yeah, I...I...I know Zack very,
very well.
235
00:09:42,640 --> 00:09:44,000
Oh.
236
00:09:44,000 --> 00:09:46,560
Well, we...we were actually...
237
00:09:46,560 --> 00:09:48,440
No, um, no, no.
238
00:09:48,440 --> 00:09:49,840
Shouldn't.
239
00:09:49,840 --> 00:09:51,920
Oh, you definitely should.
240
00:10:05,000 --> 00:10:08,680
You were shagging Josh when
you were still with Zack?!
241
00:10:08,680 --> 00:10:10,480
Oh, what the fuck, Josh?!
242
00:10:10,480 --> 00:10:11,760
I didn't actually say anything!
243
00:10:11,760 --> 00:10:12,960
No, I-I get it.
244
00:10:12,960 --> 00:10:14,680
He's like a sexy Paddington.
245
00:10:14,680 --> 00:10:16,440
Oh, my God, I love Paddington!
246
00:10:16,440 --> 00:10:17,920
Oh!
247
00:10:17,920 --> 00:10:20,400
You know what would've avoided
this altogether?
248
00:10:20,400 --> 00:10:23,160
If you hadn't tagged along when
I specifically asked you not to!
249
00:10:23,160 --> 00:10:24,240
I really didn't want to,
250
00:10:24,240 --> 00:10:25,760
but Nina and Georgia were still
doing their thing,
251
00:10:25,760 --> 00:10:27,760
and then Esther got back.
Esther's back? When?
252
00:10:27,760 --> 00:10:30,840
Like two hours ago,
so, I couldn't stay there.
253
00:10:30,840 --> 00:10:32,240
Well, go somewhere else!
254
00:10:32,240 --> 00:10:33,880
It's late! Well, places are open!
255
00:10:33,880 --> 00:10:36,920
Like what? I don't know!
Kebab shops! Sex shops!
256
00:10:36,920 --> 00:10:40,520
Sex shops? Other pubs! There are
12 million pubs in London, Josh.
257
00:10:40,520 --> 00:10:41,920
You didn't need to come to this one
258
00:10:41,920 --> 00:10:43,920
when the whole point was me
wanting some space.
259
00:10:43,920 --> 00:10:47,400
I'm sorry. I am REALLY sorry. Oh!
I just...
260
00:10:48,840 --> 00:10:51,160
I messed up earlier,
I just wanted to put it right.
261
00:10:51,160 --> 00:10:53,160
And, and I... I'm...
262
00:10:53,160 --> 00:10:56,440
I'm just really worried, that
I'm used to having someone around.
263
00:10:56,440 --> 00:10:58,800
Like, being in a relationship,
you know? I just...
264
00:10:58,800 --> 00:11:02,640
So, what? You're just replacing
Esther with me?
265
00:11:03,840 --> 00:11:05,680
Oh, no!
266
00:11:05,680 --> 00:11:07,200
No, that is not what I meant.
267
00:11:07,200 --> 00:11:08,840
That's what it sounded like.
268
00:11:08,840 --> 00:11:11,640
I feel like I've made this worse.
Yep, you definitely have.
269
00:11:14,000 --> 00:11:15,360
I think you should go.
270
00:11:17,320 --> 00:11:19,920
Are we breaking up?
No, we're not breaking up, Josh!
271
00:11:19,920 --> 00:11:23,320
But I don't want to move in with you
and I...I can't hear myself think.
272
00:11:23,320 --> 00:11:24,560
Just...
273
00:11:25,560 --> 00:11:27,040
Just go home.
274
00:11:36,720 --> 00:11:39,840
Hey, I, er, I didn't mean to
get in the middle of anything.
275
00:11:39,840 --> 00:11:41,200
Well, that didn't work, did it?
276
00:11:41,200 --> 00:11:43,800
Anything you want to talk about?
Nope, absolutely not.
277
00:11:44,800 --> 00:11:47,880
I'm, like,
really sorry about things with Zack.
278
00:11:47,880 --> 00:11:49,160
No, you're not.
279
00:11:49,160 --> 00:11:50,360
You never liked Zack.
280
00:11:50,360 --> 00:11:51,760
No, but you did.
281
00:11:53,720 --> 00:11:55,160
So, I'm sorry.
282
00:11:56,800 --> 00:11:59,680
This Josh guy,
he seems like a good dude.
283
00:12:01,440 --> 00:12:03,120
So, what are you afraid of?
284
00:12:03,120 --> 00:12:04,680
Too much history
285
00:12:04,680 --> 00:12:06,800
When we say goodbye
286
00:12:06,800 --> 00:12:09,800
Cross my heart and hope when I die
287
00:12:09,800 --> 00:12:11,640
It's with you
Baby
288
00:12:13,160 --> 00:12:15,360
Only you
Baby
289
00:12:17,240 --> 00:12:18,840
Feeling used
Baby
290
00:12:18,840 --> 00:12:20,840
Believe me
So am I
291
00:12:20,840 --> 00:12:24,360
Fixed my broken heart
So you could break it one more time
292
00:12:24,360 --> 00:12:26,280
It's a broken record
293
00:12:26,280 --> 00:12:28,040
We play every night
294
00:12:28,040 --> 00:12:30,640
Can't get you out my head
You're on my mind
295
00:12:30,640 --> 00:12:32,880
Nothing hurts like love
296
00:12:32,880 --> 00:12:34,680
Nothing hurts like you
297
00:12:34,680 --> 00:12:36,520
Mix it with the drugs
298
00:12:36,520 --> 00:12:38,200
And the Absolut
299
00:12:38,200 --> 00:12:39,920
All these sleepless nights
300
00:12:39,920 --> 00:12:41,800
Got me terrified
301
00:12:41,800 --> 00:12:43,680
When you say you're leaving
302
00:12:43,680 --> 00:12:45,520
You mean it this time
303
00:12:46,720 --> 00:12:50,320
Too much history
When we say goodbye
304
00:12:50,320 --> 00:12:53,320
Cross my heart
And hope that when I die
305
00:12:53,320 --> 00:12:55,240
It's with you
Baby
306
00:12:56,800 --> 00:12:59,000
Only you
Baby
307
00:13:00,760 --> 00:13:04,240
Need you with me on the other side
308
00:13:04,240 --> 00:13:07,880
Cross my heart
And hope that when I die
309
00:13:07,880 --> 00:13:09,960
It's with you
Baby
310
00:13:09,960 --> 00:13:12,560
Only you
Baby...
311
00:13:12,560 --> 00:13:14,520
Oh, my God! Oh, my fucking God!
312
00:13:14,520 --> 00:13:16,120
You are incredible!
313
00:13:16,120 --> 00:13:17,800
You feel incredible!
314
00:13:19,240 --> 00:13:20,800
Oh, my fucking God!
315
00:13:20,800 --> 00:13:21,840
Aargh!
316
00:13:21,840 --> 00:13:23,440
Nothing hurts like love
317
00:13:23,440 --> 00:13:25,240
Nothing hurts like you
318
00:13:25,240 --> 00:13:27,120
Mix it with the drugs
319
00:13:27,120 --> 00:13:28,840
And the Absolut
320
00:13:28,840 --> 00:13:30,760
All these sleepless nights
321
00:13:30,760 --> 00:13:32,600
Got me terrified
322
00:13:32,600 --> 00:13:34,600
When you say you're leaving
323
00:13:34,600 --> 00:13:37,080
You mean it this time
324
00:13:37,080 --> 00:13:40,480
Too much history when we say
Goodbye, bye
325
00:13:40,480 --> 00:13:44,200
Cross my heart
And hope that when I die
326
00:13:44,200 --> 00:13:46,040
It's with you
Baby
327
00:13:47,640 --> 00:13:49,720
Only you
Baby
328
00:13:51,760 --> 00:13:55,000
Need you with me
On the other side
329
00:13:55,000 --> 00:13:58,600
Cross my heart
And hope that when I die
330
00:13:58,600 --> 00:14:00,360
It's with you
Baby
331
00:14:02,160 --> 00:14:04,080
Only you
Baby
332
00:14:06,280 --> 00:14:09,480
Too much history
Only you, baby.
333
00:14:09,530 --> 00:14:14,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.