Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,860 --> 00:00:09,631
How do human beings,
on their worst days,
2
00:00:09,654 --> 00:00:12,046
still manage to get out of bed?
3
00:00:13,003 --> 00:00:16,036
What is it that motivates
us to move forward?
4
00:00:18,075 --> 00:00:21,209
Simply put... desire.
5
00:00:21,232 --> 00:00:26,141
For love. Joy. Money. Food. Sex.
6
00:00:29,251 --> 00:00:30,740
Because in the rare moments
7
00:00:30,763 --> 00:00:32,299
when we actually get what we want,
8
00:00:32,322 --> 00:00:35,132
our brains gift us with dopamine,
9
00:00:35,155 --> 00:00:40,519
the neurotransmitter
that creates... pleasure.
10
00:00:40,542 --> 00:00:43,198
And, like water, pleasure is essential
11
00:00:43,221 --> 00:00:45,010
to the survival of human beings
12
00:00:46,455 --> 00:00:48,761
even when it seems out of reach.
13
00:00:59,182 --> 00:01:01,398
Incoming.
14
00:01:01,421 --> 00:01:04,029
I have been searching for a
vein for an iv on Mr. Bishop
15
00:01:04,052 --> 00:01:05,388
for 10 minutes.
16
00:01:05,411 --> 00:01:07,263
Your turn, Mr. Touchdown.
17
00:01:07,286 --> 00:01:08,976
Dr. Kinney, are you
actually asking for my help?
18
00:01:08,999 --> 00:01:12,450
Finally, she sees me in a different light.
19
00:01:12,473 --> 00:01:14,124
So I'd like to consider,
20
00:01:14,147 --> 00:01:16,778
so I think... I think we
know what we need to do.
21
00:01:22,013 --> 00:01:24,937
- You know, let's move Mrs.
- Arpin post-op into the icu.
22
00:01:24,960 --> 00:01:27,731
We have a bed now
that our John Doe is gone.
23
00:01:27,754 --> 00:01:29,013
Could you please tell the chief
24
00:01:29,036 --> 00:01:31,151
that his name was
Roman, not John Doe?
25
00:01:32,548 --> 00:01:34,879
I'd prefer not to get in the middle of this.
26
00:01:34,902 --> 00:01:36,314
Thank you, Dr. Nichols.
27
00:01:36,337 --> 00:01:38,113
It's amazing how
smoothly a hospital can run
28
00:01:38,136 --> 00:01:40,892
when its procedures are
followed by its doctors.
29
00:01:42,365 --> 00:01:43,701
Okay, I'm just going to say it.
30
00:01:43,724 --> 00:01:46,017
What is the deal with
Dr. Wolf and his mom?
31
00:01:46,040 --> 00:01:47,691
Take it from a psychiatrist.
32
00:01:47,714 --> 00:01:50,724
There's never a dull moment
between mother and son.
33
00:01:50,747 --> 00:01:51,905
Ever.
34
00:02:11,617 --> 00:02:16,263
I am sorry to report that you have...
35
00:02:16,286 --> 00:02:17,584
A twinkle in your eyes.
36
00:02:17,607 --> 00:02:19,134
I like him.
37
00:02:19,157 --> 00:02:20,617
Mrs. Sullivan, your boys mentioned
38
00:02:20,640 --> 00:02:22,014
that you were recently asked
39
00:02:22,037 --> 00:02:24,004
to leave your assisted-living facility.
40
00:02:24,027 --> 00:02:26,683
On account of erratic behavior.
41
00:02:26,706 --> 00:02:28,712
They like their residents sedated,
42
00:02:28,735 --> 00:02:30,875
and I have too much pep in my step.
43
00:02:30,898 --> 00:02:33,783
They also kept finding her
entering other people's rooms
44
00:02:33,806 --> 00:02:36,061
at night, and when they'd
bring her back to her bed,
45
00:02:36,084 --> 00:02:37,774
she'd get aggressive.
46
00:02:37,797 --> 00:02:40,654
She has taken a real turn
since our dad died last year.
47
00:02:40,677 --> 00:02:42,204
Mom, you know it's true.
48
00:02:42,227 --> 00:02:44,003
You haven't been acting like yourself.
49
00:02:44,026 --> 00:02:45,802
We were wondering if
it could be grief related.
50
00:02:45,825 --> 00:02:47,237
It's possible.
51
00:02:47,260 --> 00:02:49,467
That can be a wildly
unpredictable stressor.
52
00:02:49,490 --> 00:02:51,820
They want me to be sad forever.
53
00:02:51,843 --> 00:02:53,543
That's not true.
54
00:02:53,566 --> 00:02:55,179
I'm going to go ahead and
have my team get started
55
00:02:55,202 --> 00:02:56,815
on some cognitive tests.
56
00:02:56,838 --> 00:02:58,251
Do you think that it might be dementia?
57
00:02:58,274 --> 00:02:59,370
It does run in the family.
58
00:02:59,393 --> 00:03:00,404
That's why our gp referred us.
59
00:03:00,427 --> 00:03:02,040
I don't want to speculate,
60
00:03:02,063 --> 00:03:04,432
but we will do everything
we can to find out
61
00:03:04,455 --> 00:03:06,154
if this has a neurological cause.
62
00:03:06,177 --> 00:03:07,704
Does that sound good, Mrs. Sullivan?
63
00:03:07,727 --> 00:03:10,623
Mrs. Sullivan is my dead mother-in-law.
64
00:03:10,646 --> 00:03:12,613
Please, call me June.
65
00:03:12,636 --> 00:03:14,537
June. That's a lovely name.
66
00:03:14,559 --> 00:03:16,450
You know, you look
67
00:03:16,473 --> 00:03:19,761
like a younger version
of my late husband.
68
00:03:19,784 --> 00:03:21,344
Do you see it, boys?
69
00:03:22,138 --> 00:03:23,914
I think it's the beard.
70
00:03:23,937 --> 00:03:26,507
Always made me weak in the knees.
71
00:03:26,530 --> 00:03:29,100
Mom, just let the man do his job.
72
00:03:29,123 --> 00:03:32,912
Tell me, do you give your
mother this much grief?
73
00:03:34,826 --> 00:03:36,439
Have you chosen a specialty yet?
74
00:03:36,462 --> 00:03:40,152
I'm a bit torn between
neuro and cardiology.
75
00:03:40,175 --> 00:03:41,658
Oliver.
76
00:03:42,691 --> 00:03:44,860
You're just in time for dinner.
77
00:03:44,883 --> 00:03:46,481
Come. Say hello.
78
00:03:58,375 --> 00:04:00,227
Hi. Tom.
79
00:04:00,250 --> 00:04:02,744
Tom is the medical student
that I was telling you about.
80
00:04:02,767 --> 00:04:04,217
From Oxford.
81
00:04:04,240 --> 00:04:07,212
He's visiting for the summer
as part of his exchange program.
82
00:04:07,235 --> 00:04:10,029
Well, I'm not giving up my bedroom.
83
00:04:11,426 --> 00:04:13,441
He'll be sleeping on the pullout.
84
00:04:13,464 --> 00:04:14,800
In the office.
85
00:04:14,823 --> 00:04:16,714
You mean dad's office?
86
00:04:16,737 --> 00:04:18,589
You can put me anywhere.
87
00:04:18,612 --> 00:04:21,661
In the attic. Under the stairs. I'm easy.
88
00:04:21,684 --> 00:04:23,498
Just don't touch anything.
89
00:04:23,521 --> 00:04:25,234
You know, go wash up.
90
00:04:30,066 --> 00:04:32,158
I just don't feel like myself anymore.
91
00:04:32,181 --> 00:04:33,871
I swear, I've never been someone
92
00:04:33,894 --> 00:04:35,153
who had trouble getting out of bed.
93
00:04:35,176 --> 00:04:37,985
Lifelong productivity junkie.
94
00:04:38,008 --> 00:04:40,540
But now I just lay
there, thinking about him.
95
00:04:40,563 --> 00:04:42,052
I haven't slept in days.
96
00:04:42,075 --> 00:04:45,787
I just don't understand
why he won't return my calls.
97
00:04:46,543 --> 00:04:48,396
All I want from him is closure.
98
00:04:48,419 --> 00:04:49,917
I know it's painful.
99
00:04:49,940 --> 00:04:53,027
But, remember, he asked
you to stop contacting him.
100
00:04:53,050 --> 00:04:54,989
He drew a healthy boundary,
101
00:04:55,012 --> 00:04:56,979
and the best thing
you can do for yourself
102
00:04:57,002 --> 00:04:59,040
is respect his wishes.
103
00:05:02,188 --> 00:05:04,504
I feel like Esther
greenwood in "the bell jar."
104
00:05:06,944 --> 00:05:09,954
I remember reading
that book and thinking,
105
00:05:09,977 --> 00:05:11,705
"get it together, girl."
106
00:05:11,728 --> 00:05:14,423
And now look at me.
I'm totally incapable.
107
00:05:14,446 --> 00:05:16,260
Says the woman
who's getting a doctorate
108
00:05:16,283 --> 00:05:19,130
in comparative literature.
109
00:05:19,153 --> 00:05:21,584
You're incredibly capable.
110
00:05:22,541 --> 00:05:23,986
Just going through a rough time.
111
00:05:25,220 --> 00:05:28,068
I hate being this weak
when it comes to men.
112
00:05:28,091 --> 00:05:31,063
I always thought of
myself as independent.
113
00:05:31,086 --> 00:05:32,460
Like you.
114
00:05:32,483 --> 00:05:34,058
You didn't even take
your husband's last name
115
00:05:34,081 --> 00:05:35,656
when you got married.
116
00:05:35,679 --> 00:05:38,750
That's, like, the ultimate feminist move.
117
00:05:39,822 --> 00:05:44,539
I don't recall mentioning that
Pierce is my maiden name.
118
00:05:46,692 --> 00:05:47,888
Got me.
119
00:05:48,644 --> 00:05:49,903
I googled you.
120
00:05:49,926 --> 00:05:51,894
It came up when I was
researching psychiatrists.
121
00:05:51,917 --> 00:05:54,286
I-I didn't realize you were
married to a doctor, too.
122
00:05:54,309 --> 00:05:56,069
Talk about power couple.
123
00:05:59,218 --> 00:06:00,576
Same time next week?
124
00:06:04,251 --> 00:06:06,304
Hey, boys, we spoke to the director
125
00:06:06,327 --> 00:06:08,218
at June's assisted-living facility
126
00:06:08,241 --> 00:06:11,289
to get a better picture
of her behavioral issues.
127
00:06:11,312 --> 00:06:13,567
Confirmed that she was
kicked out of sunny park
128
00:06:13,590 --> 00:06:15,318
and she went out with a bang.
129
00:06:15,341 --> 00:06:16,878
She and the other male residents
130
00:06:16,900 --> 00:06:20,374
were caught multiple
times in flagrante delicto.
131
00:06:22,929 --> 00:06:24,820
I failed Latin.
132
00:06:24,843 --> 00:06:26,418
Aka caught in the act.
133
00:06:26,440 --> 00:06:28,695
Aka June was getting down
with Mark, Luke, and John
134
00:06:28,718 --> 00:06:30,130
in the biblical sense. Aka
135
00:06:30,153 --> 00:06:32,800
okay, we get it. June
was sleeping around.
136
00:06:32,823 --> 00:06:35,138
With half the men in the community.
137
00:06:35,856 --> 00:06:37,215
And it's a big community.
138
00:06:38,775 --> 00:06:40,110
Not a judgment, just a fact.
139
00:06:40,133 --> 00:06:41,622
Okay, just because
June's not showing signs
140
00:06:41,645 --> 00:06:43,383
of cognitive decline yet,
141
00:06:43,406 --> 00:06:45,019
we're not out of the woods
when it comes to dementia.
142
00:06:45,042 --> 00:06:46,607
I mean, hypersexuality could be
143
00:06:46,630 --> 00:06:49,966
a symptom of a brain injury
or tumor or Parkinson's.
144
00:06:49,989 --> 00:06:52,320
Or bipolar disorder, substance abuse.
145
00:06:52,343 --> 00:06:53,994
There's something
going on, and it's not clear
146
00:06:54,017 --> 00:06:55,468
if she's going to be
safe if we send her home.
147
00:06:55,491 --> 00:06:58,587
So let's admit her and
catch wolf up to speed.
148
00:06:58,610 --> 00:07:00,415
He's going to love this case.
149
00:07:00,438 --> 00:07:01,959
Yeah.
150
00:07:04,553 --> 00:07:06,830
Nichols, can I help you?
151
00:07:07,825 --> 00:07:09,601
I need your thoughts on our
152
00:07:09,624 --> 00:07:11,476
our vestibular schwannoma patient.
153
00:07:11,499 --> 00:07:13,027
You know, the... the... I asked for your
154
00:07:13,050 --> 00:07:14,625
an update as soon as you were done.
155
00:07:14,648 --> 00:07:16,940
I-I'm not done.
156
00:07:16,963 --> 00:07:19,294
- Okay.
- Look... look, I
157
00:07:19,317 --> 00:07:21,131
I don't care what you
do on your own time,
158
00:07:21,154 --> 00:07:23,093
but when we're... when...
when we're on a case together,
159
00:07:23,116 --> 00:07:27,661
I just... I need open...
Channels of communication.
160
00:07:30,015 --> 00:07:31,173
Understood.
161
00:07:42,186 --> 00:07:44,039
According to the staff at sunny park,
162
00:07:44,062 --> 00:07:46,479
you weren't entering
other residents' rooms
163
00:07:46,502 --> 00:07:49,072
because you were confused.
164
00:07:49,095 --> 00:07:50,708
Is that accurate?
165
00:07:50,731 --> 00:07:52,823
My sons said I was confused.
166
00:07:52,846 --> 00:07:57,291
It's more palatable than saying
their mother was having sex.
167
00:07:57,314 --> 00:08:01,042
They don't want to use those
two words in the same sentence.
168
00:08:01,065 --> 00:08:02,956
I'm not ashamed of myself.
169
00:08:02,979 --> 00:08:04,832
Okay, then, well, in that case,
170
00:08:04,854 --> 00:08:06,946
would you mind walking me
through your sexual history?
171
00:08:06,969 --> 00:08:09,084
How much paper do you have?
172
00:08:10,443 --> 00:08:13,137
Mickey and I were
high school sweethearts
173
00:08:13,160 --> 00:08:14,926
before we got married.
174
00:08:14,949 --> 00:08:18,486
I'd say we had a healthy
sex life for the most part.
175
00:08:18,509 --> 00:08:24,227
And up until a year ago,
he was my entire history.
176
00:08:24,250 --> 00:08:29,337
But now the number of
my partners has increased...
177
00:08:29,360 --> 00:08:31,251
Thirtyfold.
178
00:08:31,274 --> 00:08:33,212
Give or take a few.
179
00:08:33,235 --> 00:08:36,801
June,
180
00:08:36,823 --> 00:08:40,867
you should know that some
diseases cause hypersexuality.
181
00:08:40,890 --> 00:08:42,628
And that's why we've
admitted you to the hospital
182
00:08:42,651 --> 00:08:44,628
so that we could determine the etiology.
183
00:08:44,651 --> 00:08:46,934
I'm not sick. I know my body.
184
00:08:46,957 --> 00:08:49,891
I feel more alive than ever.
185
00:08:49,913 --> 00:08:53,565
Now that my kids are grown
and my grandkids are teenagers,
186
00:08:53,588 --> 00:08:54,924
it's my time.
187
00:08:54,947 --> 00:08:57,431
I just wish my sons could get on board.
188
00:08:57,454 --> 00:09:01,182
Sometimes it's hard
for us to see our parents
189
00:09:01,205 --> 00:09:04,563
as anything other than our parents.
190
00:09:05,721 --> 00:09:06,917
True.
191
00:09:08,754 --> 00:09:12,683
Who knew erratic behavior was
code for hot octogenarian sex?
192
00:09:12,706 --> 00:09:13,956
Honestly, good for June.
193
00:09:13,979 --> 00:09:15,114
She's out there living her best life.
194
00:09:15,137 --> 00:09:16,472
I don't see the issue.
195
00:09:16,495 --> 00:09:18,549
The issue is June isn't
just interested in sex.
196
00:09:18,572 --> 00:09:20,577
She's demonstrating
compulsive sexual behavior
197
00:09:20,600 --> 00:09:22,137
to the point of pathology.
198
00:09:22,160 --> 00:09:23,457
- Something's up.
- We don't know that yet.
199
00:09:23,480 --> 00:09:25,687
But I do agree with the instinct.
200
00:09:25,710 --> 00:09:28,003
We think of disease as deficit,
201
00:09:28,026 --> 00:09:29,964
but it can also present as excess.
202
00:09:29,987 --> 00:09:31,438
Like Parkinson's.
203
00:09:31,461 --> 00:09:33,830
Patients can have excess
involuntary movement.
204
00:09:33,853 --> 00:09:35,265
I mean, her exam isn't consistent,
205
00:09:35,288 --> 00:09:38,184
but meds for that can
cause hypersexuality.
206
00:09:38,207 --> 00:09:39,581
So can frontotemporal dementia,
207
00:09:39,604 --> 00:09:41,179
which would make her hypersexuality
208
00:09:41,202 --> 00:09:43,246
just a brief reprieve on
the road to a grim death.
209
00:09:43,269 --> 00:09:46,566
Huntington's can present with
hypersexuality and paraphilia.
210
00:09:46,589 --> 00:09:48,920
Although, at her age,
it's extremely late-onset.
211
00:09:48,943 --> 00:09:51,235
Leave it to ericka to
specialize in all the ways
212
00:09:51,258 --> 00:09:52,709
that sex is a disease.
213
00:09:52,732 --> 00:09:54,307
Maybe June is just finding herself.
214
00:09:54,330 --> 00:09:56,824
Look, we don't want to
pathologize June unnecessarily.
215
00:09:56,846 --> 00:09:58,890
We also don't want to miss any diseases
216
00:09:58,913 --> 00:10:00,689
that could be treatable.
217
00:10:00,712 --> 00:10:02,402
Then we'll get a set of
neurodegenerative labs.
218
00:10:02,425 --> 00:10:03,608
Send her for a brain mri.
219
00:10:03,631 --> 00:10:05,282
And a full suite of sti testing.
220
00:10:05,305 --> 00:10:08,300
Just to make sure she didn't
pick up any unwanted souvenirs.
221
00:10:12,644 --> 00:10:15,339
Okay. Hold on. Your Sullivan case
222
00:10:15,362 --> 00:10:17,400
reminds me of a patient
I had a few years ago.
223
00:10:18,194 --> 00:10:20,123
A guy comes in after
a massive car accident
224
00:10:20,146 --> 00:10:21,520
and he's on the verge of herniation,
225
00:10:21,543 --> 00:10:22,841
but somehow we save his life.
226
00:10:22,864 --> 00:10:25,798
Another miracle, courtesy of Dr. Nichols.
227
00:10:25,820 --> 00:10:27,472
Until he comes in for a follow-up,
228
00:10:27,495 --> 00:10:28,984
and his wife is pissed.
Something's wrong.
229
00:10:29,007 --> 00:10:31,185
He's eating everything. Like,
the TV remote everything.
230
00:10:31,208 --> 00:10:32,534
And he won't stop having sex.
231
00:10:32,557 --> 00:10:33,740
Kluever-bucy.
232
00:10:33,762 --> 00:10:35,931
Damage to the bilateral
medial temporal lobes
233
00:10:35,954 --> 00:10:37,529
- in the accident.
- Textbook case.
234
00:10:37,552 --> 00:10:40,438
I gave him a neuro referral,
and that was all I could do.
235
00:10:40,461 --> 00:10:42,097
No surgery that could fix it.
236
00:10:43,532 --> 00:10:45,509
Do you not think a neurosurgeon
should have the dexterity
237
00:10:45,532 --> 00:10:49,145
to handle utensils used by a
third of the world's population?
238
00:10:49,168 --> 00:10:51,413
Listen, it's not that I can't use chopsticks.
239
00:10:51,436 --> 00:10:53,451
I just prefer the efficiency of the fork.
240
00:10:53,474 --> 00:10:55,728
Come on, I don't have all
day to sit around and opine
241
00:10:55,751 --> 00:10:59,617
and play with my little tools
like you neurologists do.
242
00:11:09,636 --> 00:11:10,870
Bathroom's all yours.
243
00:11:13,272 --> 00:11:16,196
If I'm ever in your way,
please just let me know.
244
00:11:16,219 --> 00:11:17,440
This is your home.
245
00:11:17,463 --> 00:11:18,990
I don't want to be an imposition.
246
00:11:19,013 --> 00:11:20,735
No, you're not.
247
00:11:24,563 --> 00:11:28,074
If you want, I can show you around.
248
00:11:28,869 --> 00:11:31,586
- Take you to the beach.
- Yeah, that sounds nice.
249
00:11:32,543 --> 00:11:34,912
But if your mom's making
you play tour guide, then
250
00:11:34,935 --> 00:11:36,055
no, she's not.
251
00:11:39,289 --> 00:11:42,083
I was rude earlier.
252
00:11:43,365 --> 00:11:44,337
This is an olive branch.
253
00:11:44,360 --> 00:11:47,170
Or an Oliver branch.
254
00:11:47,193 --> 00:11:50,921
Anyway, offer accepted.
255
00:11:50,944 --> 00:11:52,241
Beach sounds lovely.
256
00:11:52,264 --> 00:11:53,575
Good night.
257
00:12:06,464 --> 00:12:08,278
- Dr. Wolf.
- We got June's results back.
258
00:12:08,301 --> 00:12:09,800
- Nada.
- Mri showed
259
00:12:09,823 --> 00:12:11,235
general age-appropriate cerebral atrophy.
260
00:12:11,258 --> 00:12:12,986
- Nothing too specific.
- Labs were normal, too.
261
00:12:13,009 --> 00:12:14,909
Even our sti testing
was negative. All of it.
262
00:12:14,932 --> 00:12:16,660
Maybe this isn't a disease after all.
263
00:12:16,683 --> 00:12:18,660
Well, we need more time
to see how this plays out,
264
00:12:18,683 --> 00:12:20,019
but we can spare her
a night in the hospital.
265
00:12:20,042 --> 00:12:21,477
Set her up to see me in the clinic.
266
00:12:22,913 --> 00:12:24,826
- It's a stat page.
- From June's room.
267
00:12:27,180 --> 00:12:28,679
There's a reindeer place.
268
00:12:28,702 --> 00:12:29,913
- Thank god.
- June?
269
00:12:29,936 --> 00:12:31,588
Nurse portia just went looking for you.
270
00:12:31,611 --> 00:12:33,262
She was talking to us, and then
she just stopped making sense.
271
00:12:33,285 --> 00:12:35,023
June, can you tell me where we are?
272
00:12:35,046 --> 00:12:38,850
Underneath the asphalt,
there's cats and big
273
00:12:38,873 --> 00:12:40,085
sounds like word salad to me.
274
00:12:40,108 --> 00:12:41,644
Precisely. It's wernicke's aphasia.
275
00:12:41,667 --> 00:12:43,166
- Excuse me.
- She could be having a stroke.
276
00:12:43,189 --> 00:12:46,237
Stay calm, June. We're
going to lower your bed, okay?
277
00:12:46,260 --> 00:12:48,792
- June?
- Deep breaths, June.
278
00:12:48,815 --> 00:12:50,668
- Focus on your breaths.
- I don't know.
279
00:12:50,690 --> 00:12:52,782
We need to get her to a ct scan... now.
280
00:12:52,805 --> 00:12:54,179
June, we got you.
281
00:12:54,202 --> 00:12:57,389
Stay with us, June. It's okay. It's okay.
282
00:13:02,020 --> 00:13:04,714
Your mother had a
transient ischemic attack,
283
00:13:04,737 --> 00:13:07,269
or Tia, a mini stroke.
284
00:13:07,292 --> 00:13:09,346
The good news is these
resolve on their own.
285
00:13:09,369 --> 00:13:10,781
She's already improving,
286
00:13:10,804 --> 00:13:12,092
and she should regain
her speech completely
287
00:13:12,115 --> 00:13:13,173
within a couple of hours.
288
00:13:13,196 --> 00:13:14,532
What's the bad news?
289
00:13:14,555 --> 00:13:18,445
A Tia is a warning
sign that June is at risk
290
00:13:18,468 --> 00:13:20,397
for having a full stroke in the near future.
291
00:13:20,420 --> 00:13:22,713
To prevent this, we've already
started her on medication,
292
00:13:22,736 --> 00:13:24,311
and we're in the middle
of a full medical workup.
293
00:13:24,334 --> 00:13:27,143
In the meantime, tell me
a little bit about your mom.
294
00:13:27,166 --> 00:13:30,770
What was she like before
her personality changed?
295
00:13:30,793 --> 00:13:32,330
Before your father died?
296
00:13:32,353 --> 00:13:34,406
Sweet and kind, thoughtful.
297
00:13:34,429 --> 00:13:36,798
- A fourth grade teacher.
- Her health?
298
00:13:36,821 --> 00:13:38,875
She used to have high blood pressure,
299
00:13:38,898 --> 00:13:40,827
but no other major issues,
300
00:13:40,850 --> 00:13:42,271
aside from, when we
were in high school,
301
00:13:42,294 --> 00:13:45,066
both our parents got
really sick for weeks.
302
00:13:45,089 --> 00:13:47,659
God. Yeah, they had really bad fevers
303
00:13:47,682 --> 00:13:49,132
that came and went.
304
00:13:49,155 --> 00:13:51,448
Dad even had these
patchy bald spots for a while.
305
00:13:51,471 --> 00:13:53,084
I'm sorry. Both of your parents were sick,
306
00:13:53,107 --> 00:13:54,619
and neither of you got it?
307
00:13:55,576 --> 00:13:58,309
- And this was decades ago?
- Yeah.
308
00:13:58,332 --> 00:14:00,184
I'd like to conduct a lumbar puncture
309
00:14:00,207 --> 00:14:01,581
with your mother's consent.
310
00:14:01,604 --> 00:14:03,719
I think it could illuminate a few things.
311
00:14:10,025 --> 00:14:11,508
Wait up.
312
00:14:19,210 --> 00:14:21,038
- Come on.
- Wait.
313
00:14:26,148 --> 00:14:29,282
Aw.
314
00:14:29,305 --> 00:14:33,627
So, I gather from the
books in your dad's office,
315
00:14:33,650 --> 00:14:35,186
he was a doctor.
316
00:14:35,209 --> 00:14:36,583
Gp.
317
00:14:36,606 --> 00:14:38,999
Yeah, worked at Bronx
general for a long time.
318
00:14:39,955 --> 00:14:41,716
Can I ask what happened?
319
00:14:43,314 --> 00:14:46,185
He died, four years ago.
320
00:14:47,065 --> 00:14:49,381
We were on a camping trip.
321
00:14:50,778 --> 00:14:55,562
I was with him one minute,
and the next he was gone.
322
00:14:57,045 --> 00:14:58,519
I'm sorry.
323
00:14:59,437 --> 00:15:01,351
It's okay.
324
00:15:02,145 --> 00:15:03,743
Feels good to talk about it.
325
00:15:04,939 --> 00:15:07,596
My mom mostly avoids the topic.
326
00:15:07,618 --> 00:15:08,690
Well
327
00:15:09,417 --> 00:15:11,509
you can always talk to me.
328
00:15:11,532 --> 00:15:12,604
If you want.
329
00:15:40,985 --> 00:15:42,914
Transient ischemic attacks can be scary,
330
00:15:42,937 --> 00:15:44,588
but what we really want
331
00:15:44,611 --> 00:15:46,726
to avoid is an actual stroke.
332
00:15:47,922 --> 00:15:52,769
So the spinal tap results will
help us zero in on a diagnosis.
333
00:15:52,792 --> 00:15:55,726
You know what they never
tell you about getting older?
334
00:15:55,749 --> 00:15:58,922
Doesn't matter what you
look like on the outside.
335
00:15:58,945 --> 00:16:02,032
On the inside, you still feel young.
336
00:16:02,055 --> 00:16:04,261
That's why I like sex so much.
337
00:16:04,284 --> 00:16:07,821
It's the one activity that
makes me feel young again.
338
00:16:07,844 --> 00:16:09,256
You might be able to
chase the same high
339
00:16:09,279 --> 00:16:10,768
with a brisk walk in the morning.
340
00:16:10,791 --> 00:16:14,150
What kind of sex are you having?
341
00:16:14,944 --> 00:16:17,638
Medicine has been my
only love for a while now.
342
00:16:17,661 --> 00:16:20,624
So dating and sex
had to take a back seat.
343
00:16:20,647 --> 00:16:23,202
A back seat? For how long?
344
00:16:25,125 --> 00:16:26,576
Three... years.
345
00:16:26,598 --> 00:16:31,446
Honey, I spent the last
decade of my marriage celibate.
346
00:16:31,469 --> 00:16:33,159
It was so lonely.
347
00:16:33,182 --> 00:16:34,919
Don't make the same mistake.
348
00:16:34,942 --> 00:16:37,373
Especially at your age.
349
00:16:38,129 --> 00:16:39,704
I never meant for it to last this long,
350
00:16:39,727 --> 00:16:43,254
but when you're in a dry
spell, it's scary to jump back in.
351
00:16:43,277 --> 00:16:45,493
You just need to find the right partner.
352
00:16:45,516 --> 00:16:50,440
My neighbor Lou was my
first after my husband died.
353
00:16:50,463 --> 00:16:53,071
He made me feel safe.
354
00:16:53,094 --> 00:16:55,626
He made me feel beautiful.
355
00:16:55,649 --> 00:16:58,127
I want that kind of guy for you.
356
00:17:06,548 --> 00:17:09,194
Dr. Dang, I hear you're a whiz
357
00:17:09,217 --> 00:17:10,792
at tracking people down on the Internet.
358
00:17:10,815 --> 00:17:13,548
Some say whiz. Others, genius, queen,
359
00:17:13,571 --> 00:17:14,907
the missing face in "ocean's 8."
360
00:17:14,930 --> 00:17:16,543
But, yes, I am your cybersleuthing girl.
361
00:17:16,566 --> 00:17:22,485
I need to find a patient
who's gone radio silent.
362
00:17:22,508 --> 00:17:25,241
I did a Google search, nothing
came up, and I'm worried.
363
00:17:25,264 --> 00:17:28,112
- What's her name?
- Alison Whitaker.
364
00:17:28,135 --> 00:17:31,949
- She's a phd student at nyu.
- Common name.
365
00:17:31,972 --> 00:17:34,064
Try cross-checking her
with hospital records.
366
00:17:34,086 --> 00:17:35,206
Okay.
367
00:17:44,181 --> 00:17:47,153
She used a hyphenated name
on one of her intake forms.
368
00:17:47,176 --> 00:17:51,205
Alison zhang-Whitaker.
369
00:17:52,803 --> 00:17:54,014
Okay, this is weird.
370
00:17:54,037 --> 00:17:56,693
I found her, but, according to Google,
371
00:17:56,716 --> 00:17:59,788
she's a med student at Columbia.
372
00:18:03,702 --> 00:18:05,931
And it looks like she
knows your husband.
373
00:18:13,950 --> 00:18:15,247
The spinal tap results revealed
374
00:18:15,270 --> 00:18:17,438
that you have what's
called neurosyphilis.
375
00:18:17,461 --> 00:18:19,161
It's caused by an infection
376
00:18:19,184 --> 00:18:24,309
from an untreated case of
syphilis from decades past.
377
00:18:24,332 --> 00:18:26,261
The vascular form of neurosyphilis,
378
00:18:26,284 --> 00:18:27,581
which is what you have,
379
00:18:27,604 --> 00:18:29,256
spreads to the central nervous system
380
00:18:29,279 --> 00:18:31,093
and causes a variety of symptoms,
381
00:18:31,116 --> 00:18:33,284
including hypersexuality.
382
00:18:33,307 --> 00:18:35,561
It's sometimes called cupid's disease.
383
00:18:35,584 --> 00:18:37,676
It's not contagious, so
you don't have to contact
384
00:18:37,699 --> 00:18:39,753
your sexual partners,
385
00:18:39,776 --> 00:18:41,628
but if it's not properly treated,
386
00:18:41,651 --> 00:18:43,172
it can be fatal.
387
00:18:44,560 --> 00:18:48,914
So everything I've been feeling?
388
00:18:50,110 --> 00:18:52,240
It's the disease.
389
00:18:52,263 --> 00:18:55,397
Our mom has neurosyphilis, which, if
390
00:18:55,420 --> 00:18:57,876
if I'm hearing you correctly,
is something you only contract
391
00:18:57,899 --> 00:18:59,426
if you've had syphilis in the past?
392
00:18:59,449 --> 00:19:01,904
- That's correct.
- Mom, make this make sense.
393
00:19:01,927 --> 00:19:04,204
Were you cheating on dad?
394
00:19:08,070 --> 00:19:12,640
I loved your father with my whole heart,
395
00:19:12,663 --> 00:19:15,511
and I was never unfaithful.
396
00:19:15,534 --> 00:19:19,926
Unfortunately, the same
cannot be said about your father.
397
00:19:20,720 --> 00:19:25,428
He had a million wonderful
qualities and one big flaw.
398
00:19:26,193 --> 00:19:28,486
But when you're married that long,
399
00:19:28,509 --> 00:19:30,715
you ask yourself a question.
400
00:19:30,738 --> 00:19:33,672
Do I want to look across the dinner table
401
00:19:33,695 --> 00:19:39,653
and see a man who loves me and
disappoints me in equal measure,
402
00:19:39,676 --> 00:19:42,996
or do I want to see an empty chair?
403
00:19:44,508 --> 00:19:46,182
I chose him.
404
00:19:48,862 --> 00:19:50,335
We had no idea.
405
00:19:51,857 --> 00:19:53,971
I'm so sorry, mom.
406
00:19:54,880 --> 00:19:57,460
There is some good news here.
407
00:19:57,483 --> 00:19:59,613
Neurosyphilis can be
treated with penicillin,
408
00:19:59,636 --> 00:20:01,689
and many patients make
a complete recovery.
409
00:20:01,712 --> 00:20:03,957
In some cases, we
won't be able to reverse
410
00:20:03,980 --> 00:20:05,679
neurological damage
that's already occurred,
411
00:20:05,702 --> 00:20:07,038
like the cerebral damage
412
00:20:07,061 --> 00:20:08,588
that likely caused your hypersexuality,
413
00:20:08,611 --> 00:20:10,148
but we won't know for
sure until we start treatment.
414
00:20:10,171 --> 00:20:11,947
That sounds like too big of a gamble.
415
00:20:11,970 --> 00:20:14,617
Mom, he said it could be fatal.
416
00:20:14,640 --> 00:20:16,569
It's true.
417
00:20:16,592 --> 00:20:18,607
If the hypersexuality goes away,
418
00:20:18,630 --> 00:20:20,128
we can try libido-enhancing
419
00:20:20,151 --> 00:20:23,075
my brother and I are
completely fine with it going away.
420
00:20:23,098 --> 00:20:25,793
It's just not appropriate.
421
00:20:25,816 --> 00:20:26,874
She's 80 years old.
422
00:20:26,897 --> 00:20:28,989
And still a person.
423
00:20:29,012 --> 00:20:32,022
I love the way I am with this disease,
424
00:20:32,045 --> 00:20:34,567
and I don't know how much
time I have left on this planet.
425
00:20:34,590 --> 00:20:36,883
Will you please tell her
this is a terrible mistake?
426
00:20:36,906 --> 00:20:38,921
That's enough.
427
00:20:38,944 --> 00:20:41,074
This is my decision.
428
00:20:41,097 --> 00:20:43,260
Now, leave me be.
429
00:21:02,770 --> 00:21:04,938
Am I being completely selfish?
430
00:21:04,961 --> 00:21:06,282
No.
431
00:21:07,803 --> 00:21:09,315
Not at all.
432
00:21:10,511 --> 00:21:14,641
I feel like there's this fire inside of me
433
00:21:14,664 --> 00:21:17,359
that's been gone for so long.
434
00:21:17,381 --> 00:21:20,066
I can't put it out again.
435
00:21:20,089 --> 00:21:22,143
Maybe your sons will come around.
436
00:21:22,166 --> 00:21:24,797
We'll see.
437
00:21:28,357 --> 00:21:30,726
You know, I might be able
438
00:21:30,749 --> 00:21:35,179
to help your sons understand
you a little bit better.
439
00:21:41,801 --> 00:21:46,116
I want you... To copy this diagram.
440
00:21:55,494 --> 00:21:57,624
We just got an update
on the Sullivan case.
441
00:21:57,647 --> 00:21:59,183
Apparently, June said
no to her treatment.
442
00:21:59,206 --> 00:22:00,494
She doesn't want to cure neurosyphilis
443
00:22:00,517 --> 00:22:02,255
if that means killing her sex drive.
444
00:22:02,278 --> 00:22:04,609
Why would a woman in
her 80s risk her life for sex?
445
00:22:04,632 --> 00:22:06,044
Bold choice, for sure.
446
00:22:06,067 --> 00:22:08,436
Am I the only one
who's team June here?
447
00:22:08,459 --> 00:22:09,919
Like, let the woman live.
448
00:22:09,942 --> 00:22:12,512
- And by live, I mean have sex.
- I'm on the fence.
449
00:22:12,535 --> 00:22:15,345
Sex is pretty high on my
list of favorite pastimes,
450
00:22:15,368 --> 00:22:17,182
right above beating your
sweet little butts at cat an
451
00:22:17,205 --> 00:22:19,134
and right below binging k-dramas.
452
00:22:19,157 --> 00:22:20,933
Okay, but what about
emotional intimacy?
453
00:22:20,956 --> 00:22:23,086
- That's, like, way hotter.
- Strongly agree.
454
00:22:23,109 --> 00:22:24,722
Y'all are so full of it.
455
00:22:24,745 --> 00:22:27,995
What makes pillow talk so
great is the sex you have before it.
456
00:22:28,018 --> 00:22:29,832
Look, I'm just being real.
457
00:22:29,855 --> 00:22:32,147
If there's no physical
connection between two people,
458
00:22:32,170 --> 00:22:33,204
it's game over.
459
00:22:39,911 --> 00:22:42,482
June has made her decision.
460
00:22:42,505 --> 00:22:44,836
She does not want to be treated.
461
00:22:44,858 --> 00:22:48,826
All I can do at this point
is get her sons on her side.
462
00:22:48,849 --> 00:22:50,586
Do you want me to talk to them?
463
00:22:50,609 --> 00:22:52,360
I can be very intimidating.
464
00:23:21,258 --> 00:23:23,225
So, I asked your mom to
copy this diagram for me,
465
00:23:23,248 --> 00:23:25,286
and this is what she drew.
466
00:23:29,123 --> 00:23:32,086
Sometimes, inner life and imagination
467
00:23:32,109 --> 00:23:34,200
can be awakened by illness.
468
00:23:34,223 --> 00:23:37,042
It's clear that this disease has
unlocked something in your mom.
469
00:23:37,065 --> 00:23:41,511
Where most people see a
box, she sees so much more.
470
00:23:41,534 --> 00:23:44,544
We appreciate the
sentiment. Really, we do.
471
00:23:44,567 --> 00:23:46,936
And we certainly don't want
to take away your joy, mom,
472
00:23:46,959 --> 00:23:49,654
but we can't support a
decision that will kill you.
473
00:23:49,677 --> 00:23:51,922
It feels like you're... you're
choosing your sex life
474
00:23:51,945 --> 00:23:54,122
- over everything else.
- We still need you.
475
00:23:54,145 --> 00:23:57,858
It isn't just for us. It's
for your grandkids, too.
476
00:24:05,752 --> 00:24:08,546
Okay, you can start the treatment.
477
00:24:10,269 --> 00:24:14,460
I'll do anything to get better for my boys.
478
00:24:17,168 --> 00:24:18,743
We're going to take
good care of you, mom.
479
00:24:18,766 --> 00:24:21,173
Patrick and I were talking. I
want you to come live with me.
480
00:24:21,196 --> 00:24:24,430
The girls are all excited
to have grandma with us.
481
00:24:33,769 --> 00:24:36,650
Cool. You're doing the
facial nerve branches?
482
00:24:38,161 --> 00:24:40,477
Which I somehow
cannot commit to memory.
483
00:24:42,429 --> 00:24:44,884
I like a mnemonic.
484
00:24:44,907 --> 00:24:47,678
To Zanzibar by motor car.
485
00:24:47,701 --> 00:24:49,994
Temporal. Zygomatic. Buccal.
486
00:24:50,017 --> 00:24:52,285
Marginal mandibular and cervical.
487
00:24:53,931 --> 00:24:56,855
Thanks.
488
00:24:56,878 --> 00:24:59,371
God. This is embarrassing.
489
00:24:59,394 --> 00:25:02,165
I should be tutoring you.
490
00:25:02,188 --> 00:25:04,041
My lack of a social
life means a lot of time
491
00:25:04,064 --> 00:25:05,901
spent alone with medical journals.
492
00:25:06,619 --> 00:25:10,069
Also, I dissected my first
cadaver when I was 14.
493
00:25:10,092 --> 00:25:12,924
- Come on.
- No. I'm serious.
494
00:25:17,116 --> 00:25:18,666
Well, I'm very impressed.
495
00:25:20,905 --> 00:25:23,915
You're very impressive.
496
00:25:23,938 --> 00:25:24,933
So are you.
497
00:25:47,841 --> 00:25:53,630
June is in an impossible position.
498
00:25:54,433 --> 00:25:55,807
She's sacrificing her own desires
499
00:25:55,830 --> 00:25:57,782
for the good of her kids, and...
500
00:25:59,380 --> 00:26:01,195
Are you even listening to me?
501
00:26:01,218 --> 00:26:02,490
No.
502
00:26:06,758 --> 00:26:08,432
I just found out
503
00:26:09,236 --> 00:26:11,969
that I've been treating...
504
00:26:11,992 --> 00:26:14,916
The woman who slept with Morris...
505
00:26:14,939 --> 00:26:17,634
- And ruined my marriage.
- What?
506
00:26:17,657 --> 00:26:19,232
She's been a patient
for a couple of months.
507
00:26:19,255 --> 00:26:20,805
I had no idea.
508
00:26:21,685 --> 00:26:23,407
I actually liked her.
509
00:26:24,479 --> 00:26:26,973
I was rooting for her.
510
00:26:26,996 --> 00:26:30,647
And then she said something
one day that made me suspicious,
511
00:26:30,670 --> 00:26:33,116
- and so I did some digging.
- Well, obviously.
512
00:26:33,139 --> 00:26:35,030
Anybody in your position
would do the same.
513
00:26:35,053 --> 00:26:39,091
Honestly, I don't know
whether to throw up or scream.
514
00:26:40,363 --> 00:26:42,063
For eight sessions,
515
00:26:42,086 --> 00:26:45,086
she's been telling me how
much she misses her ex
516
00:26:45,109 --> 00:26:49,239
and all the things that
they've done together.
517
00:26:49,262 --> 00:26:50,674
I really thought I had some clarity
518
00:26:50,697 --> 00:26:54,349
on where things stood with Morris, but
519
00:26:54,372 --> 00:26:56,741
I really don't think I can
look him in the eye again.
520
00:26:56,764 --> 00:27:00,515
June's husband cheated
on her repeatedly for years.
521
00:27:01,280 --> 00:27:03,764
She's 80, and she's just
now finding herself, Carol.
522
00:27:03,787 --> 00:27:05,161
I don't want that for you.
523
00:27:05,184 --> 00:27:06,744
Neither do I.
524
00:27:07,825 --> 00:27:12,386
And yet, I wish I'd never
looked at his phone that night,
525
00:27:12,409 --> 00:27:16,701
but it was late, and the
buzzing woke me up.
526
00:27:16,724 --> 00:27:20,653
Maya was at a sleepover, and
I worried something was wrong,
527
00:27:20,676 --> 00:27:22,992
so I checked his phone,
528
00:27:23,748 --> 00:27:25,901
and there were all these messages.
529
00:27:27,460 --> 00:27:30,532
I woke him up right then and there.
530
00:27:31,489 --> 00:27:35,680
It's a good thing Maya
wasn't there to see me go off.
531
00:27:38,914 --> 00:27:40,388
He swore.
532
00:27:41,143 --> 00:27:47,627
He swore they'd only
slept together one time.
533
00:27:47,650 --> 00:27:50,383
But if that were true,
534
00:27:50,406 --> 00:27:52,096
why would that woman be in my office
535
00:27:52,119 --> 00:27:54,760
crying for the last two months?
536
00:27:56,032 --> 00:27:58,664
She's hardly a reliable narrator, Carol.
537
00:27:59,582 --> 00:28:01,358
She sought you out as her therapist
538
00:28:01,381 --> 00:28:03,196
when she knew she was
sleeping with your husband.
539
00:28:03,218 --> 00:28:06,191
That is extreme behavior.
540
00:28:06,213 --> 00:28:09,855
She clearly needs help.
Just from somebody else.
541
00:28:09,878 --> 00:28:12,688
I already have a reference lined up.
542
00:28:12,711 --> 00:28:16,825
If there's one thing I do
know, it's setting boundaries.
543
00:28:22,289 --> 00:28:24,390
Can we get custodial to
third-floor nurse's station?
544
00:28:24,413 --> 00:28:26,002
Custodial to third-floor nurse's station.
545
00:28:31,714 --> 00:28:34,508
- Dr. Nichols.
- Dr. Landon.
546
00:28:36,623 --> 00:28:37,959
About what happened earlier, I
547
00:28:37,982 --> 00:28:40,829
who my son chooses to be involved with
548
00:28:40,852 --> 00:28:42,450
is none of my business.
549
00:28:47,321 --> 00:28:48,593
Just
550
00:28:49,751 --> 00:28:51,789
don't hurt him.
551
00:29:03,205 --> 00:29:04,856
Good morning, June.
552
00:29:04,879 --> 00:29:06,314
Is it?
553
00:29:07,310 --> 00:29:08,444
I know you're going to tell me
554
00:29:08,467 --> 00:29:11,793
that the antibiotics are working,
555
00:29:11,816 --> 00:29:15,089
but I just feel numb.
556
00:29:15,893 --> 00:29:18,147
It appears the medication
is also eradicating
557
00:29:18,170 --> 00:29:19,496
your hypersexuality.
558
00:29:19,519 --> 00:29:21,420
You know, there are other alternatives,
559
00:29:21,443 --> 00:29:23,534
medications that can help your sex drive.
560
00:29:23,557 --> 00:29:28,443
I'm going to be living
with my son and his family.
561
00:29:28,466 --> 00:29:31,151
No freedom, no independence.
562
00:29:31,174 --> 00:29:33,930
No need for alternatives.
563
00:29:38,762 --> 00:29:41,332
Dr. Ross to imaging.
564
00:29:41,355 --> 00:29:43,030
Dr. Ross... imaging.
565
00:29:47,699 --> 00:29:49,513
Did something happen?
Is our mom okay?
566
00:29:49,536 --> 00:29:51,073
It depends on what you consider okay.
567
00:29:51,096 --> 00:29:52,547
When is the last time you saw her?
568
00:29:52,569 --> 00:29:53,743
Early this morning.
569
00:29:53,766 --> 00:29:55,542
She seemed a little quiet, maybe. Tired.
570
00:29:55,564 --> 00:29:57,771
It's not exhaustion, it's despair.
571
00:29:57,794 --> 00:30:00,364
Her brain is getting better, but
her state of mind is declining.
572
00:30:00,387 --> 00:30:02,957
I asked her to copy that diagram again.
573
00:30:02,980 --> 00:30:04,517
The neurosyphilis is getting better
574
00:30:04,540 --> 00:30:06,230
and the hypersexuality is going away,
575
00:30:06,253 --> 00:30:07,675
but so is her spark.
576
00:30:07,698 --> 00:30:10,383
Look, I have spent my entire career
577
00:30:10,406 --> 00:30:11,866
helping patients adapt to their conditions,
578
00:30:11,889 --> 00:30:13,933
but your mom doesn't want that.
579
00:30:13,956 --> 00:30:16,009
She wants a life of her own.
580
00:30:16,032 --> 00:30:18,085
Okay. So she doesn't
want to live with us.
581
00:30:18,108 --> 00:30:20,525
And she wants to still want to have sex.
582
00:30:20,548 --> 00:30:22,315
You wouldn't listen to me the first time.
583
00:30:22,338 --> 00:30:25,587
I'm asking you to listen to me now.
584
00:30:25,610 --> 00:30:26,869
In addition to her treatment,
585
00:30:26,892 --> 00:30:28,984
I can put her on libido-enhancing meds
586
00:30:29,007 --> 00:30:30,974
and hormone therapy
to preserve her sex drive.
587
00:30:30,997 --> 00:30:32,735
It means you will likely have a mom
588
00:30:32,758 --> 00:30:34,572
who brings new
boyfriends to family dinners
589
00:30:34,595 --> 00:30:36,563
and over shares about her
sex life every chance she gets,
590
00:30:36,585 --> 00:30:38,802
a different person than
the woman who raised you,
591
00:30:38,825 --> 00:30:41,596
but no matter how
uncomfortable that makes you feel,
592
00:30:41,619 --> 00:30:44,906
I'm asking you to support
her, not shame her.
593
00:30:44,929 --> 00:30:48,365
I'm asking you to adapt.
594
00:30:49,723 --> 00:30:51,729
You can help save the part of your mom
595
00:30:51,752 --> 00:30:54,006
that makes her feel alive,
596
00:30:54,029 --> 00:30:57,656
and let her live out her
golden years on her terms.
597
00:31:03,607 --> 00:31:05,422
Okay, doc, yeah. You win.
598
00:31:05,445 --> 00:31:06,516
Yeah, we'll do it.
599
00:31:18,736 --> 00:31:20,550
Maybe we should lock the door this time.
600
00:31:20,573 --> 00:31:24,138
I can only handle my mother
walking in on me so many times.
601
00:31:24,161 --> 00:31:26,553
Actually, I was hoping we could talk.
602
00:31:30,103 --> 00:31:34,294
These last few days, this
thing, it's been a lot of fun,
603
00:31:35,098 --> 00:31:37,352
but we've all been a little
impulsive after losing patients,
604
00:31:37,375 --> 00:31:40,007
and losing Roman was especially hard.
605
00:31:41,318 --> 00:31:44,969
We were feeling the grief, and
we both needed a pick-me-up.
606
00:31:44,992 --> 00:31:48,203
But I-I just think it's
best if we cut our losses,
607
00:31:48,226 --> 00:31:50,896
you know, kept things professional.
608
00:31:53,298 --> 00:31:55,026
Okay.
609
00:31:55,049 --> 00:31:56,346
O-O-Okay?
610
00:31:56,369 --> 00:31:58,260
Yeah. I mean, you made
your case, and you're right.
611
00:31:58,283 --> 00:32:01,810
Misplaced grief. That's all this is.
612
00:32:01,833 --> 00:32:06,279
Finally, we agree on something.
613
00:32:06,302 --> 00:32:08,703
Just
614
00:32:09,497 --> 00:32:11,689
try not to be weird when you run into me.
615
00:32:13,851 --> 00:32:15,363
I'll do my best.
616
00:32:38,548 --> 00:32:41,759
We've been seeing each other
every week now for two months.
617
00:32:41,782 --> 00:32:44,151
It's the highlight of my week.
618
00:32:44,174 --> 00:32:46,668
Your progress, while steady,
619
00:32:46,691 --> 00:32:49,462
could be accelerated in
a different environment.
620
00:32:49,485 --> 00:32:51,778
I think there's another psychiatrist
621
00:32:51,801 --> 00:32:53,691
that would be better suited to help you.
622
00:32:53,714 --> 00:32:55,175
Please, Dr. Pierce.
623
00:32:55,198 --> 00:32:56,572
Please... please don't give up on me.
624
00:32:56,595 --> 00:32:58,447
I've already seen three therapists.
625
00:32:58,470 --> 00:32:59,844
You're the only one I can talk to.
626
00:32:59,867 --> 00:33:01,934
- Alison...
- I need you.
627
00:33:03,379 --> 00:33:04,967
If I lose you.
628
00:33:06,603 --> 00:33:08,087
I don't know what I'll do.
629
00:33:13,550 --> 00:33:14,871
O-Okay.
630
00:33:16,268 --> 00:33:18,976
Okay. Let's keep trying.
631
00:33:24,210 --> 00:33:28,254
Flibanserin will increase your libido,
632
00:33:28,277 --> 00:33:32,946
and it will reduce your distress
about your sexual desires.
633
00:33:33,702 --> 00:33:35,564
We've also referred
you to a wonderful gp
634
00:33:35,587 --> 00:33:37,353
to discuss hormone therapy.
635
00:33:37,376 --> 00:33:38,913
And here's a little something
636
00:33:38,936 --> 00:33:41,305
for when you want some alone time.
637
00:33:41,328 --> 00:33:42,903
I hear you'll have plenty of space
638
00:33:42,926 --> 00:33:44,677
at your new, fancy
retirement community.
639
00:33:46,361 --> 00:33:48,530
The meds are going to help
you feel like yourself again.
640
00:33:48,553 --> 00:33:50,166
And I don't mean the June of yesteryear,
641
00:33:50,189 --> 00:33:52,482
I mean the June who
walked into this hospital
642
00:33:52,504 --> 00:33:54,156
with a twinkle in her eye.
643
00:33:54,179 --> 00:34:00,424
You know, after a certain age,
women begin to feel invisible.
644
00:34:00,446 --> 00:34:04,452
But you made me feel anything but.
645
00:34:04,475 --> 00:34:06,628
Thank you, Dr. Wolf.
646
00:34:09,546 --> 00:34:11,676
June.
647
00:34:11,699 --> 00:34:14,786
Lou, Walt, what are you doing here?
648
00:34:14,809 --> 00:34:16,292
We had to see about our best girl.
649
00:34:20,081 --> 00:34:23,934
We usually see any
disease as inherently bad,
650
00:34:23,957 --> 00:34:25,647
a problem to fix.
651
00:34:25,670 --> 00:34:30,431
But in June's case,
illness was also wellness.
652
00:34:30,454 --> 00:34:34,268
It opened up a part of her
she'd buried a long time ago.
653
00:34:34,291 --> 00:34:35,703
Here's to being women who aren't afraid
654
00:34:35,726 --> 00:34:37,454
to get their needs met.
655
00:34:37,477 --> 00:34:40,890
Sometimes it's hard to tell
other people what we want.
656
00:34:40,912 --> 00:34:43,808
Sometimes it's even
harder to tell ourselves.
657
00:34:43,831 --> 00:34:46,717
Desire is a complicated emotion.
658
00:34:46,740 --> 00:34:50,066
It can lead to the highest highs
659
00:34:50,089 --> 00:34:52,305
and the lowest lows.
660
00:34:52,328 --> 00:34:55,893
All we can do is savor the peaks
661
00:34:55,916 --> 00:34:57,893
and tolerate the valleys.
662
00:34:57,916 --> 00:34:58,949
Morning.
663
00:35:00,710 --> 00:35:02,563
Where's Tom?
664
00:35:02,586 --> 00:35:04,993
He left early this morning.
665
00:35:05,016 --> 00:35:07,873
He... he doesn't have class this morning.
666
00:35:07,896 --> 00:35:09,485
Not for school.
667
00:35:10,566 --> 00:35:12,179
He's on a plane.
668
00:35:12,202 --> 00:35:14,039
Heading back to London.
669
00:35:16,757 --> 00:35:17,991
He went home?
670
00:35:19,149 --> 00:35:20,182
Why?
671
00:35:21,465 --> 00:35:22,437
Mom.
672
00:35:22,460 --> 00:35:25,106
Sit down. Eat.
673
00:35:25,129 --> 00:35:26,814
Before your eggs get cold.
674
00:35:40,497 --> 00:35:42,866
What did you say to Dr. Nichols?
675
00:35:42,889 --> 00:35:44,349
Nothing that concerns you.
676
00:35:44,372 --> 00:35:46,138
- I don't believe you.
- Why didn't you talk to me?
677
00:35:46,161 --> 00:35:49,133
I'm not the one insisting on this cold war.
678
00:35:49,156 --> 00:35:50,176
That's all you.
679
00:35:50,199 --> 00:35:51,688
When I was younger,
680
00:35:51,711 --> 00:35:54,482
you sent Tom away, the
Oxford exchange student.
681
00:35:54,505 --> 00:35:57,238
What... w-w-what about him?
682
00:35:57,261 --> 00:35:59,190
I woke up one morning,
and he was gone.
683
00:35:59,213 --> 00:36:01,027
The day after you caught us kissing.
684
00:36:01,050 --> 00:36:03,984
Oliver, what is this about?
685
00:36:04,007 --> 00:36:05,735
You made me feel like
I did something wrong,
686
00:36:05,758 --> 00:36:07,534
like there was something wrong with me.
687
00:36:07,557 --> 00:36:10,405
I sent Tom home because
it was inappropriate.
688
00:36:10,428 --> 00:36:11,926
I was 18. He was 21.
689
00:36:11,949 --> 00:36:15,036
He was at a completely
different stage of his life.
690
00:36:15,059 --> 00:36:18,471
You were confused and
still grieving your father.
691
00:36:18,494 --> 00:36:20,207
Then why didn't you say that?
692
00:36:21,403 --> 00:36:23,016
Because by saying nothing, you implied
693
00:36:23,039 --> 00:36:24,538
that there was something
about me that you didn't like.
694
00:36:24,561 --> 00:36:27,996
I felt rejected for years.
695
00:36:32,340 --> 00:36:34,378
I didn't say anything,
696
00:36:37,287 --> 00:36:39,689
or ask anything because I.
697
00:36:41,124 --> 00:36:42,938
I didn't want to know.
698
00:36:42,961 --> 00:36:45,168
It was a very different time.
699
00:36:45,191 --> 00:36:50,855
I was a doctor in New
York City in the 1990s.
700
00:36:52,061 --> 00:36:57,802
And I had seen so much
pain and suffering and death.
701
00:37:00,281 --> 00:37:03,591
And I was scared for you.
702
00:37:06,022 --> 00:37:07,945
I didn't know how to talk to you.
703
00:37:10,175 --> 00:37:13,261
Your father was always
better at that than I was.
704
00:37:13,284 --> 00:37:16,557
You are my mother.
705
00:37:17,801 --> 00:37:19,175
After everything we had
been through with him,
706
00:37:19,198 --> 00:37:21,628
why couldn't you see that
I was finally happy again?
707
00:37:23,427 --> 00:37:26,298
You just ripped that away from me.
708
00:37:27,216 --> 00:37:29,145
I'm sorry.
709
00:37:29,168 --> 00:37:32,202
I was just trying to protect you.
710
00:37:33,685 --> 00:37:35,713
I didn't need protection.
711
00:37:37,675 --> 00:37:39,550
I needed love.
712
00:38:12,390 --> 00:38:15,008
- Hey.
- Hey.
713
00:38:15,031 --> 00:38:17,400
W-What... are you okay?
714
00:38:17,423 --> 00:38:20,141
Yeah, you're, elevator broke again.
715
00:38:22,935 --> 00:38:24,146
Thanks.
716
00:38:24,169 --> 00:38:26,500
So they didn't have pea shoots,
717
00:38:26,523 --> 00:38:28,452
so I got the garlic cucumber,
718
00:38:28,475 --> 00:38:30,691
and, I thought we'd start with "episode iv"
719
00:38:30,714 --> 00:38:34,188
because the originals are
way better than the prequels.
720
00:38:36,101 --> 00:38:38,509
Am I missing something?
721
00:38:38,532 --> 00:38:39,891
No.
722
00:38:41,010 --> 00:38:46,914
I just thought... Life
is short and... Screw it.
723
00:38:48,751 --> 00:38:51,143
Wait. I thought you said
you had feelings for Jacob.
724
00:38:53,421 --> 00:38:54,760
Yeah, don't... don't answer that.
725
00:39:06,874 --> 00:39:10,539
Dr. Bowen, call 3-3-1. Dr. Bowen, 3-3-1.
726
00:39:11,343 --> 00:39:12,539
Hey.
727
00:39:14,692 --> 00:39:15,735
This...
728
00:39:16,606 --> 00:39:18,644
This isn't about grief for me.
729
00:39:19,438 --> 00:39:21,137
And I don't think it's
about grief for you, either.
730
00:39:21,160 --> 00:39:22,888
We are doctors. We
assess risk every day.
731
00:39:22,911 --> 00:39:25,128
We help patients and families
make impossible decisions.
732
00:39:25,151 --> 00:39:27,558
We don't subscribe to leaps of faith.
733
00:39:27,581 --> 00:39:30,677
So I'd say our odds are 50/50,
734
00:39:30,700 --> 00:39:34,342
and pain is inevitable, but so is joy.
735
00:39:34,365 --> 00:39:38,533
And if this thing does implode,
then we'll find a way to adapt.
736
00:39:38,556 --> 00:39:40,332
But I don't want to end something
737
00:39:40,355 --> 00:39:42,307
before it's even had a chance to begin.
738
00:39:43,551 --> 00:39:45,302
I want to try.
739
00:39:47,063 --> 00:39:49,378
I'd say our odds are more like 60/40.
740
00:39:52,450 --> 00:39:54,287
But you've proven me wrong before.
55441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.