All language subtitles for Before.They.Kill.Again.S01E03.1080p.WEB.h264-FREQUENCY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,867 --> 00:00:14,567 [ominous music] 2 00:00:14,567 --> 00:00:16,900 [line ringing] 3 00:00:54,900 --> 00:00:56,867 [sobs] [bleep] 4 00:00:56,867 --> 00:00:58,000 Damn it! 5 00:01:00,467 --> 00:01:01,800 And, you know, they say, 6 00:01:03,066 --> 00:01:05,333 the measure of how much you love someone, 7 00:01:06,767 --> 00:01:08,500 is how many tears you shed for them. 8 00:01:12,266 --> 00:01:14,500 [gunfire] 9 00:01:17,567 --> 00:01:18,800 [dispatcher speaking] 10 00:01:22,300 --> 00:01:24,333 [officer speaking] 11 00:01:26,467 --> 00:01:31,166 When you're negotiating, you want to be able to see 12 00:01:31,166 --> 00:01:35,033 inside the mind of the suspect. 13 00:01:35,100 --> 00:01:38,500 I was thinking about the psychological aspect of it. 14 00:01:39,600 --> 00:01:42,433 [Kirk Felker] I started hearing bullets go by my head. 15 00:01:42,500 --> 00:01:44,634 [gunfire] 16 00:01:44,700 --> 00:01:48,233 I was essentially passing out from the blood loss. 17 00:01:48,300 --> 00:01:50,367 [officer speaking] 18 00:01:50,367 --> 00:01:53,166 [David Kleensang] You knew it was either going to end with him surrendering 19 00:01:53,166 --> 00:01:55,166 or with gunfire, 20 00:01:55,166 --> 00:01:58,634 and I had to play the game. 21 00:01:58,700 --> 00:01:59,967 But it's who comes out on top. 22 00:01:59,967 --> 00:02:03,834 -[dispatcher speaking] -[officer speaking] 23 00:02:06,166 --> 00:02:08,300 [theme music playing] 24 00:02:47,166 --> 00:02:49,033 [David] On June 12th, the day of the call, 25 00:02:49,100 --> 00:02:51,367 the dispatcher called me on the phone 26 00:02:51,367 --> 00:02:53,667 and says, "Dave, you need to head to Alliance. 27 00:02:53,667 --> 00:02:55,166 There's something going down there." 28 00:02:55,166 --> 00:02:57,800 There was a hostage situation. 29 00:03:14,400 --> 00:03:16,567 [David] A subject had entered the pharmacy. 30 00:03:16,567 --> 00:03:20,367 There were three employees in the pharmacy at the time. 31 00:03:20,367 --> 00:03:23,166 The pharmacist himself, who was also the owner, 32 00:03:23,166 --> 00:03:26,233 and two employees. 33 00:03:26,300 --> 00:03:29,133 The two employees were able to run out. 34 00:03:29,200 --> 00:03:32,100 One of them ran to a neighboring business 35 00:03:32,300 --> 00:03:34,400 to call 911. 36 00:03:54,166 --> 00:03:58,867 [David] The pharmacist was taken hostage by the suspect 37 00:03:58,867 --> 00:04:02,500 and the suspect barricaded the doors. 38 00:04:09,200 --> 00:04:14,133 My area of specialty at the time was hostage negotiations. 39 00:04:14,200 --> 00:04:17,233 But prior to this incident, I had actually only 40 00:04:17,300 --> 00:04:19,867 dealt with two situations as a negotiator. 41 00:04:19,867 --> 00:04:22,834 And they were relatively minor. 42 00:04:23,667 --> 00:04:26,367 I was thinking, "Dave, you need to get to Alliance 43 00:04:26,367 --> 00:04:32,834 before the situation at the pharmacy gets a whole lot worse." 44 00:04:33,767 --> 00:04:35,700 [gunfire] 45 00:04:43,000 --> 00:04:44,700 [Kirk] I was the first on scene. 46 00:04:46,767 --> 00:04:50,600 When you get a call like that, you know somebody is at risk. 47 00:04:51,166 --> 00:04:52,500 And I'm going in. 48 00:04:52,800 --> 00:04:53,934 That's what I do. 49 00:04:54,500 --> 00:04:56,867 I smelled gunpowder. 50 00:04:56,867 --> 00:04:59,367 It's something that heightens your awareness, 51 00:04:59,367 --> 00:05:01,800 and I was just hoping that somebody hadn't been killed, 52 00:05:03,600 --> 00:05:06,433 and that's when I encountered the suspect. 53 00:05:08,467 --> 00:05:10,133 It happens in slow motion. 54 00:05:10,667 --> 00:05:12,166 I did not recognize him. 55 00:05:12,166 --> 00:05:14,300 I did see that he was holding a gun. 56 00:05:15,367 --> 00:05:17,667 I gave him a command to drop it. 57 00:05:17,667 --> 00:05:22,200 He almost smirked and extended the gun toward me. 58 00:05:26,367 --> 00:05:29,000 [gunshots] 59 00:05:32,300 --> 00:05:33,600 [Kirk] I got shot in the arm. 60 00:05:34,567 --> 00:05:36,467 It was bleeding pretty heavily. 61 00:05:36,467 --> 00:05:37,867 I didn't want to become a liability 62 00:05:37,867 --> 00:05:40,467 to another officer having to come in and save me. 63 00:05:40,467 --> 00:05:43,433 So I made the decision to exit the pharmacy 64 00:05:43,500 --> 00:05:44,834 at that time. 65 00:05:44,900 --> 00:05:47,300 [gunshots] 66 00:06:01,467 --> 00:06:04,834 I have spotty recollection of of what happened next, 67 00:06:04,900 --> 00:06:09,700 but I was essentially passing out from the blood loss. 68 00:06:20,166 --> 00:06:23,533 The next thing I remember is waking up in my room after the surgery. 69 00:06:27,166 --> 00:06:32,433 There it is, So, entry-exit. Kind of came in and just blew everything up. 70 00:06:33,467 --> 00:06:36,533 After coming back from surgery, things were foggy. 71 00:06:36,600 --> 00:06:39,734 I had a lot of concern for the people that were on scene. 72 00:06:39,800 --> 00:06:41,967 I did wonder about what the motives were. 73 00:06:41,967 --> 00:06:45,433 I didn't know if he was local or from out of town or who he was. 74 00:06:50,967 --> 00:06:55,233 [David] We now know that whosoever involved is violent. 75 00:06:56,467 --> 00:07:01,100 Shooting an officer meant that you were dealing 76 00:07:01,100 --> 00:07:06,233 with somebody that was on the extreme scale of dangerous. 77 00:07:07,066 --> 00:07:10,100 I was going to have to be careful 78 00:07:10,467 --> 00:07:12,367 to try not to anger him. 79 00:07:12,367 --> 00:07:15,300 Try not to to make the situation worse, 80 00:07:29,867 --> 00:07:31,567 [dialing] 81 00:07:31,567 --> 00:07:34,000 [line ringing] 82 00:07:47,066 --> 00:07:50,533 This is the first contact that anybody had had 83 00:07:50,600 --> 00:07:53,200 after he entered the pharmacy. 84 00:08:15,166 --> 00:08:19,867 It was unusual in the sense that he was threatening with explosives. 85 00:08:19,867 --> 00:08:23,433 Uh, that's kind of odd, 86 00:08:23,500 --> 00:08:28,266 but he was calmer than I would have expected him to be. 87 00:08:28,266 --> 00:08:32,066 In trying to figure out the mind of the suspect, 88 00:08:32,066 --> 00:08:35,166 his demeanor told me one of two things. 89 00:08:35,166 --> 00:08:39,333 Either he was in extreme control of himself 90 00:08:39,400 --> 00:08:45,000 or that he was resigned to what the situation was. 91 00:08:56,166 --> 00:08:59,567 He was taking the aggressive stance. 92 00:08:59,567 --> 00:09:02,934 That was his way of trying to control the situation. 93 00:09:19,700 --> 00:09:21,300 [line disconnects] 94 00:09:32,367 --> 00:09:37,266 I received a call from a CI. Confidential informant. 95 00:09:37,266 --> 00:09:40,634 He was very agitated, excited, 96 00:09:40,700 --> 00:09:43,567 He says, "Dave, Fat Andy," he called him, 97 00:09:43,567 --> 00:09:45,400 "tried robbing the pharmacy." 98 00:09:46,367 --> 00:09:48,634 When the CI told me it was Fat Andy, 99 00:09:48,700 --> 00:09:52,600 well, then I knew right away that it was Andy Gonzalez. 100 00:09:53,767 --> 00:09:55,800 That was a big problem. 101 00:09:57,266 --> 00:10:01,900 Because Andy was the primary suspect in a homicide case. 102 00:10:02,967 --> 00:10:07,433 And so now the pharmacist was in extreme danger 103 00:10:07,500 --> 00:10:10,033 because of what we knew about Andy. 104 00:10:10,100 --> 00:10:12,900 I knew that he had killed a guy. 105 00:10:22,100 --> 00:10:24,900 [LorriJo Koch] Oh, that's my boy, my boy. 106 00:10:25,967 --> 00:10:27,166 That's my boy. 107 00:10:32,166 --> 00:10:34,333 This was when I had so much hope for him. 108 00:10:37,166 --> 00:10:38,700 So much hope. 109 00:10:40,667 --> 00:10:44,266 And I really felt like he was headed down 110 00:10:44,266 --> 00:10:47,166 a path that would provide him a future. 111 00:10:47,166 --> 00:10:48,800 And... 112 00:10:50,200 --> 00:10:51,700 And that he would be happy. 113 00:10:53,400 --> 00:10:54,900 He had been through so much. 114 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 Larry Gonzalez was my husband. 115 00:11:01,000 --> 00:11:04,367 and Larry had a history of sexually 116 00:11:04,367 --> 00:11:09,066 and physically and verbally abusing Andy... 117 00:11:09,066 --> 00:11:13,400 as a little boy, but I didn't know anything about it 118 00:11:14,166 --> 00:11:16,000 Ange would deny it over and over again. 119 00:11:16,867 --> 00:11:19,834 When I left Larry and moved out 120 00:11:19,900 --> 00:11:20,967 to get a divorce, 121 00:11:20,967 --> 00:11:24,567 Ange was was very, very emotional. 122 00:11:24,567 --> 00:11:27,634 His brother and he was still living there. 123 00:11:28,467 --> 00:11:32,433 He seemed to withdraw more, 124 00:11:32,500 --> 00:11:34,100 but ate more. 125 00:11:34,100 --> 00:11:35,166 I think it might have had to do 126 00:11:35,166 --> 00:11:38,000 with his coping mechanism being food at the time. 127 00:11:39,266 --> 00:11:41,634 Food was his friend. 128 00:11:41,700 --> 00:11:46,166 When he was in middle school, they picked on Ange because he was a big kid. 129 00:11:46,166 --> 00:11:48,567 Ange had brought a gun to school, 130 00:11:48,567 --> 00:11:51,667 because he wanted to put fear 131 00:11:51,667 --> 00:11:53,266 in a group of boys 132 00:11:53,266 --> 00:11:55,233 that were going to beat him up. 133 00:11:56,500 --> 00:11:58,266 Although it was a bad choice, 134 00:11:58,266 --> 00:12:02,233 he never loaded the gun, never threatened anybody. 135 00:12:05,567 --> 00:12:08,233 After that, Ange went through a very, very dark time. 136 00:12:10,266 --> 00:12:12,133 Ninth grade, tenth grade. 137 00:12:12,200 --> 00:12:14,834 [sighs] He was expelled from school, 138 00:12:14,900 --> 00:12:17,000 suspended for fighting. 139 00:12:18,667 --> 00:12:22,500 But this picture is when he got his GED. 140 00:12:23,567 --> 00:12:27,300 And Ange wanted to be a chef. 141 00:12:28,467 --> 00:12:30,800 He was a happy kid. A happy young man. 142 00:12:32,367 --> 00:12:34,200 Thought he was really going places. 143 00:12:35,266 --> 00:12:37,133 Until he found drugs. 144 00:12:42,700 --> 00:12:44,767 It was a Tuesday morning in June. 145 00:12:44,767 --> 00:12:46,433 It was beautiful outside. 146 00:12:47,100 --> 00:12:48,734 It was gonna be warm. 147 00:12:48,800 --> 00:12:51,667 I got ready for work. I was excited. 148 00:12:51,667 --> 00:12:53,133 It was a good day. 149 00:12:54,266 --> 00:12:56,767 We just started and one of the nurses 150 00:12:56,767 --> 00:13:00,367 came in and said, um, "We have a situation." 151 00:13:00,367 --> 00:13:03,767 The nursing home I worked at 152 00:13:03,767 --> 00:13:06,200 would have to go into lockdown mode. 153 00:13:07,266 --> 00:13:10,166 There is an active shooter in Thiele's Pharmacy, 154 00:13:10,166 --> 00:13:12,567 and he's got Charles. 155 00:13:12,567 --> 00:13:15,533 And I don't know how to explain to you folks. I don't. 156 00:13:17,166 --> 00:13:20,700 But a mother knows or has... has this feeling. 157 00:13:21,100 --> 00:13:22,166 She knows. 158 00:13:22,166 --> 00:13:24,100 I knew. I just knew it. 159 00:13:26,767 --> 00:13:28,333 I was going downtown to the pharmacy. 160 00:13:28,400 --> 00:13:30,467 I was gonna go get my son and get him out of there 161 00:13:30,467 --> 00:13:32,133 and ask him what the hell he was thinking. 162 00:13:32,567 --> 00:13:33,900 I was gonna go chew him out. 163 00:13:36,567 --> 00:13:38,634 And I remember I jumped out and I took off running. 164 00:13:40,467 --> 00:13:42,834 And somebody tackled me. 165 00:13:45,700 --> 00:13:47,333 And told me I couldn't go there. 166 00:13:47,400 --> 00:13:48,500 And I said, "That's my son. 167 00:13:48,500 --> 00:13:50,100 I'm going, I'm going." And he said, "No, you can't." 168 00:13:52,100 --> 00:13:54,634 I just remember thinking, "I've just got to get to him." 169 00:13:54,700 --> 00:13:56,567 If I can get to him, we'll take care of this. 170 00:13:56,567 --> 00:13:58,700 This... We'll get this taken care of. 171 00:14:01,300 --> 00:14:03,100 I said, "Don't... 172 00:14:04,200 --> 00:14:06,533 underestimate what a mother is capable of." 173 00:14:11,166 --> 00:14:13,734 Even though the intentions may be good, 174 00:14:13,800 --> 00:14:18,734 it has been shown many times in past incidents 175 00:14:18,800 --> 00:14:23,066 that allowing a third party to become involved, 176 00:14:23,066 --> 00:14:25,734 such as Mom was wanting to do, 177 00:14:25,800 --> 00:14:28,300 uh, only has negative effects. 178 00:14:44,300 --> 00:14:46,033 The Josh Bullock case 179 00:14:46,100 --> 00:14:49,300 initially started as a missing person case. 180 00:14:50,867 --> 00:14:54,333 He was a suspected drug dealer, 181 00:14:54,400 --> 00:14:56,800 especially being marijuana. 182 00:14:57,567 --> 00:14:59,500 He, all of a sudden, disappeared. 183 00:15:01,266 --> 00:15:04,900 A hunter found Mr. Bullock's pickup. 184 00:15:07,367 --> 00:15:10,433 The truck was virtually incinerated. 185 00:15:21,100 --> 00:15:23,567 Who could do something like this? 186 00:15:23,567 --> 00:15:27,700 Somebody that was extremely unstable. 187 00:15:32,166 --> 00:15:34,367 We received from a couple of different sources 188 00:15:34,367 --> 00:15:38,900 that Andy was dealing for Mr. Bullock. 189 00:15:41,867 --> 00:15:45,400 Andy had apparently not paid Josh. 190 00:15:47,967 --> 00:15:49,867 That's when we really started 191 00:15:49,867 --> 00:15:54,333 looking at Andy as our prime suspect. 192 00:16:04,767 --> 00:16:06,400 I said, "Andy, I'm Dave." 193 00:16:08,200 --> 00:16:13,433 I was expecting someone that was excited, 194 00:16:13,500 --> 00:16:16,000 agitated, upset. 195 00:16:25,000 --> 00:16:27,166 [David] I had to turn around and tell myself 196 00:16:27,166 --> 00:16:30,467 "You can't really ask him any questions about the homicide," 197 00:16:30,467 --> 00:16:33,266 because with a hostage situation, 198 00:16:33,266 --> 00:16:37,100 you do not want to, you know, aggravate him. 199 00:16:37,100 --> 00:16:41,500 You have to concentrate on just the one thing. 200 00:16:42,200 --> 00:16:43,266 The negotiations. 201 00:16:44,367 --> 00:16:48,767 The next thing he said was, "I want $250,000 cash. 202 00:16:48,767 --> 00:16:50,367 And I want a plane at the airport. 203 00:16:50,367 --> 00:16:52,500 There's something else going on here." 204 00:17:05,100 --> 00:17:07,166 [David] Normally, with negotiations, 205 00:17:07,166 --> 00:17:11,333 the negotiator doesn't say yes or no 206 00:17:11,400 --> 00:17:15,533 to demands that are made by a suspect. 207 00:17:15,600 --> 00:17:19,934 It is always routed through this group of decision makers, 208 00:17:20,000 --> 00:17:24,433 my supervisors, and then you respond back. 209 00:17:24,500 --> 00:17:27,300 Well, that group hadn't had time to gather. 210 00:17:30,800 --> 00:17:35,533 I felt like I shouldn't delay an answer to his demands. 211 00:17:35,600 --> 00:17:39,367 So, it was contrary to protocol, 212 00:17:39,367 --> 00:17:41,867 but I just told Andy at that time... 213 00:17:41,867 --> 00:17:44,133 I said, "Andy, you know that isn't going to happen." 214 00:17:45,800 --> 00:17:47,567 It was a risk on my part. 215 00:17:47,567 --> 00:17:50,500 It was going to tell me a lot about how things were going to go. 216 00:17:54,867 --> 00:17:56,600 And he just said, "Okay." 217 00:18:07,800 --> 00:18:11,133 After first contact with Andy, 218 00:18:11,200 --> 00:18:12,467 that's when I found out 219 00:18:12,467 --> 00:18:15,100 that officers had arrived at the scene. 220 00:18:15,100 --> 00:18:17,433 They were told to go in next door. 221 00:18:27,600 --> 00:18:31,233 This building was adjacent to the pharmacy. 222 00:18:31,300 --> 00:18:32,800 They were going down a hallway. 223 00:18:34,767 --> 00:18:38,734 They did not know that the end of this hallway 224 00:18:38,800 --> 00:18:41,433 was a common wall with the office 225 00:18:41,500 --> 00:18:44,133 where Andy and Charles were. 226 00:18:50,166 --> 00:18:53,600 I'm not sure if Andy heard radio, 227 00:18:53,967 --> 00:18:56,367 if he just heard... 228 00:18:56,367 --> 00:18:58,967 but because he heard them, 229 00:18:58,967 --> 00:19:02,133 he just started firing blindly through the wall. 230 00:19:13,100 --> 00:19:15,900 [David] There were two officers pinned down. 231 00:19:16,667 --> 00:19:17,967 Well, this would be 232 00:19:17,967 --> 00:19:20,834 your worst nightmare for those officers. 233 00:19:23,100 --> 00:19:26,166 They are not expecting that there's going to be 234 00:19:26,166 --> 00:19:28,500 bullets coming at them through the wall. 235 00:19:47,867 --> 00:19:51,133 [David] Knowing that those guys were in the building, 236 00:19:51,200 --> 00:19:55,033 my number one concern was for their safety. 237 00:19:58,000 --> 00:20:02,333 They already knew that Andy would shoot through walls. 238 00:20:04,166 --> 00:20:07,266 If they did anything to attract his attention, 239 00:20:07,266 --> 00:20:10,333 he wouldn't have any hesitation to do it again. 240 00:20:17,867 --> 00:20:19,867 When I got back on the phone with Andy, 241 00:20:19,867 --> 00:20:21,133 what my plan was, 242 00:20:21,200 --> 00:20:24,233 was that I could convince him 243 00:20:24,300 --> 00:20:26,967 that the best ending to this situation 244 00:20:26,967 --> 00:20:30,800 was for him to just come out of the building and surrender. 245 00:20:40,467 --> 00:20:42,500 [line ringing] 246 00:20:55,800 --> 00:20:57,667 [David] His speech was very slurred. 247 00:20:57,667 --> 00:20:59,734 He sounded very lethargic. 248 00:20:59,800 --> 00:21:02,133 I knew he had been ingesting drugs. 249 00:21:04,266 --> 00:21:08,934 So that also led me to believe that that was the motivation 250 00:21:09,000 --> 00:21:11,634 for the robbery to begin with. 251 00:21:12,467 --> 00:21:15,900 Drugs, as opposed to money. 252 00:21:18,567 --> 00:21:22,467 That added another facet to this situation 253 00:21:22,467 --> 00:21:26,767 because I didn't know which way the drugs would push him. 254 00:21:26,767 --> 00:21:28,000 If they would push him 255 00:21:28,000 --> 00:21:30,300 to be more violent and aggressive. 256 00:21:43,300 --> 00:21:46,934 He was very paranoid about noises. 257 00:21:47,000 --> 00:21:49,667 If he heard something, he would, 258 00:21:49,667 --> 00:21:52,533 "What was that? What's going on? What are they doing?" 259 00:22:00,667 --> 00:22:03,533 Andy said that he would come out, 260 00:22:03,600 --> 00:22:05,333 but whenever he said that, 261 00:22:05,400 --> 00:22:06,734 there was always a "but." 262 00:22:06,800 --> 00:22:09,200 "But I have to do more drugs." 263 00:22:13,867 --> 00:22:17,367 [David] I had to play the game. 264 00:22:17,367 --> 00:22:21,000 I had to put on the facade that I trusted Andy. 265 00:22:21,000 --> 00:22:25,834 But there was absolutely no reason that I could trust him. 266 00:22:37,467 --> 00:22:40,367 I was on and off the phone with Andy. 267 00:22:40,367 --> 00:22:42,667 Sometimes he would not answer. 268 00:22:42,667 --> 00:22:45,233 [line ringing] 269 00:22:53,967 --> 00:22:57,667 I finally figured out that he was either making a call, 270 00:22:57,667 --> 00:23:01,333 an outside call, or receiving an outside call. 271 00:23:05,367 --> 00:23:09,533 Andy being able to talk to somebody other than me, 272 00:23:09,600 --> 00:23:12,266 I can only view as a detriment. 273 00:23:12,266 --> 00:23:14,333 We don't know who he's talking to. 274 00:23:14,400 --> 00:23:16,233 We don't know what's being said. 275 00:23:19,667 --> 00:23:22,967 At around noon, I was at my parent's home, 276 00:23:22,967 --> 00:23:24,433 and we were just waiting. 277 00:23:26,000 --> 00:23:28,233 And the phone rang and it was Ange. 278 00:23:30,400 --> 00:23:32,567 And he said, "I just wanna tell you I love you." 279 00:23:32,567 --> 00:23:37,500 And I said, "What are you doing, Ange? Why... Let Charlie go." 280 00:23:40,100 --> 00:23:43,066 I remember, he said, "I... I can't deal with this right now. 281 00:23:43,066 --> 00:23:45,166 I can't... I can't deal with this right now." 282 00:23:45,166 --> 00:23:46,567 Because I was so insistent, you know? 283 00:23:46,567 --> 00:23:48,834 "Let Charlie go. Come out! 284 00:23:48,900 --> 00:23:50,200 Please come out." 285 00:23:51,166 --> 00:23:52,667 And he said, "I can't deal with this right now. 286 00:23:52,667 --> 00:23:54,467 I gotta go, Mom. I just wanted you to know 287 00:23:54,467 --> 00:23:57,166 you're the best mother I could have ever had. 288 00:23:57,166 --> 00:23:58,233 I love you." 289 00:23:58,300 --> 00:23:59,500 I remember those few words. 290 00:24:00,066 --> 00:24:01,533 I will always remember those. 291 00:24:01,600 --> 00:24:04,100 And I thought to myself, "I wasn't a good mother. 292 00:24:04,100 --> 00:24:05,467 If I was a good mother, 293 00:24:05,467 --> 00:24:09,000 you wouldn't be sitting in a pharmacy, holding... holding a hostage. 294 00:24:11,567 --> 00:24:14,533 You'd be happy and have a good life." 295 00:24:15,867 --> 00:24:18,000 And I just remember that feeling. 296 00:24:18,567 --> 00:24:20,533 But then he hung up. 297 00:24:25,166 --> 00:24:28,166 After that, there was an unspoken sense 298 00:24:28,166 --> 00:24:29,266 that everyone knew, 299 00:24:29,266 --> 00:24:31,133 this was not gonna end good. 300 00:24:46,367 --> 00:24:50,166 [David] After we were back talking again, I explained to him 301 00:24:50,166 --> 00:24:52,567 if he surrendered what would happen. 302 00:24:52,567 --> 00:24:56,266 He expressed his fear of getting hurt. 303 00:24:56,266 --> 00:25:01,133 His comment to me was, "Well, after I'm laying down on the sidewalk, 304 00:25:01,200 --> 00:25:03,700 they're going to dogpile me and I'm going to get hurt." 305 00:25:22,367 --> 00:25:24,367 [David] He had a double set of standards. 306 00:25:24,367 --> 00:25:28,934 He had no qualms about hurting, killing other people, 307 00:25:29,000 --> 00:25:31,100 but he did not want to get hurt. 308 00:25:32,000 --> 00:25:36,834 Then he became jittery, nervous. 309 00:25:36,900 --> 00:25:40,533 I felt like something was always holding him back. 310 00:25:46,967 --> 00:25:49,133 There was some kind of barrier. 311 00:25:49,200 --> 00:25:52,834 I didn't know the reason why, all of a sudden, boom... 312 00:26:02,567 --> 00:26:06,467 When Andy told me that he had killed his dad, I was shocked. 313 00:26:06,467 --> 00:26:10,133 That was a totally new piece of information to me 314 00:26:10,200 --> 00:26:12,333 and definitely makes the situation 315 00:26:12,400 --> 00:26:15,400 a whole lot different and a whole lot worse. 316 00:26:24,867 --> 00:26:28,300 [Cody Buskirk] The morning of June 12th 2012, I was asleep. 317 00:26:29,467 --> 00:26:33,567 And I woke up to a phone call, not from the police department, 318 00:26:33,567 --> 00:26:34,767 but from my mother, 319 00:26:34,767 --> 00:26:37,033 who had heard a local Alliance police officer 320 00:26:37,100 --> 00:26:38,934 was injured, shot on duty, 321 00:26:39,000 --> 00:26:41,233 and she was scared that it would have been me. 322 00:26:43,367 --> 00:26:45,734 I didn't know which one of my coworkers, 323 00:26:45,800 --> 00:26:47,033 my friends, was injured. 324 00:26:47,100 --> 00:26:48,667 And I shot out of bed 325 00:26:48,667 --> 00:26:49,767 and called the police department 326 00:26:49,767 --> 00:26:51,600 to see what I needed to do next. 327 00:26:59,000 --> 00:27:01,233 When we first arrived at the residence, 328 00:27:01,300 --> 00:27:02,834 we discovered that the front door 329 00:27:02,900 --> 00:27:05,967 had been barricaded with a coffee table and a chair. 330 00:27:05,967 --> 00:27:07,367 So we force our way through. 331 00:27:07,367 --> 00:27:08,734 We're able to push through the furniture. 332 00:27:10,166 --> 00:27:13,567 We identified an individual laying there under three blankets. 333 00:27:13,567 --> 00:27:16,600 After uncovering him, we identified him as Larry Gonzalez. 334 00:27:19,500 --> 00:27:22,533 He had a single gunshot wound to the abdomen and was clearly deceased. 335 00:27:32,700 --> 00:27:36,867 We saw guns at every entry point and exit at that residence, 336 00:27:36,867 --> 00:27:39,700 as well as an arsenal kind of laid out in the bedroom. 337 00:27:41,400 --> 00:27:45,500 It seemed like he was ready for a standoff at his house. 338 00:27:45,567 --> 00:27:48,467 It would have been easy to pull in the garage and shut the door behind him. 339 00:27:48,467 --> 00:27:52,734 And now he's in the house and his rifle is right there when he walks in. 340 00:27:59,467 --> 00:28:02,367 I think he intended to get what he wanted and get home 341 00:28:02,367 --> 00:28:04,700 and Felker stopped him. 342 00:28:05,467 --> 00:28:07,867 [David] That floored me when I heard that. 343 00:28:07,867 --> 00:28:13,033 It just kept compounding how violent he was. 344 00:28:17,367 --> 00:28:21,734 I remember I got a call from the police. 345 00:28:23,166 --> 00:28:28,467 And he said to me, "Lorri, I just want you to know 346 00:28:28,467 --> 00:28:30,600 that we found Larry, and he's dead." 347 00:28:32,567 --> 00:28:34,834 And I really didn't give Larry much of a thought, honestly. 348 00:28:34,900 --> 00:28:36,467 I didn't process that Larry was dead. 349 00:28:36,467 --> 00:28:38,767 I couldn't process that 350 00:28:38,767 --> 00:28:41,300 because my focus was primarily on Ange. 351 00:28:42,467 --> 00:28:45,233 The next phone call, it was Ange on the phone, 352 00:28:47,967 --> 00:28:52,333 "Ange," I said, "you killed your father." 353 00:28:52,400 --> 00:28:54,533 You know, "You shot your father. You killed him." 354 00:28:54,600 --> 00:28:59,967 And suddenly it went from the calm demeanor to this frightened voice. 355 00:28:59,967 --> 00:29:05,133 This... this shocked voice. This voice that was not calm. 356 00:29:06,700 --> 00:29:08,433 It was scared. 357 00:29:09,667 --> 00:29:12,567 And, "I killed him in self-defense, Mom. 358 00:29:12,567 --> 00:29:14,400 I killed Dad in self-defense." 359 00:29:15,667 --> 00:29:16,800 And the phone went dead. 360 00:29:21,266 --> 00:29:22,600 Why would he do this? 361 00:29:23,567 --> 00:29:25,433 Why... why would he kill his dad? 362 00:29:28,166 --> 00:29:32,100 My instincts tell me that it is highly probable 363 00:29:32,100 --> 00:29:35,634 that Ange killed Larry because Larry had put a gun to his head, 364 00:29:36,400 --> 00:29:37,367 and threatened to kill him. 365 00:29:39,767 --> 00:29:41,667 I've watched Larry get into altercations 366 00:29:41,667 --> 00:29:42,867 with his kids. 367 00:29:42,867 --> 00:29:45,266 I watched him try and beat up Ange. 368 00:29:45,266 --> 00:29:48,934 So yes, I... I truly believed that what Ange was saying was... 369 00:29:49,000 --> 00:29:49,934 He didn't mean to. 370 00:29:51,000 --> 00:29:52,300 He didn't mean to. 371 00:29:54,700 --> 00:29:56,967 I didn't see enough to say yes or no, 372 00:29:56,967 --> 00:29:58,266 it was self-defense. 373 00:29:58,266 --> 00:30:02,467 Um, I saw a single gunshot wound to the abdomen. 374 00:30:02,467 --> 00:30:04,800 And then he was covered up in blankets. 375 00:30:05,266 --> 00:30:07,634 And that speaks to me 376 00:30:08,400 --> 00:30:11,600 that Andy didn't want to see him. 377 00:30:13,100 --> 00:30:16,300 There might be, you know, guilt, shame, remorse. 378 00:30:18,266 --> 00:30:21,400 When Andy mentioned the killings, 379 00:30:22,166 --> 00:30:26,533 I didn't really feel that he was remorseful. 380 00:30:28,867 --> 00:30:30,867 Admitting to the killings 381 00:30:30,867 --> 00:30:36,300 just reinforced how psychotic he was. 382 00:30:38,166 --> 00:30:40,133 But I had to be careful. 383 00:30:40,200 --> 00:30:41,834 I didn't say what I was thinking. 384 00:30:45,266 --> 00:30:46,867 I want to ask him about it, 385 00:30:46,867 --> 00:30:49,066 but the whole purpose 386 00:30:49,066 --> 00:30:50,533 of this negotiations 387 00:30:50,600 --> 00:30:52,667 is to try to keep him calm. 388 00:30:52,667 --> 00:30:54,533 To try to get him to come out. 389 00:31:02,900 --> 00:31:05,533 We had been talking about him coming out. 390 00:31:06,567 --> 00:31:09,233 He said something along the lines 391 00:31:09,300 --> 00:31:11,133 of that he wanted to, but he couldn't. 392 00:31:40,166 --> 00:31:42,000 We had been talking for quite a while, 393 00:31:42,000 --> 00:31:45,200 and Andy's cell phone was about ready to die. 394 00:31:46,567 --> 00:31:49,767 We did not want to lose contact with him. 395 00:31:49,767 --> 00:31:52,634 Charles made the comment about, 396 00:31:52,700 --> 00:31:55,834 "Well, my phone's out on the counter and it has a full charge." 397 00:31:57,700 --> 00:32:00,834 Andy told Charles to go out and get the phone. 398 00:32:01,266 --> 00:32:03,433 Andy followed Charles. 399 00:32:12,567 --> 00:32:14,300 [Andy breathing heavily] 32854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.