Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
...
2
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
...
3
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
...
4
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
...
5
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
...
6
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
...
7
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
...
8
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
...
9
00:01:02,000 --> 00:01:06,000
...
10
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
...
11
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
...
12
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
...
13
00:01:18,000 --> 00:01:22,000
...
14
00:01:22,000 --> 00:01:26,000
...
15
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
...
16
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
...
17
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
...
18
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
...
19
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
...
20
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
...
21
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
...
22
00:01:54,000 --> 00:02:18,000
Ik was, uh, ik was, uh, ik was ongeveer negen of tien. Ik, uh, ik was, uh, ik was ongeveer negen of tien. Mijn oude man liet me vechten tegen deze oude jongen, mijn buurt.
23
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
Hij zei dat ik een watje was. En als ik geen watje wilde zijn, was mijn oude man een watje.
24
00:02:22,000 --> 00:02:28,000
En als ik geen watje wilde zijn, mijn oude leven, moest ik deze jongen in zijn kont schoppen.
25
00:02:28,000 --> 00:02:34,000
Dus ik heb hem verslagen, sta op.
26
00:02:34,000 --> 00:02:42,000
Sla hem tot pulp.
27
00:02:42,000 --> 00:03:04,000
Hij vertelde me dat ik misschien toch geen watje ben.
28
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
...
29
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
...
30
00:03:12,000 --> 00:03:16,000
...
31
00:03:16,000 --> 00:03:20,000
...
32
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
...
33
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
...
34
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
...
35
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
...
36
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
...
37
00:03:40,000 --> 00:03:46,000
...
38
00:03:46,000 --> 00:03:52,000
...
39
00:03:52,000 --> 00:03:56,000
...
40
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
...
41
00:03:58,000 --> 00:04:02,000
...
42
00:04:02,000 --> 00:04:06,000
...
43
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
...
44
00:04:08,000 --> 00:04:12,000
...
45
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
...
46
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
...
47
00:04:18,000 --> 00:04:22,000
...
48
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
...
49
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Oké.
50
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Oké.
51
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Het spijt me.
52
00:04:30,000 --> 00:04:36,000
Kom hier niet binnen, alsof jullie achter je bureau kunnen wachten.
53
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Je kent de verdomde oefening.
54
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
Je kunt de verdomde baan aannemen als je dat niet bent.
55
00:04:40,000 --> 00:04:45,000
Hoe is dat nummer één?
56
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Ziet er ongeveer goed uit.
57
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Dat ga ik echt krijgen.
58
00:04:50,000 --> 00:04:54,000
Je gaat je eigen man krijgen.
59
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Gooi verdomme niet terug.
60
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Spreekt het?
61
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
Laten we deze echte deal vroeger doen, man.
62
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
Nou, ik bedoelde die van hemzelf.
63
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
Ik dacht: wat is er aan de hand?
64
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
Ik dacht: wat is er aan de hand?
65
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
Ik dacht: wat is er aan de hand?
66
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Het echte werk van vroeger, man.
67
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
Nou, ik bedoelde die van hemzelf.
68
00:05:18,000 --> 00:05:23,000
Hij kwam alleen overdag langs zijn cel.
69
00:05:23,000 --> 00:05:27,000
Iemand kan ons vertellen dat we niet ophouden naar mij te staren.
70
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
Ik moet zijn schouders breken.
71
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
Ik ben persoonsgespannen.
72
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
Hahahaha.
73
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
Ach, doe rustig aan man.
74
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Ik ga haar neuken. Heb je nog wat spel, hè?
75
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
O, dat kan ik.
76
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
Dus we hebben een deal, waarvan?
77
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Overeenkomst.
78
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
Kerel, zo is de briljante nieuweling niet.
79
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Weet je dat die jongens eigenaar zijn?
80
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Iemand moest iets zeggen.
81
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Ik heb nog nooit iemand zo snel terug op niveau gezien.
82
00:06:06,000 --> 00:06:11,000
Hé, we zouden je verdomme de baas moeten zijn.
83
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Op een dag zul je een baas zijn.
84
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
Je gaat je net zo gedragen.
85
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
Heb je dat echt nodig om de weg naar huis te vinden?
86
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Nee, maar het systeem van mijn vader is echt.
87
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Tijdreizen terug.
88
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Hé, je kunt het hier niet ruilen.
89
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Ik word de cel in gerukt en ga door de cellen.
90
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Die klap gaat je doden.
91
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Weet je dat?
92
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Je denkt dat ik een hulpmiddel ben, nietwaar?
93
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Oké, en ik zal er ook voor zorgen.
94
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
We zijn gewoon schoon en zo.
95
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Daar is hij.
96
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
Dus het kind koopt een goede prijs?
97
00:07:38,000 --> 00:07:43,000
Nou, ze heeft geen goede prijs.
98
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
Sorry, hij heeft het beter verzonden.
99
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
Ik zou bang zijn geweest om zijn naam in zijn baas te zetten.
100
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
Weet je, toen hij erin slaagde zijn diploma te behalen aan BC,
101
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Ik wilde dat hij rechten ging studeren.
102
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Hij had andere ideeën.
103
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
Hij wil een stoere kerel zijn, net als jij.
104
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
Weet je, hij heeft deze hele deal van zichzelf gestuurd.
105
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Hij probeert aan iedereen te bewijzen dat hij een geschoten auto is.
106
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Wat denk je?
107
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Ik kende mijn vak niet.
108
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Ik weet niet zeker of hij er ooit klaar voor zal zijn.
109
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
Weet je, hij is er gewoon niet voor geschikt, zoals jij en ik.
110
00:08:14,000 --> 00:08:18,000
Hij heeft gewoon wat tijd nodig, Mr.
111
00:08:18,000 --> 00:08:25,000
Ben je mijn verdomde naam weer vergeten?
112
00:08:25,000 --> 00:08:28,000
Ben je mijn verdomde naam vergeten?
113
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
Ik heb het zo leuk gehad.
114
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
Ik heb wat moeite met slapen.
115
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Ik krijg deze hoofdpijn.
116
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Oké.
117
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
Zorg er wel voor dat het kind deze vrouw niet neukt.
118
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
Hé, waar ben je?
119
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Lake Off, hier.
120
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Bent u weer te laat met de huur?
121
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Heb je iets of niet?
122
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
Ik ga een kit kopen waarmee ik kan sparren.
123
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
Dat heb ik verdomme niet nodig.
124
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Ik ga een bouwpakket halen.
125
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Ik ga een bouwpakket halen.
126
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Ik ga een bouwpakket halen.
127
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Ik ga een bouwpakket halen.
128
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Ik ga een bouwpakket halen.
129
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Ik ga een bouwpakket halen.
130
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
Ik ga een bouwpakket halen.
131
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Ik ga een bouwpakket halen.
132
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Ik ga een bouwpakket halen.
133
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Ik ga een bouwpakket halen.
134
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Ik ga een bouwpakket halen.
135
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Ik ga een bouwpakket halen.
136
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
Ik ga een bouwpakket halen.
137
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Ik ga een bouwpakket halen.
138
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Ik ga een bouwpakket halen.
139
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Ik ga een bouwpakket halen.
140
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Ik ga een bouwpakket halen.
141
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Ik ga een bouwpakket halen.
142
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Ik ga een bouwpakket halen.
143
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Ik ga een bouwpakket halen.
144
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Ik ga een bouwpakket halen.
145
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Ik ga een bouwpakket halen.
146
00:09:54,000 --> 00:10:08,000
Ik ga een bouwpakket halen.
147
00:10:08,000 --> 00:10:12,000
Applaus
148
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
klaar
149
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Mac
150
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Dan
151
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Mike
152
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
klembord
153
00:10:20,000 --> 00:10:27,000
R
154
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Ja
155
00:10:29,000 --> 00:10:33,000
kan
156
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
nemen
157
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Gaat het?
158
00:10:36,000 --> 00:10:43,000
Ja, ja, ja, het komt wel goed met mij.
159
00:10:43,000 --> 00:11:03,000
Wat dacht je van een mech?
160
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Hé, je kunt slaan.
161
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Laten we wat sap halen.
162
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Beetje mondig.
163
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Hé, moet je iets vergeten?
164
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Oh.
165
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Hoi.
166
00:11:33,000 --> 00:11:36,000
De oudste zegt bij mijn enkele shots, dat ik je van mijn drie drankjes moet afhouden.
167
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
Ik zie het hier niet.
168
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
Ik ga gaan.
169
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Hé, ik ga gaan.
170
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Hé, teef.
171
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
O, ik ga gaan.
172
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Ik ga gaan.
173
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Ik ga gaan.
174
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Ik ga gaan.
175
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Ik ga gaan.
176
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Ik ga je neuken, trut.
177
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Ga je mij neuken?
178
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Nee.
179
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Hoi.
180
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Hé, wat gebeurt er als ik hier wegga?
181
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Hé, kom op, vriend.
182
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Neem het mee naar buiten.
183
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Wat zei je tegen mij?
184
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Ik zei: neem het mee naar buiten.
185
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Ik ga hier verdomme weg.
186
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Ga terug naar je drankje.
187
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Hé, jij hebt hem vermoord!
188
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Ik, papa.
189
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Hij is gewoon dom.
190
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
Hoi.
191
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Hé, klootzak.
192
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Kijk dame, ik wil geen problemen.
193
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
Je hebt mijn vriend en je wilt geen problemen?
194
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Je had een auto.
195
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Oké.
196
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Schatje, hoe gaat het?
197
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Wie brengt mij naar huis?
198
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Makkelijk, schat.
199
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Eenvoudig.
200
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
Eenvoudig.
201
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
Ik ben een één-eter vanmorgen.
202
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
Ik ga deze nu halen.
203
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Ik ga...
204
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Ik ben gemakkelijk.
205
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Eenvoudig.
206
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
Eenvoudig.
207
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Eenvoudig.
208
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Ik ben echt aan het verhuizen.
209
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
Hoe ga je deze mensen in de kamer krijgen?
210
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Ik hou van het lawaai.
211
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
Ik bedoel, ik maak grapjes dat ik schreeuw, zoals elke avond, dus...
212
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Het is als muziek voor mij.
213
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Ik haat stilte.
214
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
Dat heb ik, maar ik heb de taart.
215
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
De stilte doet me bijvoorbeeld aan thuis denken.
216
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Waar is dat?
217
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Hm.
218
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Is dat helemaal?
219
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Nee, het is echt zo.
220
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Jij bent het goede deel.
221
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Groot huis aan Cliff Road.
222
00:14:34,000 --> 00:14:38,000
En ik was ook een braaf meisje.
223
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
Wat is er in vredesnaam met je gebeurd?
224
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Nee.
225
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
Verlaat me niet, en ga verdomme aan de slag. Ik heb gezelschap!
226
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
Wat?!
227
00:14:52,000 --> 00:14:57,000
Dat kan ik niet doen, dat was het niet.
228
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Dat is niet zo.
229
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Ja.
230
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Looper?
231
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
Dat is mijn naam.
232
00:15:06,000 --> 00:15:09,000
Je maakt een grapje.
233
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Het spijt me.
234
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Het spijt me.
235
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Het spijt me.
236
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Het spijt me.
237
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Het spijt me.
238
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Het spijt me.
239
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Het spijt me.
240
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Je maakt een grapje.
241
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
Nou, ik bedoel, het is niet mijn echte naam, het is mijn bijnaam.
242
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Eigenlijk is het niet jouw bijnaam.
243
00:15:24,000 --> 00:15:28,000
Toen ik op school zat, noemde ik mij Blue omdat ik zo gek was.
244
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Het is dus een beetje dichtbij, schat.
245
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Het was trippy, vind je niet?
246
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Het moet gratis zijn.
247
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Dus, is zij dat?
248
00:15:38,000 --> 00:15:41,000
O, een of andere hoer.
249
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
Dat is niet leuk.
250
00:15:44,000 --> 00:15:49,000
Luister, ze heeft me tien dollar in rekening gebracht, dus ik weet niet hoe je haar anders zou noemen.
251
00:15:49,000 --> 00:15:53,000
Ik dacht dat ik er niet naast zat.
252
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
Ik liet haar naam op mijn handen tatoeëren en ging terug naar de kust.
253
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
Ze neukte met al mijn vrienden.
254
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
Dat was het einde ervan.
255
00:16:03,000 --> 00:16:08,000
Het is voor de romanticus, dat is wat dat is.
256
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Het spijt me.
257
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Het spijt me.
258
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Het spijt me.
259
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Het spijt me.
260
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Het spijt me.
261
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Het spijt me.
262
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Het spijt me.
263
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Het spijt me.
264
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Het spijt me.
265
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Het spijt me.
266
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
Het spijt me.
267
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Het spijt me.
268
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Het spijt me.
269
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Het spijt me.
270
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Het spijt me.
271
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Het spijt me.
272
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Het spijt me.
273
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Het spijt me.
274
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Het spijt me.
275
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Het spijt me.
276
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
Het spijt me.
277
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Het spijt me.
278
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Het spijt me.
279
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Het spijt me.
280
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Het spijt me.
281
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Het spijt me.
282
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Het spijt me.
283
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
Het spijt me.
284
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Het spijt me.
285
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Ja, baas!
286
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
Als je naar de grote zoon van Dr. Grope gaat, hou dan van me.
287
00:17:42,000 --> 00:17:42,000
Uh-huh.
288
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Onthoud het adres, toch?
289
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Natuurlijk doe ik dat.
290
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Dat zijn de bommenwerpers, 30 mannen.
291
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Ze zijn allemaal verzegeld.
292
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Dat zei je de vorige keer.
293
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
Hé man, ze waren verzegeld en er werd aan de andere kant geknoeid.
294
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
Je bent zo gemeen.
295
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Je moet je naam op een donker bord zetten.
296
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
En hij kijkt naar deze tas.
297
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
Oké.
298
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Oké, ik snap het.
299
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Ik laat hem gaan voor 15.
300
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Oké, kerel.
301
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
12.
302
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
Ik weet niet of dat deze shit is, dokter.
303
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Prima.
304
00:18:41,000 --> 00:18:41,000
Tien.
305
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Laat me je iets vragen.
306
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
Ik heb de laatste tijd wat geheugenproblemen.
307
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
Zoals wat?
308
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
Ik ben namen en routebeschrijvingen vergeten, dat soort dingen.
309
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
Hoe erg is het?
310
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Ik was vanochtend een paar minuten vergeten waar ik woonde.
311
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
Het is niet de eerste keer.
312
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
Het is niet goed.
313
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Het is helemaal niet goed.
314
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
Dat zou je moeten laten onderzoeken.
315
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
Aff in plaats van dat jij nog steeds hier bent?
316
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Goedemiddag.
317
00:20:04,000 --> 00:20:08,000
Oké.
318
00:20:08,000 --> 00:20:16,000
Heeft u al gehoord van CTE?
319
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
Staat voor chronische traumatische insofopathie.
320
00:20:19,000 --> 00:20:23,000
Veel voetballers en boksers ontwikkelen het.
321
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
Te veel gloed op het hoofd.
322
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
Behoorlijk sterk.
323
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
Zo noemden ze het vroeger.
324
00:20:31,000 --> 00:20:37,000
Heeft u in de loop van uw leven meerdere hersenschuddingen opgelopen?
325
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
Dat zou je kunnen zeggen.
326
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Vanaf welke leeftijd?
327
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Ik weet het niet.
328
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
De eerste was waarschijnlijk rond zes of zeven.
329
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
Misschien had hij het goed.
330
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Dus dit gebeurde thuis?
331
00:20:52,000 --> 00:20:59,000
Vertel me gewoon wat ik heb en wat ik moet nemen om beter te worden.
332
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
Er is geen behandeling.
333
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
Geen medicijnen.
334
00:21:04,000 --> 00:21:13,000
En het is een vrij geavanceerde zaak.
335
00:21:13,000 --> 00:21:17,000
Heb je iemand?
336
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
Leven?
337
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Kinderen?
338
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
Nee, ik weet het niet.
339
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
Ik heb een paar kinderen.
340
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Waarom?
341
00:21:27,000 --> 00:21:33,000
De komende jaren kunt u een vrij scherpe daling verwachten.
342
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
Uiteindelijk zul je niet meer voor jezelf kunnen zorgen.
343
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Oh shit.
344
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Ik weet dat het moeilijk is.
345
00:21:41,000 --> 00:21:46,000
Luister, je kent mij niet.
346
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
Vertel me gewoon hoe lang ik nog heb.
347
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
Totdat je arbeidsongeschikt bent, kan ik dat niet voorspellen.
348
00:21:53,000 --> 00:22:00,000
Vertel me maar hoe lang ik nog heb.
349
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Ik weet het niet.
350
00:22:02,000 --> 00:22:08,000
Hoogstens een paar jaar.
351
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
Het kan eerder zijn.
352
00:23:53,000 --> 00:24:00,000
Hallo.
353
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
Hallo, Daisy.
354
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Pa.
355
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
Is er iets mis?
356
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Nee.
357
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
Gaat iemand iets dood?
358
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
Ik wilde alleen maar hallo zeggen.
359
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
Ben jij een medicijn?
360
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
Nee.
361
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
Hoe wil je dat?
362
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Kan ik langskomen en je zien?
363
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Eh, fuck nu.
364
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
Oké.
365
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
Het was niet mijn bedoeling om je lastig te vallen.
366
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
Nee, ik wil niet dat jij het bent.
367
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
We hebben de ongewenste e-mail.
368
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
Maar ik hoop dat je nu meedenkt en ik heb je niet nodig.
369
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
Is iemand anders verdomd genoeg voor mij?
370
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
Uh-huh.
371
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Oké.
372
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
Heb je gehoord van...
373
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
...ehm...
374
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
...mijn zoon?
375
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Jouw zoon?
376
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Moet hij bellen?
377
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
Ja.
378
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Ja.
379
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Ja.
380
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Bel hem.
381
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
Ja.
382
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
Ja.
383
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Er is geen...
384
00:25:01,000 --> 00:25:04,000
maar ik ga naar hem toe.
385
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
De oproep is dood.
386
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
Wat?
387
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Wanneer?
388
00:25:10,000 --> 00:25:13,000
Ik had je bijna aan hen betaald.
389
00:25:13,000 --> 00:25:16,000
Ik denk...
390
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
...voet.
391
00:25:19,000 --> 00:25:22,000
Waarom heeft niemand mij dat verteld?
392
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Waarom zouden ze?
393
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
Pa, je moet niet vergeten dat je mij neukte.
394
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
Waar is het vogeltje?
395
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Bel hem.
396
00:25:32,000 --> 00:25:40,000
Bel hem.
397
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Bel hem.
398
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
Bel hem.
399
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Bel hem.
400
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
Ik kan niet...
401
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
...vergeef mij.
402
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
Bel hem.
403
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
Alsjeblieft.
404
00:26:31,000 --> 00:26:34,000
Denk je niet dat het hier verdomd beter kan zijn?
405
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
Ik dacht dat ik je had gezegd niet te komen.
406
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Ik wilde je gewoon zien.
407
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
Oké.
408
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
Nou, je hebt mij gezien.
409
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
Je kunt nu oprotten, papa.
410
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
Pardon.
411
00:27:43,000 --> 00:27:47,000
En om jou en je familie uit te nodigen voor een etentje.
412
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
En waarom zou ik dat in vredesnaam willen doen?
413
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Leuk, lieverd.
414
00:27:55,000 --> 00:27:58,000
En je grootvader.
415
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Steek je kont weer naar binnen.
416
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
Waarom, uh, waarom verkoop je het huis?
417
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
Denk je echt dat ik het me kan veroorloven om een huis te kopen?
418
00:28:11,000 --> 00:28:16,000
Ik heb gehuurd, de eigenaar is overleden en zijn kinderen verkopen het onder ons vandaan.
419
00:28:16,000 --> 00:28:19,000
Ben je aan het werk?
420
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Ik dans.
421
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Is ze aan het trippen?
422
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
Nee, ik heb me aangesloten bij de verdomde bullshoey.
423
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
Hé, hé, hé, hé, hé.
424
00:28:27,000 --> 00:28:31,000
Eh, dit is je grootvader.
425
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
Hoi.
426
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
Dus jij bent van de veiling?
427
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
Natuurlijk.
428
00:28:40,000 --> 00:28:43,000
Speel jij voor Dorchester, zoon?
429
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
Nieuwe naam?
430
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Nieuw.
431
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
Ze hebben het voetbalteam.
432
00:28:46,000 --> 00:28:51,000
Hij ging de deur uit alleen maar om de zoon te coachen en ze schopten hem naar jou toe.
433
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
Het is niet grappig.
434
00:28:53,000 --> 00:28:56,000
Ik ga altijd naar huis om te voetballen.
435
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Je moet gaan opruimen.
436
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Het is mijn thuis op een kilometer afstand.
437
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Tot ziens?
438
00:29:03,000 --> 00:29:08,000
Wat heb je gevonden, Jezus, of zoiets?
439
00:29:08,000 --> 00:29:12,000
Ik wil het alleen uitleggen.
440
00:29:12,000 --> 00:29:15,000
Je vertelde me dat ik een kerstman ben?
441
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Nee, dat is het gewoon.
442
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
En je begrijpt het.
443
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
Je was een klootzak voor ons.
444
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
Net als die van mijn baby.
445
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
Papa is een rassel.
446
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Net zoals jouw vader een klootzak was en zijn vader.
447
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
En door en door.
448
00:29:26,000 --> 00:29:30,000
Terug naar de klootzak die jullie allemaal heeft afgesponst.
449
00:29:30,000 --> 00:29:33,000
Als het een verdomde familievloek is.
450
00:29:33,000 --> 00:29:38,000
De vloek van de klootzakvader.
451
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
Het diner.
452
00:29:40,000 --> 00:29:44,000
Denk er maar eens over na, ja?
453
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
Oké.
454
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
Ik dacht erover na.
455
00:29:48,000 --> 00:29:51,000
Rot op.
456
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
Het spijt me.
457
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
Het spijt me.
458
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
Het spijt me.
459
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
Het spijt me.
460
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
Het spijt me.
461
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
Het spijt me.
462
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Het spijt me.
463
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
Het spijt me.
464
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Het spijt me.
465
00:30:16,000 --> 00:30:17,000
Het spijt me.
466
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
Het spijt me.
467
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Het spijt me.
468
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
Het spijt me.
469
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Het spijt me.
470
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
Het spijt me.
471
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
Het spijt me.
472
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
Het spijt me.
473
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
Het spijt me.
474
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
Het spijt me.
475
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
Het spijt me.
476
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
Het spijt me.
477
00:30:28,000 --> 00:30:49,000
Het spijt me.
478
00:30:50,000 --> 00:30:55,000
Eh hu.
479
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
Ja.
480
00:30:56,000 --> 00:31:00,000
Laten we je zoeken waar je dood bent.
481
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
En.
482
00:31:01,000 --> 00:31:06,000
Ga niet zo te werk.
483
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Ik ga weg.
484
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
Ben je nog steeds boos?
485
00:31:26,000 --> 00:31:29,000
Nee. Ik wil je nooit.
486
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
Waar kan ik vissen?
487
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Nee.
488
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
Waar gaan we heen?
489
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
We zien het allemaal.
490
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
We zien geen land.
491
00:31:54,000 --> 00:31:55,000
Geniet van de rit.
492
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Wees niet snel genoeg land.
493
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
Belofte?
494
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
Ik beloof het.
495
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
Wat is dat geluid?
496
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
Het is een gitaar.
497
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
Het zit in de motor.
498
00:33:01,000 --> 00:33:05,000
We gaan gewoon naar Hisena.
499
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
scant Earlics.
500
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
drinken
501
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
VK
502
00:33:25,000 --> 00:33:30,000
Onhoorbaar
503
00:33:30,000 --> 00:33:48,000
jij, jij kent youillon
504
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
Kom op!
505
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
Ja, jij bent de jongen waar ik ons niet over heb kunnen voortplanten.
506
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
Kijk nu naar jou.
507
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
Mm-hmm.
508
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Mm-hmm.
509
00:33:57,000 --> 00:33:57,000
Wat ben je aan het doen?
510
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
Je wordt ziek.
511
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
Word je ziek?
512
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
Word je ziek?
513
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
Je wordt geboren zonder filter.
514
00:34:05,000 --> 00:34:08,000
Is dat iets waar je aan moet werken?
515
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
Wat dan ook.
516
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Nee, ik denk dat het allemaal maar een stelletje boogers zijn.
517
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
Oeh, boogers.
518
00:34:13,000 --> 00:34:16,000
Maar weet je, weet je, zoals,
519
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
wat gewoon betekent, zoals,
520
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
iemand heeft onzin.
521
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
Ik denk dat wij...
522
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
Waarom zit die shit hier nog?
523
00:34:31,000 --> 00:34:34,000
Ik weet niet zeker of het geen stelletje booboo's zijn.
524
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
Zo diep.
525
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
Het voelt alsof ik moet rennen.
526
00:34:41,000 --> 00:34:42,000
Laten we racen.
527
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
Kom op, laten we racen.
528
00:34:43,000 --> 00:34:44,000
Oh.
529
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
Oh, oh, oké, sok en knie, sok en knie.
530
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
Wat dacht je van achteruit, schatje?
531
00:34:48,000 --> 00:34:49,000
Ik zie het ergste.
532
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
Wat?
533
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
Het is erger.
534
00:34:51,000 --> 00:34:52,000
Het is erger.
535
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
Ik ga hem halen wegens kapot.
536
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
Het is prachtig.
537
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
O, het is...
538
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
Ze zien er niet goed uit.
539
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
Kom op.
540
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Ga je nog een keer langs mij?
541
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Laat me stoppen met weer naar jou te luisteren.
542
00:35:00,000 --> 00:35:01,000
Kom op.
543
00:35:01,000 --> 00:35:02,000
Je kunt niet naar mij luisteren.
544
00:35:02,000 --> 00:35:03,000
Mm-hmm.
545
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
Hé, waar is de schreeuw in de rommel?
546
00:35:09,000 --> 00:35:14,000
Het is voor hem te vroeg om de act af te sluiten.
547
00:35:17,000 --> 00:35:21,000
Wat zijn deze hobbels en toch zijn ze dat?
548
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
De littekens.
549
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
Zie rode beren.
550
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
Zoals je leeft, je maakt bloemen.
551
00:35:27,000 --> 00:35:30,000
Wij hebben dit bij jou gedaan.
552
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
Sommige natuurlijk.
553
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
Ik wil erover praten.
554
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
Mm-hmm.
555
00:35:47,000 --> 00:35:53,000
Ik zie dat je John's littekens krijgt.
556
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Ja.
557
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
Nee, wie niet?
558
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
Krijg je die niet?
559
00:36:00,000 --> 00:36:06,000
En een of andere klootzak.
560
00:36:06,000 --> 00:36:07,000
Drie gaan?
561
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
Je moet naar New York.
562
00:36:10,000 --> 00:36:13,000
Ik weet het niet.
563
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
Ik kom je een beetje halen.
564
00:36:16,000 --> 00:36:19,000
Ik zal je een beetje geven.
565
00:36:19,000 --> 00:36:22,000
Ik kom je een beetje halen.
566
00:36:22,000 --> 00:36:25,000
Ik kom je een beetje halen.
567
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
Drie gaan?
568
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
Je moet naar New York.
569
00:36:29,000 --> 00:36:34,000
Weet je hoe ik raad met de bar?
570
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
Nee.
571
00:36:35,000 --> 00:36:40,000
Daar heb ik geen tijd voor.
572
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
Mm-hmm.
573
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
Een heel lief gesprek in je...
574
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
Wat?
575
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
Ik heb zoveel op mijn stand-night 90.
576
00:36:59,000 --> 00:37:03,000
Waarom ik zou zeggen: gebruik je ritme...
577
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
In een hele fijne, slimme kont.
578
00:37:06,000 --> 00:37:10,000
Ik bedoel, je ziet mij in New York met een miljoen dollar.
579
00:37:10,000 --> 00:37:13,000
Ik ben geen goede kerel.
580
00:37:13,000 --> 00:37:16,000
Ik ben een goede kerel.
581
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Ik ben een goede kerel.
582
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
Ik ben een goede kerel.
583
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Ik ben een goede kerel.
584
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
Ik ben een goede kerel.
585
00:37:23,000 --> 00:37:26,000
Ik weet dat je me in New York ziet als een miljoen dollar.
586
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Ik moet je vragen daar te komen.
587
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
Vergeet je het?
588
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Nee.
589
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
Ga je gang, gebruik je speeltje.
590
00:37:38,000 --> 00:37:41,000
Ik denk niet dat je bent vergeten hoe je daar moet komen.
591
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Jullie allebei.
592
00:37:53,000 --> 00:38:00,000
Ik ga gaan.
593
00:38:00,000 --> 00:38:07,000
Ik ga gaan.
594
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
De jongens zitten in noordoostelijke maïs.
595
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
Waar is mijn park?
596
00:38:12,000 --> 00:38:17,000
Ik ga laag.
597
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
Bent u op zoek?
598
00:38:19,000 --> 00:38:23,000
En ik denk dat dat niet past.
599
00:38:23,000 --> 00:38:27,000
Blijf rijden.
600
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
Langzamer, langzamer.
601
00:38:49,000 --> 00:38:54,000
Zijn wij dat?
602
00:38:54,000 --> 00:38:57,000
Daar.
603
00:38:57,000 --> 00:39:02,000
Laten we je rug en buste eens bekijken.
604
00:39:02,000 --> 00:39:08,000
Nee, nee, nee.
605
00:39:08,000 --> 00:39:12,000
En kom met je mee.
606
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
O, het gebeurt niet.
607
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
En kom met je mee.
608
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
Zij is wat er mis is met jou.
609
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
Bob zei dat je wilt dat ik in het bedrijfsleven ga leven.
610
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
En van onderop.
611
00:39:23,000 --> 00:39:27,000
Vergeet niet dat ik door jou werd opgemerkt.
612
00:39:27,000 --> 00:39:32,000
Deze zaken worden allemaal aan de onderkant gedaan.
613
00:39:32,000 --> 00:39:40,000
Nou, toen was het daar weer.
614
00:39:40,000 --> 00:39:43,000
Je bent klaar.
615
00:39:43,000 --> 00:39:46,000
Bij dit soort banen moet je leren niet te kijken.
616
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
Het komt door uw zaken.
617
00:39:47,000 --> 00:39:53,000
Jij hebt het andersom gezet.
618
00:39:53,000 --> 00:40:00,000
Goh.
619
00:40:00,000 --> 00:40:09,000
Wees gewoon cool.
620
00:40:09,000 --> 00:40:21,000
O, shit.
621
00:40:21,000 --> 00:40:24,000
Doe me een plezier en ga op de grond liggen.
622
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
Waarom? Ga op de vloer liggen.
623
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
Waarom?
624
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
Deze man passeert ons.
625
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
Hij gaat een goede nemen.
626
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
Kijk.
627
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
Ik wil niet dat hij je ziet.
628
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
Schijt in je broek.
629
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
Ik ben cool.
630
00:40:34,000 --> 00:40:35,000
Ik ben cool.
631
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
Dat ben je niet.
632
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
Doe me een plezier en ga naar beneden.
633
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
Rot op.
634
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
Ga op de verdomde vloer liggen.
635
00:40:40,000 --> 00:40:43,000
Nee, ik ga niet de vloer op.
636
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
Hé, stop.
637
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
Ga naar beneden.
638
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
Ga naar beneden.
639
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
Ga naar beneden.
640
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Blijf liggen.
641
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
Blijf liggen.
642
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
Blijf liggen.
643
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
Blijf liggen.
644
00:40:52,000 --> 00:40:53,000
Blijf liggen.
645
00:40:53,000 --> 00:41:00,000
Blijf liggen.
646
00:41:00,000 --> 00:41:03,000
Blijf liggen.
647
00:41:03,000 --> 00:41:07,000
Blijf liggen.
648
00:41:07,000 --> 00:41:11,000
Hoi.
649
00:41:11,000 --> 00:41:18,000
Hoi.
650
00:41:18,000 --> 00:41:22,000
Dit is verdomde onzin, man.
651
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
Ik zeg je, ik ben gewoon niet meer dood.
652
00:41:24,000 --> 00:41:27,000
Je redt je reet.
653
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
Ik snap je.
654
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
Zeg het laatste respect.
655
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
En jij liet het mij zien.
656
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
Geef die rotzooi niet zomaar uit, zoon.
657
00:41:33,000 --> 00:41:40,000
Je moet hem pijn doen.
658
00:41:41,000 --> 00:41:49,000
Je liet het los.
659
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
Ik ga mijn oude man om me heen nemen.
660
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
Ik probeer hem tegen te houden.
661
00:41:54,000 --> 00:41:58,000
Ik heb liever dat we hem paranoïde maken.
662
00:41:58,000 --> 00:42:03,000
Ik ga naar.
663
00:42:10,000 --> 00:42:13,000
Ik ga iets goeds doen.
664
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
Ik ga de dinosaurus opeten.
665
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
Hé, neuk mij.
666
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
Waar wil je dit hebben?
667
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
Laten we teruggaan naar Rassie Faulk.
668
00:42:33,000 --> 00:42:36,000
Wij zijn slim genoeg.
669
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
Wat ben je aan het doen?
670
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
Ga niet naar beneden.
671
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
Die jongens willen hem niet zien.
672
00:42:47,000 --> 00:42:54,000
Wat is daar achter?
673
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
Ben je bang voor die kerel?
674
00:42:57,000 --> 00:43:02,000
Blijf gewoon zitten.
675
00:43:11,000 --> 00:43:14,000
Wat is er aan de hand?
676
00:43:14,000 --> 00:43:18,000
Nee, nee, nee, nee, ga weg.
677
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
Ga weg!
678
00:43:20,000 --> 00:43:23,000
Ik ga er zo uitzien.
679
00:43:23,000 --> 00:43:31,000
Shit, ga terug.
680
00:43:31,000 --> 00:43:35,000
Shit, ga terug.
681
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
Shit!
682
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
Oké, daar gaan we, nummer vier.
683
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
Daar gaan we.
684
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
Je hebt dit.
685
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
Kom op, Trey.
686
00:43:59,000 --> 00:44:02,000
Kom op, het is klaar.
687
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
Kom op, Trey.
688
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
Kom van de grond.
689
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
Kom op, focus.
690
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
Kom op, je hebt dit.
691
00:44:13,000 --> 00:44:16,000
Oké, oké, daar gaan we, daar gaan we.
692
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
Ben ik een plantenvoetbal?
693
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
Vind je het erg?
694
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
Vrij land.
695
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
Jezus, hij is verschrikkelijk geweest.
696
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
Kom op!
697
00:44:34,000 --> 00:44:39,000
Iemand raken.
698
00:44:39,000 --> 00:44:44,000
Zeg me alsjeblieft dat er geen bier in zit.
699
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
Hier gaan we, hier gaan we.
700
00:44:51,000 --> 00:44:52,000
Je hebt Trey!
701
00:44:52,000 --> 00:44:59,000
Dat is mijn jongen!
702
00:45:00,000 --> 00:45:05,000
Oké, laten we het nog een keer doen.
703
00:45:05,000 --> 00:45:08,000
Oké, excuseer mij, waar zijn mijn pagina's daar?
704
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
Geef me een knuffel, oh mijn god.
705
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
Het is zo goed.
706
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
Ik ben zo trots op je.
707
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
Dank je, mama.
708
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
Ja, oké.
709
00:45:17,000 --> 00:45:19,000
Kijk eens naar de Catey.
710
00:45:19,000 --> 00:45:20,000
Je ziet er goed uit daarbuiten.
711
00:45:20,000 --> 00:45:23,000
Ik deed het goed.
712
00:45:23,000 --> 00:45:26,000
Ik heb je nog nooit eerder gezien.
713
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
Oké.
714
00:45:49,000 --> 00:45:50,000
Ja!
715
00:45:56,000 --> 00:46:04,000
Dat is mijn oude spoel.
716
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
Het is een fluger.
717
00:46:06,000 --> 00:46:12,000
Ik denk voor het zware diepzeewerk, maar ik ben niet goed voor wat jij nodig hebt.
718
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
Maar ik pas niet.
719
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
Maakt niet uit.
720
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
Wat denk je?
721
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
Bedankt.
722
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
Oké, we gaan naar de verwarming.
723
00:46:20,000 --> 00:46:24,000
Zeiden jullie dat ik dit jaar in Hello Washington mocht blijven, mijn vrienden?
724
00:46:24,000 --> 00:46:27,000
Ik merkte dat ik gewoon aan het avondeten was.
725
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
Oké, dag mama.
726
00:46:29,000 --> 00:46:30,000
Doei.
727
00:46:30,000 --> 00:46:34,000
Zei de rechtbank dat je in je hart kunt rondhangen?
728
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
Mm-hmm.
729
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
Denk het gemakkelijk.
730
00:46:37,000 --> 00:46:44,000
Hé, Drake, daar ben je.
731
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
Ik wil naar mijn vrienden.
732
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
Je schrijft met mij naar huis.
733
00:46:48,000 --> 00:46:51,000
Ik beloof dat je dat niet zult doen.
734
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Prima.
735
00:46:53,000 --> 00:46:58,000
Ik heb een vraag voor je.
736
00:46:58,000 --> 00:47:15,000
Hoe heb je die gecoate zon eruit geslagen?
737
00:47:15,000 --> 00:47:20,000
Blijf het mij alsjeblieft laten zien.
738
00:47:21,000 --> 00:47:27,000
Soms moet je gewoon weglopen.
739
00:47:27,000 --> 00:47:36,000
Mam zegt dat je een gevangene bent.
740
00:47:36,000 --> 00:47:39,000
Wat voor jou?
741
00:47:39,000 --> 00:47:42,000
Niet weglopen.
742
00:47:42,000 --> 00:47:46,000
Ik heb zoveel stomme dingen gedaan in mijn leven.
743
00:47:46,000 --> 00:47:50,000
Ik kan het je niet eens vertellen.
744
00:47:50,000 --> 00:47:59,000
Doe je mij dit nog steeds aan, sheriff?
745
00:47:59,000 --> 00:48:05,000
Mam zei dat je dat waarschijnlijk niet was.
746
00:48:05,000 --> 00:48:11,000
Ik weet dat ik zei dat je moeder het je vertelde.
747
00:48:12,000 --> 00:48:16,000
Dat jij...
748
00:48:16,000 --> 00:48:21,000
Dat je op je gezin afging.
749
00:48:21,000 --> 00:48:29,000
Is het waar?
750
00:48:29,000 --> 00:48:37,000
Hoe was het kijken?
751
00:48:38,000 --> 00:48:47,000
Wat doe jij hier?
752
00:48:47,000 --> 00:48:54,000
Neem het einde ervan, hè?
753
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
Dit is mijn kleinzoon.
754
00:48:56,000 --> 00:48:59,000
Waarom kijk je niet even rond?
755
00:48:59,000 --> 00:49:02,000
Wil jij een doos zijn zoals je grootvader?
756
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
Nee, ik weet het echt.
757
00:49:04,000 --> 00:49:08,000
Hé, die kerel op de dag dat hij je sloeg.
758
00:49:08,000 --> 00:49:11,000
Je dacht dat het met de hand gesesseerde een veld is.
759
00:49:11,000 --> 00:49:13,000
Denk je dat ik een grapje maak?
760
00:49:13,000 --> 00:49:18,000
Maak van jezelf een oud kind.
761
00:49:18,000 --> 00:49:24,000
Hé, wat doet dit?
762
00:49:24,000 --> 00:49:28,000
Welke is beter?
763
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
Ze zien er allebei zo uit.
764
00:49:30,000 --> 00:49:34,000
Waarom is er een voetenwerk?
765
00:49:34,000 --> 00:49:36,000
Gewoon een voetenwerk.
766
00:49:36,000 --> 00:49:39,000
De man rechts heeft meer macht.
767
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
Maar waarom is het meisje?
768
00:49:41,000 --> 00:49:44,000
Hij komt vanuit vijf verschillende hoeken op hem af.
769
00:49:44,000 --> 00:49:47,000
Nee, maar je gaat daar net weg.
770
00:49:47,000 --> 00:49:50,000
Zie je wat ik bedoel?
771
00:49:50,000 --> 00:49:53,000
Kalm, controle over het vasten.
772
00:49:53,000 --> 00:49:56,000
Oké, begin nu aan een reeks van twee ronden.
773
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
Rechts.
774
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
Blijf stil.
775
00:49:59,000 --> 00:50:03,000
Ga je gang, Jeff, blijf stil.
776
00:50:03,000 --> 00:50:04,000
Links.
777
00:50:04,000 --> 00:50:05,000
Rechts.
778
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
Links.
779
00:50:06,000 --> 00:50:07,000
Rechts.
780
00:50:07,000 --> 00:50:08,000
Dat is het.
781
00:50:08,000 --> 00:50:09,000
Blijf stil.
782
00:50:09,000 --> 00:50:10,000
Blijf stil.
783
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
Dat is het.
784
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
Terug deze kant op.
785
00:50:14,000 --> 00:50:15,000
Mensen.
786
00:50:15,000 --> 00:50:19,000
Goed gedaan.
787
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
Daar ga je.
788
00:50:21,000 --> 00:50:28,000
Je bent een natuurlijk kind.
789
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
Hoi.
790
00:50:31,000 --> 00:50:34,000
Vertel je moeder niet dat ik je meenam naar de sportschool.
791
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
Je hebt het, hè?
792
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
Verdomd gelijk, dat ben ik.
793
00:50:38,000 --> 00:50:41,000
Ik ook.
794
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
Hoi.
795
00:50:44,000 --> 00:50:47,000
Vertel je moeder niet dat ik je meenam naar de sportschool.
796
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
Je hebt het, hè?
797
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
Verdomd gelijk, dat ben ik.
798
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
Ik ook.
799
00:51:41,000 --> 00:51:48,000
Wat is echt koud?
800
00:51:48,000 --> 00:51:58,000
Bovendien, niet diep.
801
00:51:58,000 --> 00:52:01,000
Ben je naar de bodem gegaan?
802
00:52:01,000 --> 00:52:04,000
Natuurlijk deed ik dat.
803
00:52:04,000 --> 00:52:08,000
Is er ooit een man zoals wij?
804
00:52:09,000 --> 00:52:12,000
Ja.
805
00:52:12,000 --> 00:52:16,000
Wil je het?
806
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
Dat zal ik je vertellen.
807
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
Nee!
808
00:52:25,000 --> 00:52:29,000
Denk er gewoon niet over na.
809
00:52:29,000 --> 00:52:32,000
Hoi.
810
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
Denk er gewoon niet over na.
811
00:52:34,000 --> 00:52:37,000
Doe zoals ik je heb geleerd.
812
00:52:37,000 --> 00:52:41,000
Kijk de andere kant op en geniet van de muziek.
813
00:53:07,000 --> 00:53:11,000
O, o, o.
814
00:53:11,000 --> 00:53:15,000
O, o, o.
815
00:53:15,000 --> 00:53:19,000
O, o, o.
816
00:53:19,000 --> 00:53:24,000
O, o, o.
817
00:53:24,000 --> 00:53:28,000
O, o, o.
818
00:53:28,000 --> 00:53:31,000
O, o, o.
819
00:53:31,000 --> 00:53:35,000
O, o, o.
820
00:53:35,000 --> 00:53:39,000
O, o, o.
821
00:53:55,000 --> 00:53:59,000
Hij nam me elke zondag mee uit vissen.
822
00:53:59,000 --> 00:54:03,000
Elke zondag.
823
00:54:03,000 --> 00:54:07,000
Alleen ik en hij.
824
00:54:07,000 --> 00:54:14,000
Ik mocht geen voet in die boot zetten als hij niet bij mij was.
825
00:54:22,000 --> 00:54:25,000
Hij wordt zaterdagavond gearresteerd,
826
00:54:25,000 --> 00:54:29,000
en we kunnen pas maandag het geld bijeenbrengen om hem te redden.
827
00:54:30,000 --> 00:54:33,000
Dus ik dacht dat ik de boot zou nemen,
828
00:54:33,000 --> 00:54:37,000
en hij komt er nooit achter.
829
00:54:41,000 --> 00:54:44,000
Hij kwam erachter.
830
00:54:54,000 --> 00:54:57,000
Hij heeft me nooit meer meegenomen uit vissen.
831
00:55:00,000 --> 00:55:05,000
Het was iemand die we graag samen deden.
832
00:55:10,000 --> 00:55:13,000
En hij nam het weg om mij te straffen.
833
00:55:20,000 --> 00:55:23,000
Je was een beetje close met mij.
834
00:55:24,000 --> 00:55:27,000
Ik ga het doen.
835
00:55:27,000 --> 00:55:31,000
Ik ga het doen.
836
00:55:31,000 --> 00:55:35,000
Je vraagt Paul: wat doe jij hier op zondag?
837
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
Ik heb hier een paar meisjes, toch?
838
00:55:37,000 --> 00:55:40,000
Ik dacht, misschien ga ik even kijken.
839
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
Ha, ha, ha.
840
00:55:42,000 --> 00:55:45,000
Je bent vies, helemaal klaar, zo huiselijk.
841
00:55:45,000 --> 00:55:49,000
We zijn slecht geworden, maar dus als je het nodig hebt,
842
00:55:49,000 --> 00:55:52,000
kom op, ga met je mee.
843
00:55:52,000 --> 00:55:54,000
Ik moet je vertrouwen geven, een haak zijn.
844
00:55:54,000 --> 00:55:57,000
Je levert deze goede onzin hier.
845
00:55:57,000 --> 00:56:00,000
Op dit moment, lieve dames.
846
00:56:00,000 --> 00:56:03,000
Glimlach voor mij.
847
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Probleem.
848
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
Het is mijn favoriet.
849
00:56:18,000 --> 00:56:22,000
Al dat gedoe is dat je van dat soort dingen houdt.
850
00:56:22,000 --> 00:56:26,000
En glimlach.
851
00:56:26,000 --> 00:56:29,000
Ik ga het opnieuw doen.
852
00:56:29,000 --> 00:56:32,000
Nou, kom hier.
853
00:56:32,000 --> 00:56:35,000
Het is op Tisa.
854
00:56:36,000 --> 00:56:39,000
Dat is eerlijk.
855
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
Daar is hij.
856
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
Daar ga je!
857
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
Lo beschuldigingen.
858
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
Het is niet perfect verzonnen.
859
00:56:59,000 --> 00:57:02,000
Mama?
860
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
Wat ben je aan het doen?
861
00:57:04,000 --> 00:57:07,000
Ik denk niet dat ik hierheen moet komen.
862
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
Nee papa, nee.
863
00:57:09,000 --> 00:57:31,000
Ik weet niet waarom ik hier ben.
864
00:57:31,000 --> 00:57:46,000
Heeft u familie in de VS?
865
00:57:46,000 --> 00:57:47,000
Bekend?
866
00:57:47,000 --> 00:57:52,000
Wil je dat ik bel?
867
00:57:52,000 --> 00:57:57,000
Het spijt me.
868
00:57:57,000 --> 00:58:02,000
Ik heb mij net gezien.
869
00:58:02,000 --> 00:58:09,000
Ze weten het.
870
00:58:09,000 --> 00:58:12,000
Ze gaan alles halen.
871
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
Hoe veel?
872
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
Ik ben ook klaar.
873
00:58:16,000 --> 00:58:19,000
Twintig. Twintigduizend en hij laat je gaan.
874
00:58:19,000 --> 00:58:24,000
Het komt wel goed met mij.
875
00:58:40,000 --> 00:58:44,000
Ik kan je niet helpen.
876
00:58:44,000 --> 00:58:47,000
Ik zal het licht aandoen.
877
00:58:47,000 --> 00:58:52,000
Los Angeles.
878
00:58:52,000 --> 00:58:57,000
Ik zal het licht aandoen.
879
00:58:57,000 --> 00:59:02,000
Ik zal het licht aandoen.
880
00:59:02,000 --> 00:59:07,000
Ik zal het licht aandoen.
881
00:59:07,000 --> 00:59:12,000
Ik zal het licht aandoen.
882
00:59:12,000 --> 00:59:15,000
Ja?
883
00:59:15,000 --> 00:59:18,000
Gaat het?
884
00:59:18,000 --> 00:59:21,000
Ik ben een priester die je na de mis kan ontmoeten.
885
00:59:21,000 --> 00:59:26,000
Ik zal het licht aandoen.
886
00:59:51,000 --> 00:59:54,000
Hé, vader.
887
00:59:54,000 --> 00:59:59,000
Wat is de haast?
888
00:59:59,000 --> 01:00:06,000
Verdomde idioot.
889
01:00:21,000 --> 01:00:26,000
Ik zal het licht aandoen.
890
01:00:26,000 --> 01:00:35,000
Ik zal het licht aandoen.
891
01:00:35,000 --> 01:00:40,000
Ik zal het licht aandoen.
892
01:00:40,000 --> 01:00:46,000
Ik zal het licht aandoen.
893
01:00:46,000 --> 01:00:49,000
Ik zal het licht aandoen.
894
01:00:49,000 --> 01:00:55,000
Ik weet niet waar ik aan dacht.
895
01:00:55,000 --> 01:01:00,000
Ik zal het licht aandoen.
896
01:01:00,000 --> 01:01:05,000
Ik zal het licht aandoen.
897
01:01:05,000 --> 01:01:08,000
Het is allemaal daarboven.
898
01:01:08,000 --> 01:01:11,000
Twintigduizend.
899
01:01:11,000 --> 01:01:14,000
Ik wil niet weten waar je dit vandaan hebt.
900
01:01:14,000 --> 01:01:17,000
Ik koop nog een maand voor je.
901
01:01:17,000 --> 01:01:18,000
Hé, vader.
902
01:01:18,000 --> 01:01:20,000
Neem je nog steeds een standpunt in?
903
01:01:20,000 --> 01:01:22,000
Ik heb niet zoveel tijd.
904
01:01:22,000 --> 01:01:24,000
Ik zie je volgende maand.
905
01:01:24,000 --> 01:01:29,000
Wil je iets achterwege laten?
906
01:01:29,000 --> 01:01:34,000
Ik zal waarschijnlijk niet bepaald goed overkomen daardoor.
907
01:01:34,000 --> 01:01:39,000
Het kan iets zijn waar ik niets te haten had.
908
01:01:39,000 --> 01:01:45,000
Dat was eigenlijk onverwacht.
909
01:01:45,000 --> 01:01:48,000
Ourya is de betere.
910
01:01:48,000 --> 01:01:56,000
Karel!
911
01:01:57,000 --> 01:02:02,000
Hijgen!
912
01:02:04,000 --> 01:02:08,000
David!
913
01:02:11,000 --> 01:02:17,000
Stop!
914
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
Oh
915
01:02:47,000 --> 01:02:54,000
Wie ben jij verdomme? Ken ik jou?
916
01:02:54,000 --> 01:02:59,000
Wie heeft je ingehuurd?
917
01:02:59,000 --> 01:03:06,000
Neuk je. Je gaat mij hoe dan ook vermoorden.
918
01:03:06,000 --> 01:03:13,000
Laat me je vertellen wat een gewoonte wordt genoemd.
919
01:03:13,000 --> 01:03:17,000
Het heet een gewoonte. Binnen een paar minuten is het dood.
920
01:03:17,000 --> 01:03:20,000
En ik ga kijken waar je woont.
921
01:03:20,000 --> 01:03:25,000
Ik denk dat ik daar iemand ga vinden.
922
01:03:25,000 --> 01:03:32,000
Misschien ben je een meisje.
923
01:03:33,000 --> 01:03:39,000
Hij is een grote klootzak.
924
01:03:39,000 --> 01:03:46,000
De nek van Big Spider-Tattler.
925
01:03:46,000 --> 01:03:53,000
Hij heeft je het hart gestuurd om mij te vermoorden.
926
01:04:32,000 --> 01:04:59,000
wijs zijn arrestatie af en punk.
927
01:04:59,000 --> 01:05:06,000
Denk je niet dat deze jongens het hier voor 20.000 dollar konden betalen?
928
01:05:06,000 --> 01:05:09,000
Dat is niet wat de man mij vertelde.
929
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
Ik weet het niet.
930
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
Ik weet het niet.
931
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
Ik weet het niet.
932
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
Ik weet het niet.
933
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
Ik weet het niet.
934
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
Ik weet het niet.
935
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
Ik weet het niet.
936
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
Ik weet het niet.
937
01:05:25,000 --> 01:05:27,000
Ik weet het niet.
938
01:05:27,000 --> 01:05:31,000
Weet je niet wat die man mij vertelde?
939
01:05:31,000 --> 01:05:33,000
Je kent niemand, enig geld?
940
01:05:33,000 --> 01:05:37,000
Nadat ik dat soort aandacht waard ben.
941
01:05:37,000 --> 01:05:38,000
Wraak?
942
01:05:38,000 --> 01:05:41,000
Dat is een lange lijst.
943
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
Eenvoudig te neuken, hoe deze jongens?
944
01:05:47,000 --> 01:05:50,000
Het zijn gewoon een paar verdomde amateurs.
945
01:05:52,000 --> 01:05:56,000
Je hebt je een beetje zorgen gemaakt.
946
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
Je hebt gelijk.
947
01:06:01,000 --> 01:06:03,000
Leuk werk.
948
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
Hoi.
949
01:06:29,000 --> 01:06:31,000
Hé, hoe gaat het, maat?
950
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
Je zou hier niet moeten zijn.
951
01:06:33,000 --> 01:06:41,000
O, weet je waarom niet?
952
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
Ga gewoon naar huis.
953
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
Dus waarom ga je niet je huis kopen?
954
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
Ik hou van mijn privacy.
955
01:06:47,000 --> 01:06:50,000
Ik moet helemaal hierheen om je te zien.
956
01:06:50,000 --> 01:06:51,000
En het is een geweldig idee?
957
01:06:51,000 --> 01:06:53,000
Hoe weet je eigenlijk waar ik woon?
958
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Ik weet het niet.
959
01:06:55,000 --> 01:06:59,000
Ik weet dat het daarbuiten een beetje gek wordt gevonden.
960
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
Goed werk.
961
01:07:01,000 --> 01:07:03,000
Jij, leuk.
962
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
Het is een rotte verhuur.
963
01:07:14,000 --> 01:07:17,000
Er is hier niets te doen.
964
01:07:17,000 --> 01:07:20,000
Heel erg bedankt, Jimmy.
965
01:07:21,000 --> 01:07:23,000
Het werkt niet.
966
01:07:25,000 --> 01:07:26,000
Wat dacht je van wat muziek?
967
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
Ik heb geen muziek.
968
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
Iedereen kreeg muziek.
969
01:07:30,000 --> 01:07:31,000
Ik niet.
970
01:07:46,000 --> 01:07:48,000
Wie is er gek geworden?
971
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
Oké dan, Ryan.
972
01:08:01,000 --> 01:08:04,000
De ginors die geheugenproblemen hadden.
973
01:08:04,000 --> 01:08:06,000
Ja?
974
01:08:06,000 --> 01:08:09,000
Waarom ben je met je begonnen toen ik hem belde?
975
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
Ik ben.
976
01:08:11,000 --> 01:08:13,000
Ik ben makelaar.
977
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
Ik ben makelaar.
978
01:08:15,000 --> 01:08:17,000
Ik ben makelaar.
979
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
Ik ben een echte prijs.
980
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
Te stil hier.
981
01:08:39,000 --> 01:08:42,000
Ik ken mijn zoon waar ik je over vertelde.
982
01:08:42,000 --> 01:08:43,000
Ik zal sterven.
983
01:08:43,000 --> 01:08:45,000
Ja.
984
01:08:47,000 --> 01:08:49,000
Hij had een overdosis heroïne genomen.
985
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
Het spijt me.
986
01:09:04,000 --> 01:09:06,000
Het was homo.
987
01:09:12,000 --> 01:09:14,000
Stoorde dat je?
988
01:09:14,000 --> 01:09:15,000
Ik weet het niet.
989
01:09:15,000 --> 01:09:16,000
Ik denk het wel.
990
01:09:16,000 --> 01:09:17,000
Ja.
991
01:09:18,000 --> 01:09:21,000
Misschien als ik erbij was geweest op het moment dat hij opgroeide,
992
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
dingen zouden anders zijn geweest.
993
01:09:27,000 --> 01:09:29,000
Denk je dat je zo verdomd macho bent?
994
01:09:29,000 --> 01:09:31,000
Gaat ze haar afwrijven?
995
01:09:32,000 --> 01:09:34,000
Zo werkt ze niet.
996
01:09:46,000 --> 01:09:49,000
Behalve goed gaan, jij en ik.
997
01:09:49,000 --> 01:09:51,000
Dat weet je toch?
998
01:10:04,000 --> 01:10:08,000
Ik had graag in de films gezien waar het gas zou vertrekken.
999
01:10:11,000 --> 01:10:13,000
O, langzaam.
1000
01:10:15,000 --> 01:10:17,000
Op weg naar de vlam.
1001
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
Zoals we later weten.
1002
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
Wij zijn er niet vanavond.
1003
01:10:45,000 --> 01:11:00,000
Mama ...
1004
01:11:06,000 --> 01:11:08,000
Hoi!
1005
01:11:15,000 --> 01:11:16,000
Ik ben het.
1006
01:11:16,000 --> 01:11:17,000
Ik weet.
1007
01:11:17,000 --> 01:11:18,000
Wat ben je aan het doen?
1008
01:11:18,000 --> 01:11:21,000
Luister naar die kerel die gitaar speelt.
1009
01:11:21,000 --> 01:11:22,000
Welke gitaar?
1010
01:11:22,000 --> 01:11:23,000
Het was gewoon spelen.
1011
01:11:23,000 --> 01:11:24,000
Kun je hem horen?
1012
01:11:24,000 --> 01:11:25,000
Nee.
1013
01:11:25,000 --> 01:11:26,000
Nee.
1014
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
Nee.
1015
01:11:27,000 --> 01:11:28,000
Nee.
1016
01:11:28,000 --> 01:11:29,000
Nee.
1017
01:11:29,000 --> 01:11:30,000
Nee.
1018
01:11:30,000 --> 01:11:31,000
Nee.
1019
01:11:31,000 --> 01:11:32,000
Nee.
1020
01:11:32,000 --> 01:11:33,000
Nee.
1021
01:11:33,000 --> 01:11:34,000
Nee.
1022
01:11:34,000 --> 01:11:35,000
Nee.
1023
01:11:35,000 --> 01:11:36,000
Nee.
1024
01:11:36,000 --> 01:11:37,000
Nee.
1025
01:11:37,000 --> 01:11:38,000
Nee.
1026
01:11:38,000 --> 01:11:39,000
Nee.
1027
01:11:39,000 --> 01:11:40,000
Nee.
1028
01:11:40,000 --> 01:11:41,000
Nee.
1029
01:11:41,000 --> 01:11:42,000
Nee.
1030
01:11:42,000 --> 01:11:43,000
Nee.
1031
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
Je zit in dingen.
1032
01:11:46,000 --> 01:11:47,000
Nee.
1033
01:11:47,000 --> 01:11:48,000
Nee.
1034
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
Nee.
1035
01:11:49,000 --> 01:11:50,000
Nee.
1036
01:11:50,000 --> 01:11:51,000
Nee.
1037
01:11:51,000 --> 01:11:52,000
Nee.
1038
01:11:52,000 --> 01:11:53,000
Nee.
1039
01:11:53,000 --> 01:11:54,000
Nee.
1040
01:11:54,000 --> 01:11:55,000
Nee.
1041
01:11:55,000 --> 01:11:56,000
Nee.
1042
01:11:56,000 --> 01:11:57,000
Nee.
1043
01:11:57,000 --> 01:11:58,000
Nee.
1044
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
Nee.
1045
01:11:59,000 --> 01:12:00,000
Nee.
1046
01:12:00,000 --> 01:12:01,000
Nee.
1047
01:12:01,000 --> 01:12:02,000
Nee.
1048
01:12:02,000 --> 01:12:03,000
Nee.
1049
01:12:03,000 --> 01:12:04,000
Nee.
1050
01:12:04,000 --> 01:12:05,000
Nee.
1051
01:12:05,000 --> 01:12:06,000
Nee.
1052
01:12:06,000 --> 01:12:07,000
Nee.
1053
01:12:07,000 --> 01:12:08,000
Nee.
1054
01:12:08,000 --> 01:12:09,000
Nee.
1055
01:12:09,000 --> 01:12:10,000
Nee.
1056
01:12:10,000 --> 01:12:11,000
Nee.
1057
01:12:11,000 --> 01:12:12,000
Nee.
1058
01:12:12,000 --> 01:12:15,000
Vrijdagavond neem ik mijn dochter en haar kinderen mee uit eten.
1059
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
Ik wil dat je met mij meekomt.
1060
01:12:17,000 --> 01:12:19,000
Weet je dat zeker?
1061
01:12:19,000 --> 01:12:20,000
Ja.
1062
01:12:20,000 --> 01:12:21,000
Zeker.
1063
01:12:46,000 --> 01:12:48,000
Je ziet er leuk uit.
1064
01:12:48,000 --> 01:12:50,000
Ik heb wat te drinken nodig.
1065
01:12:50,000 --> 01:12:51,000
Nee, ik dank je.
1066
01:12:51,000 --> 01:12:53,000
Jij ziet er ook prachtig uit.
1067
01:12:53,000 --> 01:12:56,000
Hé, mag ik wat drinken?
1068
01:12:56,000 --> 01:12:58,000
Zeker.
1069
01:12:58,000 --> 01:13:00,000
Dubbele bourbon, rotsen.
1070
01:13:00,000 --> 01:13:01,000
Wat voor soort?
1071
01:13:01,000 --> 01:13:03,000
Hij is aardig.
1072
01:13:03,000 --> 01:13:05,000
Oneindige dame.
1073
01:13:05,000 --> 01:13:08,000
Ah, het is een glas water alstublieft.
1074
01:13:08,000 --> 01:13:10,000
Ik weet het niet zeker.
1075
01:13:10,000 --> 01:13:11,000
Ik weet het niet zeker.
1076
01:13:12,000 --> 01:13:14,000
Het is een glas water, alstublieft.
1077
01:13:14,000 --> 01:13:17,000
Beneden in de vallei.
1078
01:13:17,000 --> 01:13:19,000
Ze zullen hier zijn.
1079
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
Het is allemaal goed, kom op.
1080
01:13:21,000 --> 01:13:23,000
Weet je wat, kom op.
1081
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
Misschien geef ik het verkeerde adres op.
1082
01:13:25,000 --> 01:13:28,000
Je bent zeker goed en het verkeerde adres?
1083
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
Sorry, maar ik kan deze tafel gewoon niet vasthouden.
1084
01:13:30,000 --> 01:13:31,000
Het spijt me.
1085
01:13:31,000 --> 01:13:32,000
Het spijt me.
1086
01:13:32,000 --> 01:13:33,000
Het spijt me.
1087
01:13:33,000 --> 01:13:34,000
Het spijt me.
1088
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
Het spijt me.
1089
01:13:35,000 --> 01:13:36,000
Het spijt me.
1090
01:13:36,000 --> 01:13:37,000
Het spijt me.
1091
01:13:37,000 --> 01:13:38,000
Het spijt me.
1092
01:13:38,000 --> 01:13:39,000
Het spijt me.
1093
01:13:39,000 --> 01:13:40,000
Het spijt me.
1094
01:13:40,000 --> 01:13:41,000
Het spijt me.
1095
01:13:41,000 --> 01:13:42,000
Het is allemaal goed.
1096
01:13:42,000 --> 01:13:44,000
Natuurlijk zou dat zo moeten zijn.
1097
01:13:44,000 --> 01:13:45,000
Waar ben je, kerel?
1098
01:13:45,000 --> 01:13:46,000
Het spijt me.
1099
01:13:46,000 --> 01:13:50,000
Ik redoxing CJ, maar ik heb het mis.
1100
01:13:50,000 --> 01:13:51,000
Ik begrijp.
1101
01:13:51,000 --> 01:13:54,000
Weet je, als we met de eigenaar praten over het resultaat dat je kan ontgaan,
1102
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
dan gaat hij via de telefoon.
1103
01:13:56,000 --> 01:13:57,000
Dus je hebt dit gezien.
1104
01:13:57,000 --> 01:14:00,000
Uw familieRS accepteert.
1105
01:14:00,000 --> 01:14:01,000
Het is wanordelijk.
1106
01:14:01,000 --> 01:14:02,000
Nee, nee.
1107
01:14:02,000 --> 01:14:03,000
Nee, nee, nee, nee.
1108
01:14:03,000 --> 01:14:04,000
Betekent dat horen?
1109
01:14:04,000 --> 01:14:05,000
Weet je, het is allemaal voorbij.
1110
01:14:05,000 --> 01:14:06,000
Stop alsjeblieft, alsjeblieft.
1111
01:14:06,000 --> 01:14:07,000
Ik leef, stop.
1112
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
Hé, hé, hé.
1113
01:14:09,000 --> 01:14:10,000
Dat is gewoon weg.
1114
01:14:10,000 --> 01:14:13,000
Jij bent de eerste persoon die we hadden moeten zijn.
1115
01:14:13,000 --> 01:14:14,000
Madeliefje.
1116
01:14:14,000 --> 01:14:15,000
Madeliefje?
1117
01:14:15,000 --> 01:14:16,000
Ja.
1118
01:14:16,000 --> 01:14:17,000
Hoe zit het met Colin?
1119
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
Colin kon het niet redden.
1120
01:14:19,000 --> 01:14:20,000
Madeliefje?
1121
01:14:20,000 --> 01:14:23,000
Ja, je dochter.
1122
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
Mijn dochter komt niet, toch?
1123
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
Nee, ik denk niet dat ze hier zal zijn.
1124
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
Het verkeerde adres.
1125
01:14:29,000 --> 01:14:30,000
Wat?
1126
01:14:30,000 --> 01:14:33,000
Mijn dochter komt niet, toch?
1127
01:14:33,000 --> 01:14:35,000
Nee, ze komt niet.
1128
01:14:35,000 --> 01:14:37,000
Wat was haar naam?
1129
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
De naam van uw dochter is Daisy Bailey.
1130
01:15:05,000 --> 01:15:09,000
Ehm....
1131
01:15:13,000 --> 01:15:14,000
Ehm....
1132
01:15:15,000 --> 01:15:17,000
Ehm....
1133
01:15:18,000 --> 01:15:21,000
Erpm....
1134
01:15:21,000 --> 01:15:23,000
Erpm....
1135
01:15:23,000 --> 01:15:30,000
Erpm......
1136
01:15:30,000 --> 01:15:31,000
Erpm....
1137
01:15:35,000 --> 01:15:55,000
Wat gebeurde er in vredesnaam in N.
1138
01:15:55,000 --> 01:15:57,000
Kijk, als ik het je vertel, je bent ziek.
1139
01:15:57,000 --> 01:16:00,000
Heb je het mij verteld?
1140
01:16:00,000 --> 01:16:02,000
Ja, gisteravond gebeld.
1141
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
Ik heb het haar gisteravond verteld.
1142
01:16:03,000 --> 01:16:06,000
Ik bedoel, ik dacht, weet je, je was...
1143
01:16:06,000 --> 01:16:07,000
Heb je het haar verdomme verteld?
1144
01:16:07,000 --> 01:16:08,000
Hoi.
1145
01:16:08,000 --> 01:16:09,000
Ja, ze zou het moeten weten.
1146
01:16:09,000 --> 01:16:12,000
Ga mijn huis uit.
1147
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
Pa, stop.
1148
01:16:13,000 --> 01:16:14,000
Ze betekent niets.
1149
01:16:14,000 --> 01:16:15,000
Ga uit haar.
1150
01:16:15,000 --> 01:16:16,000
Ik ben door de...
1151
01:16:16,000 --> 01:16:17,000
Oh, gekke, verdomde teef.
1152
01:16:17,000 --> 01:16:19,000
Knip het uit.
1153
01:16:19,000 --> 01:16:22,000
Sla je mij niet?
1154
01:16:22,000 --> 01:16:23,000
Sla mij niet.
1155
01:16:23,000 --> 01:16:24,000
OK.
1156
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
Oké, sla me verdomme.
1157
01:16:26,000 --> 01:16:27,000
Sla me, jij verdomde poesje.
1158
01:16:27,000 --> 01:16:28,000
Ik weet dat je dat wilt.
1159
01:16:28,000 --> 01:16:31,000
Oké, stap terug in de auto.
1160
01:16:31,000 --> 01:16:35,000
Oké, alsjeblieft, ga nu meteen in de auto stappen.
1161
01:16:35,000 --> 01:16:36,000
Gaan.
1162
01:17:02,000 --> 01:17:06,000
Ik wilde niet dat je het wist.
1163
01:17:06,000 --> 01:17:07,000
OK.
1164
01:17:07,000 --> 01:17:09,000
Nou, dat verdiende ze niet.
1165
01:17:09,000 --> 01:17:10,000
Neuken.
1166
01:17:22,000 --> 01:17:24,000
Waarom kwam je gisteravond eten?
1167
01:17:24,000 --> 01:17:26,000
Dit is een man van wie ik wegliep en nooit meer terugkwam.
1168
01:17:26,000 --> 01:17:31,000
Ik moest gaan inpakken, want nu vertrekken we over twee dagen.
1169
01:17:31,000 --> 01:17:33,000
Nou, waar ben je heen gegaan?
1170
01:17:33,000 --> 01:17:34,000
Ik zal het uitzoeken.
1171
01:17:34,000 --> 01:17:35,000
Dat is de...
1172
01:17:35,000 --> 01:17:37,000
Dat is het enige dat ik kan doen.
1173
01:17:37,000 --> 01:17:40,000
Ik ga voor mezelf zorgen.
1174
01:17:57,000 --> 01:17:59,000
Ga je een behandeling ondergaan?
1175
01:17:59,000 --> 01:18:02,000
Ik weet het niet.
1176
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
Nou, heb je een dokter?
1177
01:18:04,000 --> 01:18:05,000
Dat deed ik.
1178
01:18:05,000 --> 01:18:07,000
Dat wijf kan mij niet helpen.
1179
01:18:07,000 --> 01:18:08,000
Leuk.
1180
01:18:12,000 --> 01:18:14,000
Hoi.
1181
01:18:14,000 --> 01:18:17,000
Heb je mijn hulp nodig bij het verdelen van de dokter?
1182
01:18:18,000 --> 01:18:20,000
Waarom zou je dat doen?
1183
01:18:21,000 --> 01:18:23,000
Nou, geef me mijn hulp.
1184
01:18:23,000 --> 01:18:25,000
Laat het me weten.
1185
01:18:39,000 --> 01:18:41,000
Ik zou gewoon mijn dag moeten beginnen.
1186
01:18:50,000 --> 01:18:53,000
Ik ga hier weg.
1187
01:19:21,000 --> 01:19:24,000
Wat is je naam?
1188
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
Wat is je naam?
1189
01:19:26,000 --> 01:19:28,000
Wat is je naam?
1190
01:19:28,000 --> 01:19:29,000
Neuken.
1191
01:19:36,000 --> 01:19:37,000
Ja.
1192
01:19:37,000 --> 01:19:39,000
Misschien heb ik mijn zoon gemaakt.
1193
01:19:39,000 --> 01:19:41,000
Hij is dood.
1194
01:19:41,000 --> 01:19:43,000
Ja, hij was een grote kerel.
1195
01:19:43,000 --> 01:19:44,000
Kerel.
1196
01:19:44,000 --> 01:19:45,000
Kerel.
1197
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
Hij is dood.
1198
01:19:46,000 --> 01:19:47,000
Kerel.
1199
01:19:47,000 --> 01:19:48,000
Kerel.
1200
01:19:48,000 --> 01:19:49,000
Kerel.
1201
01:19:49,000 --> 01:19:50,000
Tatoeëren.
1202
01:19:50,000 --> 01:19:51,000
Tatoeëren.
1203
01:19:51,000 --> 01:19:52,000
Grote kerel.
1204
01:19:52,000 --> 01:19:53,000
Tatoeëren.
1205
01:19:53,000 --> 01:19:54,000
Grote kerel.
1206
01:19:54,000 --> 01:19:55,000
Tatoeëren.
1207
01:19:55,000 --> 01:19:56,000
Op zijn nek.
1208
01:19:56,000 --> 01:19:57,000
Ik kan het me niet herinneren.
1209
01:19:59,000 --> 01:20:01,000
Weet je hoe het komt dat je hulp nodig hebt?
1210
01:20:01,000 --> 01:20:02,000
Je hebt hulp nodig.
1211
01:20:02,000 --> 01:20:03,000
Je hebt hulp nodig.
1212
01:20:03,000 --> 01:20:04,000
Je hebt hulp nodig.
1213
01:20:04,000 --> 01:20:05,000
Je hebt hulp nodig.
1214
01:20:05,000 --> 01:20:06,000
Tatoeëren.
1215
01:20:06,000 --> 01:20:07,000
Tatoeëren.
1216
01:20:07,000 --> 01:20:08,000
Tatoeëren.
1217
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
Tatoeëren.
1218
01:20:09,000 --> 01:20:10,000
Tatoeëren.
1219
01:20:10,000 --> 01:20:11,000
Tatoeëren.
1220
01:20:11,000 --> 01:20:12,000
Tatoeëren.
1221
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
Je hebt hulp nodig.
1222
01:20:19,000 --> 01:20:21,000
Daar komt de pratende trein.
1223
01:20:21,000 --> 01:20:22,000
Opjagen.
1224
01:20:22,000 --> 01:20:23,000
Bedankt.
1225
01:20:23,000 --> 01:20:24,000
Blijf maar komen.
1226
01:20:24,000 --> 01:20:31,000
Opjagen.
1227
01:20:31,000 --> 01:20:32,000
Train het.
1228
01:20:32,000 --> 01:20:33,000
Later, station.
1229
01:20:43,000 --> 01:20:44,000
Wat?
1230
01:20:44,000 --> 01:20:47,000
Ik moet met Jerry praten.
1231
01:20:50,000 --> 01:20:52,000
Oké.
1232
01:21:02,000 --> 01:21:03,000
Hoi.
1233
01:21:09,000 --> 01:21:10,000
Kunnen we praten?
1234
01:21:11,000 --> 01:21:12,000
Ik ben.
1235
01:21:16,000 --> 01:21:17,000
Het is moeilijk.
1236
01:21:17,000 --> 01:21:25,000
Het leven is moeilijk.
1237
01:21:32,000 --> 01:21:33,000
Ik ben.
1238
01:21:37,000 --> 01:21:38,000
Ik ben.
1239
01:21:40,000 --> 01:22:00,000
Wat je gisteren zag, mijn woede, wat ik wil zeggen is: wees niet zo.
1240
01:22:00,000 --> 01:22:03,000
Wees niet zoals ik.
1241
01:22:10,000 --> 01:22:11,000
Ik ben.
1242
01:22:41,000 --> 01:22:44,000
Ik ben.
1243
01:22:49,000 --> 01:22:51,000
$ 40.000,
1244
01:22:51,000 --> 01:22:54,000
Ik ben er gepassioneerd over.
1245
01:22:54,000 --> 01:22:55,000
Ik ben.
1246
01:22:55,000 --> 01:22:58,000
Mijn dochter Daisy.
1247
01:22:58,000 --> 01:23:03,000
Ik ben gewoon een goede auto.
1248
01:23:03,000 --> 01:23:05,000
Ik weet dat dat veel geld is.
1249
01:23:05,000 --> 01:23:12,000
Ik ben uh, ik ben net als de beloning, ongeacht de belangen die u kiest.
1250
01:23:12,000 --> 01:23:17,000
Meneer Conner?
1251
01:23:17,000 --> 01:23:28,000
Dus, meneer Conner, ik weet dat er 40.40.000 uitverkocht zijn, maar ik kijk niet naar eten.
1252
01:23:28,000 --> 01:23:31,000
30 jaar, 30 lange jaren.
1253
01:23:35,000 --> 01:23:38,000
Meneer Conner?
1254
01:23:38,000 --> 01:23:41,000
Ga zitten.
1255
01:23:41,000 --> 01:23:44,000
Wie is eh...
1256
01:23:44,000 --> 01:23:47,000
Je wenst mij.
1257
01:23:47,000 --> 01:23:50,000
Meneer Conner?
1258
01:23:50,000 --> 01:23:54,000
Ga zitten.
1259
01:23:54,000 --> 01:23:57,000
Wie is eh...
1260
01:23:57,000 --> 01:24:00,000
Je wenst mij.
1261
01:24:00,000 --> 01:24:04,000
Je wenst mij.
1262
01:24:04,000 --> 01:24:13,000
Dus Sadakt, hip toen ik langskwam voor zijn zuurstofgeld.
1263
01:24:13,000 --> 01:24:17,000
Oké.
1264
01:24:17,000 --> 01:24:22,000
Hij zei iets over dat je misschien een hersenziekte hebt of zoiets.
1265
01:24:22,000 --> 01:24:27,000
Hij zei dat ik dat misschien zou doen.
1266
01:24:28,000 --> 01:24:30,000
Ik bedoel, ik kan nu niet eens op woorden ingaan.
1267
01:24:30,000 --> 01:24:31,000
Het spijt me dat ik hem heb.
1268
01:24:31,000 --> 01:24:35,000
Kom ter zake.
1269
01:24:35,000 --> 01:24:38,000
Ik moet je laten gaan.
1270
01:24:38,000 --> 01:24:41,000
Laat mij gaan.
1271
01:24:41,000 --> 01:24:43,000
Doorgang.
1272
01:24:43,000 --> 01:24:45,000
Ik ben het. Het gaat goed met me.
1273
01:24:45,000 --> 01:24:47,000
Alsjeblieft.
1274
01:24:47,000 --> 01:24:49,000
Hoe zit het met de andere dag?
1275
01:24:49,000 --> 01:24:51,000
De schutters.
1276
01:24:51,000 --> 01:24:53,000
Ik heb al je geld.
1277
01:24:53,000 --> 01:24:55,000
Wat is je telefoonnummer?
1278
01:24:55,000 --> 01:24:59,000
Ja.
1279
01:25:05,000 --> 01:25:09,000
6.1.7.
1280
01:25:16,000 --> 01:25:19,000
Wat is je adres?
1281
01:25:26,000 --> 01:25:30,000
Goh SpongeBob, ik weet het niet.
1282
01:25:30,000 --> 01:25:35,000
Nee, fuck dit, begrijp je wat ik bedoel?
1283
01:25:38,000 --> 01:25:40,000
Het spijt me.
1284
01:25:40,000 --> 01:25:43,000
Ik kan niet iemand in jouw toestand met mij laten samenwerken.
1285
01:25:43,000 --> 01:25:46,000
Het is gewoon te riskant.
1286
01:25:47,000 --> 01:25:51,000
Dus dat is het.
1287
01:25:51,000 --> 01:25:56,000
Na 30 jaar?
1288
01:25:56,000 --> 01:26:00,000
Heel erg.
1289
01:26:07,000 --> 01:26:09,000
Dit...
1290
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
Dit slaat nergens op, baas.
1291
01:26:11,000 --> 01:26:13,000
Ga door, kerel.
1292
01:26:13,000 --> 01:26:15,000
Er is geen sprake van verlenging.
1293
01:26:15,000 --> 01:26:18,000
De deur is daar.
1294
01:26:18,000 --> 01:26:21,000
Wat ben je aan het doen?
1295
01:26:45,000 --> 01:26:47,000
Eerst op de baan?
1296
01:26:47,000 --> 01:26:49,000
Ja.
1297
01:27:00,000 --> 01:27:02,000
Jij.
1298
01:27:02,000 --> 01:27:05,000
Je hebt die jongens ingehuurd om mij te vermoorden.
1299
01:27:05,000 --> 01:27:08,000
Wist u hiervan?
1300
01:27:08,000 --> 01:27:11,000
Kijk, loop je gewoon weg, hoera?
1301
01:27:12,000 --> 01:27:14,000
Er zouden geen gevolgen zijn.
1302
01:27:14,000 --> 01:27:16,000
Ik hou van repercussies.
1303
01:27:16,000 --> 01:27:18,000
Open uw kluis.
1304
01:27:18,000 --> 01:27:20,000
Er zijn hier geen vrouwen voor jou.
1305
01:27:20,000 --> 01:27:23,000
Open je verdomde kluis.
1306
01:27:23,000 --> 01:27:26,000
Je bent verdomd gek.
1307
01:27:26,000 --> 01:27:28,000
Hoi!
1308
01:27:28,000 --> 01:27:29,000
Hoi!
1309
01:27:29,000 --> 01:27:30,000
Dood hem niet!
1310
01:27:30,000 --> 01:27:32,000
Dood hem niet, toch?
1311
01:27:32,000 --> 01:27:34,000
Ik open je kluis.
1312
01:27:34,000 --> 01:27:36,000
Stop!
1313
01:27:36,000 --> 01:27:38,000
Stop!
1314
01:27:39,000 --> 01:27:43,000
Trek de tas omhoog en de wapens.
1315
01:27:59,000 --> 01:28:02,000
Ik kwam hier om je om een gunst te vragen.
1316
01:28:02,000 --> 01:28:05,000
En je kunt echt behoefte hebben aan hondenpoep
1317
01:28:05,000 --> 01:28:08,000
een knoop van je verdomde schoen.
1318
01:28:08,000 --> 01:28:11,000
Kom op, kerel.
1319
01:28:11,000 --> 01:28:14,000
Kom op, kerel.
1320
01:28:14,000 --> 01:28:16,000
Ik bedoel, is het niet grappig genoeg, nietwaar?
1321
01:28:16,000 --> 01:28:19,000
Kun je niet gewoon weglopen?
1322
01:28:27,000 --> 01:28:29,000
Ja.
1323
01:28:36,000 --> 01:28:39,000
Kun je het mij laten beloven?
1324
01:28:40,000 --> 01:28:43,000
Zijn leven kussen?
1325
01:28:44,000 --> 01:28:46,000
Is het klaar?
1326
01:28:53,000 --> 01:28:55,000
Oké?
1327
01:29:06,000 --> 01:29:09,000
Wat is het verdomde noodgeval?
1328
01:29:09,000 --> 01:29:12,000
Ik moest midden in de nacht hierheen rennen om hem te halen.
1329
01:29:12,000 --> 01:29:14,000
Alsof je iets beters te doen hebt?
1330
01:29:14,000 --> 01:29:17,000
Ik was aan het pokeren.
1331
01:29:17,000 --> 01:29:20,000
Ik heb je spelletjes zien spelen.
1332
01:29:20,000 --> 01:29:23,000
Ik heb je spelletjes zien spelen.
1333
01:29:23,000 --> 01:29:26,000
Ik heb je spelletjes zien spelen.
1334
01:29:26,000 --> 01:29:29,000
Ik heb je spelletjes zien spelen.
1335
01:29:29,000 --> 01:29:32,000
Ik heb je spelletjes zien spelen.
1336
01:29:32,000 --> 01:29:34,000
Ik was aan het pokeren.
1337
01:29:34,000 --> 01:29:35,000
Ik heb je zien kaarten.
1338
01:29:35,000 --> 01:29:37,000
Ik heb je een plezier gedaan.
1339
01:29:41,000 --> 01:29:43,000
Jezus, wil je een schietpartij?
1340
01:29:43,000 --> 01:29:46,000
Misschien.
1341
01:29:46,000 --> 01:29:50,000
Dit is voor u.
1342
01:29:50,000 --> 01:29:52,000
Heb je mijn aandacht?
1343
01:29:52,000 --> 01:29:55,000
Je krijgt een cheque voor Sivoning Rand.
1344
01:29:55,000 --> 01:29:58,000
Zeker.
1345
01:29:59,000 --> 01:30:02,000
Ik wil dat je een aanbetaling doet op dit huis.
1346
01:30:02,000 --> 01:30:05,000
Breng de cheque naar mijn dochter.
1347
01:30:05,000 --> 01:30:09,000
Help haar met het papierwerk en de belastingzaken.
1348
01:30:11,000 --> 01:30:13,000
Ze is een beetje jong, Leals.
1349
01:30:13,000 --> 01:30:15,000
Let dus op jezelf.
1350
01:30:24,000 --> 01:30:26,000
Gaat het?
1351
01:30:27,000 --> 01:30:29,000
Ja.
1352
01:30:29,000 --> 01:30:32,000
Ik ben goed.
1353
01:30:32,000 --> 01:30:35,000
Moet ik je vragen waar je heen moet?
1354
01:30:42,000 --> 01:30:44,000
Er ligt mooie sneeuw op je.
1355
01:30:53,000 --> 01:30:55,000
Kom op, kom op, neem op.
1356
01:30:56,000 --> 01:30:59,000
Kom op.
1357
01:30:59,000 --> 01:31:02,000
Kom op.
1358
01:31:02,000 --> 01:31:05,000
Kom op.
1359
01:31:05,000 --> 01:31:07,000
Neuken.
1360
01:31:22,000 --> 01:31:24,000
Jullie allemaal?
1361
01:31:27,000 --> 01:31:30,000
Ik ben klaar.
1362
01:31:47,000 --> 01:31:49,000
Heilige shit.
1363
01:31:49,000 --> 01:31:51,000
Ben je klaar?
1364
01:31:52,000 --> 01:31:54,000
Hoe kom je?
1365
01:31:54,000 --> 01:31:55,000
Wat?
1366
01:31:55,000 --> 01:31:56,000
Wat vertelde dat?
1367
01:31:56,000 --> 01:31:59,000
Wat heb je jezelf aangedaan?
1368
01:31:59,000 --> 01:32:01,000
Hallo.
1369
01:32:01,000 --> 01:32:03,000
Kom op.
1370
01:32:03,000 --> 01:32:05,000
O, shit.
1371
01:32:05,000 --> 01:32:07,000
Shit.
1372
01:32:07,000 --> 01:32:08,000
Dit kind waar je van houdt.
1373
01:32:08,000 --> 01:32:10,000
Dat is een snoepje.
1374
01:32:10,000 --> 01:32:12,000
Oh.
1375
01:32:15,000 --> 01:32:17,000
Ze hebben mij gevonden.
1376
01:32:17,000 --> 01:32:19,000
Nee.
1377
01:32:22,000 --> 01:32:24,000
Ik heb ze.
1378
01:32:28,000 --> 01:32:30,000
Hoe voel je je?
1379
01:32:32,000 --> 01:32:34,000
Het is ook hoe jij je voelt.
1380
01:32:40,000 --> 01:32:43,000
Toen ik zei dat het goed zou aflopen,
1381
01:32:43,000 --> 01:32:46,000
Ik wist dat ik het zou zijn en dat het de boel zou verpesten.
1382
01:32:51,000 --> 01:32:54,000
Oh.
1383
01:33:21,000 --> 01:33:27,000
Becca kon stoppen.
1384
01:33:48,000 --> 01:33:50,000
Heb je hulp nodig?
1385
01:33:51,000 --> 01:33:53,000
Jij hebt mij geholpen.
1386
01:33:56,000 --> 01:33:58,000
Ik meen het.
1387
01:34:05,000 --> 01:34:07,000
Jij hebt mij geholpen.
1388
01:34:21,000 --> 01:34:23,000
Jij hebt mij geholpen.
1389
01:34:51,000 --> 01:34:53,000
Jij hebt mij geholpen.
1390
01:35:10,000 --> 01:35:13,000
Je hebt de onzin en gedachte van mijn oude vriend erin gestopt.
1391
01:35:13,000 --> 01:35:15,000
Ik wil wat zaken bespreken.
1392
01:35:21,000 --> 01:35:25,000
Wat zijn jouw zaken?
1393
01:35:25,000 --> 01:35:28,000
Ik wil een van je meisjes kopen.
1394
01:35:28,000 --> 01:35:33,000
Je bent vol liefde, je bent thuis.
1395
01:35:36,000 --> 01:35:38,000
Wil je een vriend zijn?
1396
01:35:40,000 --> 01:35:43,000
Jij en ik, we zijn stuk stront.
1397
01:35:43,000 --> 01:35:46,000
Je bent een grappige kerel.
1398
01:35:46,000 --> 01:35:48,000
We leven van pijn en zwakte.
1399
01:35:48,000 --> 01:35:50,000
Wij zijn politie.
1400
01:35:51,000 --> 01:35:55,000
Hoe denk je dat het kopen van laarzen dat allemaal niet zal veranderen?
1401
01:35:57,000 --> 01:35:59,000
Dertigduizend.
1402
01:36:07,000 --> 01:36:09,000
Niet slecht.
1403
01:36:13,000 --> 01:36:15,000
Welke wil je?
1404
01:36:15,000 --> 01:36:19,000
De kleine met het krullende haar en de pony.
1405
01:36:21,000 --> 01:36:24,000
Scheer de heer.
1406
01:36:24,000 --> 01:36:29,000
Hé, ik bied je tienduizend boven de vraagprijs.
1407
01:36:29,000 --> 01:36:31,000
De meneer scheren?
1408
01:36:31,000 --> 01:36:33,000
Waarom niet?
1409
01:36:41,000 --> 01:36:44,000
Een van de meisjes liet zich vanavond een beetje meeslepen.
1410
01:36:50,000 --> 01:36:52,000
Wat was haar naam?
1411
01:36:53,000 --> 01:36:55,000
Ariselli.
1412
01:36:55,000 --> 01:36:58,000
Wat ga je met haar doen?
1413
01:36:58,000 --> 01:37:00,000
Ik weet het niet, man.
1414
01:37:06,000 --> 01:37:08,000
Je kunt de wereld niet veranderen, we hebben alles.
1415
01:37:08,000 --> 01:37:11,000
De wereld wil niet veranderd worden.
1416
01:37:12,000 --> 01:37:15,000
Ik wil echt niemand anders pijn doen.
1417
01:37:15,000 --> 01:37:17,000
Zelfs jij niet.
1418
01:37:17,000 --> 01:37:19,000
Dus doe gewoon wat ik zeg.
1419
01:37:19,000 --> 01:37:20,000
Oké.
1420
01:37:20,000 --> 01:37:22,000
Kom op.
1421
01:37:35,000 --> 01:37:38,000
Ik ga een telefoon halen.
1422
01:37:38,000 --> 01:37:40,000
Ik snap het.
1423
01:37:40,000 --> 01:37:41,000
Ik snap het.
1424
01:37:47,000 --> 01:37:50,000
Vertel je vriend de voordeur om naar huis te gaan.
1425
01:37:50,000 --> 01:37:51,000
Doe het.
1426
01:37:51,000 --> 01:37:52,000
Amanda.
1427
01:37:52,000 --> 01:37:53,000
Je kon nu niet naar boven.
1428
01:37:53,000 --> 01:37:54,000
Zeker.
1429
01:37:54,000 --> 01:37:56,000
Ja, ja, ja, ja, ik heb het gedekt.
1430
01:37:56,000 --> 01:37:58,000
Rechts?
1431
01:38:03,000 --> 01:38:05,000
Haal de meisjes hier weg.
1432
01:38:06,000 --> 01:38:07,000
Chika's.
1433
01:38:07,000 --> 01:38:08,000
Chika's.
1434
01:38:08,000 --> 01:38:09,000
Chagga, hu, cuando.
1435
01:38:09,000 --> 01:38:11,000
E mí, bí, bá, cuando, bá, cuando, bá, cuando, bá, cuando.
1436
01:38:11,000 --> 01:38:13,000
Chagga, bá, cuando, bá, cuando, bá, cuando.
1437
01:38:13,000 --> 01:38:14,000
Chagga, bá, cuando, bá, cuando.
1438
01:38:14,000 --> 01:38:16,000
Chagga, bá, cuando.
1439
01:38:16,000 --> 01:38:17,000
Jan, blijf binnen.
1440
01:38:17,000 --> 01:38:19,000
Wat gaat...
1441
01:38:19,000 --> 01:38:21,000
Jan, blijf binnen.
1442
01:38:21,000 --> 01:38:22,000
Niet die buit.
1443
01:38:22,000 --> 01:38:23,000
Hé, jij.
1444
01:38:23,000 --> 01:38:24,000
Elke kant.
1445
01:38:24,000 --> 01:38:25,000
Binnen.
1446
01:38:26,000 --> 01:38:34,000
Ik zal je vertellen wat we hebben.
1447
01:38:34,000 --> 01:38:35,000
Chagga.
1448
01:38:35,000 --> 01:38:37,000
O, meisjes.
1449
01:38:37,000 --> 01:38:38,000
Chagga.
1450
01:38:38,000 --> 01:38:41,000
Jij gaat zitten.
1451
01:38:41,000 --> 01:38:43,000
Je kunt niet gaan.
1452
01:38:43,000 --> 01:38:45,000
Bij vergissing.
1453
01:38:45,000 --> 01:38:46,000
Binnen.
1454
01:38:46,000 --> 01:38:47,000
Breng jou binnen.
1455
01:38:47,000 --> 01:38:48,000
Kom op.
1456
01:38:48,000 --> 01:38:49,000
Alsjeblieft.
1457
01:38:49,000 --> 01:38:50,000
Laat het liggen.
1458
01:38:50,000 --> 01:38:51,000
Gaan.
1459
01:38:51,000 --> 01:38:52,000
Gaan.
1460
01:38:52,000 --> 01:38:53,000
Hé, kom op.
1461
01:38:53,000 --> 01:38:57,000
Ga uit de weg, zoon.
1462
01:38:57,000 --> 01:38:58,000
Ga uit de weg.
1463
01:38:58,000 --> 01:38:59,000
Gaan!
1464
01:38:59,000 --> 01:39:00,000
Gaan!
1465
01:39:00,000 --> 01:39:01,000
Hé, kom op.
1466
01:39:01,000 --> 01:39:03,000
Laten we eens kijken wat we hebben.
1467
01:39:03,000 --> 01:39:04,000
Eenvoudig.
1468
01:39:14,000 --> 01:39:16,000
Ga uit de weg, zoon!
1469
01:39:17,000 --> 01:39:20,000
Ga uit de weg, zoon!
1470
01:39:24,000 --> 01:39:27,000
Ze vragen je om daar te beginnen, trut.
1471
01:39:27,000 --> 01:39:32,000
Geloof je in ons meisje, Bjeremums?
1472
01:39:32,000 --> 01:39:35,000
Ik kan het afmaken.
1473
01:39:35,000 --> 01:39:38,000
Wil je dat ik het snel doe?
1474
01:39:38,000 --> 01:39:40,000
Nadat jij...
1475
01:39:40,000 --> 01:39:42,000
verdomd, man.
1476
01:39:46,000 --> 01:39:53,000
Ga gewoon.
1477
01:39:53,000 --> 01:39:56,000
Gaan.
1478
01:40:16,000 --> 01:40:20,000
Maak je moeder niet wakker.
1479
01:40:20,000 --> 01:40:23,000
Hoor je mij?
1480
01:40:37,000 --> 01:40:41,000
Kom daar niet dichterbij.
1481
01:40:41,000 --> 01:40:43,000
Gaat het?
1482
01:40:43,000 --> 01:40:45,000
Ja, het gaat goed met mij.
1483
01:40:45,000 --> 01:40:48,000
Luister naar me, Dre.
1484
01:40:48,000 --> 01:40:53,000
Je gaat de komende dagen slechte dingen over mij horen.
1485
01:40:56,000 --> 01:41:03,000
Misschien is de enige manier waarop ik iets goed kan doen, iets slechts doen.
1486
01:41:04,000 --> 01:41:08,000
Ik... Ik begrijp het niet.
1487
01:41:08,000 --> 01:41:12,000
Het heeft hier misschien geen enkele zin.
1488
01:41:14,000 --> 01:41:19,000
Ik heb het geprobeerd.
1489
01:41:19,000 --> 01:41:23,000
Ik heb het geprobeerd.
1490
01:41:23,000 --> 01:41:26,000
Ik heb het geprobeerd.
1491
01:41:26,000 --> 01:41:28,000
Ga terug naar binnen.
1492
01:41:28,000 --> 01:41:30,000
Het komt wel goed met mij.
1493
01:41:30,000 --> 01:41:32,000
Ga door.
1494
01:41:43,000 --> 01:41:46,000
Gaan.
1495
01:41:46,000 --> 01:41:49,000
Gaan.
1496
01:42:13,000 --> 01:42:16,000
Gaan.
1497
01:42:43,000 --> 01:42:49,000
Hallo?
1498
01:43:13,000 --> 01:43:18,000
Is er iemand hier?
1499
01:44:43,000 --> 01:44:46,000
Noordwestelijk.
1500
01:45:13,000 --> 01:45:15,000
Jij
1501
01:45:43,000 --> 01:45:45,000
Jij
87121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.