Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:18,000
Oh, it's coming! Oh, it's enough. I'm sorry to have to summon you to my office, but I'm
2
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
afraid there have been some quite serious allegations made against you.
3
00:00:21,000 --> 00:00:29,000
Oh, really, miss, indeed. Well, I'm afraid a couple of the girls have come to me to complain
4
00:00:29,000 --> 00:00:33,000
that you are far too free and easy with the cane. Take a seat here.
5
00:00:33,000 --> 00:00:41,000
Thank you, miss. You cane them very regularly on the least pretext if they have two minutes
6
00:00:41,000 --> 00:00:46,000
late for your lesson, if they so much as dare to smile or catch your eye, you bend the move
7
00:00:46,000 --> 00:00:52,000
of your desk, take down that undergarments and deliver a swift singing, six.
8
00:00:52,000 --> 00:00:59,000
Miss, I was told when I joined the school that I need to discipline the girls in my way.
9
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
Well, but they're yes in your way, but there are certain standards that must be maintained
10
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
and the girls are terrified and they're going home crying to their parents and they're talking
11
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
about removing the girls from the school, which means they're being used money.
12
00:01:11,000 --> 00:01:16,000
Well, I have a few girls that I thought actually enjoyed it, miss.
13
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
Really? Well, they're forever getting into trouble.
14
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
Well, honestly, if they're just smiling, get some as trouble as they can wonder.
15
00:01:23,000 --> 00:01:27,000
This is the other thing I need to talk to you about, miss Milf, that some of the girls
16
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
tell me that they believe you enjoy the discipline yourself.
17
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Oh, that's rubbish.
18
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Absolute rubbish.
19
00:01:34,000 --> 00:01:40,000
They tell me that you smile and giggle and moan occasionally and even that they see you
20
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
touching yourself behind the desk when you've finished.
21
00:01:43,000 --> 00:01:43,000
Is this true?
22
00:01:43,000 --> 00:01:49,000
No, absolutely not. I don't know what they're insinuating.
23
00:01:49,000 --> 00:01:54,000
For goodness sake, I'm very good at my job.
24
00:01:54,000 --> 00:02:00,000
I take a lot of caring what I do and I do enjoy what I do.
25
00:02:00,000 --> 00:02:06,000
That unfortunately is evident and do you think that frog is exactly appropriate for a senior
26
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
member of my teaching staff?
27
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
I mean, that's an awful lot of cleavage.
28
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
If you don't mind mentioning it, I think it's rather pretty.
29
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
I do get some comments when we have parents.
30
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
I don't doubt it.
31
00:02:17,000 --> 00:02:21,000
But you're not here to flaunt your admirable assets, miss Milf, you're here to teach the
32
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
girls properly.
33
00:02:22,000 --> 00:02:27,000
But kindly and firmly, yes, but not cane them every five minutes.
34
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
Well, you might be better employed in the Singapore prison, frankly.
35
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
Oh, for goodness sake, now you're just being stupid.
36
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Let me remind you who's in charge here.
37
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
We'll have no more talk of that sort.
38
00:02:39,000 --> 00:02:44,000
Now, the important point is I've had now three complaints from rather wealthy fathers
39
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
who have given extensive donations from New Genesium.
40
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
And they...
41
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Nothing miss.
42
00:02:50,000 --> 00:02:54,000
I think I might know who they are.
43
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Really?
44
00:02:55,000 --> 00:03:04,000
Well, I was talking to a couple of really rather wealthy husbands at the parents' evening.
45
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Is that so?
46
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Yes.
47
00:03:07,000 --> 00:03:12,000
And they were very pleased with what I did and how I looked.
48
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
And, you know, they honestly were...
49
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
Well, they didn't stop smiling pretty that way.
50
00:03:18,000 --> 00:03:24,000
Their wives, unfortunately, are not quite so keen on your particular methods of squeezing
51
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
their husbands for income or indeed beating their daughters.
52
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
It's no laughing matter, young lady.
53
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
I come to you today with an ultimatum.
54
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Okay, Miss Matthews.
55
00:03:34,000 --> 00:03:41,000
Iza, you leave the school's employment today or you take a taste of your own medicine.
56
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
You're serious?
57
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
I'm very much Anne.
58
00:03:46,000 --> 00:03:50,000
I think you have no idea how brutally you're treating my girls.
59
00:03:50,000 --> 00:03:57,000
So I suggest you get across my knee this minute and discover exactly how it feels to be humiliated
60
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
and thrashed.
61
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
What do you say?
62
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Well, I can't leave.
63
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
I...
64
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Honey, the money, so...
65
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Okay, okay.
66
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
I agree.
67
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
I'll take a bit of...
68
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Coning, I suppose.
69
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Excellent.
70
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
I need to see it in my way.
71
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
We'll start with my over the knee warm-up, I think, as you do for the junior girls, since
72
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
you're new to this.
73
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Okay, Miss.
74
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
It's across my knee, young lady.
75
00:04:24,000 --> 00:04:29,000
No point rearranging your frock because that is going to be lifted.
76
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Oh, I'm not going to say.
77
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Even though my heart is not going to stay.
78
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
This is what you do to the girls, isn't it?
79
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
In front of the whole class.
80
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
No less.
81
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
This is my heart.
82
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
Yes, I jolly well hope it will.
83
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
That's very much my plan.
84
00:04:42,000 --> 00:04:48,000
Really, are these undergarments suitable for a mix of this school?
85
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Oh, Miss.
86
00:04:49,000 --> 00:04:53,000
I don't like that cheeky silly little giggle of yours.
87
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
I intend to spank it out of you.
88
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Oh, dear.
89
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Oh, okay.
90
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Oh, Miss, that does hurt.
91
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
Longer should be jolly well-thinking, so...
92
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Oh, uh...
93
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Painful and humiliating.
94
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
Yes?
95
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Yes, yes, yes.
96
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Oh, God.
97
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Please stop.
98
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
Please stop.
99
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Miss.
100
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
Oh, I have barely begun with you.
101
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Oh, no.
102
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
See, what the girls have to suffer to your hands.
103
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
I'm not going to have to sit there all day.
104
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Ow!
105
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Even much worse.
106
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Ow!
107
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
My girls.
108
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
I just went under sit.
109
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Oh, I'm so vicious.
110
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
I can't believe it.
111
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Ow!
112
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
Bish it from me.
113
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Oh!
114
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Oh!
115
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
Oh!
116
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
What worse to come?
117
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Wait till I get my cane on you.
118
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
Oh, what more have I done to deserve this?
119
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Oh, really?
120
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Would you like the list?
121
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Chronologically or alphabetically?
122
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
Oh, oh, oh.
123
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
Oh, oh.
124
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Many misdemeanors.
125
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
I don't know why.
126
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
My deputy here decided to employ you.
127
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Oh, yes, I do.
128
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
I expect you to wear that froth.
129
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Oh, dear.
130
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
I just want to wear that.
131
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Actually, I was.
132
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Oh, dear.
133
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Ow!
134
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Ow!
135
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Ow!
136
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Ow!
137
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Oh, you being charged with stuff?
138
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
You've been there.
139
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
I think these niggas must be lowered.
140
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
Oh, okay.
141
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Do you do it to the girls, isn't it?
142
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
Pants down, you say?
143
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Well, I do, it is.
144
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
Yeah, I thought you might teach them a really strong lesson.
145
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Mm-hmm.
146
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
The best lessons I learned on the bear bottom.
147
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
That's your motto, isn't it, Ms. Milton?
148
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
It is.
149
00:06:25,000 --> 00:06:30,000
It is, but, you know, that's how I've always been to the world.
150
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Mm-hmm.
151
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Well, you'll see if you're right, won't you?
152
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Mm-hmm.
153
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
I'm not gonna let you, but how?
154
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
You do have quite a technique.
155
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Which one is it?
156
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Yes.
157
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
I was happy to share it with you.
158
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Cut the hand.
159
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
And...
160
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Oh!
161
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
It was a whole horse.
162
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
I need to teach you anything.
163
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Mm, well, mmm.
164
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
No, it's not.
165
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Mm-hmm.
166
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Ms. Milton.
167
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
Mm-hmm.
168
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
I cannot help but notice a certain moistness in this region.
169
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Would that be right?
170
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Um, that's a bit damn.
171
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
I'm a bit quite warm, actually.
172
00:07:00,000 --> 00:07:05,000
Are you enjoying this discipline session, Ms. Milton?
173
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Um...
174
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Tell the truth.
175
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Okay.
176
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Okay.
177
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
I'll tell the truth.
178
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Yes, it's actually really quick.
179
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
No, I'm just...
180
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
You are dripping.
181
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Oh!
182
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
I'm sorry.
183
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
Oh!
184
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Um, this is appalling.
185
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
What am I meant to do with you?
186
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
If even spanking makes you wet and excited?
187
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Oh.
188
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
How am I meant to discipline you?
189
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
I'm just gonna have to be the cane, I'm afraid.
190
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
But you could try.
191
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Okay.
192
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
If I don't even make it worse.
193
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Well, I don't know this.
194
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
I don't know what's gonna happen when you came.
195
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
I mean, my kid was.
196
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
It might get better.
197
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Well, I think it's worth the experiment.
198
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Have you not been caved before?
199
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Um...
200
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Yes, actually, I was.
201
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
No, really?
202
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
When I was at school.
203
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Was that right?
204
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
Did you enjoy it then?
205
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Oh, so...
206
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Yeah.
207
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Yeah.
208
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
I really did it.
209
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Oh, well, we've got...
210
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Oh, am I going to do with you?
211
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Oh, please do try the cane.
212
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
No, no.
213
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
It's heavy and safe.
214
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Very well sanded.
215
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Oh.
216
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
I shall cane in a way that you will not enjoy.
217
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Okay.
218
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Do my very best.
219
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Should I take my premises off?
220
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Might be as well.
221
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Okay.
222
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
I'm gonna go out with quite all these dogs, aren't they, yes?
223
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Yes.
224
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
I'm gonna do a little bit of it.
225
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
There.
226
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Listen to that.
227
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Delicious swing.
228
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Oh, it's a brute.
229
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
This.
230
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Bit of my family for generations.
231
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
I want to say, please, let's move.
232
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Okay.
233
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
Oh, I'm not sure about this.
234
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Mmm.
235
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
What?
236
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Is this right, Miss?
237
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Very good indeed.
238
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Perfect presentation.
239
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
That's it.
240
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Arse the back, bottom out.
241
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Okay.
242
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
That's what you tell the girls, isn't it?
243
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
They're very flexible, some of them.
244
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Oh, they really...
245
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
They kind of just spread their legs beautifully.
246
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Oh, they do.
247
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
Gosh, they get them so wide.
248
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
You do it, heavens.
249
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Do you enjoy the view?
250
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Mmm.
251
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Mmm.
252
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Mmm.
253
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Mmm.
254
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Well, I can see and smell.
255
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
You definitely do.
256
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
Even the thought of it is a minute and you glow and glisten.
257
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Oh, they have lovely bottom.
258
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Ah.
259
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
They all said purrty and so young.
260
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Oh, indeed, do you, Miss Mel?
261
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
I'm gonna help but notice.
262
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Oh, magnificent bottom.
263
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
All right.
264
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Oh, did I receive?
265
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Mmm.
266
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Okay, so I'm ready.
267
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Oh.
268
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Oh.
269
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Oh.
270
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Oh.
271
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Poor girls.
272
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Oh, my gosh.
273
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
That's smart.
274
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
That doesn't make it rather.
275
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Yes.
276
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Oh.
277
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Mmm.
278
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Oh, goodness me.
279
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Oh.
280
00:09:37,000 --> 00:09:42,000
Do you understand now how abominantly you're treating my students?
281
00:09:42,000 --> 00:09:49,000
Every day, thrashings, stripes across their poor bear buttocks are appalling.
282
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
It cannot be allowed to continue Miss Mel.
283
00:09:51,000 --> 00:09:56,000
And since punishment isn't getting through to you, clearly I must think of some other
284
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
way to humiliate you and teach you.
285
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Oh.
286
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
What?
287
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
What?
288
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
That means.
289
00:10:03,000 --> 00:10:09,000
I think perhaps since you persist in using my girls as sex objects, you too should be treated
290
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
as a sex object.
291
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Oh.
292
00:10:12,000 --> 00:10:17,000
And used to gratify my desires for a change stuck in this study or on my own.
293
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Nobody ever bothers with me.
294
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Oh, miss.
295
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
That's not fair, I don't say it.
296
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
It really isn't.
297
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
No, frankly, everyone thinks the headmistress just doesn't have me.
298
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
It's not the case.
299
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
I can assure you.
300
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Take that tape and put it away.
301
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Okay.
302
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Put it in there, Miss.
303
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
And I mean, what could I help?
304
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
I think you can address me.
305
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Yes.
306
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Okay.
307
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Take this off.
308
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
You're sure?
309
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Yes.
310
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Please go for it.
311
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
It is rather lovely to be honest on this thing.
312
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
You do have a lovely tasting clothes, Miss.
313
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Oh, thank you.
314
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
Yes, perhaps you could learn from me.
315
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
I would be more, you know, conservative and dignified.
316
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
Give it all away, you know, first encounter.
317
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
I said you were going to touch them.
318
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Yes, I did.
319
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
They are extraordinarily comfortable, aren't they?
320
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
They can touch them.
321
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
You can touch them.
322
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
Oh, gosh.
323
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
They are amazing.
324
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
I can see the appeal.
325
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
So, I think, really prominent.
326
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
Oh, I never like to show them off, Miss.
327
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Mmm.
328
00:11:10,000 --> 00:11:14,000
So, well, if I had something quite that size, I'd probably be tempted.
329
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
Oh, you have such smooth skin.
330
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Oh, good.
331
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Yeah.
332
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
It's heavy in the gosh.
333
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
What?
334
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
Compelent.
335
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Mmm.
336
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
I think you should wear something to show off a little bit more cleavage, Miss.
337
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
I think.
338
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Mmm.
339
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Can I get more donations from the fathers if I did catch?
340
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
You certainly would.
341
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
I would say.
342
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Maybe I could teach you how to do that.
343
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Perhaps you could learn from each other.
344
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
It's an interesting sort, certainly.
345
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Oh, nice.
346
00:11:41,000 --> 00:11:50,000
This is lovely, but I think it would be better than that, that bra on the shore.
347
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
I think I would have some.
348
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Oh, you insist.
349
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Oh, gosh.
350
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Don't let you do some work for change.
351
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Oh, gosh.
352
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Oh, my.
353
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
You do need to show these off anymore.
354
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
They need more attention.
355
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
I can tell you that.
356
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
So smooth.
357
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Would you like me to...
358
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
I would miss Mill from Black Diamondsist.
359
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Get busy with your tongue, please.
360
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
OK.
361
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
I'll do my best.
362
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Oh.
363
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Oh, gosh.
364
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Mmm.
365
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
Mmm.
366
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Oh, my.
367
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Oh, my.
368
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Mmm.
369
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Mmm.
370
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Mmm.
371
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Oh, my.
372
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
They are beautiful nipples.
373
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Oh, my.
374
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Tons.
375
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Really.
376
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
Splendid.
377
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Mmm.
378
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Mmm.
379
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
Mmm.
380
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Mmm.
381
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Mmm.
382
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Mmm.
383
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Mmm.
384
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
Oh, my.
385
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
I'm so glad now that is beautiful.
386
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Oh, you don't look like the other, please.
387
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
No, do you think?
388
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Do you think that's it?
389
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Do you think?
390
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Oh.
391
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Mmm.
392
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Mmm.
393
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Oh.
394
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
Oh.
395
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Oh, my.
396
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Oh, my.
397
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
Mmm.
398
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Mmm.
399
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
Oh, my.
400
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Mmm.
401
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
Oh, my.
402
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Oh, my.
403
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Mmm.
404
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Oh, my.
405
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Oh, my.
406
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Mmm.
407
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
Oh, my.
408
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Mmm, oh.
409
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
Mmm.
410
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Mmm.
411
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Oh.
412
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Mmm.
413
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Mmm.
414
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
Oh.
415
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Mmm.
416
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Oh, perhaps, yeah, you can have an eye.
417
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Yeah, you can have an eye.
418
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Yeah, you can have an eye.
419
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
You can have an eye.
420
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
A certain moistness on it.
421
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Oh, my.
422
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
Can I have anything like that for him?
423
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
She is, that's extraordinary.
424
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
Well, don't you?
425
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
Mmm.
426
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Do you recommend for a certain moistness in that region?
427
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
I have used it to be the expert in this department.
428
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
I'm going to get this skirt on.
429
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Okay.
430
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Try, oh, sure.
431
00:13:34,000 --> 00:13:41,000
Oh, look at these. These are so pretty. Look at the top of you. These are so beautiful.
432
00:13:41,000 --> 00:13:50,000
There's underneath my derrick stereo. Actually a bit of nice of you.
433
00:13:50,000 --> 00:13:55,000
Oh, thank you. Let's get this off. You kind.
434
00:13:55,000 --> 00:13:59,000
You look so much sexier. You look really sexy.
435
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
You don't really do. I'm not going to see what's going on, you're all crinkly.
436
00:14:03,000 --> 00:14:07,000
You look so overdressed, suddenly. Yes.
437
00:14:07,000 --> 00:14:11,000
This is work. Oh, okay. Pretty dinnily a little bow.
438
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
You need to get one of these dresses.
439
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
Oh, but you're not. Actually, it does really suit you.
440
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
You need to do that. Oh, look at that.
441
00:14:19,000 --> 00:14:23,000
Oops. Oh, no. Good heavens.
442
00:14:23,000 --> 00:14:27,000
Wow. Look at you.
443
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
Oh, isn't that incredible, too?
444
00:14:31,000 --> 00:14:35,000
Oh, and there's that certain wetness.
445
00:14:35,000 --> 00:14:39,000
Oh, that's her. That grower off. I'm going to see the rest.
446
00:14:39,000 --> 00:14:43,000
I'm not, but it hides much. Oh, my.
447
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Oh, my goodness.
448
00:14:45,000 --> 00:14:49,000
Oh, my goodness.
449
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
Oh, my goodness. Oh, my goodness.
450
00:14:53,000 --> 00:14:57,000
Oh, that does feel good.
451
00:14:57,000 --> 00:15:01,000
That's like something too.
452
00:15:01,000 --> 00:15:05,000
Oh, I like that.
453
00:15:05,000 --> 00:15:09,000
You're my favorite, right? You're going to have a cow now.
454
00:15:09,000 --> 00:15:13,000
I'm going to be
455
00:15:13,000 --> 00:15:17,000
holding on. Oh, my goodness.
456
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
Oh, that's good.
457
00:15:21,000 --> 00:15:25,000
Oh, never, never, never.
458
00:15:25,000 --> 00:15:29,000
Oh, that sounds gorgeous.
459
00:15:29,000 --> 00:15:33,000
Oh, my nerve endings.
460
00:15:33,000 --> 00:15:37,000
They're just shitting through my body.
461
00:15:37,000 --> 00:15:41,000
Oh, oh.
462
00:15:41,000 --> 00:15:45,000
Oh, my chest. So chewable, I'm just gorgeous.
463
00:15:45,000 --> 00:15:49,000
It's anything like a...
464
00:15:49,000 --> 00:15:53,000
I like playing with myself.
465
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
Right, Miss Mel, on your knees before me,
466
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
I'll rule my undergarments and service me.
467
00:16:01,000 --> 00:16:05,000
Oh, okay then.
468
00:16:05,000 --> 00:16:09,000
I'll deal with this moistness that you have encouraged and engendered in my never
469
00:16:09,000 --> 00:16:13,000
ages. Oh, gosh. Look at that.
470
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
It's a bit sea through, Miss. That's a little bit...
471
00:16:17,000 --> 00:16:21,000
Someone would notice.
472
00:16:21,000 --> 00:16:25,000
There we go.
473
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
Let's get these off.
474
00:16:29,000 --> 00:16:33,000
Oh, wow.
475
00:16:33,000 --> 00:16:37,000
Very long time since anyone's seen that.
476
00:16:37,000 --> 00:16:41,000
Oh, my...
477
00:16:41,000 --> 00:16:45,000
That's the moistness of myself.
478
00:16:45,000 --> 00:16:49,000
Oh, it is.
479
00:16:49,000 --> 00:16:53,000
Oh, so does nobody pay?
480
00:16:53,000 --> 00:16:57,000
Not one. Oh, my goodness. All the fun you're having with my girls.
481
00:16:57,000 --> 00:17:01,000
Oh, that's not fair result.
482
00:17:01,000 --> 00:17:05,000
Regular sessions from you. My office.
483
00:17:05,000 --> 00:17:09,000
Can I go and say hello to your gorgeous person?
484
00:17:09,000 --> 00:17:13,000
I do, I get nothing more.
485
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
Oh, oh, oh.
486
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
Oh, oh, oh, oh.
487
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
Oh, my tizzy. Oh, look at that.
488
00:17:25,000 --> 00:17:29,000
That's so beautiful.
489
00:17:29,000 --> 00:17:33,000
Oh, oh, oh, oh.
490
00:17:33,000 --> 00:17:37,000
Oh, so sweet.
491
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
Oh, oh, oh, oh, oh.
492
00:17:41,000 --> 00:17:45,000
Oh, oh, oh, oh, oh.
493
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
494
00:17:49,000 --> 00:17:53,000
Oh, look at that.
495
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
Oh, look at that beautiful proceed.
496
00:17:57,000 --> 00:18:01,000
Oh, yeah, I want to kiss that pussy so much.
497
00:18:01,000 --> 00:18:05,000
She's sleeping in a finger.
498
00:18:05,000 --> 00:18:09,000
Oh, I'm feeling against you.
499
00:18:09,000 --> 00:18:13,000
Oh, my God.
500
00:18:13,000 --> 00:18:17,000
Oh, look at you sweat.
501
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
Oh, get it to it.
502
00:18:21,000 --> 00:18:25,000
Oh, yeah.
503
00:18:25,000 --> 00:18:29,000
Oh, oh, oh, oh.
504
00:18:29,000 --> 00:18:33,000
Oh, oh, oh.
505
00:18:33,000 --> 00:18:37,000
Oh, you're getting so wet.
506
00:18:37,000 --> 00:18:41,000
Oh, yeah.
507
00:18:41,000 --> 00:18:45,000
Let's just do that.
508
00:18:45,000 --> 00:18:49,000
Oh, I want to take you to your shoes.
509
00:18:49,000 --> 00:18:53,000
Oh, my gosh.
510
00:18:53,000 --> 00:18:57,000
Oh, my gosh.
511
00:18:57,000 --> 00:19:02,000
Oh, you're a very naughty girl.
512
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
You need more after school.
513
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
Next.
514
00:19:06,000 --> 00:19:10,000
Up and then, so, for the late spread, Miss Mill,
515
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
you'll have to be able to explore in that field.
516
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Thank you.
517
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Are you doing it as quickly as I'm told?
518
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
Oh, dying to taste that dollech.
519
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
Oh, my God.
520
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Oh, my God.
521
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Oh, my God, you're a good woman.
522
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
Fascinating.
523
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Oh, gosh.
524
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
We could use you for biology classes?
525
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
Oh, really?
526
00:19:31,000 --> 00:19:35,000
Yes, it might make a way to make use of your magnificent assets.
527
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Oh, OK.
528
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
Mmm.
529
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Oh, gosh.
530
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Oh...
531
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
Oh, indeed.
532
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Oh, my God.
533
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
I'm gonna sing it.
534
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Oh, my God.
535
00:19:48,000 --> 00:19:52,000
I should feel the behave.
536
00:19:52,000 --> 00:19:56,000
Oh, extraordinarily tight, there's milk here too.
537
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
It's really nice.
538
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
Oh, let's see my correct side.
539
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
Is that right?
540
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Is that the same?
541
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Yeah, a little taste.
542
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Oh, do you please?
543
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
Oh, oh, oh, oh, oh.
544
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Oh, lovely, very tiny.
545
00:20:12,000 --> 00:20:15,000
Mmm, mmm, you taste divine.
546
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Oh, oh, oh.
547
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Oh, oh.
548
00:20:18,000 --> 00:20:25,000
Oh, my goodness, that is so good.
549
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
I know that right place is depressed.
550
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
You do, you do.
551
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
You talk close to my energy.
552
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Oh, you do.
553
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
Oh, that's so good.
554
00:20:36,000 --> 00:20:40,000
Oh, oh, oh, oh.
555
00:20:40,000 --> 00:20:45,000
Oh, oh, oh.
556
00:20:45,000 --> 00:20:50,000
Oh, oh, oh, oh.
557
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
I'm so sorry I've been sitting there.
558
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
I don't know.
559
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
I'm so sorry.
560
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
I've been sitting there less than two young ladies.
561
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
No more your nonsense.
562
00:20:59,000 --> 00:21:04,000
Oh, I will try better than this.
563
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Mmm, mmm.
564
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Do you like to taste your juices?
565
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
I don't know.
566
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
Oh, my time.
567
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
Oh, yeah, please.
568
00:21:09,000 --> 00:21:14,000
Mmm, mmm, mmm.
569
00:21:14,000 --> 00:21:19,000
Oh, oh, oh, oh.
570
00:21:19,000 --> 00:21:24,000
I'm a little bit nervous.
571
00:21:24,000 --> 00:21:29,000
Mmm, mmm, mmm.
572
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
Oh, wow.
573
00:21:30,000 --> 00:21:35,000
Such so much good with lips.
574
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
Oh, lovely.
575
00:21:36,000 --> 00:21:41,000
Oh, just good one.
576
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Oh, that's so good.
577
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
Oh, so sick of it.
578
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
Oh, gosh, I know which beautiful lips that is.
579
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
Bit.
580
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
Oh, so everything, please.
581
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
Mmm, mmm.
582
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Oh, my time.
583
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Oh, please.
584
00:21:59,000 --> 00:22:02,000
I'm holding me quite wet.
585
00:22:02,000 --> 00:22:06,000
Oh, oh, yeah.
586
00:22:06,000 --> 00:22:10,000
Mmm, mmm.
587
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
It's all I need.
588
00:22:14,000 --> 00:22:17,000
You're such a pretty lady.
589
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
I'm pretty.
590
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
I don't mind at all.
591
00:22:23,000 --> 00:22:27,000
Oh, yeah.
592
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Let's see here.
593
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
I'm going to put that tongue right here.
594
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
Oh, that's perfect.
595
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
Let's see.
596
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
Mmm, mmm.
597
00:22:42,000 --> 00:22:48,000
Oh, yeah.
598
00:22:48,000 --> 00:22:53,000
Mmm, mmm.
599
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
Mmm, mmm, mmm.
600
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
Oh, you splurged and juiced on my tongue.
601
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
Mmm, mmm.
602
00:23:01,000 --> 00:23:05,000
Mmm, mmm.
603
00:23:05,000 --> 00:23:09,000
I bet your prosthesis is wrong, dribbling for you.
604
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
Oh, gosh.
605
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Right on, inside you.
606
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
Mmm, mmm.
607
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
I'm naughty.
608
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
Don't I get to in?
609
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
It's very tight.
610
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
It's very tight.
611
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
Just one up there.
612
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Oh, there I think.
613
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
I want to see your prosthesis.
614
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Mmm, yeah.
615
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
See how much wet you've made me.
616
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
Yeah.
617
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
Oh, see how wet I am.
618
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
I don't know how to say it.
619
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Mmm, I love being wet.
620
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
I'm too competitive.
621
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
I'm a little nervous in the interest of science.
622
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Exactly.
623
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
I'm a little nervous for the prosthesis.
624
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
Oh, what a...
625
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
You did enjoy it.
626
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
I really hated it.
627
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
You did honestly.
628
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
629
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
You're so shiny.
630
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
You're shiny and sticky.
631
00:24:00,000 --> 00:24:20,000
Oh, my...
632
00:24:20,000 --> 00:24:23,000
Do you get re-excited, please?
633
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
Oh, I get you.
634
00:24:24,000 --> 00:24:29,000
Say goodomer.
635
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
Oh yeah.
636
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Oh yes.
637
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Oh that's amazing.
638
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Oh, oh, oh.
639
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Oh, oh.
640
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
Miss everything you're going to come on.
641
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
I do.
642
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Oh, oh, oh.
643
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
I think I should come first.
644
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Oh, I'm your senior.
645
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
You joined your sister.
646
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Oh, oh, oh, oh, oh.
647
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Oh, oh, oh.
648
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Oh, oh, oh, oh.
649
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Oh, oh, oh, oh.
650
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Yes!
651
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Oh damn.
652
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Ah, oh, oh, god, that's making it come!
653
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
Oh god.
654
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
That's making it come too.
655
00:25:05,000 --> 00:25:09,000
Oh, oh, look at that looks kinda extra.
656
00:25:09,000 --> 00:25:13,000
Oh, look at this guys.
657
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Oh yeah?
658
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
Oh, my.
659
00:25:18,000 --> 00:25:21,000
Ah, oh, hygien, oh.
660
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Oh go see.
661
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
Oh, oh, oh, hygien.
662
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
Yeah, they're so good.
663
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
I'm so sensitive now.
664
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
I don't know.
665
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
That's an unexpected attempt.
666
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
It's a nice, sexy thing.
667
00:25:56,000 --> 00:26:00,000
My name is Mel. I hope people are the valuable lesson here today.
668
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
Do you think I have?
669
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
I think so.
670
00:26:05,000 --> 00:26:09,000
So she's got a carry on as normal and come to regular detention anyway.
671
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
I think that would be best in fact.
672
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
You keep came girls.
673
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Everyone's happy more or less.
674
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
Yes, but for sister.
675
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
Yes, she just comes in for regular disciplinary sessions.
676
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
I will do all these things through.
677
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
I'll give you a few hints about how to get a bit more money from the parents.
678
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
That would be very useful.
679
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Yes.
680
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
I'll earn by one of those dresses for you as well.
681
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Well, I think it's making an excellent partnership.
682
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
I look forward to working with you this month.
683
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
And me too. Thank you Miss Worthy.
41113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.