All language subtitles for 16.Blocks.2006.720p.BrRip-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,286 --> 00:00:25,653 Film sull'Iran Presenta con orgoglio 2 00:00:30,003 --> 00:00:39,570 WWW.IRANFILM.NET 3 00:00:56,420 --> 00:01:00,910 Sono l'agente Jack Mosley con numero identificativo 227 4 00:01:01,090 --> 00:01:04,290 Questa probabilmente è la mia volontà 5 00:01:04,460 --> 00:01:06,520 Lo lascio come ricordo per Diane 6 00:01:07,960 --> 00:01:11,560 Quando oggi sarà finito, verranno e Ti parlano di questo 7 00:01:11,730 --> 00:01:15,930 E ti raccontano cosa è successo 8 00:01:16,100 --> 00:01:19,200 Ma quello che ti dicono non è affatto vero 9 00:01:20,410 --> 00:01:22,340 Spero che tu capisca 10 00:01:25,080 --> 00:01:28,140 Stavo cercando di fare la cosa giusta 11 00:01:38,423 --> 00:01:45,456 Traduttore: Mraf (Mohammedreza) 12 00:01:46,930 --> 00:01:48,930 Polizia, dormi sul pavimento 13 00:01:49,100 --> 00:01:51,230 dormire sul pavimento 14 00:01:52,170 --> 00:01:54,400 Via! Via! Via essere in anticipo 15 00:01:55,510 --> 00:01:56,740 sicuro - dormire sul pavimento 16 00:01:56,910 --> 00:01:58,280 sei circondato 17 00:01:58,910 --> 00:02:01,280 Dal numero dieci al dieci La sicurezza dell'ambiente è garantita 18 00:02:02,280 --> 00:02:03,810 Ok, eccoci qua 19 00:02:03,990 --> 00:02:05,480 sicuro 20 00:02:07,190 --> 00:02:08,820 Lo senti? 21 00:02:18,030 --> 00:02:21,200 Da quante ore sono morti? Spegni quella canzone 22 00:02:21,370 --> 00:02:23,630 Va bene, manda qualcuno qui 23 00:02:41,390 --> 00:02:43,450 buona fortuna 24 00:02:44,830 --> 00:02:48,450 Non mi piace chiederti di farlo Rimani qui finché non arriva la squadra investigativa 25 00:02:48,630 --> 00:02:50,960 OK - Divertiti finché non arriva la squadra - 26 00:02:51,130 --> 00:02:52,620 OK 27 00:02:53,070 --> 00:02:55,130 Non toccare nulla 28 00:04:03,740 --> 00:04:05,970 Hai identificato i sospettati? 29 00:04:14,680 --> 00:04:17,380 Vuoi che te lo dica? - cosa hai detto loro? - 30 00:04:17,550 --> 00:04:19,640 Ne ho visto uno là fuori 31 00:04:20,520 --> 00:04:21,750 non importa 32 00:04:29,200 --> 00:04:31,890 Ho un messaggio? - Anche questa è una gomma alla menta piperita - 33 00:04:32,070 --> 00:04:35,970 Il sergente Kanova ha chiamato e da te Ti hanno chiesto di rispondere a questo telegramma 34 00:04:36,140 --> 00:04:38,570 Hanno detto, assicurati Indica le date esatte 35 00:04:38,740 --> 00:04:42,330 I dettagli sono disponibili sulla tabella dei cartoni animati E devi consegnarlo entro stasera 36 00:04:43,740 --> 00:04:45,370 ottimo 37 00:04:46,810 --> 00:04:50,980 Ok, possiamo assumere un agente Facciamolo alle 8 del mattino 38 00:05:01,130 --> 00:05:02,890 Gliene hai dati due? 39 00:05:11,310 --> 00:05:13,500 Bene, facciamo quello che possiamo 40 00:05:17,080 --> 00:05:20,140 Jack, ho dimenticato di dirtelo Anche il tenente ha lavorato con te 41 00:05:20,310 --> 00:05:22,280 Voleva che tu andassi da lui il prima possibile 42 00:05:22,750 --> 00:05:24,910 OK 43 00:05:25,520 --> 00:05:27,780 Ok, ti ​​chiamo 44 00:05:31,930 --> 00:05:33,520 Signor Mosley 45 00:05:34,830 --> 00:05:36,320 Mosley- SÌ - 46 00:05:36,500 --> 00:05:38,430 Grace ti ha detto che lavoro con te? 47 00:05:39,130 --> 00:05:42,570 Sì, ha detto proprio pochi istanti fa - Ho una richiesta da parte tua - 48 00:05:42,740 --> 00:05:45,360 Fai uscire questa persona di prigione Muoviti in Central Street 49 00:05:45,540 --> 00:05:49,270 Dovrà comparire come testimone prima delle dieci Essere presenti davanti al tavolo della giuria 50 00:05:50,410 --> 00:05:52,040 Non lo sono più 51 00:05:52,710 --> 00:05:53,940 Ti sei ricomprato? 52 00:05:54,880 --> 00:05:57,650 Beh, non ancora, ma voglio farlo 53 00:05:57,820 --> 00:05:59,410 Ne discuteremo un'altra volta 54 00:05:59,590 --> 00:06:01,890 Il capitano Gruber mi ha chiamato e mi ha detto Questo deve essere fatto 55 00:06:02,060 --> 00:06:04,220 Non hai qualcun altro da mandare? 56 00:06:04,390 --> 00:06:08,120 Agente Keenan Hose a Varazuna È impegnato nella sua stessa missione 57 00:06:12,700 --> 00:06:16,400 Sono stanco, ho avuto una notte dura 58 00:06:16,570 --> 00:06:18,560 So che hai lavorato tutta la notte 59 00:06:18,740 --> 00:06:21,330 Ma chi dà ordini qui? 60 00:06:21,510 --> 00:06:23,770 Voglio dire, non abbiamo nessun altro 61 00:06:23,940 --> 00:06:25,880 Non è importante 62 00:06:26,050 --> 00:06:29,500 Ci vogliono solo 118 minuti Cammina per circa 16 isolati 63 00:06:31,720 --> 00:06:34,550 Farò in modo che tu venga al lavoro tardi domani 64 00:06:34,860 --> 00:06:36,410 OK 65 00:07:05,490 --> 00:07:07,080 Edoardo banchiere 66 00:07:07,250 --> 00:07:09,750 Sono Edward Banker 67 00:07:09,920 --> 00:07:11,080 Hanno tenuto la mia ultima cella 68 00:07:11,260 --> 00:07:13,920 torna tra un'ora - Cosa intendi - 69 00:07:14,090 --> 00:07:16,220 Dovrebbe essere quando se ne andrà da qui Un vestito attillato 70 00:07:16,400 --> 00:07:18,700 dopo di che - Non ci hanno ancora mandato - 71 00:07:18,870 --> 00:07:21,270 Tiralo fuori e basta, ok? 72 00:07:21,440 --> 00:07:23,160 Hanno detto che dovrebbe essere un abito attillato 73 00:07:23,340 --> 00:07:27,240 Devo indossare un abito elegante Il suo colore dovrebbe essere marrone 74 00:07:27,410 --> 00:07:28,810 Aspetta finché non penserò di più 75 00:07:28,980 --> 00:07:31,970 Dovrebbe essere grigio, dovrebbero essere tre pulsanti I suoi pantaloni dovrebbero essere alla moda 76 00:07:32,150 --> 00:07:34,980 Mi hanno portato un catalogo Scegli i miei abiti da corte 77 00:07:35,150 --> 00:07:37,120 Non me ne andrò di qui senza questo vestito 78 00:07:37,280 --> 00:07:39,380 È mio diritto indossare un abito 79 00:07:39,550 --> 00:07:43,220 Vai a dire a quell'agente... Avrei dovuto avere dei lacci nuovi per le scarpe... 80 00:07:43,390 --> 00:07:45,190 molto accaduto - Devo indossarli - 81 00:07:45,360 --> 00:07:48,330 Gemi come le vecchie - sei sicuro - 82 00:07:48,500 --> 00:07:50,830 Parlano così tanto che si annoiano 83 00:07:51,000 --> 00:07:52,230 la pensi così? - SÌ - 84 00:07:52,400 --> 00:07:56,170 Non so come risponderti Ti ricontatterò più tardi 85 00:07:56,340 --> 00:08:00,000 Per favore, calmatevi tutti, signore Voglio andare in tribunale 86 00:08:00,170 --> 00:08:01,800 Devo indossare un abito formale - smettila - 87 00:08:01,980 --> 00:08:04,170 Stai zitto, questa è una cosa tua 88 00:08:04,350 --> 00:08:06,610 Non hai una buona firma - Metti la mano dietro la schiena - 89 00:08:06,780 --> 00:08:08,940 Aspetta qualche istante, ho....? - Metti la mano dietro la schiena - 90 00:08:09,120 --> 00:08:13,350 Non ho preso tutte le mie cose aspetta un attimo 91 00:08:14,460 --> 00:08:16,480 Questo non è il tuo lavoro Mi hanno promesso un vestito 92 00:08:16,660 --> 00:08:18,780 Ho scelto io stesso dal catalogo Aspetta, il mio libro 93 00:08:18,960 --> 00:08:22,050 Non me ne andrò di qui senza il mio libro Per me vale molto 94 00:08:22,530 --> 00:08:25,260 Perché ci tratti così? Nemmeno tu hai una buona firma 95 00:08:25,430 --> 00:08:27,460 EHI - allora cosa è successo? ti sei perso? 96 00:08:27,640 --> 00:08:30,000 EHI - stai zitto - 97 00:08:30,770 --> 00:08:33,640 Odio i poliziotti - sali in macchina - 98 00:08:38,310 --> 00:08:40,440 Penso che tu possa aspettare ancora un po' 99 00:08:40,610 --> 00:08:43,980 Forse non ti interessa un abito Devi averne molti a casa 100 00:08:44,150 --> 00:08:46,850 Ma è molto importante per me 101 00:08:47,271 --> 00:08:57,271 FILM IRANIANO 102 00:08:59,030 --> 00:09:01,160 Decorazione delle auto della polizia Non cambierà mai 103 00:09:01,900 --> 00:09:04,390 È legato all'era glaciale 104 00:09:04,570 --> 00:09:07,540 Ha alcuni dossi 105 00:09:07,840 --> 00:09:12,010 Giorno dopo giorno, giorno dopo giorno 106 00:09:12,980 --> 00:09:16,310 Spero che nessuno abbia vomitato qui prima 107 00:09:23,520 --> 00:09:26,720 Lascia che ti chieda una cosa 108 00:09:27,960 --> 00:09:30,230 Voglio risolvere un problema per me stesso 109 00:09:30,660 --> 00:09:33,430 Mentre stai andando ad alta velocità Rispondi a questa domanda 110 00:09:33,600 --> 00:09:35,970 Tre persone aspettano all'interno della stazione degli autobus 111 00:09:36,140 --> 00:09:39,160 Una di queste persone è la signora Moseni che sta esalando l'ultimo respiro 112 00:09:40,370 --> 00:09:42,930 La seconda persona è considerata il tuo migliore amico 113 00:09:43,110 --> 00:09:45,240 Perché ti ha salvato la vita prima 114 00:09:45,410 --> 00:09:48,780 E la terza persona è la ragazza dei tuoi sogni è considerato 115 00:09:48,950 --> 00:09:50,940 Ora continuiamo la storia 116 00:09:51,450 --> 00:09:55,410 Hai spazio solo per una persona in macchina 117 00:09:56,190 --> 00:09:58,620 Chi scegli? 118 00:09:58,790 --> 00:10:01,990 Questo Chistan, ad esempio, vuole un personaggio che 119 00:10:02,160 --> 00:10:03,750 Ce l'hai nella tua vita, te lo mostri 120 00:10:03,930 --> 00:10:06,490 Ad esempio, ti sto facendo una domanda psicologica 121 00:10:06,670 --> 00:10:09,000 Questo tipo di psicologia.....? 122 00:10:09,170 --> 00:10:12,800 Ok, penso di aver ottenuto la mia risposta 123 00:10:22,080 --> 00:10:23,740 Perché non usi l'altoparlante dell'auto? 124 00:10:23,920 --> 00:10:26,790 Accendi quella tua luce Almeno dì qualcosa 125 00:10:26,960 --> 00:10:30,080 Usa il tuo potere di polizia Accendi la sirena, non è male 126 00:10:30,260 --> 00:10:32,060 Trova la tua strada 127 00:10:32,230 --> 00:10:35,090 Devi dire, apri la strada 128 00:10:36,400 --> 00:10:38,390 Sii presto, apri la strada 129 00:10:42,470 --> 00:10:47,240 Ovunque è pieno del suono dei clacson 130 00:10:47,780 --> 00:10:49,900 Non mi è mai piaciuto Vedo questa situazione 131 00:10:50,080 --> 00:10:54,520 Ora sto assistendo a questi eventi con i miei occhi 132 00:10:54,880 --> 00:10:57,110 Tutto sta andando in pezzi 133 00:10:58,950 --> 00:11:02,350 Ma cerco di mantenere la mia salute 134 00:11:02,890 --> 00:11:06,550 Non sono arrivato al mio completo però Quando testimonierò in tribunale 135 00:11:06,730 --> 00:11:09,090 Non hanno niente a che fare con me 136 00:11:09,260 --> 00:11:10,700 Anche il loro comportamento sembra ragionevole 137 00:11:11,200 --> 00:11:13,030 Ci credo adesso 138 00:11:13,200 --> 00:11:14,860 Devo sempre assistere ad eventi tragici 139 00:11:15,040 --> 00:11:17,870 Sono in un posto dove non dovrei essere puoi credere 140 00:11:18,040 --> 00:11:21,030 Anche la vita è brutta, però Voi ragazzi peggiorate 141 00:11:23,880 --> 00:11:25,350 La vita è noiosa? 142 00:11:27,120 --> 00:11:28,380 Dannazione 143 00:11:29,780 --> 00:11:33,480 Qualcuno lo ha già detto? Non si trattava della vita 144 00:11:33,660 --> 00:11:37,790 Le persone sono sempre alla ricerca di questo per vivere più a lungo 145 00:11:37,960 --> 00:11:41,520 Cercano di vivere più a lungo Devi 146 00:11:41,700 --> 00:11:43,990 Sei stressato 147 00:11:47,970 --> 00:11:49,460 ti sei fermato? 148 00:11:50,100 --> 00:11:52,230 Questo non è un tribunale cosa vuoi fare 149 00:11:53,940 --> 00:11:55,470 EHI 150 00:11:56,440 --> 00:11:58,040 perché ti sei fermato? 151 00:11:58,210 --> 00:12:01,550 Per esempio, mi porterai in tribunale Sei qui e...? 152 00:12:01,720 --> 00:12:03,880 dove sei andato? 153 00:12:04,050 --> 00:12:08,850 Ascolta, sto cercando il tribunale Ho un appuntamento molto importante a cui andare 154 00:12:09,490 --> 00:12:12,790 Il tuo lavoro non è affatto divertente Devi portarmi in tribunale 155 00:12:12,960 --> 00:12:14,520 EHI 156 00:12:14,860 --> 00:12:17,390 puttana 157 00:12:18,130 --> 00:12:21,360 EHI 158 00:12:22,040 --> 00:12:25,100 Il tempo è molto importante per noi 159 00:12:25,381 --> 00:12:29,581 Film sull'Iran 160 00:12:29,680 --> 00:12:33,340 Ci sarà il sole stamattina Ma il resto della giornata.....? 161 00:12:33,510 --> 00:12:35,410 ciao Sam Ciao Angela 162 00:12:36,520 --> 00:12:38,990 Quindi oggi stiamo vivendo un clima caldo e umido 163 00:12:39,150 --> 00:12:41,420 La temperatura sembra raggiungere i 100 gradi (aumento massimo della temperatura) 164 00:12:41,590 --> 00:12:43,490 Non dimenticare di usare la protezione solare 165 00:12:43,660 --> 00:12:45,350 Aggiungili al mio account 166 00:12:45,530 --> 00:12:49,050 Sapevo che questo ragazzo aveva un conflitto con se stesso 167 00:12:49,900 --> 00:12:52,200 Diciassette e mezzo - Che cosa - 168 00:12:52,370 --> 00:12:55,670 Non aprirlo, dallo a me 169 00:12:56,740 --> 00:12:58,540 Che ore sono 170 00:12:58,710 --> 00:13:00,470 8:11 171 00:13:03,710 --> 00:13:05,940 Nessun problema 172 00:13:06,110 --> 00:13:07,910 Finalmente ci arriviamo 173 00:13:11,020 --> 00:13:13,180 Vuoi il resto dei tuoi soldi? - ok a te stesso - 174 00:13:13,350 --> 00:13:15,850 Ok, buona giornata 175 00:13:16,020 --> 00:13:18,320 Non voglio noccioline - arrivederci - 176 00:13:18,790 --> 00:13:20,920 Ho le mani legate, non posso fare niente per te 177 00:13:21,100 --> 00:13:24,660 Faresti meglio a darmi il resto dei miei soldi Potrei averne bisogno 178 00:13:24,830 --> 00:13:26,390 Vedi il mio stato qui? 179 00:13:26,570 --> 00:13:27,930 NO 180 00:14:04,940 --> 00:14:06,240 EHI 181 00:14:49,220 --> 00:14:51,150 Come ne esco? 182 00:14:52,650 --> 00:14:54,140 sii veloce - aiutami - 183 00:14:58,060 --> 00:15:03,000 Il mio libro, perché ti sei fermato? - Via! Via! Via - 184 00:15:03,160 --> 00:15:06,030 mossa 185 00:15:06,200 --> 00:15:08,860 Aspettare 186 00:15:09,040 --> 00:15:11,300 D'altra parte, sii veloce 187 00:15:15,980 --> 00:15:17,540 manda tutto a puttane 188 00:15:18,680 --> 00:15:19,670 EHI 189 00:15:20,850 --> 00:15:22,910 Usciamo di qui, sbrigati 190 00:15:24,450 --> 00:15:27,080 Andiamo, da quella parte 191 00:15:35,500 --> 00:15:36,720 questo lato 192 00:15:41,940 --> 00:15:43,960 andare 193 00:15:44,810 --> 00:15:48,400 Dominic, porta via la gente da qui... Mio Dio, cosa è successo? - 194 00:15:48,580 --> 00:15:50,870 andate tutti - OK - 195 00:15:52,710 --> 00:15:54,680 esci - essere in anticipo - 196 00:15:56,620 --> 00:15:58,350 EHI 197 00:16:01,290 --> 00:16:04,490 Vattene di qui presto 198 00:16:05,230 --> 00:16:10,160 Sono l'agente Jack Mosley con numero identificativo 227 199 00:16:10,330 --> 00:16:13,600 Sono per strada...? aspetta un attimo 200 00:16:13,770 --> 00:16:17,760 Qual è l'indirizzo qui? - Circa 133 gelsi - 201 00:16:17,940 --> 00:16:19,840 Circa 133 Gelso 202 00:16:21,580 --> 00:16:23,600 Mulberry St 203 00:16:25,280 --> 00:16:26,680 ottimo 204 00:16:35,890 --> 00:16:37,120 Si possono ritrovare? 205 00:16:42,000 --> 00:16:44,730 Non so per cosa ti sei fermato? 206 00:16:45,230 --> 00:16:48,030 Qual era lo scopo di questo lavoro? 207 00:16:50,770 --> 00:16:52,000 Hanno detto che non sei una persona speciale 208 00:16:52,170 --> 00:16:54,900 Sono una persona normale - stai zitto - 209 00:16:55,080 --> 00:16:58,050 Sei dipendente dal bere vino, il migliore Spetta a te non mangiare queste cose 210 00:16:58,210 --> 00:17:01,380 stai zitto 211 00:17:12,430 --> 00:17:13,860 jack 212 00:17:15,900 --> 00:17:17,730 Franco- Ciao, come stai - 213 00:17:18,070 --> 00:17:19,760 Come stai 214 00:17:21,000 --> 00:17:22,490 SÌ - SÌ - 215 00:17:23,740 --> 00:17:26,470 Stavamo pattugliando qui intorno Comprendiamo che hai bisogno di aiuto 216 00:17:27,410 --> 00:17:28,740 Siamo arrivati ​​qui il più velocemente possibile 217 00:17:33,010 --> 00:17:34,880 Ciao 218 00:17:35,620 --> 00:17:37,580 Ciao - Come stai - 219 00:17:37,750 --> 00:17:40,220 Sto bene - ti sei divertito? - 220 00:17:41,320 --> 00:17:43,350 NO - avviene - 221 00:17:43,820 --> 00:17:45,690 Faresti meglio a divertirti un po' 222 00:17:50,000 --> 00:17:53,400 Jack, che succede? - come stai amico? - 223 00:17:54,500 --> 00:17:58,700 Quello che hai fatto non aveva senso 224 00:17:58,870 --> 00:18:01,070 Pensavi di essere una persona cattiva 225 00:18:02,010 --> 00:18:04,600 Ma non adesso, vero? 226 00:18:04,780 --> 00:18:09,940 Abbiamo trovato anche il suo collega a mezzo isolato di distanza Colpiamo con le frecce 227 00:18:13,220 --> 00:18:14,590 Sei sicuro di stare bene? - SÌ - 228 00:18:14,760 --> 00:18:18,210 Ho respirato un po' Siamo venuti qui di fretta 229 00:18:18,790 --> 00:18:20,760 Perché non ci lasci da qui in poi? Prendiamo il testimone? 230 00:18:20,930 --> 00:18:23,230 Non c'è niente di meglio di così 231 00:18:23,400 --> 00:18:27,960 Porteremo il ragazzo in tribunale, anche tu Non devi preoccuparti di nulla 232 00:18:28,370 --> 00:18:30,360 ti porteremo a casa Grazie - 233 00:18:30,540 --> 00:18:33,100 Penso che sia una buona idea 234 00:18:33,270 --> 00:18:36,210 Non penso che il nostro amico stia bene 235 00:18:36,380 --> 00:18:37,610 Gli ho detto di non fermarsi con la macchina 236 00:18:37,780 --> 00:18:40,270 Ma ha agito contro le mie parole 237 00:18:40,450 --> 00:18:43,140 Dopo che si è fermato, è successo di tutto Qualcuno si avvicinò alla finestra 238 00:18:43,320 --> 00:18:45,810 Ho un appuntamento molto importante il prossimo L'ho ricevuto dal tribunale 239 00:18:45,990 --> 00:18:47,420 jack 240 00:18:48,420 --> 00:18:49,790 saluta 241 00:18:59,000 --> 00:19:00,490 essere in anticipo 242 00:19:00,670 --> 00:19:02,190 Perché non mangi questo? provalo 243 00:19:02,370 --> 00:19:04,960 Ti aspettiamo fuori in macchina 244 00:19:05,140 --> 00:19:06,570 Vai a riposarti un po' 245 00:19:10,040 --> 00:19:11,570 jack 246 00:19:42,210 --> 00:19:46,010 Questo ragazzo vuole testimoniare contro Jerry 247 00:19:47,010 --> 00:19:50,180 Ha visto Jerry fare delle cose 248 00:19:51,020 --> 00:19:55,220 E sappiamo entrambi che Jerry non si arrende 249 00:19:56,760 --> 00:20:01,220 Se testimoni contro di lui Karmon ce l'ha fatta 250 00:20:01,400 --> 00:20:04,990 Allora saremo molto seccati 251 00:20:07,970 --> 00:20:09,370 essere in anticipo 252 00:20:19,210 --> 00:20:23,880 Possiamo segnalare questo come un incidente 253 00:20:27,150 --> 00:20:29,950 Quel ragazzo avrebbe dovuto andare in tribunale 254 00:20:30,120 --> 00:20:33,650 Ma in mezzo al percorso qualche malizia Si mostra 255 00:20:34,800 --> 00:20:36,820 Ti dirà qualcosa 256 00:20:38,530 --> 00:20:43,060 Sai, giusto in tempo E ti sei presentato nel posto sbagliato 257 00:20:44,570 --> 00:20:49,840 Ok, lo sai che non sono umano Per mettere il mio amico in questa situazione 258 00:20:50,010 --> 00:20:52,040 lo sai? 259 00:20:52,210 --> 00:20:55,240 Ora ti voglio in questo caso Sii come noi 260 00:20:55,720 --> 00:20:58,980 E tu hai visto un cammello, non... prendi la pistola 261 00:21:01,490 --> 00:21:05,050 Prendi la pistola così 262 00:21:06,430 --> 00:21:07,550 essere in anticipo 263 00:21:09,130 --> 00:21:11,790 Sta arrivando - OK - 264 00:21:12,900 --> 00:21:14,270 premere il grilletto 265 00:21:17,510 --> 00:21:22,200 Ok, togli la mano dalla pistola 266 00:21:26,410 --> 00:21:27,750 così facilmente 267 00:21:28,580 --> 00:21:32,780 Hai provato a impedire al ragazzo di scappare 268 00:21:32,950 --> 00:21:35,720 Dopodiché, ha preso il codolo 269 00:21:36,490 --> 00:21:38,520 Ha anche preso diversi ostaggi 270 00:21:38,690 --> 00:21:42,130 Alla fine siamo arrivati ​​noi e il resto della storia 271 00:21:42,300 --> 00:21:44,590 Lui muore e tu vivi 272 00:21:45,970 --> 00:21:49,060 Può essere un punto di forza per te 273 00:21:51,410 --> 00:21:53,640 Torna al luogo a cui appartieni 274 00:22:02,780 --> 00:22:04,440 Sei ancora con...? - Basit- 275 00:22:04,620 --> 00:22:07,020 Sei ancora con me, ho dimenticato il suo nome... Sbrigati, fermati - 276 00:22:07,990 --> 00:22:10,480 cosa stai aspettando? - Qual era il suo nome? - 277 00:22:27,040 --> 00:22:28,770 Il suo nome era Caroline 278 00:22:29,840 --> 00:22:31,640 Carolina 279 00:22:33,750 --> 00:22:35,840 Hai rovinato tutto 280 00:22:39,190 --> 00:22:40,680 vai lì 281 00:22:45,630 --> 00:22:47,250 Sii veloce, Frank 282 00:22:51,870 --> 00:22:55,800 Ragazzo, alzati presto 283 00:23:01,440 --> 00:23:03,740 manda tutto a puttane 284 00:23:07,820 --> 00:23:11,810 Adesso sono le 8:25 285 00:23:12,620 --> 00:23:16,720 resta lì - L'udienza in tribunale finirà alle 10. 286 00:23:16,890 --> 00:23:20,590 Se porti il ​​ragazzo in tribunale, tutti questi eventi 287 00:23:23,900 --> 00:23:25,630 Non importa queste parole 288 00:23:27,170 --> 00:23:29,570 Troviamo un altro modo per farlo 289 00:23:29,740 --> 00:23:31,670 Possiamo ancora fare tappa qui 290 00:23:31,840 --> 00:23:33,140 OK 291 00:23:33,310 --> 00:23:34,540 Vogliamo solo il ragazzo 292 00:23:37,010 --> 00:23:40,210 Jack, lascia che ti aiuti 293 00:23:40,710 --> 00:23:41,910 OK 294 00:23:42,080 --> 00:23:43,710 torna indietro 295 00:23:46,520 --> 00:23:49,980 Jack, quando esci da quella porta 296 00:23:50,290 --> 00:23:52,120 Non posso più aiutarti 297 00:23:52,290 --> 00:23:55,420 Frank, per favore, fai un passo indietro 298 00:24:15,550 --> 00:24:17,110 Ha sparato a un poliziotto 299 00:24:17,380 --> 00:24:19,980 Cosa lo hai visto leggere? ucciderti? 300 00:24:20,150 --> 00:24:21,920 Il poliziotto che era lì 301 00:24:22,090 --> 00:24:23,720 L'ho visto per strada per caso 302 00:24:23,890 --> 00:24:26,920 Ho visto la sua pistola pronta Era per sparare a qualcuno 303 00:24:27,090 --> 00:24:28,890 andiamo 304 00:24:29,060 --> 00:24:32,160 Ha detto a un ragazzino che se avesse testimoniato Uccide sua madre 305 00:24:33,170 --> 00:24:35,260 Perché hai fatto questo? Ne abbiamo bisogno 306 00:24:35,440 --> 00:24:38,740 I proiettili di quella pistola risalgono a vent'anni fa Spero che nessuno li tocchi 307 00:24:38,910 --> 00:24:41,970 Non ti hanno detto di diventare un agente di polizia? - No, non mi hanno detto... 308 00:24:42,140 --> 00:24:44,240 Mi hanno appena mostrato una foto Questo è tutto 309 00:24:44,410 --> 00:24:48,470 Congratulazioni, perché dovrebbe essere contro uno dei Lo testimoniano i pezzi grossi di New York 310 00:24:48,650 --> 00:24:50,620 Che cosa - Il tempo passa così - 311 00:24:50,780 --> 00:24:53,910 Sarà lì entro le 10 Portatelo in tribunale, conosciamo la sua destinazione 312 00:24:54,090 --> 00:24:56,450 Malloy, tu verrai con me 313 00:24:56,960 --> 00:24:59,080 Il resto di voi sa dove essere - Vai al cartone animato - 314 00:24:59,260 --> 00:25:00,890 andiamo - affrettarsi - 315 00:25:01,600 --> 00:25:04,960 capitano - quello che è successo - 316 00:25:05,130 --> 00:25:07,930 Abbiamo un rapporto falso per le reti Abbiamo mandato in giro una televisione 317 00:25:08,100 --> 00:25:12,940 Non abbiamo dato loro un nome, semplicemente Abbiamo detto che è un poliziotto 318 00:25:13,310 --> 00:25:16,000 Per quanto tempo puoi nascondere questa situazione? - ha sparato a un poliziotto - 319 00:25:16,480 --> 00:25:19,470 Sei il nostro capitano senior, quanto? Puoi farci guadagnare tempo? 320 00:25:19,650 --> 00:25:22,710 Non so quante ore, forse di più 321 00:25:23,320 --> 00:25:24,940 Chi ti aiuterà? - la mia gente - 322 00:25:25,120 --> 00:25:29,320 Ortiz e Maldanado dalla Sezione 66 - Taji e Kaler dalla Sezione 111 - 323 00:25:29,490 --> 00:25:31,520 Ci sono molte altre persone che non ti piace sapere 324 00:25:35,530 --> 00:25:38,160 Questo ragazzo lavora con te da 20 anni 325 00:25:38,330 --> 00:25:40,660 Cosa è successo lì? 326 00:25:40,830 --> 00:25:43,100 era ubriaco - Non lo so - 327 00:25:43,570 --> 00:25:45,730 Non lo so, l'abbiamo appena svegliato 328 00:25:46,410 --> 00:25:49,540 Fortunatamente, sta tornando ai suoi giorni di punta 329 00:25:49,710 --> 00:25:51,580 E se diventasse un problema? 330 00:25:54,210 --> 00:25:58,580 Risolveremo questo problema prima che si trascini Lo finiremo 331 00:25:59,350 --> 00:26:01,380 Conosce bene queste strade 332 00:26:04,120 --> 00:26:08,360 Se quel ragazzo parla, sarà molto brutto per noi 333 00:26:08,530 --> 00:26:10,860 Non può dire nulla - e non dirà nulla - 334 00:26:11,370 --> 00:26:13,830 Io a causa del lavoro lì Grazie per averlo fatto per me 335 00:26:14,000 --> 00:26:16,660 Ma stavo pensando che tu fossi la persona giusta Non sei adatto a questa missione 336 00:26:16,840 --> 00:26:19,470 Sarai senza fiato molto presto Ti stanchi velocemente 337 00:26:19,640 --> 00:26:21,900 La scarpa zoppica un po' quando la usi per camminare 338 00:26:22,080 --> 00:26:25,380 Devo incontrare qualcuno alle 12.00 339 00:26:25,550 --> 00:26:27,450 Devo lavorare fino alle 10 In tribunale è finita 340 00:26:27,610 --> 00:26:30,010 Altrimenti non arriverò al mio appuntamento 341 00:26:30,180 --> 00:26:33,050 Capisci quello che sto dicendo? - SÌ - 342 00:26:33,220 --> 00:26:36,660 Non mi ascolti affatto - aspetta, vieni qui - 343 00:26:41,360 --> 00:26:42,850 essere in anticipo 344 00:26:44,470 --> 00:26:46,300 una persona ubriaca 345 00:26:46,470 --> 00:26:48,260 Anche il suo piede zoppica 346 00:26:48,440 --> 00:26:50,230 Nemmeno lui ha una pistola 347 00:26:53,910 --> 00:26:55,600 Bobby? - SÌ - 348 00:26:55,780 --> 00:26:58,610 Stai pensando la stessa cosa che penso io... Sono proprio lì - 349 00:27:23,240 --> 00:27:25,100 mio Dio 350 00:27:28,980 --> 00:27:30,770 entriamo 351 00:27:30,940 --> 00:27:35,640 Resta qui, torno subito 352 00:27:38,920 --> 00:27:41,150 Non metterci troppo tempo amico, dobbiamo andare 353 00:27:43,660 --> 00:27:45,250 affrettarsi 354 00:27:46,260 --> 00:27:49,200 Dov'è il bagno - Che cosa - 355 00:27:49,360 --> 00:27:51,230 Dov'è il bagno 356 00:27:51,400 --> 00:27:53,590 Fine del corridoio principale 357 00:27:53,970 --> 00:27:55,430 OK 358 00:27:57,540 --> 00:28:00,560 Quindi quando ridi, sembri così 359 00:28:01,380 --> 00:28:03,670 Doveva essere molto ubriaco 360 00:28:07,510 --> 00:28:09,480 Ecco una foto di una signora 361 00:28:10,280 --> 00:28:13,280 I suoi capelli sono rossi, sembrano sale 362 00:28:13,450 --> 00:28:16,720 Sbrigati amico, non dovremmo restare qui a lungo 363 00:28:16,890 --> 00:28:18,760 Dobbiamo andare da qui 364 00:28:20,960 --> 00:28:23,860 Ricordatevi di coprirvi prima di sedervi Alza il bagno Fengyi 365 00:28:27,300 --> 00:28:29,030 È già alto 366 00:28:31,370 --> 00:28:34,030 Forse anche tu eri fatto 367 00:28:34,485 --> 00:28:54,518 m9r9a9@gmail.com 00:51:48,090 Verrò un po' e dirò: sì Sono molto bravo in questo 680 00:51:48,270 --> 00:51:50,430 Dopodiché, le persone mi guardano in modo diverso 681 00:51:50,610 --> 00:51:52,700 Hai premuto un pulsante? - non ero io? - 682 00:51:52,870 --> 00:51:54,970 Hai spostato tutto 683 00:51:55,140 --> 00:51:57,510 Non preoccuparti - OK - 684 00:51:58,310 --> 00:52:00,010 Nugent parla 685 00:52:02,780 --> 00:52:04,610 qualunque cosa tu dica 686 00:52:07,220 --> 00:52:10,450 Stanza n. 5 E 687 00:52:13,460 --> 00:52:15,990 Poi farò le mie ricerche Mi perfeziono nel campo della cucina 688 00:52:16,160 --> 00:52:20,260 E infine, bei soldi Ho in tasca la preparazione della torta di compleanno per i bambini 689 00:52:20,600 --> 00:52:25,870 Deve essere una famosa bambola dei cartoni animati come Bugs Bunny Mettilo sulla torta per rispondere 690 00:52:26,040 --> 00:52:28,100 Hai mai sentito parlare della bambola Yo-Gyo? 691 00:52:29,210 --> 00:52:33,170 Tu dai - Ichi adorano questa bambola - 692 00:52:37,820 --> 00:52:41,080 Non conosci Yu Gi? Amico molto famoso 693 00:52:41,260 --> 00:52:42,480 Capisci cosa intendo? 694 00:52:47,330 --> 00:52:51,160 Guadagnerò un sacco di soldi in futuro Avanti alla cottura 695 00:52:51,330 --> 00:52:55,330 Allora vuoi vedermi davanti a te Dici: ho un bell'aspetto, mi vesto bene? 696 00:52:55,500 --> 00:52:58,800 OK - Mani in alto, polizia... 697 00:52:58,970 --> 00:53:01,310 Polizia Stradale - stai zitto - 698 00:53:01,480 --> 00:53:03,000 mio Dio - stai zitto - 699 00:53:04,380 --> 00:53:06,470 Frank, ci è stata mostrata la stanza sbagliata 700 00:53:10,650 --> 00:53:12,180 metterlo a terra 701 00:53:13,590 --> 00:53:15,520 metterlo a terra 702 00:53:20,580 --> 00:53:22,010 La fortuna non sempre ti batte a casa 703 00:53:22,440 --> 00:53:24,270 Ma noi siamo più intelligenti di te 704 00:53:27,180 --> 00:53:30,170 dammi la pistola non muoverti - 705 00:53:30,350 --> 00:53:32,220 Cosa fai 706 00:53:37,860 --> 00:53:39,720 Questo posto è pieno di poliziotti 707 00:53:40,430 --> 00:53:42,660 Guardami 708 00:53:44,470 --> 00:53:47,530 Cosa fai 709 00:53:47,840 --> 00:53:50,300 come ti senti? 710 00:53:53,670 --> 00:53:55,140 come ti senti? 711 00:53:55,640 --> 00:53:57,630 Tu sei un pasticcere, vero? 712 00:53:58,650 --> 00:54:01,810 ascoltalo 713 00:54:02,120 --> 00:54:04,110 Se premi il grilletto Andrai in prigione per il resto della tua vita 714 00:54:05,090 --> 00:54:06,490 Stiamo scendendo 715 00:54:07,860 --> 00:54:10,220 Frank, puoi sentirmi? 716 00:54:13,930 --> 00:54:16,090 non puoi fermarmi? - è ora di andare - 717 00:54:16,260 --> 00:54:19,200 è ora di andare - non puoi fermarmi - 718 00:54:21,400 --> 00:54:23,600 Gli hai dato una pistola carica? 719 00:54:27,710 --> 00:54:29,510 Franco- liberami - 720 00:54:29,680 --> 00:54:32,270 Hai preso la pistola? - Sono andati a sud - 721 00:54:32,450 --> 00:54:36,750 Dammi una pistola, sbrigati 722 00:54:41,220 --> 00:54:43,550 aprire la strada 723 00:54:56,640 --> 00:54:59,330 Qualcuno riferisca essere in anticipo 724 00:55:02,640 --> 00:55:04,110 ritorno 725 00:55:12,320 --> 00:55:14,120 Scusa - apri la porta - 726 00:55:15,120 --> 00:55:17,490 Scusa - apri la porta - 727 00:55:18,330 --> 00:55:20,350 Continua per la tua strada mossa 728 00:55:22,730 --> 00:55:23,960 manda tutto a puttane 729 00:55:26,970 --> 00:55:29,270 Sono sull'autobus, sii presto 730 00:55:34,710 --> 00:55:36,510 continua a guidare - Cosa fai - 731 00:55:36,680 --> 00:55:40,140 Sono la polizia, chiudi la porta sul retro... Ha una pistola - 732 00:55:41,650 --> 00:55:44,350 Non fermatevi, dite ai passeggeri di stare seduti 733 00:55:44,520 --> 00:55:48,610 Non preoccuparti, quel ragazzo è un poliziotto 734 00:55:48,790 --> 00:55:50,810 andrà tutto bene - siediti - 735 00:55:50,990 --> 00:55:52,820 Tenetevi tutti stretti Non preoccuparti 736 00:56:01,840 --> 00:56:03,430 Vai a destra 737 00:56:08,440 --> 00:56:10,670 Cosa fai - ferma questo dispositivo - 738 00:56:22,860 --> 00:56:24,480 Abbassa la testa 739 00:56:51,220 --> 00:56:54,190 Stai lontano dall'autobus 740 00:56:56,920 --> 00:56:58,690 Rimani a terra 741 00:57:04,900 --> 00:57:06,330 Abbassa la testa 742 00:57:09,200 --> 00:57:11,800 Quale tomba sei? - Cantiere di edificio semilavorato a Baxter - 743 00:57:11,970 --> 00:57:13,200 preso in ostaggio 744 00:57:17,680 --> 00:57:18,940 lasciami andare 745 00:57:27,020 --> 00:57:28,280 Ascoltare 746 00:57:28,590 --> 00:57:31,680 Alzatevi tutti Non ti spareranno 747 00:57:31,860 --> 00:57:34,260 Mettiti davanti alla finestra 748 00:57:34,430 --> 00:57:36,860 Non ti spareranno dove stai andando? 749 00:57:42,040 --> 00:57:44,630 Essere esposti a loro 750 00:57:44,810 --> 00:57:46,930 Rimani così 751 00:57:47,110 --> 00:57:50,040 Di' a Graber di venire qui... OK - 752 00:57:55,720 --> 00:57:57,210 EHI 753 00:57:58,190 --> 00:57:59,740 Chiudi la fine della strada 754 00:58:01,301 --> 00:58:12,601 Film sull'Iran 755 00:58:12,600 --> 00:58:15,700 L'autobus è pieno di gente. Ci sta mettendo troppo tempo - 756 00:58:16,070 --> 00:58:17,730 Bobby? - Grabber sta arrivando qui... 757 00:58:18,270 --> 00:58:21,260 Dobbiamo fare una storia più ordinata 758 00:58:21,440 --> 00:58:23,070 Rendiamo le nostre parole una 759 00:58:28,980 --> 00:58:30,750 Indossa i vestiti 760 00:58:42,060 --> 00:58:44,960 Possiamo risolvere rapidamente questo problema Commissario 761 00:58:45,130 --> 00:58:47,760 Il gruppo ha sparato a un poliziotto Ha preso in ostaggio il testimone della corte 762 00:58:47,940 --> 00:58:49,600 Vuoi che stia calmo dopo? 763 00:58:49,770 --> 00:58:53,930 Signor Commissario, la situazione è un po' complicata 764 00:58:54,110 --> 00:58:55,970 È stato un mio errore 765 00:58:56,140 --> 00:58:59,480 Lavoravo con Mosely, ecco perché sono un capitano Volevo che mi scegliessero per questo lavoro 766 00:58:59,650 --> 00:59:03,140 Pensavo di potergli far cambiare idea Non sapevo quanto tempo ci sarebbe voluto 767 00:59:03,320 --> 00:59:06,880 Sistematevi ai vostri posti - Attendi il comando - 768 00:59:08,590 --> 00:59:10,060 Attacca i fogli agli occhiali 769 00:59:12,490 --> 00:59:16,160 Bellissimo cartone animato, grazie 770 00:59:23,500 --> 00:59:26,270 Commissario, Capitano - Ciao Mike - 771 00:59:26,440 --> 00:59:29,410 cosa abbiamo - Un poliziotto con 20 ostaggi... 772 00:59:29,580 --> 00:59:32,100 È un caso di suicidio? - La seconda volta che vuoi farlo... 773 00:59:32,280 --> 00:59:34,250 la seconda volta? - SÌ - 774 00:59:34,420 --> 00:59:37,440 Che ne sai, detective? Come ha detto il capitano, non è una bella situazione... 775 00:59:37,620 --> 00:59:41,020 Voleva essere arrestato dopo l'incidente Approfitta di questo 776 00:59:41,190 --> 00:59:43,420 Non c’è modo di convincere il partito 777 00:59:44,120 --> 00:59:47,990 Per favore, posizionatevi dietro i nastri protettivi 778 00:59:48,700 --> 00:59:50,190 La polizia è intelligente 779 00:59:50,630 --> 00:59:54,500 Starà tutto bene Voglio mandarti fuori 780 00:59:54,670 --> 00:59:57,540 Esci dalla porta sul retro - Jack? - 781 00:59:57,710 --> 01:00:00,110 Esci dalla porta sul retro - Proprio adesso 782 01:00:00,270 --> 01:00:03,180 Scendi dall'autobus, non aver paura di me Sono un poliziotto 783 01:00:03,340 --> 01:00:07,040 Jack, sono Mike Sheehan 784 01:00:07,210 --> 01:00:11,120 Abbiamo lavorato insieme ad un progetto qualche anno fa 785 01:00:12,550 --> 01:00:15,550 Metto da parte l'altoparlante 786 01:00:20,160 --> 01:00:22,030 Mi dispiace - Jack- 787 01:00:22,200 --> 01:00:24,790 Mi dispiace di averti messo in una situazione del genere 788 01:00:24,970 --> 01:00:26,900 Non ho armi con me 789 01:00:28,440 --> 01:00:29,770 Ascoltare 790 01:00:30,200 --> 01:00:32,400 tieni la testa bassa - Conosci il patto - 791 01:00:32,570 --> 01:00:35,100 Sto lentamente andando avanti 792 01:00:35,710 --> 01:00:39,370 E lascio questo telefono a te così possiamo parlare 793 01:00:39,550 --> 01:00:44,950 Voglio che nessuno si faccia male lì aprire la porta 794 01:00:46,790 --> 01:00:48,310 Voglio che tu...? - lascialo cadere - 795 01:00:48,490 --> 01:00:49,820 prendilo - gocciolare - 796 01:00:49,990 --> 01:00:54,220 Dai 797 01:01:00,200 --> 01:01:01,790 riesci a sentire la mia voce? 798 01:01:02,500 --> 01:01:04,440 Quanti ostaggi hai? 799 01:01:05,540 --> 01:01:07,870 Guarda quanta gente c'è 800 01:01:08,810 --> 01:01:11,800 Per favore alza le mani 801 01:01:12,410 --> 01:01:16,410 La polizia di New York parla delle persone Chiediamo loro di stare lontani dal luogo 802 01:01:16,580 --> 01:01:20,490 Resta dietro le guardie - Circa 26, non 28 803 01:01:20,650 --> 01:01:23,280 Li ho contati tutti? per favore non piangere 804 01:01:23,460 --> 01:01:28,720 Andrà tutto bene, mantieni la calma OK Grazie 805 01:01:28,900 --> 01:01:30,960 Quanti erano? - Esattamente 31 persone - 806 01:01:32,470 --> 01:01:38,300 Abbiamo circa 40 ostaggi 807 01:01:38,710 --> 01:01:40,830 Bene 808 01:01:41,210 --> 01:01:44,140 La vita di ogni persona lì è importante per noi 809 01:01:44,580 --> 01:01:47,670 Sul posto è presente la maggior parte delle autorità giudiziarie 810 01:01:49,920 --> 01:01:53,350 La tua squadra è arrivata, non puoi più scappare 811 01:01:53,650 --> 01:01:58,390 Concludiamo la questione, lasciamo il resto tornare a casa 812 01:01:58,560 --> 01:02:02,220 L'unica cosa che voglio da te Per risolvere questo caso 813 01:02:03,400 --> 01:02:04,860 jack 814 01:02:05,030 --> 01:02:07,900 Non puoi andare da nessun'altra parte 815 01:02:08,240 --> 01:02:09,220 parla con me 816 01:02:28,090 --> 01:02:30,990 stanno tutti bene? - SÌ - 817 01:02:31,690 --> 01:02:33,790 Ciao, come stai - Sto bene - 818 01:02:33,960 --> 01:02:35,830 Come stai - 819 01:02:36,000 --> 01:02:41,200 Il mio nome è Edoardo stanno tutti bene? 820 01:02:45,270 --> 01:02:46,740 come ti chiami 821 01:02:47,110 --> 01:02:49,580 Cristina- Cristina- 822 01:02:49,840 --> 01:02:54,610 Hai un bel nome, quanti anni hai? 823 01:02:56,350 --> 01:02:58,720 sette anni - sette anni - 824 01:03:01,420 --> 01:03:04,390 Fammi dare un'occhiata al mio libro 825 01:03:05,260 --> 01:03:08,130 Dov'è la ricetta della torta alle fragole? fammi vedere 826 01:03:08,900 --> 01:03:12,420 La ricetta dovrebbe essere qui 827 01:03:13,500 --> 01:03:16,900 L'ho trovato, soprattutto per gli amanti delle fragole 828 01:03:17,640 --> 01:03:19,730 Vedi cosa c'è scritto qui? 829 01:03:20,040 --> 01:03:21,870 Posso decorare la torta 830 01:03:22,540 --> 01:03:26,410 Come la decorazione cinese 831 01:03:26,780 --> 01:03:28,910 Posso farlo 832 01:03:29,950 --> 01:03:31,710 Qual è il tuo compleanno? 833 01:03:32,150 --> 01:03:35,950 Esattamente il 22 settembre - quanto presto - 834 01:03:36,120 --> 01:03:40,890 Quindi avrai 8 anni Ti auguro una buona giornata 835 01:03:41,230 --> 01:03:42,750 quand'è il tuo compleanno 836 01:03:44,300 --> 01:03:46,560 Oggi 837 01:03:46,930 --> 01:03:50,340 SÌ - Buon compleanno - 838 01:03:54,680 --> 01:03:58,130 Ogni giorno è il compleanno di una persona 839 01:03:58,310 --> 01:04:01,480 Ecco perché voglio lavorare come pasticciere 840 01:04:01,650 --> 01:04:03,710 Ogni giorno è il compleanno di qualcuno 841 01:04:03,880 --> 01:04:07,820 Non sapevo che il mio compleanno sarebbe coinciso con tali eventi 842 01:04:07,990 --> 01:04:12,790 E sono felice di essere vivo fino a questo momento 843 01:04:15,200 --> 01:04:17,100 dì Jack - Ciao Sheehan... 844 01:04:17,560 --> 01:04:18,930 Commissario, signore 845 01:04:19,100 --> 01:04:20,900 Sheehan? - Io sono qui - 846 01:04:21,070 --> 01:04:23,590 Questo è quello che voglio 847 01:04:23,770 --> 01:04:27,000 Voglio che indaghi sul dipartimento giudiziario McDonald's e 848 01:04:27,170 --> 01:04:30,970 e un editorialista e un rappresentante televisivo mandamelo 849 01:04:31,150 --> 01:04:32,940 Qualcuno che conosco 850 01:04:33,110 --> 01:04:35,780 Voglio che salgano sull'autobus e Registra la testimonianza di questo ragazzo 851 01:04:35,950 --> 01:04:40,180 Fatto questo manderò via gli altri 852 01:04:40,350 --> 01:04:45,190 Serve un ordine da parte delle autorità, ci vuole tempo - Fallo e basta, non sono di buon umore... 853 01:04:45,360 --> 01:04:47,660 Voglio che questo venga fatto in 15 minuti 854 01:04:47,830 --> 01:04:50,350 In caso contrario, inizierò a scattare A ogni persona sull'autobus 855 01:04:50,530 --> 01:04:53,000 E li butto fuori dalla porta - calmati Jack - 856 01:04:53,170 --> 01:04:56,140 Possiamo farlo senza spargimenti di sangue Finiamo, calmati 857 01:04:56,300 --> 01:04:58,270 Possiamo risolvere il caso - Solo 15 minuti - 858 01:04:58,440 --> 01:05:01,130 jack 859 01:05:04,310 --> 01:05:06,110 Riattaccò il telefono 860 01:05:07,980 --> 01:05:09,570 Tutti in piedi 861 01:05:11,050 --> 01:05:14,020 Jack, cosa vuoi fare? - Voglio liberarmi di queste persone il più presto possibile... 862 01:05:14,190 --> 01:05:17,450 Ma hai appena chiamato, accettano soddisfare questa condizione 863 01:05:17,620 --> 01:05:19,920 Tutti quelli che hanno detto che sarebbero venuti? - non viene nessuno 864 01:05:20,090 --> 01:05:21,650 Cosa vuol dire che non viene nessuno? 865 01:05:21,830 --> 01:05:25,060 Saranno lì in meno di 5 minuti Attaccano questo autobus 866 01:05:25,230 --> 01:05:28,360 Uccidono me e te - Allora cosa succede alla mia testimonianza? - 867 01:05:28,540 --> 01:05:30,830 Possiamo essere salvati, possiamo Chiudiamo qui il caso 868 01:05:31,000 --> 01:05:33,440 Possiamo testimoniare - Nessuno testimonia - 869 01:05:34,440 --> 01:05:36,530 È tutto finito, Edward 870 01:05:36,710 --> 01:05:38,910 Abbiamo perso la partita 871 01:05:50,960 --> 01:05:53,690 ciao Ray Franco- 872 01:05:53,860 --> 01:05:55,450 Voi 873 01:05:57,130 --> 01:05:58,430 Non vuoi agire? 874 01:05:58,600 --> 01:06:01,030 Il commissario non ci ha ancora dato il permesso di fare una cosa del genere 875 01:06:01,200 --> 01:06:07,200 Non voglio ricordarti che 2 persone Ci ha sparato 876 01:06:09,240 --> 01:06:11,180 Le mie orecchie sono piene di queste parole 877 01:06:11,650 --> 01:06:14,550 Abbiamo circa 40 cittadini sull'autobus Salvateli tutti 878 01:06:14,720 --> 01:06:16,810 Non voglio nessuno, nemmeno la nostra stessa gente farsi male 879 01:06:16,980 --> 01:06:20,080 Nessuno si fa male I bambini conoscono il loro lavoro 880 01:06:27,290 --> 01:06:29,820 si vedeva il movimento - sistemarsi - 881 01:06:30,000 --> 01:06:32,830 Presta attenzione all'autobus e ai suoi passeggeri 882 01:06:35,840 --> 01:06:37,600 quello che è successo 883 01:06:39,570 --> 01:06:40,560 Bob 884 01:06:43,440 --> 01:06:44,640 quando sei uscito 885 01:06:44,810 --> 01:06:46,680 Buon compleanno - Grazie - 886 01:06:46,850 --> 01:06:49,510 Gli ostaggi vengono portati in una zona sicura 887 01:06:49,680 --> 01:06:52,590 Ma tutte le persone fuori di me...? - ascoltami - 888 01:06:52,750 --> 01:06:55,310 Quando sei fuori dalla loro vista Perdersi presto 889 01:06:55,490 --> 01:06:58,480 Se mi riconoscessero? - Continui a muoverti - 890 01:06:58,660 --> 01:06:59,990 Sei diventato molto bello 891 01:07:00,160 --> 01:07:01,920 Anche questo proviene dall'abito grigio 892 01:07:03,060 --> 01:07:04,590 Hai preso anche il tuo vestito 893 01:07:04,770 --> 01:07:07,960 Alza le mani Non guardare avanti e indietro 894 01:07:16,040 --> 01:07:18,980 Alzate le mani, starete tutti bene 895 01:07:31,190 --> 01:07:32,720 Mi dispiace 896 01:07:42,500 --> 01:07:44,370 Sii veloce nel muoverti 897 01:07:44,540 --> 01:07:46,370 Cosa sta facendo di sbagliato? - Come dovrei saperlo? - 898 01:07:46,540 --> 01:07:48,630 Ti dirò tutto quello che ho scoperto - Ancora non capisci...? - 899 01:07:48,810 --> 01:07:51,180 Se capisco qualcosa te lo dirò Allontanati dalla mia vista 900 01:08:01,360 --> 01:08:03,650 Presta attenzione a loro 901 01:08:07,800 --> 01:08:10,160 Bobby? vedi lì 902 01:08:10,700 --> 01:08:13,390 Lui è - L'abbiamo trovato - 903 01:08:14,500 --> 01:08:16,630 Lui non è - lasciarlo andare - 904 01:08:16,800 --> 01:08:18,860 Ha cambiato i suoi vestiti - Che cosa - 905 01:08:19,040 --> 01:08:21,700 Indossa un abito grigio. Abito grigio? - 906 01:08:42,630 --> 01:08:45,290 Sono rimaste esattamente 31 persone - Quindi ci devono essere altre 8 persone lì... 907 01:08:45,470 --> 01:08:47,130 Sono stata l'ultima persona a scendere dall'autobus 908 01:08:47,300 --> 01:08:50,200 L'unico rimasto lì Un uomo con una pistola in mano 909 01:08:51,270 --> 01:08:53,100 quindi andiamo - Via! Via! Via - 910 01:08:53,270 --> 01:08:56,510 Portate i vostri uomini fuori di qui - andiamo - 911 01:08:57,310 --> 01:09:00,440 Mosely è dentro l'autobus, ma Quel ragazzo è da qualche parte qui intorno 912 01:09:00,620 --> 01:09:02,410 Voglio che controlli tutto 913 01:09:02,580 --> 01:09:05,140 Ora vai alla carta 914 01:09:18,970 --> 01:09:23,930 Sono il detective Moseley con numero di identificazione 227 915 01:09:34,950 --> 01:09:37,510 Penso che questa registrazione dovrebbe essere la mia volontà 916 01:09:38,179 --> 01:10:08,246 m9r9a9@gmail.com Mraf (Mohammedreza) 917 01:10:31,340 --> 01:10:32,570 Non sparare 918 01:10:32,940 --> 01:10:34,340 non sparare 919 01:10:34,510 --> 01:10:36,310 Non sparare 920 01:10:36,480 --> 01:10:38,670 chi altro è quello - non sparare - 921 01:10:39,480 --> 01:10:41,540 non sparare - Da dove viene questo suono? - 922 01:10:43,150 --> 01:10:45,410 Accendi il wireless, vedi chi è? 923 01:10:45,590 --> 01:10:47,350 Metti giù le armi, non sparare 924 01:10:48,890 --> 01:10:50,120 non sparare 925 01:10:50,290 --> 01:10:52,230 non sparare 926 01:10:54,330 --> 01:10:55,590 non sparare 927 01:10:55,760 --> 01:10:57,530 non sparare 928 01:11:01,000 --> 01:11:04,400 allontanarsi dall'autobus - non sparare - 929 01:11:04,570 --> 01:11:06,560 non sparare - allontanarsi dall'autobus - 930 01:11:06,740 --> 01:11:07,870 non sparare 931 01:11:08,880 --> 01:11:12,740 Jack, io 932 01:11:13,380 --> 01:11:15,280 Sono Edward, Jack 933 01:11:18,120 --> 01:11:19,520 mandrino da carico 934 01:11:19,850 --> 01:11:21,340 mandrino da carico 935 01:11:21,820 --> 01:11:25,350 Chuck Bari era una persona che È stato arrestato per furto 936 01:11:25,530 --> 01:11:27,790 È cambiato 937 01:11:29,530 --> 01:11:33,060 Barry White, ha rubato circa 300 pneumatici 938 01:11:33,230 --> 01:11:38,370 Riesci a credere che l'abbia fatto, ma alla fine Quella persona è cambiata 939 01:11:38,540 --> 01:11:40,910 Hai detto che le persone non possono cambiare 940 01:11:41,480 --> 01:11:43,880 Ma le persone cambiano - Edoardo- 941 01:11:44,610 --> 01:11:46,980 cosa è - Ci stai uccidendo - 942 01:11:47,250 --> 01:11:50,980 Squadra d'assalto numero tre, avvicinatevi all'autobus 943 01:11:51,150 --> 01:11:53,620 La task force inizia la sua attività 944 01:12:06,730 --> 01:12:09,230 Togliti di mezzo 945 01:12:10,070 --> 01:12:12,670 Tieni la testa bassa, prendi la testa e le orecchie 946 01:12:18,250 --> 01:12:19,470 non sparare - vai vai - 947 01:12:19,880 --> 01:12:21,940 Via! Via! Via - non sparare - 948 01:12:22,120 --> 01:12:23,140 È come un incubo 949 01:12:40,030 --> 01:12:41,370 Non sparare 950 01:12:41,714 --> 01:12:56,714 FILM IRANIANO 951 01:13:12,900 --> 01:13:14,700 muoviti velocemente - stai calmo - 952 01:13:14,870 --> 01:13:16,340 mossa - vieni qui - 953 01:13:16,500 --> 01:13:19,230 Squadra d'assalto numero due, riferite la situazione 954 01:13:19,410 --> 01:13:22,500 essere in anticipo 955 01:13:53,110 --> 01:13:55,370 L'autobus è vuoto 956 01:13:55,540 --> 01:13:57,240 Scesero dalla porta anteriore dell'autobus 957 01:13:57,410 --> 01:14:01,040 Sono entrati nel nostro edificio circondano qui 958 01:14:01,720 --> 01:14:04,580 A tutte le unità, l'autobus è vuoto... Entrarono nell'edificio - 959 01:14:06,920 --> 01:14:08,510 Circondare l'edificio Inizia l'operazione di ricerca 960 01:14:08,690 --> 01:14:11,160 Attenzione, finora ha sparato a due poliziotti 961 01:14:13,490 --> 01:14:15,390 Devo dirti una cosa 962 01:14:15,560 --> 01:14:17,960 Ascoltami, amico 963 01:14:18,130 --> 01:14:20,190 Voglio dirti una cosa 964 01:14:20,370 --> 01:14:24,060 Devo dirti una cosa molto importante 965 01:14:24,610 --> 01:14:27,070 vieni in te stesso 966 01:14:29,280 --> 01:14:31,180 manda tutto a puttane 967 01:14:32,350 --> 01:14:34,750 Signore, sono un poliziotto Sono in missione adesso 968 01:14:34,920 --> 01:14:36,940 Ho bisogno del tuo cellulare 969 01:14:37,120 --> 01:14:38,710 Guarda cosa è successo al mio vestito 970 01:14:39,250 --> 01:14:41,880 Ti ho detto che il tuo lavoro lo causerà Alla fine mi spareranno 971 01:14:42,890 --> 01:14:44,320 Ho bisogno del vostro aiuto 972 01:14:44,760 --> 01:14:48,860 Tutti questi eventi a partire dal mio amico Maurice È venuto a casa mia, è iniziato tutto 973 01:14:50,630 --> 01:14:54,090 Due giorni fa Maurice è venuto a casa mia 974 01:14:54,270 --> 01:14:55,670 Era molto emozionato 975 01:14:55,840 --> 01:14:58,430 Aveva in mano una scatola di scarpe nuova 976 01:14:58,610 --> 01:14:59,900 Aveva anche una pistola 977 01:15:00,070 --> 01:15:02,630 Ha detto di non usare questa pistola per oggi Per me continua 978 01:15:02,810 --> 01:15:06,580 Ha promesso di farmi questo favore 979 01:15:06,750 --> 01:15:10,680 Il giorno dopo, qualcuno gli ha sparato 980 01:15:11,990 --> 01:15:14,510 Dentro la scatola da scarpe c'erano 32.000 dollari 981 01:15:16,620 --> 01:15:19,350 Sicuramente c'era saggezza in questo? - SÌ - 982 01:15:19,530 --> 01:15:21,760 aveva saggezza 983 01:15:21,930 --> 01:15:24,450 stai calmo 984 01:15:28,400 --> 01:15:32,770 Sai quanti soldi servono? Apro la panetteria? 985 01:15:35,180 --> 01:15:37,700 Circa $ 31.000 986 01:15:37,880 --> 01:15:42,610 Ero così confuso: cosa fare? Sono corso fuori di casa 987 01:15:42,780 --> 01:15:47,310 Sono andato in ufficio e ho preso i soldi L'ho messo in uno degli armadi 988 01:15:51,390 --> 01:15:52,650 Sono tornato a casa 989 01:15:52,830 --> 01:15:55,160 L'ufficiale che mi ha concesso la libertà condizionale 990 01:15:55,330 --> 01:15:56,960 Eri a casa 991 01:15:57,130 --> 01:15:59,960 Aveva in mano anche la pistola di Morris 992 01:16:00,130 --> 01:16:03,400 Mi stava guardando così Sembra che per me sia arrivata la fine della corsa 993 01:16:03,740 --> 01:16:05,640 Stava parlando dei miei 15 anni di detenzione 994 01:16:06,210 --> 01:16:08,180 Mi sono sentito male 995 01:16:08,340 --> 01:16:11,900 Più tardi, l'ufficiale del dipartimento investigativo venne nella mia cella 996 01:16:13,380 --> 01:16:16,410 E mi ha mostrato la foto di quel poliziotto 997 01:16:17,920 --> 01:16:19,750 Ti ho visto anch'io più tardi 998 01:16:20,290 --> 01:16:25,190 Controllano gli armadietti ogni 24 ore 999 01:16:26,630 --> 01:16:28,650 Dovevo arrivare al mio appuntamento 1000 01:16:30,030 --> 01:16:32,430 Alle 10 in tribunale 1001 01:16:33,470 --> 01:16:35,730 E alle 12 dovevo andare nell'armadio Ho messo i soldi dentro 1002 01:16:35,900 --> 01:16:37,890 Guardami, resta sveglio 1003 01:16:38,740 --> 01:16:40,670 Non puoi morire così 1004 01:16:42,840 --> 01:16:45,510 Non lo so, perché non ho mai sperimentato la morte prima 1005 01:16:45,680 --> 01:16:47,980 Questo non ti succederà oggi 1006 01:16:58,060 --> 01:16:59,550 Grazie per essere venuto 1007 01:16:59,730 --> 01:17:04,560 Com'è la situazione? - Penso che il proiettile gli abbia attraversato il corpo... 1008 01:17:04,930 --> 01:17:06,760 Aiutaci a metterlo sull'ambulanza 1009 01:17:09,000 --> 01:17:10,440 Io ti conosco 1010 01:17:10,600 --> 01:17:12,470 sii veloce - Ero dentro casa tua - 1011 01:17:12,640 --> 01:17:14,730 Quindi sei entrato nell'appartamento... Hai preso anche la mia pistola... 1012 01:17:14,910 --> 01:17:16,770 Il ragazzo non conosce il sale 1013 01:17:17,340 --> 01:17:20,710 Era un appartamento molto pulito 1014 01:17:21,780 --> 01:17:24,250 La polizia è a un'ora da me Vuole una risposta per la mia venuta 1015 01:17:24,420 --> 01:17:25,650 Cosa vuoi dire loro? 1016 01:17:25,820 --> 01:17:28,220 Che ho trovato un uomo che era molto orgoglioso Era incasinato ovunque 1017 01:17:28,390 --> 01:17:30,550 E non gli importava affatto cosa accadrà 1018 01:17:30,720 --> 01:17:35,220 È una persona molto simpatica, è anche onesto Questo lo rende molto attraente 1019 01:17:44,810 --> 01:17:46,330 Cosa vuoi fare adesso? 1020 01:17:46,510 --> 01:17:49,270 Mi ha salvato la vita diverse volte 1021 01:17:50,580 --> 01:17:55,450 È molto bravo Dategli un'altra possibilità 1022 01:17:55,620 --> 01:17:58,550 Non so cosa abbia fatto, ma dovrebbe Dategli un'altra possibilità 1023 01:17:58,720 --> 01:18:01,150 Ha molto da dire a qualcuno 1024 01:18:01,320 --> 01:18:03,850 Ma quella persona non sono io 1025 01:18:05,760 --> 01:18:09,350 Edward, questa è mia sorella Diane. Che cosa - 1026 01:18:10,000 --> 01:18:12,090 tua sorella 1027 01:18:12,670 --> 01:18:14,500 Oh, amico 1028 01:18:14,670 --> 01:18:18,370 Spero che sia stata una nuova stagione di comunicazione stavi iniziando 1029 01:18:18,540 --> 01:18:21,200 Ho anche una sorella 1030 01:18:22,280 --> 01:18:25,010 Ma vive a Seattle 1031 01:18:25,180 --> 01:18:27,610 Volevo solo dopo questo caso Aprirò la mia panetteria 1032 01:18:27,780 --> 01:18:30,310 Volevo andare a trovare mia sorella oggi 1033 01:18:30,480 --> 01:18:32,480 Lo vedrò sull'autobus 1034 01:18:33,220 --> 01:18:34,450 Non riesco a fermare l'emorragia 1035 01:18:34,620 --> 01:18:37,110 Le sue ferite hanno bisogno di punti di sutura Deve essere portato in ospedale 1036 01:18:37,620 --> 01:18:39,720 Dovremmo alzarci in meno di 20 minuti Essere presente in tribunale 1037 01:18:40,230 --> 01:18:42,390 Devi fare qualcosa 1038 01:18:45,930 --> 01:18:48,630 Starai bene, tutto qui Sembra che non sia male 1039 01:18:50,900 --> 01:18:52,670 cos'hai che non va 1040 01:18:54,410 --> 01:18:56,400 Voglio che tu mi faccia un favore 1041 01:18:58,310 --> 01:19:00,840 Un piccolo favore 1042 01:19:07,720 --> 01:19:10,020 È davvero il tuo compleanno oggi? 1043 01:19:10,190 --> 01:19:11,850 NO 1044 01:19:12,030 --> 01:19:16,620 Perché ho visto quella ragazzina L'ho detto perché avevo molta paura 1045 01:19:17,330 --> 01:19:19,530 Era una ragazza dolce 1046 01:19:20,430 --> 01:19:22,370 quand'è il tuo compleanno 1047 01:19:24,910 --> 01:19:27,740 Non lo so - Cosa intendi - 1048 01:19:29,710 --> 01:19:32,410 Non lo so davvero 1049 01:19:32,580 --> 01:19:36,520 Ero un ragazzo in arrivo Ogni giorno potrebbe essere il mio compleanno 1050 01:19:36,680 --> 01:19:41,520 Ma tu stesso hai detto che hai una sorella e Vuoi vederlo? 1051 01:19:41,690 --> 01:19:44,680 Ho scoperto di mia sorella qualche mese fa 1052 01:19:44,860 --> 01:19:46,920 Non hai ancora visto tua sorella? - NO - 1053 01:19:48,500 --> 01:19:51,330 Ecco perché voglio vederlo Andrò a Seattle 1054 01:19:52,430 --> 01:19:53,730 Sto aspettando di vedere mia sorella 1055 01:19:53,900 --> 01:19:56,700 Forse tua sorella è bella quanto Angelina Jolie 1056 01:19:56,870 --> 01:20:00,140 Se è così, non voglio che sia mia sorella 1057 01:20:04,510 --> 01:20:06,810 Cosa ordini per la tua torta di compleanno? 1058 01:20:06,980 --> 01:20:09,140 Non me l'hai ancora detto, lo voglio Ti manderò una torta di compleanno 1059 01:20:10,280 --> 01:20:13,150 Non voglio la torta, Edward. Accidenti a te, sbrigati e dì... 1060 01:20:13,320 --> 01:20:15,910 Non voglio gli eventi accaduti nella mia vita precedente Penso che sia successo 1061 01:20:16,090 --> 01:20:19,150 Non voglio che tu scriva niente sulla mia torta di compleanno... Niente - 1062 01:20:21,300 --> 01:20:23,230 Non sono una brava persona, Edward 1063 01:20:28,440 --> 01:20:30,560 Non sono una brava persona 1064 01:20:34,410 --> 01:20:36,240 Anche io 1065 01:20:50,860 --> 01:20:52,090 Diana- Franco- 1066 01:20:52,260 --> 01:20:54,060 Dammi le chiavi 1067 01:20:54,230 --> 01:20:57,060 resta in macchina - Sei fuori dal tuo ambiente di lavoro - 1068 01:20:57,230 --> 01:20:58,860 Salvare vite di persone che Non dipende dall'ambiente 1069 01:20:59,030 --> 01:21:01,520 Dovresti saperlo, Frank. sei bello - 1070 01:21:01,700 --> 01:21:03,930 Non sembri interessante con questo vestito 1071 01:21:04,100 --> 01:21:05,570 aprire la porta 1072 01:21:05,740 --> 01:21:07,970 aprire la porta 1073 01:21:09,410 --> 01:21:11,880 Scusa Jack, ma c'è di più Non posso andare avanti 1074 01:21:18,490 --> 01:21:20,610 Come ho detto, sei bellissimo oggi 1075 01:21:25,290 --> 01:21:26,850 Grazie 1076 01:21:27,960 --> 01:21:29,330 andiamo 1077 01:21:29,500 --> 01:21:31,960 apetta un minuto 1078 01:21:32,130 --> 01:21:33,530 Perché aspettare? 1079 01:21:33,700 --> 01:21:35,600 Questa è la parte più importante della nostra partenza è considerato 1080 01:21:35,770 --> 01:21:37,900 non preoccuparti, papà - ascoltami - 1081 01:21:38,070 --> 01:21:40,510 Che cosa - Ascoltare - 1082 01:21:41,910 --> 01:21:44,610 Quelle persone contro cui vuoi testimoniare 1083 01:21:44,780 --> 01:21:46,840 Sono gli stessi poliziotti che ci cercavano. SÌ - 1084 01:21:48,320 --> 01:21:49,710 Anche io ero un membro del loro gruppo prima 1085 01:21:58,190 --> 01:22:00,590 Testimonierai anche contro di me 1086 01:22:03,230 --> 01:22:05,320 Facevo il loro lavoro 1087 01:22:05,500 --> 01:22:07,970 Ho anche fatto cose brutte 1088 01:22:09,140 --> 01:22:12,330 Ho commesso i crimini che hai commesso tu prima l'ho fatto 1089 01:22:13,570 --> 01:22:17,770 Avrei dovuto essere arrestato prima di queste parole 1090 01:22:17,950 --> 01:22:20,970 All'interno del tribunale che si tenne sei anni fa 1091 01:22:26,420 --> 01:22:27,790 Mi dispiace 1092 01:22:32,930 --> 01:22:37,160 Se non mi seguissi oggi 1093 01:22:38,200 --> 01:22:40,630 Ormai ero morto 1094 01:22:40,800 --> 01:22:42,600 Giusto - COSÌ - 1095 01:22:44,070 --> 01:22:46,670 Anch'io sono felice di vederti 1096 01:22:47,270 --> 01:22:49,500 Questa è la saggezza di Dio 1097 01:22:49,910 --> 01:22:52,140 Mi hai salvato la vita 1098 01:22:57,050 --> 01:22:59,580 prendersi cura di se stessi 1099 01:23:01,490 --> 01:23:02,720 Grazie 1100 01:23:03,260 --> 01:23:06,420 Non dimenticare di preparare la torta, Edward 1101 01:23:14,130 --> 01:23:17,930 Hai dato le chiavi della macchina al tuo migliore amico 1102 01:23:18,110 --> 01:23:20,800 In modo che possa aiutare la vecchia malata portare in ospedale 1103 01:23:20,970 --> 01:23:25,840 E te stesso nella stazione degli autobus, prima La ragazza dei tuoi sogni 1104 01:23:26,010 --> 01:23:28,410 Quindi tutto sarà risolto 1105 01:23:29,320 --> 01:23:31,280 Ho detto bene? - SÌ - 1106 01:23:32,550 --> 01:23:34,780 Divertiti a Seattle, ciao Portami da tua sorella 1107 01:23:34,960 --> 01:23:36,550 OK 1108 01:23:40,790 --> 01:23:42,280 Decisamente 1109 01:23:43,600 --> 01:23:46,400 Portalo a Port Effarti, assicurati salire sull'autobus 1110 01:23:46,570 --> 01:23:47,790 Grazie Carlo- Nessun problema - 1111 01:23:47,970 --> 01:23:49,370 ottimo 1112 01:23:54,836 --> 01:24:19,903 WWW.IRANFILM.NET 1113 01:25:01,940 --> 01:25:03,600 Wow, hai passato una bella mattinata, vero? 1114 01:25:13,690 --> 01:25:14,950 dov'è il ragazzo? 1115 01:25:17,290 --> 01:25:18,620 Lo stai guardando 1116 01:25:22,700 --> 01:25:24,560 Ho lasciato andare il ragazzo, Frank 1117 01:25:25,930 --> 01:25:29,890 Non puoi più raggiungerlo - sciocchezze - 1118 01:25:31,610 --> 01:25:32,870 Non l'avrei fatto 1119 01:25:42,620 --> 01:25:44,240 COSÌ 1120 01:25:46,090 --> 01:25:48,080 Cosa vuoi dire loro? 1121 01:25:49,390 --> 01:25:51,480 Vuoi dirgli tutto? 1122 01:25:51,660 --> 01:25:54,320 Stai parlando di te stesso? 1123 01:25:55,900 --> 01:25:58,060 Pensi che questo ridurrà il tormento della tua coscienza? 1124 01:25:58,470 --> 01:26:00,200 Niente può guarire il tormento della mia coscienza 1125 01:26:00,370 --> 01:26:02,100 Allora perché vuoi farlo? 1126 01:26:03,370 --> 01:26:05,400 me e te 1127 01:26:05,570 --> 01:26:10,570 Possiamo continuare il nostro lavoro 1128 01:26:12,780 --> 01:26:16,310 Abbiamo avuto casi ancora più difficili Ma eri con noi 1129 01:26:16,480 --> 01:26:20,250 Nessuno di loro sei tu Non mi ha disturbato fino a questo punto 1130 01:26:21,620 --> 01:26:24,350 ascoltami 1131 01:26:24,530 --> 01:26:27,430 Sul serio, ascoltami 1132 01:26:27,600 --> 01:26:30,500 Cosa c'è nella tua mente Vuoi confessarti loro? 1133 01:26:31,400 --> 01:26:33,200 Questo non succede mai 1134 01:26:34,170 --> 01:26:36,730 Non ci riuscirai 1135 01:26:38,340 --> 01:26:40,810 la pensi così? 1136 01:26:41,340 --> 01:26:45,510 Mi spari qui e nessuno capisce 1137 01:26:47,180 --> 01:26:49,780 Come la famiglia Ling, giusto? 1138 01:26:49,950 --> 01:26:51,180 Non capivano nemmeno loro 1139 01:26:51,350 --> 01:26:53,950 Era un vecchio con una costola Non ha tenuto la bocca chiusa 1140 01:26:54,120 --> 01:26:56,650 Gli ho anche messo la pistola in bocca 1141 01:26:56,820 --> 01:27:00,160 Poi ha avuto un infarto ed è morto. quello cosa - 1142 01:27:00,330 --> 01:27:03,530 Se queste cose non accadessero, se tu Eri con noi 1143 01:27:03,700 --> 01:27:06,860 Lavoreremo insieme, questa è la fine Dicevamo: il nostro lavoro è stato buono 1144 01:27:07,030 --> 01:27:09,760 Perdite causate dal lavoro e dalla corruzione Può essere qualsiasi cosa 1145 01:27:09,940 --> 01:27:13,500 Quando lo volevi nella stanza Per ucciderlo, ha perso la speranza 1146 01:27:13,670 --> 01:27:16,610 Voleva distruggere la nostra rete... Era innocente - 1147 01:27:16,780 --> 01:27:20,140 Voleva distruggere la nostra rete... Sarebbe diventata la moglie di qualcuno. 1148 01:27:20,310 --> 01:27:23,080 Voleva distruggere la nostra rete... Avrebbe dovuto essere il padre di un bambino. 1149 01:27:23,250 --> 01:27:26,050 Voleva distruggere la nostra rete Cosa ti aspettavi da noi? 1150 01:27:26,220 --> 01:27:29,550 Voleva dire la verità... Al diavolo la verità - 1151 01:27:40,400 --> 01:27:41,830 giusto 1152 01:28:00,890 --> 01:28:03,580 Non ne ho più bisogno 1153 01:28:48,220 --> 01:28:50,190 Bobby, sta venendo da te 1154 01:28:51,050 --> 01:28:52,040 finire il lavoro 1155 01:29:25,490 --> 01:29:28,290 Mosely all'interno dell'edificio È 1156 01:29:28,460 --> 01:29:30,390 alza le mani - non sparare - 1157 01:29:30,560 --> 01:29:32,720 siediti in ginocchio Non sono armato - 1158 01:29:32,900 --> 01:29:35,630 siediti in ginocchio Non sono armato - 1159 01:29:35,800 --> 01:29:39,430 Metti via le armi, per favore Chiama l'investigatore forense di McDonald's 1160 01:29:39,600 --> 01:29:41,930 mani in alto - Dillo a McDonald's - 1161 01:29:42,100 --> 01:29:44,400 non spararmi - alza le mani - 1162 01:29:44,570 --> 01:29:46,340 Dillo semplicemente a McDonald's 1163 01:29:46,510 --> 01:29:49,310 Jack, sbrigati... Non voglio scherzare con te - 1164 01:29:49,480 --> 01:29:51,280 Mosley 1165 01:29:51,450 --> 01:29:52,710 mani in alto 1166 01:29:52,880 --> 01:29:55,150 Dov'è il mio testimone? Dov'è Edward Banker? 1167 01:29:55,750 --> 01:29:57,620 non poteva venire 1168 01:29:58,450 --> 01:29:59,980 Sono venuto invece 1169 01:30:05,590 --> 01:30:08,530 Metti via le armi - nessuno spari - 1170 01:30:08,700 --> 01:30:10,320 torna indietro 1171 01:30:12,500 --> 01:30:14,630 Ho informazioni su 1172 01:30:14,800 --> 01:30:18,030 Un gruppo segreto di corruzione della polizia 1173 01:30:18,910 --> 01:30:21,670 Date, membri, operazioni eseguite 1174 01:30:22,240 --> 01:30:25,270 Molestie e forse omicidi 1175 01:30:26,080 --> 01:30:28,950 che comprende circa 14 campi 1176 01:30:30,050 --> 01:30:33,510 A capo di loro c'è il capitano Don Gruber 1177 01:30:33,860 --> 01:30:36,020 Il detective Jerry Shaw 1178 01:30:36,730 --> 01:30:38,690 Edoardo Maldonado 1179 01:30:39,460 --> 01:30:41,690 Bob Torres 1180 01:30:41,860 --> 01:30:43,760 Jim Molloy 1181 01:30:45,070 --> 01:30:46,730 me stessa 1182 01:30:47,800 --> 01:30:49,530 e il detective Frank Nugent 1183 01:30:53,510 --> 01:30:56,240 Cosa significano queste cose? cosa vuoi 1184 01:30:57,010 --> 01:30:59,040 Voglio che tu non abbia niente a che fare con Edward 1185 01:30:59,250 --> 01:31:02,480 Ok, cos'altro? - nient'altro - 1186 01:31:02,650 --> 01:31:04,410 Puoi provare tutte le tue parole? 1187 01:31:06,020 --> 01:31:07,490 SÌ 1188 01:31:08,490 --> 01:31:09,580 pistola 1189 01:31:15,830 --> 01:31:18,360 Nessun altro dovrebbe sparare 1190 01:31:24,170 --> 01:31:27,840 Pensi che mi sparerai qui? Dopodiché nessuno capirà 1191 01:31:29,950 --> 01:31:31,570 Come la famiglia Ling? 1192 01:31:32,550 --> 01:31:34,740 Nemmeno loro lo hanno mai capito 1193 01:31:34,920 --> 01:31:37,510 Era un vecchio con una costola Non ha tenuto la bocca chiusa 1194 01:31:37,690 --> 01:31:40,120 Gli ho anche messo la pistola in bocca 1195 01:31:40,290 --> 01:31:43,320 Poi ha avuto un infarto ed è morto. quello cosa - 1196 01:31:43,490 --> 01:31:45,590 quello cosa - Era un uomo innocente - 1197 01:31:45,760 --> 01:31:48,200 innocente? - Avrebbe dovuto essere ucciso - 1198 01:31:48,360 --> 01:31:51,860 Se tu ed io lavorassimo insieme 1199 01:31:52,030 --> 01:31:54,970 Lavoriamo insieme e poi Dicevamo: il nostro lavoro è stato buono 1200 01:31:55,140 --> 01:31:57,940 In ogni attività corrotta accadono cose spiacevoli Impedibile 1201 01:31:58,110 --> 01:32:01,670 Te ne sei andato quando gli hai puntato la pistola Ha perso la speranza 1202 01:32:01,840 --> 01:32:04,510 Sta distruggendo la nostra rete. Era innocente - 1203 01:32:04,680 --> 01:32:07,910 Sta distruggendo la nostra rete. Diventerà la moglie di qualcuno... 1204 01:32:08,080 --> 01:32:10,850 Sta distruggendo la nostra rete. Diventerà il padre di qualcuno... 1205 01:32:11,020 --> 01:32:13,820 Distrugge la nostra rete Vuoi che ci stringiamo la mano? 1206 01:32:13,990 --> 01:32:16,980 Vuole dire la verità - Al diavolo la verità - 1207 01:32:20,700 --> 01:32:22,860 Andiamo alla giuria 1208 01:32:37,950 --> 01:32:38,970 Grazie mille - Grazie - 1209 01:32:39,150 --> 01:32:40,410 OK 1210 01:32:57,330 --> 01:32:59,700 Buon compleanno - buon compleanno Jack 1211 01:32:59,870 --> 01:33:01,960 Jack, non c'è di che 1212 01:33:02,140 --> 01:33:04,660 mi stai toccando? - Ti bastano altri due anni di reclusione. 1213 01:33:04,840 --> 01:33:06,770 Grazie per questi lavori 1214 01:33:06,940 --> 01:33:08,770 buon compleanno Jack Buon compleanno - 1215 01:33:08,940 --> 01:33:11,310 Buon compleanno, spegni le candeline - bentornato a casa - 1216 01:33:11,480 --> 01:33:14,040 Odio le feste di compleanno, lo sai 1217 01:33:15,980 --> 01:33:18,650 Chiedo scusa - Buon compleanno - 1218 01:33:28,630 --> 01:33:30,430 Anche questo è arrivato con la torta 1219 01:33:42,010 --> 01:33:44,000 Caro Jack Moseley 1220 01:33:44,180 --> 01:33:48,780 Spero che le condizioni siano come volevi andare avanti 1221 01:33:48,950 --> 01:33:50,980 Ho avviato la mia attività 1222 01:33:51,150 --> 01:33:53,140 Seattle è molto diversa da New York Mi piace di più qui 1223 01:33:53,320 --> 01:33:57,690 Non pensavo che il tempo a Seattle sarebbe stato così bello 1224 01:33:57,860 --> 01:34:01,320 Questa è la sensazione migliore Ho avuto per tutta la vita 1225 01:34:02,000 --> 01:34:03,900 Mio padre è uscito, ma comunque Sono molto felice di essere arrivato qui 1226 01:34:07,370 --> 01:34:09,860 Ho iniziato a cucinare Evviva per me 1227 01:34:11,670 --> 01:34:14,370 Ho messo il mio nomignolo al primo posto nel nome del negozio Perché ho lavorato duro per questo 1228 01:34:14,540 --> 01:34:16,600 Ha forni molto caldi, amico mio 1229 01:34:16,780 --> 01:34:19,150 Spero che la torta ti piaccia 1230 01:34:19,310 --> 01:34:23,650 Questo è Edoardo - Sempre senza un amico intimo - 1231 01:34:23,820 --> 01:34:26,850 Grazie per tutto il tuo duro lavoro Che Dio abbia pietà di te 1232 01:34:27,360 --> 01:34:31,090 resta in contatto con me 1233 01:34:31,260 --> 01:34:33,490 Grande - prendine un altro - 1234 01:34:33,660 --> 01:34:38,070 Non sai che era una persona meravigliosa Mi manca 1235 01:34:39,700 --> 01:34:41,930 Buon compleanno, Jack 1236 01:34:42,523 --> 01:35:07,556 Traduttore: Mraf (Mohammedreza) 1237 01:35:08,450 --> 01:35:18,450 Film sull'Iran 1238 01:35:18,943 --> 01:35:28,943 IRANFILM.NET 1239 01:35:37,017 --> 01:35:47,084 m9r9a9@gmail.com 1240 01:35:47,696 --> 01:35:57,763 Spero che la traduzione di questo film vi sia piaciuta 94876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.