All language subtitles for 0640 - Feed the Kitty (BR)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,285 --> 00:00:36,745 IEOWS] 2 00:00:42,709 --> 00:00:44,628 [GROWLING] 3 00:00:45,796 --> 00:00:47,381 IEOWS] 4 00:00:48,757 --> 00:00:50,384 [GROWLING] 5 00:00:55,514 --> 00:00:57,391 IVAN SING) 6 00:00:57,724 --> 00:00:59,393 [PURRING) 7 00:01:07,985 --> 00:01:09,987 [CHUGKLING) 8 00:01:22,791 --> 00:01:26,920 WOMAN: Oh, tiiat dog. Aways messing my house up. 9 00:01:27,87 --> 00:01:30,507 Ol, there you are, Mare Anthony: Now, you listen to me. 10 00:01:30,674 --> 00:01:34,511 Dont you dare ring one more thing into this house. Do you hear me? 11 00:01:34,678 --> 00:01:39,433 One more thing. Not one solitary, single thing: 12 00:01:39,600 --> 00:01:42,227 Ol) A mouse 13 00:01:58,243 --> 00:02:00,203 [CHUGKLING) 14 00:02:17,220 --> 00:02:18,889 [CHUGKLING) 15 00:02:19,222 --> 00:02:20,891 IEOWS] 16 00:02:26,772 --> 00:02:28,315 What's tis? 17 00:02:31,777 --> 00:02:33,779 IWIRTIRIRIING}] 18 00:02:35,572 --> 00:02:38,950 Mare Anthony, | don't know where you got that strange toy... 19 00:02:39,117 --> 00:02:41,912 LOUK KES It OUT Or My wal. 20 00:02:45,290 --> 00:02:47,209 Well, | A@VEP...04 21 00:02:47,376 --> 00:02:49,127 [SIGHS] 22 00:02:51,04 --> 00:02:52,47 [MIEOWING) 23 00:02:52,214 --> 00:02:53,548 [CHUGKLING) 24 00:02:57,594 --> 00:02:59,262 [TIRES SGREECHIING] 25 00:03:10,273 --> 00:03:11,400 WOMAN SCREAMS] 26 00:03:11,733 --> 00:03:14,528 Mare Antihony, have you gone insane’? 27 00:03:14,695 --> 00:03:17,447 What in the world is the matter? What the—? 28 00:03:17,614 --> 00:03:22,285 What have you got in your hand’? Give it to me this instant. 29 00:03:25,205 --> 00:03:27,666 Now | have seen evermning: 30 00:03:28,792 --> 00:03:31,169 Mimnemmenminn. Mimemm-nom, 31 00:03:31,336 --> 00:03:32,921 [PURRING) 32 00:03:36,299 --> 00:03:37,968 [DOOR CLOSES) 33 00:03:39,261 --> 00:03:43,181 WOMAN: Now, what are you up to? You look very guilty. 34 00:03:43,515 --> 00:03:46,476 All right, into your basket, and stay there. 35 00:03:46,643 --> 00:03:50,313 | dont want any of your roolishness while I'm making tite cookies. 36 00:03:50,480 --> 00:03:51,982 WOMAN FIUMIMIING] 37 00:04:02,617 --> 00:04:06,997 Mare Anthony, you greecly thing. Can't you even wait till theyre done? 38 00:04:10,834 --> 00:04:12,836 WOMAN SCAT TING] 39 00:04:17,507 --> 00:04:19,676 Oh, dear, now what? 40 00:04:21,219 --> 00:04:23,388 Mare Antinony! 41 00:04:23,555 --> 00:04:27,684 Give me that cord. I've had just about enough of this. 42 00:04:33,940 --> 00:04:35,901 [GROWLING] 43 00:04:36,485 --> 00:04:40,697 Oh! My whipped cream: That's the last straw. 44 00:04:44,34 --> 00:04:45,702 IEOWS] 45 00:04:49,539 --> 00:04:52,42 Now maiyioe | can get SOME UMMRACCORMMOISINE CR 46 00:05:00,675 --> 00:05:02,677 WOMAN TAPPING] 47 00:05:10,685 --> 00:05:12,354 IWiIIMPERING] 48 00:05:14,314 --> 00:05:16,233 WATLING) 49 00:05:24,32 --> 00:05:25,700 50 00:05:26,326 --> 00:05:30,455 All right, Mare Antnony, | think you've been punished enough. 51 00:05:30,831 --> 00:05:33,416 My, what a long tace. 52 00:05:33,583 --> 00:05:38,463 Well, | know just tine thing tor that. Inlere. 53 00:05:39,631 --> 00:05:42,759 Well, come on. Come on, take it. 54 00:05:47,889 --> 00:05:49,891 55 00:05:51,893 --> 00:05:53,270 WATLING) 56 00:05:53,436 --> 00:05:55,438 [MIEOWING) 57 00:05:59,484 --> 00:06:01,152 [PURRING) 58 00:06:02,737 --> 00:06:04,698 Mare Anthony. 59 00:06:06,616 --> 00:06:08,451 IWIRTIRIRIING}] 60 00:06:16,293 --> 00:06:17,711 61 00:06:19,87 --> 00:06:20,755 WATLING) 62 00:06:22,924 --> 00:06:25,969 Mare Antihony, will you calm down’? 63 00:06:26,136 --> 00:06:30,15 You can keep that dear litle Kitten if you want to. 64 00:06:33,643 --> 00:06:38,189 you've got to take care of him. 65 00:06:38,565 --> 00:06:41,401 And let hin share your bed: 66 00:06:41,902 --> 00:06:44,29 And clean up after iim. 67 00:06:44,195 --> 00:06:48,950 rie'S your responsiloiliity. Now, you hear me? 68 00:06:59,169 --> 00:07:00,754 [PURRING) 69 00:07:01,338 --> 00:07:03,340 IGRUN TING] 70 00:07:05,175 --> 00:07:06,843 [SIGHS] 71 00:07:07,177 --> 00:07:08,845 SNORING) 72 00:07:18,271 --> 00:07:20,273 (EnglisA - US = SDA 4214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.