All language subtitles for [S01.E01] Kitz - Conto alla rovescia.German

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,958 --> 00:00:08,333 [spannungsvolle Musik setzt ein] 2 00:00:16,416 --> 00:00:18,583 [Frau, Gedankenstimme] Mein Bruder Joseph sagte immer, 3 00:00:19,166 --> 00:00:22,541 ohne sie sind wir bloß irgendein Dorf, 4 00:00:22,625 --> 00:00:24,541 irgendwo in den Tiroler Bergen… 5 00:00:24,625 --> 00:00:25,458 [unhörbar] 6 00:00:25,958 --> 00:00:27,541 …aber mit ihnen 7 00:00:27,625 --> 00:00:28,958 sind wir Kitzbühel, 8 00:00:29,833 --> 00:00:31,166 das Aspen der Alpen. 9 00:00:33,541 --> 00:00:34,625 [johlen] 10 00:00:34,708 --> 00:00:36,458 Jeden Winter fallen sie hier ein. 11 00:00:36,541 --> 00:00:38,291 [Motor heult auf] 12 00:00:38,375 --> 00:00:41,125 Sie fahren in ihre Chalets in Alpin-Chic, 13 00:00:41,208 --> 00:00:42,875 oben auf den Bonzenhügeln, 14 00:00:43,791 --> 00:00:45,625 und bringen den Glamour, das Geld… 15 00:00:46,333 --> 00:00:47,250 [Leute johlen] 16 00:00:47,333 --> 00:00:48,166 …die Party. 17 00:00:49,875 --> 00:00:51,708 Doch hinter der funkelnden Fassade 18 00:00:52,500 --> 00:00:54,166 sind auch sie nur Menschen, 19 00:00:54,875 --> 00:00:56,875 wie du und ich. 20 00:00:58,708 --> 00:01:01,083 Zumindest hat das mein Bruder immer gesagt. 21 00:01:01,166 --> 00:01:03,875 [Motor dröhnt] 22 00:01:03,958 --> 00:01:08,416 [weinerlich] Lisi, du hattest recht. Sie ist einfach nur fucking manipulativ. 23 00:01:08,500 --> 00:01:10,083 [Reifen quietschen] 24 00:01:10,625 --> 00:01:12,666 Ich glaubte echt, dass sie mich liebt. 25 00:01:14,166 --> 00:01:16,250 Und sie hat mich einfach nur verarscht. 26 00:01:18,750 --> 00:01:19,875 [Reifen quietschen] 27 00:01:21,625 --> 00:01:23,625 [spannungsvolle Musik verklingt] 28 00:01:27,041 --> 00:01:29,041 [sphärische Klänge setzen ein] 29 00:01:30,833 --> 00:01:33,750 [Lisi, Gedankenstimme] Ich wollte, dass sie spürt, was es heißt, 30 00:01:33,833 --> 00:01:36,500 in einer Nacht alles zu verlieren. 31 00:01:36,583 --> 00:01:39,416 [Feuer knistert] 32 00:01:39,500 --> 00:01:41,166 Ich wollte ihr zeigen, 33 00:01:41,250 --> 00:01:43,458 dass auch ihre Handlungen Konsequenzen haben. 34 00:01:49,041 --> 00:01:49,875 Aber das… 35 00:01:49,958 --> 00:01:52,375 [Sirenen ertönen] 36 00:01:52,458 --> 00:01:53,708 Das wollte ich nicht. 37 00:02:00,791 --> 00:02:02,541 [sphärische Klänge enden] 38 00:02:02,625 --> 00:02:04,125 [fröhliche Partymusik spielt] 39 00:02:07,583 --> 00:02:09,583 [Stimmengewirr] 40 00:02:11,958 --> 00:02:13,541 Hey, Lisi. 41 00:02:13,625 --> 00:02:15,166 Der Spritzer kommt gleich. 42 00:02:15,250 --> 00:02:16,833 [Mann] Was willst du denn? 43 00:02:16,916 --> 00:02:19,250 Hier, zum Wohl, mon chéri. 44 00:02:19,333 --> 00:02:20,750 -Dank dir, Lisi. -[lacht] 45 00:02:20,833 --> 00:02:24,375 Aber trink nicht zu schnell, Hubert. Sonst verpasst du noch das Feuerwerk. 46 00:02:24,458 --> 00:02:28,041 -[Mann 1] Mit Visa kannst du nicht zahlen. -[Mann 2] Wir waren zuerst hier. 47 00:02:28,125 --> 00:02:31,416 -Was? Steig in deinen SUV und hau ab! -[Lisi] Stopp! 48 00:02:31,500 --> 00:02:33,083 Ihr habt die Wahl. 49 00:02:33,166 --> 00:02:35,791 Entweder, ihr geht raus und prügelt euch da schön, 50 00:02:35,875 --> 00:02:37,916 oder ihr trinkt mit mir, 51 00:02:38,666 --> 00:02:41,791 und wir stoßen zusammen auf ein friedliches neues Jahr an. 52 00:02:46,291 --> 00:02:48,291 -[Mann 1] Überzeugt. -[Mann 2] Danke, Lisi. 53 00:02:48,375 --> 00:02:50,166 -[Mann 1] Prost. -Skol! 54 00:02:50,250 --> 00:02:51,291 Stößchen. 55 00:02:53,416 --> 00:02:56,541 -[Mann 1] Ok. Auf geht's. Zwei Runden. -[Billardkugeln klappern] 56 00:02:57,791 --> 00:02:59,708 [Lisi] So, jetzt bin ich bei dir. 57 00:02:59,791 --> 00:03:02,666 -Kennst du schon unsere Gastgeberin heute? -Hm, zeig mal. 58 00:03:02,750 --> 00:03:05,458 Hey, Lovelys, ich bin auf dem Weg nach Kitzbühel 59 00:03:05,541 --> 00:03:08,625 und bereite mich vor auf die epischste Party des Jahres. 60 00:03:08,708 --> 00:03:11,083 Was darf vor so einer langen Nacht nicht fehlen? 61 00:03:11,166 --> 00:03:12,875 Die perfekte Beauty-Routine. 62 00:03:12,958 --> 00:03:15,625 Ich teste momentan die Produkte von Pure Aura, 63 00:03:15,708 --> 00:03:18,375 und ich schwöre auf die Pure Aura Moisture Mask. 64 00:03:18,458 --> 00:03:21,208 -Einfach nur… -Pure Aura? Nur her damit. 65 00:03:21,291 --> 00:03:23,458 -Sicher nicht ganz billig, diese Aura. -Mhm. 66 00:03:24,333 --> 00:03:25,583 Klappt alles heute Abend? 67 00:03:25,666 --> 00:03:27,916 Hab ich geklärt. Ich hab mit Madli gesprochen. 68 00:03:28,000 --> 00:03:31,500 Und ich hab auch dein Outfit dabei. [lacht leise] 69 00:03:31,583 --> 00:03:33,625 Arbeiten wir, oder treten wir einer Sekte bei? 70 00:03:33,708 --> 00:03:35,125 [beide lachen leise] 71 00:03:38,791 --> 00:03:41,375 Aber, bist du sicher, dass du dir das antun willst? 72 00:03:42,125 --> 00:03:44,125 Es ist Hauptsaison. Ich nehme alles mit. 73 00:03:46,166 --> 00:03:47,416 Aber ausgerechnet heute? 74 00:03:48,333 --> 00:03:50,166 Erzähl lieber, wie London ist. 75 00:03:50,250 --> 00:03:53,625 Ach, viel Regen, keine Berge. Crazy teuer. 76 00:03:54,208 --> 00:03:56,708 [schnaubt leise] Gib's zu, du hast eine geile Zeit. 77 00:03:57,333 --> 00:03:59,625 Na gut. Die Stadt ist der fucking Wahnsinn! 78 00:03:59,708 --> 00:04:01,208 Du musst einfach nachkommen. 79 00:04:04,458 --> 00:04:05,583 [schnaubt] 80 00:04:05,666 --> 00:04:08,750 Erst mal sehen wir uns auf der "epischsten Party" des Jahres. 81 00:04:08,833 --> 00:04:10,416 [Englisch] Oh mein Gott, ja. 82 00:04:10,500 --> 00:04:11,541 [beide lachen] 83 00:04:11,625 --> 00:04:12,666 -Biu! -Biu! 84 00:04:16,000 --> 00:04:17,458 [Popmusik klingt aus] 85 00:04:18,958 --> 00:04:22,041 [Toilettenspülung rauscht] 86 00:04:26,041 --> 00:04:27,500 [Tür geht auf] 87 00:04:28,541 --> 00:04:31,583 Du willst schon los? Ich könnte noch eine Runde. 88 00:04:31,666 --> 00:04:33,291 [lacht leise] Ich muss arbeiten. 89 00:04:33,375 --> 00:04:37,041 Alter, es ist Silvester, und du willst arbeiten? 90 00:04:37,125 --> 00:04:38,375 Ich will nicht, ich muss. 91 00:04:39,583 --> 00:04:41,666 -Was machst du eigentlich? -Wieso? 92 00:04:41,750 --> 00:04:45,916 Na ja, du bist jetzt zum dritten Mal hier, und ich kenne noch nicht deinen Namen. 93 00:04:46,000 --> 00:04:48,916 Es sei denn, "Anonym Fun" ist ein typisch Tiroler Name. 94 00:04:52,875 --> 00:04:54,583 Kein Fan von Smalltalk, verstehe. 95 00:04:56,333 --> 00:04:58,666 Sicher, dass du nicht feiern kannst, heute Abend? 96 00:04:58,750 --> 00:05:00,666 Die Party wird episch. 97 00:05:00,750 --> 00:05:01,833 Ich muss auf den Hof. 98 00:05:01,916 --> 00:05:04,375 Moment. "Auf den Hof", hast du gesagt? 99 00:05:05,708 --> 00:05:06,666 Das ist ein Clou. 100 00:05:10,458 --> 00:05:11,291 Du bist 101 00:05:12,250 --> 00:05:13,166 Bauer. 102 00:05:13,250 --> 00:05:14,583 [schnaubt leise] 103 00:05:14,666 --> 00:05:15,666 Echt jetzt? 104 00:05:16,708 --> 00:05:17,875 So ein richtiger Bauer, 105 00:05:18,625 --> 00:05:22,541 mit Traktor, Mistgabeln und Kühe melken und dem ganzen Shit? 106 00:05:23,833 --> 00:05:24,958 So in der Art, ja. 107 00:05:25,666 --> 00:05:26,500 [Englisch] Süß. 108 00:05:27,541 --> 00:05:30,166 -Einen Bauern hatte ich noch nicht. -[schnaubt leise] 109 00:05:31,000 --> 00:05:31,833 Glückwunsch. 110 00:05:32,791 --> 00:05:35,375 Sollte ich mal jetzt lieber Kühe melken gehen, oder? 111 00:05:36,083 --> 00:05:38,041 Melken die sich nicht quasi von allein? 112 00:05:38,125 --> 00:05:40,333 [lacht] Wir haben keinen Melkroboter. 113 00:05:41,333 --> 00:05:44,000 Ah, das ist natürlich schwierig. [schnaubt leise] 114 00:05:44,083 --> 00:05:45,250 [Klopfen an der Tür] 115 00:05:45,750 --> 00:05:46,583 Wer ist das? 116 00:05:47,208 --> 00:05:48,625 Nur der Putzroboter. 117 00:05:49,875 --> 00:05:51,416 Ich bin noch einige Tage hier. 118 00:05:51,500 --> 00:05:54,166 Falls du noch mehr Lust auf anonymen Fun hast. 119 00:05:55,916 --> 00:05:58,625 [Schritte entfernen sich schnell, Tür wird geöffnet] 120 00:06:00,000 --> 00:06:00,875 Guten Rutsch! 121 00:06:01,541 --> 00:06:02,375 [Tür schließt] 122 00:06:02,458 --> 00:06:04,083 [leise sphärische Klänge] 123 00:06:16,666 --> 00:06:18,291 [stellt Motor aus] 124 00:06:44,083 --> 00:06:46,166 [sphärische Klänge enden] 125 00:06:46,250 --> 00:06:49,875 [laute Rufe und Durcheinandergerede] 126 00:06:49,958 --> 00:06:51,500 [Popmusik spielt] 127 00:06:53,708 --> 00:06:54,916 [Gejohle] 128 00:06:56,541 --> 00:06:57,833 Auf London, Baby! 129 00:06:57,916 --> 00:07:00,541 Aufs Saint Martins College of Art and fucking Design! 130 00:07:00,666 --> 00:07:02,208 Ich bin so stolz auf dich. 131 00:07:02,291 --> 00:07:05,875 Schh! Ruhe bitte! Kann ich mal um Ruhe bitten? Schh! 132 00:07:05,958 --> 00:07:08,333 -Pscht! -Schh! 133 00:07:09,791 --> 00:07:12,375 Meine Schwester hier, das kleine Genie… 134 00:07:12,458 --> 00:07:13,875 -[Lisi lacht] -[Kusslaut] 135 00:07:13,958 --> 00:07:16,916 …hat ihr Stipendium für London [laut schreiend] bekommen! 136 00:07:17,000 --> 00:07:20,208 [alle jubeln und kreischen] 137 00:07:20,291 --> 00:07:23,166 Das heißt, sie wird euch hier alle nicht mehr bedienen! 138 00:07:23,250 --> 00:07:25,166 [alle] Oh! 139 00:07:25,250 --> 00:07:26,666 Die nächsten Drinks auf Lisi! 140 00:07:26,750 --> 00:07:29,875 -[Benachrichtigungston] -[alle johlen und klatschen] 141 00:07:29,958 --> 00:07:32,000 [alle im Sprechchor] Lisi! 142 00:07:32,083 --> 00:07:33,833 Ok, ok, ok. 143 00:07:33,916 --> 00:07:34,750 Lisi! 144 00:07:34,833 --> 00:07:36,750 -Moscow Mule. -[gluckst zustimmend] 145 00:07:36,833 --> 00:07:38,041 -Cuba Libre. -Ja! 146 00:07:38,125 --> 00:07:39,250 Und Dark and Stormy! 147 00:07:40,041 --> 00:07:40,875 Jo? 148 00:07:41,708 --> 00:07:42,958 Dark and Stormy? 149 00:07:44,083 --> 00:07:45,625 Nein. Für mich ist gut, danke. 150 00:07:46,833 --> 00:07:47,791 Wie? 151 00:07:48,416 --> 00:07:49,583 Ich glaub, ich pack's. 152 00:07:49,666 --> 00:07:53,458 -Gleich 12. Wir wollten doch reinfeiern. -Nein, ich muss gehen. Tut mir leid. 153 00:07:53,541 --> 00:07:54,875 Wohin willst du jetzt? 154 00:07:54,958 --> 00:07:57,541 Wahrscheinlich zu seinem Mystery Girl. Stimmt's, Jo? 155 00:07:58,500 --> 00:07:59,458 Wer ist es diesmal? 156 00:07:59,541 --> 00:08:02,750 -Becky aus Australien? -[rollt R] Oder Francesca aus Bologna? 157 00:08:02,833 --> 00:08:04,541 Vielleicht hat sie einen Freund. 158 00:08:04,625 --> 00:08:08,000 -Klar, sie hat einen Freund. -Nein. Sie hat Schluss gemacht. Ok? 159 00:08:10,375 --> 00:08:11,750 Wir sehen uns beim Bonfire. 160 00:08:15,750 --> 00:08:16,666 [Autotür fällt zu] 161 00:08:17,916 --> 00:08:18,791 [Lisi] Hey, Hans. 162 00:08:30,666 --> 00:08:32,375 [melancholische Melodie ertönt] 163 00:08:32,458 --> 00:08:33,333 Wie geht's? 164 00:08:34,541 --> 00:08:35,791 Heute ist irgendwie hart. 165 00:08:38,708 --> 00:08:40,500 Weißt du, was das Verrückte ist? 166 00:08:42,250 --> 00:08:44,458 Ich guck immer wieder da rüber und frag mich: 167 00:08:46,166 --> 00:08:48,750 "Hat sie überhaupt gemerkt, dass er gestorben ist?" 168 00:08:52,208 --> 00:08:53,041 Lisi? 169 00:08:54,958 --> 00:08:57,166 Bist du sicher, dass wir das Richtige machen? 170 00:08:58,666 --> 00:08:59,500 Hey. 171 00:09:09,625 --> 00:09:10,541 Wir packen das. 172 00:09:13,000 --> 00:09:13,833 Ihm zuliebe. 173 00:09:20,875 --> 00:09:22,916 [Lisi, Gedankenstimme] Ein Jahr auf den Tag, 174 00:09:23,916 --> 00:09:25,916 den Tag, an dem die Welt zerbrach. 175 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 [melancholische Melodie ertönt weiter] 176 00:09:33,750 --> 00:09:34,958 Ein Jahr Stillstand, 177 00:09:36,041 --> 00:09:36,875 Leere, 178 00:09:37,833 --> 00:09:38,666 Ohnmacht. 179 00:09:42,375 --> 00:09:43,541 Ein Jahr lang warten, 180 00:09:44,958 --> 00:09:45,791 auf heute. 181 00:09:50,166 --> 00:09:53,500 Auf den Moment, in dem du die Kontrolle wieder übernimmst, 182 00:09:55,458 --> 00:09:57,291 in dem es kein Zurück mehr gibt. 183 00:10:06,916 --> 00:10:09,625 Du hältst noch mal inne und machst dir bewusst: 184 00:10:11,791 --> 00:10:13,666 Wenn du das jetzt durchziehen willst… 185 00:10:13,750 --> 00:10:15,625 [Melodie klingt aus] 186 00:10:15,708 --> 00:10:17,958 …darfst du dich bloß nicht ablenken lassen. 187 00:10:19,083 --> 00:10:21,416 [Schnee knirscht] 188 00:10:21,500 --> 00:10:22,333 [Mann] Puh! 189 00:10:25,458 --> 00:10:28,458 [melodische Klänge setzen wieder ein] 190 00:10:29,833 --> 00:10:31,666 Sorry, ich suche nur das Catering. 191 00:10:33,208 --> 00:10:34,041 Hinten lang. 192 00:10:38,416 --> 00:10:39,541 Dominik, richtig? 193 00:10:42,375 --> 00:10:44,958 -Kennen wir uns? -Na, du bist ihr Freund. 194 00:10:45,458 --> 00:10:47,166 Und du bist einer ihrer Follower? 195 00:10:48,916 --> 00:10:49,958 Genau. 196 00:10:50,041 --> 00:10:51,333 Ah. 197 00:10:51,416 --> 00:10:53,083 Wie war es denn in Kalifornien? 198 00:10:53,166 --> 00:10:54,000 [lacht leise] 199 00:10:55,916 --> 00:10:56,750 Wärmer. 200 00:10:57,833 --> 00:11:00,833 Du, ähm, ich komm gerade aus der Sauna, also… 201 00:11:02,875 --> 00:11:05,458 Äh… Kannst du mir das Handtuch reichen? 202 00:11:05,541 --> 00:11:06,791 [Frau] Lisi? 203 00:11:09,208 --> 00:11:10,375 Die Arbeit ruft. 204 00:11:10,458 --> 00:11:13,416 [Dominik] Ok… Dann ciao? 205 00:11:13,500 --> 00:11:15,333 [Musik wird lebhafter] 206 00:11:24,875 --> 00:11:27,416 [Frau] Aperitif ist ein Pét Nat, 207 00:11:28,041 --> 00:11:31,375 biodynamisch nach Champagnerart versektet. 208 00:11:31,458 --> 00:11:34,500 Null Sulfat, aber really nice and dirty im Abgang. 209 00:11:34,583 --> 00:11:36,750 Hey, Lisi? Verstanden? 210 00:11:37,541 --> 00:11:39,250 Äh, "nice and dirty". Ja. 211 00:11:39,333 --> 00:11:42,416 [Frau] Sehr gut. Dann Champagner aufs Zimmer der Gastgeberin, hopp! 212 00:11:51,708 --> 00:11:52,791 Hallo? 213 00:11:52,875 --> 00:11:54,875 [peppige Musik] 214 00:13:03,375 --> 00:13:05,750 [knirschende Schritte im Schnee] 215 00:13:06,541 --> 00:13:08,375 [düstere Klanguntermalung] 216 00:13:20,708 --> 00:13:21,541 [Frau] Na? 217 00:13:22,583 --> 00:13:23,416 Verlaufen? 218 00:13:25,125 --> 00:13:27,291 -Ich brachte nur was zu trinken vorbei. -Ah. 219 00:13:27,375 --> 00:13:29,416 Und was machst du dann auf dem Balkon? 220 00:13:31,125 --> 00:13:33,375 -Äh, ich hab nur durchgelüftet… -Faszinierend. 221 00:13:33,458 --> 00:13:35,541 Aber so genau wollte ich es nicht wissen. 222 00:13:37,125 --> 00:13:38,541 Kannst gehen. 223 00:13:41,583 --> 00:13:44,833 ["Champion Styles" von Shingai Shoniwa] 224 00:13:48,000 --> 00:13:48,833 [Mann] Wirsing! 225 00:13:48,916 --> 00:13:51,541 Wie sieht's aus mit den Präsenten für die Kaiserin? 226 00:13:51,666 --> 00:13:54,041 -[Wirsing am Telefon] Bin dran. -Lass mich nicht hängen. 227 00:13:54,125 --> 00:13:57,125 Sicher, Vanessa ist fein damit, dass ich auf ihrer Party aufkreuze? 228 00:13:57,208 --> 00:13:59,166 Wo bleibt dein Selbstbewusstsein? 229 00:13:59,250 --> 00:14:02,208 Nessa ist meine beste Freundin, und du bist mein Plus One. 230 00:14:02,750 --> 00:14:03,958 Bist du schon oben? 231 00:14:04,041 --> 00:14:06,583 Ich musste noch ein bisschen Dorfluft schnuppern. 232 00:14:06,666 --> 00:14:08,791 Bin gleich da. Party, Party! 233 00:14:11,416 --> 00:14:14,041 [seufzt freudig] Es tut gut, wieder hier zu sein. 234 00:14:14,875 --> 00:14:16,666 ["Champion Styles" ertönt weiter] 235 00:14:27,666 --> 00:14:29,083 [Stimmengewirr] 236 00:14:33,458 --> 00:14:34,666 [vereinzeltes Lachen] 237 00:14:38,083 --> 00:14:40,166 [Dominik] "The one-stop shop for bereavements"? 238 00:14:40,250 --> 00:14:41,916 [Mann] Ja, genau. Catchy. [lacht] 239 00:14:42,000 --> 00:14:43,583 -Das läuft? -Ja. 240 00:14:43,666 --> 00:14:47,583 Forbes Deutschland hat uns auf die Liste der "30 unter 30" gesetzt. 241 00:14:47,666 --> 00:14:50,291 -Wow. -Wie ist es bei dir mit dem Autodesign? 242 00:14:51,000 --> 00:14:52,791 -Gut. Gut, richtig gut. -Ja. 243 00:14:52,875 --> 00:14:55,625 Dann nahmen sie dich in Pasadena? [schnieft] 244 00:14:57,625 --> 00:14:58,958 -Bin gleich wieder da. -Ja. 245 00:15:00,750 --> 00:15:03,708 Hopp. Danke. Du bist die Rettung. 246 00:15:04,791 --> 00:15:06,208 Irgendwas ist anders an dir. 247 00:15:08,500 --> 00:15:09,583 Aber was? 248 00:15:09,666 --> 00:15:12,375 [lacht leise] Ich hab noch was zum Anziehen gefunden. 249 00:15:12,458 --> 00:15:14,333 Mhm. Ist ein starker Look. 250 00:15:15,250 --> 00:15:18,416 [lacht] Nicht das Servicepersonal angraben, Domi. 251 00:15:18,500 --> 00:15:19,750 Kosh! 252 00:15:21,166 --> 00:15:22,000 Na? 253 00:15:23,083 --> 00:15:24,083 Wie geht's? 254 00:15:24,166 --> 00:15:25,333 Wo ist Nessa? 255 00:15:25,916 --> 00:15:28,791 Es ist extrem wichtig, zu spät zu kommen. Auch zur eigenen Party. 256 00:15:28,875 --> 00:15:31,375 Hey, ich habe uns gut was aufgestellt, uns dreien. 257 00:15:31,458 --> 00:15:33,458 Wirsing müsste da sein. Sahst du den? 258 00:15:33,541 --> 00:15:35,583 W-w-w… Wirsing? Warum Wirsing? 259 00:15:35,666 --> 00:15:37,250 Na, der bringt die Brause. 260 00:15:37,333 --> 00:15:39,666 Nein. Kein Wirsing. Nessa dreht durch. 261 00:15:39,750 --> 00:15:42,791 -Wieso nicht? -Schau einfach, dass er verschwindet, ja? 262 00:15:42,875 --> 00:15:45,333 -Ey, komm, wir machen Party heute, hm? -[kichert] 263 00:15:45,416 --> 00:15:47,541 Wir haben uns ein Jahr nicht gesehen, Mann! 264 00:15:48,416 --> 00:15:49,625 Das war doch kein Jahr. 265 00:15:54,208 --> 00:15:55,208 War das ein Jahr? 266 00:15:56,958 --> 00:15:58,250 [Fanfare ertönt] 267 00:15:58,333 --> 00:15:59,916 [alle johlen und kreischen] 268 00:16:01,625 --> 00:16:04,500 [Technomusik spielt] 269 00:16:05,500 --> 00:16:07,583 [Leute kreischen und applaudieren weiter] 270 00:16:13,416 --> 00:16:14,916 [Geräuschpegel ebbt ab] 271 00:16:15,000 --> 00:16:18,083 Meine Süßen! Ein Jahr ist einfach so viel zu lang. 272 00:16:18,166 --> 00:16:20,708 Ich freue mich so sehr, wieder in Kitzbühel zu sein. 273 00:16:23,333 --> 00:16:26,333 [Leute johlen und applaudieren weiter] 274 00:16:26,416 --> 00:16:29,250 Es ist für alles gesorgt. Ihr wisst, wie's geht. 275 00:16:29,333 --> 00:16:31,208 [Englisch] Wählt die Waffen und… 276 00:16:32,250 --> 00:16:34,250 ENTFLIEHE DER REALITÄT 277 00:16:35,333 --> 00:16:37,375 -[laut johlend] Ja! -[Technomusik spielt] 278 00:16:39,958 --> 00:16:42,625 -Komm her, du Granate. -Kosh! 279 00:16:42,708 --> 00:16:44,083 [Kusslaut] 280 00:16:44,666 --> 00:16:46,125 -Hey, Babe. -[Vanessa] Hey. 281 00:16:46,208 --> 00:16:47,958 Ist die Band back together, oder was? 282 00:16:48,041 --> 00:16:51,125 Pipps, das ist Kosh, ein alter Freund von ganz früher. 283 00:16:51,750 --> 00:16:54,000 -Kennt ihr euch noch? -"Von ganz früher"? 284 00:16:54,083 --> 00:16:55,500 Ah, Kosh! Krass! 285 00:16:55,583 --> 00:16:58,208 Irgendwie sahst du anders aus, so ein bisschen… 286 00:16:58,291 --> 00:16:59,166 Fett wie ein Otter? 287 00:17:00,625 --> 00:17:03,416 Comare, ich habe uns einen Mezcal mitgebracht. 288 00:17:03,500 --> 00:17:04,458 8.000 die Bottella. 289 00:17:04,541 --> 00:17:06,250 Später vielleicht. Ich mach eine Runde. 290 00:17:06,333 --> 00:17:08,791 Nichts da! Wir stoßen an. Her mit deinem Tässchen. 291 00:17:08,875 --> 00:17:12,083 Ich muss echt kurz Hallo sagen. Schön, dass du da bist, Kosh, ja? 292 00:17:12,166 --> 00:17:13,083 [Pippa] Mhm-hm. 293 00:17:15,500 --> 00:17:17,958 "Von ganz früher"? Bin ich ihr peinlich, oder was? 294 00:17:18,041 --> 00:17:19,750 [Dominik] Quatsch! Vergiss es. Komm. 295 00:17:21,000 --> 00:17:23,250 Was soll denn das heißen, "von ganz früher"? 296 00:17:23,333 --> 00:17:24,541 Vor Urzeiten? 297 00:17:24,625 --> 00:17:27,333 -Ich fühl mich, als wäre ich ausgestorben. -Hey. 298 00:17:27,416 --> 00:17:31,208 -Keinen Kitzbühel-Meltdown heute, ja? -Meltdown-Schmeltdown! 299 00:17:31,291 --> 00:17:32,208 [Kosh ruft] Drink! 300 00:17:34,333 --> 00:17:35,916 [Kosh] Nichts für ungut. 301 00:17:37,291 --> 00:17:38,125 [Dominik] Alter! 302 00:17:39,666 --> 00:17:40,500 Ah ja, komm. 303 00:17:40,583 --> 00:17:43,208 Dafür ballern wir zusammen einen. Und du trinkst mit. 304 00:17:43,291 --> 00:17:44,625 [Vanessa] Domi! Kommst du? 305 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Meine Lieben, die Pflicht ruft. 306 00:17:59,208 --> 00:18:02,416 Komm schon. Du willst doch jetzt nicht zu der fahren. 307 00:18:02,500 --> 00:18:03,750 Es ist gleich 12! 308 00:18:05,333 --> 00:18:08,000 -Du kannst nicht abhauen! -[Joseph] Wir sehen uns morgen. 309 00:18:08,083 --> 00:18:09,083 Entspann dich mal. 310 00:18:10,375 --> 00:18:13,791 Es ist spiegelglatt und neblig da draußen. Und gesoffen hast du auch. 311 00:18:13,875 --> 00:18:15,833 Das bisschen da. Ich bin stocknüchtern. 312 00:18:15,916 --> 00:18:16,750 Hey, Jo. 313 00:18:17,583 --> 00:18:18,416 Bleib da. 314 00:18:19,458 --> 00:18:20,875 Mach keinen Scheiß und bleib. 315 00:18:20,958 --> 00:18:23,833 Wir sehen uns im neuen Jahr, amore. Sei mir nicht böse, ja? 316 00:18:25,500 --> 00:18:28,625 -[Lisi] Der ist lebensmüde. -[Antonia] Nein, der ist verliebt. 317 00:18:29,458 --> 00:18:33,916 [Menge ruft] Fünf, vier, drei, zwei, eins… 318 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 ["Voodoo Sonic" von Parov Stelar] 319 00:19:04,375 --> 00:19:06,000 [Antonia] Frohes Neues, Liebste. 320 00:19:07,000 --> 00:19:08,083 Ist alles ok? 321 00:19:10,916 --> 00:19:12,208 Frohes Neues. 322 00:19:15,125 --> 00:19:17,125 Ich habe einen Wunsch für das neue Jahr. 323 00:19:17,916 --> 00:19:19,666 Komm zu mir nach London. 324 00:19:20,375 --> 00:19:21,208 Wie geplant. 325 00:19:23,291 --> 00:19:24,458 Wie denn, Antonia? 326 00:19:25,333 --> 00:19:28,375 Keine Ahnung. Du bewirbst dich halt noch mal bei Saint Martins. 327 00:19:28,458 --> 00:19:29,833 Du warst quasi schon drin. 328 00:19:32,458 --> 00:19:34,791 Ich kann meine Eltern hier nicht allein lassen. 329 00:19:35,500 --> 00:19:36,875 So, wie ich die beiden kenne, 330 00:19:36,958 --> 00:19:39,666 wollen sie sicher nicht, dass du deine Zukunft opferst. 331 00:19:44,416 --> 00:19:46,375 Du warst auch nicht da im letzten Jahr. 332 00:19:49,541 --> 00:19:51,541 [Leute kreischen und johlen] 333 00:19:52,708 --> 00:19:54,875 [Böller knallen, Feuerwerksraketen pfeifen] 334 00:19:56,708 --> 00:19:58,541 [Menge raunt] 335 00:19:59,333 --> 00:20:01,500 [entfernt Stimmengewirr und Böller] 336 00:20:01,583 --> 00:20:03,458 Scheiß drauf. Lass ruhig drei machen. 337 00:20:05,166 --> 00:20:06,666 Bisschen Keta für später? 338 00:20:08,208 --> 00:20:09,250 Definitiv. 339 00:20:11,500 --> 00:20:12,333 Hey. 340 00:20:13,375 --> 00:20:14,208 [Dominik] Kosh? 341 00:20:15,833 --> 00:20:18,208 -[Kosh] Du kommst mir gerade recht. -Was will der hier? 342 00:20:18,291 --> 00:20:19,583 Servus, Domi. 343 00:20:19,666 --> 00:20:21,750 Ich sagte, ich will ihn hier nicht haben. 344 00:20:21,833 --> 00:20:24,958 Hey, was bist denn du so fies zum Wirsing? 345 00:20:25,041 --> 00:20:27,000 Aber echt. Ich bin auch nur ein Mensch. 346 00:20:27,083 --> 00:20:30,333 Oh, es tut mir leid, wenn ich deine Gefühle verletzt habe. 347 00:20:30,416 --> 00:20:32,208 Und jetzt schleich dich. 348 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 [weiter entferntes Stimmengewirr] 349 00:20:39,000 --> 00:20:41,500 -Soll ich jetzt auch gehen, oder was? -Ach Quatsch. 350 00:20:45,041 --> 00:20:47,500 Tut mir leid, dass wir uns letztes Jahr so wenig meldeten. 351 00:20:48,750 --> 00:20:50,416 Ist alles ein bisschen chaotisch. 352 00:20:55,625 --> 00:20:56,625 Ist alles ok? 353 00:21:01,750 --> 00:21:04,000 Passt. Passt. 354 00:21:05,500 --> 00:21:06,333 Na gut… 355 00:21:08,416 --> 00:21:09,541 Dann lass mal dippen. 356 00:21:14,458 --> 00:21:15,583 [Nachrichten-Sendeton] 357 00:21:19,291 --> 00:21:22,416 -[Tür wird geöffnet] -[Pippa] Warte, gleich sind wir ungestört. 358 00:21:28,000 --> 00:21:31,458 Na los. Pack ihn aus und hol dir einen runter. 359 00:21:31,541 --> 00:21:34,000 [Mann stöhnt] 360 00:21:34,083 --> 00:21:36,208 -[Pippa lacht spöttisch] -[Mann stöhnt weiter] 361 00:21:36,291 --> 00:21:38,000 [Pippa] Gott, bist du armselig. 362 00:21:39,083 --> 00:21:40,833 [Mann stöhnt weiter] 363 00:21:40,916 --> 00:21:41,833 [atmet tief ein] 364 00:21:43,000 --> 00:21:44,750 -[schnieft] -[Mann stöhnt lauter] 365 00:21:44,833 --> 00:21:47,750 [Pippa] So ist gut, du kleine Drecksau. 366 00:21:49,125 --> 00:21:51,000 Ich will hören, wie du kommst, Ferdinand. 367 00:21:51,083 --> 00:21:52,541 [Ferdinand stöhnt weiter] 368 00:21:52,625 --> 00:21:56,375 Weiter. Oh ja, gleich. [Pippa stöhnt gekünstelt] 369 00:21:56,458 --> 00:21:57,875 [Ferdinand stöhnt erlöst] 370 00:21:57,958 --> 00:22:00,125 [Pippa] Oh, das hast du so gut gemacht. 371 00:22:01,083 --> 00:22:03,833 Und jetzt gehst du brav zurück ins Bett zu deiner Alten. 372 00:22:04,791 --> 00:22:07,500 -Und denkst an mich. -[Ferdinand] Ja, mach ich. 373 00:22:08,166 --> 00:22:09,541 [Handy-Sperrton] 374 00:22:13,000 --> 00:22:14,916 -[Darmgeräusche] -[stöhnt angewidert] 375 00:22:16,333 --> 00:22:18,250 -[Geräusche halten an] -[stöhnt erneut] 376 00:22:18,333 --> 00:22:19,416 [Tür rattert] 377 00:22:19,500 --> 00:22:20,333 [Pippa] Hallo? 378 00:22:20,416 --> 00:22:21,250 [Klopfen] 379 00:22:22,166 --> 00:22:23,333 [Klopfen] Hallo? 380 00:22:29,750 --> 00:22:30,708 Was machst du hier? 381 00:22:30,791 --> 00:22:33,625 -Auf Toilette gehen. -Die ist nicht für Servicepersonal, ne? 382 00:22:35,500 --> 00:22:36,500 Wie heißt du? 383 00:22:38,000 --> 00:22:38,916 Dein Name? 384 00:22:40,500 --> 00:22:41,333 Lisi. 385 00:22:42,250 --> 00:22:43,166 Wieso? 386 00:22:43,250 --> 00:22:44,083 Süß. 387 00:22:44,625 --> 00:22:47,500 Du kannst wieder zurück ins Dorf. Du bist gekündigt. 388 00:22:49,291 --> 00:22:52,083 -Du kannst mich nicht feuern. -Ach, und ob ich das kann. 389 00:22:52,166 --> 00:22:54,416 Ich bin die beste Freundin der Gastgeberin. 390 00:22:54,500 --> 00:22:55,500 Ich machte nichts. 391 00:22:55,583 --> 00:22:59,083 Na ja, das sagst du, aber du schnüffelst hier rum und… 392 00:22:59,166 --> 00:23:01,250 [schnalzt mit der Zunge] Ach… 393 00:23:02,541 --> 00:23:05,625 Die eine oder andere Sache lässt du auch mitgehen, hab ich gesehen. 394 00:23:06,833 --> 00:23:07,666 Aber… 395 00:23:07,750 --> 00:23:10,125 Pack deine Sachen, Heidi. [Englisch] Die Party ist aus. 396 00:23:10,833 --> 00:23:13,500 Na los, geh. Oder willst du mir beim Scheißen zuhören? 397 00:23:16,291 --> 00:23:19,791 ["Rich Kid$" von Faangs] 398 00:24:00,250 --> 00:24:01,916 -[schreit laut] -[alle kreischen] 399 00:24:02,000 --> 00:24:02,958 Was für ein Scheiß? 400 00:24:04,875 --> 00:24:06,333 Sorry, das wollte ich nicht. 401 00:24:06,416 --> 00:24:07,875 Oh! Oh Gott, Car Crash. 402 00:24:09,666 --> 00:24:12,416 [Englisch] Beschissenes Frohes Neues! [seufzt laut] 403 00:24:12,500 --> 00:24:15,333 -[Lisi] Tut mir leid… -Lass, du machst es nur schlimmer. 404 00:24:16,583 --> 00:24:18,541 Wie schwer ist es, ein fucking Tablett zu tragen? 405 00:24:18,625 --> 00:24:20,041 Was ist hier passiert? 406 00:24:20,125 --> 00:24:23,666 -Wo habt ihr diese Scheiß-Amateure her? -Babe, komm, relax. 407 00:24:23,750 --> 00:24:26,000 "Relax"? Das ganze Ding ist ruiniert. 408 00:24:28,000 --> 00:24:29,541 Ich geh mich umziehen. 409 00:24:31,166 --> 00:24:33,083 [Partygäste grölen im Hintergrund] 410 00:24:34,125 --> 00:24:36,208 ["Rich Kids$" ertönt weiter] 411 00:24:52,208 --> 00:24:54,291 Warum tust du dir das eigentlich an heute? 412 00:24:54,375 --> 00:24:57,375 -Ich komm gleich wieder rein. -[Antonia] Geh doch nach Hause. 413 00:24:57,458 --> 00:24:59,541 Ich handle das mit Madli, keine Sorge. 414 00:24:59,625 --> 00:25:01,583 Und dann ruf ich dich morgen an. 415 00:25:01,666 --> 00:25:03,166 [Partygäste grölen] 416 00:25:04,750 --> 00:25:05,833 Was machst du? 417 00:25:07,250 --> 00:25:08,333 Mich entschuldigen. 418 00:25:08,416 --> 00:25:10,166 Geh, scheiß doch auf die. 419 00:25:11,291 --> 00:25:13,000 Kann ich mir leider nicht leisten. 420 00:25:23,083 --> 00:25:24,000 [Frau schreit auf] 421 00:25:25,833 --> 00:25:28,583 -[Frau winselt] -[gedämpfte Kampfgeräusche] 422 00:25:28,666 --> 00:25:31,083 -[Frau schreit erneut auf] -[Mann stöhnt] 423 00:25:31,166 --> 00:25:33,708 [gedämpfte Schreie] 424 00:25:34,458 --> 00:25:37,041 [spannungsvolle Klanguntermalung] 425 00:25:40,125 --> 00:25:41,458 [kreischt] 426 00:25:43,041 --> 00:25:44,291 Mach die scheiß Tür zu. 427 00:25:46,125 --> 00:25:47,916 -Absperren. -[keucht] 428 00:25:48,000 --> 00:25:48,875 Schneller. 429 00:25:49,500 --> 00:25:52,583 -Schnauze. Geh da drüber. Geh da rüber! -[Lisi schreit auf] 430 00:25:52,666 --> 00:25:56,333 Fresse halten. Alle beide, Fresse! Scheiße. Schau mich nicht an! 431 00:25:56,958 --> 00:25:58,458 [Stuhl poltert] 432 00:26:00,916 --> 00:26:02,208 [Vanessa atmet schwer] 433 00:26:03,291 --> 00:26:05,541 -[Klappern im Hintergrund] -[Vanessa schnieft] 434 00:26:06,291 --> 00:26:07,666 [Vanessa schluchzt] 435 00:26:08,666 --> 00:26:10,375 -[es klopft] -[Vanessa keucht] 436 00:26:10,458 --> 00:26:11,291 [Dominik] Nessa? 437 00:26:12,458 --> 00:26:13,500 [winselt] 438 00:26:14,166 --> 00:26:15,791 [Mann] Sag was! Sag was! 439 00:26:17,541 --> 00:26:19,291 [weinerlich] Ich… Ich komme gleich. 440 00:26:19,916 --> 00:26:23,041 -[winselt] -[Dominik] Kann ich reinkommen? 441 00:26:23,541 --> 00:26:25,750 [angestrengt] Gerade nicht. Ich komme gleich. 442 00:26:25,833 --> 00:26:27,333 [mit zögerlicher Stimme] Ok… 443 00:26:27,416 --> 00:26:29,416 -[keucht] -[Dominik] Wir sehen uns unten. 444 00:26:30,583 --> 00:26:32,291 [stöhnt und schnieft] 445 00:26:35,041 --> 00:26:38,291 Alles gut. Die Polizei wird gleich hier sein. 446 00:26:38,375 --> 00:26:40,291 -Was hast du gesagt? -Nichts. 447 00:26:40,375 --> 00:26:41,333 Was du gesagt hast! 448 00:26:42,000 --> 00:26:45,916 [laut keuchend] Sag mir, was du gesagt hast. Sag es jetzt. 449 00:26:48,833 --> 00:26:52,166 -Die Polizei wird jede Minute hier sein. -Lüg mich nicht an. 450 00:26:53,250 --> 00:26:54,708 Ich habe sie eben gerufen. 451 00:26:54,791 --> 00:26:55,750 Vor der Tür. 452 00:26:56,583 --> 00:26:57,708 Du lügst. 453 00:26:58,958 --> 00:26:59,791 Wie du meinst. 454 00:27:01,583 --> 00:27:04,250 An deiner Stelle würde ich jetzt ganz schnell abhauen. 455 00:27:05,000 --> 00:27:06,125 [Mann atmet schwer] 456 00:27:06,208 --> 00:27:07,125 [schreit] 457 00:27:07,666 --> 00:27:11,166 -Schh! Du hältst dein Scheiß-Maul jetzt. -[keucht weiter schwer] 458 00:27:11,250 --> 00:27:12,083 [winselt] 459 00:27:14,166 --> 00:27:15,666 [Musik bricht abrupt ab] 460 00:27:16,916 --> 00:27:18,916 -[Vanessa keucht laut] -[Lisi atmet aus] 461 00:27:19,000 --> 00:27:21,416 [winselt und schluchzt] 462 00:27:21,500 --> 00:27:22,333 Ok. 463 00:27:22,416 --> 00:27:23,500 [Vanessa keucht laut] 464 00:27:23,583 --> 00:27:25,541 Es ist vorbei. Wirklich. 465 00:27:26,166 --> 00:27:28,458 Alles gut. Alles gut. 466 00:27:28,541 --> 00:27:29,375 -[schnieft] -Ok? 467 00:27:29,458 --> 00:27:30,750 Ok. 468 00:27:30,833 --> 00:27:31,708 [es klopft] 469 00:27:31,791 --> 00:27:32,750 [Pippa ruft] Nessa? 470 00:27:32,833 --> 00:27:35,541 Süße, mach auf! Komm schon. 471 00:27:35,625 --> 00:27:36,541 Nessa! 472 00:27:36,625 --> 00:27:38,208 [hektisches Klopfen an der Tür] 473 00:27:38,916 --> 00:27:40,083 [atmet schwer] 474 00:27:40,166 --> 00:27:41,916 [Tür wird geöffnet] 475 00:27:42,000 --> 00:27:45,041 [Pippa] Oh Gott, ich habe gehört, was mit deinem Kleid passierte. 476 00:27:50,000 --> 00:27:51,208 Was macht die hier? 477 00:27:52,583 --> 00:27:55,125 Die da hat gerade mein fucking Leben gerettet. 478 00:27:55,208 --> 00:27:57,166 -[atmet schwer] -Ruf sofort die Polizei. 479 00:28:00,583 --> 00:28:03,000 [Polizistin] Kam er durch diese Tür auch rein? 480 00:28:03,083 --> 00:28:04,208 Ja. 481 00:28:04,291 --> 00:28:07,500 Ich hatte mich gerade umgezogen, und dann kam er einfach rein. 482 00:28:07,583 --> 00:28:09,916 Sonst geht's Ihnen aber gut, Frau von Höhenfeldt? 483 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 Sie wurde mit einer Waffe bedroht. 484 00:28:12,666 --> 00:28:14,083 Wie soll's ihr schon gehen? 485 00:28:14,666 --> 00:28:17,625 -Wir wären jetzt so weit durch. -Frau Freiin von Höhenfeldt. 486 00:28:18,125 --> 00:28:20,416 -Ich danke Ihnen. Tschüss. -Ciao. 487 00:28:21,083 --> 00:28:23,375 [spannungsvolle Musik setzt wieder ein] 488 00:28:25,875 --> 00:28:26,708 Lisi. 489 00:28:28,333 --> 00:28:29,500 Gruß an die Eltern, ja? 490 00:28:34,958 --> 00:28:36,583 [Polizistin] Es tut mir so leid. 491 00:28:42,958 --> 00:28:43,958 Richte ich aus. 492 00:28:56,541 --> 00:28:57,375 Ich danke dir. 493 00:29:00,583 --> 00:29:04,875 Genug gekuschelt, ihr kleinen Tanzmäuse. Ab auf den Dancefloor. 494 00:29:04,958 --> 00:29:05,791 [kichert] 495 00:29:05,875 --> 00:29:08,166 -Ich muss leider wieder arbeiten. -Nein, nein. 496 00:29:08,250 --> 00:29:10,250 Du feierst jetzt mit uns. 497 00:29:11,166 --> 00:29:12,166 Komm. 498 00:29:12,250 --> 00:29:15,375 ["Nothing to Say" von Savage Gary feat. Georgia] 499 00:29:17,916 --> 00:29:19,166 [Lisi lacht] 500 00:29:53,208 --> 00:29:55,125 [lautes Johlen] 501 00:30:39,250 --> 00:30:42,458 -Sorry noch mal wegen deinem Outfit. -Ist scheißegal. 502 00:30:42,541 --> 00:30:44,666 Du bist der fucking hero heute Abend. 503 00:30:45,666 --> 00:30:49,458 -[Englisch] Sie ist eine verdammte Heldin. -[alle jubeln] 504 00:30:50,291 --> 00:30:53,125 -Wie lange bist du noch in Kitzbühel? -Ein paar Tage nur. 505 00:30:53,916 --> 00:30:56,416 Hey. Wir machen morgen einen Brunch für Dominik. 506 00:30:56,500 --> 00:30:57,708 Kleine Runde. Komm doch. 507 00:30:59,541 --> 00:31:00,541 Voll gerne. 508 00:31:01,416 --> 00:31:03,083 Whoo! Das wird krass! 509 00:31:11,541 --> 00:31:13,708 Hey, machst du uns noch Drinks? 510 00:31:14,250 --> 00:31:16,250 -Was? Aber ich arbeite… -Ach. 511 00:31:17,041 --> 00:31:18,916 Diesmal schaffst du's mit dem Tragen. 512 00:31:19,791 --> 00:31:20,625 [Pippa] Nessa! 513 00:31:22,000 --> 00:31:23,333 Leg dich nicht mit der an. 514 00:31:23,416 --> 00:31:26,291 Die gibt dir Magersucht, wenn du nicht bei drei aufm Baum bist. 515 00:31:26,375 --> 00:31:27,416 Geht's dir gut? 516 00:31:28,583 --> 00:31:30,291 Wieso fragt denn mich das jeder? 517 00:31:42,666 --> 00:31:47,250 "Pippa". Was ist denn das für ein Name? Pippa. Pippa. [lacht] 518 00:31:48,041 --> 00:31:50,166 Pippa! Pippa! 519 00:31:52,208 --> 00:31:53,541 -[Kusslaut] -[Vanessa] Kosh! 520 00:31:53,625 --> 00:31:55,958 Kosh! Geh mal runter vom Gas. 521 00:31:56,041 --> 00:31:56,958 [Kosh brüllt] Party! 522 00:32:01,333 --> 00:32:03,958 [leises Stimmengewirr und Lachen] 523 00:32:22,041 --> 00:32:22,875 [Lisi] Hey. 524 00:32:28,000 --> 00:32:29,041 Gehst du? 525 00:32:30,208 --> 00:32:32,250 Ich glaube, mein Pulver ist verschossen. 526 00:32:35,125 --> 00:32:36,291 Starker Auftritt heute. 527 00:32:38,041 --> 00:32:40,500 So kann man das auch nennen. [lacht] 528 00:32:45,708 --> 00:32:48,291 Mehr hab ich nicht dabei. Ich kann's auch paypalen. 529 00:32:49,125 --> 00:32:49,958 Was? 530 00:32:51,250 --> 00:32:52,250 Na, als Dankeschön. 531 00:32:53,500 --> 00:32:56,208 Glaubst du, ich kam her, um mir Trinkgeld zu holen? 532 00:32:57,416 --> 00:33:00,166 Ah… du hältst mich für so einen Münchner Bonzen, 533 00:33:00,250 --> 00:33:03,333 der nur mit Scheinen um sich wirft und mit Dom Pi rumspritzt. 534 00:33:06,583 --> 00:33:08,250 Aber du bist deeper, oder? 535 00:33:10,166 --> 00:33:14,291 Deswegen sitzt du hier und schaust in die Berge und fragst dich: 536 00:33:16,625 --> 00:33:19,250 "Was, wenn ich doch nicht das Zentrum des Universums bin?" 537 00:33:22,708 --> 00:33:24,916 Du hast dir also schon eine Meinung gebildet. 538 00:33:25,875 --> 00:33:27,416 Kleiner Tipp für die Zukunft: 539 00:33:28,000 --> 00:33:30,500 Bevor du jemandem einen Hunderter in die Hand drückst, 540 00:33:30,583 --> 00:33:32,041 frag erst mal nach dem Namen. 541 00:33:40,541 --> 00:33:41,625 Ok. [schnieft] 542 00:33:46,333 --> 00:33:47,166 Wie heißt du? 543 00:33:50,958 --> 00:33:51,791 Lisi. 544 00:33:55,958 --> 00:33:56,791 Dominik. 545 00:33:58,041 --> 00:33:59,500 Zentrum des Universums. 546 00:33:59,583 --> 00:34:00,416 [kichert] 547 00:34:01,833 --> 00:34:04,125 [melancholische Melodie setzt ein] 548 00:34:10,083 --> 00:34:11,083 Na dann. 549 00:34:12,833 --> 00:34:14,458 Bis bald, Lisi. 550 00:34:41,875 --> 00:34:42,833 [seufzt] 551 00:34:44,791 --> 00:34:46,125 [Musik wird bedrohlich] 552 00:34:46,708 --> 00:34:49,166 -[gedämpfter Schrei] -Jetzt sagst du nichts mehr. 553 00:34:49,916 --> 00:34:51,458 [Maskierter lacht] 554 00:34:51,541 --> 00:34:53,791 -Oh! [lacht erleichtert] -[Mann kichert] 555 00:34:53,875 --> 00:34:56,708 Pack das Scheiß-Ding weg, du Arsch. 556 00:34:57,375 --> 00:34:59,500 -Alter… Hans! -Das war ja eine mega Show! 557 00:34:59,583 --> 00:35:02,166 -Denen zeigten wir's, den Bonzen. -Nicht so laut. 558 00:35:02,250 --> 00:35:03,666 [Hans atmet erleichtert aus] 559 00:35:03,750 --> 00:35:05,000 Und, jetzt erzähl schon. 560 00:35:07,708 --> 00:35:10,083 -Ich bin zum Brunch eingeladen. -[Hans schnauft] 561 00:35:10,583 --> 00:35:12,291 -[Englisch] Innerer Kreis. -[lacht] 562 00:35:12,375 --> 00:35:13,916 [Stimmengewirr] 563 00:35:14,000 --> 00:35:16,166 [kichert und lacht laut] 564 00:35:16,250 --> 00:35:18,250 [spannungsvolle Klanguntermalung] 565 00:35:19,000 --> 00:35:19,833 [Hans] Puh! 566 00:35:23,083 --> 00:35:24,000 [Hans stöhnt] 567 00:35:26,708 --> 00:35:27,916 [Lisi seufzt] 568 00:35:30,958 --> 00:35:33,125 [Hans keucht] 569 00:35:33,208 --> 00:35:35,791 "Wenn du nicht sofort dein Maul hältst, dann…" 570 00:35:35,875 --> 00:35:37,458 Ich hab mich fast eingepinkelt. 571 00:35:37,541 --> 00:35:39,541 Was? Bin ich ein Gangster oder nicht? 572 00:35:39,625 --> 00:35:41,750 -Mega, der Gangster. -[schnaubt] Fick dich. 573 00:35:41,833 --> 00:35:43,416 -[Lisi kichert] -[Hans lacht] 574 00:35:48,458 --> 00:35:49,291 Komm schon. 575 00:35:50,208 --> 00:35:52,541 Es sind nur wenige Tage, bis sie wieder abhaut. 576 00:35:52,625 --> 00:35:55,750 Komm, eins noch. Ich wartete die ganze Zeit im Auto. 577 00:35:55,833 --> 00:35:58,083 Es war harte Arbeit, keine Sorge. 578 00:35:58,166 --> 00:36:02,583 -[Hans] Dafür bist du jetzt ihre Heldin. -Ich muss aber ihre Freundin werden. 579 00:36:07,666 --> 00:36:08,791 [atmet schwer aus] 580 00:36:08,875 --> 00:36:11,208 [Klanguntermalung wird düsterer] 581 00:36:11,291 --> 00:36:12,166 Auf Joseph. 582 00:36:14,375 --> 00:36:15,208 Auf Jo. 583 00:36:15,916 --> 00:36:17,000 [Flaschen klirren] 584 00:36:23,375 --> 00:36:25,958 [Lisi, Gedankenstimme] Es heißt, es gibt fünf Phasen der Trauer. 585 00:36:26,041 --> 00:36:28,125 [Musik wird rhythmisch und schneller] 586 00:36:28,208 --> 00:36:29,041 Erstens: 587 00:36:30,333 --> 00:36:31,166 leugnen. 588 00:36:34,416 --> 00:36:38,791 Es kann nicht sein, dass der Mensch, mit dem du alles geteilt hast, 589 00:36:40,125 --> 00:36:41,291 schon den Mutterleib, 590 00:36:42,583 --> 00:36:43,958 einfach nicht mehr da ist. 591 00:36:48,375 --> 00:36:49,583 Die Welt zerbricht. 592 00:36:52,583 --> 00:36:53,583 In ein Davor… 593 00:36:56,208 --> 00:36:57,041 …und in ein 594 00:36:57,958 --> 00:36:58,791 Danach. 595 00:37:05,166 --> 00:37:08,583 Du bist einfach nur… [Pause] …ohnmächtig. 596 00:37:10,791 --> 00:37:11,958 Bis zur Phase zwei: 597 00:37:15,291 --> 00:37:16,416 -Wut. -[abrupte Stille] 598 00:37:18,500 --> 00:37:20,875 [erneut spannungsvolle Klänge] 599 00:37:21,458 --> 00:37:23,958 Wut auf die Person, die alles kaputtgemacht hat. 600 00:37:27,583 --> 00:37:29,208 Für die alles nur ein Spiel war. 601 00:37:31,833 --> 00:37:34,041 Die nicht einmal merkt, was sie genommen hat. 602 00:37:35,791 --> 00:37:36,708 Sein Leben. 603 00:37:38,208 --> 00:37:39,333 Seine Zukunft. 604 00:37:41,375 --> 00:37:42,375 Unsere Zukunft. 605 00:37:42,458 --> 00:37:43,375 [schnieft] 606 00:37:47,000 --> 00:37:49,250 Und dann, Phase drei: 607 00:37:49,333 --> 00:37:50,750 [Klanguntermalung endet abrupt] 608 00:37:52,625 --> 00:37:53,958 Scheiß auf Phase drei. 609 00:37:55,875 --> 00:37:58,208 [rhythmische Schlussmelodie ertönt] 610 00:39:38,916 --> 00:39:40,916 [Melodie wird sanfter] 611 00:40:14,625 --> 00:40:16,125 [Musik klingt aus] 43643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.