All language subtitles for tracker.2024.s02e06.1080p.web.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,224 --> 00:00:04,878 - Hey, guys. - Hey. 2 00:00:05,408 --> 00:00:07,671 - Replenishments. - Wow. 3 00:00:08,159 --> 00:00:09,682 Thanks, babe. 4 00:00:09,855 --> 00:00:11,074 Here you go, bud. 5 00:00:11,162 --> 00:00:12,468 Oh, no, man, I can't. 6 00:00:12,598 --> 00:00:13,817 I'm tapping out. 7 00:00:13,990 --> 00:00:15,557 Since when are you such a lightweight? 8 00:00:15,688 --> 00:00:16,820 You're getting old, buddy. 9 00:00:18,561 --> 00:00:20,562 Oh, wow. 10 00:00:20,693 --> 00:00:22,478 Look at the moon. 11 00:00:22,608 --> 00:00:24,827 Oh, babe. 12 00:00:24,957 --> 00:00:27,483 It's our song. 13 00:00:36,753 --> 00:00:38,929 Sam, you're staring. 14 00:00:39,060 --> 00:00:42,063 Oh. Sorry, guys, my bad. 15 00:00:42,149 --> 00:00:43,585 Dude, you are really wasted. 16 00:00:46,893 --> 00:00:48,503 Guys. 17 00:00:48,634 --> 00:00:50,853 We should go hike that waterfall tonight. 18 00:00:51,027 --> 00:00:53,161 We can jump in the water, sober us up. 19 00:00:54,857 --> 00:00:55,902 Oh, come on, 20 00:00:55,988 --> 00:00:57,817 it'll be like old times. 21 00:00:59,384 --> 00:01:01,994 All right. After I take a leak. 22 00:01:02,125 --> 00:01:03,561 All right, hurry up. 23 00:01:06,870 --> 00:01:08,436 Come on, Coop. 24 00:01:08,567 --> 00:01:10,003 How about you? 25 00:01:10,134 --> 00:01:12,004 What do we need to go on a hike for? 26 00:01:12,180 --> 00:01:14,746 Fun. Remember that? 27 00:01:14,920 --> 00:01:16,575 I actually don't. 28 00:01:17,924 --> 00:01:19,664 That's why you're gonna come out with us 29 00:01:19,795 --> 00:01:22,146 and check out this waterfall. 30 00:01:23,756 --> 00:01:24,888 Okay. 31 00:01:25,018 --> 00:01:26,454 All right, fine. Let's go. 32 00:01:26,629 --> 00:01:28,325 - Okay, come on. - Let's go. 33 00:01:33,635 --> 00:01:36,725 Velma? 34 00:01:36,855 --> 00:01:38,509 Hey, Colter, are you still in Utah? 35 00:01:38,640 --> 00:01:40,468 Northern Oregon, actually. 36 00:01:40,598 --> 00:01:44,515 Even better. Hey, I've got a job for you in Washington state. 37 00:01:44,646 --> 00:01:46,343 You have been directly requested. 38 00:01:46,430 --> 00:01:48,346 - Really? - Yeah, it was a referral 39 00:01:48,432 --> 00:01:49,564 from Olivia Barnett. 40 00:01:50,870 --> 00:01:52,524 Daughter ran off a couple years ago, 41 00:01:52,655 --> 00:01:55,353 - found her lost in the woods? - Yeah, that's the one. 42 00:01:55,527 --> 00:01:57,138 So, Olivia knows a Lauren Wright, who called me. 43 00:01:57,224 --> 00:02:00,010 She offered $25,000 reward 44 00:02:00,096 --> 00:02:02,099 to find four of her friends who went missing. 45 00:02:02,230 --> 00:02:05,146 They disappeared from a campsite in the national forest. 46 00:02:05,319 --> 00:02:07,799 Four of them? Could be they're lost. 47 00:02:07,930 --> 00:02:09,889 Uh, yeah, that's definitely the hope, for sure. 48 00:02:10,062 --> 00:02:11,413 - All right. Send me the details. - You got it. 49 00:02:11,500 --> 00:02:12,675 Hey, I'll be in the area. 50 00:02:12,805 --> 00:02:14,502 I'm about to hop on a plane to Seattle. 51 00:02:14,633 --> 00:02:15,460 What's in Seattle? 52 00:02:15,591 --> 00:02:17,419 New client Elliott referred my way. 53 00:02:17,506 --> 00:02:19,463 - That's good, right? - Well... 54 00:02:19,638 --> 00:02:21,336 he's got a bit of baggage, but also, a bit of money, 55 00:02:21,466 --> 00:02:23,120 so good with the bad. 56 00:02:23,251 --> 00:02:24,903 Oh, my car's here. I got to go. 57 00:02:25,034 --> 00:02:26,514 Oh, hey. Don't forget. 58 00:02:26,645 --> 00:02:28,820 - Thank you. Bye. - Safe trip. Bye-bye. 59 00:02:28,951 --> 00:02:32,347 All right, Colter, I'm gonna send you that information, okay? 60 00:02:37,656 --> 00:02:38,700 Lauren? 61 00:02:38,875 --> 00:02:41,269 - Colter Shaw. - Hi. 62 00:02:41,399 --> 00:02:42,921 - How long you been here? - About three hours. 63 00:02:43,052 --> 00:02:45,576 - Touch anything? - I don't think so. 64 00:02:45,751 --> 00:02:46,925 And why didn't you go with your friends last night? 65 00:02:47,099 --> 00:02:49,929 Well, we were supposed to, we were all really excited, 66 00:02:50,103 --> 00:02:51,192 but I had a business dinner I couldn't get out of. 67 00:02:51,322 --> 00:02:53,454 The plan was to meet them this morning. 68 00:02:53,542 --> 00:02:56,152 You call Park Services? Search-and-rescue? 69 00:02:56,283 --> 00:02:57,675 Both, but they're dealing with a fire 70 00:02:57,763 --> 00:02:58,937 on the other side of the park, they said 71 00:02:59,111 --> 00:03:00,723 they don't launch a search until 48 hours have passed. 72 00:03:00,853 --> 00:03:01,811 And you didn't want to wait? 73 00:03:01,897 --> 00:03:03,900 I make good money. 74 00:03:03,986 --> 00:03:05,989 I don't mind spending it if my friends could be in trouble. 75 00:03:06,075 --> 00:03:07,382 Tell me about them. 76 00:03:07,512 --> 00:03:09,210 - You have photos or anything? Yeah. - Yeah. 77 00:03:09,340 --> 00:03:10,907 Okay, um, this is Coop. 78 00:03:10,993 --> 00:03:13,562 This is Sam, that's Jason, that's Monika. 79 00:03:13,735 --> 00:03:14,997 They're married. 80 00:03:15,127 --> 00:03:16,739 Got it. Okay. 81 00:03:16,868 --> 00:03:19,219 How long have you all known each other? 82 00:03:19,394 --> 00:03:20,917 They were friends since college. 83 00:03:21,046 --> 00:03:23,527 I-I met Coop about, uh, three years ago. Um... 84 00:03:23,658 --> 00:03:25,181 We went on a few dates but there were no sparks. 85 00:03:25,312 --> 00:03:26,662 We became fast friends 86 00:03:26,748 --> 00:03:28,663 and I sort of just joined their group. 87 00:03:31,100 --> 00:03:34,538 Y-You see why I was so worried? I mean, who leaves their phones? 88 00:03:36,062 --> 00:03:37,586 Yeah. 89 00:03:37,759 --> 00:03:39,064 This food's been out all night, too. 90 00:03:39,195 --> 00:03:42,634 That's pretty dangerous, given the wildlife around here. 91 00:03:42,764 --> 00:03:45,201 Any experienced camper would know that. 92 00:03:45,332 --> 00:03:46,377 Yeah, and they all know better. 93 00:03:46,508 --> 00:03:48,509 They-they do this every year. 94 00:03:56,996 --> 00:03:58,694 When was the last time you heard from them? 95 00:03:58,781 --> 00:04:02,784 Um, last night. I got a bunch of drunk texts. 96 00:04:02,959 --> 00:04:05,918 Monika said she wanted to hike "under the blue moon." 97 00:04:06,049 --> 00:04:10,574 Hiking drunk at night, not the greatest life choice. 98 00:04:10,705 --> 00:04:13,360 - They could be injured out there. - Bad feeling about this. 99 00:04:15,362 --> 00:04:16,928 Is that...? 100 00:04:17,016 --> 00:04:18,713 - Blood. - Oh, my God, I didn't see that. 101 00:04:18,843 --> 00:04:22,283 Whose tent is this? Who's this stuff belong to? 102 00:04:22,456 --> 00:04:24,067 It's-it's Sam's. That-That's his stuff. 103 00:04:24,240 --> 00:04:25,981 There's a knife missing from his sheath. 104 00:04:28,810 --> 00:04:31,509 There's no cell phone in this tent. 105 00:04:31,639 --> 00:04:33,206 The others left theirs behind. 106 00:04:33,336 --> 00:04:34,860 You try calling Sam? 107 00:04:35,033 --> 00:04:36,209 Straight to voicemail. 108 00:04:36,384 --> 00:04:38,908 Straight to voicemail. 109 00:04:39,038 --> 00:04:40,822 Listen, I know he's your friend, I hate to ask, 110 00:04:40,952 --> 00:04:44,216 but is there a chance that Sam could be dangerous? 111 00:04:44,391 --> 00:04:46,218 To himself or to others? 112 00:04:46,350 --> 00:04:50,223 Uh, I mean, he's wound a bit tight, and, um, 113 00:04:50,353 --> 00:04:52,182 when he drinks, I've seen him get a little out of control. 114 00:04:52,269 --> 00:04:54,096 "Out of control," what does that mean? Is that, uh... 115 00:04:54,183 --> 00:04:55,533 is that dangerous? 116 00:04:57,100 --> 00:05:00,189 He has a temper, but he would never hurt one of us. 117 00:05:00,276 --> 00:05:01,625 Okay. I hope you're right. 118 00:05:03,149 --> 00:05:04,673 - I'll call the police? - Yeah. 119 00:05:04,846 --> 00:05:07,023 I'm gonna get started, see if there's 120 00:05:07,153 --> 00:05:08,372 any sign of them along this hiking trail. 121 00:05:08,459 --> 00:05:10,766 Don't go anywhere, okay? 122 00:05:10,896 --> 00:05:12,420 Okay. 123 00:05:17,512 --> 00:05:20,557 Name's Samuel Nelson. 124 00:05:20,689 --> 00:05:21,733 Yeah, I got him pulled up right here. 125 00:05:21,863 --> 00:05:24,257 Not exactly a "set the world on fire" type. 126 00:05:24,387 --> 00:05:26,434 Worked in sales, did decent 127 00:05:26,564 --> 00:05:27,826 but didn't stay anywhere too long. 128 00:05:28,000 --> 00:05:29,218 History of violence? 129 00:05:29,393 --> 00:05:30,524 Yeah. 130 00:05:30,654 --> 00:05:32,396 Got multiple drunk and disorderlies. 131 00:05:32,483 --> 00:05:34,702 Lost a job after allegedly threatening 132 00:05:34,877 --> 00:05:36,312 one of his coworkers. 133 00:05:36,444 --> 00:05:37,879 Even got a year of probation 134 00:05:38,053 --> 00:05:39,316 after an assault outside of a bar. 135 00:05:39,447 --> 00:05:42,536 So, not a Boy Scout. 136 00:05:42,667 --> 00:05:43,841 Think he did something to the other three? 137 00:05:44,016 --> 00:05:45,887 Hoping not. 138 00:05:46,062 --> 00:05:48,543 Listen, I got to go, I just cut their trail. 139 00:05:48,673 --> 00:05:49,718 Do me a favor, will you? Look into the others? 140 00:05:49,848 --> 00:05:51,762 You got it. 141 00:06:01,947 --> 00:06:03,949 Help! 142 00:06:08,475 --> 00:06:11,435 Can anybody hear me? 143 00:06:11,521 --> 00:06:13,045 Help! 144 00:06:15,004 --> 00:06:17,353 Help! 145 00:06:17,485 --> 00:06:18,442 Can anyone hear me? 146 00:06:21,966 --> 00:06:23,141 Help! 147 00:06:24,709 --> 00:06:27,625 Hang on. Hang on. 148 00:06:31,673 --> 00:06:33,283 You're Sam, right? 149 00:06:33,413 --> 00:06:35,720 Yeah. Who are you? 150 00:06:35,850 --> 00:06:37,721 I'm Colter. 151 00:06:37,808 --> 00:06:40,290 Lauren hired me to find you and your friends. 152 00:06:40,377 --> 00:06:41,509 I don't think I can move my leg. 153 00:06:42,858 --> 00:06:44,641 You're gonna be all right. Here, some water. 154 00:06:46,557 --> 00:06:47,514 Where are the others? 155 00:06:47,644 --> 00:06:49,386 - I don't know. - Thought you went off 156 00:06:49,516 --> 00:06:51,170 - together. - No, we were all getting ready 157 00:06:51,343 --> 00:06:53,651 to go on a hike and I just stepped off to take a leak. 158 00:06:53,781 --> 00:06:57,524 I fell down the hill and landed on this broken branch. 159 00:06:59,221 --> 00:07:01,658 - I heard some gunshots. - Heard gunshots. When was that? 160 00:07:01,745 --> 00:07:04,357 - Uh, a few hours before dawn. - Okay. 161 00:07:04,531 --> 00:07:05,488 I'm gonna have to stabilize this leg 162 00:07:05,620 --> 00:07:07,273 so I can get you help, okay? 163 00:07:07,403 --> 00:07:08,536 Can you take the wood out? 164 00:07:08,709 --> 00:07:10,581 No. No, that's a bad idea. 165 00:07:10,668 --> 00:07:13,670 It would damage the tissue, could tear an artery, a vein. 166 00:07:13,757 --> 00:07:15,586 - Okay. - Okay? 167 00:07:15,716 --> 00:07:16,805 You ready? 168 00:07:16,935 --> 00:07:18,459 Yep. Here we go. 169 00:07:18,545 --> 00:07:20,069 You're all right. 170 00:07:20,199 --> 00:07:21,548 You're all right. Deep breath, okay? 171 00:07:24,595 --> 00:07:25,901 - Hanging in there? - Yeah. 172 00:07:26,031 --> 00:07:27,771 Ow. 173 00:07:27,903 --> 00:07:30,992 Now I'm gonna have to tie this off so I can move you. 174 00:07:31,122 --> 00:07:32,995 - All right. - On three? One, two, three. 175 00:07:34,518 --> 00:07:35,997 - Oh, God. - That's it. 176 00:07:36,127 --> 00:07:37,564 We're good, we're good. 177 00:07:37,694 --> 00:07:40,132 Let's get you out of here. 178 00:07:40,218 --> 00:07:41,612 You're gonna put your weight on me 179 00:07:41,742 --> 00:07:42,699 and this leg, okay? Yeah. 180 00:07:42,831 --> 00:07:44,485 Nice and slow. Ready? 181 00:07:44,572 --> 00:07:45,920 Here we go. One, two, three. 182 00:07:46,007 --> 00:07:47,312 Good job, good job. 183 00:07:48,619 --> 00:07:49,314 I was trying to find my way back, 184 00:07:49,446 --> 00:07:51,055 but I was, like, 185 00:07:51,143 --> 00:07:52,884 crazy drunk. 186 00:07:53,014 --> 00:07:54,495 Yeah. Could be the elevation. 187 00:07:54,581 --> 00:07:55,843 Body processes differently. 188 00:07:55,930 --> 00:07:57,802 Maybe. 189 00:07:57,932 --> 00:07:59,761 And then I slipped, fell. 190 00:07:59,891 --> 00:08:01,458 Must have passed out. 191 00:08:01,588 --> 00:08:03,677 - Got a wicked headache still. - Yeah. 192 00:08:03,807 --> 00:08:04,853 I need you to tell me about those gunshots, Sam. 193 00:08:06,723 --> 00:08:08,334 There were two of them. 194 00:08:08,464 --> 00:08:09,987 What'd they sound like? 195 00:08:10,119 --> 00:08:12,468 Loud, sharp, with an echo or was it a muffled pop? 196 00:08:12,600 --> 00:08:15,603 Uh, they were loud, like a boom. 197 00:08:15,776 --> 00:08:17,605 - They echoed. - How far apart were they? 198 00:08:17,735 --> 00:08:18,692 A few seconds, I guess. 199 00:08:18,822 --> 00:08:19,824 Not one right after the other? 200 00:08:19,954 --> 00:08:21,303 No. Why? 201 00:08:21,434 --> 00:08:23,132 It would indicate a high-powered rifle. 202 00:08:23,262 --> 00:08:24,394 Long-range. 203 00:08:24,567 --> 00:08:26,221 The distance between the shots 204 00:08:26,351 --> 00:08:29,225 is a shooter calculating the shot. 205 00:08:29,355 --> 00:08:32,836 There was some, uh, blood on your tent. 206 00:08:32,967 --> 00:08:34,360 Any idea what happened there? 207 00:08:34,447 --> 00:08:36,667 Broke a bottle. 208 00:08:36,798 --> 00:08:38,190 Sliced my hand on it earlier in the night. 209 00:08:38,321 --> 00:08:39,888 Oh, yeah? 210 00:08:40,018 --> 00:08:42,280 There's a hunting knife missing. 211 00:08:42,412 --> 00:08:44,544 Empty sheath in your tent. Any idea where that might be? 212 00:08:44,674 --> 00:08:46,371 I didn't have it on me. 213 00:08:46,503 --> 00:08:48,070 Like I said, I was just trying to hit the head 214 00:08:48,200 --> 00:08:52,335 before we did this crazy hike Monika wanted to do. 215 00:08:52,465 --> 00:08:54,206 Where exactly was she taking you? 216 00:08:54,293 --> 00:08:57,253 Some waterfall she said she'd been to before. 217 00:08:57,383 --> 00:09:00,691 We were all a little messed up, but that's Monika. 218 00:09:01,474 --> 00:09:02,998 Those gunshots you heard, 219 00:09:03,128 --> 00:09:05,260 they in the same direction as the waterfall? 220 00:09:05,390 --> 00:09:07,350 Maybe. Don't know for sure. 221 00:09:08,437 --> 00:09:10,265 Easy. Hey, I got him. 222 00:09:10,440 --> 00:09:12,876 Oh, my God, Sam, are you okay? 223 00:09:15,488 --> 00:09:16,620 Thanks for getting help. 224 00:09:16,706 --> 00:09:18,274 What happened? 225 00:09:18,447 --> 00:09:19,710 Uh, he had a nasty fall. 226 00:09:19,841 --> 00:09:21,538 I need you to get him to the hospital. 227 00:09:21,668 --> 00:09:23,495 Got it. Where are the others? 228 00:09:23,671 --> 00:09:25,542 No trace of them yet. 229 00:09:25,673 --> 00:09:26,890 I don't know what happened to them. 230 00:09:27,022 --> 00:09:28,676 If they're also hurt, we got to find them quick. 231 00:09:28,850 --> 00:09:30,286 Okay, well, cops are on the way. 232 00:09:30,373 --> 00:09:32,244 No idea how long it's gonna take them to get here. 233 00:09:32,375 --> 00:09:33,768 All right, I'm not gonna wait around. I'm gonna see 234 00:09:33,898 --> 00:09:35,159 if I can find that waterfall she was gonna take you to. 235 00:09:35,290 --> 00:09:37,902 - Okay? - Okay. Here. 236 00:10:05,538 --> 00:10:06,669 Hey! 237 00:10:09,280 --> 00:10:10,934 Hey, stop! 238 00:10:20,552 --> 00:10:22,033 You out here on a hike? 239 00:10:22,163 --> 00:10:23,381 Yeah. 240 00:10:23,513 --> 00:10:25,167 With a handgun? 241 00:10:25,341 --> 00:10:26,471 Makes two of us. 242 00:10:26,558 --> 00:10:28,561 We gonna shoot it out now? 243 00:10:28,735 --> 00:10:29,823 You law enforcement? 244 00:10:29,953 --> 00:10:31,652 I can see it in your stance. 245 00:10:33,740 --> 00:10:35,698 Tacoma PD, retired. 246 00:10:35,830 --> 00:10:37,091 Name's Keaton. 247 00:10:42,139 --> 00:10:43,446 Colter Shaw. 248 00:10:46,710 --> 00:10:48,190 You always carry your service weapon 249 00:10:48,320 --> 00:10:49,712 on waterfall hikes, Keaton? 250 00:10:49,844 --> 00:10:52,280 There's lots of mountain lions up here. 251 00:10:52,411 --> 00:10:53,716 People with questions. 252 00:10:55,153 --> 00:10:56,110 What are you doing up here? 253 00:10:57,198 --> 00:10:58,113 You first. 254 00:11:00,028 --> 00:11:01,682 Looking for three hikers, went missing last night. 255 00:11:01,812 --> 00:11:02,943 Friend of theirs says he heard gunshots. 256 00:11:03,030 --> 00:11:06,643 Interesting, hiking to this waterfall at night. 257 00:11:06,774 --> 00:11:08,471 - The information I have. - But you haven't asked 258 00:11:08,600 --> 00:11:10,428 if those gunshots came from me. 259 00:11:11,778 --> 00:11:13,258 Shots came from a rifle, not a handgun. 260 00:11:13,345 --> 00:11:15,043 Your turn. 261 00:11:15,216 --> 00:11:16,740 The hell you doing up here, Keaton? 262 00:11:16,870 --> 00:11:18,220 I was driving around 263 00:11:18,394 --> 00:11:20,395 that old access road down there last night. 264 00:11:20,525 --> 00:11:22,179 I heard those gunshots. 265 00:11:22,267 --> 00:11:23,442 Hell of a place to be driving around. 266 00:11:23,572 --> 00:11:24,966 - I got my reasons. - Yeah? 267 00:11:25,096 --> 00:11:26,793 I like to track the moon cycle. 268 00:11:29,230 --> 00:11:30,361 Super blue moon last night. 269 00:11:30,536 --> 00:11:32,234 Sure was. 270 00:11:32,364 --> 00:11:34,584 See 'em every two or three years. 271 00:11:34,671 --> 00:11:35,889 That makes you want to drive around old access roads? 272 00:11:36,019 --> 00:11:38,283 It's related to an old case of mine. 273 00:11:38,370 --> 00:11:40,024 Two gunshot victims. 274 00:11:40,154 --> 00:11:41,808 The shootings happened a decade apart, 275 00:11:41,938 --> 00:11:42,852 but both bodies were found within 276 00:11:42,984 --> 00:11:45,289 a five-mile radius of here. 277 00:11:45,421 --> 00:11:46,726 Same caliber bullet, 278 00:11:46,813 --> 00:11:48,250 no prints, 279 00:11:48,379 --> 00:11:51,034 and the only thing I got... 280 00:11:51,121 --> 00:11:52,950 is they happened during a super blue moon. 281 00:11:53,037 --> 00:11:55,474 I never thought it was random, 282 00:11:55,648 --> 00:11:57,128 never could make the case, 283 00:11:57,215 --> 00:11:58,869 so here I am, 284 00:11:59,000 --> 00:12:00,783 spending my time still looking for the guy. 285 00:12:02,917 --> 00:12:04,961 You know, some people just restore old boats. 286 00:12:05,048 --> 00:12:06,876 That's on my list, too. 287 00:12:06,964 --> 00:12:09,879 Soon as I close this case. Gonna learn French, too. 288 00:12:11,751 --> 00:12:13,317 You able to find out where those shots came from? 289 00:12:13,404 --> 00:12:15,102 Not yet. 290 00:12:15,277 --> 00:12:17,758 And I'm not saying it's my guy, but... 291 00:12:17,888 --> 00:12:19,368 You got three missing campers, right? 292 00:12:21,717 --> 00:12:23,284 I'm headed up that way now. You want to join? 293 00:12:23,458 --> 00:12:25,417 Aprรจs vous. 294 00:12:36,688 --> 00:12:38,255 Got something. 295 00:12:40,389 --> 00:12:42,043 Could be one of their backpacks. 296 00:12:44,697 --> 00:12:45,960 Look at this. 297 00:12:47,004 --> 00:12:48,875 Monika. 298 00:12:49,005 --> 00:12:50,878 One of the missing campers. 299 00:12:51,008 --> 00:12:53,096 So they were here. Damn it. 300 00:12:54,881 --> 00:12:57,580 That's a bullet hole, right? 301 00:12:57,710 --> 00:12:59,451 Went through and through. 302 00:12:59,625 --> 00:13:00,538 No blood. 303 00:13:00,669 --> 00:13:02,846 Hey, check this out. 304 00:13:04,065 --> 00:13:05,980 That's definitely from the bullet. 305 00:13:07,677 --> 00:13:09,504 In order to hit the rock on that side, 306 00:13:09,634 --> 00:13:11,332 that shot must've been fired from that direction. 307 00:13:11,462 --> 00:13:12,942 Which means after the first shot, 308 00:13:13,073 --> 00:13:13,943 they'd have ran like hell in that direction. 309 00:13:14,118 --> 00:13:16,033 Maybe they were being hunted. 310 00:13:29,480 --> 00:13:30,787 Hey, look. 311 00:13:34,878 --> 00:13:36,096 Son of a bitch. 312 00:13:36,183 --> 00:13:39,577 Same caliber as the prior gunshot victims, isn't it? 313 00:13:39,709 --> 00:13:41,884 And both their entry wounds 314 00:13:42,015 --> 00:13:44,932 came from a steep downward trajectory. 315 00:13:47,325 --> 00:13:49,631 - Were those bodies found at the base of the falls? - No. 316 00:13:49,806 --> 00:13:51,067 They'd both been moved. 317 00:13:51,241 --> 00:13:52,982 Left in the woods in two different random spots. 318 00:13:53,157 --> 00:13:55,419 But we think the killings happened here. 319 00:13:55,551 --> 00:13:57,988 - Yeah? Why's that? - The bodies looked like they'd been dragged, 320 00:13:58,075 --> 00:14:00,947 and forensics matched each of the soil samples back to here. 321 00:14:01,034 --> 00:14:03,558 Those bullet wounds are awfully small, right? 322 00:14:03,688 --> 00:14:05,125 That means they were shot from a distance. 323 00:14:05,212 --> 00:14:06,256 Exactly. 324 00:14:10,086 --> 00:14:11,740 Can I see that? 325 00:14:21,793 --> 00:14:23,317 Take a look. 326 00:14:23,447 --> 00:14:24,971 Those trees there. 327 00:14:25,928 --> 00:14:27,582 I'll be damned. 328 00:14:27,712 --> 00:14:29,105 Sure matches the angle, doesn't it? 329 00:14:29,192 --> 00:14:30,106 Let's get up there. 330 00:14:30,238 --> 00:14:31,500 All right, look, it's quite a hike. 331 00:14:31,629 --> 00:14:33,110 Why don't I go up there, 332 00:14:33,240 --> 00:14:35,198 I'll come back down and report to you what I find. 333 00:14:35,373 --> 00:14:36,897 You think I can't make it? 334 00:14:37,071 --> 00:14:38,681 - I didn't say that. - Don't worry about that. 335 00:14:38,811 --> 00:14:42,206 If my guy's up there, you're gonna need backup. 336 00:14:43,729 --> 00:14:44,687 Let's go. 337 00:14:53,522 --> 00:14:54,870 You all right back there? 338 00:14:55,001 --> 00:14:57,221 Easy there, youngblood. 339 00:14:57,351 --> 00:14:58,831 Don't you worry about me. 340 00:14:59,005 --> 00:15:01,182 I'll get to the top, same as you. 341 00:15:01,312 --> 00:15:03,052 Copy that. 342 00:15:13,585 --> 00:15:14,846 Whoa. 343 00:15:14,934 --> 00:15:17,024 - I got you, I got you. - Come on. 344 00:15:17,110 --> 00:15:19,374 You and me, here we go. 345 00:15:19,548 --> 00:15:21,679 Whew. 346 00:15:21,811 --> 00:15:24,292 Almost ended up back at the bottom there. Thanks. 347 00:15:24,466 --> 00:15:27,033 Don't mention it. 348 00:15:27,163 --> 00:15:28,251 Whew. 349 00:15:28,383 --> 00:15:30,254 All right, look here. 350 00:15:30,427 --> 00:15:32,604 This is definitely the right angle, isn't it? 351 00:15:32,735 --> 00:15:34,955 The shooter, even at night, 352 00:15:35,129 --> 00:15:37,479 would've had a perfect shot, would've gone unnoticed. 353 00:15:37,653 --> 00:15:39,828 Hell of a living you chose for yourself, Shaw. 354 00:15:40,003 --> 00:15:40,961 Yeah, well... 355 00:15:41,091 --> 00:15:43,224 Tell me, how's retirement coming? 356 00:15:43,354 --> 00:15:45,225 Point taken. 357 00:15:45,312 --> 00:15:47,053 Why are you still looking for this guy, anyway? 358 00:15:47,227 --> 00:15:49,011 Well, those victims had families. 359 00:15:49,099 --> 00:15:50,840 They have to go on living 360 00:15:50,971 --> 00:15:52,754 knowing he's still out there, free, 361 00:15:52,928 --> 00:15:55,235 doing whatever the hell he wants. 362 00:15:55,322 --> 00:15:57,019 Doesn't sit right with me. 363 00:15:57,150 --> 00:16:00,197 And the day that it does, stick a fork in me, I'm done. 364 00:16:00,327 --> 00:16:01,981 I can relate to that. 365 00:16:02,068 --> 00:16:04,201 You had one, too? 366 00:16:04,331 --> 00:16:05,549 Made a promise you couldn't keep 367 00:16:05,681 --> 00:16:07,248 no matter how hard you tried? 368 00:16:08,336 --> 00:16:09,990 Tell me about it. 369 00:16:13,254 --> 00:16:15,038 It's, uh... 370 00:16:16,431 --> 00:16:18,085 A little over ten years ago, 371 00:16:18,215 --> 00:16:21,174 a girl went missing, Gina Picket. 372 00:16:21,349 --> 00:16:24,568 She, uh, finished her shift at the mall, and vanished. 373 00:16:26,005 --> 00:16:29,966 I was really close with her sister at the time and, uh... 374 00:16:30,096 --> 00:16:32,011 I made her a promise that I would never stop looking. 375 00:16:34,014 --> 00:16:36,625 You made that promise to yourself, not her. 376 00:16:36,754 --> 00:16:40,236 It hurts 'cause your word still means something. 377 00:16:41,759 --> 00:16:43,849 Yeah. Damn right. 378 00:16:43,936 --> 00:16:46,461 Any man doesn't do what he promised 379 00:16:46,548 --> 00:16:48,549 ain't worth a pile of salt. 380 00:16:50,812 --> 00:16:53,336 Sure could've used a partner like you back in the day. 381 00:16:57,601 --> 00:16:59,038 Hang on. 382 00:16:59,168 --> 00:17:00,431 What do we got? 383 00:17:03,695 --> 00:17:04,913 Look at that. 384 00:17:05,045 --> 00:17:06,828 Oh, .308. 385 00:17:06,915 --> 00:17:08,265 He's been here. 386 00:17:08,352 --> 00:17:09,788 All right, we should get the hell out of here. 387 00:17:09,919 --> 00:17:11,573 - We're sitting ducks. - Amen to that. 388 00:17:11,747 --> 00:17:13,530 - You lead. - Okay. 389 00:17:27,196 --> 00:17:28,546 You see that? 390 00:17:39,730 --> 00:17:43,344 Oh. I thought I knew these mountains, but... 391 00:17:43,431 --> 00:17:45,693 I never saw that before. 392 00:17:47,391 --> 00:17:49,393 Great place to hide. 393 00:17:54,528 --> 00:17:55,877 Keaton. 394 00:17:58,707 --> 00:18:00,230 Just get down, Keaton! 395 00:18:01,188 --> 00:18:02,405 Keaton! 396 00:18:14,548 --> 00:18:15,984 I got him worse than he got me. 397 00:18:16,115 --> 00:18:18,029 - Come on. No, let me help. - Go on, get out of here. 398 00:18:18,161 --> 00:18:19,596 Hey. No, it ain't mortal, go on. Stop. 399 00:18:19,728 --> 00:18:21,685 Get that son of a bitch before he gets the drop on us. 400 00:18:22,773 --> 00:18:24,253 Yeah. 401 00:19:01,377 --> 00:19:03,380 Nope. Don't point that thing at me. 402 00:19:03,467 --> 00:19:04,772 Put it down. Drop it. 403 00:19:06,817 --> 00:19:08,603 Lower your weapon, now. 404 00:19:08,732 --> 00:19:10,170 - Let's talk. - Stay back. 405 00:19:11,387 --> 00:19:12,693 Drop it. 406 00:19:12,867 --> 00:19:14,086 There's nothing I'd love better 407 00:19:14,217 --> 00:19:16,306 than to put one in your brainpan. 408 00:19:16,480 --> 00:19:17,612 Last chance, amigo. 409 00:19:17,741 --> 00:19:19,614 Okay. 410 00:19:19,788 --> 00:19:21,876 Okay. 411 00:19:29,537 --> 00:19:31,365 Good work. 412 00:19:35,630 --> 00:19:36,979 What do we know about this guy? 413 00:19:37,108 --> 00:19:39,023 Shooter's name is Marcus Wilson. 414 00:19:39,154 --> 00:19:41,505 High IQ, psychopathic tendencies, 415 00:19:41,635 --> 00:19:44,551 been in and out of mental institutions his whole life. 416 00:19:44,682 --> 00:19:48,032 Got this delusional idea that the mountains belong to him. 417 00:19:48,163 --> 00:19:49,383 He told you all that? 418 00:19:50,731 --> 00:19:52,385 I wouldn't mind talking to him. 419 00:19:53,473 --> 00:19:54,910 Hey, you mind giving us a minute? 420 00:19:57,739 --> 00:19:59,871 Three hikers, waterfall last night. 421 00:20:00,045 --> 00:20:01,829 We know you shot at them. 422 00:20:01,960 --> 00:20:03,832 Maybe they shouldn't have been in my mountains. 423 00:20:03,961 --> 00:20:04,920 But the bullet decided to skip 'em. 424 00:20:05,049 --> 00:20:06,487 I let it pick for itself... 425 00:20:07,704 --> 00:20:08,880 What does that mean? 426 00:20:11,926 --> 00:20:13,624 Answer the question. 427 00:20:13,755 --> 00:20:17,019 Some get lucky, some don't. 428 00:20:17,105 --> 00:20:18,106 Spin of the wheel. 429 00:20:18,238 --> 00:20:19,934 How about I spin the wheel for you, 430 00:20:20,021 --> 00:20:21,022 see if your number pops up? 431 00:20:21,109 --> 00:20:22,589 Too late, old man. 432 00:20:22,763 --> 00:20:24,721 I think you moved those bodies, just like you did 433 00:20:24,808 --> 00:20:26,594 - your other victims. - Why would I do that? 434 00:20:26,723 --> 00:20:28,596 Maybe you get off on seeing them up close. 435 00:20:28,769 --> 00:20:30,118 Makes you feel powerful. 436 00:20:30,250 --> 00:20:32,556 Like I said, they got lucky. 437 00:20:32,686 --> 00:20:34,384 No, they didn't. 438 00:20:34,515 --> 00:20:37,344 I think you got off a bad shot, right? 439 00:20:37,518 --> 00:20:39,040 Didn't account for drop, windage. 440 00:20:39,214 --> 00:20:40,520 Maybe you pulled the trigger too hard. 441 00:20:40,651 --> 00:20:42,784 It happens. 442 00:20:42,871 --> 00:20:44,567 Either way, I don't think you're the king of this place 443 00:20:44,699 --> 00:20:46,308 - like you thinkyou are. - Wrong. 444 00:20:46,395 --> 00:20:48,355 If I wanted them dead, they would be. 445 00:20:48,442 --> 00:20:49,529 Then why shoot at 'em in the first place? 446 00:20:49,616 --> 00:20:51,880 I thought about killing 'em, but they were already 447 00:20:52,009 --> 00:20:53,447 hell-bent on killing each other. 448 00:20:56,884 --> 00:20:59,104 What do you mean? 449 00:20:59,234 --> 00:21:01,237 These two here had a big knife, 450 00:21:01,367 --> 00:21:02,673 had the other guy down on his knees, 451 00:21:02,804 --> 00:21:05,894 hands tied behind his back, begging for his life. 452 00:21:06,023 --> 00:21:08,156 I settled in and watched the show. 453 00:21:08,288 --> 00:21:10,637 I had the power, not them. 454 00:21:10,768 --> 00:21:11,726 Did they kill him? 455 00:21:11,855 --> 00:21:13,380 Nah. They stood him up 456 00:21:13,554 --> 00:21:14,684 and marched him off into the forest. 457 00:21:14,816 --> 00:21:15,990 I fired two shots 458 00:21:16,077 --> 00:21:16,991 just for the hell of it. 459 00:21:17,122 --> 00:21:17,992 Then what? 460 00:21:18,166 --> 00:21:20,038 They led the guy at knifepoint 461 00:21:20,169 --> 00:21:20,909 to the south falls trail. 462 00:21:21,038 --> 00:21:23,780 That's an exit trail. 463 00:21:23,912 --> 00:21:25,957 They made it off the mountain. 464 00:21:26,087 --> 00:21:27,219 The shooter's been arrested, 465 00:21:27,349 --> 00:21:28,873 but I don't think he hurt your friends. 466 00:21:29,003 --> 00:21:30,396 Well, that's good, isn't it? 467 00:21:30,527 --> 00:21:32,094 Well, he saw them. 468 00:21:32,268 --> 00:21:34,096 Monika and Jason were holding Coop hostage 469 00:21:34,269 --> 00:21:35,402 at knifepoint. Now, do you have any idea 470 00:21:35,576 --> 00:21:36,881 why that might be? 471 00:21:37,011 --> 00:21:38,752 That's crazy. Maybe the guy's lying. 472 00:21:38,883 --> 00:21:40,971 What do you think, Sam? 473 00:21:45,280 --> 00:21:46,630 You're not so sure, are you? 474 00:21:46,804 --> 00:21:48,197 I don't know what to think anymore. 475 00:21:48,371 --> 00:21:49,851 I mean, 476 00:21:50,025 --> 00:21:51,634 a couple hours ago, I would have said the same thing, 477 00:21:51,808 --> 00:21:53,768 but something's messed up. 478 00:21:53,897 --> 00:21:55,551 What're you talking about? 479 00:21:55,638 --> 00:21:58,685 The doctor, she came in a little while ago 480 00:21:58,859 --> 00:21:59,773 and she asked if I wanted to see 481 00:21:59,903 --> 00:22:01,036 a mental healthcare professional. 482 00:22:01,165 --> 00:22:03,255 Said the tox screen they ran 483 00:22:03,343 --> 00:22:06,563 showed unusually high levels of anxiety meds in my system. 484 00:22:07,999 --> 00:22:09,609 I don't take anxiety meds. 485 00:22:09,784 --> 00:22:11,046 Hmm. 486 00:22:12,481 --> 00:22:13,440 Monika does. 487 00:22:14,875 --> 00:22:16,834 I saw the prescription bottle in her tent. 488 00:22:18,357 --> 00:22:21,448 Wait. You think Monika did this to me? 489 00:22:21,535 --> 00:22:24,451 I think it's looking that way, yeah. 490 00:22:24,580 --> 00:22:25,712 Kind of hard to believe. I mean, we've all been friends 491 00:22:25,843 --> 00:22:27,497 for so long. 492 00:22:27,671 --> 00:22:29,106 I don't think they wanted you to go 493 00:22:29,238 --> 00:22:30,065 on that hike with them, Sam. 494 00:22:33,285 --> 00:22:34,852 Can you think of anything at all between the three of them? 495 00:22:34,939 --> 00:22:36,244 Bad blood, an old beef, 496 00:22:36,332 --> 00:22:36,897 anything that didn't involve you too? 497 00:22:38,855 --> 00:22:40,902 I have no idea. 498 00:22:41,031 --> 00:22:44,165 What's happening? Why-why would they drug Sam 499 00:22:44,339 --> 00:22:45,906 and-and pull a knife on Coop? 500 00:22:47,343 --> 00:22:49,300 I'm trying to figure that out. 501 00:22:52,695 --> 00:22:53,697 I can't believe this. 502 00:22:53,871 --> 00:22:55,263 Why would someone be shooting at us? 503 00:22:55,351 --> 00:22:56,439 I don't know, some whack job? 504 00:22:56,526 --> 00:22:58,746 Let's just stay focused. That doesn't matter. 505 00:22:58,920 --> 00:23:00,050 What if it does? 506 00:23:00,137 --> 00:23:01,530 Maybe it's a sign that we're marked, 507 00:23:01,662 --> 00:23:02,314 we deserve to pay. 508 00:23:02,489 --> 00:23:04,316 Shut up, Coop. 509 00:23:04,446 --> 00:23:06,057 Why are you doing this to us? 510 00:23:06,188 --> 00:23:08,407 - Why now? We all moved on. - I didn't. 511 00:23:08,494 --> 00:23:11,714 I relive it every hour of every day. 512 00:23:11,846 --> 00:23:12,715 It's torture. 513 00:23:12,846 --> 00:23:14,848 We have a family now, 514 00:23:14,979 --> 00:23:16,502 and we're not gonna let you ruin that. 515 00:23:16,676 --> 00:23:18,853 Was this part of your plan all along? 516 00:23:18,940 --> 00:23:20,028 I came to you weeks ago, man, 517 00:23:20,157 --> 00:23:21,028 so that we could fix this together, 518 00:23:21,159 --> 00:23:22,856 put the past to rest. 519 00:23:22,987 --> 00:23:24,336 What did you say? You said, "Yeah, 520 00:23:24,467 --> 00:23:25,816 "we've been thinking about it, too. 521 00:23:25,990 --> 00:23:27,688 Let's talk about it at the camping trip." 522 00:23:27,817 --> 00:23:29,384 But that was all a lie. 523 00:23:29,516 --> 00:23:30,907 At the waterfall, you would've killed me. 524 00:23:31,038 --> 00:23:31,952 Don't put this on us. 525 00:23:32,039 --> 00:23:33,563 We're not throwing away our lives. 526 00:23:33,693 --> 00:23:34,999 My life ended 527 00:23:35,130 --> 00:23:36,218 eight years ago. 528 00:23:36,347 --> 00:23:37,567 What'd you think was gonna happen? 529 00:23:37,653 --> 00:23:39,568 I didn't think you guys would try and kill me. 530 00:23:39,700 --> 00:23:42,049 I thought maybe you were hurting like I was, 531 00:23:42,223 --> 00:23:43,790 that you'd need peace. 532 00:23:43,921 --> 00:23:45,618 I thought I could convince you. 533 00:23:45,749 --> 00:23:47,316 You must've not been so sure about that. 534 00:23:47,447 --> 00:23:49,710 That's why you set up your little insurance policy, right? 535 00:23:49,797 --> 00:23:51,625 It's like I told you before, 536 00:23:51,755 --> 00:23:53,322 you're not gonna be able to stop it. 537 00:23:53,452 --> 00:23:55,454 Kill me, don't kill me, 538 00:23:55,585 --> 00:23:56,846 it doesn't matter. 539 00:23:56,978 --> 00:23:58,282 It's coming out either way. 540 00:23:58,413 --> 00:23:59,633 No, it's not. 541 00:24:01,112 --> 00:24:02,722 You're gonna fix this. 542 00:24:15,952 --> 00:24:17,519 Bobby. 543 00:24:17,693 --> 00:24:19,913 Hey, what's up, C? You get the details on Sam? 544 00:24:20,044 --> 00:24:21,872 He said he didn't have anything to do with them going missing. 545 00:24:22,046 --> 00:24:23,874 Did you look into James Cooper? 546 00:24:24,005 --> 00:24:25,788 Jason and Monika marched him into the forest at knifepoint. 547 00:24:25,920 --> 00:24:27,487 Oof. 548 00:24:27,616 --> 00:24:29,750 All right. Well, I did get some weirdness. 549 00:24:29,836 --> 00:24:32,578 Not "led into the forest at knifepoint" weirdness, 550 00:24:32,665 --> 00:24:33,840 but weirdness 551 00:24:33,971 --> 00:24:34,884 all the same. 552 00:24:35,016 --> 00:24:36,146 Well, I just need something 553 00:24:36,278 --> 00:24:37,845 to figure out what the hell's going on here. 554 00:24:37,974 --> 00:24:39,106 Well, uh, 555 00:24:39,280 --> 00:24:40,673 Cooper's been making payments every month 556 00:24:40,804 --> 00:24:43,198 to a woman named Natalie Perry in Seattle. 557 00:24:44,503 --> 00:24:46,027 Well, that could be anything. 558 00:24:46,114 --> 00:24:47,897 Yeah, that's what I thought at first, but 559 00:24:48,028 --> 00:24:49,726 he can barely pay his bills. 560 00:24:49,856 --> 00:24:51,728 But the strange thing is, is he's been going 561 00:24:51,858 --> 00:24:52,990 out of his way to make sure she doesn't know 562 00:24:53,121 --> 00:24:54,035 it's coming from him. 563 00:24:54,164 --> 00:24:55,426 How so? 564 00:24:55,557 --> 00:24:56,253 Well, he set up a dummy company 565 00:24:56,384 --> 00:24:57,517 to cut checks from. 566 00:24:57,646 --> 00:24:59,344 Really hard to trace it back to him 567 00:24:59,431 --> 00:25:02,042 unless, of course, you're me. 568 00:25:02,130 --> 00:25:04,261 Good stuff, Bobby. Thanks. 569 00:25:07,569 --> 00:25:08,919 Didn't expect to see you. 570 00:25:09,093 --> 00:25:11,530 You helped me out with my problem. 571 00:25:11,661 --> 00:25:12,269 I want to help you out with yours. 572 00:25:12,443 --> 00:25:13,489 It's the least I can do. 573 00:25:13,619 --> 00:25:15,230 Well, I wouldn't say no. 574 00:25:15,317 --> 00:25:17,884 So, you figure out 575 00:25:18,015 --> 00:25:19,669 what the hell's going on with your missing campers? 576 00:25:19,799 --> 00:25:21,540 Yeah, nothing concrete. 577 00:25:21,671 --> 00:25:22,715 The only thing that doesn't add up 578 00:25:22,846 --> 00:25:23,933 is one of them was sending money to a woman 579 00:25:24,020 --> 00:25:25,457 in Seattle. 580 00:25:25,587 --> 00:25:27,067 - Affair, maybe? - I don't think so. 581 00:25:27,198 --> 00:25:29,896 Appears to be a stranger. Money went out blind. 582 00:25:29,983 --> 00:25:31,768 Well, I don't think I can help with that. 583 00:25:31,898 --> 00:25:33,988 No need, I've got a friend in town doing business. 584 00:25:34,117 --> 00:25:35,336 She's a lawyer. 585 00:25:35,467 --> 00:25:37,208 There's your first problem. 586 00:25:37,338 --> 00:25:38,862 Lawyers don't have friends, 587 00:25:38,949 --> 00:25:41,169 - just clients. - Well, we're a little bit of both. 588 00:25:41,343 --> 00:25:43,126 Ah. Was gonna have her visit this woman 589 00:25:43,258 --> 00:25:44,693 that Coop's been sending money to. 590 00:25:44,780 --> 00:25:46,782 - And in the meantime? - I've got addresses. 591 00:25:46,913 --> 00:25:48,219 I was gonna see if any of them made it home 592 00:25:48,349 --> 00:25:49,960 since they left the woods. 593 00:25:50,090 --> 00:25:51,744 Well, that I can help with. You want some company? 594 00:25:51,919 --> 00:25:53,573 Sure, hop in. 595 00:25:53,702 --> 00:25:55,009 All right. 596 00:26:00,536 --> 00:26:02,319 I don't know where the money comes from, 597 00:26:02,493 --> 00:26:05,279 I'm just grateful to have it. 598 00:26:05,366 --> 00:26:06,803 Not easy being a single mom. 599 00:26:08,065 --> 00:26:09,500 Am I in trouble? 600 00:26:09,632 --> 00:26:10,938 No, no. 601 00:26:11,067 --> 00:26:12,982 I think a man 602 00:26:13,114 --> 00:26:15,071 named James Cooper has been sending you payments. 603 00:26:15,202 --> 00:26:16,073 He goes by "Coop" to his friends. 604 00:26:16,203 --> 00:26:18,162 You know him? 605 00:26:18,292 --> 00:26:19,423 No, I don't know who that is. 606 00:26:20,948 --> 00:26:22,513 I guess I just wanted to believe 607 00:26:22,602 --> 00:26:23,993 there was someone out there who knew 608 00:26:24,167 --> 00:26:25,647 - I needed help. - Hmm. 609 00:26:26,953 --> 00:26:28,694 Is this your husband? 610 00:26:28,825 --> 00:26:29,739 Brian. 611 00:26:29,913 --> 00:26:31,653 He passed eight years ago. 612 00:26:33,134 --> 00:26:35,396 I'm sorry. 613 00:26:35,527 --> 00:26:37,181 You mind if I ask what happened? 614 00:26:40,270 --> 00:26:42,143 He went out for a run one night, 615 00:26:42,272 --> 00:26:44,144 and never made it home. 616 00:26:45,537 --> 00:26:48,105 I don't know. We think it was a hit-and-run. 617 00:26:48,236 --> 00:26:49,411 You don't know? 618 00:26:49,540 --> 00:26:51,152 Well, the police never found his body. 619 00:26:53,327 --> 00:26:55,852 But there was broken glass on the corner a few streets over, 620 00:26:56,026 --> 00:26:59,550 and a signpost was bent like someone hit it, 621 00:26:59,638 --> 00:27:01,204 blood on the road, and they found 622 00:27:01,378 --> 00:27:02,554 one of Brian's shoes in a bush, so... 623 00:27:04,251 --> 00:27:06,689 Okay. So, they think that someone 624 00:27:06,776 --> 00:27:09,212 hit Brian and then took the body? 625 00:27:10,953 --> 00:27:14,131 There was a hotline for tips, you know? 626 00:27:14,218 --> 00:27:16,002 A lot of people called in. 627 00:27:16,133 --> 00:27:17,568 What'd they say? 628 00:27:17,700 --> 00:27:20,789 Couple people remembered hearing a crash. 629 00:27:20,921 --> 00:27:22,443 Someone said they saw some college kids 630 00:27:22,574 --> 00:27:24,445 driving erratically around that time. 631 00:27:24,576 --> 00:27:25,534 Drunk, 632 00:27:25,621 --> 00:27:26,796 they thought. 633 00:27:26,926 --> 00:27:29,580 And the police never found out who did it? 634 00:27:29,669 --> 00:27:31,234 No, they didn't have much to go on. 635 00:27:31,365 --> 00:27:34,194 Not as many fancy doorbell cameras back then. 636 00:27:37,763 --> 00:27:40,767 So, when did the payments start? 637 00:27:45,249 --> 00:27:46,336 Reenie, what do you got? 638 00:27:46,468 --> 00:27:47,382 Get this, 639 00:27:47,511 --> 00:27:48,904 Natalie's husband Brian 640 00:27:49,078 --> 00:27:50,384 was killed in a hit-and-run eight years ago. 641 00:27:50,471 --> 00:27:51,516 Some circumstantial evidence, 642 00:27:51,603 --> 00:27:52,996 but the body was never found. 643 00:27:53,083 --> 00:27:56,259 And then, Coop started making anonymous payments. 644 00:27:56,391 --> 00:27:58,087 So, maybe Coop was in the car that hit him, 645 00:27:58,219 --> 00:27:59,307 feels responsible? 646 00:27:59,480 --> 00:28:00,787 There's no other connection between them. 647 00:28:00,916 --> 00:28:01,830 Except the location. 648 00:28:01,961 --> 00:28:03,049 Right, 649 00:28:03,180 --> 00:28:04,224 and the accident site was only 650 00:28:04,355 --> 00:28:06,053 a couple of miles away from the main drag 651 00:28:06,182 --> 00:28:08,184 with all the college bars. 652 00:28:09,577 --> 00:28:10,186 Maybe he was drunk, 653 00:28:10,317 --> 00:28:11,928 didn't report it. 654 00:28:12,058 --> 00:28:13,712 They had to get rid of the body. 655 00:28:13,843 --> 00:28:16,803 Jason and Monika were probably in the car with him. 656 00:28:16,932 --> 00:28:17,367 They all agree to keep it a secret, 657 00:28:17,499 --> 00:28:18,413 move on with their lives. 658 00:28:18,586 --> 00:28:20,414 Or try to, but... 659 00:28:20,545 --> 00:28:21,851 Starts getting to Coop, right? 660 00:28:21,938 --> 00:28:25,159 And he starts sending payments to the widow as penance. 661 00:28:25,288 --> 00:28:26,769 I mean, I've seen it before. 662 00:28:26,900 --> 00:28:27,551 People think they can sweep things 663 00:28:27,727 --> 00:28:29,205 under the rug, but eventually, 664 00:28:29,292 --> 00:28:30,859 their conscience gets to them. 665 00:28:30,946 --> 00:28:33,036 Maybe Cooper was gonna come clean, tell their secret. 666 00:28:33,166 --> 00:28:35,125 Then Jason and Monika would go down with him. 667 00:28:35,256 --> 00:28:37,605 Unless they got to him first. 668 00:28:37,737 --> 00:28:39,826 They're gonna kill him, if they haven't already. 669 00:28:43,220 --> 00:28:43,829 - Just give her the password, Coop. - I told you, 670 00:28:43,916 --> 00:28:45,134 it's gonna come out no matter 671 00:28:45,266 --> 00:28:46,962 - what you do to me. - Try his birthday. 672 00:28:48,877 --> 00:28:50,401 That's not it. 673 00:28:50,531 --> 00:28:51,968 You're not gonna get it. 674 00:28:52,098 --> 00:28:53,709 Tomorrow morning that email's set to go to the police. 675 00:28:53,883 --> 00:28:55,666 Nothing you do will bring 676 00:28:55,798 --> 00:28:57,104 that guy back. He's dead. 677 00:28:57,233 --> 00:28:58,147 Because of us. 678 00:28:58,322 --> 00:28:59,453 It was an accident. 679 00:28:59,584 --> 00:29:01,238 Not something we should 680 00:29:01,368 --> 00:29:02,326 have to pay for. 681 00:29:02,457 --> 00:29:03,762 Well, his wife and son deserve closure. 682 00:29:03,893 --> 00:29:05,241 We all made a promise. 683 00:29:05,328 --> 00:29:06,766 Are you really gonna go back on that, 684 00:29:06,895 --> 00:29:08,636 after all this time? Think about it, man. 685 00:29:08,768 --> 00:29:09,681 I tried to live with it. 686 00:29:09,811 --> 00:29:14,250 But... but then I saw her. 687 00:29:14,382 --> 00:29:15,557 And her son. 688 00:29:17,037 --> 00:29:18,646 They were in a sporting goods store, 689 00:29:18,778 --> 00:29:20,126 and she was buying him a fishing rod. 690 00:29:21,824 --> 00:29:22,825 Do you remember when your dad bought you 691 00:29:22,955 --> 00:29:23,869 your first fishing rod? 692 00:29:24,000 --> 00:29:26,262 It's all I could think about. 693 00:29:28,352 --> 00:29:29,875 That his dad should have been there that day with him, 694 00:29:30,006 --> 00:29:32,226 but he wasn't because of us. 695 00:29:32,355 --> 00:29:33,575 Nothing's working. 696 00:29:37,839 --> 00:29:39,145 What was the name of Coop's band? 697 00:29:39,276 --> 00:29:40,669 In college. 698 00:29:40,799 --> 00:29:43,498 For like a year, what were they called? 699 00:29:43,585 --> 00:29:44,978 Five O'Clock Frenzy. 700 00:29:50,766 --> 00:29:52,723 How about with the number five? 701 00:29:54,422 --> 00:29:56,990 - Yes! - Got it. 702 00:29:57,119 --> 00:29:58,077 What's it say? 703 00:29:58,164 --> 00:30:00,210 He tells them everything. 704 00:30:00,384 --> 00:30:02,385 That we were drunk. 705 00:30:02,517 --> 00:30:04,605 That you were driving when we hit the man. 706 00:30:05,737 --> 00:30:07,217 That we got rid of his body. 707 00:30:07,391 --> 00:30:09,393 Everything. 708 00:30:09,523 --> 00:30:10,829 What's the map for? 709 00:30:10,960 --> 00:30:13,396 He's showing them exactly where the body is. 710 00:30:15,877 --> 00:30:18,228 So this was the insurance policy. 711 00:30:18,402 --> 00:30:20,230 If we didn't agree to turn ourselves in, 712 00:30:20,403 --> 00:30:22,492 you had a backup plan. 713 00:30:22,666 --> 00:30:24,844 If we didn't go along with you, you would've given us up anyway. 714 00:30:24,973 --> 00:30:27,628 I didn't want it to go like this. 715 00:30:27,759 --> 00:30:29,108 How did we get here? 716 00:30:29,239 --> 00:30:30,632 We were friends. 717 00:30:38,291 --> 00:30:39,336 Stop! Stop! 718 00:30:39,467 --> 00:30:40,947 Stop it! Stop! 719 00:30:43,471 --> 00:30:45,125 No, no. 720 00:30:46,691 --> 00:30:47,866 What have you done? 721 00:30:48,998 --> 00:30:50,346 I'm sorry. 722 00:30:50,433 --> 00:30:51,608 It was an accident. 723 00:30:51,782 --> 00:30:53,611 I'm so sorry. 724 00:31:16,547 --> 00:31:17,896 We got a body. 725 00:31:20,900 --> 00:31:22,553 Still warm. 726 00:31:22,640 --> 00:31:24,642 This just happened. 727 00:31:27,297 --> 00:31:29,082 Police. Yeah. Uh, we've got a dead body here. 728 00:31:29,256 --> 00:31:30,734 Probable homicide. 729 00:31:30,865 --> 00:31:32,259 Someone used the laptop. 730 00:31:32,346 --> 00:31:33,781 Yeah, thanks. 731 00:31:33,913 --> 00:31:35,566 What'd they need the computer for? 732 00:31:35,740 --> 00:31:38,003 Looks like Coop had written a letter. 733 00:31:38,134 --> 00:31:40,528 He confessed to the hit-and-run that killed Brian Perry. 734 00:31:40,657 --> 00:31:42,224 Son of a bitch. 735 00:31:42,311 --> 00:31:43,661 My guess is they came here to get rid of this. 736 00:31:43,835 --> 00:31:45,271 Things got out of control. 737 00:31:47,577 --> 00:31:48,971 Bloody kettlebell here. 738 00:31:49,144 --> 00:31:50,580 But this isn't what killed Jason. 739 00:31:50,711 --> 00:31:52,887 Nope. Sure isn't. 740 00:31:53,019 --> 00:31:55,020 Someone else was attacked here. 741 00:31:55,151 --> 00:31:57,284 Jason and Monika had everything to lose. 742 00:31:57,371 --> 00:32:00,678 Now, Monika's husband is dead. Monika attacks Coop. 743 00:32:00,808 --> 00:32:02,332 She leaves in a panic. 744 00:32:02,462 --> 00:32:03,986 Forgets to delete the email, 745 00:32:04,116 --> 00:32:06,292 and now she's got to get rid of Coop's body once and for all. 746 00:32:06,423 --> 00:32:08,337 Where's she headed? 747 00:32:08,469 --> 00:32:10,513 I got a hunch. 748 00:32:10,644 --> 00:32:13,343 Don't know if I'm right. 749 00:32:13,473 --> 00:32:15,779 They never found Brian Perry's body. 750 00:32:15,911 --> 00:32:17,565 Uh, your hunch is the best we got. 751 00:32:17,694 --> 00:32:19,000 Let's roll. 752 00:32:31,404 --> 00:32:32,927 Oh, my God. 753 00:32:33,102 --> 00:32:35,060 Oh... 754 00:32:36,365 --> 00:32:38,586 Monika, please, please, don't do this, please. 755 00:32:38,715 --> 00:32:40,413 You did this! You could've stopped it. 756 00:32:40,587 --> 00:32:41,762 Please, Monika... No! 757 00:32:41,893 --> 00:32:44,069 My husband is dead. 758 00:32:44,200 --> 00:32:46,420 My kids don't have a father because of you. 759 00:32:46,549 --> 00:32:47,463 Monika. 760 00:32:47,595 --> 00:32:48,943 Monika, stop. 761 00:32:49,075 --> 00:32:51,642 Put the knife down. It's over. 762 00:32:51,729 --> 00:32:53,775 No. No, it can't be. 763 00:32:53,904 --> 00:32:54,776 Look at me. 764 00:32:54,905 --> 00:32:56,951 Monika, look at me. 765 00:32:57,083 --> 00:32:59,085 A lot of bad decisions have been made. 766 00:32:59,214 --> 00:33:02,305 So far, you haven't killed anyone. 767 00:33:02,435 --> 00:33:03,740 Which means you still have a chance at a life. 768 00:33:03,827 --> 00:33:06,353 You do that, and that is over. 769 00:33:06,482 --> 00:33:08,442 You understand? Think of your children. 770 00:33:08,528 --> 00:33:10,530 Monika. 771 00:33:10,617 --> 00:33:13,142 You want your children to grow up with no parents? 772 00:33:14,838 --> 00:33:16,057 Don't do that to them. 773 00:33:17,538 --> 00:33:19,147 Think of your kids. 774 00:33:21,106 --> 00:33:23,326 Why couldn't you leave the past alone? 775 00:33:23,457 --> 00:33:25,720 I tried, 776 00:33:25,807 --> 00:33:27,329 but I couldn't. 777 00:33:27,461 --> 00:33:29,028 - It was wrong. - Monika. 778 00:33:30,768 --> 00:33:32,161 Give me the knife. 779 00:33:32,248 --> 00:33:35,208 It's okay. It's over. Give me the knife. 780 00:33:56,619 --> 00:33:58,709 Coop! Oh, my God. 781 00:33:58,839 --> 00:34:00,755 Coop! Are you hurt? 782 00:34:00,842 --> 00:34:01,885 Are you okay? 783 00:34:02,017 --> 00:34:03,410 Yeah, I'm fine. 784 00:34:03,497 --> 00:34:05,933 I'm ready for whatever the consequences are gonna be. 785 00:34:06,020 --> 00:34:07,805 Just wish I'd done it sooner. 786 00:34:07,892 --> 00:34:10,025 How come you never told us, man? 787 00:34:11,286 --> 00:34:13,289 You were lucky not to be in the car that night. 788 00:34:13,463 --> 00:34:15,204 Didn't need to ruin your life, too. 789 00:34:23,516 --> 00:34:25,822 Colter, thank you so much for finding them. 790 00:34:25,996 --> 00:34:27,347 $25,000. 791 00:34:27,476 --> 00:34:29,436 Thank you. 792 00:34:29,523 --> 00:34:32,307 I know this didn't turn out exactly how we wanted. 793 00:34:32,438 --> 00:34:35,094 I'd still be out there, or worse, if not for you. 794 00:34:36,356 --> 00:34:38,487 I just can't believe it. They've been like family. 795 00:34:38,619 --> 00:34:40,141 Feels like we should've sensed something, you know? 796 00:34:41,230 --> 00:34:42,971 I guess everyone has secrets. 797 00:34:45,755 --> 00:34:48,498 Well, I got to hit the road. You two take care of each other. 798 00:34:48,628 --> 00:34:51,152 And Monika and Coop, too. 799 00:34:51,284 --> 00:34:52,936 They got a tough road ahead of them. 800 00:34:53,068 --> 00:34:54,851 They're gonna need friends to get through it. 801 00:35:16,570 --> 00:35:18,614 Police have Monika in custody. 802 00:35:18,789 --> 00:35:22,097 Mm. Cops are gonna dredge the lake first light tomorrow. 803 00:35:22,228 --> 00:35:23,793 Look for Brian Perry's remains. 804 00:35:23,880 --> 00:35:25,666 That's good. 805 00:35:25,795 --> 00:35:28,146 His family will finally have some closure. Mm. 806 00:35:30,626 --> 00:35:31,889 Thank you. 807 00:35:33,413 --> 00:35:34,501 Same. 808 00:35:35,936 --> 00:35:39,505 So... what's next for you? 809 00:35:39,635 --> 00:35:43,117 Might be time to get a boat, fix it up, go to Paris. 810 00:35:43,248 --> 00:35:44,163 Hell, I don't know. 811 00:35:44,336 --> 00:35:45,947 You serious? 812 00:35:46,121 --> 00:35:47,949 It's that or... 813 00:35:48,079 --> 00:35:50,690 stick around just waiting to croak out. 814 00:35:50,820 --> 00:35:53,128 You closed your case. 815 00:35:53,259 --> 00:35:54,911 - That's worth celebrating. - Eh. 816 00:35:54,998 --> 00:35:58,264 I'm not one for victory laps. 817 00:36:02,224 --> 00:36:04,791 You're the only one who knew he was out there. 818 00:36:04,922 --> 00:36:07,360 You saw something no one else did. 819 00:36:08,664 --> 00:36:11,101 Wilson is going to prison because of you. 820 00:36:11,233 --> 00:36:14,583 Yeah. Appreciate that, Shaw. 821 00:36:14,757 --> 00:36:18,371 I guess sometimes you just got to trust your instincts 822 00:36:18,501 --> 00:36:20,199 and keep at it. 823 00:36:20,373 --> 00:36:23,898 They always make a mistake sooner or later. 824 00:36:23,985 --> 00:36:25,115 Just got to hope 825 00:36:25,246 --> 00:36:27,380 somebody's looking when they do. 826 00:36:33,516 --> 00:36:36,126 You know, I was thinking maybe, uh... 827 00:36:36,257 --> 00:36:37,346 Maybe you could help me out. 828 00:36:37,476 --> 00:36:40,219 That old case I was telling you about. 829 00:36:40,349 --> 00:36:41,742 The one that got away? 830 00:36:41,871 --> 00:36:43,570 Yeah, it's pretty cold. 831 00:36:43,699 --> 00:36:46,050 That's how I like them. Remind me the name. 832 00:36:46,181 --> 00:36:48,791 - Gina Picket. - Gina. 833 00:36:48,922 --> 00:36:50,793 How old? 19. 834 00:36:50,880 --> 00:36:52,099 Where she go missing from? 835 00:36:52,186 --> 00:36:54,057 Welltown, Missouri. 836 00:36:54,188 --> 00:36:55,798 About an hour outside of Lake of the Ozarks. 837 00:36:55,885 --> 00:36:58,628 - You said she disappeared after work, right? - Yeah. 838 00:36:58,759 --> 00:37:01,195 Welltown Mall. Worked at Hot Topic. 839 00:37:01,327 --> 00:37:03,590 Well, that I might have to look up. 840 00:37:03,719 --> 00:37:05,418 Her sister's name is Camille. 841 00:37:05,547 --> 00:37:07,070 Appreciate it if you'd leave her out of this. 842 00:37:07,202 --> 00:37:08,376 I've been looking for ten years. 843 00:37:08,463 --> 00:37:09,769 And you want some fresh eyes on it, huh? 844 00:37:09,900 --> 00:37:11,684 Couldn't hurt. 845 00:37:11,815 --> 00:37:13,686 Well, I owe you. 846 00:37:13,817 --> 00:37:17,211 I'll poke around. Put some old-school legwork into it. 847 00:37:17,385 --> 00:37:19,431 Appreciate that. 848 00:37:19,518 --> 00:37:21,260 Let you know if anything shakes loose. 849 00:37:23,130 --> 00:37:24,480 Good night, youngblood. 850 00:37:34,577 --> 00:37:36,579 S-Still haven't moved it? 851 00:37:36,666 --> 00:37:39,364 No, come on in. Just, you know, invite yourself. 852 00:37:40,800 --> 00:37:43,324 I just, I cannot believe that you interrupted me 853 00:37:43,456 --> 00:37:46,632 with a favor while I was meeting with a potentially huge client. 854 00:37:46,762 --> 00:37:48,416 You know that I run my own firm now, right? 855 00:37:48,547 --> 00:37:50,289 I can't just be at your beck and call. 856 00:37:50,376 --> 00:37:52,202 I'm sorry about that. Guess this is really gonna cost me, huh? 857 00:37:52,333 --> 00:37:53,987 In-person services. 858 00:37:54,074 --> 00:37:55,684 You think? For the record, 859 00:37:55,815 --> 00:37:58,557 I was only in the area to land that client. 860 00:37:59,862 --> 00:38:01,516 Oh, please don't tell me I messed that up for you. 861 00:38:03,911 --> 00:38:06,914 You did not mess that up for me. I nailed it. 862 00:38:07,088 --> 00:38:08,306 - You got it? - I got it. 863 00:38:08,481 --> 00:38:09,916 She got it. 864 00:38:10,047 --> 00:38:11,440 And I was gonna go back to my hotel room 865 00:38:11,527 --> 00:38:13,398 and drink crappy minibar Chard 866 00:38:13,528 --> 00:38:15,748 and eat smoked almonds, but instead, 867 00:38:15,878 --> 00:38:17,489 I bought some not-so-crappy bubbly 868 00:38:17,664 --> 00:38:19,708 and came here. Thought we could celebrate. 869 00:38:19,795 --> 00:38:22,320 Sure. Yeah, no, that sounds great. I, uh... 870 00:38:22,451 --> 00:38:23,931 I got, uh... I got mugs. 871 00:38:24,105 --> 00:38:26,541 Mugs are perfect. 872 00:38:26,672 --> 00:38:28,108 I hope you don't mind. 873 00:38:28,282 --> 00:38:29,371 I could really use the company. 874 00:38:31,068 --> 00:38:32,505 No. No, great. 875 00:38:34,855 --> 00:38:36,726 - Tell me about this fancy client. - I can't say much, 876 00:38:36,900 --> 00:38:40,643 but what I can say is that he is very rich... Mm-hmm. 877 00:38:40,773 --> 00:38:43,603 ...and very powerful and needs a lawyer. 878 00:38:43,733 --> 00:38:45,039 - Sounds right up your alley. - Mm-hmm. 879 00:38:45,168 --> 00:38:48,389 Yeah. Well, not without risks. 880 00:38:48,563 --> 00:38:50,349 Nothing good comes without risks. 881 00:38:51,132 --> 00:38:52,699 I will drink to that. 882 00:38:54,353 --> 00:38:56,572 You know what? I'm happy for you. This is good. 883 00:38:56,702 --> 00:38:59,574 Going out on your own, it's, uh... 884 00:38:59,748 --> 00:39:00,663 can be scary. 885 00:39:00,793 --> 00:39:02,230 Thank you. 886 00:39:02,403 --> 00:39:04,318 You know it better than anyone. 887 00:39:04,492 --> 00:39:06,233 First time for me. 888 00:39:07,496 --> 00:39:09,759 To being on your own. 889 00:39:09,932 --> 00:39:11,847 But not alone. 890 00:39:17,331 --> 00:39:20,248 I'm just gonna say it, delicious. 891 00:39:20,335 --> 00:39:21,858 You're welcome. Thank you. 892 00:39:21,989 --> 00:39:23,686 I've got an eye. 893 00:39:23,773 --> 00:39:26,601 - New things. - Uh-huh. 894 00:39:32,826 --> 00:39:35,829 Captioning sponsored by CBS 895 00:39:36,003 --> 00:39:38,831 and TOYOTA. 896 00:39:39,005 --> 00:39:41,574 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.