All language subtitles for m7414741

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,338 --> 00:01:30,340 [WHISTLING "JINGLE BELLS"] 2 00:01:36,054 --> 00:01:38,056 [HUMMING] 3 00:01:51,611 --> 00:01:54,864 -Ask him. -Shh. 4 00:01:57,408 --> 00:01:59,369 -Ask him! -Shh. 5 00:02:01,412 --> 00:02:02,539 [CHUCKLES] 6 00:02:02,622 --> 00:02:06,960 -Look at him, Grandpa. Ask him. -Ryan, that's enough. 7 00:02:09,671 --> 00:02:14,217 Um, I'm sorry. He, uh-- Heh. He thinks you're Santa Claus. 8 00:02:15,760 --> 00:02:17,303 [BOTH LAUGHING] 9 00:02:22,392 --> 00:02:23,560 I am. 10 00:02:23,643 --> 00:02:24,769 [GASPS] 11 00:02:26,563 --> 00:02:27,981 Merry Christmas. 12 00:02:28,690 --> 00:02:31,484 Uh, Merry Christmas. 13 00:02:31,985 --> 00:02:34,988 Nuts, I should have got his autograph. 14 00:02:42,662 --> 00:02:45,206 WOMAN [SINGING]: Dashing through the snow 15 00:02:45,290 --> 00:02:48,334 In a one-horse open sleigh 16 00:02:48,418 --> 00:02:51,254 O'er the fields we go 17 00:02:51,337 --> 00:02:54,090 Laughing all the way 18 00:02:54,174 --> 00:02:57,051 Bells on bobtail ring 19 00:02:57,135 --> 00:02:59,596 Making spirits bright 20 00:02:59,679 --> 00:03:02,849 Oh, what fun it is to laugh and sing 21 00:03:02,932 --> 00:03:05,018 A sleighing song tonight 22 00:03:05,101 --> 00:03:08,771 Oh, jingle bells, jingle bells 23 00:03:08,855 --> 00:03:11,524 Jingle all the way 24 00:03:11,608 --> 00:03:14,068 Oh, what fun it is to ride 25 00:03:14,152 --> 00:03:16,529 In a one-horse open sleigh 26 00:03:16,613 --> 00:03:19,991 Hey, jingle bells, jingle bells 27 00:03:20,074 --> 00:03:22,869 Jingle all the way 28 00:03:22,952 --> 00:03:25,580 Oh, what fun it is to ride 29 00:03:25,663 --> 00:03:29,918 In a one-horse open sleigh 30 00:03:31,920 --> 00:03:33,004 What is the problem? 31 00:03:34,297 --> 00:03:38,343 Your Santa Claus is wearing a topcoat and a fedora. 32 00:03:39,928 --> 00:03:41,721 Hyah! 33 00:03:41,804 --> 00:03:42,889 [CHUCKLES] 34 00:03:43,389 --> 00:03:46,017 That's not my Santa Claus. 35 00:03:46,851 --> 00:03:52,857 Right. Now, throw it out and bring it up right up high... 36 00:03:52,941 --> 00:03:54,567 ...and down she comes! 37 00:03:54,651 --> 00:03:56,444 -Ha-ha-ha. -Hmph. 38 00:03:57,153 --> 00:03:59,697 Just in the wrist, you see. 39 00:03:59,781 --> 00:04:03,409 It's really quite simple, you know, when you get the knack of it. 40 00:04:03,493 --> 00:04:05,245 Now, then, why don't you.... 41 00:04:06,496 --> 00:04:07,622 [COUGHS] 42 00:04:09,499 --> 00:04:12,669 Okay, pops, come on. It's my turn. Now, uh, give me the whip. 43 00:04:12,752 --> 00:04:14,212 What have you just been drinking? 44 00:04:14,295 --> 00:04:16,756 I had a little something to keep me warm. Give me the whip. 45 00:04:16,839 --> 00:04:19,550 -You are intoxicated, sir. -Yeah, and you are a pain in the butt. 46 00:04:19,634 --> 00:04:22,011 Let me tell you something. You are a disgrace. 47 00:04:22,095 --> 00:04:24,514 Do you have any idea how many children are watching you... 48 00:04:24,597 --> 00:04:26,432 -...and you're drinking? -Just give me the whip. 49 00:04:26,516 --> 00:04:28,393 Let me tell you something, young man. 50 00:04:28,476 --> 00:04:31,271 When you put on this suit, you represent something... 51 00:04:31,354 --> 00:04:34,983 ...that has a great meaning and significance to people all over the world. 52 00:04:35,942 --> 00:04:36,943 [HICCUPS] 53 00:04:37,944 --> 00:04:42,073 Now, I could overlook your poorly manufactured jacket... 54 00:04:42,156 --> 00:04:45,159 ...or even your ludicrously unbelievable beard. 55 00:04:45,243 --> 00:04:48,454 -Hey. -Or perhaps your phonily padded tummy... 56 00:04:48,538 --> 00:04:52,709 ...but I will not tolerate public drunkenness. 57 00:04:52,792 --> 00:04:55,295 You should be ashamed of yourself. 58 00:04:55,378 --> 00:05:00,800 -Hey, can I get a cop over here? -That's a very good idea. Officer! 59 00:05:00,883 --> 00:05:02,468 Hey, wait a minute, you. 60 00:05:02,552 --> 00:05:09,058 Mrs. Walker. Mrs. Walker. Mrs. Walker. We need your help here! Ah! 61 00:05:09,142 --> 00:05:11,060 [SHOUTING INDISTINCTLY] 62 00:05:11,144 --> 00:05:14,856 If you're not with the parade, sir, get back up on the sidewalk with everybody else. 63 00:05:14,939 --> 00:05:18,860 I need to see whomever's in charge, in order to alert them to this man's drunken condition. 64 00:05:18,943 --> 00:05:22,238 -Kiss my--! -Don't! Easy! Take it easy! 65 00:05:22,322 --> 00:05:27,035 Gramps, come on. Hey, come on. Let's go for a little walk, huh? 66 00:05:28,202 --> 00:05:29,329 Hm. 67 00:05:29,412 --> 00:05:30,455 [CHUCKLES] 68 00:05:31,414 --> 00:05:34,208 That man's a degenerate. 69 00:05:35,710 --> 00:05:38,087 It's time to go to work, right up in the old office. 70 00:05:38,171 --> 00:05:39,964 [CHUCKLES] 71 00:05:41,007 --> 00:05:43,384 [BOTH SCREAMING] 72 00:05:43,468 --> 00:05:45,386 A little drafty there. Heh-heh. 73 00:05:45,470 --> 00:05:50,099 Hey, uh, let's just watch the parade, okay? Come on. 74 00:05:50,183 --> 00:05:53,436 Okay, now, settle in here now. Whoops. 75 00:05:56,397 --> 00:05:57,982 Oh, my God. 76 00:05:58,066 --> 00:06:02,236 If this darn costume fit.... Ugh. 77 00:06:02,320 --> 00:06:05,740 Okay, we'll show this guy how to do it. 78 00:06:05,823 --> 00:06:07,158 Whoa! 79 00:06:08,826 --> 00:06:10,244 [SCREAMS] 80 00:06:14,123 --> 00:06:15,166 [GASPS] 81 00:06:20,380 --> 00:06:22,173 Ho, ho, ho! 82 00:06:22,256 --> 00:06:25,551 Merry Christmas to all and to all a good night. 83 00:06:25,635 --> 00:06:27,637 [LAUGHING] 84 00:06:41,150 --> 00:06:43,236 [INDISTINCT CHATTER] 85 00:06:43,319 --> 00:06:47,490 Sir? Sir, excuse me. 86 00:06:47,573 --> 00:06:50,159 -Hello. I'm Dorey Walker. -Oh. 87 00:06:50,243 --> 00:06:53,663 Director of special projects for C.F. Cole's department store. 88 00:06:53,746 --> 00:06:54,872 It's my pleasure. 89 00:06:54,956 --> 00:06:57,417 As a matter of fact, I was looking for you a few moments ago. 90 00:06:57,500 --> 00:07:01,671 There's no doubt you saw your Santa Claus is inebriated. 91 00:07:01,754 --> 00:07:05,466 I know. He has created such a terrible problem. 92 00:07:05,550 --> 00:07:08,970 Millions of children are watching here and on television... 93 00:07:09,053 --> 00:07:12,515 ...and they're expecting to see Santa Claus, and right now we don't have one. 94 00:07:12,598 --> 00:07:14,642 That is a terrible problem. 95 00:07:15,184 --> 00:07:17,437 Would you do it? 96 00:07:17,520 --> 00:07:19,772 Would you be our Santa Claus? 97 00:07:21,941 --> 00:07:24,902 -Me? -Well, do you have any experience? 98 00:07:25,862 --> 00:07:29,073 -Well, just a little. -Great. I'm sure you'll be fine. 99 00:07:29,157 --> 00:07:31,242 No. Isn't there someone else you could ask? 100 00:07:31,325 --> 00:07:33,911 Sir, the parade has started already. 101 00:07:33,995 --> 00:07:37,165 It's you, right now, or else there is no Santa... 102 00:07:37,248 --> 00:07:40,251 ...in the Cole's Thanksgiving Day parade. 103 00:07:44,422 --> 00:07:47,592 Well, might I perhaps have a moment to think about it? 104 00:07:47,675 --> 00:07:51,471 Don't worry about a thing. Just be yourself. 105 00:07:53,473 --> 00:07:55,475 [CROWD CHEERING] 106 00:08:07,778 --> 00:08:12,200 Now Dasher, now Dancer, now Prancer and Vixen. 107 00:08:12,283 --> 00:08:18,039 Now Comet, now Cupid, now Donner and Blitzen. Hey! 108 00:08:18,122 --> 00:08:20,082 [CROWD CHEERING] 109 00:08:20,166 --> 00:08:22,168 [LAUGHING] 110 00:08:25,880 --> 00:08:27,381 Merry Christmas. 111 00:08:27,465 --> 00:08:28,925 [CHUCKLING ON TV] 112 00:08:29,008 --> 00:08:30,259 Merry Christmas. 113 00:08:30,343 --> 00:08:33,012 This Santa Claus is fantastic. 114 00:08:33,846 --> 00:08:37,308 -Did he sign a contract? -No. There wasn't any time. 115 00:08:37,391 --> 00:08:39,477 Myrna's gonna have him sign after the parade. 116 00:08:39,560 --> 00:08:43,689 She'll have him fill out his employment papers and he'll start work in the morning. 117 00:08:43,773 --> 00:08:47,360 The only condition he insisted on is that he be able to wear his own Santa suit. 118 00:08:47,443 --> 00:08:49,237 He has his own Santa suit? 119 00:08:50,154 --> 00:08:51,697 Apparently. 120 00:08:52,156 --> 00:08:55,451 Well, if it's horrible, we'll make him wear one of ours. 121 00:08:56,661 --> 00:08:57,912 I'm going home. 122 00:08:57,995 --> 00:09:00,456 You're not gonna watch the rest of the parade? 123 00:09:00,540 --> 00:09:03,709 No, I think I've had quite enough for one day, thank you. 124 00:09:03,793 --> 00:09:08,089 -I will see you in the morning. -Okay. Chin-chin. 125 00:09:09,215 --> 00:09:10,550 [CHUCKLING ON TV] 126 00:09:10,633 --> 00:09:12,301 Merry Christmas. 127 00:09:17,723 --> 00:09:19,350 Susan? 128 00:09:21,143 --> 00:09:22,270 [SIGHS] 129 00:09:40,413 --> 00:09:45,793 Mom, I'm still at Mr. Bedford's. We can see the parade from his window. 130 00:09:45,876 --> 00:09:49,380 So put on something comfortable and come on over. 131 00:09:49,463 --> 00:09:53,217 P.S. Mr. Bedford put the turkey in the oven. 132 00:09:53,301 --> 00:09:55,970 He said you forgot to sew up the turkey's bottom. 133 00:09:56,053 --> 00:09:57,471 The stuffing will fall out. 134 00:09:58,431 --> 00:10:00,600 But he told me not to say anything... 135 00:10:00,683 --> 00:10:04,145 ...because he loves you, and he wants to kiss you... 136 00:10:04,228 --> 00:10:08,816 ...and he thinks you're the most beautiful woman in the whole world! 137 00:10:15,948 --> 00:10:18,743 Do you know how much it costs to make this parade? 138 00:10:18,826 --> 00:10:24,206 Uh, a million dollars. Two million dollars? 139 00:10:24,290 --> 00:10:29,378 One point six, and it's probably a big mistake because some guy's gonna buy Cole's... 140 00:10:29,462 --> 00:10:32,381 -...and turn it into a junk store. -That's not gonna happen. 141 00:10:32,465 --> 00:10:36,802 Two big banks just came in and rescued Cole's, so you'd better check your sources. 142 00:10:37,219 --> 00:10:40,514 But Cole's has to pay them back, plus interest. 143 00:10:40,598 --> 00:10:44,477 If they don't sell a lot of stuff at Christmas, you can forget about it, pal. 144 00:10:44,560 --> 00:10:47,647 Oh. Well, I think you should ask Santa Claus... 145 00:10:47,730 --> 00:10:50,441 ...to give Cole's an interest-free loan for Christmas. 146 00:10:50,524 --> 00:10:52,026 What do you think about that? 147 00:10:52,109 --> 00:10:53,235 [CHUCKLES] 148 00:10:53,319 --> 00:10:55,655 -That's a good one. -You know what? It might happen. 149 00:10:55,738 --> 00:10:59,784 I mean, Santa Claus, he does some pretty amazing things. 150 00:11:00,534 --> 00:11:05,039 Bryan, you know what? I know. 151 00:11:05,122 --> 00:11:07,333 -You know what? -The secret. 152 00:11:07,416 --> 00:11:08,834 What secret? 153 00:11:09,377 --> 00:11:11,545 Santa Claus. 154 00:11:12,380 --> 00:11:14,757 I've known for a long time. 155 00:11:18,052 --> 00:11:20,221 He's not real. 156 00:11:23,933 --> 00:11:25,518 Says who? 157 00:11:26,477 --> 00:11:28,270 My mom. 158 00:11:40,074 --> 00:11:41,492 Hi. 159 00:11:41,575 --> 00:11:44,203 I believe you have something of mine. 160 00:11:44,286 --> 00:11:50,000 About 4-foot tall, brown hair, talks like she's 64 years old? 161 00:11:50,459 --> 00:11:51,585 Hey. 162 00:11:51,961 --> 00:11:53,087 [GASPS] 163 00:11:53,170 --> 00:11:54,547 -Hi. -Hi. 164 00:11:54,630 --> 00:11:58,801 Ungh. Mwah. Heh-heh. 165 00:11:58,884 --> 00:12:02,430 -So, what do you think? -It's a good one. 166 00:12:02,513 --> 00:12:05,725 -Yeah? Did Santa Claus come by yet? -Nope. 167 00:12:05,808 --> 00:12:10,771 -Is it Tony Falacchi again? -No, Tony had to leave. 168 00:12:10,855 --> 00:12:13,858 -Bombed? -Yes. 169 00:12:13,941 --> 00:12:15,693 -It's the pressure. -Hmm. 170 00:12:15,776 --> 00:12:17,820 DOREY: But you know what? I got this new guy... 171 00:12:17,903 --> 00:12:21,490 ...and he really looks like the real thing. 172 00:12:21,574 --> 00:12:23,033 Maybe he is. 173 00:12:24,869 --> 00:12:26,036 [BRYAN CHUCKLES] 174 00:12:28,622 --> 00:12:32,752 -Are you still coming to dinner? -Am I still invited? 175 00:12:32,835 --> 00:12:35,337 -Yes. -Then I'm coming. 176 00:12:35,421 --> 00:12:37,715 Honey, would you run home and put the camera stuff away? 177 00:12:37,798 --> 00:12:40,843 -I'll put the stuff away. You keep watching. -Okay. 178 00:12:41,385 --> 00:12:46,265 Let her finish watching the parade. Come on. Santa hasn't even come by yet. 179 00:12:46,348 --> 00:12:51,771 Well, as soon as Santa does come by, I would like for you to come home, all right? 180 00:12:51,854 --> 00:12:56,066 Sure. That's the end of the parade anyway. 181 00:12:56,150 --> 00:12:59,278 There's nothing else to see except guys cleaning up horse poop. 182 00:12:59,361 --> 00:13:01,655 And that doesn't thrill me at all. 183 00:13:05,868 --> 00:13:09,830 Hello! Merry Christmas. 184 00:13:31,393 --> 00:13:33,646 [LINE RINGING] 185 00:13:33,729 --> 00:13:35,648 MAN [ON PHONE]: Hello? Yes, sir. -Jack? 186 00:13:35,731 --> 00:13:38,776 I've been watching the parade. 187 00:13:38,859 --> 00:13:41,237 It looks bigger than last year. 188 00:13:42,363 --> 00:13:43,906 What is the crowd estimate? 189 00:13:43,989 --> 00:13:48,077 Well, sir, cops say over a million. Last year it was about 750. 190 00:13:49,119 --> 00:13:53,332 Have Marketing come up with a giveaway, something free. 191 00:13:53,415 --> 00:13:56,293 I don't want a crowd outside Cole's in the morning. 192 00:13:56,961 --> 00:13:58,629 I hate to say this, Mr. Landbergh. 193 00:13:58,712 --> 00:14:02,716 But Cole's has got one hell of a Santa Claus this year. 194 00:14:02,800 --> 00:14:05,219 If I didn't know better, I'd say he was the real article. 195 00:14:06,428 --> 00:14:09,557 Keep an eye on this, Mr. Duff. 196 00:14:09,640 --> 00:14:14,603 These small, seemingly insignificant sentimental anachronisms... 197 00:14:14,687 --> 00:14:17,523 ...can be surprisingly potent. 198 00:14:18,774 --> 00:14:23,696 I don't want my plans damaged by an elderly cherub in a red suit. 199 00:14:23,779 --> 00:14:25,698 I'm on it, sir. 200 00:14:30,369 --> 00:14:31,996 Bye-bye. 201 00:14:42,339 --> 00:14:45,593 BRYAN: There we go. DOREY AND SUSAN: Ooh. Aah. 202 00:14:45,676 --> 00:14:48,095 -Happy Thanksgiving. DOREY: Happy Thanksgiving. 203 00:14:48,178 --> 00:14:50,306 Happy Thanksgiving. 204 00:14:52,099 --> 00:14:57,021 You know, this is kind of like TV. Except I'd need a brother and a dog. 205 00:14:57,104 --> 00:14:59,315 And Bryan would be the dad. 206 00:14:59,398 --> 00:15:02,610 -Mr. Bedford. -He said I could call him Bryan. 207 00:15:02,693 --> 00:15:04,111 Only if it's okay with your mom. 208 00:15:05,571 --> 00:15:07,323 It's fine. 209 00:15:07,406 --> 00:15:10,034 Bryan would be the dad, you'd be the mom... 210 00:15:10,117 --> 00:15:13,412 ...and we'd need either a kind of fat person who's our cook... 211 00:15:13,495 --> 00:15:16,040 ...or a neighbor who's always at our house. 212 00:15:16,123 --> 00:15:20,628 You know, that's not very interesting. Why don't we talk about something else? 213 00:15:20,711 --> 00:15:24,423 -For the chef. -In the loosest sense of the word. 214 00:15:24,506 --> 00:15:26,050 In every sense of the word. 215 00:15:27,801 --> 00:15:29,803 The vegetables are catered. 216 00:15:29,887 --> 00:15:31,096 So was dessert. 217 00:15:33,140 --> 00:15:36,810 -Thank you, Susan. -You're welcome. 218 00:15:38,312 --> 00:15:40,898 Do we give blessings in this house? 219 00:15:40,981 --> 00:15:44,318 Not unless my grandparents are here. 220 00:15:44,401 --> 00:15:47,363 Would you mind if I did it? It's kind of a tradition with me. 221 00:15:47,446 --> 00:15:49,490 Oh, fine. 222 00:15:52,242 --> 00:15:56,497 We give thanks for the food before us and the closeness of the people we love. 223 00:15:58,874 --> 00:16:01,794 We pray that these gifts we so gratefully receive... 224 00:16:01,877 --> 00:16:06,507 ...will be shared with those less fortunate than ourselves. 225 00:16:06,590 --> 00:16:08,050 Amen. 226 00:16:08,550 --> 00:16:10,177 Amen. 227 00:16:10,928 --> 00:16:13,764 All right, let's eat. 228 00:16:13,847 --> 00:16:16,350 I slaved all day. 229 00:16:17,685 --> 00:16:19,979 They really outdid themselves. 230 00:16:20,062 --> 00:16:22,064 [INAUDIBLE DIALOGUE] 231 00:17:52,279 --> 00:17:54,281 [CHIMING] 232 00:17:56,450 --> 00:17:58,452 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 233 00:18:16,303 --> 00:18:18,305 [INDISTINCT CHATTER] 234 00:18:44,456 --> 00:18:46,458 [FESTIVE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 235 00:18:48,001 --> 00:18:50,796 You have a very nice name. 236 00:18:50,879 --> 00:18:53,757 One of my elves is married to a fellow called Daniel. 237 00:18:53,841 --> 00:18:55,884 -Do you know what you want for Christmas? -Yup. 238 00:18:55,968 --> 00:19:01,140 I want a Peter Polliwog patrol frog that swims and blows up. 239 00:19:01,223 --> 00:19:03,100 Gosh, that sounds great. 240 00:19:03,183 --> 00:19:07,187 Psst. No. Can Mother have a word with Santa, please? 241 00:19:07,271 --> 00:19:10,149 Yes, of course. Just a minute. 242 00:19:11,358 --> 00:19:14,194 Don't make me look bad. Them things cost 70 bucks. 243 00:19:14,278 --> 00:19:15,654 He just looked at them. 244 00:19:17,573 --> 00:19:21,827 I tell you what. Shopper's Express have got them on sale at $34.99. 245 00:19:21,910 --> 00:19:24,371 With a $5 rebate, now, that's reasonable enough, isn't it? 246 00:19:25,664 --> 00:19:29,585 Yeah. Thanks. But let me ask you a question. 247 00:19:29,668 --> 00:19:32,087 Since when is Cole's sending customers someplace else? 248 00:19:32,171 --> 00:19:34,590 Oh, I don't think it matters where the toys are sold... 249 00:19:34,673 --> 00:19:36,550 ...as long as it makes the children happy. 250 00:19:36,633 --> 00:19:39,428 I'm sure the people in this store believe exactly the same as I do. 251 00:19:40,804 --> 00:19:44,057 Yeah. Yeah, that's the spirit. Thanks, Santa. 252 00:19:44,141 --> 00:19:45,684 -Heh-heh. -Thank you. 253 00:19:45,767 --> 00:19:48,061 -Merry Christmas to you. -Merry Christmas. 254 00:19:48,145 --> 00:19:51,523 Now, then, young man, if you're a very good boy... 255 00:19:51,607 --> 00:19:53,525 ...and do exactly what your mommy tells you... 256 00:19:53,609 --> 00:19:57,738 ...you're gonna have a Peter Polliwog for Christmas. 257 00:19:57,821 --> 00:20:00,032 [CHUCKLES] 258 00:20:00,115 --> 00:20:02,576 -Bye, Santa. -Bye-bye. 259 00:20:02,659 --> 00:20:05,495 Bye-bye, Daniel. Merry Christmas. 260 00:20:05,579 --> 00:20:07,206 Come on, then. Come on. 261 00:20:07,289 --> 00:20:10,876 Right. Heh. Up here on my-- That's it, on my knee. 262 00:20:10,959 --> 00:20:13,795 Now, then, what's your name? 263 00:20:13,879 --> 00:20:17,132 -You the boss? -I'm general manager of the store. 264 00:20:17,216 --> 00:20:20,886 My kid just asked Santa for a barf gun and the Santa said he'd get it for him. 265 00:20:20,969 --> 00:20:23,388 I hope the boy likes it. They're over there by the elevator. 266 00:20:23,472 --> 00:20:27,559 -And they're 90 bucks without batteries or barf. -Prices do go up. 267 00:20:27,643 --> 00:20:31,521 Apparently not at Bargain Village, 52.50 and they throw in the batteries. 268 00:20:31,605 --> 00:20:34,691 I find it hard to believe Cole's could be undersold by that much. 269 00:20:34,775 --> 00:20:36,777 -Yeah. -Where did you get your information from? 270 00:20:37,694 --> 00:20:39,947 From your Santa Claus. 271 00:20:41,698 --> 00:20:45,702 We don't have them, but if you go out of here, turn to the right and then two blocks down.... 272 00:20:45,786 --> 00:20:46,912 Excuse me? 273 00:20:46,995 --> 00:20:48,956 Your Santa's telling everybody where to go shop. 274 00:20:49,039 --> 00:20:51,625 If you don't got it or it's too expensive here, he's sending people... 275 00:20:51,708 --> 00:20:53,335 ...to where they can get it and at the right price. 276 00:20:53,418 --> 00:20:55,545 -You're serious? -Absolutely. 277 00:20:55,629 --> 00:20:57,881 Madam, will you excuse me for a moment? 278 00:20:57,965 --> 00:21:00,884 You tell your Santa Claus that he made a Cole's shopper out of me. 279 00:21:00,968 --> 00:21:03,512 I'm coming here for everything but toilet paper and bananas. 280 00:21:03,595 --> 00:21:06,890 Any store that puts the parent ahead of the almighty buck at Christmas... 281 00:21:06,974 --> 00:21:10,143 ...deserves my business, and you can tell Mr. Cole that his Santa Claus... 282 00:21:10,227 --> 00:21:12,229 ...ought to get a raise. 283 00:21:18,485 --> 00:21:21,697 You want me to go with you to the chairman... 284 00:21:21,780 --> 00:21:25,575 ...and pitch an idea that you got from Santa Claus? 285 00:21:26,285 --> 00:21:30,998 If Cole's doesn't have what you're looking for, we'll find it for you... 286 00:21:31,081 --> 00:21:33,542 ...even if it means sending you somewhere else. 287 00:21:33,625 --> 00:21:35,210 How does that sound? 288 00:21:35,294 --> 00:21:37,879 It sounds like a great way to go out of business. 289 00:21:40,048 --> 00:21:42,676 You know that house in the country where we do the catalog shoot? 290 00:21:42,759 --> 00:21:45,053 -You wanted to buy it. -Yes. 291 00:21:45,137 --> 00:21:47,597 If this works, we're probably looking at a bonus. 292 00:21:50,392 --> 00:21:53,562 -And if he hates the idea? -We're no worse off. 293 00:21:53,645 --> 00:21:57,190 If we don't turn this store around, we're all out, from the chairman to the janitor. 294 00:22:01,945 --> 00:22:03,530 Let's do it. 295 00:22:08,660 --> 00:22:09,703 [SIGHS] 296 00:22:15,292 --> 00:22:17,961 I like it. 297 00:22:19,004 --> 00:22:25,302 It's bold, it's fresh, it will drive Victor Landbergh nuts. 298 00:22:30,849 --> 00:22:35,479 WOMAN [SINGING]: It's beginning to look a lot like Christmas 299 00:22:35,562 --> 00:22:39,524 Soon the bells will start 300 00:22:39,608 --> 00:22:43,695 And the thing that will make them ring Is the carol that you sing 301 00:22:43,779 --> 00:22:48,033 Right within your heart 302 00:22:48,116 --> 00:22:52,704 It's beginning to look a lot like Christmas 303 00:22:53,413 --> 00:22:55,290 VICTOR: Why?! 304 00:22:55,957 --> 00:22:59,336 Why didn't you think of this? 305 00:22:59,419 --> 00:23:03,173 Now, if this campaign is successful and I know in my gut it will be... 306 00:23:03,256 --> 00:23:04,883 ...Cole's is gonna make a lot of money. 307 00:23:04,966 --> 00:23:06,343 Now, the more money they make... 308 00:23:06,426 --> 00:23:09,846 ...the harder it is going to be for me to buy them out. 309 00:23:10,931 --> 00:23:14,142 Now, I want something done about this. 310 00:23:16,603 --> 00:23:17,979 [SIGHS] 311 00:23:20,232 --> 00:23:24,027 When I call your name, it'll be your turn to talk to Santa. 312 00:23:24,111 --> 00:23:26,405 So wait right here. 313 00:23:27,572 --> 00:23:29,533 Okay, go ahead. 314 00:23:32,327 --> 00:23:34,871 This seems like a pretty pointless exercise, Bryan. 315 00:23:34,955 --> 00:23:37,207 I know, but I just thought as long as we were here... 316 00:23:37,290 --> 00:23:39,793 ...might as well stop by and say hello to the old guy. 317 00:23:39,876 --> 00:23:42,045 -Look at him. -Why? 318 00:23:42,129 --> 00:23:45,048 Let's just say for the sake of argument that there is a Santa Claus... 319 00:23:46,508 --> 00:23:48,802 ...and that you don't believe in him. 320 00:23:48,885 --> 00:23:53,181 Is it worth the risk that you might not get anything for Christmas this year? 321 00:23:53,265 --> 00:23:55,142 Well, I didn't believe in him last year... 322 00:23:55,225 --> 00:23:58,311 ...and I still got everything I asked my mother for. 323 00:23:58,395 --> 00:23:59,980 Yeah. 324 00:24:01,273 --> 00:24:06,111 -You get a free candy cane? -I'm trying to limit my intake of sugar. 325 00:24:06,862 --> 00:24:08,113 Uh-huh. 326 00:24:08,196 --> 00:24:10,115 WOMAN: You can go see Santa now. 327 00:24:10,198 --> 00:24:12,951 Okay, come on. Go ahead. 328 00:24:15,620 --> 00:24:17,539 SANTA: Nice to meet you. CHILD: Bye-bye. 329 00:24:17,622 --> 00:24:18,665 SANTA: Bye-bye, darling. 330 00:24:20,459 --> 00:24:21,501 [CHUCKLES] 331 00:24:22,961 --> 00:24:26,506 -Hello, sir. -Oh, how do you do? 332 00:24:26,590 --> 00:24:30,218 Would you like to come and sit on my knee? Good. Up we go. 333 00:24:30,302 --> 00:24:32,637 There we are. Now, then, what's your name? 334 00:24:32,721 --> 00:24:34,681 -Susan Elizabeth Walker. -Mm-hm. 335 00:24:34,764 --> 00:24:36,600 -What's yours? -Mine? 336 00:24:36,683 --> 00:24:37,976 [CHUCKLES] 337 00:24:38,059 --> 00:24:40,103 Well, I have lots of names. 338 00:24:40,187 --> 00:24:44,566 Uh, Kriss Kringle, Santa Claus, Father Christmas, St. Nicholas. 339 00:24:44,649 --> 00:24:50,113 If you were in Holland, I'd be Sinterklaas. Or in Italy, La Befana. 340 00:24:50,197 --> 00:24:55,410 I have to speak many languages because, of course, I travel, as you know, a great deal. 341 00:24:55,494 --> 00:24:57,704 [SANTA SPEAKING IN RUSSIAN] 342 00:24:59,080 --> 00:25:00,874 That's Russian. 343 00:25:01,208 --> 00:25:03,210 [SPEAKING IN SWAHILI] 344 00:25:04,753 --> 00:25:05,795 That's Swahili. 345 00:25:06,463 --> 00:25:10,592 My mother's Mrs. Walker. She's director of special events for Cole's. 346 00:25:10,675 --> 00:25:13,094 -Uh-huh. -She runs the parade. 347 00:25:13,178 --> 00:25:16,223 -Oh. -I know how this all works. 348 00:25:16,306 --> 00:25:18,767 You're an employee of Cole's. 349 00:25:20,227 --> 00:25:21,394 That is true. 350 00:25:21,853 --> 00:25:24,481 -But you're a very good Santa Claus. -Thank you. 351 00:25:24,564 --> 00:25:26,233 Your beard's stuck on real tight. 352 00:25:26,316 --> 00:25:27,567 [CHUCKLES] 353 00:25:27,651 --> 00:25:30,070 Usually the store Santa Claus whiskers are too loose. 354 00:25:30,153 --> 00:25:32,072 -Right. -But yours look realistic. 355 00:25:32,155 --> 00:25:35,867 That's because they are real. You give them a tug. Whoo! 356 00:25:35,951 --> 00:25:37,702 [SANTA CHUCKLES] 357 00:25:37,786 --> 00:25:40,330 -Are you convinced? -Mm-hm. 358 00:25:40,413 --> 00:25:43,875 SANTA: Good. -This isn't the regular Santa suit, is it? 359 00:25:43,959 --> 00:25:47,295 Oh, no. This is the real Santa suit. 360 00:25:47,379 --> 00:25:50,090 -It's very nice. -Mm, I agree. It's lovely. 361 00:25:50,173 --> 00:25:54,386 Gold buttons, gold thread. It's as real as me. 362 00:25:57,597 --> 00:26:01,142 -Well, you ask your daddy if I'm real. -I don't know where he is. 363 00:26:01,935 --> 00:26:03,228 Well, he's, uh.... 364 00:26:03,311 --> 00:26:06,648 That's my friend, Mr. Bedford. 365 00:26:07,232 --> 00:26:09,859 I don't have a dad anymore. 366 00:26:13,863 --> 00:26:15,240 Oh. 367 00:26:16,658 --> 00:26:17,784 [SANTA CHUCKLES] 368 00:26:17,867 --> 00:26:21,538 -Well, now, what can I get you for Christmas? SUSAN: Nothing, thank you. 369 00:26:21,621 --> 00:26:25,083 -Nothing? -My mother buys my gifts. 370 00:26:25,166 --> 00:26:31,715 If I don't want something too stupid or dangerous or.... Hi, Mom. 371 00:26:38,638 --> 00:26:39,806 [CHUCKLES] 372 00:26:42,350 --> 00:26:45,395 -Good morning, Mrs. Walker. -Hi. It's nice to see you again. 373 00:26:45,478 --> 00:26:47,022 Thank you, thank you. 374 00:26:47,105 --> 00:26:48,982 DOREY: You've taken enough of this man's time. 375 00:26:49,065 --> 00:26:52,027 There's a very long line of customers and they do come first. 376 00:26:55,363 --> 00:26:59,701 -Nice to meet you, Susan. -Nice to meet you too. 377 00:27:02,120 --> 00:27:03,788 Bye-bye. 378 00:27:10,003 --> 00:27:11,796 Nonbelievers. 379 00:27:12,255 --> 00:27:13,965 Right. 380 00:27:18,303 --> 00:27:22,307 If I felt that it was important for her to see Santa Claus... 381 00:27:22,390 --> 00:27:24,768 ...I would be more than happy to take her. 382 00:27:24,851 --> 00:27:27,771 I didn't see any harm in her saying hello to an interesting old man. 383 00:27:27,854 --> 00:27:29,439 Well, there is harm. 384 00:27:29,522 --> 00:27:32,567 I tell her that there is no Santa Claus. 385 00:27:32,651 --> 00:27:33,735 BRYAN: Mm-hm. 386 00:27:33,818 --> 00:27:36,404 So you bring her down here and she sees... 387 00:27:36,488 --> 00:27:40,867 ...thousands of gullible kids and she meets an actor, a very good actor... 388 00:27:40,950 --> 00:27:44,829 ...mind you, with a real beard and a beautiful Santa suit... 389 00:27:44,913 --> 00:27:48,875 ...sitting smack dab in the center of a child's fantasy world. 390 00:27:49,709 --> 00:27:52,462 So who does she believe? 391 00:27:53,213 --> 00:27:58,176 The myth or the mom? 392 00:28:04,307 --> 00:28:06,226 Listen, I just got some mistletoe. 393 00:28:07,435 --> 00:28:10,939 Why don't we go back to my place and try it out? 394 00:28:11,022 --> 00:28:15,402 No. I don't think so. 395 00:28:17,946 --> 00:28:19,072 Okay. 396 00:28:20,865 --> 00:28:24,577 I'm here. I can help. All you have to do is ask. 397 00:28:24,661 --> 00:28:26,579 Well, actually, there is one thing. 398 00:28:28,957 --> 00:28:33,044 Would you mind taking Susan home? 399 00:28:33,128 --> 00:28:34,295 [CHUCKLES] 400 00:28:35,588 --> 00:28:37,173 Sure. 401 00:28:43,722 --> 00:28:44,889 [DOOR CLOSES] 402 00:29:12,459 --> 00:29:18,923 The reason I haven't been to see you is, heh, I'm working at Cole's. 403 00:29:19,007 --> 00:29:20,300 [CHUCKLES] 404 00:29:20,383 --> 00:29:23,052 All I have to do is to be myself. 405 00:29:26,222 --> 00:29:31,770 There you are. Heh-heh. That's it. Very good. Very good. 406 00:29:32,395 --> 00:29:34,397 JACK: Excuse me. -Oh? 407 00:29:35,190 --> 00:29:37,692 -Good evening. -Good evening. 408 00:29:37,776 --> 00:29:39,861 -My name is Jack Duff. -How do you do? 409 00:29:39,944 --> 00:29:42,071 Very well, thank you. This is Alberta Leonard. 410 00:29:42,155 --> 00:29:44,449 -How do you do? -Pleasure. 411 00:29:44,532 --> 00:29:46,618 Nice to meet you both. I'm Kriss Kringle. 412 00:29:48,369 --> 00:29:52,957 Well, Mr. Kringle, we're with Shopper's Express, the department store. 413 00:29:53,041 --> 00:29:56,127 Oh, yes! You've got the Peter Polliwog on sale. 414 00:29:56,211 --> 00:29:57,670 Right. 415 00:29:57,754 --> 00:30:00,298 [CHUCKLING] Yes, we do. 416 00:30:00,381 --> 00:30:02,842 We want you to be our main Santa Claus. 417 00:30:02,926 --> 00:30:07,680 We have over 7000 stores worldwide, but you would be the number one guy. 418 00:30:08,306 --> 00:30:09,432 KRISS: Oh. 419 00:30:09,516 --> 00:30:13,770 Well, I'm sorry to disappoint you, but the people at Cole's have already hired me. 420 00:30:13,853 --> 00:30:16,272 In fact, I've signed a contract. 421 00:30:17,816 --> 00:30:21,820 -If you would excuse me, it is getting a bit late. -Could we give you a ride? 422 00:30:21,903 --> 00:30:25,156 That's very kind of you, but I can walk. I mean, it's probably out of your way. 423 00:30:25,240 --> 00:30:28,493 -Where are you going? -114th Street. 424 00:30:28,576 --> 00:30:30,954 The Mount Carmel Senior Center. 425 00:30:32,121 --> 00:30:36,042 -We're going right by it. -It's on our way. 426 00:30:36,125 --> 00:30:39,629 Well, thank you so much. Uh, bye-bye, Prancer. 427 00:30:40,630 --> 00:30:43,091 Bye-bye, Dancer. 428 00:30:49,764 --> 00:30:53,017 So, tell me, Santa, how does one guy... 429 00:30:53,101 --> 00:30:56,062 ...get to every house around the world in one night? 430 00:30:56,145 --> 00:31:00,608 Ah, yes. Well, now, that is a vexing question, isn't it? 431 00:31:00,692 --> 00:31:03,611 But you see, if you could slow time down... 432 00:31:03,695 --> 00:31:07,490 ...so that a second became a year, a minute became a century... 433 00:31:07,574 --> 00:31:12,328 ...and an hour became a millennium, well, you could manage it quite easily, couldn't you? 434 00:31:12,412 --> 00:31:13,580 [CHUCKLES] 435 00:31:13,663 --> 00:31:15,039 Mind you, I remember before-- 436 00:31:15,123 --> 00:31:18,418 Well, 100 years ago, before the population explosion... 437 00:31:18,501 --> 00:31:22,130 ...I could manage to deliver all my goods and have enough time left over... 438 00:31:22,213 --> 00:31:27,510 ...for a late supper, a nap and a round of golf with the Easter Bunny. 439 00:31:27,594 --> 00:31:31,222 He winters in New Zealand, you know. 440 00:31:35,393 --> 00:31:37,562 KRISS: Thank you so much. 441 00:31:37,645 --> 00:31:40,189 Thank you both very much indeed. 442 00:31:40,273 --> 00:31:43,276 And Merry Christmas to you, Ms. Leonard. 443 00:31:44,152 --> 00:31:46,613 Merry, Merry Christmas to you, Mr. Duff. 444 00:31:46,696 --> 00:31:50,783 -Same to you, sir. -Thank you very much. Good night. 445 00:31:58,166 --> 00:32:04,589 -He's completely out of his mind. -Imagine Cole's having a guy as nutty as that. 446 00:32:04,672 --> 00:32:09,385 -He could become a problem for them. -I know what you mean. 447 00:32:09,469 --> 00:32:10,678 [CHUCKLES] 448 00:32:10,762 --> 00:32:12,472 JACK: The Easter Bunny. 449 00:32:12,555 --> 00:32:13,932 [BOTH LAUGH] 450 00:32:19,938 --> 00:32:22,023 [INDISTINCT CHATTER] 451 00:32:22,106 --> 00:32:25,735 KRISS: Nice to meet you. Bye-bye now. 452 00:32:26,945 --> 00:32:29,489 -You don't think he's nuts, do you? -Hmm? 453 00:32:29,572 --> 00:32:33,451 Well, he believes he's Santa Claus. Absolutely believes it. 454 00:32:33,534 --> 00:32:36,913 Maybe that's why he's good at it. What difference does it make? 455 00:32:36,996 --> 00:32:39,248 Have you looked at our stocks? They're through the roof. 456 00:32:39,332 --> 00:32:41,793 Sales are up 70 percent over last holiday. 457 00:32:41,876 --> 00:32:43,920 In a week, this company has turned around. 458 00:32:44,003 --> 00:32:48,424 And we could go the other way just as fast if this guy does anything wrong. 459 00:32:48,508 --> 00:32:51,219 -What's he gonna do? -We don't know. 460 00:32:51,302 --> 00:32:55,348 If the fate of the entire company rests on one very unstable old man... 461 00:32:55,431 --> 00:32:57,976 ...I think you're celebrating our return just a little too soon. 462 00:32:58,059 --> 00:32:59,185 [SNICKERS] 463 00:32:59,268 --> 00:33:01,187 I'm not worried. 464 00:33:08,027 --> 00:33:10,738 Hello, little one. How are you? 465 00:33:10,822 --> 00:33:12,448 Come. Well.... 466 00:33:12,532 --> 00:33:15,660 She's deaf. You don't have to talk to her. 467 00:33:15,743 --> 00:33:18,871 She just wanted to see you. Thank you. 468 00:33:28,673 --> 00:33:29,841 [CHUCKLES] 469 00:33:31,884 --> 00:33:34,554 You are a very... 470 00:33:36,556 --> 00:33:39,308 ...beautiful young lady. 471 00:33:40,268 --> 00:33:42,228 [SANTA CHUCKLES] 472 00:33:42,311 --> 00:33:45,857 What's your name? 473 00:33:48,818 --> 00:33:50,695 Sami. 474 00:33:50,778 --> 00:33:54,323 That's a beautiful name. 475 00:33:54,991 --> 00:33:57,035 [SANTA CHUCKLES] 476 00:33:57,118 --> 00:34:04,000 Now, I tell you what. Do you know "Jingle Bells"? Yes. 477 00:34:05,168 --> 00:34:09,756 [SINGING] Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 478 00:34:09,839 --> 00:34:12,425 Oh, what fun it is to ride 479 00:34:12,508 --> 00:34:15,303 On a one-horse open sleigh 480 00:34:15,386 --> 00:34:18,222 Heh-heh. Very good. 481 00:34:25,521 --> 00:34:30,234 Darling, what would you like for Christmas? 482 00:34:30,318 --> 00:34:32,820 A doll and a bear? 483 00:34:32,904 --> 00:34:36,032 Well, you shall have them, Sami. 484 00:34:36,491 --> 00:34:40,244 I wish you a Merry Christmas. 485 00:34:42,163 --> 00:34:44,415 Yes, darling. 486 00:34:45,416 --> 00:34:48,336 Thank you. Thank you. 487 00:34:48,920 --> 00:34:52,507 Bye-bye. Bye. 488 00:35:16,697 --> 00:35:18,491 What are you doing out of bed? 489 00:35:18,574 --> 00:35:22,370 Something's driving me crazy and I can't sleep. 490 00:35:22,453 --> 00:35:26,082 -Well, what's on your mind? -Santa Claus. 491 00:35:26,165 --> 00:35:29,085 Mr. Kringle? Why? What about him? 492 00:35:29,168 --> 00:35:32,630 He talked sign language with a kid today. 493 00:35:32,713 --> 00:35:34,507 Wow. 494 00:35:34,590 --> 00:35:36,884 That was considerate of him. 495 00:35:36,968 --> 00:35:39,804 It's weird how he knows so much about toys and kids. 496 00:35:39,887 --> 00:35:42,140 -Mmm. -He speaks Russian and Swahili. 497 00:35:44,642 --> 00:35:47,645 Well, he must be quite a learned man. 498 00:35:48,729 --> 00:35:53,192 He looks exactly like every picture of Santa Claus I ever saw. 499 00:35:54,735 --> 00:35:58,197 Yes, I know. That's why I chose him. 500 00:35:58,281 --> 00:36:02,201 You're positive he's not the real Santa Claus? 501 00:36:03,536 --> 00:36:06,998 I thought that we talked about this. 502 00:36:07,707 --> 00:36:10,001 You understand what he is. 503 00:36:10,084 --> 00:36:13,462 What if we we're wrong? That would be extremely rude. 504 00:36:13,546 --> 00:36:15,256 [CHUCKLES] 505 00:36:15,339 --> 00:36:18,259 Well, we're not wrong, sweetheart. 506 00:36:18,342 --> 00:36:21,262 But all my friends believe in Santa Claus. 507 00:36:21,345 --> 00:36:24,390 Well, most children your age do. 508 00:36:25,266 --> 00:36:26,767 How come I don't? 509 00:36:28,519 --> 00:36:34,483 Because you know the truth and truth is one of the most important things in the world. 510 00:36:35,109 --> 00:36:38,404 To know the truth and to always be truthful with others... 511 00:36:38,487 --> 00:36:42,074 ...and, more importantly, with yourself. 512 00:36:42,909 --> 00:36:50,750 And believing in myths and fantasies just makes you unhappy. 513 00:36:51,626 --> 00:36:54,462 Did you believe in Santa Claus when you were my age? 514 00:36:55,671 --> 00:36:59,008 -Yes. -Were you unhappy? 515 00:37:01,010 --> 00:37:03,763 Well, when all the things that I believed in... 516 00:37:03,846 --> 00:37:09,185 ...turned out not to be true, yes, I was unhappy. 517 00:37:12,313 --> 00:37:15,399 Would it be okay if I thought about this some more? 518 00:37:15,483 --> 00:37:18,819 Do I have to not believe in Santa Claus right away? 519 00:37:20,988 --> 00:37:22,031 Come here. 520 00:37:26,118 --> 00:37:31,749 You have the right to believe whatever you want to believe. 521 00:37:31,832 --> 00:37:37,129 Now, I've told you the truth, but if I am wrong, I would be glad to admit it. 522 00:37:38,005 --> 00:37:39,507 I'll tell you what. 523 00:37:39,590 --> 00:37:41,926 You ask Mr. Kringle... 524 00:37:42,009 --> 00:37:45,137 ...for something that you would never ask me for... 525 00:37:45,221 --> 00:37:48,099 ...and if on Christmas morning you don't get it... 526 00:37:48,182 --> 00:37:53,521 ...you will know once and for all the honest truth about Santa Claus. 527 00:37:53,604 --> 00:37:57,525 -That's a very clever idea. -Thank you. 528 00:37:57,608 --> 00:37:59,568 -Now, you think you can get some sleep? -Yep. 529 00:37:59,652 --> 00:38:01,737 Yeah? Give me a kiss. 530 00:38:03,489 --> 00:38:06,575 -Good night. -I love you. 531 00:38:06,659 --> 00:38:07,827 I love you. 532 00:38:08,327 --> 00:38:10,413 -Good night. -Good night. 533 00:38:27,305 --> 00:38:32,768 MAN [SINGING]: Christmas, Christmas 534 00:38:32,852 --> 00:38:35,438 Christmas 535 00:38:36,564 --> 00:38:40,985 Well, it's Christmas time, pretty baby 536 00:38:41,068 --> 00:38:43,904 And the snow is falling on the ground 537 00:38:43,988 --> 00:38:47,825 Christmas, Christmas 538 00:38:47,908 --> 00:38:51,037 Well, it's Christmastime, pretty baby 539 00:38:51,120 --> 00:38:54,206 Barkeep! Reload on this. 540 00:38:54,290 --> 00:38:57,585 Hey. Hey! Can I get another beer? 541 00:38:58,711 --> 00:39:01,839 Boy, that Cole's, they dealt me the high hard one. 542 00:39:01,922 --> 00:39:04,759 I did a good job for them last year and this year, they gave me the: 543 00:39:04,842 --> 00:39:06,010 [SQUEAKS] 544 00:39:06,093 --> 00:39:08,888 -The royal fist. -So they just gave you the shaft. 545 00:39:08,971 --> 00:39:11,015 They didn't have any grounds on which to dismiss you. 546 00:39:11,807 --> 00:39:15,061 That broad that runs the parade every year, one of these college kids... 547 00:39:15,144 --> 00:39:17,271 ...with a 3-ounce brain and 50 tons of attitude.... 548 00:39:18,689 --> 00:39:19,774 [COUGHS] 549 00:39:19,857 --> 00:39:23,736 She hires some wacko, right off the street, to take my place. 550 00:39:23,819 --> 00:39:28,616 -Some wacko? Tell me about him. -The old man? He's a loon. 551 00:39:28,699 --> 00:39:31,619 -I mean, we got thousands of them in this city. -I'll say. 552 00:39:31,702 --> 00:39:34,372 Never had one of them take my job, though. 553 00:39:35,164 --> 00:39:38,876 Hey, Tony, did you have any contact with this old guy? 554 00:39:38,959 --> 00:39:42,588 Contact? The guy came up on the float and got right up in my face. 555 00:39:42,671 --> 00:39:45,341 -So he got aggressive with you? -He had a cane. 556 00:39:45,424 --> 00:39:47,843 He tried to whack me over the head with the cane. 557 00:39:48,511 --> 00:39:52,556 -He tried to whack you with a cane? -Isn't that what I just said? 558 00:39:53,432 --> 00:39:57,019 Tony, this'll make you feel better. 559 00:40:04,193 --> 00:40:06,320 I've got a little job I want you to do for me. 560 00:40:08,572 --> 00:40:09,657 Uh.... 561 00:40:11,283 --> 00:40:15,246 What, uh--? What kind of job you have in mind? 562 00:40:15,329 --> 00:40:17,039 You'll see. 563 00:40:18,541 --> 00:40:19,583 [CHUCKLES] 564 00:40:27,550 --> 00:40:32,304 Just be yourself. Don't even think about the camera. 565 00:40:32,388 --> 00:40:35,766 -You'll be just fine. -Right. 566 00:40:35,850 --> 00:40:39,395 I must confess I don't quite know why they're making such a fuss about me. 567 00:40:39,478 --> 00:40:42,898 Well, this is the holiday season and you're Santa Claus, right? 568 00:40:42,982 --> 00:40:46,527 To many, yes, but to others I'm just an old man with a white beard. 569 00:40:46,610 --> 00:40:49,738 Yes, but you're still the symbol of the season. 570 00:40:50,906 --> 00:40:52,533 You think I'm a fraud, don't you? 571 00:40:53,492 --> 00:40:57,204 -I think fraud is a bit too strong of a word. -But you don't believe in me. 572 00:40:58,581 --> 00:41:01,834 I believe that Christmas is for children. 573 00:41:01,917 --> 00:41:04,128 Well, your daughter doesn't believe in me either. 574 00:41:04,670 --> 00:41:08,799 I don't think that there's any harm in not believing in a figure... 575 00:41:08,883 --> 00:41:11,635 ...that many do acknowledge to be a fiction. 576 00:41:12,136 --> 00:41:14,054 Oh, but there is. 577 00:41:14,763 --> 00:41:17,600 I'm not just a whimsical figure who, uh... 578 00:41:17,683 --> 00:41:21,770 ...wears a charming suit and affects a jolly demeanor. 579 00:41:22,897 --> 00:41:26,650 You know, I'm a symbol. 580 00:41:27,568 --> 00:41:29,487 I'm a symbol of the human ability to be able... 581 00:41:29,570 --> 00:41:35,659 ...to suppress the selfish and hateful tendencies... 582 00:41:35,743 --> 00:41:37,995 ...that rule the major part of our lives. 583 00:41:40,456 --> 00:41:44,084 If you can't believe... 584 00:41:44,168 --> 00:41:47,254 ...if you can't accept anything... 585 00:41:47,713 --> 00:41:49,757 ...on faith... 586 00:41:49,840 --> 00:41:54,386 ...then you're doomed for a life dominated by doubt. 587 00:42:01,560 --> 00:42:05,564 I like you very much, Mrs. Walker. You're a fine woman. 588 00:42:05,648 --> 00:42:07,399 And you know... 589 00:42:07,483 --> 00:42:12,571 ...I think you'll make an excellent test case for me, you and your daughter. 590 00:42:13,405 --> 00:42:16,325 If I could make you believe... 591 00:42:16,408 --> 00:42:19,078 ...then there'd be some hope for me. 592 00:42:19,954 --> 00:42:24,667 If I can't, well, I'm finished. 593 00:42:31,298 --> 00:42:32,424 [CHUCKLES] 594 00:42:34,468 --> 00:42:35,511 Shall we go? 595 00:42:40,307 --> 00:42:45,771 Five, four, three, two, one. 596 00:42:45,854 --> 00:42:50,109 I'm Kriss Kringle and I'm at Cole's department store in New York City. 597 00:42:50,734 --> 00:42:52,236 Good morning, America. 598 00:42:52,319 --> 00:42:53,862 [APPLAUSE] 599 00:43:01,954 --> 00:43:04,832 No, Mr. Kringle's time is extremely limited. 600 00:43:06,125 --> 00:43:07,876 Sorry. Mr. Bedford's on line three. 601 00:43:09,128 --> 00:43:14,216 No, he can't do private sessions. Can you hold for just a moment? 602 00:43:14,300 --> 00:43:16,385 Yeah, hang on. 603 00:43:16,468 --> 00:43:19,263 Hi, Bryan. I have the mayor's office on hold. What's up? 604 00:43:20,264 --> 00:43:25,019 If I can arrange a really, really good babysitter for tonight... 605 00:43:25,102 --> 00:43:27,271 ...do you wanna do some shopping and have dinner? 606 00:43:27,354 --> 00:43:32,151 Well, I'm not sure what I'm.... I don't know if I can get Celia tonight. 607 00:43:32,234 --> 00:43:35,195 I'll take care of it. I'll see you at 7 o'clock? 608 00:43:35,279 --> 00:43:40,909 Well, I'm not sure what.... Okay, fine. Seven. Bye. 609 00:43:46,457 --> 00:43:48,792 KRISS: Whoa, back. BRYAN: Who is this one now? 610 00:43:48,876 --> 00:43:50,836 This is Dancer. He's a bit slow. 611 00:43:50,919 --> 00:43:52,046 [BRYAN CHUCKLES] 612 00:43:52,129 --> 00:43:56,300 KRISS: Not very good with his food. Poor old Dancer. Heh-heh. 613 00:43:57,926 --> 00:44:01,180 Oh. Good evening, Mrs. Walker. 614 00:44:01,972 --> 00:44:04,433 Good evening, Mr. Kringle. 615 00:44:05,184 --> 00:44:08,020 Nobody at school's gonna believe this one, huh? 616 00:44:08,103 --> 00:44:12,524 Well, if you have to have a babysitter, who's better qualified? 617 00:44:12,608 --> 00:44:14,276 [LAUGHING] 618 00:44:14,360 --> 00:44:16,153 Yes. 619 00:44:16,236 --> 00:44:17,488 [CHUCKLES] 620 00:44:19,490 --> 00:44:20,616 [SOFTLY] Yeah. 621 00:44:45,933 --> 00:44:47,935 [INAUDIBLE DIALOGUE] 622 00:46:02,551 --> 00:46:04,553 [TINKLING] 623 00:46:04,636 --> 00:46:06,346 Pretty, isn't it? 624 00:46:06,430 --> 00:46:09,141 There really has to be something you want for Christmas. 625 00:46:13,604 --> 00:46:16,273 I'm very good at keeping secrets, you know. 626 00:46:17,191 --> 00:46:19,151 Come on, tell me. 627 00:46:48,722 --> 00:46:51,141 Oh. What's this? 628 00:46:51,225 --> 00:46:52,267 [CHUCKLES] 629 00:47:05,447 --> 00:47:07,032 Gosh. 630 00:47:11,620 --> 00:47:14,164 That's what I want for Christmas. 631 00:47:14,248 --> 00:47:17,751 A house, a brother and a dad. 632 00:47:18,627 --> 00:47:20,921 That's all I ever want. 633 00:47:23,549 --> 00:47:24,800 Oh. 634 00:47:24,883 --> 00:47:28,637 If you're really Santa Claus, you can get it for me. 635 00:47:28,720 --> 00:47:34,142 If you can't, you're just a nice man with a white beard like my mother says. 636 00:47:34,226 --> 00:47:36,061 Oh, Susan. Heh. 637 00:47:36,144 --> 00:47:38,939 Just because every child doesn't get his or her wish... 638 00:47:39,022 --> 00:47:43,861 -...doesn't mean there's not a Santa Claus. -I thought you might say that. 639 00:47:44,570 --> 00:47:47,322 Did you? Yes. 640 00:47:47,406 --> 00:47:52,744 -Well, a house is a very big order. -And very expensive. 641 00:47:52,828 --> 00:47:58,625 And a baby, well, I mean, a baby takes, uh, almost a year to, uh.... 642 00:47:58,709 --> 00:48:04,464 Nine months. More if the lady's late. Less if the baby's a preemie. 643 00:48:05,591 --> 00:48:07,426 Right. Heh. 644 00:48:07,509 --> 00:48:10,429 And a father, I mean, uh... 645 00:48:10,512 --> 00:48:13,765 ...no one can give anybody a father. 646 00:48:13,849 --> 00:48:18,395 If Santa Claus really can make reindeer fly, and go up and down people's chimneys... 647 00:48:18,478 --> 00:48:22,357 ...and make millions of toys, and go all around the world in one night... 648 00:48:23,483 --> 00:48:27,446 ...he could get somebody a house and a brother... 649 00:48:27,529 --> 00:48:30,532 ...and a dad, right? 650 00:48:32,451 --> 00:48:37,372 Right. Right, yes, I suppose he could. 651 00:48:39,750 --> 00:48:44,421 I don't think I'll ever get those things, so it's no big deal. 652 00:48:44,504 --> 00:48:46,048 Oh. 653 00:48:47,049 --> 00:48:51,762 Well, um, perhaps I could keep this paper, could I? 654 00:48:51,845 --> 00:48:53,805 Sure. 655 00:48:53,889 --> 00:48:57,893 -Well, good night, little angel. -Good night. 656 00:49:03,607 --> 00:49:07,277 -Good night, Susan. -Good night, Mr. Kringle. 657 00:49:12,115 --> 00:49:16,036 A family for Christmas. I don't think so. 658 00:49:20,874 --> 00:49:22,042 No, really. I mean.... 659 00:49:22,125 --> 00:49:23,502 [LAUGHING] 660 00:49:23,585 --> 00:49:26,755 -See, that wasn't so bad, huh? -I had a great time. 661 00:49:26,838 --> 00:49:29,049 You need to get out. That's what your problem is. 662 00:49:29,132 --> 00:49:33,679 You need to forget work, forget all those things that you have to do and come out with me. 663 00:49:33,762 --> 00:49:35,973 But you understand why I didn't. 664 00:49:36,056 --> 00:49:39,518 Sometimes I think I do, sometimes I think I don't. 665 00:49:39,601 --> 00:49:43,313 Well, you are a very patient man. 666 00:49:43,397 --> 00:49:46,441 Most guys are gone after a few months of me. 667 00:49:46,525 --> 00:49:50,153 -Oh, so you admit that you're rough on men. -No, I'm not just rough on men. 668 00:49:50,237 --> 00:49:52,489 [BOTH LAUGH] 669 00:49:52,572 --> 00:49:55,951 Yeah, I admit it. I'm careful. 670 00:49:56,034 --> 00:50:00,747 At this point in my life, I really don't need to be disappointed. 671 00:50:05,377 --> 00:50:07,379 Do you want one of your Christmas presents early? 672 00:50:08,088 --> 00:50:12,175 I got you a Christmas present and I wanna give it to you. 673 00:50:12,259 --> 00:50:16,304 -What is it? -Do you want it early? 674 00:50:16,388 --> 00:50:18,765 Well, yes. 675 00:50:21,685 --> 00:50:23,270 [EXHALES] 676 00:50:29,109 --> 00:50:31,069 What is it? 677 00:50:32,070 --> 00:50:34,031 Open it. 678 00:50:52,340 --> 00:50:54,217 It's an engagement ring. 679 00:50:59,097 --> 00:51:04,770 If I've given you a false impression... 680 00:51:04,853 --> 00:51:09,274 ...of this relationship, I'm very sorry. 681 00:51:12,569 --> 00:51:14,613 Are you serious? 682 00:51:16,531 --> 00:51:22,579 Have I ever given you any sign that I wanted to marry you? 683 00:51:24,456 --> 00:51:25,624 No. 684 00:51:25,707 --> 00:51:30,295 Then tell me, whatever possessed you to make such a presumption? 685 00:51:31,797 --> 00:51:34,674 You know, I've done everything I could to try to make you happy. 686 00:51:35,425 --> 00:51:38,595 I love your daughter like she's my own, I loved you... 687 00:51:38,678 --> 00:51:44,684 ...getting nothing in return, never asking for anything in return. 688 00:51:47,104 --> 00:51:49,481 I put my faith in you. 689 00:51:51,900 --> 00:51:58,031 Well, if that's true, then you're a fool. 690 00:52:27,894 --> 00:52:29,062 [SNIFFS] 691 00:52:31,648 --> 00:52:32,816 [SIGHS] 692 00:52:39,698 --> 00:52:43,535 -Good evening. Taxi, please. -Certainly. 693 00:52:43,618 --> 00:52:45,287 [WHISTLE BLOWS] 694 00:52:54,337 --> 00:52:58,008 -Mr. Bedford. -Kriss. 695 00:52:58,091 --> 00:53:03,054 -How was your night as a babysitter? -Oh, ho-ho, very pleasant. 696 00:53:03,138 --> 00:53:08,185 -Yeah, Susan's a good kid. -Oh, yes. Delightful, delightful. 697 00:53:10,770 --> 00:53:11,938 Well, how was it? 698 00:53:14,107 --> 00:53:18,695 -I gave her an engagement ring. -Oh. Oh. 699 00:53:21,615 --> 00:53:22,908 She didn't like it very much. 700 00:53:22,991 --> 00:53:27,245 Mmm. Well, perhaps your timing wasn't particularly good. 701 00:53:27,329 --> 00:53:28,455 [BOTH LAUGH] 702 00:53:28,538 --> 00:53:30,373 Not at all. 703 00:53:30,457 --> 00:53:36,046 She's.... She's, um, a sad sort of person. It's a pity, really. 704 00:53:36,129 --> 00:53:38,715 I mean, she's very kind. 705 00:53:38,798 --> 00:53:41,593 But she's terribly careful about her emotions. 706 00:53:41,676 --> 00:53:43,094 Hmm. 707 00:53:44,346 --> 00:53:49,601 What I know about Dorey is pieced together from fragments of a dozen conversations. 708 00:53:49,684 --> 00:53:53,480 She was married in college, he had a drinking problem... 709 00:53:53,563 --> 00:53:57,442 ...and right after Susan was born, he took off and hasn't been heard of since. 710 00:53:57,525 --> 00:53:58,735 Hm. 711 00:53:58,818 --> 00:54:03,823 She's filled with these-- These bitter thoughts and the worst part about it... 712 00:54:03,907 --> 00:54:06,034 ...is that she's dragging Susan into this with her. 713 00:54:06,117 --> 00:54:10,622 Ah, yes. Well, Susan is struggling with it. 714 00:54:10,705 --> 00:54:13,792 But I get the feeling she really does want to believe in me, you know? 715 00:54:13,875 --> 00:54:17,671 She's a good girl. She's loyal to her mother's wishes. 716 00:54:17,754 --> 00:54:19,464 I can't fault that. 717 00:54:19,547 --> 00:54:23,260 But of course, if I can't convince the mother... 718 00:54:23,343 --> 00:54:26,304 ...I have no hope of convincing the child. 719 00:54:29,474 --> 00:54:32,602 Tooth Fairy told me that. 720 00:54:32,686 --> 00:54:33,979 [WHISTLE BLOWING] 721 00:54:34,688 --> 00:54:37,983 -Well, your cab's here, Kriss. -Oh. 722 00:54:39,651 --> 00:54:42,404 I always wondered what guys who have to return engagement rings... 723 00:54:42,487 --> 00:54:44,656 ...say to the sales clerk at the jewelry store. 724 00:54:44,739 --> 00:54:45,865 Hm. 725 00:54:47,951 --> 00:54:50,370 Now I don't wanna know. 726 00:54:51,371 --> 00:54:55,625 I'm sure in your line of work, you can find some lucky guy to give this to. 727 00:54:57,502 --> 00:54:59,087 It's very generous of you... 728 00:54:59,170 --> 00:55:04,259 ...but I don't think this ring will ever fit anyone other than Mrs. Walker. 729 00:55:04,342 --> 00:55:07,971 -I'm sure you'll find somebody. -I'm sorry. 730 00:55:08,054 --> 00:55:11,933 -It's okay. I'll get over it. -And Susan? 731 00:55:15,812 --> 00:55:20,775 Well, I know what you want for Christmas now. 732 00:55:20,859 --> 00:55:22,277 I'll see what I can do. 733 00:55:22,777 --> 00:55:24,571 -Good night. -Good night. 734 00:55:39,127 --> 00:55:42,422 KRISS: Bye-bye. Bye-bye. 735 00:55:45,050 --> 00:55:46,509 [CHUCKLES] 736 00:55:54,809 --> 00:55:57,145 WOMAN: Come on, it's your turn to go up now. Go ahead. 737 00:55:59,356 --> 00:56:00,732 Hello. 738 00:56:00,815 --> 00:56:01,858 [CHUCKLES] 739 00:56:02,400 --> 00:56:04,361 -What do you want for Christmas? BOY: A bike. 740 00:56:04,444 --> 00:56:06,613 Excuse me, sir. Could you please step aside? 741 00:56:06,696 --> 00:56:08,615 This is for the children. 742 00:56:09,574 --> 00:56:12,285 Hot little helper you got here, huh, Santa? 743 00:56:12,369 --> 00:56:13,620 [TONY CHUCKLES] 744 00:56:14,788 --> 00:56:18,458 She the one that puts the, uh, twinkle in your eye? 745 00:56:19,584 --> 00:56:20,627 [TONY CHUCKLES] 746 00:56:21,294 --> 00:56:26,925 Hey, kids, you see that guy up there? He's not really Santa Claus. 747 00:56:27,008 --> 00:56:29,010 He doesn't even live at the North Pole. 748 00:56:29,094 --> 00:56:33,973 He lives in a nursing home on 114th Street. 749 00:56:34,057 --> 00:56:36,142 You know what he is? 750 00:56:36,476 --> 00:56:40,146 He's a big, fat fake. 751 00:56:42,023 --> 00:56:43,191 [CHUCKLING] 752 00:56:46,903 --> 00:56:50,323 Yeah. Just a fake! 753 00:56:51,241 --> 00:56:52,409 Ho, ho, ho. 754 00:56:53,868 --> 00:56:55,495 [LAUGHING] 755 00:57:24,732 --> 00:57:26,734 [WHISTLING "JINGLE BELLS"] 756 00:57:32,282 --> 00:57:34,284 [HUMMING] 757 00:57:35,034 --> 00:57:37,036 [WHISTLING] 758 00:57:47,464 --> 00:57:50,300 -Hey! Goofball. -Huh? 759 00:57:50,383 --> 00:57:52,010 Yeah, you, numb nuts. 760 00:57:52,760 --> 00:57:56,181 What is a guy your age playing this game for, huh? 761 00:57:56,264 --> 00:57:59,642 I mean, are you just a lonely, pathetic mental case? 762 00:57:59,726 --> 00:58:04,272 Or does it go a little bit deeper than that? Is there a darker side to this? 763 00:58:04,355 --> 00:58:07,817 Tell me something, you sorry, old cripple, you. 764 00:58:07,901 --> 00:58:09,819 You got a thing for the little ones, huh? 765 00:58:09,903 --> 00:58:12,155 Huh? Huh?! 766 00:58:13,615 --> 00:58:16,576 Because they ain't much good for nothing else, are they? Huh? 767 00:58:17,452 --> 00:58:18,828 [SCREAMS] 768 00:58:18,912 --> 00:58:19,996 [GASPS] 769 00:58:25,335 --> 00:58:27,587 [PEOPLE CHATTERING] 770 00:58:27,670 --> 00:58:30,548 JACK: Hey, stop that man! Quickly. 771 00:58:31,341 --> 00:58:33,343 Get the cane away from him. 772 00:58:35,762 --> 00:58:39,682 I didn't intend to injure him. He baited me, he provoked me. 773 00:58:40,266 --> 00:58:44,270 -Save it for the cops, sir. -He's badly hurt. 774 00:58:44,354 --> 00:58:49,192 Wait a second. You're Cole's Santa Claus. 775 00:58:50,318 --> 00:58:53,196 Cole's Santa Claus? 776 00:58:53,821 --> 00:58:55,031 [CAMERA CLICKS] 777 00:58:56,199 --> 00:58:58,451 [SIREN APPROACHING] 778 00:58:59,786 --> 00:59:04,916 KRISS: He said the most terrible.... 779 00:59:07,710 --> 00:59:10,421 MAN 1: Clear the way, folks, please. MAN 2: All right, folks. 780 00:59:10,505 --> 00:59:13,550 Show's over. Please, step back. 781 00:59:13,633 --> 00:59:15,552 MAN 1: Take it easy now, sir. 782 00:59:24,644 --> 00:59:27,480 WOMAN 1 [ON TV]: You might want to clear the kids out of the room... 783 00:59:27,564 --> 00:59:29,399 ...before we read this next story. 784 00:59:29,482 --> 00:59:34,195 It appears that New York's most famous Santa Claus has a mean streak. 785 00:59:34,279 --> 00:59:39,200 The centerpiece of C.F. Cole's big holiday ad push is behind bars this morning. 786 00:59:39,284 --> 00:59:42,036 WOMAN 2 [ON TV]: --plans regarding a replacement for Mr. Kringle. 787 00:59:42,120 --> 00:59:46,499 The spokesperson did say, however, that for at least the remainder of today... 788 00:59:46,583 --> 00:59:50,044 ...there will be no Santa Claus at the 34th Street store. 789 00:59:50,128 --> 00:59:52,213 MAN [ON TV]: --without any apparent provocation... 790 00:59:52,297 --> 00:59:54,424 ...struck him repeatedly with a walking stick. 791 00:59:55,216 --> 00:59:57,927 Police arrived within moments and arrested Kringle. 792 00:59:58,011 --> 01:00:00,972 WOMAN 3 [ON TV]: --planning to take your children to the store today, take note. 793 01:00:01,055 --> 01:00:05,518 There will be no Santa Claus at the 34th Street store. 794 01:00:05,602 --> 01:00:08,938 C.F. Cole's competitors are having the last laugh this morning. 795 01:00:57,236 --> 01:01:01,282 KRISS: I'm not just a whimsical figure who wears a charming suit... 796 01:01:01,366 --> 01:01:04,118 ...and affects a jolly demeanor, you know. 797 01:01:04,202 --> 01:01:07,455 I'm a symbol. I'm a symbol of the human ability... 798 01:01:07,538 --> 01:01:11,668 ...to suppress the selfish and hateful tendencies... 799 01:01:11,751 --> 01:01:14,712 ...that rule the major part of our lives. 800 01:01:14,796 --> 01:01:18,216 And if you can't accept anything on faith... 801 01:01:18,299 --> 01:01:22,887 ...then you're doomed to a life dominated by doubt. 802 01:01:27,809 --> 01:01:30,520 Get me Bryan Bedford on the phone. 803 01:01:38,194 --> 01:01:39,821 [PHONE RINGS] 804 01:01:40,613 --> 01:01:44,242 -Bryan? -I know. I saw the papers. 805 01:01:44,325 --> 01:01:45,993 I want you to help him. 806 01:01:46,577 --> 01:01:49,664 He's at Bellevue, and I don't know what's happening. 807 01:01:49,747 --> 01:01:52,458 But he's alone and he shouldn't be. 808 01:01:52,542 --> 01:01:55,586 What's Cole's position? Do the attorneys have an opinion? 809 01:01:55,670 --> 01:01:58,756 This isn't about Cole's. This is about a man... 810 01:01:58,840 --> 01:02:01,884 ...who has had something very wrong done to him. 811 01:02:01,968 --> 01:02:03,928 Somebody you care about. 812 01:02:04,011 --> 01:02:07,473 Somebody you believe in. 813 01:02:28,661 --> 01:02:30,037 Come in. 814 01:02:31,038 --> 01:02:33,708 Your Honor, do you have a moment for Ed Collins? 815 01:02:33,791 --> 01:02:35,501 Heh. Send him in. 816 01:02:37,128 --> 01:02:39,005 Thanks. 817 01:02:39,797 --> 01:02:41,799 How are you, Eddie? What can I do for you? 818 01:02:41,883 --> 01:02:43,009 -How are you? -Fine. 819 01:02:43,092 --> 01:02:45,553 Just the commitment papers for the Cole's Santa. 820 01:02:45,636 --> 01:02:49,515 -Oh, boy, that's a shocker, huh? -The press is having a field day. 821 01:02:49,599 --> 01:02:52,477 -"Age unknown." Old man, is he? -Very old, Your Honor. 822 01:02:52,560 --> 01:02:53,811 [CHUCKLES] 823 01:02:53,895 --> 01:02:57,023 -Am I going to have to read all this? -No, it's a slam dunk. 824 01:02:57,106 --> 01:02:59,776 The guy's out of his mind. We'd like it over quick. 825 01:03:01,402 --> 01:03:03,237 -"We"? -Victor. 826 01:03:03,321 --> 01:03:06,073 -"Victor"? -Landbergh. 827 01:03:08,451 --> 01:03:11,412 -Oh, yes. -Right there. 828 01:03:12,747 --> 01:03:18,002 Well, justice will have to prevail, of course. 829 01:03:19,128 --> 01:03:20,338 Oh, of course. 830 01:03:20,421 --> 01:03:21,464 [CHUCKLING] 831 01:03:23,174 --> 01:03:26,344 Yes, justice will have to prevail. As always. 832 01:03:28,262 --> 01:03:30,681 Money makes the world go round, Eddie. 833 01:03:30,765 --> 01:03:34,185 Ha-ha-ha. Yes, it does, Your Honor. It sure does. 834 01:03:34,268 --> 01:03:36,312 By the way, Mr. Landbergh wanted me to tell you... 835 01:03:36,395 --> 01:03:41,317 ...that he's very well aware of your, uh, reelection campaign coming up this spring. 836 01:03:41,400 --> 01:03:45,363 -Tell him I would welcome his support. -Will do. 837 01:03:45,446 --> 01:03:46,572 [KNOCKING AT DOOR] 838 01:03:46,656 --> 01:03:48,074 Come in. 839 01:03:48,699 --> 01:03:51,536 -A Mr. Bedford's here to see you. -Who? 840 01:03:51,619 --> 01:03:53,830 He represents Mr. Kringle. 841 01:03:57,375 --> 01:03:58,501 Send him in. 842 01:04:02,296 --> 01:04:05,258 Your Honor, there seems to be some undue haste in this case. 843 01:04:05,341 --> 01:04:08,010 I wish to protect my client's rights, as I'm sure you do. 844 01:04:08,928 --> 01:04:11,222 -Mr. Prosecutor, this is, uh.... -Bryan Bedford. 845 01:04:12,181 --> 01:04:13,349 Ed Collins. 846 01:04:14,183 --> 01:04:18,646 If Your Honor please, I request a formal hearing where I may bring witnesses. 847 01:04:18,729 --> 01:04:21,107 You can sign the commitment papers now if you like... 848 01:04:21,190 --> 01:04:24,318 ...but I'll bring in habeas corpus this afternoon. 849 01:04:25,319 --> 01:04:26,612 Huh. 850 01:04:29,532 --> 01:04:30,908 We'll have a hearing. 851 01:04:31,868 --> 01:04:35,746 -Thursday morning, 9 a.m.? -Thank you, sir. 852 01:04:35,830 --> 01:04:38,916 -Mr. Collins. -Mr. Bedford. 853 01:04:42,336 --> 01:04:43,379 [CHUCKLES] 854 01:04:45,089 --> 01:04:47,842 I thought you said the old man didn't have an attorney. 855 01:04:47,925 --> 01:04:51,762 What difference does it make? It's gonna be a hearing, not a jury trial. 856 01:04:51,846 --> 01:04:54,140 You're the only one that has to be convinced. 857 01:04:54,223 --> 01:04:55,600 Yeah. 858 01:04:55,683 --> 01:04:57,226 [LAUGHS] 859 01:04:58,436 --> 01:05:00,855 Have a good day, judge. 860 01:05:02,690 --> 01:05:06,360 Wanna know something, mister? I don't believe it. 861 01:05:06,444 --> 01:05:08,779 This guy ain't dangerous. 862 01:05:08,863 --> 01:05:12,909 He may be off his rails a little bit, but he ain't no thug. 863 01:05:12,992 --> 01:05:17,371 And if he wants to call himself Santa Claus, then God bless him. 864 01:05:21,834 --> 01:05:23,085 [SIGHS] 865 01:05:33,846 --> 01:05:35,598 Hello, Kriss. 866 01:05:37,099 --> 01:05:39,268 Hello, Mr. Bedford. 867 01:05:39,977 --> 01:05:44,482 What brings you out on a miserable day like this? 868 01:05:47,735 --> 01:05:49,904 A friend in need. 869 01:05:56,744 --> 01:05:58,955 You failed your mental exam on purpose, didn't you? 870 01:06:01,666 --> 01:06:03,125 [CHUCKLES] 871 01:06:03,209 --> 01:06:06,420 Why would I do a thing like that? 872 01:06:07,254 --> 01:06:09,340 I don't know. 873 01:06:09,423 --> 01:06:12,009 Maybe you've served people long enough. 874 01:06:12,969 --> 01:06:15,388 Maybe you've given all you have to give. 875 01:06:16,973 --> 01:06:18,099 No. 876 01:06:18,182 --> 01:06:21,894 Then why did you do it? The charges against you were dropped. 877 01:06:21,978 --> 01:06:25,356 The man you hit suffered no injury. 878 01:06:25,439 --> 01:06:28,734 You could've been out of here if you'd passed your exam. 879 01:06:30,277 --> 01:06:32,405 I disgraced myself. 880 01:06:44,166 --> 01:06:48,212 I read your transcript, Kriss. You defended your honor. 881 01:06:49,296 --> 01:06:53,926 You stood up for the dignity of every child. That isn't a disgrace. 882 01:06:54,010 --> 01:06:55,553 That's decency. 883 01:06:59,557 --> 01:07:02,393 If I'm dismissed as a crazy old man... 884 01:07:02,476 --> 01:07:05,938 ...then the good name of Santa Claus is spared. 885 01:07:06,022 --> 01:07:10,526 That isn't true. If not for you, there is no Santa Claus. 886 01:07:11,610 --> 01:07:13,529 You are him. 887 01:07:13,612 --> 01:07:16,032 Crazy or not, here or gone, you're Santa Claus. 888 01:07:16,824 --> 01:07:19,118 Only if the children believe that. 889 01:07:19,201 --> 01:07:23,122 And what kind of Santa Claus were they believing in anyway? 890 01:07:23,205 --> 01:07:25,207 They can't look to me anymore. 891 01:07:25,291 --> 01:07:28,002 Not after knowing what happened the other night. 892 01:07:28,085 --> 01:07:30,796 Well, think about the other night. 893 01:07:30,880 --> 01:07:32,965 A man was there to photograph the incident? 894 01:07:33,799 --> 01:07:39,096 The man you hit was the man you replaced? The cops told me this, Kriss. 895 01:07:39,180 --> 01:07:43,059 The cops believe in you. A lot of people do. 896 01:07:43,142 --> 01:07:46,103 -More will when we're finished. -Finished with what? 897 01:07:46,187 --> 01:07:47,480 We're going to court. 898 01:07:47,563 --> 01:07:50,149 There's a hearing Thursday to decide if you're to be committed. 899 01:07:50,232 --> 01:07:51,400 I'm going to defend you. 900 01:07:51,484 --> 01:07:54,320 Together, we're gonna prove that there is a Santa Claus... 901 01:07:54,403 --> 01:07:56,363 ...and that you're him. 902 01:07:59,700 --> 01:08:00,868 [CHUCKLING] 903 01:08:04,914 --> 01:08:06,999 I'm ready, counselor. 904 01:08:08,834 --> 01:08:11,587 Now, we have a few days to distance ourselves... 905 01:08:11,670 --> 01:08:15,257 ...from this scandal and restart our advertising. 906 01:08:16,759 --> 01:08:19,553 Uh, Mrs. Walker, we are in conference. 907 01:08:19,637 --> 01:08:24,517 I have just read your press release. You are all such a bunch of cowards. 908 01:08:24,600 --> 01:08:29,772 -You really don't deserve to run the store. -You are entirely out of line, Mrs. Walker. 909 01:08:29,855 --> 01:08:34,610 We have spent millions telling people that we are the store that cares. 910 01:08:34,693 --> 01:08:37,238 Well, what is it that we care about? 911 01:08:37,321 --> 01:08:40,282 Profits? Ourselves? Our jobs? 912 01:08:40,366 --> 01:08:42,910 Well, what about one of our own who needs us now? 913 01:08:46,413 --> 01:08:47,832 [GROANS] 914 01:08:49,834 --> 01:08:51,418 Well, what am I to do? 915 01:08:51,502 --> 01:08:56,257 The public perception of Kriss is that he's out of his mind, he's dangerous. 916 01:08:56,340 --> 01:08:59,176 We have to change that. 917 01:08:59,260 --> 01:09:00,469 [SIGHS] 918 01:09:00,553 --> 01:09:03,931 If we stand with Kriss... 919 01:09:04,014 --> 01:09:07,726 ...if we challenge the rumors and the scandal sheets... 920 01:09:07,810 --> 01:09:10,646 ...if we force the truth, we'll win. 921 01:09:10,729 --> 01:09:17,069 He's going into court with the best attorney in the city... 922 01:09:17,153 --> 01:09:21,282 ...and he's going to prove that Kriss is not crazy. 923 01:09:24,243 --> 01:09:25,452 [SIGHS] 924 01:09:26,328 --> 01:09:29,081 For the sake of the whole company... 925 01:09:29,165 --> 01:09:32,418 ...I think that all of you should decide... 926 01:09:32,501 --> 01:09:38,632 ...about whether or not you believe in Santa Claus. 927 01:09:45,306 --> 01:09:47,808 MAN: Bring up two. Go. 928 01:09:47,892 --> 01:09:52,229 For the last 75 years, Cole's has invited Santa Claus... 929 01:09:52,313 --> 01:09:57,026 ...to meet and greet the children of New York City in our 34th Street store. 930 01:09:57,860 --> 01:10:01,906 Cole's believes in Santa Claus... 931 01:10:01,989 --> 01:10:04,533 ...and we will stand by him. 932 01:10:04,617 --> 01:10:09,371 He has done nothing but serve the children and the families of New York City... 933 01:10:09,455 --> 01:10:11,540 ...and the world. 934 01:10:11,624 --> 01:10:17,463 We invite you to join with us and ask yourself this one simple question: 935 01:10:18,797 --> 01:10:20,925 Do you believe in Santa Claus? 936 01:10:21,342 --> 01:10:22,468 CHORUS [SINGING]: Joy 937 01:10:24,303 --> 01:10:25,763 WOMAN [SINGING]: Yes, sir 938 01:10:25,846 --> 01:10:27,973 CHORUS: Joy WOMAN: Oh, yeah 939 01:10:29,433 --> 01:10:33,729 CHORUS: Joy to the world Joy to you and me 940 01:10:33,812 --> 01:10:37,733 WOMAN: Joy to all the children CHORUS: Joy to you and me 941 01:10:37,816 --> 01:10:41,403 -Joy to all the people -Joy to you and me 942 01:10:41,487 --> 01:10:45,991 -Joy to all the teachers -Joy to you and me 943 01:10:46,075 --> 01:10:48,994 WOMAN: And wonders and wonders 944 01:10:56,710 --> 01:10:59,546 Joy 945 01:11:02,800 --> 01:11:06,887 And heaven and heaven 946 01:11:06,971 --> 01:11:10,099 And nature 947 01:11:10,182 --> 01:11:15,187 Sing 948 01:11:16,605 --> 01:11:18,649 [INDISTINCT CHATTER] 949 01:11:30,869 --> 01:11:35,207 -How you doing? -Well, I have to confess, I'm a bit uneasy. 950 01:11:35,291 --> 01:11:38,127 You'll be fine. All you have to do is to tell the truth. 951 01:11:38,210 --> 01:11:39,461 Hm. 952 01:11:40,546 --> 01:11:43,048 Who's that character in the gray suit? 953 01:11:44,925 --> 01:11:47,177 -That's the prosecutor. -Oh. 954 01:11:48,095 --> 01:11:50,306 Anything I should know about him? 955 01:11:50,764 --> 01:11:53,434 Yeah. He doesn't believe in Santa Claus. 956 01:11:53,517 --> 01:11:54,768 Ah. 957 01:11:54,852 --> 01:11:56,645 MAN: All rise. 958 01:11:58,397 --> 01:12:01,942 Oyez, oyez. Let all those who have business before this court come forward. 959 01:12:02,026 --> 01:12:06,405 The honorable Justice Harper presiding. Draw near and you shall be heard. 960 01:12:08,115 --> 01:12:09,158 You may sit. 961 01:12:13,120 --> 01:12:17,124 Your Honor, in the matter of Kriss Kringle, the commitment papers are on your desk. 962 01:12:17,207 --> 01:12:19,835 With your honor's permission, I'd like to call the first witness. 963 01:12:22,087 --> 01:12:24,715 Mr. Kringle, would you please take the stand? 964 01:12:26,675 --> 01:12:27,676 It's okay. 965 01:12:28,302 --> 01:12:29,470 [CHUCKLES] 966 01:12:37,895 --> 01:12:38,979 Good morning, Judge. 967 01:12:41,190 --> 01:12:43,067 How's that grandson of yours? 968 01:12:45,110 --> 01:12:49,573 The parade. He thought I looked like Santa Claus. 969 01:12:49,656 --> 01:12:52,409 -Oh, oh, yes. -Heh. 970 01:12:53,327 --> 01:12:57,122 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 971 01:12:57,206 --> 01:13:01,210 -Yes. Don't I put my hand on a Bible? -No, sir, you don't. 972 01:13:01,293 --> 01:13:06,382 Oh. Well, then, I'll put my hand over my heart instead. I do. 973 01:13:06,465 --> 01:13:08,008 I do. 974 01:13:08,092 --> 01:13:09,385 MAN: Sit down, please. 975 01:13:17,518 --> 01:13:18,685 [EXHALES] 976 01:13:20,396 --> 01:13:23,023 -What is your name? -Oh. 977 01:13:23,107 --> 01:13:25,984 Heh. I'm so sorry. I didn't introduce myself. 978 01:13:26,068 --> 01:13:28,112 I do beg your pardon. You're Mr. Collins. 979 01:13:28,195 --> 01:13:29,988 I'm Mr. Kringle. Kriss Kringle. 980 01:13:30,406 --> 01:13:32,282 [ALL CHUCKLE] 981 01:13:32,366 --> 01:13:34,159 Order. 982 01:13:36,578 --> 01:13:39,540 -Kriss Kringle. -Yes, double K. Heh. 983 01:13:41,125 --> 01:13:45,003 Tell me, Mr. Kringle, do you believe that you are Santa Claus? 984 01:13:46,380 --> 01:13:51,301 -Well, would I be here if I didn't? -Just yes or no, Mr. Kringle. 985 01:13:51,385 --> 01:13:53,095 Do you believe that you are Santa Claus? 986 01:13:55,722 --> 01:13:57,433 Yes, of course. 987 01:13:58,600 --> 01:13:59,977 [ALL MURMURING] 988 01:14:02,646 --> 01:14:04,773 Santa Claus? 989 01:14:04,857 --> 01:14:06,066 Hmm. 990 01:14:07,776 --> 01:14:09,695 State rests, Your Honor. 991 01:14:12,072 --> 01:14:15,033 Mr. Bedford, do you wish to cross-examine the witness? 992 01:14:15,117 --> 01:14:16,452 No further questions, Your Honor. 993 01:14:17,327 --> 01:14:20,414 -You may step down, Mr. Kringle. -Oh, thank you. 994 01:14:20,497 --> 01:14:25,419 Mr. Bedford, in view of your client's statement, do you still wish to put in a defense? 995 01:14:26,462 --> 01:14:29,715 Yes, Your Honor. I should like to call my first witness. 996 01:14:38,765 --> 01:14:42,436 -Can you tell us your name? -My name is Daniel Lowry. 997 01:14:44,354 --> 01:14:46,398 And what'd you get for Christmas last year, Daniel? 998 01:14:47,232 --> 01:14:51,320 -Um, a bike, and, um.... -And who gave you the bike? 999 01:14:51,403 --> 01:14:52,446 Him. 1000 01:14:53,614 --> 01:14:56,450 BRYAN: What's his name? -Santa Claus. 1001 01:14:56,533 --> 01:14:58,660 -Are you sure he's Santa Claus? -Yep. 1002 01:14:58,744 --> 01:15:01,872 -How can you be sure? -Because he looks like Santa Claus. 1003 01:15:01,955 --> 01:15:03,332 [ALL CHUCKLING] 1004 01:15:04,416 --> 01:15:06,293 Any other reasons? 1005 01:15:06,376 --> 01:15:08,545 -Um, he's very nice. -Mm-hm. 1006 01:15:08,629 --> 01:15:12,382 And he works at Cole's and he's got elves. 1007 01:15:13,300 --> 01:15:17,346 Tell me something, Daniel. Could that man be Santa Claus? 1008 01:15:17,429 --> 01:15:18,805 DANIEL: Nope. 1009 01:15:18,889 --> 01:15:22,351 -Why not? -Because Santa don't got a grumpy face. 1010 01:15:22,434 --> 01:15:23,560 [LAUGHING] 1011 01:15:25,312 --> 01:15:26,438 Order. 1012 01:15:26,522 --> 01:15:27,773 [GAVEL BANGING] 1013 01:15:31,151 --> 01:15:32,986 No further questions. 1014 01:15:33,987 --> 01:15:38,408 Uh, Mr. Collins, do you wish to cross-examine the witness? 1015 01:15:38,492 --> 01:15:40,077 No, Your Honor. No questions. 1016 01:15:41,954 --> 01:15:45,499 -Do I have to go to jail now? -No. 1017 01:15:45,582 --> 01:15:47,543 Heh-heh. You can go back to your seat. 1018 01:15:49,211 --> 01:15:53,757 Your Honor, I should like to call my next witness. 1019 01:15:53,840 --> 01:15:55,509 Mrs. Rebecca Collins. 1020 01:15:58,679 --> 01:16:00,681 [ALL MURMURING] 1021 01:16:04,142 --> 01:16:05,727 Order. 1022 01:16:16,280 --> 01:16:18,031 MAN: Do you swear to tell the truth... 1023 01:16:18,115 --> 01:16:20,617 ...the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 1024 01:16:20,701 --> 01:16:23,328 REBECCA: I do. -Sit down, please. 1025 01:16:25,289 --> 01:16:27,708 Do you have children, Mrs. Collins? 1026 01:16:28,375 --> 01:16:29,501 I have two. 1027 01:16:29,585 --> 01:16:32,546 -How old are they? -Four and 7. 1028 01:16:32,629 --> 01:16:35,090 -Do they believe in Santa Claus? -I object, Your Honor. 1029 01:16:35,757 --> 01:16:37,593 On what grounds, Mr. Collins? 1030 01:16:37,676 --> 01:16:39,469 As the court knows, the witness is my wife. 1031 01:16:39,553 --> 01:16:43,473 Mr. Bedford is deliberately harassing her, solely in order to embarrass me... 1032 01:16:43,557 --> 01:16:46,018 ...and expose private matters to the court. 1033 01:16:46,101 --> 01:16:48,895 Your Honor, I'm merely attempting to establish that Mr. Collins... 1034 01:16:48,979 --> 01:16:52,190 ...like so many others, has taught his children that there is a Santa Claus. 1035 01:16:52,858 --> 01:16:56,069 Objection overruled. You may continue. 1036 01:16:56,153 --> 01:16:58,113 Thank you, Your Honor. 1037 01:16:58,196 --> 01:17:01,575 Mrs. Collins, do your children believe in Santa Claus? 1038 01:17:02,743 --> 01:17:05,579 -Yes. -Did they come to this belief naturally... 1039 01:17:05,662 --> 01:17:08,790 ...or were they introduced to it by a family member? 1040 01:17:08,874 --> 01:17:10,834 Um, it was a family member. 1041 01:17:10,917 --> 01:17:13,003 -Yourself? -Yes. 1042 01:17:13,086 --> 01:17:14,796 And your husband? 1043 01:17:19,051 --> 01:17:20,636 Yes. 1044 01:17:20,719 --> 01:17:24,806 Your husband told your children that there is a Santa Claus? 1045 01:17:24,890 --> 01:17:26,308 Yes. 1046 01:17:28,518 --> 01:17:29,895 On more than one occasion? 1047 01:17:30,562 --> 01:17:32,814 REBECCA: Um, yeah. 1048 01:17:33,398 --> 01:17:35,984 Mrs. Collins, have you taken your children to see... 1049 01:17:36,068 --> 01:17:39,571 -...a department store Santa Claus this year? -Yes, we have. 1050 01:17:39,655 --> 01:17:40,947 -Where? -At Cole's. 1051 01:17:41,031 --> 01:17:44,493 -So your children have met Mr. Kringle? -Oh, yes. 1052 01:17:44,576 --> 01:17:45,994 [CHUCKLES] 1053 01:17:46,078 --> 01:17:49,164 -And they accepted him as Santa Claus? -Yes. 1054 01:17:49,247 --> 01:17:52,501 Did the question of Mr. Kringle's authenticity arise at any time... 1055 01:17:52,584 --> 01:17:57,339 -...before or after your children met him? -Uh, yes, it was after. 1056 01:17:57,422 --> 01:18:03,470 BRYAN: And did you deny or confirm that Mr. Kringle is the real Santa Claus? 1057 01:18:03,553 --> 01:18:05,639 You're under oath now, Mrs. Collins. 1058 01:18:14,481 --> 01:18:19,319 Um, well, actually, my husband confirmed that he's the real Santa Claus. 1059 01:18:19,403 --> 01:18:20,487 [ALL LAUGHING] 1060 01:18:26,118 --> 01:18:29,329 No further questions, Your Honor. Thank you, Mrs. Collins. 1061 01:18:31,123 --> 01:18:33,125 Merry Christmas. 1062 01:18:33,208 --> 01:18:38,213 Mr. Collins, do you wish to cross-examine your wife? 1063 01:18:38,296 --> 01:18:39,798 [ALL LAUGHING] 1064 01:18:41,717 --> 01:18:42,884 I object. 1065 01:18:42,968 --> 01:18:46,221 This is irrelevant and immaterial, to say nothing of being ridiculous. 1066 01:18:46,304 --> 01:18:48,557 Mr. Bedford is making a mockery of this court. 1067 01:18:48,640 --> 01:18:52,060 He has not even established that there is such a person as Santa Claus. 1068 01:18:52,144 --> 01:18:57,858 Your Honor, I would ask Mr. Collins if he could offer any proof that there is no Santa Claus. 1069 01:19:00,152 --> 01:19:02,362 Your Honor, I'd like a recess until tomorrow... 1070 01:19:02,446 --> 01:19:08,201 ...so that I might adequately prepare to meet Mr. Bedford's challenge. 1071 01:19:08,285 --> 01:19:11,496 -Mr. Bedford, do you have any objections? -No, Your Honor. 1072 01:19:14,124 --> 01:19:19,212 This court stands in recess until 9 o'clock tomorrow morning. 1073 01:19:19,296 --> 01:19:21,298 [INDISTINCT CHATTER] 1074 01:19:27,554 --> 01:19:29,473 He bought it. 1075 01:19:29,556 --> 01:19:31,892 I knew if I got him angry enough, he'd take the offensive. 1076 01:19:31,975 --> 01:19:36,313 There's no way in a court of law we can prove that Santa Claus exists or that you're him. 1077 01:19:36,396 --> 01:19:40,567 Haven't you given Mr. Collins the opportunity of proving that I don't exist? 1078 01:19:40,650 --> 01:19:43,904 Exactly. You see, he'll go too far. 1079 01:19:43,987 --> 01:19:46,740 Our best defense is to let Collins hang himself. 1080 01:19:47,240 --> 01:19:48,617 Oh. 1081 01:19:49,034 --> 01:19:50,494 Oh, I see. 1082 01:19:50,577 --> 01:19:53,622 But you have to promise me one thing, you'll speak only when I tell you to. 1083 01:19:53,705 --> 01:19:56,750 -Oh, you have my word. -Good. Come on. 1084 01:20:18,313 --> 01:20:19,564 Hi. 1085 01:20:19,648 --> 01:20:25,987 I, uh.... I just wanted to thank you for everything that you're doing for Kriss. 1086 01:20:26,071 --> 01:20:29,074 I was in the gallery. I don't know if you saw me. 1087 01:20:29,157 --> 01:20:32,994 -I still have a long way to go. -I think you'll do it. 1088 01:20:33,078 --> 01:20:34,454 I hope you will. 1089 01:20:35,038 --> 01:20:37,332 I have a few tricks up my sleeve. 1090 01:20:42,337 --> 01:20:46,675 Um, about last week. 1091 01:20:48,593 --> 01:20:53,014 I'm sorry. I mean it. I'm really, really sorry. 1092 01:20:54,140 --> 01:20:56,560 I was just.... 1093 01:20:58,311 --> 01:20:59,479 Scared? 1094 01:21:04,526 --> 01:21:05,944 Yes. 1095 01:21:07,070 --> 01:21:08,321 Yeah. 1096 01:21:08,989 --> 01:21:11,324 No permanent damage. 1097 01:21:17,664 --> 01:21:19,457 -Well, I.... -Uh, yeah, I have to go. 1098 01:21:19,541 --> 01:21:21,793 -I have to pick Susan up from school. -How's she doing? 1099 01:21:21,877 --> 01:21:23,795 She's good. She's good. 1100 01:21:23,879 --> 01:21:27,048 I think she misses you. 1101 01:21:29,885 --> 01:21:31,511 Tell her I said hello. 1102 01:21:37,058 --> 01:21:38,560 Well.... 1103 01:21:48,361 --> 01:21:50,071 Oh, indeed there was. 1104 01:21:50,155 --> 01:21:52,782 St. Nicholas, otherwise known as Santa Claus... 1105 01:21:52,866 --> 01:21:56,536 ...was a fourth century bishop in Myra Lycia, Asia Minor. 1106 01:21:57,287 --> 01:22:01,333 Dr. Hunter, what is the church's position on St. Nicholas? 1107 01:22:01,416 --> 01:22:03,251 He's a recognized saint. 1108 01:22:03,335 --> 01:22:09,925 But isn't it true that in 1969, Pope Paul VI eliminated the official celebration... 1109 01:22:10,008 --> 01:22:13,470 -...of the feast day of St. Nicholas? -That's correct. 1110 01:22:13,553 --> 01:22:18,016 -It was made an optional memorial day. -They downgraded it. 1111 01:22:18,767 --> 01:22:23,021 In essence, the church walked away from St. Nicholas. 1112 01:22:23,104 --> 01:22:27,484 Now, doesn't it also stand to reason that they would walk away from the derivative... 1113 01:22:27,567 --> 01:22:30,695 ...diluted secular figure of Santa Claus? 1114 01:22:31,696 --> 01:22:34,157 HUNTER: I presume so. 1115 01:22:37,410 --> 01:22:39,037 Thank you, Dr. Hunter. 1116 01:22:39,120 --> 01:22:43,166 But the Church has not made it clear what its pos-- 1117 01:22:44,876 --> 01:22:46,836 No further questions. 1118 01:22:46,920 --> 01:22:48,672 [ALL MURMURING] 1119 01:22:48,755 --> 01:22:50,173 BRYAN: It's all right, Kriss. 1120 01:22:50,256 --> 01:22:52,550 He's just trying to get under your skin. 1121 01:22:52,634 --> 01:22:55,845 Colonel, have you ever been to the North Pole? 1122 01:22:55,929 --> 01:22:57,097 Yes, sir. 1123 01:22:57,180 --> 01:22:59,599 In 1972 and again in 1984. 1124 01:22:59,683 --> 01:23:02,852 -Did you explore the region? -Extensively. 1125 01:23:02,936 --> 01:23:08,274 Did you ever find any evidence of dwellings, animal pens, barns, workshops? 1126 01:23:08,358 --> 01:23:09,484 No, sir. 1127 01:23:10,443 --> 01:23:14,197 ED: No evidence whatsoever? -None, sir. 1128 01:23:14,280 --> 01:23:16,074 Tell me something, colonel. 1129 01:23:16,157 --> 01:23:19,077 In your opinion, would it be possible for an individual... 1130 01:23:19,160 --> 01:23:23,373 ...like, uh, Mr. Kringle over there, to create a settlement... 1131 01:23:23,456 --> 01:23:26,835 ...in that inhospitable region large enough to manufacture... 1132 01:23:26,918 --> 01:23:31,881 ...at least one toy for each and every one of the earth's 1.7 billion children? 1133 01:23:32,757 --> 01:23:33,842 No, sir. 1134 01:23:34,718 --> 01:23:37,887 But there isn't any way in which the gentleman can have seen my workshops. 1135 01:23:37,971 --> 01:23:39,472 They're invisible. 1136 01:23:39,556 --> 01:23:41,016 [ALL MURMURING] 1137 01:23:41,099 --> 01:23:42,392 BRYAN: Kriss, sit down, please. 1138 01:23:42,475 --> 01:23:45,311 But Mr. Collins is completely mistaken. 1139 01:23:45,395 --> 01:23:48,231 My workshops don't exist in the physical world. 1140 01:23:48,314 --> 01:23:52,235 -They're in the dream world. -Let me be the lawyer. 1141 01:23:56,614 --> 01:23:59,909 I always thought that was completely understood. 1142 01:24:00,452 --> 01:24:04,914 Your Honor, with the court's permission, I'd like to call my next witness. 1143 01:24:09,169 --> 01:24:11,004 [ALL MURMURING] 1144 01:24:21,181 --> 01:24:23,141 Mr. Collins, what is this? 1145 01:24:23,224 --> 01:24:24,809 This is a reindeer, Your Honor. 1146 01:24:24,893 --> 01:24:27,187 [ALL LAUGHING] 1147 01:24:27,270 --> 01:24:29,856 HARPER: I know that, but what's it doing in my courtroom? 1148 01:24:29,939 --> 01:24:33,026 I'd like the court to see Mr. Kringle make the reindeer fly. 1149 01:24:33,943 --> 01:24:36,362 He's baiting you. He wants you to lose your temper. 1150 01:24:36,446 --> 01:24:38,698 He wants you to act crazy. Remember that. 1151 01:24:38,782 --> 01:24:41,785 Mr. Kringle, we're waiting. 1152 01:24:43,745 --> 01:24:44,871 [CHUCKLES] 1153 01:24:44,954 --> 01:24:46,289 Well, hello. 1154 01:24:46,372 --> 01:24:48,041 [CLICKING TONGUE] 1155 01:24:48,124 --> 01:24:51,920 Well, I would greatly like to oblige, Mr. Collins... 1156 01:24:52,003 --> 01:24:54,380 ...but I cannot make this reindeer fly. 1157 01:24:54,464 --> 01:24:55,799 [CHUCKLES] 1158 01:24:55,882 --> 01:24:59,469 -I didn't think so. -He only flies on Christmas Eve. 1159 01:24:59,552 --> 01:25:00,845 [ALL LAUGHING] 1160 01:25:04,808 --> 01:25:07,477 Yes, of course, Mr. Kringle. No further questions, Your Honor. 1161 01:25:07,560 --> 01:25:10,772 Well, in that case, would somebody please remove the wit-- 1162 01:25:10,855 --> 01:25:12,065 The animal from the courtroom? 1163 01:25:13,691 --> 01:25:16,611 Your Honor, the state of New York has absolutely no desire... 1164 01:25:16,694 --> 01:25:21,199 ...in laying waste to a popular myth, but this case is not about mythology. 1165 01:25:21,282 --> 01:25:26,246 It's about the mental competency of a man, that man, Kriss Kringle. 1166 01:25:26,329 --> 01:25:29,249 Now, everyone in this courtroom... 1167 01:25:29,332 --> 01:25:32,085 ...if they were entirely honest with themselves... 1168 01:25:32,168 --> 01:25:34,420 ...would have to conclude, based on the evidence... 1169 01:25:34,504 --> 01:25:37,966 ...that Mr. Kringle, regrettably, is insane. 1170 01:25:40,426 --> 01:25:43,972 Now, as a sworn guardian of the laws of the state of New York... 1171 01:25:44,055 --> 01:25:49,102 ...as a citizen and as a father, it is my wish that Mr. Kringle... 1172 01:25:49,185 --> 01:25:55,233 ...who masquerades as Santa Claus, a figure of benevolence and generosity... 1173 01:25:56,276 --> 01:26:00,196 -...but who does so solely for profit-- -That's not true! 1174 01:26:01,447 --> 01:26:02,448 Your Honor. 1175 01:26:03,533 --> 01:26:07,245 Mr. Kringle will refrain from comment, or he will be removed from the courtroom. 1176 01:26:07,328 --> 01:26:10,081 Sit down. Sit down, Kriss. 1177 01:26:10,165 --> 01:26:11,291 ED: Your Honor... 1178 01:26:11,374 --> 01:26:15,461 ...I was not aware that Cole's department store was a charitable institution. 1179 01:26:15,545 --> 01:26:19,966 If it is, I'm more than willing to apologize to the court and to Mr. Kringle. 1180 01:26:22,260 --> 01:26:24,179 I didn't think so, Your Honor. 1181 01:26:24,262 --> 01:26:29,058 As I was saying before I was so rudely interrupted, it is my wish, Your Honor... 1182 01:26:29,142 --> 01:26:33,271 ...that Mr. Kringle be placed under the care of the state... 1183 01:26:34,731 --> 01:26:39,694 ...so that the children of New York will no longer be put at risk. 1184 01:26:41,654 --> 01:26:43,698 Hey, you big jerk! 1185 01:26:43,781 --> 01:26:46,075 Mr. Kringle's the nicest man in the world. 1186 01:26:46,159 --> 01:26:48,620 He'd never hurt anybody! 1187 01:26:48,703 --> 01:26:51,497 HARPER: Order. Order! 1188 01:26:52,373 --> 01:26:56,169 -Sit down. -Order. Order. 1189 01:26:58,338 --> 01:27:00,632 I have nothing further to say, Your Honor. 1190 01:27:01,090 --> 01:27:03,218 Kriss, sit down. We're almost through. 1191 01:27:04,510 --> 01:27:06,221 It's okay. 1192 01:27:07,680 --> 01:27:12,352 Mr. Bedford, do you wish to make a closing statement? 1193 01:27:16,189 --> 01:27:19,943 Your Honor, a lot of people believe in Mr. Kringle... 1194 01:27:20,026 --> 01:27:22,320 ...including millions of children. 1195 01:27:23,863 --> 01:27:26,491 If you rule against him, you won't destroy anyone's belief... 1196 01:27:26,574 --> 01:27:28,743 ...but you will destroy the man they believe in. 1197 01:27:30,203 --> 01:27:33,831 Mr. Kringle is not concerned for himself. If he was, he wouldn't be here. 1198 01:27:34,874 --> 01:27:36,751 He is in this regrettable position... 1199 01:27:36,834 --> 01:27:40,755 ...because he is willing to sacrifice himself for children... 1200 01:27:40,838 --> 01:27:46,177 ...to create in their minds a world far better than the one we've made for them. 1201 01:27:46,261 --> 01:27:49,764 If this is, as Mr. Collins suggests, a masquerade... 1202 01:27:49,847 --> 01:27:53,810 ...then Mr. Kringle is eager to forfeit his freedom... 1203 01:27:53,893 --> 01:27:58,398 ...to preserve that masquerade, to subject himself to prosecution... 1204 01:27:58,481 --> 01:28:01,818 ...to protect the children's right to believe. 1205 01:28:05,071 --> 01:28:10,368 If this court finds that Mr. Kringle is not who he says he is... 1206 01:28:10,451 --> 01:28:14,706 ...that there is no Santa Claus, then I would ask the court to judge which is worse: 1207 01:28:15,290 --> 01:28:18,376 A lie that draws a smile... 1208 01:28:19,836 --> 01:28:24,173 ...or a truth that draws a tear? 1209 01:28:31,931 --> 01:28:33,975 I rest my case. 1210 01:28:40,023 --> 01:28:42,859 HARPER: I shall render my opinion on this matter at 12:00 noon tomorrow. 1211 01:28:45,611 --> 01:28:47,613 Until that time, this court stands in recess. 1212 01:29:00,209 --> 01:29:01,294 [DOOR OPENS] 1213 01:29:04,255 --> 01:29:06,799 -Counselor. -Hello, judge. 1214 01:29:07,759 --> 01:29:11,387 I appreciate you waiting for me. Sit down. 1215 01:29:15,058 --> 01:29:16,351 [SIGHS] 1216 01:29:16,434 --> 01:29:18,478 How did I get on this case? 1217 01:29:20,688 --> 01:29:25,318 I don't wanna rule against your client, but I can't see how... 1218 01:29:25,401 --> 01:29:28,112 ...given the facts, I can do otherwise. 1219 01:29:29,447 --> 01:29:33,743 A man who believes himself to be someone he isn't is, by definition, disturbed. 1220 01:29:33,826 --> 01:29:36,913 He isn't dangerous. He isn't a threat. 1221 01:29:36,996 --> 01:29:42,293 I can't sit up on that bench as a representative of the state of New York... 1222 01:29:42,377 --> 01:29:44,670 ...and declare that there is a Santa Claus. 1223 01:29:44,754 --> 01:29:49,467 I can't make that argument, as much as I'd like to. 1224 01:29:51,386 --> 01:29:53,930 Believe me, Mr. Bedford... 1225 01:29:54,013 --> 01:29:58,434 ...if I had a way out of this, I'd take it. 1226 01:29:58,518 --> 01:29:59,727 I'm sorry. 1227 01:30:03,231 --> 01:30:04,524 It's all about money, isn't it? 1228 01:30:11,614 --> 01:30:14,534 You know what destroyed Kriss Kringle? 1229 01:30:14,617 --> 01:30:17,912 Power, greed and this. 1230 01:30:22,041 --> 01:30:25,753 Anger and recrimination may soothe your soul, but it won't help Mr. Kringle. 1231 01:30:26,546 --> 01:30:29,632 He doesn't need a bitter epilogue from his attorney. 1232 01:30:31,717 --> 01:30:33,594 He needs a miracle. 1233 01:30:41,227 --> 01:30:42,395 [DOOR CLOSES] 1234 01:31:21,726 --> 01:31:23,728 [INDISTINCT CHATTER] 1235 01:31:29,609 --> 01:31:31,152 [CHIMING] 1236 01:31:31,235 --> 01:31:33,237 [ALL CHEERING] 1237 01:31:57,178 --> 01:31:58,387 [SIGHS] 1238 01:32:03,309 --> 01:32:05,436 MAN: All rise! 1239 01:32:08,689 --> 01:32:10,566 You may sit. 1240 01:32:18,074 --> 01:32:23,704 Having heard the evidence in the matter of Kriss Kringle, I, Judge Henry Harper... 1241 01:32:23,788 --> 01:32:30,044 ...a representative of the state of New York, must regrettable rule on this day... 1242 01:32:30,127 --> 01:32:33,381 ...the 24th of December, in the year-- 1243 01:32:33,464 --> 01:32:35,049 [ALL MURMURING] 1244 01:32:40,388 --> 01:32:42,890 Would it please the court if I gave you a Christmas card? 1245 01:32:43,432 --> 01:32:45,977 I probably won't get another chance to see you... 1246 01:32:46,060 --> 01:32:50,022 ...unless I get arrested, which is very unlikely, since it's Christmas Eve... 1247 01:32:50,106 --> 01:32:53,651 ...and I'm going to bed uncharacteristically early. 1248 01:32:56,862 --> 01:32:58,155 Uh.... 1249 01:32:59,323 --> 01:33:02,743 -Thank you very much, young lady. -You're entirely welcome. 1250 01:33:02,827 --> 01:33:08,708 -And, uh, Merry Christmas. -Merry Christmas to you. 1251 01:33:17,508 --> 01:33:18,801 What were you doing? 1252 01:33:58,799 --> 01:33:59,967 Merry Christmas. 1253 01:34:06,682 --> 01:34:08,893 I'm not gonna be needing that. 1254 01:34:10,102 --> 01:34:12,063 The young lady who just approached the bench... 1255 01:34:12,146 --> 01:34:14,774 ...presented me with this Christmas card and this. 1256 01:34:14,857 --> 01:34:19,153 It's a one dollar bill. It's gonna be returned to her shortly. 1257 01:34:19,236 --> 01:34:23,366 But by presenting me with this bill, she reminded me of the fact... 1258 01:34:23,449 --> 01:34:26,827 ...that it's issued by the Treasury of the United States of America... 1259 01:34:26,911 --> 01:34:31,457 ...and it's backed by the government and the people... 1260 01:34:31,540 --> 01:34:34,168 ...of the United States of America. 1261 01:34:36,128 --> 01:34:42,426 Upon inspection of the article, you will see the words "in God we trust." 1262 01:34:42,510 --> 01:34:45,304 Now, we're not here to prove that God exists... 1263 01:34:45,388 --> 01:34:48,391 ...but we are here to prove that a being just as invisible... 1264 01:34:48,474 --> 01:34:53,062 ...and yet just as present exists. 1265 01:34:53,145 --> 01:34:57,316 The federal government puts its trust in God. It does so on faith and faith alone. 1266 01:34:57,400 --> 01:35:00,403 It's the will of the people that guides the government. 1267 01:35:00,486 --> 01:35:04,657 And it is and was their collective faith in a greater being... 1268 01:35:04,740 --> 01:35:07,993 ...that gave and gives cause to the inscription on this bill. 1269 01:35:08,077 --> 01:35:11,622 Now, if the government of the United States can issue its currency... 1270 01:35:11,706 --> 01:35:17,253 ...bearing a declaration of trust in God without demanding physical evidence... 1271 01:35:17,336 --> 01:35:21,298 ...of the existence or the nonexistence of a greater being... 1272 01:35:22,466 --> 01:35:27,680 ...then the state of New York, by a similar demonstration of the collective faith... 1273 01:35:27,763 --> 01:35:34,645 ...of its people, can accept and acknowledge that Santa Claus does exist... 1274 01:35:34,729 --> 01:35:37,648 ...and he exists in the person of Kriss Kringle. 1275 01:35:37,732 --> 01:35:38,983 [ALL CHEERING] 1276 01:35:45,698 --> 01:35:47,324 Case dismissed. 1277 01:35:47,408 --> 01:35:48,909 [LAUGHING] 1278 01:35:50,995 --> 01:35:53,748 Case dismissed! Santa Claus wins! 1279 01:35:53,831 --> 01:35:55,166 [ALL CHEERING] 1280 01:36:06,010 --> 01:36:09,346 All charges have been dropped. Kriss Kringle is free. 1281 01:36:09,430 --> 01:36:12,808 -Hey! How about that? -Yes! 1282 01:36:16,687 --> 01:36:19,148 You're right, Kriss. It's all about the children. 1283 01:36:19,231 --> 01:36:21,025 Heh-heh. Yes. 1284 01:36:22,485 --> 01:36:25,196 -Congratulations, counselor. -Thank you. 1285 01:36:26,280 --> 01:36:29,492 -Merry Christmas, Mr. Kringle. -Merry Christmas to you, Mr. Collins. 1286 01:36:29,575 --> 01:36:31,202 Thank you. 1287 01:36:32,787 --> 01:36:37,208 Uh, my children wanted me to remind you... 1288 01:36:37,291 --> 01:36:40,836 -...not to forget to stop by the house tonight. -Oh, I won't forget. I promise. 1289 01:36:41,378 --> 01:36:45,341 We live in Stamford. 31-33 Brompton Road. Big white house. 1290 01:36:45,424 --> 01:36:47,009 Yes, yes, yes. I know it well. 1291 01:36:48,093 --> 01:36:51,847 Yeah, well, heh, anyway, Merry Christmas. 1292 01:36:51,931 --> 01:36:58,062 Oh, uh, Mr. Collins, I hope you've taken down that old television antenna. 1293 01:36:58,145 --> 01:37:00,898 I ripped my pants on it last year. 1294 01:37:05,236 --> 01:37:06,445 [CHUCKLES] 1295 01:37:06,987 --> 01:37:08,489 [ALL CLAMORING] 1296 01:37:08,572 --> 01:37:10,074 Pardon me, folks. Pardon me. 1297 01:37:10,157 --> 01:37:12,493 Well, Kriss, you're free. 1298 01:37:12,576 --> 01:37:15,746 -You made a believer out of everybody. -Oh, not everybody. 1299 01:37:15,830 --> 01:37:18,415 There's still a few I have to convince. 1300 01:37:18,499 --> 01:37:22,336 -One in particular. -Excuse me. 1301 01:37:22,419 --> 01:37:24,839 -Way to go, Bryan. -I'm so happy for you. 1302 01:37:24,922 --> 01:37:28,717 -Thank you very much, Mrs. Walker. -You did a great job, sweetie. 1303 01:37:28,801 --> 01:37:30,302 You kicked that guy's bottom. 1304 01:37:30,386 --> 01:37:32,012 [CHUCKLES] 1305 01:37:33,305 --> 01:37:36,016 Well, she saved the day. 1306 01:37:39,770 --> 01:37:43,691 -Congratulations, Bryan. -Thank you, Dorey. 1307 01:37:49,154 --> 01:37:53,367 -Have a Merry Christmas. -You too. 1308 01:37:57,079 --> 01:37:58,956 Well, I'll let you go. 1309 01:38:00,291 --> 01:38:02,251 Merry Christmas. And good luck. 1310 01:38:02,334 --> 01:38:04,628 Merry Christmas, Mrs. Walker. 1311 01:38:05,170 --> 01:38:10,342 And a Merry Christmas to you, young lady, and thank you very much. 1312 01:38:10,426 --> 01:38:13,762 Merry Christmas, Mr. Kringle. Merry Christmas, Bryan. 1313 01:38:13,846 --> 01:38:15,848 [REPORTERS CLAMORING] 1314 01:38:18,350 --> 01:38:19,476 DOREY: Excuse me. 1315 01:38:24,231 --> 01:38:26,233 Coming through here. Excuse me. 1316 01:38:30,529 --> 01:38:33,782 KRISS: Again, thank you so much. 1317 01:38:33,866 --> 01:38:35,701 I shall never forget you. 1318 01:38:36,452 --> 01:38:38,329 And in all my travels past... 1319 01:38:39,455 --> 01:38:44,209 ...and all my travels yet to come, I'll never find a better friend. 1320 01:38:47,338 --> 01:38:51,800 Thank you, Kriss. Merry Christmas. 1321 01:38:53,093 --> 01:38:54,511 [CHUCKLES] 1322 01:38:55,763 --> 01:38:57,932 Merry Christmas to you, Bryan. 1323 01:39:03,270 --> 01:39:05,481 Hey, you wanna share a cab home? 1324 01:39:06,523 --> 01:39:09,818 Home? Not tonight. 1325 01:39:09,902 --> 01:39:11,695 I'm going to be somewhat busy. 1326 01:39:11,779 --> 01:39:13,113 [CHUCKLES] 1327 01:39:13,656 --> 01:39:15,199 That's right. 1328 01:39:20,746 --> 01:39:22,748 [REPORTERS CLAMORING] 1329 01:39:30,297 --> 01:39:31,507 [SIGHS] 1330 01:39:32,383 --> 01:39:34,718 This is going to blow up in my face, isn't it? 1331 01:39:37,805 --> 01:39:40,349 I lost bigger than I ever thought I'd win. 1332 01:39:40,766 --> 01:39:42,434 There was a lot of pressure, sir. 1333 01:39:42,518 --> 01:39:44,645 I mean, who knew what the judge was gonna do... 1334 01:39:44,728 --> 01:39:48,941 ...when he was faced with having to put Santa Claus in the nut house? 1335 01:39:49,024 --> 01:39:50,609 He isn't Santa Claus. 1336 01:39:50,693 --> 01:39:54,780 What the hell is the matter with everybody? There is no Santa Claus! 1337 01:41:21,617 --> 01:41:23,494 [BELL TOLLING] 1338 01:42:27,391 --> 01:42:29,393 [PLAYING "WEDDING MARCH"] 1339 01:43:12,769 --> 01:43:16,607 -Is somebody getting married? -Not that I know of. 1340 01:43:16,690 --> 01:43:18,025 Oh. 1341 01:43:19,818 --> 01:43:22,112 Did you arrange this? 1342 01:43:23,780 --> 01:43:25,741 No. You did. 1343 01:43:25,824 --> 01:43:28,493 -Oh, I did? -You didn't? 1344 01:43:28,577 --> 01:43:30,537 -I didn't. Did you? -I didn't. 1345 01:43:30,621 --> 01:43:32,831 -You did. I know you did. -Oh, no. 1346 01:43:32,915 --> 01:43:35,417 DOREY: Yes, you did. You did, didn't you? 1347 01:43:35,500 --> 01:43:37,294 I did not. 1348 01:43:37,377 --> 01:43:38,754 Father? 1349 01:43:42,341 --> 01:43:43,550 Are you ready? 1350 01:43:45,010 --> 01:43:49,431 -For what? -To get married. 1351 01:44:22,005 --> 01:44:23,423 [SIGHS] 1352 01:45:06,425 --> 01:45:07,467 Oh, my gosh. 1353 01:45:09,386 --> 01:45:12,180 I have something to tell you. 1354 01:45:15,434 --> 01:45:17,436 What'd you get for Christmas? 1355 01:45:50,302 --> 01:45:52,596 I don't care what you asked Mr. Kringle for. 1356 01:45:52,679 --> 01:45:55,265 Susan, that is not why we are going to the house. 1357 01:45:55,349 --> 01:45:59,770 We're going to the catalog house, right? That's the house I told him I wanted. 1358 01:45:59,853 --> 01:46:04,524 I showed him a picture of it, and he took it and he said he would get it for me. 1359 01:46:04,608 --> 01:46:07,819 -Well, a house is a pretty big gift. -That's what Mr. Kringle said. 1360 01:46:07,903 --> 01:46:11,239 Honey, we are going to the house because it snowed... 1361 01:46:12,324 --> 01:46:16,703 ...and it's very pretty, and because Mr. Shellhammer wants to take photographs... 1362 01:46:16,787 --> 01:46:21,833 ...for next year's Christmas catalog, which, I think, is awfully bold of him. 1363 01:46:21,917 --> 01:46:24,669 -It is a holiday. -That's just an excuse. 1364 01:46:25,379 --> 01:46:29,049 Mr. Kringle did all this. I'm very sorry, Mother. 1365 01:46:29,132 --> 01:46:31,551 You have it perfectly wrong. 1366 01:47:00,831 --> 01:47:02,541 I knew it. 1367 01:47:20,475 --> 01:47:22,936 -Well, where is everybody? -You got a bonus. 1368 01:47:24,104 --> 01:47:26,731 -What do you mean? -Our name's on the mailbox. 1369 01:47:26,815 --> 01:47:29,734 I got a call last night from Mr. Kringle, who said... 1370 01:47:29,818 --> 01:47:32,112 ...you and your husband were looking for a house. 1371 01:47:33,363 --> 01:47:34,406 He was quite insistent. 1372 01:47:35,532 --> 01:47:37,242 [SCOFFS] 1373 01:47:37,325 --> 01:47:40,245 -Did you get married? -Yeah, last night. 1374 01:47:40,328 --> 01:47:43,623 -I can't believe it. -Congratulations. 1375 01:47:43,707 --> 01:47:47,586 -Was this planned? -Uh, no. 1376 01:47:47,669 --> 01:47:49,087 I can't believe it. 1377 01:47:49,171 --> 01:47:54,342 Mr. Kringle wanted to be here, but, uh, he's overseas. 1378 01:47:57,095 --> 01:47:58,430 Mr. Kringle. 1379 01:47:58,972 --> 01:48:03,477 Oh, the house is for sale, fully furnished, and I'm sure you can afford it now. 1380 01:48:03,560 --> 01:48:09,357 Oh, we all get our bonuses, thanks to you and, uh, Mr. Kringle. Heh. 1381 01:48:14,196 --> 01:48:15,238 Wow. 1382 01:48:15,822 --> 01:48:16,990 [GASPS] 1383 01:48:28,835 --> 01:48:30,712 I knew it. 1384 01:48:30,795 --> 01:48:33,924 Oh, thank you, Donald. 1385 01:48:34,007 --> 01:48:37,385 I don't know what to say except Merry Christmas. 1386 01:48:37,469 --> 01:48:41,431 Merry Christmas. Oh. Heh. Chin-chin. 1387 01:48:50,232 --> 01:48:53,151 This is the house I asked Kriss for and he got it for me. 1388 01:48:53,777 --> 01:48:55,195 And he got me a dad. 1389 01:48:56,196 --> 01:49:00,325 And the third thing, I guess I'll just have to wait for. 1390 01:49:01,493 --> 01:49:03,828 But he'll get it for me, won't he? 1391 01:49:03,912 --> 01:49:07,874 If Kriss said he'd get you something, I bet it's already on the way. 1392 01:49:09,251 --> 01:49:11,962 I guess there's no doubt about it. He's real. 1393 01:49:13,672 --> 01:49:17,092 I'm going up to look at my new room. Excuse me. 1394 01:49:22,222 --> 01:49:24,808 -Susan? -What? 1395 01:49:25,684 --> 01:49:28,979 What else did you ask Mr. Kringle for? 1396 01:49:29,688 --> 01:49:33,149 A baby brother. See ya! 1397 01:49:47,581 --> 01:49:49,624 MAN [SINGING]: You better watch out 1398 01:49:49,708 --> 01:49:52,127 You better not cry 1399 01:49:52,210 --> 01:49:56,381 You better not pout I'm telling you why 1400 01:49:56,464 --> 01:50:00,510 Santa Claus is coming to town 1401 01:50:00,594 --> 01:50:02,012 Listen 1402 01:50:03,013 --> 01:50:04,723 He's making a list 1403 01:50:04,806 --> 01:50:07,267 And he's checking it twice 1404 01:50:07,350 --> 01:50:11,438 He's gonna know Who've been naughty or nice 1405 01:50:11,521 --> 01:50:15,650 Santa Claus is coming to town 1406 01:50:16,776 --> 01:50:18,403 Now, look here. 1407 01:50:18,945 --> 01:50:22,407 He knows when you are sleeping 1408 01:50:22,490 --> 01:50:26,494 And he knows when you're awake 1409 01:50:26,578 --> 01:50:29,372 He knows if you've been good or bad 1410 01:50:29,456 --> 01:50:32,292 So you better be good for goodness sake 1411 01:50:32,375 --> 01:50:35,587 Girls and boys, you better watch out 1412 01:50:35,670 --> 01:50:37,547 And you better not cry 1413 01:50:37,631 --> 01:50:41,926 You better not pout, I'm telling you why 1414 01:50:42,010 --> 01:50:46,097 Santa Claus is coming to town 1415 01:50:46,181 --> 01:50:48,933 Oh, here he comes. Look at him. 1416 01:50:56,149 --> 01:51:01,821 Yeah, Santa Claus is coming to town 1417 01:51:01,905 --> 01:51:03,740 That's right. 1418 01:51:11,373 --> 01:51:17,420 Yeah, Santa Claus is coming to town 1419 01:51:18,797 --> 01:51:20,590 Oh, play it. 1420 01:51:29,849 --> 01:51:32,060 Oh, look out there, now. 1421 01:51:41,653 --> 01:51:48,159 I tell you, Santa Claus is coming to town 1422 01:51:48,243 --> 01:51:50,787 Let me take this one more thing here. 1423 01:51:50,870 --> 01:51:54,416 He knows if you are sleeping 1424 01:51:54,499 --> 01:51:58,503 Yes, he knows when you're awake 1425 01:51:58,586 --> 01:52:01,339 He knows if you've been good or bad 1426 01:52:01,423 --> 01:52:04,175 So you better be good for goodness sake 1427 01:52:04,259 --> 01:52:07,679 Oh, hey, you better watch out 1428 01:52:07,762 --> 01:52:09,431 And you better not cry 1429 01:52:09,514 --> 01:52:13,893 You better not pout, I'm telling you why 1430 01:52:13,977 --> 01:52:15,562 Santa 1431 01:52:15,645 --> 01:52:18,398 The man is coming to town 1432 01:52:18,481 --> 01:52:21,484 Y'all hear me? Listen to this. 1433 01:52:21,568 --> 01:52:25,655 Santa Claus is coming to town 1434 01:52:25,739 --> 01:52:28,992 Y'all better be good now if you wanna get what you want. 1435 01:52:29,075 --> 01:52:31,077 Santa Claus 1436 01:52:31,161 --> 01:52:33,621 Yes, he's coming to town 1437 01:52:33,705 --> 01:52:35,415 Just one more time 1438 01:52:35,498 --> 01:52:41,588 Hey, now, Santa Claus is coming to town 1439 01:52:43,381 --> 01:52:44,966 Look out. 114573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.