Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,190 --> 00:00:13,250
Ich will.
2
00:00:17,950 --> 00:00:19,970
Ja... Hm...
3
00:00:21,930 --> 00:00:24,150
Dann will ich auch, ne.
4
00:00:29,490 --> 00:00:32,510
Yeah! - Yeah!
* Jubelrufe *
5
00:00:35,870 --> 00:00:37,870
* Lachen *
6
00:00:40,490 --> 00:00:42,970
* Heitere Musik *
7
00:00:46,810 --> 00:00:48,930
* Musik klingt aus. *
8
00:00:50,990 --> 00:00:53,010
* Rascheln *
9
00:01:01,170 --> 00:01:04,190
* Ruhiges Klavierspiel setzt ein. *
10
00:01:32,970 --> 00:01:35,110
* Musik klingt aus. *
11
00:01:44,730 --> 00:01:46,810
* Scharfes Bremsen *
12
00:01:51,990 --> 00:01:54,510
* Schwungvolle Popmusik *
13
00:02:05,810 --> 00:02:07,810
* Schniefen *
14
00:02:12,750 --> 00:02:15,030
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2016
15
00:03:30,870 --> 00:03:33,050
* Beschwingte Musik *
16
00:03:35,590 --> 00:03:37,590
Sophie Mehnert
17
00:03:37,850 --> 00:03:39,870
Fritz Martens
18
00:03:40,230 --> 00:03:42,210
Vincent
19
00:03:42,510 --> 00:03:44,490
Nina
20
00:03:47,910 --> 00:03:49,390
* Handy klingelt. *
21
00:03:54,790 --> 00:03:57,830
Guten Morgen, Herr Kerstmann!
Guten Morgen, Frau Mehnert!
22
00:03:57,870 --> 00:03:59,970
Ich hatte grad
Herrn Berler am Apparat,
23
00:04:00,010 --> 00:04:01,930
da scheint es ein Problem zu geben.
24
00:04:01,990 --> 00:04:04,990
Probleme mit unserem
erfolgreichen Autor sind nicht gut!
25
00:04:05,030 --> 00:04:06,510
* Handy klingelt. *
26
00:04:06,550 --> 00:04:09,830
Herr Kerstmann, ich hab grad
Herrn Berler dran, ich meld mich.
27
00:04:09,850 --> 00:04:11,350
Bis dann, tschüss!
28
00:04:11,410 --> 00:04:13,490
Guten Morgen, Herr Berler!
Ja, Morgen!
29
00:04:13,790 --> 00:04:16,790
Ich hatte gesagt, dass ich immer
dasselbe Zimmer möchte.
30
00:04:16,830 --> 00:04:20,110
Dieses hier ist nicht dasselbe!
Und es stimmt auch irgendetwas
31
00:04:20,150 --> 00:04:22,830
mit dem Lichtschalter nicht.
Wenn ich hier drücke,
32
00:04:22,870 --> 00:04:25,650
geht alternativ das Radio an
oder das Flurlicht aus.
33
00:04:25,690 --> 00:04:29,350
Oh Gott, das ist ja furchtbar, ähm,
ich ruf einfach im Hotel an, ja?
34
00:04:29,390 --> 00:04:31,410
Darum bitte ich.
Bis gleich, tschüss!
35
00:04:33,670 --> 00:04:35,150
* Handy klingelt. *
36
00:04:37,570 --> 00:04:39,650
Ja?
Ja, hallo, ich bin's.
37
00:04:39,970 --> 00:04:43,670
Pass auf, ihr müsst am Wochenende
auch Englisch und Mathe machen, ja?
38
00:04:43,750 --> 00:04:46,990
Es kann nicht sein, dass ich
die ganze Woche Schulkram mache,
39
00:04:47,050 --> 00:04:49,010
und ihr
spielt am Wochenende Fußball.
40
00:04:49,050 --> 00:04:52,570
"Ob du's glaubst oder nicht, wir
machen immer was für die Schule."
41
00:04:52,710 --> 00:04:55,950
"Ich glaub's nicht. Kannst
die Playstation schon wegräumen."
42
00:04:56,110 --> 00:04:58,190
Ich weiß ja,
dass wir ausgemacht haben,
43
00:04:58,270 --> 00:05:00,330
dass ihr über die Wochenenden
bestimmt,
44
00:05:00,370 --> 00:05:02,090
aber momentan ist es echt ernst.
45
00:05:02,210 --> 00:05:05,910
Wenn ihr nichts tut, können wir das
Abitur in zwölf Jahren vergessen.
46
00:05:05,950 --> 00:05:07,910
Ja, klar.
Vincent, komm!
47
00:05:07,930 --> 00:05:09,430
Hallo, guten Morgen!
48
00:05:09,470 --> 00:05:11,850
Hier ist Sophie Mehnert
vom Conradin-Verlag.
49
00:05:11,910 --> 00:05:14,230
Ich hatte grade unseren Autoren
Morgen!
50
00:05:14,250 --> 00:05:17,490
Herrn Berler am Apparat,
der immer bei Ihnen übernachtet,
51
00:05:17,630 --> 00:05:19,550
diesmal aber ein anderes Zimmer hat.
52
00:05:19,670 --> 00:05:22,750
Er will aber immer
im gleichen übernachten.
53
00:05:22,790 --> 00:05:26,490
Lasst ihr mich kurz durch? Danke.
Nein, spiegelverkehrt und gegenüber
54
00:05:26,530 --> 00:05:30,110
ist nicht dasselbe! Ich weiß,
das sollte kein Problem sein,
55
00:05:30,150 --> 00:05:34,330
das ist mir klar,
ich bitte Sie einfach nur, ähm...
56
00:05:34,370 --> 00:05:38,870
Ich hab jetzt nicht die Zeit,
das mit Ihnen auszudiskutieren.
57
00:05:39,190 --> 00:05:41,950
Hallo? Sind Sie noch dran?
Hallo?
58
00:05:42,990 --> 00:05:45,990
Ach, ja, hier ist noch mal
Sophie Mehnert, ja.
59
00:05:46,050 --> 00:05:49,630
Ich würde Sie bitten, einen Mann
hoch zu Herrn Berler zu schicken,
60
00:05:49,670 --> 00:05:53,170
wegen dem Lichtschalter. Das wär
wirklich super. Danke, tschüss!
61
00:05:54,610 --> 00:05:56,090
Bitte schön!
62
00:05:56,470 --> 00:05:58,950
Worum geht es
in Ihrem nächsten Roman?
63
00:05:59,250 --> 00:06:02,830
Um Abschied, Schmerz, den Tod.
64
00:06:03,070 --> 00:06:05,250
Um dunkle Jahre.
65
00:06:05,510 --> 00:06:08,330
Also in Teilen autobiographisch?
66
00:06:08,690 --> 00:06:12,250
Ach wissen Sie, als Autor sollte man
wissen, worüber man schreibt,
67
00:06:12,310 --> 00:06:16,030
man muss aber nicht alles selbst
erlebt haben. Vielleicht reicht das.
68
00:06:16,050 --> 00:06:19,490
Ja. Meine Damen und Herren,
vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit,
69
00:06:19,530 --> 00:06:21,150
das sollte es gewesen sein.
70
00:06:21,190 --> 00:06:23,330
Ist doch ganz gut gelaufen.
Finden Sie?
71
00:06:23,370 --> 00:06:25,550
Ja, find ich.
Immer dieselben Fragen.
72
00:06:25,650 --> 00:06:28,890
Ah, na ja. Bis zu Ihrem nächsten
Termin ist noch etwas Zeit.
73
00:06:28,930 --> 00:06:31,610
Ich hab hier die neuen Entwürfe
für das Cover.
74
00:06:31,810 --> 00:06:34,290
Zwei Kaffeetassen?
Ja.
75
00:06:34,970 --> 00:06:37,350
Meine Geschichte endet
in einem Selbstmord.
76
00:06:37,390 --> 00:06:41,010
Und beginnt, als sich ein Mann nicht
für eine Tasse entscheiden kann.
77
00:06:41,050 --> 00:06:43,890
Ich möchte einen schwarzen See
auf grauem Grund, aus.
78
00:06:43,930 --> 00:06:48,170
Herr Berler, wir im Verlag
finden das nicht sehr ansprechend.
79
00:06:48,330 --> 00:06:51,930
Natürlich ist das Thema sehr ernst,
aber Sie schaffen es doch immer
80
00:06:51,970 --> 00:06:55,370
so unvergleichlich, Humor
in die Geschichte mit einzubauen.
81
00:06:55,690 --> 00:06:58,290
Ich hab bei den Figuren noch mal
was umgestellt.
82
00:06:58,370 --> 00:07:01,650
Wie, Sie haben was umgestellt?
Das Manuskript war doch fertig!
83
00:07:01,690 --> 00:07:03,630
Ich habe die Schwester
neu angelegt.
84
00:07:03,670 --> 00:07:08,010
Als erfolgreiche, kinderlose,
verbitterte Vierzigjährige.
85
00:07:08,770 --> 00:07:12,630
Das macht die Figur unsympathischer
und interessanter, finden Sie nicht?
86
00:07:13,030 --> 00:07:14,850
Nein. Find ich nicht.
87
00:07:15,550 --> 00:07:18,890
Vielleicht gelingt Ihnen der Abstand
zur Figur nicht?
88
00:07:19,750 --> 00:07:22,630
Als Lektorin wäre das allerdings
sehr unprofessionell.
89
00:07:22,750 --> 00:07:26,450
Ja. Aber sagten Sie nicht, dass ein
Autor sich immer selbst schreibt?
90
00:07:26,590 --> 00:07:29,910
Egal ob bei männlichen
oder weiblichen Figuren?
91
00:07:29,990 --> 00:07:31,510
Das war der einzige Grund,
92
00:07:31,610 --> 00:07:34,510
warum ich bei "unsympathisch"
ein wenig stockte.
93
00:07:34,530 --> 00:07:37,750
Na ja, anyway, das Buch ist
für die Messe angekündigt... Ja.
94
00:07:37,790 --> 00:07:40,790
Ich werde gucken,
ob wir verschieben können...
95
00:07:40,930 --> 00:07:42,430
Scheiße.
96
00:07:44,670 --> 00:07:46,710
* Lebhafte Musik *
97
00:07:49,350 --> 00:07:50,830
* Piepsen *
98
00:08:00,330 --> 00:08:02,090
* Besetzt-Signal *
99
00:08:02,170 --> 00:08:04,270
(Computerstimme) "Erdgeschoss."
100
00:08:09,550 --> 00:08:11,030
Ach, Mist.
101
00:08:15,250 --> 00:08:17,330
Oh, das gibt's doch gar nicht!
102
00:08:20,210 --> 00:08:21,690
* Handy klingelt. *
103
00:08:24,830 --> 00:08:28,130
Hallo? Ja? Sophie Mehnert?
Hallo? So 'n Mist!
104
00:08:29,310 --> 00:08:33,350
Wollen Sie vielleicht 'nen Kaffee?
Nee, nein danke, aber hören Sie...
105
00:08:33,390 --> 00:08:34,850
Äh, hallo?
Hm?
106
00:08:34,890 --> 00:08:36,930
Können Sie mal eben halten, bitte?
Ja.
107
00:08:36,970 --> 00:08:38,810
Super! Danke!
108
00:08:41,930 --> 00:08:43,410
* Sie lacht verlegen. *
109
00:08:44,810 --> 00:08:46,990
* Lebhafte Musik *
110
00:08:52,090 --> 00:08:55,610
Berler. Fand ich gar nicht
so schlecht, das Buch. Aha.
111
00:08:56,430 --> 00:08:58,630
Hat, glaub ich,
sogar 'nen Preis gewonnen.
112
00:08:58,650 --> 00:09:00,510
Haben Sie's gelesen?
Mehrfach, ja.
113
00:09:00,550 --> 00:09:02,730
Na, so gut fand ich es
auch wieder nicht.
114
00:09:02,810 --> 00:09:05,970
Sagen Sie, wollen wir das
nicht später diskutieren, ja?
115
00:09:06,030 --> 00:09:07,490
Okay.
116
00:09:08,950 --> 00:09:10,430
Oh!
117
00:09:12,650 --> 00:09:14,570
Sie sollten doch die Zeitung halten!
118
00:09:23,170 --> 00:09:24,670
Danke.
119
00:09:29,350 --> 00:09:30,810
Tschüss!
Tschüss!
120
00:09:39,030 --> 00:09:41,690
Die Treppe ist sicherer.
Klar.
121
00:09:44,370 --> 00:09:46,990
Hallo, ich bin's.
Der Flieger geht pünktlich.
122
00:09:47,070 --> 00:09:50,910
Vincent möchte schwimmen, wir haben
aber die Badehosen hier in München.
123
00:09:50,930 --> 00:09:54,470
Immerhin dürfen wir schwimmen gehen.
"Macht, was ihr wollt."
124
00:09:54,550 --> 00:09:57,390
es kommen eben noch
Mathe und Englisch dazu, ne?
125
00:09:57,430 --> 00:09:58,910
Zu viel Stress macht krank!
126
00:09:58,950 --> 00:10:01,830
Ihr werdet euch
mal sehr schlecht fühlen! Jaja.
127
00:10:01,910 --> 00:10:05,230
Wenn er wüsste, wie schlecht wir uns
sowieso schon fühlen. Ah!
128
00:10:05,250 --> 00:10:06,890
Sch...
129
00:10:07,390 --> 00:10:11,390
Er hat sein blaues Sweatshirt mit,
er soll es wieder zurückbringen.
130
00:10:11,410 --> 00:10:13,130
Ich kann's nicht nachkaufen,
131
00:10:13,170 --> 00:10:16,490
und scheinbar kann er im Moment
nicht ohne leben. Alles klar!
132
00:10:16,530 --> 00:10:18,030
"Danke!"
Tschüss!
133
00:10:20,490 --> 00:10:24,030
Hallo! Ich bringe meinen Sohn
Vincent für den Flug nach Hamburg.
134
00:10:24,070 --> 00:10:25,530
Hey!
Na?
135
00:10:27,350 --> 00:10:29,710
So, mein Schatz, also dann:
Viel Spaß!
136
00:10:29,730 --> 00:10:31,210
Und pass auf dich auf!
Ja.
137
00:10:31,250 --> 00:10:33,750
Guten Flug! Bis Sonntag!
Tschüss!
138
00:10:34,690 --> 00:10:37,770
Wir sollten den neuen
H. B. Richmond-Roman kaufen.
139
00:10:38,030 --> 00:10:40,930
Frau Mitte 50
lernt jungen Mann Ende 20 kennen
140
00:10:40,970 --> 00:10:43,050
und kämpft
um Anerkennung dieser Liebe.
141
00:10:43,090 --> 00:10:45,650
Vor allem seiner Liebe.
Ich hab das auch geprüft.
142
00:10:45,690 --> 00:10:47,730
Die eventuell dadurch
ausgelöst wird,
143
00:10:47,790 --> 00:10:50,970
dass sie die gemeinsame Wohnung
und sein Studium finanziert.
144
00:10:51,030 --> 00:10:53,870
* Klopfen * Das kann man machen,
muss man aber nicht.
145
00:10:53,890 --> 00:10:56,130
Entschuldigung!
Die Kinderfrau ist krank.
146
00:10:56,210 --> 00:10:57,690
* Kind weint. *
147
00:10:57,770 --> 00:10:59,770
Darf ich mal?
- Ja, gerne!
148
00:11:00,410 --> 00:11:03,470
Meine sind auch grade zwei geworden.
Wollen Sie mal?
149
00:11:03,970 --> 00:11:06,490
Oh...
- So, weiter geht's.
150
00:11:06,610 --> 00:11:09,790
Wir sollten doch bitte nicht so tun,
als muss der Managerin
151
00:11:09,830 --> 00:11:13,270
und Mutter dreier Kinder ein Dasein
mit jungem Liebhaber folgen,
152
00:11:13,310 --> 00:11:16,970
nur damit das Leben nicht als vertan
gilt. Es geht um Möglichkeiten!
153
00:11:17,030 --> 00:11:18,890
Es geht um zu viele Möglichkeiten!
154
00:11:18,950 --> 00:11:22,090
Darum, dass man das Gefühl
für Richtig und Falsch verliert.
155
00:11:22,170 --> 00:11:23,650
Solange Sie das wissen...
156
00:11:23,690 --> 00:11:26,730
Nur weil überall alte Männer
mit Kinderwagen rumlaufen,
157
00:11:26,770 --> 00:11:30,330
Entschuldigung, wollen Frauen mit 50
auch noch Kinder bekommen.
158
00:11:30,370 --> 00:11:32,950
Es geht nicht um Sie!
Und wer selber nicht kann,
159
00:11:32,990 --> 00:11:36,430
lässt sich künstlich befruchten
oder holt sich 'ne Samenspende.
160
00:11:36,470 --> 00:11:39,810
Womit ich ja kein Problem habe.
Aber womöglich wurde das Abitur
161
00:11:39,850 --> 00:11:42,570
nur vorverlegt,
damit Papi es noch miterleben kann.
162
00:11:42,610 --> 00:11:44,250
Und jetzt kommen Sie auch noch
163
00:11:44,290 --> 00:11:47,670
mit diesem vierten, fünften,
sechsten Lebensprogramm-Abschnitt.
164
00:11:47,690 --> 00:11:49,250
Also ehrlich!
165
00:11:49,370 --> 00:11:52,690
Ist hier jemand noch mit seinem
ersten Ehepartner verheiratet?
166
00:11:53,510 --> 00:11:55,710
Also
nur noch wegen der Kinder.
167
00:11:57,830 --> 00:12:00,850
Die Welt verändert sich.
Familie, Karriere, Sex,
168
00:12:00,890 --> 00:12:04,050
alles, was Sie wollen.
Wenn die Kinder aus dem Haus sind,
169
00:12:04,090 --> 00:12:06,470
können Sie noch mal
ganz von vorne anfangen.
170
00:12:06,510 --> 00:12:08,630
Oder suchen sich
einen jungen Liebhaber.
171
00:12:08,650 --> 00:12:12,350
Nie konnten Frauen so viele Leben
neben- oder hintereinander führen.
172
00:12:12,370 --> 00:12:16,030
Dass sie das nicht müssen, dass man
quasi keines davon führen muss,
173
00:12:16,050 --> 00:12:19,550
um glücklich zu sein, dafür sind Sie,
Sophie, das beste Beispiel.
174
00:12:19,570 --> 00:12:22,950
Soweit ich weiß, zahlen wir
den erhöhten Beitrag für Kinderlose
175
00:12:22,990 --> 00:12:24,450
ja immer noch beide.
176
00:12:24,610 --> 00:12:27,570
Im Moment noch, ja. Aber...
177
00:12:28,370 --> 00:12:30,450
Also, ich heirate ja im Sommer.
178
00:12:30,550 --> 00:12:32,030
Und, ähm...
179
00:12:33,470 --> 00:12:37,450
Man sieht's auch schon 'n bisschen,
ich ich bin schwanger!
180
00:12:40,970 --> 00:12:42,490
Gratulation!
- Alles Gute!
181
00:12:44,070 --> 00:12:46,150
Na, zum Glück haben wir ja noch Sie!
182
00:12:48,990 --> 00:12:51,050
Frau Mehnert, Entschuldigung,
ganz kurz.
183
00:12:51,110 --> 00:12:53,810
Ob Sie das mal eben
übers Wochenende lesen könnten?
184
00:12:53,850 --> 00:12:55,350
Danke, prima!
185
00:12:57,150 --> 00:13:00,230
Na? Meine Güte,
die sind aber auch süß, du!
186
00:13:00,270 --> 00:13:02,770
Sag mal, gibt es
diesen dänischen Spender noch?
187
00:13:02,810 --> 00:13:06,550
Also diesen sportlichen, großen,
belesenen, kunstinteressierten?
188
00:13:06,570 --> 00:13:09,650
Nee, den nicht.
Aber wie gesagt, es ist ganz einfach.
189
00:13:09,690 --> 00:13:14,150
Du bestimmst Größe, Augenfarbe,
Sportart, Ausbildungsstand,
190
00:13:14,230 --> 00:13:16,890
und dann spuckt der Computer
einfach was aus.
191
00:13:17,210 --> 00:13:20,410
Ich hab dir die Adresse ja gegeben.
Überleg's dir noch mal.
192
00:13:21,090 --> 00:13:24,610
Ach, noch ist das nichts für mich.
Erst mal 'n schönes Wochenende!
193
00:13:24,650 --> 00:13:26,390
Dir auch! Tschüss!
Tschüss!
194
00:13:27,770 --> 00:13:30,470
Warte, Marion, ich helf dir!
- Oh, danke!
195
00:13:30,670 --> 00:13:32,870
Tschüss ihr Mäuse!
- Tschüss!
196
00:13:34,270 --> 00:13:36,930
Hallo, alles okay?
"Red nicht immer so mitleidig!"
197
00:13:37,010 --> 00:13:39,590
Du bist meine Schwester,
nicht meine Therapeutin!
198
00:13:39,630 --> 00:13:41,110
Was machst du am Wochenende?
199
00:13:41,210 --> 00:13:45,250
Ich hol Lilly vom Flughafen ab, und
dann müssen wir ein Kostüm suchen.
200
00:13:45,330 --> 00:13:48,310
"Außerdem muss ich noch
ihre Schulmappen kontrollieren,
201
00:13:48,390 --> 00:13:50,710
ihr Vater fühlt sich
nicht zuständig."
202
00:13:50,850 --> 00:13:53,590
Und seine Dings offenbar auch nicht.
Na ja, egal.
203
00:13:53,850 --> 00:13:57,370
"Und damit ich auch was Schönes
mit ihr hab, gehen wir shoppen."
204
00:13:58,070 --> 00:14:00,770
Na gut, dann, ähm,
dann wünsch ich euch viel Spaß!
205
00:14:00,810 --> 00:14:02,290
"Danke, Süße!"
Bis dann!
206
00:14:02,370 --> 00:14:03,850
Tschüss!
"Ciao!"
207
00:14:06,670 --> 00:14:08,190
Schönes Wochenende!
208
00:14:10,810 --> 00:14:12,790
* Beschwingte Musik *
209
00:14:13,890 --> 00:14:15,750
Okay, danke.
Sehr gerne.
210
00:14:15,930 --> 00:14:19,070
Gehen wir ins Kino?
War da nicht was mit Lernen?
211
00:14:19,190 --> 00:14:23,210
Ist doch scheiße! Wenn ich
nur zum Lernen herkommen muss,
212
00:14:23,250 --> 00:14:25,750
kann ich ja gleich
in München bleiben!
213
00:14:28,010 --> 00:14:31,330
Och, Mama, wo warst du denn?
- Entschuldige, mein Schatz!
214
00:14:31,370 --> 00:14:33,370
Macht ein T-Shirt extra, okay?
- Deal!
215
00:14:33,450 --> 00:14:35,170
Okay. Ich nehm den Koffer.
216
00:14:36,130 --> 00:14:37,610
* Geschrei *
217
00:14:41,410 --> 00:14:42,890
Na los, los, los!
218
00:14:45,230 --> 00:14:46,710
Foul! Hey!
219
00:14:47,330 --> 00:14:49,710
* Lebhafte Musik *
220
00:14:58,670 --> 00:15:01,750
Jetzt lernst du heute wieder nichts.
Ist echt scheiße.
221
00:15:02,490 --> 00:15:05,830
Ich kann doch im Flieger lernen.
Ja, als ob das reichen würde.
222
00:15:06,230 --> 00:15:08,530
Ich hör schon deine Mutter
am Telefon!
223
00:15:08,690 --> 00:15:10,170
Und sie hat recht.
224
00:15:10,790 --> 00:15:14,070
Ich kann ihr aber auch sagen,
dass wir zusammen gelernt haben.
225
00:15:17,610 --> 00:15:19,730
Du bist der Einzige,
der immer hier ist,
226
00:15:19,850 --> 00:15:22,390
wenn ich zu meiner Mutter
nach Hamburg fliege.
227
00:15:22,470 --> 00:15:25,330
Ich fliege jedes Wochenende
zu meinem Vater.
228
00:15:25,430 --> 00:15:27,930
Echt? Und ist das besser?
Besser als was?
229
00:15:28,630 --> 00:15:31,410
Na ja, wenigstens musst du
nicht immer alles umlegen,
230
00:15:31,450 --> 00:15:33,650
wenn irgendwelche Geburtstagsfeiern
sind.
231
00:15:34,310 --> 00:15:37,130
Weil du dann ja sowieso nie da bist.
Mhm...
232
00:15:38,250 --> 00:15:40,670
* Langsame Musik *
233
00:15:58,710 --> 00:16:00,970
* Discomusik *
234
00:16:06,730 --> 00:16:09,190
Achtung, jetzt aufgepasst,
jetzt bin ich dran!
235
00:16:09,230 --> 00:16:10,810
Jaja. Gib dir nur Mühe!
236
00:16:14,950 --> 00:16:18,670
Ähm, Gitta, kann ich noch bitte,
ähm, den Bahnzettel haben,
237
00:16:18,710 --> 00:16:20,510
und den Lappen? Super, danke.
238
00:16:20,570 --> 00:16:22,090
Und danke für die Bahn!
239
00:16:43,550 --> 00:16:45,010
* Pfiff *
Hey!
240
00:16:45,070 --> 00:16:48,670
Ihr habt mich abgelenkt!
Das war geradezu hinterhältig!
241
00:16:48,710 --> 00:16:50,190
Nein, nein, nein.
242
00:17:03,730 --> 00:17:05,570
Ich hol uns was zu trinken, ja?
243
00:17:05,630 --> 00:17:07,670
Geza, machst du mir mal 'n Bier,
bitte?
244
00:17:07,710 --> 00:17:09,590
Ach! 'Tschul... 'Tschuldigung!
245
00:17:09,610 --> 00:17:11,590
Hallo!
Hallo!
246
00:17:12,330 --> 00:17:15,490
Offensichtlich haben wir
ein Distanzproblem, ich meine,
247
00:17:15,530 --> 00:17:17,990
erst hängt 'ne Fahrstuhltür
zwischen uns,
248
00:17:18,130 --> 00:17:20,630
und jetzt stoßen wir hier so
ineinander. Ja.
249
00:17:21,470 --> 00:17:24,350
Sind Sie alleine da?
Nein, ich hab eine Betriebsfeier.
250
00:17:24,390 --> 00:17:26,430
Ah!
Ja. Und Sie?
251
00:17:27,650 --> 00:17:30,130
Allein.
Was für'n Betrieb ist es denn?
252
00:17:30,290 --> 00:17:31,790
Zahnarztpraxis.
253
00:17:31,970 --> 00:17:33,710
Ah! Zahnarzt.
254
00:17:33,730 --> 00:17:35,790
Ja, und ich habe bereits
berufsbedingt
255
00:17:35,870 --> 00:17:39,590
einen Blick auf Ihre Zähne geworfen.
Sind sehr schön.
256
00:17:40,130 --> 00:17:42,910
Da bin ich ja froh,
dass Sie kein Frauenarzt sind.
257
00:17:43,090 --> 00:17:44,590
Ja...
258
00:17:45,570 --> 00:17:49,610
Gut, egal. Ähm, sind Sie,
sind Sie öfter hier?
259
00:17:49,690 --> 00:17:51,810
Äh, ich komm eher selten her.
260
00:17:52,650 --> 00:17:54,650
Ich mach das ganz gern, ich, ähm,
261
00:17:54,730 --> 00:17:58,330
bowle ab und zu, aber ich übe noch,
ich kann das noch nicht so gut.
262
00:17:58,370 --> 00:18:01,050
Das hab ich gesehen.
Das haben Sie gesehen? So? Oh.
263
00:18:01,210 --> 00:18:03,870
Na ja, ich mach aber
alles ganz gern mit Bällen.
264
00:18:03,970 --> 00:18:05,750
Ich, äh, hab das gern.
Ich auch!
265
00:18:05,850 --> 00:18:08,670
Ich mein, vielleicht könnten wir
ja mal zusammen...?
266
00:18:09,290 --> 00:18:11,090
Wir könnten uns verabreden.
267
00:18:11,870 --> 00:18:13,350
Fritz Martens.
268
00:18:14,630 --> 00:18:17,170
Sophie Mehnert. Freut mich!
Mich auch!
269
00:18:17,830 --> 00:18:19,310
* Gelächter *
270
00:18:20,630 --> 00:18:22,130
Was machst du denn?
271
00:18:23,030 --> 00:18:24,530
Hey! Huhu!
272
00:18:24,650 --> 00:18:26,350
Ja! Haha...
273
00:18:26,370 --> 00:18:28,630
Ehrentor.
Man muss auch gönnen können.
274
00:18:28,870 --> 00:18:30,310
Noch mal!
275
00:18:33,690 --> 00:18:37,170
Hey, Moment, hatten wir gesagt,
dass das gilt? Ja, hatten wir.
276
00:18:37,750 --> 00:18:40,150
Also. Bereit?
277
00:18:42,590 --> 00:18:44,090
Au!
278
00:18:45,530 --> 00:18:47,010
Äh... Oh!
279
00:18:47,670 --> 00:18:50,110
* Langsame Swingmusik
im Hintergrund *
280
00:18:58,750 --> 00:19:00,250
* Handy vibriert. *
281
00:19:00,830 --> 00:19:03,710
(flüsternd) Ah, entschuldige,
ich mach's aus.
282
00:19:03,730 --> 00:19:05,250
Okay.
283
00:19:07,690 --> 00:19:09,210
* Handy vibriert. *
284
00:19:09,370 --> 00:19:11,790
Äh, ja, es ist, äh, glaub ich,
deins.
285
00:19:12,830 --> 00:19:14,330
Ja.
286
00:19:16,230 --> 00:19:18,530
Ja, hallo.
Ähm, hallo.
287
00:19:18,690 --> 00:19:22,230
Ich wollte dir noch den Termin für
den Elternsprechtag durchgeben.
288
00:19:23,010 --> 00:19:25,390
Schickst du mir den Terminplan
per SMS?
289
00:19:25,410 --> 00:19:28,390
"Ist im Moment schlecht."
Mh. Ja, das merk ich.
290
00:19:29,030 --> 00:19:32,350
"Gut, dann meld dich doch,
wenn es bei dir besser passt, ja?"
291
00:19:32,390 --> 00:19:34,110
Mach ich. Tschüss!
"Tschüss!"
292
00:19:35,150 --> 00:19:36,610
Entschuldige.
293
00:19:36,690 --> 00:19:40,670
Aber ich lass es tatsächlich Tag und
Nacht an, das liegt hauptsächlich...
294
00:19:40,710 --> 00:19:42,690
Kein Problem,
meins ist auch immer an.
295
00:19:42,770 --> 00:19:45,810
Wenn es aus ist, frag ich mich oft,
ob's ein Problem gibt.
296
00:19:45,850 --> 00:19:49,530
Bei mir liegt es hauptsächlich...
Wenn es an ist und nicht klingelt,
297
00:19:49,590 --> 00:19:53,110
kann ich halbwegs davon ausgehen,
dass sich keiner meiner Autoren
298
00:19:53,150 --> 00:19:56,270
wegen einer Schreibblockade
das Hirn weg säuft, ich meine,
299
00:19:56,310 --> 00:19:58,490
das mit dem Hirn weg saufen
kann passieren,
300
00:19:58,570 --> 00:20:00,570
aber wenn sie mich nicht anrufen...
301
00:20:05,150 --> 00:20:07,370
Warum...
Warum hörst du jetzt auf?
302
00:20:11,490 --> 00:20:13,770
* Beschwingte, romantische Musik *
303
00:20:18,550 --> 00:20:20,030
(Off) Sie ist wunderschön!
304
00:20:21,590 --> 00:20:23,390
Sie lacht über meine Witze.
305
00:20:25,110 --> 00:20:26,590
Sie hat Humor.
306
00:20:27,570 --> 00:20:30,390
Weißt du,
er ist irgendwie ein richtiger Kerl.
307
00:20:30,410 --> 00:20:33,670
Und ich sage dir:
Sex wird nicht überschätzt.
308
00:20:33,770 --> 00:20:35,250
Ups!
309
00:20:37,210 --> 00:20:39,170
Er ist der schönste, klügste
310
00:20:39,410 --> 00:20:41,570
und humorvollste Mann,
den ich kenne,
311
00:20:41,610 --> 00:20:43,130
und er kann kochen!
312
00:20:44,270 --> 00:20:48,070
Wir verstehen uns einfach gut.
Sie ist klug, sexy,
313
00:20:48,130 --> 00:20:51,070
hat ihr eigenes Leben, einen Beruf,
der sie ausfüllt.
314
00:20:51,810 --> 00:20:55,110
Und er ist sicher ein wunderbarer
Vater. Er hat Kinder?
315
00:20:55,650 --> 00:20:57,150
Nein, ich meine...
316
00:20:57,730 --> 00:21:00,150
Er wäre der perfekte Vater
unserer Kinder!
317
00:21:00,770 --> 00:21:03,690
Haben Sie ihr schon
Ihren Sohn vorgestellt? Nein.
318
00:21:05,370 --> 00:21:07,450
Ich hab es versucht,
aber ich...
319
00:21:08,670 --> 00:21:10,850
Ich glaub,
ich hab den Moment verpasst.
320
00:21:13,630 --> 00:21:16,910
Wenn ich sie das nächste Mal sehe,
sag ich's ihr, versprochen.
321
00:21:18,690 --> 00:21:21,710
Die Kinderfrage scheint für sie
kein Thema mehr zu sein.
322
00:21:21,750 --> 00:21:24,930
Vielleicht freut sie sich ja
über ein halb erwachsenes Kind.
323
00:21:25,990 --> 00:21:28,690
Du kanntest Lillys Vater auch nur
ein paar Wochen.
324
00:21:28,770 --> 00:21:31,970
Und Lilly ist das schönste Geschenk
deines Lebens, sagst du.
325
00:21:32,010 --> 00:21:34,430
Du erzählst von jedem Schritt,
den sie macht,
326
00:21:34,450 --> 00:21:36,830
was sie von dir hat
und was von ihrem Vater,
327
00:21:36,870 --> 00:21:40,070
und dass sie ihre ganz eigene
Persönlichkeit entwickelt. Ja.
328
00:21:40,690 --> 00:21:42,230
Auf gar keinen Fall!
329
00:21:42,890 --> 00:21:46,110
Oh, Mama, alle tragen das.
Außerdem passt es zu meiner Uhr.
330
00:21:46,130 --> 00:21:47,770
Umziehen!
- Du bist so gemein!
331
00:21:47,850 --> 00:21:50,850
Nur weil du nichts von Mode
verstehst! Ich find's super.
332
00:21:53,150 --> 00:21:55,350
* Gemächliche Musik *
333
00:22:17,350 --> 00:22:18,830
Hallo!
334
00:22:19,490 --> 00:22:21,050
Das ist Vincent, mein Sohn.
335
00:22:22,030 --> 00:22:25,250
Ah! Freut mich!
Na dann, noch 'nen schönen Tag!
336
00:22:27,750 --> 00:22:30,790
Wartest du hier einen Moment,
ich bin gleich zurück, ja?
337
00:22:30,830 --> 00:22:33,730
Ich wollte es dir längst sagen.
Hast du aber nicht.
338
00:22:33,990 --> 00:22:36,050
Ich hab einen Sohn.
Ich bin geschieden,
339
00:22:36,110 --> 00:22:39,450
seine Mutter lebt in München
und er kommt jedes Wochenende her.
340
00:22:39,710 --> 00:22:41,810
Ich hätte es dir sagen sollen,
ich weiß.
341
00:22:41,850 --> 00:22:44,090
Aber es kam nie dazu
und ich hatte Angst,
342
00:22:44,130 --> 00:22:46,910
dass es was ändert.
Dass du gelogen hast ändert was!
343
00:22:46,950 --> 00:22:48,430
Ich hab nicht gelogen!
344
00:22:48,470 --> 00:22:51,130
Etwas nicht zu erzählen
ist die schlimmste Lüge!
345
00:22:51,170 --> 00:22:54,050
Okay, okay, können wir das
in Ruhe besprechen, morgen?
346
00:22:54,090 --> 00:22:55,970
Wenn ich wieder allein bin,
bitte?
347
00:22:57,150 --> 00:22:59,430
Ich muss zu meinem Sohn.
Natürlich.
348
00:23:00,030 --> 00:23:02,150
Ich ruf dich an, ja?
Ja.
349
00:23:07,230 --> 00:23:08,710
Ich ruf dich an.
350
00:23:11,870 --> 00:23:13,470
* Ruhige Musik *
351
00:23:57,790 --> 00:23:59,270
* Telefon klingelt *
352
00:24:03,190 --> 00:24:06,930
"Anrufbeantworter Sophie Mehnert.
Bitte sprechen Sie nach dem Signal."
353
00:24:06,990 --> 00:24:09,850
* Piepsen *
"Hallo, ich bin's noch mal."
354
00:24:10,550 --> 00:24:14,430
"Dein Handy ist immer noch aus,
deine Mailbox nicht eingeschaltet."
355
00:24:14,670 --> 00:24:17,070
"Zu Hause erreich ich dich
auch nicht."
356
00:24:17,350 --> 00:24:19,650
"Ich würd jetzt gern
mit dir sprechen."
357
00:24:19,710 --> 00:24:21,170
"Rufst du mich an?"
358
00:24:22,330 --> 00:24:23,810
* Piepsen *
359
00:24:30,050 --> 00:24:31,550
* Türklingel *
360
00:24:41,690 --> 00:24:43,410
Alles scheiße.
361
00:24:48,790 --> 00:24:50,610
Hallo!
Ich muss zu Frau Mehnert.
362
00:24:51,670 --> 00:24:53,190
Ihr Name?
Mehnert.
363
00:24:53,290 --> 00:24:54,850
Nein, Ihr Name!
364
00:24:55,430 --> 00:24:56,890
Martens.
365
00:24:58,530 --> 00:25:00,810
Ähm...
Ich kann Sie hier nicht finden.
366
00:25:01,230 --> 00:25:03,970
Ähm, haben Sie einen Termin
bei Frau Mehnert? Nein.
367
00:25:04,610 --> 00:25:06,690
Tut mir leid,
da kann ich nichts machen.
368
00:25:06,730 --> 00:25:08,750
Könnte ich trotzdem kurz hoch?
369
00:25:09,410 --> 00:25:10,890
Wie gesagt...
370
00:25:11,370 --> 00:25:12,870
Ähm...
371
00:25:13,870 --> 00:25:16,490
Aber ich könnte Ihr Geschenk
hochbringen lassen.
372
00:25:24,010 --> 00:25:25,490
Manfred?
373
00:25:26,050 --> 00:25:27,650
* Ruhige Musik *
374
00:25:28,250 --> 00:25:29,790
Danke.
375
00:25:32,390 --> 00:25:33,870
* Sie seufzt. *
376
00:25:48,830 --> 00:25:51,310
Ja, danke!
Ja, da kann man dann nichts machen.
377
00:25:53,250 --> 00:25:55,530
Ja, da kann man dann nichts machen.
378
00:25:57,370 --> 00:25:58,850
Ja.
379
00:26:07,710 --> 00:26:09,190
* Flotte Musik *
380
00:26:33,770 --> 00:26:36,710
Guten Tag!
Hallo! Wo wollen Sie bitte hin?
381
00:26:48,070 --> 00:26:49,750
Hallo?
Guten Tag!
382
00:26:57,410 --> 00:26:58,890
Was will denn der?
383
00:27:05,370 --> 00:27:07,910
Ich hab nur ganz kurz Zeit.
Ich vermisse dich!
384
00:27:07,950 --> 00:27:09,750
Ich möchte mit dir zusammen sein!
385
00:27:09,830 --> 00:27:12,930
Ich weiß, ich hab einen Fehler
gemacht, verzeih mir bitte!
386
00:27:13,010 --> 00:27:15,610
Ich halt es fast...
Ganz ruhig! 'Tschuldigung!
387
00:27:15,910 --> 00:27:17,890
Ist ja gut, ich komm ja schon.
388
00:27:20,430 --> 00:27:23,730
Willst du mich jetzt quasi
als Montag-bis-Donnerstag-Freundin?
389
00:27:23,770 --> 00:27:26,590
Und dann kommt wieder Vincent
und dann ich, oder wie?
390
00:27:26,610 --> 00:27:29,310
Nein, natürlich nicht.
Jedenfalls nicht auf Dauer.
391
00:27:29,350 --> 00:27:31,410
Er ahnt doch längst,
dass es dich gibt.
392
00:27:31,510 --> 00:27:33,510
Und so lange
soll ich mich verstecken?
393
00:27:33,530 --> 00:27:36,170
Wir verstecken uns nicht!
Weißt du, ich bin froh,
394
00:27:36,170 --> 00:27:39,710
wie es im Moment läuft. Die Trennung
war nicht leicht für ihn.
395
00:27:39,750 --> 00:27:42,770
Und wenn er nicht mehr
herkommen würde, das wäre schlimm.
396
00:27:42,810 --> 00:27:45,110
Ich bitte dich nur
um ein bisschen Geduld.
397
00:27:45,770 --> 00:27:47,370
* Ruhige Musik *
398
00:27:49,250 --> 00:27:51,330
Was für ein Tag ist denn heute?
399
00:27:53,190 --> 00:27:54,610
Mittwoch.
400
00:27:54,890 --> 00:27:58,510
Gut, dann müssen wir jetzt
ganz schnell nach Hause. Klar.
401
00:28:03,150 --> 00:28:04,650
Morgen!
Morgen!
402
00:28:04,990 --> 00:28:07,870
Alles okay?
Alles okay!
403
00:28:08,690 --> 00:28:10,730
Morgen!
Morgen!
404
00:28:10,850 --> 00:28:13,510
Ich hab 'ne Einladung
zum Sommerfest bekommen.
405
00:28:13,770 --> 00:28:17,050
Ja, also, wir auch. Und?
Ich komm mit meiner Frau.
406
00:28:17,090 --> 00:28:20,310
Und wenn wer 'ne Bemerkung macht,
hab ich ein Riesenproblem.
407
00:28:20,350 --> 00:28:22,950
Sie meinen die
"Nur noch wegen der Kinder"-Frau"?
408
00:28:22,990 --> 00:28:25,770
Ja, ich würd Sie bitten,
dass Sie da... ja?
409
00:28:25,810 --> 00:28:28,850
Kriegen wir hin, kein Problem.
Danke!
410
00:28:28,930 --> 00:28:31,330
Und, kommen Sie wieder
mit Ihrer Schwester?
411
00:28:32,670 --> 00:28:34,130
Ja. Ja.
412
00:28:34,650 --> 00:28:37,490
Äh, bis gleich! Ich, äh,
muss noch kurz telefonieren.
413
00:28:37,530 --> 00:28:39,030
Ja.
Ich komm gleich.
414
00:28:44,030 --> 00:28:47,810
"Hallo, hier spricht Fritz Martens.
Nachrichten nach dem Signalton."
415
00:28:48,250 --> 00:28:51,250
Hallo, ich bin's.
Äh, ich wollt dich was fragen.
416
00:28:51,370 --> 00:28:53,350
Und, ähm, ich wollt dir sagen,
417
00:28:53,390 --> 00:28:56,290
dass ich ziemliche Sehnsucht
nach dir hab und überlege,
418
00:28:56,330 --> 00:28:59,250
ob ich jetzt kurz bei dir
vorbeikomme. So ganz kurz.
419
00:28:59,370 --> 00:29:01,030
Okay? Ja?
420
00:29:01,650 --> 00:29:03,750
Bis gleich! Tschüss!
421
00:29:08,010 --> 00:29:10,270
Euer WLAN geht nicht!
Du könntest so tun,
422
00:29:10,390 --> 00:29:14,010
als würde dich mein Beruf ein
wenig interessieren. Soll ich lügen?
423
00:29:16,230 --> 00:29:17,690
Ja.
424
00:29:22,890 --> 00:29:24,690
* Kecke Musik *
425
00:29:26,450 --> 00:29:28,510
Sag mir einfach
noch mal das Passwort.
426
00:29:28,550 --> 00:29:30,030
Und?
Die Vier.
427
00:29:36,470 --> 00:29:38,230
Ah, guten Tag!
428
00:29:39,390 --> 00:29:41,490
Oh mein Gott! Äh, Entschuldigung!
429
00:29:41,570 --> 00:29:43,650
Aber das hab ich
im Leben nicht geahnt!
430
00:29:43,690 --> 00:29:45,610
Es tut mir total leid, aber,
aber...
431
00:29:45,650 --> 00:29:47,930
Warum? Ich mein,
heute ist doch Donnerstag!
432
00:29:47,970 --> 00:29:49,510
Heute ist Boys Day.
Was?
433
00:29:49,550 --> 00:29:53,130
Na, ein Pendant zu Girls Day.
Aber warum hast du das nicht gesagt?
434
00:29:53,430 --> 00:29:55,310
Tja...
435
00:29:55,830 --> 00:29:57,910
Hi! Ich bin Sophie.
436
00:29:58,490 --> 00:30:00,210
Das ist mein Sohn Vincent.
437
00:30:01,610 --> 00:30:03,870
Es tut mir wirklich total leid,
aber...
438
00:30:03,950 --> 00:30:07,190
Na ja, ich hoffe, du kannst es, äh,
nicht vergessen, oder...
439
00:30:07,710 --> 00:30:09,410
Vielleicht doch? Vergessen?
440
00:30:10,270 --> 00:30:12,470
Hey, jetzt krieg dich wieder ein,
sag was!
441
00:30:12,730 --> 00:30:15,090
Haben Sie da jetzt
wirklich nichts drunter?
442
00:30:15,370 --> 00:30:17,630
Natürlich hat sie was drunter,
also bitte!
443
00:30:17,670 --> 00:30:19,510
Ja oder nein?
Vincent!
444
00:30:19,550 --> 00:30:21,010
Nein.
445
00:30:21,910 --> 00:30:23,850
* Kecke Musik *
446
00:30:25,730 --> 00:30:28,630
Was war das jetzt?
Ich kann ihn doch nicht anlügen!
447
00:30:28,670 --> 00:30:31,130
Nichts sagen hätte auch gereicht,
ich...
448
00:30:37,610 --> 00:30:39,950
Vincent! Hey! Jetzt warte!
449
00:30:40,150 --> 00:30:41,610
Hör zu!
450
00:30:43,130 --> 00:30:46,570
Dein Flugzeug geht bald, ja?
Ich möchte in Ruhe mit dir reden.
451
00:30:46,630 --> 00:30:48,430
Und ich möchte nach Hause!
Danach.
452
00:30:48,470 --> 00:30:49,950
Jetzt!
Nein!
453
00:30:50,010 --> 00:30:52,090
Ist sie jetzt deine Freundin,
oder was?
454
00:30:52,130 --> 00:30:54,070
Ja. Sie ist meine Freundin.
455
00:30:54,850 --> 00:30:58,190
Und ich möchte, dass ihr euch
ein bisschen geplanter trefft.
456
00:30:58,250 --> 00:31:00,750
Wozu? Wir begegnen uns doch
gar nicht mehr.
457
00:31:00,870 --> 00:31:02,350
Irgendwann doch!
458
00:31:02,510 --> 00:31:05,390
Die Wochenenden gehören uns,
hast du gesagt!
459
00:31:05,550 --> 00:31:07,190
Ja. Das hab ich gesagt.
460
00:31:07,370 --> 00:31:08,870
Dann ist ja alles gut!
461
00:31:08,950 --> 00:31:12,150
Ich fänd's aber trotzdem besser,
wenn ihr euch kennenlernt.
462
00:31:12,190 --> 00:31:13,670
Besser für wen?
463
00:31:16,070 --> 00:31:18,650
Ich kann ihm doch nie wieder
in die Augen gucken!
464
00:31:18,690 --> 00:31:21,110
Meinst du,
er erzählt das seiner Mutter?
465
00:31:21,310 --> 00:31:23,570
Natürlich erzählt er ihr das.
Klar!
466
00:31:24,050 --> 00:31:26,150
Wahrscheinlich darf er
nur noch kommen,
467
00:31:26,190 --> 00:31:28,470
wenn Fritz verspricht,
mich fernzuhalten.
468
00:31:28,510 --> 00:31:31,670
Na komm, was meinst du, hat ihn
mehr verstört: dein Auftritt
469
00:31:31,710 --> 00:31:34,250
oder die Tatsache,
dass sein Vater 'ne Neue hat?
470
00:31:34,330 --> 00:31:37,010
Das ist es nämlich,
was sein Leben verändern wird.
471
00:31:37,050 --> 00:31:40,570
Und nicht nur seins, auch das
der anderen, auch das seiner Frau.
472
00:31:41,470 --> 00:31:43,390
'Tschuldigung, Ex-Frau.
Danke.
473
00:31:43,970 --> 00:31:47,210
So 'ne Trennung wird immer erst
richtig wahr, wenn der Erste
474
00:31:47,250 --> 00:31:50,530
von beiden 'nen neuen Partner hat.
Damit geht jeder anders um.
475
00:31:50,630 --> 00:31:53,910
Das kann ja dann noch heiter werden.
Na komm, das wird schon.
476
00:31:54,090 --> 00:31:56,910
Du, entschuldige,
aber ich muss wirklich wieder los.
477
00:31:56,950 --> 00:31:58,590
Ruf an, wenn was ist, okay?
Ja.
478
00:31:59,250 --> 00:32:01,370
Wirklich!
Jetzt mach dir keine Gedanken!
479
00:32:01,410 --> 00:32:02,890
Ja, alles klar.
480
00:32:03,270 --> 00:32:07,190
Hat dir Lilly damals eigentlich
von Max' neuer Freundin erzählt?
481
00:32:07,510 --> 00:32:10,290
Ja, klar.
Aber ich war da auch sehr locker. Ah.
482
00:32:15,310 --> 00:32:17,150
Erzähl's deiner Mutter bloß nicht!
483
00:32:17,230 --> 00:32:19,790
Den Fehler hab ich beim ersten Mal
auch gemacht.
484
00:32:19,850 --> 00:32:23,030
Danach hat sie nur noch gefragt,
wie die ist, was die macht,
485
00:32:23,070 --> 00:32:26,130
was machen die zusammen.
Das war nicht auszuhalten!
486
00:32:26,810 --> 00:32:30,190
Und dann sollte ich ein Familienfoto
mit zu meinem Vater nehmen
487
00:32:30,230 --> 00:32:32,530
und da aufstellen.
Also völlig abgedreht.
488
00:32:33,530 --> 00:32:36,630
Meine Besuchswochenenden
wurden vor und zurück verschoben.
489
00:32:36,670 --> 00:32:39,370
Und irgendwann hatten
mein Vater und seine Freundin
490
00:32:39,410 --> 00:32:42,510
sich nur noch in den Klatten.
Lange hielt das nicht mehr.
491
00:32:42,670 --> 00:32:44,470
Aber das ist doch dann gut.
492
00:32:44,690 --> 00:32:46,730
Warum? Dann kommt 'ne Neue.
493
00:32:47,570 --> 00:32:49,950
Wichtig ist nur,
dass sie eigene Kinder hat.
494
00:32:50,210 --> 00:32:52,710
Dann bleibst du sein Kind,
und sie hat ihre.
495
00:32:53,090 --> 00:32:55,330
So war das auch
bei mir und meinem Vater.
496
00:32:55,390 --> 00:32:57,110
Deshalb bin ich da hingezogen.
497
00:32:57,150 --> 00:32:59,970
Ich war nicht so alleine,
aber trotzdem Nummer eins.
498
00:33:01,130 --> 00:33:04,150
Aber wenn sie keine Kinder hat,
dann besteht die Gefahr,
499
00:33:04,170 --> 00:33:05,770
dass sie welche möchte.
500
00:33:05,970 --> 00:33:08,990
Und dann bist du nur noch
Nummer zwei. Maximal
501
00:33:11,150 --> 00:33:13,110
Ich hab ihm nichts Konkretes gesagt.
502
00:33:13,170 --> 00:33:15,570
Nur dass ihr euch geordnet
kennenlernen sollt.
503
00:33:15,630 --> 00:33:19,530
Ich hab mir überlegt, komm doch
nächste Woche zum Fußball mit!
504
00:33:19,650 --> 00:33:22,450
Was ist denn das für 'ne Idee?
Er spielt am Platz,
505
00:33:22,530 --> 00:33:26,610
und ich steh am Rand - wie sollen
wir uns denn da kennenlernen? Ja.
506
00:33:27,150 --> 00:33:29,530
Na ja, wie wär's mit zusammen essen?
507
00:33:30,510 --> 00:33:31,990
Und wer kocht?
508
00:33:32,030 --> 00:33:35,190
Na ja, wenn du nicht willst,
wir könnten auch was bestellen.
509
00:33:35,810 --> 00:33:37,750
Was soll ich denn kochen, hm?
510
00:33:37,890 --> 00:33:40,910
Nichts Kompliziertes.
Irgendwas Einfaches, vielleicht...
511
00:33:41,450 --> 00:33:42,970
* Handy klingelt. *
512
00:33:46,390 --> 00:33:47,870
Hallo, Herr Kerstmann!
513
00:33:47,910 --> 00:33:51,770
"Frau Mehnert, haben Sie den Termin
vergessen?" Ich war beim Zahnarzt.
514
00:33:51,850 --> 00:33:54,490
"Haben Sie meine Bitte um Rückruf
nicht gelesen?"
515
00:33:54,570 --> 00:33:56,750
Nein, die hat mich nicht erreicht.
516
00:33:56,790 --> 00:33:59,490
"Es geht um Berler."
Ich meld mich gleich bei ihm.
517
00:33:59,550 --> 00:34:02,830
"Es ist sehr dringend!"
Ich melde mich bei ihm und klär das.
518
00:34:03,030 --> 00:34:05,850
Okay, vielen Dank,
schönen Abend noch! "Ihnen auch."
519
00:34:12,410 --> 00:34:15,090
Mein Starautor
fühlt sich vernachlässigt.
520
00:34:15,290 --> 00:34:16,970
Jetzt komm, beruhig dich.
521
00:34:17,870 --> 00:34:21,150
Wir machen das so wie verabredet.
Du kochst was
522
00:34:21,830 --> 00:34:23,310
Einfaches.
523
00:34:26,290 --> 00:34:27,990
Nichts Kompliziertes. Hm?
524
00:34:29,290 --> 00:34:31,210
Du bist so unverschämt, echt.
525
00:34:32,310 --> 00:34:33,790
Also wirklich wahr!
526
00:34:38,690 --> 00:34:41,030
* Beschwingte Gitarrenmusik *
527
00:35:02,690 --> 00:35:04,650
Na, und sonst? Alles okay?
528
00:35:04,730 --> 00:35:08,330
Boah, ich hab mich schon den ganzen
Flug auf die Pizza gefreut!
529
00:35:08,570 --> 00:35:11,030
Ja, die essen wir morgen.
Heute kocht Sophie.
530
00:35:11,070 --> 00:35:12,790
Ach nee, Papa! Echt nicht!
531
00:35:12,830 --> 00:35:15,430
Das find ich aber gut.
Ich aber nicht! Sag's ab!
532
00:35:15,470 --> 00:35:17,530
Das kann ich nicht,
sie ist schon dabei.
533
00:35:17,570 --> 00:35:19,710
Wenn wir ankommen,
ist das Essen fertig.
534
00:35:19,730 --> 00:35:22,070
Wir fahren jetzt zu ihr?
Sie kocht bei uns.
535
00:35:22,150 --> 00:35:23,670
Sie ist bei uns?
536
00:35:23,690 --> 00:35:26,150
Hey, jetzt mach nicht
so'n großes Ding draus!
537
00:35:26,190 --> 00:35:29,030
Wir essen zusammen.
Sie ist ja noch nicht eingezogen!
538
00:35:32,090 --> 00:35:33,570
Nicht so, mein Freund!
539
00:35:42,050 --> 00:35:44,810
Mh, na, da riecht's ja
schon herrlich, was?
540
00:35:44,950 --> 00:35:46,410
So, komm her.
541
00:35:48,510 --> 00:35:50,630
Okay, jetzt noch mal ordentlich:
542
00:35:51,010 --> 00:35:54,490
Vincent, das ist Sophie Mehnert,
meine neue Freundin.
543
00:35:54,990 --> 00:35:57,070
Sophie, das ist...
Tag.
544
00:35:57,650 --> 00:35:59,130
Vincent, mein Sohn.
545
00:36:01,250 --> 00:36:02,730
Ich hol ihn.
Ja.
546
00:36:03,390 --> 00:36:04,870
Vincent!
547
00:36:08,590 --> 00:36:11,750
Mh... Danke.
548
00:36:12,250 --> 00:36:13,730
Schmeckt sehr gut, hm?
549
00:36:14,110 --> 00:36:15,590
Schön!
550
00:36:18,050 --> 00:36:21,850
Sag mal, gegen die Mannschaft
habt ihr doch im Endspiel gewonnen?
551
00:36:21,990 --> 00:36:23,470
Mhm.
552
00:36:27,190 --> 00:36:29,310
Spielt ihr da jetzt Viererkette?
553
00:36:29,850 --> 00:36:31,890
Nee. Dreierkette.
554
00:36:33,990 --> 00:36:36,350
Habt ihr denn
so viele gute Verteidiger?
555
00:36:39,290 --> 00:36:42,470
Na ja, da gibt's schon ganz gute,
oder?
556
00:36:43,270 --> 00:36:44,750
* Handy klingelt. *
557
00:36:47,690 --> 00:36:50,310
Entschuldigt,
aber da muss ich kurz rangehen.
558
00:36:51,870 --> 00:36:53,350
Hallo, Herr Berler!
559
00:36:53,590 --> 00:36:55,070
Ja?
560
00:36:56,530 --> 00:36:58,330
Ah. Okay.
561
00:37:01,850 --> 00:37:05,050
Also, na ja,
ich finde das etwas hysterisch.
562
00:37:05,130 --> 00:37:07,350
Aber wenn die Figur so
angelegt ist...
563
00:37:07,390 --> 00:37:09,870
Unser Frauenbild geht eben
leicht auseinander,
564
00:37:09,910 --> 00:37:13,290
aber damit sind wir in letzter Zeit
auch ganz gut klargekommen.
565
00:37:13,370 --> 00:37:16,790
Wann wollen Sie denn die Korrekturen
schicken? Hat sie Kinder?
566
00:37:17,910 --> 00:37:19,370
Was?
567
00:37:20,650 --> 00:37:23,390
Äh, nein, ich bin
nicht grundsätzlich angestrengt,
568
00:37:23,430 --> 00:37:25,350
vielleicht etwas im Moment, aber...
569
00:37:25,390 --> 00:37:28,330
Man spricht nicht über Anwesende
in der dritten Person.
570
00:37:28,390 --> 00:37:29,850
Ja, aber...
571
00:37:30,630 --> 00:37:32,710
Sie ist doch gar nicht
richtig anwesend.
572
00:37:32,730 --> 00:37:35,750
Gut, okay, dann machen wir das so.
Alles klar.
573
00:37:35,790 --> 00:37:39,370
Ja, okay. Vielen Dank!
Danke, tschüss!
574
00:37:41,670 --> 00:37:44,110
Tut mir leid,
aber ich musste das kurz klären.
575
00:37:44,150 --> 00:37:46,450
Kein Problem.
Haben Sie Kinder?
576
00:37:48,850 --> 00:37:50,670
Nein. Bis jetzt noch nicht.
577
00:38:01,490 --> 00:38:02,970
* Er stöhnt. *
578
00:38:05,430 --> 00:38:07,710
Alles in Ordnung?
Ist dir schlecht?
579
00:38:08,290 --> 00:38:10,410
Möchtest du 'n Brot oder so?
Guck mal!
580
00:38:10,550 --> 00:38:12,010
* Er stöhnt. *
581
00:38:12,350 --> 00:38:15,370
Er hat diese Allergie
gegen Kreuzkümmel und Kurkuma.
582
00:38:15,450 --> 00:38:17,110
Hat er von seiner Mutter.
583
00:38:17,150 --> 00:38:19,710
Aber da war weder das eine
noch das andere drin.
584
00:38:19,750 --> 00:38:21,230
Komm!
585
00:38:31,390 --> 00:38:32,870
So, okay?
586
00:38:36,930 --> 00:38:40,350
Es geht ihm schon besser.
War wohl nur 'ne kleine Reaktion.
587
00:38:40,390 --> 00:38:44,110
Ich hab noch mal nachgesehen,
beides war definitiv nicht im Essen.
588
00:38:44,190 --> 00:38:47,190
Dann ist es irgendwas anderes.
Auch nicht so schlimm.
589
00:38:47,810 --> 00:38:50,910
Vielleicht richtet sich ja
diese neue Allergie gegen mich?
590
00:38:50,950 --> 00:38:53,810
Ach komm. Dass es schwierig
für ihn ist, war doch klar.
591
00:38:53,850 --> 00:38:56,410
Aber dass sein Körper
gleich dermaßen reagiert?
592
00:38:56,450 --> 00:38:58,750
Was hatte er denn genau?
Wie jetzt?
593
00:38:58,830 --> 00:39:00,570
Na ja, hat er sich übergeben?
594
00:39:01,310 --> 00:39:02,770
Ja, so gut wie.
595
00:39:02,910 --> 00:39:05,910
Also... Kam jetzt was raus,
ja oder nein?
596
00:39:05,950 --> 00:39:07,550
Ach, jetzt komm, beruhig dich!
597
00:39:07,590 --> 00:39:10,130
Entschuldige, ich bin ruhig!
Nein, bist du nicht!
598
00:39:10,190 --> 00:39:13,330
Doch! Ich frage mich nur,
ob dein Sohn dir etwas sagen will.
599
00:39:13,370 --> 00:39:16,650
Oder vielleicht grad seine Mutter
anruft, um ihr zu vermelden,
600
00:39:16,690 --> 00:39:19,750
dass die neue Freundin seines Vaters
ihn vergiften will!
601
00:39:19,810 --> 00:39:21,570
* Handy klingelt. *
602
00:39:24,030 --> 00:39:25,510
Tja.
603
00:39:32,650 --> 00:39:35,250
"Ja, hallo, ich bin's."
Ja?
604
00:39:35,410 --> 00:39:37,470
"Ich hab grad
mit Vini telefoniert."
605
00:39:37,550 --> 00:39:40,230
Was ist denn da los bei euch?
Es geht ihm gut, ja?
606
00:39:40,270 --> 00:39:43,650
Sei nicht so hysterisch. "Bin ich
nicht, ich mach mir sorgen."
607
00:39:43,730 --> 00:39:46,430
Es geht ihm schon besser.
Ich kümmere mich um ihn!
608
00:39:46,470 --> 00:39:48,890
Das ist mein gutes Recht!
Was war los?
609
00:39:48,930 --> 00:39:51,130
Er hat Bauchschmerzen.
610
00:39:51,230 --> 00:39:53,730
"Bauchweh, aha.
Was hat er denn gegessen?"
611
00:39:53,770 --> 00:39:55,370
Was Asiatisches.
612
00:39:55,410 --> 00:39:58,490
"Du weißt doch genau,
dass er eine Unverträglichkeit hat."
613
00:39:58,530 --> 00:40:01,970
Es geht ihm jetzt besser!
Damit kann ich ja viel anfangen.
614
00:40:02,150 --> 00:40:04,530
"Kannst du mir
eine konkrete Antwort geben?"
615
00:40:04,650 --> 00:40:06,330
Alles in Ordnung?
616
00:40:08,570 --> 00:40:10,090
Ich hol ihn mit dem Auto ab.
617
00:40:10,870 --> 00:40:13,690
Nein, das brauchst du nicht.
"Ist ja kein Problem!"
618
00:40:13,850 --> 00:40:16,450
Hör zu, ich meld mich später, ja?
Tschüss!
619
00:40:18,430 --> 00:40:19,910
Kommst du, Papa?
620
00:40:20,230 --> 00:40:22,830
Ja, geh schon mal vor,
leg dich hin, hm?
621
00:40:25,830 --> 00:40:27,290
Tut mir leid.
622
00:40:27,410 --> 00:40:28,910
Alles gut.
623
00:40:28,950 --> 00:40:32,190
Machst du eine Flasche Wein auf?
Ich komm gleich.
624
00:40:34,450 --> 00:40:37,410
* Musik: "A Little Time"
von Beautiful South *
625
00:40:42,750 --> 00:40:46,570
# I need a little time
to think it over.
626
00:40:47,190 --> 00:40:51,010
I need a little space
just on my own.
627
00:40:51,470 --> 00:40:55,910
I need a little time
to find my freedom.
628
00:40:55,950 --> 00:40:57,450
I need a little...
629
00:40:57,490 --> 00:41:00,770
Funny how quick the milk turns sour,
isn't it, isn't it?
630
00:41:01,110 --> 00:41:05,130
Your face has been looking like that
for hours, hasn't it, hasn't it?
631
00:41:05,270 --> 00:41:08,350
Promises, promises turned to dust,
632
00:41:09,490 --> 00:41:12,790
wedding bells just turn to rust,
633
00:41:12,830 --> 00:41:17,330
trust into mistrust.
634
00:41:19,130 --> 00:41:22,890
I need a little room
to find myself.
635
00:41:23,270 --> 00:41:27,190
I need a little space
to work it out.
636
00:41:27,770 --> 00:41:31,790
I need a little room all alone
637
00:41:32,130 --> 00:41:33,630
I need a little...
638
00:41:33,650 --> 00:41:35,830
You need a “tue room
Tor your big head,
639
00:41:35,870 --> 00:41:37,350
don't you, don't you?
640
00:41:37,390 --> 00:41:39,830
You need a little space
for a thousand beds,
641
00:41:39,870 --> 00:41:41,350
won't you, won't you?
642
00:41:41,570 --> 00:41:44,730
Lips that promise fear the warst,
643
00:41:45,510 --> 00:41:48,910
tongue so sharp the bubble burst
644
00:41:48,990 --> 00:41:53,130
just 'mm unjust. #
645
00:41:58,390 --> 00:42:00,650
Hast du's? Na komm!
646
00:42:04,770 --> 00:42:06,250
* Kindergeschrei *
647
00:42:07,970 --> 00:42:10,510
Vincent! Vor, vor!
648
00:42:13,870 --> 00:42:16,450
Los, los, los, los!
649
00:42:16,530 --> 00:42:18,010
Komm, los!
650
00:42:18,130 --> 00:42:19,610
Jawohl! Und weiter!
651
00:42:19,650 --> 00:42:21,250
Bruno! Schub!
- Und noch mal!
652
00:42:21,630 --> 00:42:23,390
Los, hin da!
653
00:42:23,470 --> 00:42:25,730
Na los!
Jungs, wir brauchen noch Getränke.
654
00:42:25,770 --> 00:42:27,690
Okay, ich mach das, ja?
Super.
655
00:42:28,070 --> 00:42:30,830
Oh, oh, oh... Schieß!
656
00:42:31,650 --> 00:42:34,570
Äh...
Kannst du mal kurz aufpassen?
657
00:42:34,610 --> 00:42:37,430
Ich hol schnell Nachschub
für den Getränkestand, ja?
658
00:42:37,470 --> 00:42:39,770
Was genau meinst du mit
"Pass mal eben auf"?
659
00:42:39,810 --> 00:42:42,690
Nichts Großes. Du beobachtest
das Spiel und passt auf,
660
00:42:42,730 --> 00:42:44,930
dass niemand Vincent
die Nase bricht, hm?
661
00:42:44,990 --> 00:42:46,450
Sehr witzig!
662
00:42:46,710 --> 00:42:49,590
Mach einfach das,
was die anderen Mütter machen, okay?
663
00:42:49,630 --> 00:42:51,090
Ich fahr schnell los.
664
00:42:55,970 --> 00:42:57,450
So, ran da jetzt!
665
00:42:59,410 --> 00:43:03,270
Los, los, super!
- Geh ran da! Komm, ran!
666
00:43:03,510 --> 00:43:05,410
* Geschrei *
667
00:43:06,430 --> 00:43:08,630
Schiri, das war doch kein...
Heul doch!
668
00:43:08,670 --> 00:43:11,930
Dann kommt eh deine Mami!
Nein, hab ich ihr nämlich verboten!
669
00:43:15,310 --> 00:43:17,770
Du schlägst meinen Jungen?
Du gehst nach Hause!
670
00:43:17,810 --> 00:43:20,510
Baby!
Haben die sich da verletzt?
671
00:43:20,550 --> 00:43:22,930
Ich hab ihr so oft gesagt,
sie soll's lassen!
672
00:43:23,690 --> 00:43:26,630
Sind Sie irre? Hat Ihr Sohn
'nen Augenfehler, oder was?
673
00:43:26,670 --> 00:43:29,670
Erst rennt er ihn über'n Haufen,
und dann tritt er nach?
674
00:43:29,730 --> 00:43:32,310
Ich mein, Ihr Sohn ist einfach
stehen geblieben!
675
00:43:32,390 --> 00:43:35,810
Das ist ja nicht verboten!
Wenn man etwas langsam im Kopf ist,
676
00:43:35,890 --> 00:43:39,590
braucht man einen Moment, um auf
'n stehendes Hindernis zu reagieren.
677
00:43:39,650 --> 00:43:42,750
Was macht er überhaupt hier vorne?
Spielt er nicht hinten?
678
00:43:42,790 --> 00:43:46,050
Wenn Lahm nicht auf der Sechs ist,
geht er auch mit nach vorn.
679
00:43:46,130 --> 00:43:49,430
Ich versteh nicht, warum Sie nicht
offensiver spielen lassen.
680
00:43:49,470 --> 00:43:53,230
Die anderen schwimmen doch total,
der Torwart lässt jeden Ball fallen.
681
00:43:53,270 --> 00:43:55,370
Deine hat mehr Ahnung!
Ist nicht meine.
682
00:43:55,410 --> 00:43:58,770
Ihr steht jetzt auf und gebt euch
die Hand. Dann geht's weiter.
683
00:43:58,810 --> 00:44:01,310
Und Sie beide verschwinden vom Platz!
684
00:44:02,430 --> 00:44:03,910
* Pfiff *
685
00:44:06,710 --> 00:44:08,590
a: Rufe *
686
00:44:21,030 --> 00:44:22,510
Was ist denn passiert?
687
00:44:22,550 --> 00:44:25,230
Ein Missverständnis
zwischen zwei Fußballspielern.
688
00:44:25,270 --> 00:44:28,350
Das Missverständnis war,
dass sie auf dem Platz getan hat,
689
00:44:28,390 --> 00:44:31,350
als wär sie meine Mutter!
Alles andere war ganz normal.
690
00:44:31,370 --> 00:44:33,830
Ich hab nicht so getan, als...
Haben Sie doch!
691
00:44:33,870 --> 00:44:36,810
Jetzt hört doch auf mit dem Gesieze!
Können wir fahren?
692
00:44:36,850 --> 00:44:39,470
Was ist denn los mit dir, Vincent?
Dein Rucksack.
693
00:44:41,210 --> 00:44:42,690
Komm, Vincent.
694
00:44:43,270 --> 00:44:44,730
Vincent!
695
00:44:49,210 --> 00:44:50,810
Du warst auf dem Platz?
696
00:44:50,890 --> 00:44:52,990
Ja, wie die andere Mutter auch!
697
00:44:53,230 --> 00:44:54,830
Und? Was hast du gesagt?
698
00:44:55,250 --> 00:44:56,770
Ich hab ihn verteidigt.
699
00:44:58,710 --> 00:45:01,370
Klar. Ich hätte lieber
meine Klappe halten sollen.
700
00:45:01,410 --> 00:45:03,310
Ach Unsinn. Du bist eben so.
701
00:45:03,350 --> 00:45:04,810
Ich bin wie?
702
00:45:04,850 --> 00:45:07,990
Na, w... wenn etwas deiner Ansicht
nach nicht richtig ist,
703
00:45:08,030 --> 00:45:11,310
sagst du was. Ist doch gut!
Aber es war nicht richtig!
704
00:45:11,790 --> 00:45:13,890
Sag mal,
du warst doch gar nicht dabei!
705
00:45:13,930 --> 00:45:16,790
Ich habe gemacht,
was die anderen Mütter auch machen.
706
00:45:16,830 --> 00:45:18,310
Wie du's gesagt hast.
707
00:45:19,010 --> 00:45:20,850
War jetzt auch wieder falsch, ja?
708
00:45:21,190 --> 00:45:24,450
Wieso steh ich eigentlich
nach den Begegnungen mit deinem Sohn
709
00:45:24,490 --> 00:45:26,950
immer schlecht da?
Nicht, weil ich es so will.
710
00:45:26,990 --> 00:45:30,010
Aha. Dann ist es also so, ja?
Natürlich nicht! Ich mein...
711
00:45:30,070 --> 00:45:31,710
Ja, man kann ja nicht leugnen,
712
00:45:31,870 --> 00:45:35,570
dass die letzten Begegnungen etwas
unglücklich waren. Egal, warum.
713
00:45:35,690 --> 00:45:38,070
Aber, hey, das wird sich legen, hm?
714
00:45:38,630 --> 00:45:41,650
Gut. Dann kannst du ja schon mal
fürs nächste Wochenende
715
00:45:41,710 --> 00:45:43,690
einen schönen Programmpunkt
aussuchen.
716
00:45:43,750 --> 00:45:46,790
Nächstes Wochenende
ist Elternsprechtag.
717
00:45:46,830 --> 00:45:49,250
Da bleibt Vincent in München,
und ich fahr hin.
718
00:45:49,290 --> 00:45:53,290
Aber da ist das Fest bei Kerstmanns!
Da bin ich längst wieder zurück.
719
00:45:53,490 --> 00:45:56,410
Und dann haben wir ein Wochenende
nur für uns allein.
720
00:45:56,530 --> 00:45:57,990
Hm...
721
00:45:59,970 --> 00:46:02,210
* Langsame Musik *
722
00:46:17,990 --> 00:46:21,030
Hallo. Tut mir leid,
aber ich schaffe den Flieger nicht.
723
00:46:21,110 --> 00:46:23,290
Unser Sohn hat versäumt,
Mappen anzulegen,
724
00:46:23,330 --> 00:46:25,430
das muss er jetzt nachholen.
725
00:46:26,490 --> 00:46:28,450
Aha. Äh, er oder du?
726
00:46:28,670 --> 00:46:31,290
Er.
Aber wir müssen's kontrollieren.
727
00:46:32,110 --> 00:46:34,410
Aha, und, und, äh,
was heißt das jetzt?
728
00:46:34,650 --> 00:46:36,670
Ich bestell jetzt die Pizza, ja?
Ja.
729
00:46:37,570 --> 00:46:40,870
"Keine Ahnung. Ich meld mich,
wenn ich das hier absehen kann."
730
00:46:40,950 --> 00:46:43,310
Ich schaff's wahrscheinlich
nicht zum Fest.
731
00:46:43,390 --> 00:46:45,930
Okay. Das ist natürlich wichtig.
Klar.
732
00:46:46,210 --> 00:46:48,230
"Salamipizza wie immer, oder?"
733
00:46:52,090 --> 00:46:53,570
Ja, ja, ja...
734
00:46:54,690 --> 00:46:56,770
Du kannst es dir nicht vorstellen.
735
00:46:56,890 --> 00:46:59,390
Er hat nichts,
gar nichts in den Mappen. Null!
736
00:46:59,470 --> 00:47:01,770
"Und Nina schafft das offenbar
nicht allein,
737
00:47:01,870 --> 00:47:03,910
sie kann sich nicht durchsetzen."
Aha.
738
00:47:04,010 --> 00:47:06,750
"Es ist für Vincent ganz gut,
wenn wir..."
739
00:47:06,830 --> 00:47:09,470
Na ja, wenn wir uns beide
darum kümmern.
740
00:47:09,510 --> 00:47:10,990
Als Eltern sozusagen.
741
00:47:11,370 --> 00:47:13,990
Ja. Ja, klar,
das versteh ich natürlich.
742
00:47:14,230 --> 00:47:15,690
Kein Problem!
743
00:47:15,850 --> 00:47:18,390
Okay, dann
meld dich einfach, ja?
744
00:47:18,810 --> 00:47:20,290
Danke.
745
00:47:21,070 --> 00:47:23,330
Okay, äh, tschüss! Tschüss!
"Tschüss!"
746
00:47:25,910 --> 00:47:28,170
* Ruhige Musik *
747
00:47:36,430 --> 00:47:37,890
Tja.
748
00:47:38,030 --> 00:47:39,510
Na?
749
00:47:40,130 --> 00:47:41,970
Das kann ja nicht so schwer sein.
750
00:47:42,010 --> 00:47:45,090
Ja, genau, der Papa zeigt uns jetzt,
wie das geht, hm?
751
00:47:45,950 --> 00:47:48,490
Das ist aber nicht alles.
Wo ist denn der Rest?
752
00:47:48,710 --> 00:47:50,190
Mann, Vini!
753
00:47:50,230 --> 00:47:52,730
Wäh! Muss das sein?
754
00:47:54,890 --> 00:47:56,910
Also von mir hat er das nicht.
755
00:47:57,490 --> 00:47:58,970
Da. Da!
756
00:48:03,170 --> 00:48:05,650
Osmose, hm? Bio.
757
00:48:05,910 --> 00:48:07,490
Ist ja gar nicht so schwer.
758
00:48:12,150 --> 00:48:14,850
Vincent, das kann doch nicht
dein Ernst sein.
759
00:48:15,470 --> 00:48:16,950
Kein Datum.
760
00:48:17,810 --> 00:48:19,610
Wie soll ich das einordnen?
761
00:48:20,150 --> 00:48:22,650
Keine Ahnung!
Du sagst, es ist nicht so schwer.
762
00:48:24,790 --> 00:48:27,090
Sie essen Pizza!
Wer?
763
00:48:29,310 --> 00:48:31,090
Sag mal, hast du getrunken?
764
00:48:31,910 --> 00:48:33,370
Bin völlig klar.
765
00:48:34,850 --> 00:48:36,850
Er verbringt den ganzen Tag mit ihr!
766
00:48:36,910 --> 00:48:39,290
Ich meine, bei dir war das doch
ganz anders,
767
00:48:39,430 --> 00:48:43,110
du hast die Sache mit Lillys Vater
kurz geklärt und warst froh,
768
00:48:43,150 --> 00:48:45,490
als er wieder weg war.
Du hast nie dieses
769
00:48:46,190 --> 00:48:48,250
Heile-Familien-Ding gespielt.
770
00:48:48,710 --> 00:48:51,390
Sie spielen nicht Familie,
sie sind eine.
771
00:48:53,410 --> 00:48:55,910
Willst du wirklich
auf das Fest gehen?
772
00:48:56,530 --> 00:48:58,470
Ich will nicht. Aber ich muss.
773
00:48:58,750 --> 00:49:02,270
Weil unser Topautor Berler, der mich
mit seinem scheiß Frauenwitz
774
00:49:02,310 --> 00:49:05,570
eh schon die ganze Zeit nervt,
die Güte hat, anwesend zu sein.
775
00:49:05,610 --> 00:49:09,070
Und weil mein Chef Angst hat,
dass ich dieses unser bestes Pferd
776
00:49:09,110 --> 00:49:13,210
im Stall nicht genügend pampere
und er den Verlag wechselt.
777
00:49:14,610 --> 00:49:17,450
Ich glaub, du solltest besser nicht
aufs Fest gehen.
778
00:49:17,490 --> 00:49:19,590
Und wie ich
auf dieses Fest gehen werde!
779
00:49:20,410 --> 00:49:24,010
Ich war mir nicht sicher, ob Sie
dieses Jahr wieder mit dabei sind.
780
00:49:24,050 --> 00:49:26,650
Man sollte doch Traditionen
nicht aufgeben, oder?
781
00:49:26,710 --> 00:49:29,190
Bei Ihnen hat sich ja
ganz schön was verändert.
782
00:49:29,230 --> 00:49:31,330
Und Ihr Mann ist...?
- Der ist verreist.
783
00:49:31,450 --> 00:49:33,710
Ach, grade heute?
Das ist ja bedauerlich.
784
00:49:33,750 --> 00:49:36,410
Ja, ja. Beruflich.
Er ist mehr weg als hier.
785
00:49:37,190 --> 00:49:38,910
Hallo, ihr Lieben! Willkommen!
786
00:49:38,990 --> 00:49:40,930
Hallo!
Ah! Hallo!
787
00:49:43,250 --> 00:49:45,870
Hallo!
- Hallo!
788
00:49:46,030 --> 00:49:48,090
Vielen Dank für die Einladung!
- Gerne!
789
00:49:51,130 --> 00:49:53,390
Ah, ja. Herr Berler.
790
00:49:53,470 --> 00:49:55,810
Sie meinen, ich sollte...?
Ich bitte darum.
791
00:49:55,850 --> 00:49:58,210
Alles klar. Bis später!
792
00:49:59,570 --> 00:50:03,130
Und? Hab ich jetzt Lust auf
irgendwelche dummen Sprüche? Nein!
793
00:50:03,210 --> 00:50:05,910
Hast du Lust, deinen Job zu behalten?
Ja!
794
00:50:05,950 --> 00:50:08,370
Das stimmt überhaupt nicht.
Ich glaub schon.
795
00:50:10,570 --> 00:50:12,990
Hallo, Herr Berler.
Freut mich, Sie zu sehen!
796
00:50:13,070 --> 00:50:14,550
Ach, meine Lektorin!
797
00:50:14,870 --> 00:50:16,810
Äh, das sind Sie doch noch, oder?
Ja?
798
00:50:16,850 --> 00:50:19,270
Ich hab so lang nichts mehr
von Ihnen gehört.
799
00:50:19,330 --> 00:50:22,110
Übrigens: das Vorbild
für eine meiner Nebenfiguren.
800
00:50:22,190 --> 00:50:24,570
Frauen ab 40 ohne Kinder.
801
00:50:24,970 --> 00:50:26,510
Sehr schwierig!
802
00:50:27,350 --> 00:50:31,610
Dieser Egoismus.
Bei gleichzeitiger Unzufriedenheit.
803
00:50:31,950 --> 00:50:35,850
Der einen teilweise
so unsympathisch werden lässt, ne?
804
00:50:36,770 --> 00:50:40,090
Reden Sie jetzt von Ihrer Figur
im Buch oder meinen Sie mich?
805
00:50:40,370 --> 00:50:42,490
Halb, halb.
Hm.
806
00:50:43,550 --> 00:50:46,690
Wissen Sie, Herr Berler, ähm,
möglicherweise gibt es Frauen,
807
00:50:46,730 --> 00:50:50,330
die gerne Kinder gehabt hätten,
aber leider keine bekommen konnten,
808
00:50:50,370 --> 00:50:52,790
weil sie krank waren
und dadurch unfruchtbar.
809
00:50:52,810 --> 00:50:54,730
Könnte ja sein.
Wissen Sie nicht.
810
00:50:55,030 --> 00:50:56,510
Aber da liebt man natürlich
811
00:50:56,550 --> 00:50:59,930
diese permanente, unverschämte,
distanzlose Fragerei danach,
812
00:51:00,050 --> 00:51:03,670
warum man denn keine Kinder habe,
es wäre doch so ein großes Glück!
813
00:51:03,710 --> 00:51:06,010
Und ein Leben ohne Kinder
quasi verpfuscht.
814
00:51:06,110 --> 00:51:07,870
Erzählen Sie einem Blinden auch,
815
00:51:07,910 --> 00:51:11,270
dass er sich lieber erschießen
sollte, als nicht mehr zu sehen?
816
00:51:11,310 --> 00:51:13,630
Vielleicht wollte ich ja
viele Kinder haben,
817
00:51:13,670 --> 00:51:16,170
aber dann bekam ich leider
Gebärmutterhalskrebs.
818
00:51:16,970 --> 00:51:18,970
Pech! Kann jeden treffen.
819
00:51:19,550 --> 00:51:22,070
Und wenn Sie dann,
in dieser Situation,
820
00:51:22,110 --> 00:51:24,690
was von "karrieregeil"
und "Egoismus" erzählen,
821
00:51:24,950 --> 00:51:26,910
dann laufen Sie ja
vielleicht Gefahr,
822
00:51:26,950 --> 00:51:30,230
ein bisschen unsympathisch
dazustehen.
823
00:51:31,470 --> 00:51:32,930
Hm?
824
00:51:38,730 --> 00:51:40,230
Sie haben gar keinen Krebs.
825
00:51:41,850 --> 00:51:43,330
Nein.
826
00:51:43,990 --> 00:51:46,390
Und Sie sind auch nicht unfruchtbar.
827
00:51:48,090 --> 00:51:49,570
Keine Ahnung!
828
00:51:52,910 --> 00:51:54,390
Das tut mir so leid!
829
00:51:54,690 --> 00:51:57,590
Äh, das war nur theoretisch.
830
00:51:58,470 --> 00:52:00,230
Scheiße. War nicht gut, ne?
Nee.
831
00:52:00,310 --> 00:52:03,290
Herr Berler! Warten Sie!
Ich hab privat Probleme.
832
00:52:03,490 --> 00:52:04,970
Herr Berler?
833
00:52:05,190 --> 00:52:06,790
Herr Berler, warten Sie!
834
00:52:06,830 --> 00:52:08,310
Herr Berler!
835
00:52:08,730 --> 00:52:10,470
Bitte! Ich...
Ich habe Probleme.
836
00:52:10,490 --> 00:52:13,150
Privater Natur. Die sind...
Kommen Sie da runter!
837
00:52:13,190 --> 00:52:14,670
Es tut mir leid.
838
00:52:14,710 --> 00:52:18,750
Hören Sie, mein Freund, der wollte
heute eigentlich mitkommen, aber...
839
00:52:19,110 --> 00:52:21,770
Sein Sohn, der lebt in München
bei seiner Mutter,
840
00:52:21,810 --> 00:52:23,910
der hatte keine Mappen
in der Schule,
841
00:52:23,950 --> 00:52:26,190
also musste er sich kümmern,
gerade heute!
842
00:52:26,230 --> 00:52:27,690
Obwohl wir Probleme haben
843
00:52:27,730 --> 00:52:30,650
und ich sowieso nur
von Montag bis Donnerstag dran bin.
844
00:52:30,770 --> 00:52:34,670
Wissen Sie, wenn ich irgendeine Art
Verhältnis zu diesem Sohn hätte,
845
00:52:35,090 --> 00:52:38,290
aber ich saß schon mal aus Versehen
ohne Unterwäsche vor ihm
846
00:52:38,330 --> 00:52:41,770
auf'm Zahnarztstuhl, beim Essen
hat er sich bei mir vergiftet,
847
00:52:41,810 --> 00:52:44,490
und auf dem Fußballplatz
fand er mich auch scheiße.
848
00:52:44,530 --> 00:52:47,950
Er mag mich nicht. Und er ist
jedes verdammte Wochenende hier.
849
00:52:47,990 --> 00:52:51,510
Ich sag ja:
Kinderlose Frauen um 40.
850
00:52:52,370 --> 00:52:55,170
An der Stelle Ihres Freundes
würde ich mir überlegen,
851
00:52:55,210 --> 00:52:58,630
ob ich die richtige Partnerin habe.
Jedes verdammte Wochenende!
852
00:52:58,670 --> 00:53:01,630
Ich meine, wie soll man denn da
'ne Beziehung aufbauen,
853
00:53:01,670 --> 00:53:04,390
zwischen uns meine ich!
Haben Sie eine Idee davon,
854
00:53:04,750 --> 00:53:07,930
was alles passieren kann,
wenn man seine Familie verlässt?
855
00:53:07,970 --> 00:53:09,690
Was man da für Ängste hat?
856
00:53:09,730 --> 00:53:12,410
Manche Kinder reden nie wieder
mit dem Elternteil,
857
00:53:12,450 --> 00:53:15,350
das gegangen ist!
Gar kein Kontakt mehr.
858
00:53:16,130 --> 00:53:19,130
Das ist meinem Schwager passiert.
Schrecklich!
859
00:53:19,370 --> 00:53:21,450
Und die neue Freundin
war dann auch weg.
860
00:53:21,490 --> 00:53:22,970
Weil sie so fertig war.
861
00:53:23,190 --> 00:53:24,670
Ja.
862
00:53:25,530 --> 00:53:27,010
Werden Sie erwachsen!
863
00:53:27,290 --> 00:53:31,030
Gehen Sie nach Hause
und erwarten ihn nackt auf dem Sofa!
864
00:53:32,290 --> 00:53:34,190
Oder lassen Sie ihn in Ruhe.
865
00:53:36,450 --> 00:53:38,630
* Ruhige Musik *
866
00:53:38,830 --> 00:53:40,750
* Motor wird gestartet. *
867
00:53:52,210 --> 00:53:54,350
Komm, ich bring dich nach Hause.
868
00:53:54,550 --> 00:53:56,030
Mir ist schlecht.
869
00:54:00,910 --> 00:54:02,390
* Türklingel *
870
00:54:12,430 --> 00:54:13,910
Entschuldige.
871
00:54:15,890 --> 00:54:18,650
Ich hab mir was überlegt.
Wir verreisen! Zu dritt.
872
00:54:18,690 --> 00:54:22,630
Dann haben wir mehr Zeit miteinander
und alles löst sich von selbst.
873
00:54:22,670 --> 00:54:24,150
Hm.
874
00:54:24,390 --> 00:54:26,530
Und hast du
mit Vincent schon gesprochen?
875
00:54:26,570 --> 00:54:28,050
Ja, er ist einverstanden.
876
00:54:29,670 --> 00:54:31,130
Und wohin?
877
00:54:31,410 --> 00:54:32,890
Wohin du willst.
878
00:54:33,150 --> 00:54:34,630
Hm.
879
00:54:38,570 --> 00:54:40,290
Hey!
Lass mich!
880
00:54:46,290 --> 00:54:48,670
Und dass er dann
die letzten Korrekturen...
881
00:54:48,710 --> 00:54:50,790
am Montag auf'm Tisch im Verlag hat.
Ja?
882
00:54:50,830 --> 00:54:53,630
Tut mir leid, ich war abgelenkt.
Alles klar, tschüss!
883
00:54:53,670 --> 00:54:55,130
Sag mal!
Hey, hallo!
884
00:54:55,270 --> 00:54:57,650
Hallo! Na?
Äh, das ist Julia, meine Schwester.
885
00:54:57,710 --> 00:55:00,410
Hi! Wir haben uns hier
schon mal gesehen, oder?
886
00:55:00,450 --> 00:55:02,550
Du hast eine Tochter, nicht?
Ja, genau.
887
00:55:02,590 --> 00:55:04,290
Und? Aufgeregt?
Ja. Jetzt schon.
888
00:55:04,330 --> 00:55:05,810
Vincent bestimmt auch.
889
00:55:05,890 --> 00:55:08,930
Als Lilly das erste Mal
mit den anderen weggefahren ist...
890
00:55:08,970 --> 00:55:10,450
Ziemlich furchtbar.
Okay.
891
00:55:10,490 --> 00:55:13,190
Nein, du brauchst nicht
nervös zu sein.
892
00:55:13,230 --> 00:55:15,290
Doch, sehr.
Da ist Lilly, guck mal!
893
00:55:15,330 --> 00:55:17,150
Hallo, mein Schatz! Na?
894
00:55:17,190 --> 00:55:19,410
Gut siehst du aus!
- Danke, du auch!
895
00:55:19,490 --> 00:55:21,830
Hallo, ich bin Nina.
Hallo!
896
00:55:22,030 --> 00:55:25,890
Hallo, Nina. Ich bin die Mutter
von Vincent. Sophie.
897
00:55:25,930 --> 00:55:27,410
Hi!
Was machst du hier?
898
00:55:27,450 --> 00:55:30,430
Ihr seid befreundet?
Sie hat mich ja erst inspiriert!
899
00:55:30,450 --> 00:55:33,310
Lilly hat viel erzählt
von Ihrer Trennung damals,
900
00:55:33,350 --> 00:55:36,170
und offensichtlich sind Sie dann
bei der ersten Reise
901
00:55:36,210 --> 00:55:38,730
in der neuen Konstellation
einfach mitgekommen.
902
00:55:38,790 --> 00:55:41,350
Also dachte ich: Ja, da bin ich!
903
00:55:41,510 --> 00:55:44,810
Das war ja jetzt ganz prima.
Was hast denn noch alles erzählt?
904
00:55:44,870 --> 00:55:46,410
Woher soll ich denn wissen...
905
00:55:46,450 --> 00:55:49,730
Das ist nicht dein Ernst!
Du willst doch nicht mitkommen?
906
00:55:49,770 --> 00:55:53,130
Ja, ich würd gern mitkommen, ja.
Okay, dann fahr ich nicht mit.
907
00:55:53,170 --> 00:55:55,630
Ist doch klar.
Unsinn! Wenn du nicht fährst,
908
00:55:55,670 --> 00:55:58,250
fahr ich natürlich auch nicht.
Was soll denn das?
909
00:55:58,290 --> 00:56:01,110
Ich hab ihn einfach gefragt,
ob er das möchte. Warum?
910
00:56:01,130 --> 00:56:03,530
Weil er mein Sohn ist!
Er ist auch mein Sohn!
911
00:56:03,570 --> 00:56:05,390
Wir hatten das so ausgemacht!
912
00:56:05,470 --> 00:56:09,130
Aber er fühlt sich nicht wohl!
Nur wenn du dich nicht wohlfühlst!
913
00:56:09,170 --> 00:56:10,890
Das wollten wir vermeiden!
914
00:56:11,010 --> 00:56:13,490
Ich glaube,
ihr habt noch einiges zu klären.
915
00:56:13,530 --> 00:56:16,330
Ich fahr jetzt am besten nach Hause
und gut... Nein!
916
00:56:16,370 --> 00:56:17,850
Nina fährt nach Haus.
917
00:56:18,770 --> 00:56:22,090
Nein, ich fahr ganz sicher nicht.
'Tschuldigung, aber...
918
00:56:25,310 --> 00:56:27,750
Vincent, ich weiß nicht,
was dein Problem ist,
919
00:56:27,790 --> 00:56:31,470
aber wir werden das gemeinsam lösen.
Wir fahren jetzt mit Sophie weg.
920
00:56:31,510 --> 00:56:34,670
Lass das, das bringt jetzt nichts.
Gott, diese Dramatik!
921
00:56:34,690 --> 00:56:38,970
Misch du dich da nicht ein!
Doch, es geht da um mein Kind!
922
00:56:39,070 --> 00:56:41,470
Kann Mama wenigstens bis morgen mit?
923
00:56:41,670 --> 00:56:43,350
Siehst du, da hörst du's.
924
00:56:46,590 --> 00:56:49,630
Mach dir keine Sorgen.
Ich lass dich sicher nicht alleine,
925
00:56:49,670 --> 00:56:51,850
wenn du dich nicht wohlfühlst, okay?
Okay.
926
00:56:51,970 --> 00:56:54,730
Pass auf, ich kann dir das
nicht übel nehmen,
927
00:56:54,770 --> 00:56:56,450
wenn du jetzt Nein sagst.
928
00:56:56,890 --> 00:56:58,490
* Lautsprecherdurchsagen *
929
00:57:00,130 --> 00:57:02,270
Wir machen das einfach
ein anderes Mal.
930
00:57:03,170 --> 00:57:05,850
Weiß du, ein anderes Mal
ist irgendwas anderes.
931
00:57:05,910 --> 00:57:08,950
Wir machen das jetzt genau so,
wie wir's verabredet haben.
932
00:57:08,990 --> 00:57:12,570
Es ist ja vor allem deine Aufgabe,
das alles gut hinzubekommen, hm?
933
00:57:12,710 --> 00:57:15,110
Also gut,
dann fahren wir eben zu viert.
934
00:57:15,270 --> 00:57:17,650
Ja, wunderbar. Schön!
Ich freu mich. Komm!
935
00:57:18,150 --> 00:57:20,970
Ich weiß gar nicht,
ob's noch ein freies Zimmer gibt.
936
00:57:21,010 --> 00:57:24,750
Laut Vini ist es ein Apartment,
ich kann in seinem Zimmer schlafen.
937
00:57:24,790 --> 00:57:26,270
Ganz genau. Komm!
938
00:57:28,410 --> 00:57:30,010
* Flotte Musik *
939
00:57:32,570 --> 00:57:34,050
Geht das alles?
Ja.
940
00:57:46,710 --> 00:57:49,710
Alles organisiert:
acht Gänge, Rennradbereifung,
941
00:57:49,750 --> 00:57:52,790
das sollte jetzt klappen.
Du und dein Organisationstalent.
942
00:57:52,810 --> 00:57:55,050
Das hast du immer sehr geschätzt.
Rennrad?
943
00:57:55,090 --> 00:57:58,410
Ich dachte, wir wollten einfach nur
so 'n bisschen rumfahren?
944
00:57:58,450 --> 00:58:01,730
Spaß machen soll's auch.
Ist das immer noch der Pullover...?
945
00:58:01,810 --> 00:58:03,910
Weiß nicht, kann sein.
946
00:58:04,350 --> 00:58:06,730
Ich hab keinen Bock
auf diese Scheißvokabeln!
947
00:58:06,810 --> 00:58:08,770
Hey!
Kann ich raus?
948
00:58:08,810 --> 00:58:10,290
Bist du fertig?
Nein.
949
00:58:10,330 --> 00:58:11,810
Na, dann.
950
00:58:22,010 --> 00:58:24,490
Wenn du Lust hast,
können wir ein Spiel machen.
951
00:58:24,550 --> 00:58:26,430
Also so 'ne Art Bewegungsspiel.
952
00:58:26,590 --> 00:58:29,570
Wenn man sich nämlich bewegt,
lernt man dabei schneller.
953
00:58:29,670 --> 00:58:31,130
Ein spiel, ja?
954
00:58:31,290 --> 00:58:33,150
Das ist wahnsinnig freundlich,
955
00:58:33,190 --> 00:58:36,210
aber unser Kind ist leider
sehr schlecht in der Schule.
956
00:58:36,290 --> 00:58:39,410
Das ist für uns als Eltern
keine spielerische Situation.
957
00:58:39,490 --> 00:58:43,130
Außerdem geht's da grundsätzlich
um unsere Erziehung zur Disziplin,
958
00:58:43,230 --> 00:58:44,850
ich danke dir.
959
00:58:44,930 --> 00:58:48,530
Das mit der Erziehung erscheint mir
eh grad ein etwas schwierig...
960
00:58:48,690 --> 00:58:50,430
Wie bitte?
* Handy klingelt. *
961
00:58:50,830 --> 00:58:52,310
Äh...
962
00:58:53,670 --> 00:58:56,570
Das mit der Erziehung
scheint mir hier eher schwierig.
963
00:58:56,770 --> 00:58:58,250
Ah, mhm.
964
00:58:59,490 --> 00:59:02,830
Vielleicht haben wir da einfach
andere Prioritäten.
965
00:59:03,370 --> 00:59:06,510
Möglicherweise kannst du das
als Frau, entschuldige,
966
00:59:06,550 --> 00:59:08,810
als Frau ohne Kinder
gar nicht beurteilen,
967
00:59:08,850 --> 00:59:10,330
was wichtig ist?
968
00:59:10,410 --> 00:59:11,890
Oder?
969
00:59:14,850 --> 00:59:17,470
Also, aufräumen
in einem Gemeinschaftsbereich
970
00:59:17,790 --> 00:59:20,830
gehört doch immer noch
zum allgemeinen sozialen Verhalten
971
00:59:20,850 --> 00:59:24,190
und hat nichts
mit mütterlichen Fähigkeiten zu tun.
972
00:59:24,950 --> 00:59:27,850
Zum sozialen Verhalten
trägt das soziale Umfeld bei,
973
00:59:27,910 --> 00:59:29,430
auch das am Wochenende.
974
00:59:34,410 --> 00:59:37,590
Okay, wenn ich jetzt möchte,
dass dieses Ding hier wegkommt,
975
00:59:37,670 --> 00:59:41,590
spreche ich dann als soziales Umfeld
mit dir und Fritz als Eltern?
976
00:59:41,830 --> 00:59:45,310
Oder dann doch besser
mit Vincent direkt?
977
00:59:49,350 --> 00:59:52,530
Na ja, ich glaub,
ich geh jetzt mal telefonieren. Ja.
978
00:59:53,530 --> 00:59:55,030
Bis gleich!
979
01:00:00,330 --> 01:00:03,350
Das ist ein spannender Artikel.
* Er räuspert sich. *
980
01:00:03,650 --> 01:00:05,330
Ja, viel Spaß beim Lesen!
981
01:00:06,330 --> 01:00:07,810
Hm?
982
01:00:09,010 --> 01:00:10,490
Was?
983
01:00:10,590 --> 01:00:12,050
Nichts.
984
01:00:17,570 --> 01:00:19,150
* Leises Poltern *
985
01:00:21,950 --> 01:00:23,430
Fritz?
986
01:00:23,450 --> 01:00:26,470
Stopp mal kurz.
Ich glaub, es hat geklopft.
987
01:00:26,850 --> 01:00:28,330
Was?
988
01:00:28,410 --> 01:00:29,890
Ich hab nichts gehört.
989
01:00:33,430 --> 01:00:34,890
* Dumpfes Klopfen *
990
01:00:35,170 --> 01:00:36,850
Na, dann schließ doch ab!
991
01:00:37,610 --> 01:00:39,610
Da gibt's
überhaupt keinen Schlüssel!
992
01:00:39,670 --> 01:00:41,850
Warum soll ich
überhaupt abschließen?
993
01:00:41,910 --> 01:00:44,230
Was soll denn der Blödsinn?
Ich könnte
994
01:00:44,970 --> 01:00:47,070
von draußen 'nen Stuhl holen
995
01:00:47,970 --> 01:00:50,090
und ihn unter den Griff stellen.
996
01:00:50,170 --> 01:00:54,710
Okay. Wenn du wiederkommst, gleich,
kannst du das machen. Super Idee!
997
01:00:54,830 --> 01:00:56,310
Och... Okay.
998
01:01:01,710 --> 01:01:03,190
Ha!
999
01:01:04,030 --> 01:01:06,250
Gott, stell dich doch nicht
so an, bitte.
1000
01:01:06,290 --> 01:01:09,310
Das kenn ich besser als jede Andere.
Was machst du hier?
1001
01:01:09,350 --> 01:01:11,810
Ich hab ein Glas Wasser getrunken.
Im Dunkeln?
1002
01:01:12,250 --> 01:01:14,350
(flüsternd)
Eben war das Licht noch an.
1003
01:01:14,390 --> 01:01:17,670
Ich wollt den Kleinen nicht
aufwecken. Machst du's wieder aus?
1004
01:01:20,250 --> 01:01:23,070
Danke. Gute Nacht!
Gute Nacht.
1005
01:01:34,310 --> 01:01:35,790
Voila!
1006
01:01:35,830 --> 01:01:38,530
"Ich kenn das besser
als jede Andere." Mhm.
1007
01:01:39,310 --> 01:01:42,430
Interessant! Ich hab ja gewusst,
dass da noch was kommt.
1008
01:01:42,630 --> 01:01:45,110
Ja.
Ja. Versteh ich auch.
1009
01:01:46,010 --> 01:01:49,210
Schönes Nachthemd. Von dir?
Nein.
1010
01:01:49,530 --> 01:01:52,950
Und findest du,
ich sollte auch mal so was anziehen?
1011
01:01:54,670 --> 01:01:56,450
Nein.
Okay.
1012
01:01:56,990 --> 01:01:58,470
Okay.
1013
01:01:59,630 --> 01:02:01,610
* Flotte Musik *
1014
01:02:26,410 --> 01:02:28,710
* Lebhafte Musik *
1015
01:02:41,650 --> 01:02:44,050
Hey! Wollen wir nicht mal
'ne Pause machen?
1016
01:02:44,090 --> 01:02:45,590
Ist so schön hier!
1017
01:02:48,070 --> 01:02:51,530
Ja, aber elf Kilometer weiter vorne
ist es noch viel schöner!
1018
01:02:51,570 --> 01:02:54,270
Ich bin die Strecke schon
online abgefahren, okay?
1019
01:02:54,310 --> 01:02:59,290
Stopp! Wir machen jetzt eine Pause,
weil ich eine brauche, okay?
1020
01:02:59,610 --> 01:03:02,110
Ja. Sag das doch. Kein Problem!
1021
01:03:11,950 --> 01:03:13,430
* Lachen *
1022
01:03:14,430 --> 01:03:15,910
Geht's dir besser?
1023
01:03:17,190 --> 01:03:19,270
Machst du mal ein Foto von uns?
1024
01:03:20,430 --> 01:03:22,090
Von euch dreien?
Ja, klar!
1025
01:03:23,010 --> 01:03:25,810
Das ist doch Quatsch.
Warum? Vater, Mutter, Kind.
1026
01:03:25,910 --> 01:03:28,670
Ist doch normal.
Ich mach dann auch eins von euch.
1027
01:03:28,830 --> 01:03:30,310
Komm!
1028
01:03:42,270 --> 01:03:44,250
Wie geht das denn hier noch mal?
1029
01:03:44,290 --> 01:03:47,430
Also, ein Foto
mit einem Handy machen,
1030
01:03:47,550 --> 01:03:50,630
das kann doch eigentlich
nicht ganz so schwer sein, oder?
1031
01:03:50,910 --> 01:03:52,390
Na ja.
1032
01:03:52,470 --> 01:03:54,830
Sie dürfen's nur so oder so halten.
1033
01:03:54,870 --> 01:03:56,450
Ach, ihr siezt euch?
1034
01:03:56,610 --> 01:03:58,090
Das ist ja apart.
1035
01:03:58,590 --> 01:04:00,790
* Auslöser klickt. *
Okay, fertig.
1036
01:04:00,810 --> 01:04:02,350
Danke.
1037
01:04:14,770 --> 01:04:16,350
Hm.
1038
01:04:17,190 --> 01:04:19,510
So.
Na, mein Schatz, kommst du klar?
1039
01:04:19,850 --> 01:04:23,750
Nein. Ach komm, wird schon alles
gut gehen.
1040
01:04:24,290 --> 01:04:26,630
Mein Großer, hm?
Das schaffst du schon.
1041
01:04:29,010 --> 01:04:30,530
Ja, also...
1042
01:04:32,210 --> 01:04:35,090
Freundinnen müssen wir ja
nicht unbedingt werden, oder?
1043
01:04:35,130 --> 01:04:37,970
Keine Ahnung, ich mach das auch
zum ersten Mal. Ja.
1044
01:04:38,250 --> 01:04:39,730
Ja, ich auch.
1045
01:04:41,790 --> 01:04:43,570
Also dann, tschüss!
Tschüss!
1046
01:04:44,330 --> 01:04:47,150
Okay, ich versteh zwar nicht,
was du an ihr findest,
1047
01:04:47,230 --> 01:04:50,070
aber es geht ja nicht um mich,
sondern um unseren Sohn.
1048
01:04:50,110 --> 01:04:53,690
Und der hat wohl ziemliche Panik,
dass du ein Kind mit ihr kriegst
1049
01:04:53,730 --> 01:04:55,990
und er dann nicht mehr
die Nummer eins ist.
1050
01:04:56,030 --> 01:04:58,210
Es wird schon nichts passieren.
Jaja.
1051
01:04:58,570 --> 01:05:00,630
Man hat ja schon Kinder
mit der Spirale
1052
01:05:00,710 --> 01:05:03,410
in den kleinen Händchen
auf die Welt kommen sehen.
1053
01:05:03,450 --> 01:05:04,930
Also dann.
1054
01:05:05,110 --> 01:05:06,950
Tschüss! Viel Spaß noch!
1055
01:05:07,150 --> 01:05:08,670
Tschüss!
Tschüss!
1056
01:05:09,050 --> 01:05:11,070
* Motor wird gestartet. *
1057
01:05:21,030 --> 01:05:22,510
Abflug.
1058
01:05:23,130 --> 01:05:25,430
* Heitere Musik *
1059
01:05:40,290 --> 01:05:41,830
Vincent!
1060
01:05:41,910 --> 01:05:44,030
Komm zurück! Zieh die Weste an!
1061
01:05:44,090 --> 01:05:45,610
Er wollte sie nicht.
1062
01:05:45,650 --> 01:05:47,990
Das hab ich gesehen,
so geht es aber nicht.
1063
01:05:48,070 --> 01:05:50,770
Hey, Vincent, komm zurück!
Was soll denn passieren?
1064
01:05:50,810 --> 01:05:54,150
Wenn er runterfällt und das Board
auf den Kopf bekommen?
1065
01:05:54,190 --> 01:05:56,730
Er ist doch schon über sechs,
er kann schwimmen!
1066
01:05:56,790 --> 01:05:59,030
Vielleicht bin ich
etwas überängstlich,
1067
01:05:59,110 --> 01:06:02,550
aber ich hab die Verantwortung!
Hab ich vergessen, tut mir leid.
1068
01:06:02,590 --> 01:06:04,610
Du bist entspannt,
hast ja kein Kind.
1069
01:06:04,650 --> 01:06:07,150
Doch, zwei.
Ich hab's dir nur nie erzählt.
1070
01:06:07,350 --> 01:06:10,150
Vincent!
Komm, wir nehmen die einfach mit.
1071
01:06:10,170 --> 01:06:12,570
Er soll herkommen.
Vincent, komm her!
1072
01:06:12,630 --> 01:06:15,190
Weiß du was? Schrei du doch
noch 'n bisschen rum,
1073
01:06:15,210 --> 01:06:17,330
während ich deinem Sohn
hinterherfahre,
1074
01:06:17,430 --> 01:06:21,750
damit er bei diesem Erziehungsver-
such kein Board auf den Kopf kriegt.
1075
01:06:21,790 --> 01:06:24,530
Ciao, Schatzi!
Du kommst uns aber schon nach, oder?
1076
01:06:27,430 --> 01:06:29,010
* Ruhige Musik *
1077
01:06:42,190 --> 01:06:43,990
Ist Papa nicht mitgefahren?
1078
01:06:44,050 --> 01:06:46,710
Nee. Der wartet am Kiosk.
1079
01:06:47,110 --> 01:06:48,590
Aha.
1080
01:06:49,550 --> 01:06:51,850
Pass bloß auf,
dass du nicht reinfällst!
1081
01:06:51,970 --> 01:06:55,010
Jaja.
Du hast nämlich keine Weste an.
1082
01:06:59,290 --> 01:07:01,570
Gleich überhol ich dich!
1083
01:07:01,730 --> 01:07:03,350
Nein, schaffst du nicht!
1084
01:07:03,690 --> 01:07:05,170
Danke schön!
1085
01:07:08,050 --> 01:07:10,470
* Heitere Musik *
1086
01:07:27,990 --> 01:07:29,910
Doch, doch! Gleich hab ich dich.
1087
01:07:30,030 --> 01:07:32,490
Wart's nur ab!
Ich bin ganz nahe dran.
1088
01:07:32,950 --> 01:07:34,670
Nein, kannst du vergessen!
1089
01:07:44,490 --> 01:07:45,970
* Keuchen *
1090
01:07:46,390 --> 01:07:49,590
Ich geb auf, ich kann nicht mehr.
Ich auch nicht.
1091
01:07:49,750 --> 01:07:51,750
Wollen wir umdrehen?
Mh.
1092
01:07:53,850 --> 01:07:55,330
Gib mir mal die Weste.
1093
01:07:56,270 --> 01:07:58,470
Okay, warte.
1094
01:07:58,510 --> 01:07:59,990
Warte kurz.
1095
01:08:00,550 --> 01:08:02,070
Da!
1096
01:08:03,790 --> 01:08:06,050
Hier! Okay.
1097
01:08:07,610 --> 01:08:09,090
Geht's?
Mhm.
1098
01:08:09,130 --> 01:08:10,630
Okay, warte.
Ja.
1099
01:08:10,670 --> 01:08:13,070
Okay, gut, alles klar.
1100
01:08:15,030 --> 01:08:16,930
Gut, dann umdrehen.
1101
01:08:18,250 --> 01:08:20,530
Das sagst du aber nicht
deinem Vater, ne?
1102
01:08:20,570 --> 01:08:22,690
Dass ich verloren hab.
* Lachen *
1103
01:08:24,550 --> 01:08:27,050
Jetzt werde ich das Rennen gewinnen.
1104
01:08:27,130 --> 01:08:28,650
Nein!
1105
01:08:29,510 --> 01:08:31,090
* Fröhliche Musik *
1106
01:08:56,830 --> 01:08:59,150
Na, wie war's?
1107
01:08:59,410 --> 01:09:01,830
Schön!
Du hast wirklich was verpasst!
1108
01:09:01,910 --> 01:09:03,390
Ach ja?
Ja.
1109
01:09:03,470 --> 01:09:04,950
War total schön.
1110
01:09:05,890 --> 01:09:07,650
Können wir ja mal wieder machen.
1111
01:09:10,670 --> 01:09:12,170
Er mag dich!
1112
01:09:12,210 --> 01:09:13,690
Na ja.
1113
01:09:13,850 --> 01:09:16,970
Das ist jetzt vielleicht
ein bisschen übertrieben, aber
1114
01:09:17,030 --> 01:09:18,870
Es war wirklich ganz schön.
1115
01:09:20,890 --> 01:09:23,090
* Ruhige Musik *
1116
01:09:40,350 --> 01:09:42,690
Einen Lolli, bitte.
Welchen möchtest du?
1117
01:09:42,770 --> 01:09:44,250
Äh, den blauen da.
1118
01:09:44,510 --> 01:09:45,990
Danke.
Gern.
1119
01:09:46,890 --> 01:09:49,070
Ich bin froh,
dass ihr alleine los seid.
1120
01:09:50,230 --> 01:09:52,690
Weißt du, eigentlich hat er
nichts gegen dich.
1121
01:09:52,730 --> 01:09:55,770
Nina meinte nur, er hätte Angst,
dass du schwanger wirst.
1122
01:09:56,610 --> 01:09:59,150
Aber ich hab gesagt,
das wird nicht passieren.
1123
01:10:06,010 --> 01:10:07,690
Du nimmst doch die Pille?
1124
01:10:11,110 --> 01:10:12,590
Spirale?
1125
01:10:12,950 --> 01:10:14,410
Diaphragma?
1126
01:10:15,690 --> 01:10:18,590
Äh, ich mein,
was gibt's denn da sonst noch?
1127
01:10:19,370 --> 01:10:20,890
Keine Ahnung.
1128
01:10:20,930 --> 01:10:22,470
Aber du verhütest doch?
1129
01:10:23,750 --> 01:10:25,230
Nee, tu ich nicht.
1130
01:10:25,710 --> 01:10:28,410
Was?
Das hast du mir nie gesagt!
1131
01:10:28,450 --> 01:10:30,830
Du hast ja auch nie gefragt!
Oder meinst du,
1132
01:10:30,870 --> 01:10:34,110
ich nehme die Pille prophylaktisch,
falls ich mal Sex habe?
1133
01:10:34,150 --> 01:10:35,630
* Handy klingelt. *
1134
01:10:35,670 --> 01:10:38,070
Du wusstest, dass ich davon ausgehe!
1135
01:10:38,110 --> 01:10:41,430
Im Gegensatz zu mir, der ich es
bei dir ja nicht sehen kann,
1136
01:10:41,470 --> 01:10:43,530
kannst du sehen,
dass ich nichts mache.
1137
01:10:44,090 --> 01:10:46,710
Du hast es drauf ankommen lassen!
Hab ich nicht!
1138
01:10:46,730 --> 01:10:49,750
Doch! Ich hatte gesagt,
dass ich keine Kinder mehr will!
1139
01:10:49,790 --> 01:10:51,670
Das hab ich so klar
noch nie gehört!
1140
01:10:51,710 --> 01:10:54,770
Du hättest ja vielleicht auch
sterilisiert sein können.
1141
01:10:54,830 --> 01:10:59,210
Jedenfalls war bei mir immer klar,
dass ich eines will. Mir nicht!
1142
01:10:59,310 --> 01:11:01,490
Ich mein,
wie sollte ich das denn wissen?
1143
01:11:01,530 --> 01:11:04,230
Du lebst allein,
bist in deiner Arbeit erfolgreich,
1144
01:11:04,250 --> 01:11:06,190
Tag und Nacht beruflich erreichbar.
1145
01:11:06,230 --> 01:11:09,510
Bisher wolltest du auch keine
Kinder, sonst hättest du welche!
1146
01:11:09,550 --> 01:11:13,330
Ich arbeite so viel, weil ich eben
keine Kinder habe, nicht umgekehrt!
1147
01:11:13,450 --> 01:11:16,890
Und wenn dir so davor graust,
mit mir eines zu bekommen,
1148
01:11:16,970 --> 01:11:20,230
hättest du dich vielleicht
mehr um Verhütung kümmern können.
1149
01:11:20,310 --> 01:11:23,270
Hast du aber nicht!
Also bin ich davon ausgegangen,
1150
01:11:23,310 --> 01:11:24,950
dass es dir nichts ausmacht.
1151
01:11:25,030 --> 01:11:28,110
Vielleicht wolltest du nur
keine Verantwortung übernehmen,
1152
01:11:28,150 --> 01:11:32,450
um nicht noch ein Kind zu verlassen,
während du dich verwirklichst!
1153
01:11:32,530 --> 01:11:34,850
Als Zahnarzt.
Ja, als Zahnarzt!
1154
01:11:35,430 --> 01:11:36,910
Alles okay?
1155
01:11:37,190 --> 01:11:38,670
Jaja.
1156
01:11:42,090 --> 01:11:43,690
* Ruhige Musik *
1157
01:11:46,050 --> 01:11:47,530
Tut mir leid.
1158
01:11:48,410 --> 01:11:49,890
Mir auch.
1159
01:11:54,310 --> 01:11:56,810
* Melancholische Musik *
1160
01:12:14,950 --> 01:12:16,430
Stellt sich die Frage,
1161
01:12:16,450 --> 01:12:19,950
ob du unter diesen Umständen
mit mir zusammenbleiben möchtest.
1162
01:12:20,010 --> 01:12:23,010
Ich mein
Kannst du damit leben?
1163
01:12:25,370 --> 01:12:28,170
Oder willst du einen Mann,
der mit dir Kinder möchte?
1164
01:12:28,450 --> 01:12:31,550
Und dann? Dann, dann komm ich
wieder zu dir, oder was?
1165
01:12:32,090 --> 01:12:35,350
Ich will mit dir zusammen sein,
und ich will Kinder und...
1166
01:12:35,990 --> 01:12:38,710
Offensichtlich hast du das ja
auch mal gewollt. Ja.
1167
01:12:38,870 --> 01:12:40,570
Das hat aber nicht funktioniert.
1168
01:12:40,610 --> 01:12:43,030
Und ich möchte
nicht noch ein reisendes Kind.
1169
01:12:43,070 --> 01:12:46,070
Wenn du solche Angst hast,
dass das mit uns schiefgeht,
1170
01:12:46,110 --> 01:12:48,030
reden wir sowieso über was anderes.
1171
01:12:48,070 --> 01:12:50,690
Nicht, dass es ohne Kinder
schief geht, nur mit!
1172
01:12:50,770 --> 01:12:52,450
* Handy klingelt *
1173
01:12:57,850 --> 01:12:59,330
Hallo?
1174
01:12:59,530 --> 01:13:01,370
Ah! Ja, Okay.-
1175
01:13:04,270 --> 01:13:06,150
Bei euch alles klar, hm?
1176
01:13:06,370 --> 01:13:07,850
Fein.
1177
01:13:08,090 --> 01:13:09,570
Gut.
1178
01:13:09,630 --> 01:13:12,010
Mach ich, ja? Tschüss!
1179
01:13:14,190 --> 01:13:15,670
Ich soll dich grüßen.
1180
01:13:18,190 --> 01:13:19,650
Von beiden.
1181
01:13:20,110 --> 01:13:21,570
Danke.
1182
01:13:24,730 --> 01:13:27,630
Ja, was soll ich machen?
So ist nun mal die Situation.
1183
01:13:28,330 --> 01:13:31,790
Ich hab doch gar nichts gesagt.
Ich hab's aber trotzdem gehört.
1184
01:13:34,470 --> 01:13:35,930
Weißt du was?
1185
01:13:37,390 --> 01:13:40,550
Ich glaube, das Beste ist,
wir gehen jetzt beide nach Hause
1186
01:13:40,590 --> 01:13:44,070
und denken in Ruhe darüber nach,
was wir eigentlich wollen, okay?
1187
01:13:45,650 --> 01:13:47,150
* Ruhige Musik *
1188
01:14:09,430 --> 01:14:12,010
Die Grafikabteilung
braucht eine Entscheidung.
1189
01:14:12,510 --> 01:14:15,710
Berler war tauchen,
Sie waren ebenfalls nicht erreichbar.
1190
01:14:16,030 --> 01:14:18,110
Also habe ich
den Coverdruck genehmigt.
1191
01:14:18,130 --> 01:14:21,010
Ich hatte ja auch
keine anders lautenden Informationen.
1192
01:14:21,070 --> 01:14:23,070
Ich hatte
überhaupt keine Information!
1193
01:14:23,110 --> 01:14:26,310
Ich weiß, es tut mir leid.
Ich bring das wieder in Ordnung.
1194
01:14:27,830 --> 01:14:30,530
Seit gestern drucken wir
die Kaffeetassen-Variante.
1195
01:14:30,590 --> 01:14:33,630
Und heute morgen hat Berler
nicht nur das Cover abgelehnt,
1196
01:14:33,670 --> 01:14:36,350
sondern jede weitere Zusammenarbeit
mit dem Verlag.
1197
01:14:36,370 --> 01:14:38,370
Wie wollen Sie das
in Ordnung bringen?
1198
01:14:38,410 --> 01:14:40,250
Was haben Sie sich dabei gedacht?
1199
01:14:40,290 --> 01:14:43,170
Ich hatte mich doch klar geäußert,
verdammt noch mal!
1200
01:14:45,710 --> 01:14:47,190
Wir stoppen das jetzt.
1201
01:14:48,330 --> 01:14:50,270
Wollen Sie wissen, was das kostet?
1202
01:14:51,750 --> 01:14:53,270
Vielleicht nicht heute?
1203
01:14:55,730 --> 01:14:57,430
* Handy klingelt. *
1204
01:15:01,770 --> 01:15:03,250
Ja?
1205
01:15:03,290 --> 01:15:05,970
Ja. W... Was heißt hier "Ja"?
Ich bin's.
1206
01:15:07,830 --> 01:15:10,230
Ja, hab ich gesehen.
Was gibt's denn?
1207
01:15:11,550 --> 01:15:13,970
Wollen wir heute Abend
kicken gehen?
1208
01:15:14,690 --> 01:15:18,090
Nee, du. Das schaff ich heute nicht.
Tut mir leid. Schade.
1209
01:15:22,510 --> 01:15:23,990
Und sonst?
1210
01:15:24,090 --> 01:15:27,690
Du, ich hab hier grad 'ne Menge
zu tun, ich meld mich wieder, okay?
1211
01:15:28,270 --> 01:15:30,170
Bis dann, tschüss!
1212
01:15:34,950 --> 01:15:37,650
Hallo, Herr Berler,
hier ist Sophie Mehnert.
1213
01:15:37,990 --> 01:15:41,270
Ich wollt nur sagen, wir haben
die Titelgestaltung verändert.
1214
01:15:41,290 --> 01:15:43,070
Bitte rufen Sie mich zurück.
1215
01:15:44,450 --> 01:15:47,310
Na ja, alles andere habe ich ja
schon gesagt, ich...
1216
01:15:47,930 --> 01:15:50,630
Ich hatte in den letzten Wochen
keine leichte Zeit,
1217
01:15:50,650 --> 01:15:53,190
und vielleicht
können Sie das irgendwie, na ja,
1218
01:15:53,290 --> 01:15:54,770
berücksichtigen?
1219
01:15:54,970 --> 01:15:57,770
Es tut mir auf jeden Fall
alles ziemlich leid, und...
1220
01:15:58,190 --> 01:16:01,610
Ich würd mich freuen, wenn Sie
mich einfach zurückrufen könnten.
1221
01:16:01,650 --> 01:16:03,210
Vielen Dank.
1222
01:16:03,310 --> 01:16:05,130
Morgen!
Morgen!
1223
01:16:05,370 --> 01:16:06,850
Sie verreisen?
1224
01:16:07,230 --> 01:16:09,470
Nee, heute ist Wechsel.
Wie, Wechsel?
1225
01:16:09,490 --> 01:16:12,230
Meine Frau hat sich getrennt.
Oh, das tut mir leid.
1226
01:16:12,250 --> 01:16:14,570
Danke.
Ich dachte, es sei wegen der Kinder.
1227
01:16:14,610 --> 01:16:17,330
Was ist denn jetzt mit denen?
Die wohnen zu Hause.
1228
01:16:17,370 --> 01:16:21,070
Meine Frau und ich nehmen jeder
eine Wohnung und wechseln jede Woche.
1229
01:16:21,090 --> 01:16:23,430
Wie, Sie wohnen jetzt
abwechselnd zu Hause?
1230
01:16:23,450 --> 01:16:25,530
Ja, ist weniger stressig
für die Kinder.
1231
01:16:25,570 --> 01:16:28,410
Aber für Sie, ich mein,
wenn ein neuer Partner kommt,
1232
01:16:28,470 --> 01:16:31,230
müssen die dann jedes Mal
mit die Wohnung wechseln?
1233
01:16:34,230 --> 01:16:36,630
Ah! "Mein drittes Leben".
1234
01:16:37,450 --> 01:16:39,330
Hach...
Wenn es Sie beruhigt,
1235
01:16:39,470 --> 01:16:42,990
ich weiß inzwischen auch nicht mehr,
ob das alles so richtig ist.
1236
01:16:43,050 --> 01:16:45,050
Ja, das beruhigt mich.
Mich auch.
1237
01:16:48,250 --> 01:16:51,450
Sieht aus, als käme es schon heute.
Das vielleicht nicht,
1238
01:16:51,610 --> 01:16:55,450
aber die Ärztin ist nicht sicher,
ob ich bis zur Messe durchhalte.
1239
01:16:55,490 --> 01:16:59,150
Würden Sie im Notfall übernehmen,
bis meine Vertretung feststeht?
1240
01:16:59,730 --> 01:17:02,030
Sie sind doch hier
die Frau für alle Fälle.
1241
01:17:02,110 --> 01:17:03,590
Na toll.
1242
01:17:04,650 --> 01:17:06,990
Ist alles okay?
Ja, ist alles okay.
1243
01:17:07,090 --> 01:17:10,650
Manchmal wünschte ich mir nur,
ich hätte einen Teil Ihrer Hormone.
1244
01:17:10,730 --> 01:17:12,990
Die scheinen ja
unbesiegbar zu machen.
1245
01:17:13,210 --> 01:17:15,550
Um ehrlich zu sein,
ich hab 'ne Scheißangst.
1246
01:17:15,590 --> 01:17:17,390
Und dieser Arsch ist in Singapur.
1247
01:17:18,350 --> 01:17:21,170
Ich hätte noch warten sollen
mit dem ganzen Programm.
1248
01:17:21,970 --> 01:17:23,770
Nein. Hätten Sie nicht.
1249
01:17:24,030 --> 01:17:26,150
Wirklich nicht.
Ganz bestimmt nicht.
1250
01:17:26,310 --> 01:17:28,090
Sie haben alles richtig gemacht.
1251
01:17:31,830 --> 01:17:35,070
* Musik: "I'll Sail This Ship Alone"
von Beautiful South *
1252
01:17:39,950 --> 01:17:41,430
Morgen!
Morgen!
1253
01:17:43,950 --> 01:17:46,050
So, eine Kopie für Sie.
- Ja, danke.
1254
01:17:46,150 --> 01:17:47,630
Ja, danke.
Gerne!
1255
01:17:48,290 --> 01:17:51,890
# If, if you choose
1256
01:17:52,230 --> 01:17:54,970
that we will always lose,
1257
01:17:55,710 --> 01:18:02,330
well then I'll sail this ship alone.
1258
01:18:06,050 --> 01:18:09,470
And if, if you decide
1259
01:18:09,950 --> 01:18:13,290
to give him another try,
1260
01:18:13,530 --> 01:18:19,110
well then
I'll sail this ship alone. #
1261
01:18:21,790 --> 01:18:23,270
* Kindergeschrei *
1262
01:18:28,930 --> 01:18:31,270
Ist ja klar,
dass du wieder dabei bist, ne?
1263
01:18:31,430 --> 01:18:34,930
Na kommt, ist doch nichts passiert.
Schauen Sie mal, die Schramme,
1264
01:18:34,970 --> 01:18:37,090
die er da hat!
Ist alles okay?
1265
01:18:37,310 --> 01:18:40,230
Gebt euch die Hand,
steht auf und spielt weiter.
1266
01:18:40,990 --> 01:18:43,390
Mit deiner Mutter
hat's mehr Spaß gemacht.
1267
01:18:43,430 --> 01:18:44,890
* Pfiff *
1268
01:18:45,070 --> 01:18:48,890
Also man kann da auch ohne Partner,
es gibt offene und anonyme Spender.
1269
01:18:48,930 --> 01:18:52,090
Ich hab da schon angerufen,
das hört sich nicht schlecht an.
1270
01:18:52,130 --> 01:18:53,630
Okay, verstehe.
1271
01:18:53,810 --> 01:18:56,990
Aber du weißt schon, dass es
auch andere Möglichkeiten gibt,
1272
01:18:57,030 --> 01:18:59,050
sein Leben mit Kindern zu verbringen?
1273
01:18:59,090 --> 01:19:01,970
Du könntest eine
Kinderlosen-Betroffenen-Gruppe bilden
1274
01:19:02,010 --> 01:19:05,890
und ein Kinderheim eröffnen,
oder ein Mütter-Hilfswerk gründen.
1275
01:19:06,970 --> 01:19:08,770
Ich hätte gern 'ne Familie.
1276
01:19:10,210 --> 01:19:13,010
Wenn du das hier machst,
hast du vielleicht 'n Kind,
1277
01:19:13,070 --> 01:19:14,670
aber noch keine Familie.
1278
01:19:15,810 --> 01:19:17,910
Ich finde,
du solltest das nicht machen.
1279
01:19:22,430 --> 01:19:24,690
* Ruhige Gitarrenmusik *
1280
01:19:58,090 --> 01:20:00,030
(leise) Du bist so ein Idiot!
1281
01:20:01,350 --> 01:20:02,830
Du bist so ein Idiot!
1282
01:20:12,410 --> 01:20:13,910
* Handy klingelt. *
1283
01:20:22,990 --> 01:20:25,990
Ja, hallo?
"Frau Mehnert?"
1284
01:20:26,190 --> 01:20:27,670
Hallo, Herr Berler.
1285
01:20:30,270 --> 01:20:31,790
"Ist alles in Ordnung?"
1286
01:20:33,810 --> 01:20:35,290
Äh...
1287
01:20:36,370 --> 01:20:39,090
Es ist grad...
Es ist grad nicht alles in Ordnung.
1288
01:20:39,130 --> 01:20:41,070
Es ist grad nicht alles okay.
1289
01:20:42,510 --> 01:20:44,750
Aber Sie kommen mir vor
wie Buridans Esel.
1290
01:20:45,190 --> 01:20:47,790
Er verhungert,
weil er sich für keinen der beiden
1291
01:20:47,830 --> 01:20:51,450
völlig gleichwertigen Heuhaufen
vor sich entscheiden kann.
1292
01:20:52,510 --> 01:20:53,990
Heuhaufen.
1293
01:20:54,450 --> 01:20:55,930
Was schlagen Sie vor?
1294
01:20:56,890 --> 01:20:58,370
Würfeln Sie.
1295
01:20:59,830 --> 01:21:03,670
Bei zwei völlig gleichen Optionen
kommt es im Gehirn zu einer Blockade.
1296
01:21:03,690 --> 01:21:07,450
Ein Roboter würde in so einem Fall
einen Zufallsgenerator einschalten.
1297
01:21:07,490 --> 01:21:10,830
Quasi eine selbst herbeigeführte
Symmetriebrechung.
1298
01:21:11,450 --> 01:21:13,130
Machen wir das nicht alle so?
1299
01:21:13,210 --> 01:21:15,970
Bleibt die Ampel auf Grün,
kündige ich noch heute.
1300
01:21:16,030 --> 01:21:18,070
Springt sie auf Rot,
mach ich's nicht.
1301
01:21:18,290 --> 01:21:19,790
Kennen Sie doch.
1302
01:21:20,130 --> 01:21:22,670
Und erstaunlicherweise
sieht man danach klarer.
1303
01:21:24,390 --> 01:21:27,310
Hören Sie, egal, für welchen Weg
Sie sich entscheiden,
1304
01:21:28,090 --> 01:21:31,490
bei keinem können Sie sicher sein,
dass er Sie glücklich macht.
1305
01:21:31,990 --> 01:21:33,990
Bliebe noch die dritte Möglichkeit.
1306
01:21:34,210 --> 01:21:35,810
Sie machen beides nicht.
1307
01:21:37,270 --> 01:21:38,750
Na ja...
1308
01:21:39,450 --> 01:21:41,550
Würde ich Ihnen
bei dieser Problematik
1309
01:21:41,590 --> 01:21:43,570
in Ihrem Alter auch nicht empfehlen.
1310
01:21:46,370 --> 01:21:48,750
Ich wollte mich noch
bei Ihnen entschuldigen.
1311
01:21:48,790 --> 01:21:51,290
Sie hatten recht mit Ihrer Tirade
bei dem Fest.
1312
01:21:51,390 --> 01:21:52,870
Inhaltlich, mein ich.
1313
01:21:53,450 --> 01:21:55,910
Ihre Form, mir das zu sagen
allerdings, war...
1314
01:21:55,970 --> 01:21:57,470
Na ja...
1315
01:21:58,130 --> 01:22:00,810
Aber das lernen Sie
wahrscheinlich auch nicht mehr.
1316
01:22:00,870 --> 01:22:02,550
Ich weiß. Es tut mir leid.
1317
01:22:03,290 --> 01:22:04,890
Aber was mach ich jetzt?
1318
01:22:07,610 --> 01:22:09,090
Okay.
1319
01:22:10,310 --> 01:22:12,530
Wenn das nächste Schiff
von rechts kommt,
1320
01:22:12,570 --> 01:22:15,790
fahren Sie nach Dänemark
und machen das mit der Samenspende.
1321
01:22:15,830 --> 01:22:18,290
Wenn es von links kommt,
lassen Sie's.
1322
01:22:19,270 --> 01:22:21,590
Also rechts, Dänemark.
Links, nicht.
1323
01:22:21,690 --> 01:22:23,450
Genau.
Okay.
1324
01:22:23,570 --> 01:22:25,070
Dann: ab...
Moment!
1325
01:22:27,090 --> 01:22:28,570
Jetzt!
1326
01:22:30,570 --> 01:22:33,010
* Spannungsvolle Musik *
1327
01:22:45,970 --> 01:22:48,270
Na, dann ist die Sache klar.
1328
01:22:49,230 --> 01:22:50,690
Dänemark.
1329
01:22:53,570 --> 01:22:57,110
Ja, die schriftliche Freigabe
schick ich Ihnen rüber. Wiederhören.
1330
01:22:58,370 --> 01:22:59,850
Ja, herein!
1331
01:22:59,930 --> 01:23:03,510
Wir drucken jetzt das von Berler
ursprünglich abgenommene Cover.
1332
01:23:03,690 --> 01:23:05,190
Grau auf Schwarz.
1333
01:23:05,350 --> 01:23:08,050
Die Druckerei sagt,
sie schaffen es bis zur Messe.
1334
01:23:08,110 --> 01:23:10,450
Vielleicht schaffen Sie es
ja auch noch mal,
1335
01:23:10,490 --> 01:23:12,410
Kontakt zu Ihrem Autor aufzunehmen?
1336
01:23:12,470 --> 01:23:15,610
Das sind die Einschätzungen,
und das hier ein Urlaubsantrag.
1337
01:23:15,730 --> 01:23:19,190
Ausgeschlossen. Abgesehen davon,
was Sie hier angerichtet haben,
1338
01:23:19,230 --> 01:23:20,690
wir haben Messe!
1339
01:23:20,730 --> 01:23:24,110
Ich habe noch nie kurzfristig
um Urlaub gebeten. Ich bin krank.
1340
01:23:24,150 --> 01:23:26,270
Sind Sie nicht.
Meine Kinder sind krank.
1341
01:23:26,310 --> 01:23:28,190
Sie haben keine!
Das Kindermädchen.
1342
01:23:28,230 --> 01:23:31,370
Und deswegen auch kein Kindermädchen!
Was ist los mit Ihnen?
1343
01:23:31,410 --> 01:23:33,530
Jeder bekommt hier frei,
nur ich nicht!
1344
01:23:33,570 --> 01:23:35,290
Wir können gerne in Ruhe reden,
1345
01:23:35,350 --> 01:23:38,530
es findet sich sicher irgendwann
ein passendes Zeitfenster.
1346
01:23:38,910 --> 01:23:41,210
Das passende Zeitfenster ist jetzt!
1347
01:23:46,170 --> 01:23:48,470
Was ist denn los? Gibt's Ärger?
1348
01:23:48,750 --> 01:23:50,870
Ach nichts, das ist kompliziert.
1349
01:23:51,690 --> 01:23:54,130
Hältst du mich für zu doof
oder für zu jung?
1350
01:23:54,330 --> 01:23:56,690
Ich hab keine Lust,
darüber zu sprechen, ja?
1351
01:23:56,810 --> 01:23:58,450
Außerdem ist es mein Problem.
1352
01:23:58,550 --> 01:24:01,350
Ja. Aber deine schlechte Laune
ist mein Problem.
1353
01:24:30,730 --> 01:24:32,210
* Handy klingelt. *
1354
01:24:45,410 --> 01:24:46,890
Papa!
Hm?
1355
01:24:46,930 --> 01:24:49,350
Ich check diese Aufgabe nicht.
Kommst du mal?
1356
01:24:56,250 --> 01:24:57,750
Ah!
1357
01:24:58,910 --> 01:25:00,630
Du hörst mir gar nicht zu!
1358
01:25:03,670 --> 01:25:05,130
Entschuldige.
1359
01:25:06,690 --> 01:25:08,170
Hey...
1360
01:25:09,150 --> 01:25:10,650
Ich muss mit dir reden.
1361
01:25:11,150 --> 01:25:12,630
Hm?
1362
01:25:18,190 --> 01:25:19,670
Pass mal auf, ich...
1363
01:25:21,490 --> 01:25:23,030
Ich möchte, dass du weißt,
1364
01:25:23,090 --> 01:25:25,810
dass ich jetzt
rein theoretisch spreche, ja?
1365
01:25:26,050 --> 01:25:27,750
Sie will 'n Kind mit dir, oder?
1366
01:25:27,770 --> 01:25:31,010
Ja. Nein.
Also vielleicht.
1367
01:25:31,050 --> 01:25:32,530
War ja klar.
1368
01:25:33,090 --> 01:25:34,570
Wieso war das klar?
1369
01:25:35,390 --> 01:25:38,090
Und du willst nicht, oder was?
Ja, doch, ich...
1370
01:25:39,670 --> 01:25:41,150
Ich hab keine Ahnung.
1371
01:25:43,030 --> 01:25:44,750
Ich möchte, dass du weißt,
1372
01:25:44,870 --> 01:25:47,190
dass sich nichts zwischen uns
ändern wird.
1373
01:25:48,850 --> 01:25:50,350
Hey...
1374
01:25:50,810 --> 01:25:53,110
Vincent! Du bist mein großes Glück!
1375
01:25:56,030 --> 01:25:57,510
Von mir aus.
1376
01:25:58,610 --> 01:26:00,550
Und das wär nicht schlimm für dich?
1377
01:26:01,170 --> 01:26:02,670
Ja, schlimm...
1378
01:26:05,930 --> 01:26:08,530
Wer weiß, wer als nächstes kommt.
Und...
1379
01:26:09,230 --> 01:26:11,550
Sophie find ich eigentlich
ganz in Ordnung.
1380
01:26:11,590 --> 01:26:13,170
Also wenn's sein muss...
1381
01:26:21,450 --> 01:26:23,250
Hast du sie jetzt erreicht?
1382
01:26:24,070 --> 01:26:26,570
Nachher holt sie sich noch
'nen Anderen!
1383
01:26:28,830 --> 01:26:30,930
* Flotte Musik *
1384
01:26:58,210 --> 01:27:00,290
* Langsame Musik *
1385
01:27:10,970 --> 01:27:12,450
Sophie!
1386
01:27:15,010 --> 01:27:16,490
Sophie!
1387
01:27:16,530 --> 01:27:19,550
Sophie, warte!
Ich muss mit dir reden, Sophie!
1388
01:27:21,290 --> 01:27:22,770
Hey, Sophie!
1389
01:27:23,150 --> 01:27:24,630
Sophie!
1390
01:27:24,710 --> 01:27:26,510
Ich hab's mir überlegt, ja?
1391
01:27:26,630 --> 01:27:28,190
Ich hab drüber nachgedacht.
1392
01:27:28,230 --> 01:27:29,710
Hörst du mich?
1393
01:27:31,890 --> 01:27:33,370
Drück doch auf Stopp!
1394
01:27:35,410 --> 01:27:37,850
Ich... Sophie, warte!
1395
01:27:41,710 --> 01:27:43,390
Sophie, jetzt warte doch.
1396
01:27:46,350 --> 01:27:47,830
Sophie!
1397
01:27:49,270 --> 01:27:50,730
Hör zu!
1398
01:27:50,930 --> 01:27:52,490
Die Sache mit den Kindern.
1399
01:27:52,610 --> 01:27:54,670
Ich weiß,
du willst nicht ewig warten.
1400
01:27:54,710 --> 01:27:57,250
Aber vielleicht
können wir's langsam angehen?
1401
01:27:57,290 --> 01:27:59,710
Bis ich mich
an die Vorstellung gewöhnt habe.
1402
01:28:00,730 --> 01:28:02,750
Das ist ja eine Riesenverantwortung.
1403
01:28:02,830 --> 01:28:06,450
Und ich weiß überhaupt nicht,
ob ich ein guter Vater bin und war.
1404
01:28:06,530 --> 01:28:08,230
Vielleicht bin ich auch zu alt.
1405
01:28:08,890 --> 01:28:11,770
Na ja, wenn unser Kind
das Abi macht, dann bin ich 60.
1406
01:28:11,810 --> 01:28:15,090
Und stell dir vor, wir kriegen
eine Tochter mit deiner Figur!
1407
01:28:15,130 --> 01:28:18,810
Wie sieht denn das aus, wenn ich
mit 'ner Langbeinigen unterwegs bin.
1408
01:28:21,050 --> 01:28:22,530
Ich hab einfach Angst.
1409
01:28:25,530 --> 01:28:27,010
Können wir fahren?
1410
01:28:29,790 --> 01:28:32,070
* Ruhige Musik *
1411
01:28:36,190 --> 01:28:38,190
* Motor wird gestartet. *
1412
01:28:52,250 --> 01:28:55,290
Ist das Ihr Freund,
der sich nur um seinen Sohn kümmert?
1413
01:28:57,610 --> 01:29:00,390
Ja.
Also ich fand ihn ganz in Ordnung.
1414
01:29:00,590 --> 01:29:02,070
Ich würd ihn nehmen.
1415
01:29:05,730 --> 01:29:08,070
* Ruhige Gitarrenmusik *
1416
01:30:11,650 --> 01:30:13,130
Und jetzt?
1417
01:30:14,850 --> 01:30:16,330
Bleiben wir zusammen.
1418
01:30:17,030 --> 01:30:20,110
Weißt du, ich finde die Aufregung
über die zu alten Eltern
1419
01:30:20,150 --> 01:30:21,850
sowieso total übertrieben.
1420
01:30:25,770 --> 01:30:27,770
Wo wolltest du eigentlich hin?
1421
01:30:29,450 --> 01:30:32,970
Sag mal, ist heute nicht Fußball?
Ja, aber da musst du nicht mit.
1422
01:30:33,010 --> 01:30:35,410
Doch, doch!
Aber wir gehen erst nach Hause.
1423
01:30:36,370 --> 01:30:37,870
Komm!
1424
01:30:37,910 --> 01:30:40,390
* Schwungvolle Musik *
1425
01:30:40,470 --> 01:30:41,950
Vincent, super!
1426
01:30:42,210 --> 01:30:44,410
Mehr nach vorne, mehr nach vorne!
1427
01:30:45,770 --> 01:30:48,170
Was macht denn
der Schiedsrichter da?
1428
01:30:48,950 --> 01:30:52,370
Das letzte Mal haben sich Vini
und dieser Junge wieder angelegt.
1429
01:30:52,430 --> 01:30:54,790
Wir konnten das aber
sehr friedlich klären.
1430
01:30:55,630 --> 01:30:58,290
Ich mein nur, falls es da heute
wieder Streit gibt:
1431
01:30:58,330 --> 01:31:01,690
Man kann auch abwarten.
Oft löst sich die Sache von selbst.
1432
01:31:03,390 --> 01:31:05,170
Sag mal, ist dir das unangenehm,
1433
01:31:05,250 --> 01:31:07,830
wenn ich mich aufrege
und so laut werde?
1434
01:31:08,710 --> 01:31:10,310
Du bist mir nie unangenehm!
1435
01:31:10,590 --> 01:31:12,070
Ich mein...
1436
01:31:13,930 --> 01:31:15,410
Vergiss es.
Okay?
1437
01:31:16,570 --> 01:31:18,050
Gut.
1438
01:31:19,030 --> 01:31:22,430
Aber Schiri, das war doch 'n Foul!
Warum pfeift der nicht?
1439
01:31:24,610 --> 01:31:26,110
Pass mal auf...
1440
01:31:27,090 --> 01:31:29,610
Wir haben da
einen Raum im Vereinsheim,
1441
01:31:29,690 --> 01:31:32,370
den möcht ich dir gern zeigen.
Kommst du?
1442
01:31:32,410 --> 01:31:35,310
Du willst mich doch nur
vom Spielfeldrand haben! Nein!
1443
01:31:35,350 --> 01:31:36,810
Doch!
* Pfiff *
1444
01:31:41,410 --> 01:31:43,650
Er schafft das.
Er schafft das allein.
1445
01:31:45,490 --> 01:31:47,370
* Schwungvolle Musik *
1446
01:32:23,850 --> 01:32:26,150
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2015
1447
01:33:52,390 --> 01:33:54,870
UT
1448
01:34:09,710 --> 01:34:12,170
Jerry Webster
1449
01:34:15,170 --> 01:34:17,650
Carol Templeton
1450
01:34:21,130 --> 01:34:23,630
Peter Ramsey
113006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.