All language subtitles for juhg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,190 --> 00:00:13,250 Ich will. 2 00:00:17,950 --> 00:00:19,970 Ja... Hm... 3 00:00:21,930 --> 00:00:24,150 Dann will ich auch, ne. 4 00:00:29,490 --> 00:00:32,510 Yeah! - Yeah! * Jubelrufe * 5 00:00:35,870 --> 00:00:37,870 * Lachen * 6 00:00:40,490 --> 00:00:42,970 * Heitere Musik * 7 00:00:46,810 --> 00:00:48,930 * Musik klingt aus. * 8 00:00:50,990 --> 00:00:53,010 * Rascheln * 9 00:01:01,170 --> 00:01:04,190 * Ruhiges Klavierspiel setzt ein. * 10 00:01:32,970 --> 00:01:35,110 * Musik klingt aus. * 11 00:01:44,730 --> 00:01:46,810 * Scharfes Bremsen * 12 00:01:51,990 --> 00:01:54,510 * Schwungvolle Popmusik * 13 00:02:05,810 --> 00:02:07,810 * Schniefen * 14 00:02:12,750 --> 00:02:15,030 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2016 15 00:03:30,870 --> 00:03:33,050 * Beschwingte Musik * 16 00:03:35,590 --> 00:03:37,590 Sophie Mehnert 17 00:03:37,850 --> 00:03:39,870 Fritz Martens 18 00:03:40,230 --> 00:03:42,210 Vincent 19 00:03:42,510 --> 00:03:44,490 Nina 20 00:03:47,910 --> 00:03:49,390 * Handy klingelt. * 21 00:03:54,790 --> 00:03:57,830 Guten Morgen, Herr Kerstmann! Guten Morgen, Frau Mehnert! 22 00:03:57,870 --> 00:03:59,970 Ich hatte grad Herrn Berler am Apparat, 23 00:04:00,010 --> 00:04:01,930 da scheint es ein Problem zu geben. 24 00:04:01,990 --> 00:04:04,990 Probleme mit unserem erfolgreichen Autor sind nicht gut! 25 00:04:05,030 --> 00:04:06,510 * Handy klingelt. * 26 00:04:06,550 --> 00:04:09,830 Herr Kerstmann, ich hab grad Herrn Berler dran, ich meld mich. 27 00:04:09,850 --> 00:04:11,350 Bis dann, tschüss! 28 00:04:11,410 --> 00:04:13,490 Guten Morgen, Herr Berler! Ja, Morgen! 29 00:04:13,790 --> 00:04:16,790 Ich hatte gesagt, dass ich immer dasselbe Zimmer möchte. 30 00:04:16,830 --> 00:04:20,110 Dieses hier ist nicht dasselbe! Und es stimmt auch irgendetwas 31 00:04:20,150 --> 00:04:22,830 mit dem Lichtschalter nicht. Wenn ich hier drücke, 32 00:04:22,870 --> 00:04:25,650 geht alternativ das Radio an oder das Flurlicht aus. 33 00:04:25,690 --> 00:04:29,350 Oh Gott, das ist ja furchtbar, ähm, ich ruf einfach im Hotel an, ja? 34 00:04:29,390 --> 00:04:31,410 Darum bitte ich. Bis gleich, tschüss! 35 00:04:33,670 --> 00:04:35,150 * Handy klingelt. * 36 00:04:37,570 --> 00:04:39,650 Ja? Ja, hallo, ich bin's. 37 00:04:39,970 --> 00:04:43,670 Pass auf, ihr müsst am Wochenende auch Englisch und Mathe machen, ja? 38 00:04:43,750 --> 00:04:46,990 Es kann nicht sein, dass ich die ganze Woche Schulkram mache, 39 00:04:47,050 --> 00:04:49,010 und ihr spielt am Wochenende Fußball. 40 00:04:49,050 --> 00:04:52,570 "Ob du's glaubst oder nicht, wir machen immer was für die Schule." 41 00:04:52,710 --> 00:04:55,950 "Ich glaub's nicht. Kannst die Playstation schon wegräumen." 42 00:04:56,110 --> 00:04:58,190 Ich weiß ja, dass wir ausgemacht haben, 43 00:04:58,270 --> 00:05:00,330 dass ihr über die Wochenenden bestimmt, 44 00:05:00,370 --> 00:05:02,090 aber momentan ist es echt ernst. 45 00:05:02,210 --> 00:05:05,910 Wenn ihr nichts tut, können wir das Abitur in zwölf Jahren vergessen. 46 00:05:05,950 --> 00:05:07,910 Ja, klar. Vincent, komm! 47 00:05:07,930 --> 00:05:09,430 Hallo, guten Morgen! 48 00:05:09,470 --> 00:05:11,850 Hier ist Sophie Mehnert vom Conradin-Verlag. 49 00:05:11,910 --> 00:05:14,230 Ich hatte grade unseren Autoren Morgen! 50 00:05:14,250 --> 00:05:17,490 Herrn Berler am Apparat, der immer bei Ihnen übernachtet, 51 00:05:17,630 --> 00:05:19,550 diesmal aber ein anderes Zimmer hat. 52 00:05:19,670 --> 00:05:22,750 Er will aber immer im gleichen übernachten. 53 00:05:22,790 --> 00:05:26,490 Lasst ihr mich kurz durch? Danke. Nein, spiegelverkehrt und gegenüber 54 00:05:26,530 --> 00:05:30,110 ist nicht dasselbe! Ich weiß, das sollte kein Problem sein, 55 00:05:30,150 --> 00:05:34,330 das ist mir klar, ich bitte Sie einfach nur, ähm... 56 00:05:34,370 --> 00:05:38,870 Ich hab jetzt nicht die Zeit, das mit Ihnen auszudiskutieren. 57 00:05:39,190 --> 00:05:41,950 Hallo? Sind Sie noch dran? Hallo? 58 00:05:42,990 --> 00:05:45,990 Ach, ja, hier ist noch mal Sophie Mehnert, ja. 59 00:05:46,050 --> 00:05:49,630 Ich würde Sie bitten, einen Mann hoch zu Herrn Berler zu schicken, 60 00:05:49,670 --> 00:05:53,170 wegen dem Lichtschalter. Das wär wirklich super. Danke, tschüss! 61 00:05:54,610 --> 00:05:56,090 Bitte schön! 62 00:05:56,470 --> 00:05:58,950 Worum geht es in Ihrem nächsten Roman? 63 00:05:59,250 --> 00:06:02,830 Um Abschied, Schmerz, den Tod. 64 00:06:03,070 --> 00:06:05,250 Um dunkle Jahre. 65 00:06:05,510 --> 00:06:08,330 Also in Teilen autobiographisch? 66 00:06:08,690 --> 00:06:12,250 Ach wissen Sie, als Autor sollte man wissen, worüber man schreibt, 67 00:06:12,310 --> 00:06:16,030 man muss aber nicht alles selbst erlebt haben. Vielleicht reicht das. 68 00:06:16,050 --> 00:06:19,490 Ja. Meine Damen und Herren, vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit, 69 00:06:19,530 --> 00:06:21,150 das sollte es gewesen sein. 70 00:06:21,190 --> 00:06:23,330 Ist doch ganz gut gelaufen. Finden Sie? 71 00:06:23,370 --> 00:06:25,550 Ja, find ich. Immer dieselben Fragen. 72 00:06:25,650 --> 00:06:28,890 Ah, na ja. Bis zu Ihrem nächsten Termin ist noch etwas Zeit. 73 00:06:28,930 --> 00:06:31,610 Ich hab hier die neuen Entwürfe für das Cover. 74 00:06:31,810 --> 00:06:34,290 Zwei Kaffeetassen? Ja. 75 00:06:34,970 --> 00:06:37,350 Meine Geschichte endet in einem Selbstmord. 76 00:06:37,390 --> 00:06:41,010 Und beginnt, als sich ein Mann nicht für eine Tasse entscheiden kann. 77 00:06:41,050 --> 00:06:43,890 Ich möchte einen schwarzen See auf grauem Grund, aus. 78 00:06:43,930 --> 00:06:48,170 Herr Berler, wir im Verlag finden das nicht sehr ansprechend. 79 00:06:48,330 --> 00:06:51,930 Natürlich ist das Thema sehr ernst, aber Sie schaffen es doch immer 80 00:06:51,970 --> 00:06:55,370 so unvergleichlich, Humor in die Geschichte mit einzubauen. 81 00:06:55,690 --> 00:06:58,290 Ich hab bei den Figuren noch mal was umgestellt. 82 00:06:58,370 --> 00:07:01,650 Wie, Sie haben was umgestellt? Das Manuskript war doch fertig! 83 00:07:01,690 --> 00:07:03,630 Ich habe die Schwester neu angelegt. 84 00:07:03,670 --> 00:07:08,010 Als erfolgreiche, kinderlose, verbitterte Vierzigjährige. 85 00:07:08,770 --> 00:07:12,630 Das macht die Figur unsympathischer und interessanter, finden Sie nicht? 86 00:07:13,030 --> 00:07:14,850 Nein. Find ich nicht. 87 00:07:15,550 --> 00:07:18,890 Vielleicht gelingt Ihnen der Abstand zur Figur nicht? 88 00:07:19,750 --> 00:07:22,630 Als Lektorin wäre das allerdings sehr unprofessionell. 89 00:07:22,750 --> 00:07:26,450 Ja. Aber sagten Sie nicht, dass ein Autor sich immer selbst schreibt? 90 00:07:26,590 --> 00:07:29,910 Egal ob bei männlichen oder weiblichen Figuren? 91 00:07:29,990 --> 00:07:31,510 Das war der einzige Grund, 92 00:07:31,610 --> 00:07:34,510 warum ich bei "unsympathisch" ein wenig stockte. 93 00:07:34,530 --> 00:07:37,750 Na ja, anyway, das Buch ist für die Messe angekündigt... Ja. 94 00:07:37,790 --> 00:07:40,790 Ich werde gucken, ob wir verschieben können... 95 00:07:40,930 --> 00:07:42,430 Scheiße. 96 00:07:44,670 --> 00:07:46,710 * Lebhafte Musik * 97 00:07:49,350 --> 00:07:50,830 * Piepsen * 98 00:08:00,330 --> 00:08:02,090 * Besetzt-Signal * 99 00:08:02,170 --> 00:08:04,270 (Computerstimme) "Erdgeschoss." 100 00:08:09,550 --> 00:08:11,030 Ach, Mist. 101 00:08:15,250 --> 00:08:17,330 Oh, das gibt's doch gar nicht! 102 00:08:20,210 --> 00:08:21,690 * Handy klingelt. * 103 00:08:24,830 --> 00:08:28,130 Hallo? Ja? Sophie Mehnert? Hallo? So 'n Mist! 104 00:08:29,310 --> 00:08:33,350 Wollen Sie vielleicht 'nen Kaffee? Nee, nein danke, aber hören Sie... 105 00:08:33,390 --> 00:08:34,850 Äh, hallo? Hm? 106 00:08:34,890 --> 00:08:36,930 Können Sie mal eben halten, bitte? Ja. 107 00:08:36,970 --> 00:08:38,810 Super! Danke! 108 00:08:41,930 --> 00:08:43,410 * Sie lacht verlegen. * 109 00:08:44,810 --> 00:08:46,990 * Lebhafte Musik * 110 00:08:52,090 --> 00:08:55,610 Berler. Fand ich gar nicht so schlecht, das Buch. Aha. 111 00:08:56,430 --> 00:08:58,630 Hat, glaub ich, sogar 'nen Preis gewonnen. 112 00:08:58,650 --> 00:09:00,510 Haben Sie's gelesen? Mehrfach, ja. 113 00:09:00,550 --> 00:09:02,730 Na, so gut fand ich es auch wieder nicht. 114 00:09:02,810 --> 00:09:05,970 Sagen Sie, wollen wir das nicht später diskutieren, ja? 115 00:09:06,030 --> 00:09:07,490 Okay. 116 00:09:08,950 --> 00:09:10,430 Oh! 117 00:09:12,650 --> 00:09:14,570 Sie sollten doch die Zeitung halten! 118 00:09:23,170 --> 00:09:24,670 Danke. 119 00:09:29,350 --> 00:09:30,810 Tschüss! Tschüss! 120 00:09:39,030 --> 00:09:41,690 Die Treppe ist sicherer. Klar. 121 00:09:44,370 --> 00:09:46,990 Hallo, ich bin's. Der Flieger geht pünktlich. 122 00:09:47,070 --> 00:09:50,910 Vincent möchte schwimmen, wir haben aber die Badehosen hier in München. 123 00:09:50,930 --> 00:09:54,470 Immerhin dürfen wir schwimmen gehen. "Macht, was ihr wollt." 124 00:09:54,550 --> 00:09:57,390 es kommen eben noch Mathe und Englisch dazu, ne? 125 00:09:57,430 --> 00:09:58,910 Zu viel Stress macht krank! 126 00:09:58,950 --> 00:10:01,830 Ihr werdet euch mal sehr schlecht fühlen! Jaja. 127 00:10:01,910 --> 00:10:05,230 Wenn er wüsste, wie schlecht wir uns sowieso schon fühlen. Ah! 128 00:10:05,250 --> 00:10:06,890 Sch... 129 00:10:07,390 --> 00:10:11,390 Er hat sein blaues Sweatshirt mit, er soll es wieder zurückbringen. 130 00:10:11,410 --> 00:10:13,130 Ich kann's nicht nachkaufen, 131 00:10:13,170 --> 00:10:16,490 und scheinbar kann er im Moment nicht ohne leben. Alles klar! 132 00:10:16,530 --> 00:10:18,030 "Danke!" Tschüss! 133 00:10:20,490 --> 00:10:24,030 Hallo! Ich bringe meinen Sohn Vincent für den Flug nach Hamburg. 134 00:10:24,070 --> 00:10:25,530 Hey! Na? 135 00:10:27,350 --> 00:10:29,710 So, mein Schatz, also dann: Viel Spaß! 136 00:10:29,730 --> 00:10:31,210 Und pass auf dich auf! Ja. 137 00:10:31,250 --> 00:10:33,750 Guten Flug! Bis Sonntag! Tschüss! 138 00:10:34,690 --> 00:10:37,770 Wir sollten den neuen H. B. Richmond-Roman kaufen. 139 00:10:38,030 --> 00:10:40,930 Frau Mitte 50 lernt jungen Mann Ende 20 kennen 140 00:10:40,970 --> 00:10:43,050 und kämpft um Anerkennung dieser Liebe. 141 00:10:43,090 --> 00:10:45,650 Vor allem seiner Liebe. Ich hab das auch geprüft. 142 00:10:45,690 --> 00:10:47,730 Die eventuell dadurch ausgelöst wird, 143 00:10:47,790 --> 00:10:50,970 dass sie die gemeinsame Wohnung und sein Studium finanziert. 144 00:10:51,030 --> 00:10:53,870 * Klopfen * Das kann man machen, muss man aber nicht. 145 00:10:53,890 --> 00:10:56,130 Entschuldigung! Die Kinderfrau ist krank. 146 00:10:56,210 --> 00:10:57,690 * Kind weint. * 147 00:10:57,770 --> 00:10:59,770 Darf ich mal? - Ja, gerne! 148 00:11:00,410 --> 00:11:03,470 Meine sind auch grade zwei geworden. Wollen Sie mal? 149 00:11:03,970 --> 00:11:06,490 Oh... - So, weiter geht's. 150 00:11:06,610 --> 00:11:09,790 Wir sollten doch bitte nicht so tun, als muss der Managerin 151 00:11:09,830 --> 00:11:13,270 und Mutter dreier Kinder ein Dasein mit jungem Liebhaber folgen, 152 00:11:13,310 --> 00:11:16,970 nur damit das Leben nicht als vertan gilt. Es geht um Möglichkeiten! 153 00:11:17,030 --> 00:11:18,890 Es geht um zu viele Möglichkeiten! 154 00:11:18,950 --> 00:11:22,090 Darum, dass man das Gefühl für Richtig und Falsch verliert. 155 00:11:22,170 --> 00:11:23,650 Solange Sie das wissen... 156 00:11:23,690 --> 00:11:26,730 Nur weil überall alte Männer mit Kinderwagen rumlaufen, 157 00:11:26,770 --> 00:11:30,330 Entschuldigung, wollen Frauen mit 50 auch noch Kinder bekommen. 158 00:11:30,370 --> 00:11:32,950 Es geht nicht um Sie! Und wer selber nicht kann, 159 00:11:32,990 --> 00:11:36,430 lässt sich künstlich befruchten oder holt sich 'ne Samenspende. 160 00:11:36,470 --> 00:11:39,810 Womit ich ja kein Problem habe. Aber womöglich wurde das Abitur 161 00:11:39,850 --> 00:11:42,570 nur vorverlegt, damit Papi es noch miterleben kann. 162 00:11:42,610 --> 00:11:44,250 Und jetzt kommen Sie auch noch 163 00:11:44,290 --> 00:11:47,670 mit diesem vierten, fünften, sechsten Lebensprogramm-Abschnitt. 164 00:11:47,690 --> 00:11:49,250 Also ehrlich! 165 00:11:49,370 --> 00:11:52,690 Ist hier jemand noch mit seinem ersten Ehepartner verheiratet? 166 00:11:53,510 --> 00:11:55,710 Also nur noch wegen der Kinder. 167 00:11:57,830 --> 00:12:00,850 Die Welt verändert sich. Familie, Karriere, Sex, 168 00:12:00,890 --> 00:12:04,050 alles, was Sie wollen. Wenn die Kinder aus dem Haus sind, 169 00:12:04,090 --> 00:12:06,470 können Sie noch mal ganz von vorne anfangen. 170 00:12:06,510 --> 00:12:08,630 Oder suchen sich einen jungen Liebhaber. 171 00:12:08,650 --> 00:12:12,350 Nie konnten Frauen so viele Leben neben- oder hintereinander führen. 172 00:12:12,370 --> 00:12:16,030 Dass sie das nicht müssen, dass man quasi keines davon führen muss, 173 00:12:16,050 --> 00:12:19,550 um glücklich zu sein, dafür sind Sie, Sophie, das beste Beispiel. 174 00:12:19,570 --> 00:12:22,950 Soweit ich weiß, zahlen wir den erhöhten Beitrag für Kinderlose 175 00:12:22,990 --> 00:12:24,450 ja immer noch beide. 176 00:12:24,610 --> 00:12:27,570 Im Moment noch, ja. Aber... 177 00:12:28,370 --> 00:12:30,450 Also, ich heirate ja im Sommer. 178 00:12:30,550 --> 00:12:32,030 Und, ähm... 179 00:12:33,470 --> 00:12:37,450 Man sieht's auch schon 'n bisschen, ich ich bin schwanger! 180 00:12:40,970 --> 00:12:42,490 Gratulation! - Alles Gute! 181 00:12:44,070 --> 00:12:46,150 Na, zum Glück haben wir ja noch Sie! 182 00:12:48,990 --> 00:12:51,050 Frau Mehnert, Entschuldigung, ganz kurz. 183 00:12:51,110 --> 00:12:53,810 Ob Sie das mal eben übers Wochenende lesen könnten? 184 00:12:53,850 --> 00:12:55,350 Danke, prima! 185 00:12:57,150 --> 00:13:00,230 Na? Meine Güte, die sind aber auch süß, du! 186 00:13:00,270 --> 00:13:02,770 Sag mal, gibt es diesen dänischen Spender noch? 187 00:13:02,810 --> 00:13:06,550 Also diesen sportlichen, großen, belesenen, kunstinteressierten? 188 00:13:06,570 --> 00:13:09,650 Nee, den nicht. Aber wie gesagt, es ist ganz einfach. 189 00:13:09,690 --> 00:13:14,150 Du bestimmst Größe, Augenfarbe, Sportart, Ausbildungsstand, 190 00:13:14,230 --> 00:13:16,890 und dann spuckt der Computer einfach was aus. 191 00:13:17,210 --> 00:13:20,410 Ich hab dir die Adresse ja gegeben. Überleg's dir noch mal. 192 00:13:21,090 --> 00:13:24,610 Ach, noch ist das nichts für mich. Erst mal 'n schönes Wochenende! 193 00:13:24,650 --> 00:13:26,390 Dir auch! Tschüss! Tschüss! 194 00:13:27,770 --> 00:13:30,470 Warte, Marion, ich helf dir! - Oh, danke! 195 00:13:30,670 --> 00:13:32,870 Tschüss ihr Mäuse! - Tschüss! 196 00:13:34,270 --> 00:13:36,930 Hallo, alles okay? "Red nicht immer so mitleidig!" 197 00:13:37,010 --> 00:13:39,590 Du bist meine Schwester, nicht meine Therapeutin! 198 00:13:39,630 --> 00:13:41,110 Was machst du am Wochenende? 199 00:13:41,210 --> 00:13:45,250 Ich hol Lilly vom Flughafen ab, und dann müssen wir ein Kostüm suchen. 200 00:13:45,330 --> 00:13:48,310 "Außerdem muss ich noch ihre Schulmappen kontrollieren, 201 00:13:48,390 --> 00:13:50,710 ihr Vater fühlt sich nicht zuständig." 202 00:13:50,850 --> 00:13:53,590 Und seine Dings offenbar auch nicht. Na ja, egal. 203 00:13:53,850 --> 00:13:57,370 "Und damit ich auch was Schönes mit ihr hab, gehen wir shoppen." 204 00:13:58,070 --> 00:14:00,770 Na gut, dann, ähm, dann wünsch ich euch viel Spaß! 205 00:14:00,810 --> 00:14:02,290 "Danke, Süße!" Bis dann! 206 00:14:02,370 --> 00:14:03,850 Tschüss! "Ciao!" 207 00:14:06,670 --> 00:14:08,190 Schönes Wochenende! 208 00:14:10,810 --> 00:14:12,790 * Beschwingte Musik * 209 00:14:13,890 --> 00:14:15,750 Okay, danke. Sehr gerne. 210 00:14:15,930 --> 00:14:19,070 Gehen wir ins Kino? War da nicht was mit Lernen? 211 00:14:19,190 --> 00:14:23,210 Ist doch scheiße! Wenn ich nur zum Lernen herkommen muss, 212 00:14:23,250 --> 00:14:25,750 kann ich ja gleich in München bleiben! 213 00:14:28,010 --> 00:14:31,330 Och, Mama, wo warst du denn? - Entschuldige, mein Schatz! 214 00:14:31,370 --> 00:14:33,370 Macht ein T-Shirt extra, okay? - Deal! 215 00:14:33,450 --> 00:14:35,170 Okay. Ich nehm den Koffer. 216 00:14:36,130 --> 00:14:37,610 * Geschrei * 217 00:14:41,410 --> 00:14:42,890 Na los, los, los! 218 00:14:45,230 --> 00:14:46,710 Foul! Hey! 219 00:14:47,330 --> 00:14:49,710 * Lebhafte Musik * 220 00:14:58,670 --> 00:15:01,750 Jetzt lernst du heute wieder nichts. Ist echt scheiße. 221 00:15:02,490 --> 00:15:05,830 Ich kann doch im Flieger lernen. Ja, als ob das reichen würde. 222 00:15:06,230 --> 00:15:08,530 Ich hör schon deine Mutter am Telefon! 223 00:15:08,690 --> 00:15:10,170 Und sie hat recht. 224 00:15:10,790 --> 00:15:14,070 Ich kann ihr aber auch sagen, dass wir zusammen gelernt haben. 225 00:15:17,610 --> 00:15:19,730 Du bist der Einzige, der immer hier ist, 226 00:15:19,850 --> 00:15:22,390 wenn ich zu meiner Mutter nach Hamburg fliege. 227 00:15:22,470 --> 00:15:25,330 Ich fliege jedes Wochenende zu meinem Vater. 228 00:15:25,430 --> 00:15:27,930 Echt? Und ist das besser? Besser als was? 229 00:15:28,630 --> 00:15:31,410 Na ja, wenigstens musst du nicht immer alles umlegen, 230 00:15:31,450 --> 00:15:33,650 wenn irgendwelche Geburtstagsfeiern sind. 231 00:15:34,310 --> 00:15:37,130 Weil du dann ja sowieso nie da bist. Mhm... 232 00:15:38,250 --> 00:15:40,670 * Langsame Musik * 233 00:15:58,710 --> 00:16:00,970 * Discomusik * 234 00:16:06,730 --> 00:16:09,190 Achtung, jetzt aufgepasst, jetzt bin ich dran! 235 00:16:09,230 --> 00:16:10,810 Jaja. Gib dir nur Mühe! 236 00:16:14,950 --> 00:16:18,670 Ähm, Gitta, kann ich noch bitte, ähm, den Bahnzettel haben, 237 00:16:18,710 --> 00:16:20,510 und den Lappen? Super, danke. 238 00:16:20,570 --> 00:16:22,090 Und danke für die Bahn! 239 00:16:43,550 --> 00:16:45,010 * Pfiff * Hey! 240 00:16:45,070 --> 00:16:48,670 Ihr habt mich abgelenkt! Das war geradezu hinterhältig! 241 00:16:48,710 --> 00:16:50,190 Nein, nein, nein. 242 00:17:03,730 --> 00:17:05,570 Ich hol uns was zu trinken, ja? 243 00:17:05,630 --> 00:17:07,670 Geza, machst du mir mal 'n Bier, bitte? 244 00:17:07,710 --> 00:17:09,590 Ach! 'Tschul... 'Tschuldigung! 245 00:17:09,610 --> 00:17:11,590 Hallo! Hallo! 246 00:17:12,330 --> 00:17:15,490 Offensichtlich haben wir ein Distanzproblem, ich meine, 247 00:17:15,530 --> 00:17:17,990 erst hängt 'ne Fahrstuhltür zwischen uns, 248 00:17:18,130 --> 00:17:20,630 und jetzt stoßen wir hier so ineinander. Ja. 249 00:17:21,470 --> 00:17:24,350 Sind Sie alleine da? Nein, ich hab eine Betriebsfeier. 250 00:17:24,390 --> 00:17:26,430 Ah! Ja. Und Sie? 251 00:17:27,650 --> 00:17:30,130 Allein. Was für'n Betrieb ist es denn? 252 00:17:30,290 --> 00:17:31,790 Zahnarztpraxis. 253 00:17:31,970 --> 00:17:33,710 Ah! Zahnarzt. 254 00:17:33,730 --> 00:17:35,790 Ja, und ich habe bereits berufsbedingt 255 00:17:35,870 --> 00:17:39,590 einen Blick auf Ihre Zähne geworfen. Sind sehr schön. 256 00:17:40,130 --> 00:17:42,910 Da bin ich ja froh, dass Sie kein Frauenarzt sind. 257 00:17:43,090 --> 00:17:44,590 Ja... 258 00:17:45,570 --> 00:17:49,610 Gut, egal. Ähm, sind Sie, sind Sie öfter hier? 259 00:17:49,690 --> 00:17:51,810 Äh, ich komm eher selten her. 260 00:17:52,650 --> 00:17:54,650 Ich mach das ganz gern, ich, ähm, 261 00:17:54,730 --> 00:17:58,330 bowle ab und zu, aber ich übe noch, ich kann das noch nicht so gut. 262 00:17:58,370 --> 00:18:01,050 Das hab ich gesehen. Das haben Sie gesehen? So? Oh. 263 00:18:01,210 --> 00:18:03,870 Na ja, ich mach aber alles ganz gern mit Bällen. 264 00:18:03,970 --> 00:18:05,750 Ich, äh, hab das gern. Ich auch! 265 00:18:05,850 --> 00:18:08,670 Ich mein, vielleicht könnten wir ja mal zusammen...? 266 00:18:09,290 --> 00:18:11,090 Wir könnten uns verabreden. 267 00:18:11,870 --> 00:18:13,350 Fritz Martens. 268 00:18:14,630 --> 00:18:17,170 Sophie Mehnert. Freut mich! Mich auch! 269 00:18:17,830 --> 00:18:19,310 * Gelächter * 270 00:18:20,630 --> 00:18:22,130 Was machst du denn? 271 00:18:23,030 --> 00:18:24,530 Hey! Huhu! 272 00:18:24,650 --> 00:18:26,350 Ja! Haha... 273 00:18:26,370 --> 00:18:28,630 Ehrentor. Man muss auch gönnen können. 274 00:18:28,870 --> 00:18:30,310 Noch mal! 275 00:18:33,690 --> 00:18:37,170 Hey, Moment, hatten wir gesagt, dass das gilt? Ja, hatten wir. 276 00:18:37,750 --> 00:18:40,150 Also. Bereit? 277 00:18:42,590 --> 00:18:44,090 Au! 278 00:18:45,530 --> 00:18:47,010 Äh... Oh! 279 00:18:47,670 --> 00:18:50,110 * Langsame Swingmusik im Hintergrund * 280 00:18:58,750 --> 00:19:00,250 * Handy vibriert. * 281 00:19:00,830 --> 00:19:03,710 (flüsternd) Ah, entschuldige, ich mach's aus. 282 00:19:03,730 --> 00:19:05,250 Okay. 283 00:19:07,690 --> 00:19:09,210 * Handy vibriert. * 284 00:19:09,370 --> 00:19:11,790 Äh, ja, es ist, äh, glaub ich, deins. 285 00:19:12,830 --> 00:19:14,330 Ja. 286 00:19:16,230 --> 00:19:18,530 Ja, hallo. Ähm, hallo. 287 00:19:18,690 --> 00:19:22,230 Ich wollte dir noch den Termin für den Elternsprechtag durchgeben. 288 00:19:23,010 --> 00:19:25,390 Schickst du mir den Terminplan per SMS? 289 00:19:25,410 --> 00:19:28,390 "Ist im Moment schlecht." Mh. Ja, das merk ich. 290 00:19:29,030 --> 00:19:32,350 "Gut, dann meld dich doch, wenn es bei dir besser passt, ja?" 291 00:19:32,390 --> 00:19:34,110 Mach ich. Tschüss! "Tschüss!" 292 00:19:35,150 --> 00:19:36,610 Entschuldige. 293 00:19:36,690 --> 00:19:40,670 Aber ich lass es tatsächlich Tag und Nacht an, das liegt hauptsächlich... 294 00:19:40,710 --> 00:19:42,690 Kein Problem, meins ist auch immer an. 295 00:19:42,770 --> 00:19:45,810 Wenn es aus ist, frag ich mich oft, ob's ein Problem gibt. 296 00:19:45,850 --> 00:19:49,530 Bei mir liegt es hauptsächlich... Wenn es an ist und nicht klingelt, 297 00:19:49,590 --> 00:19:53,110 kann ich halbwegs davon ausgehen, dass sich keiner meiner Autoren 298 00:19:53,150 --> 00:19:56,270 wegen einer Schreibblockade das Hirn weg säuft, ich meine, 299 00:19:56,310 --> 00:19:58,490 das mit dem Hirn weg saufen kann passieren, 300 00:19:58,570 --> 00:20:00,570 aber wenn sie mich nicht anrufen... 301 00:20:05,150 --> 00:20:07,370 Warum... Warum hörst du jetzt auf? 302 00:20:11,490 --> 00:20:13,770 * Beschwingte, romantische Musik * 303 00:20:18,550 --> 00:20:20,030 (Off) Sie ist wunderschön! 304 00:20:21,590 --> 00:20:23,390 Sie lacht über meine Witze. 305 00:20:25,110 --> 00:20:26,590 Sie hat Humor. 306 00:20:27,570 --> 00:20:30,390 Weißt du, er ist irgendwie ein richtiger Kerl. 307 00:20:30,410 --> 00:20:33,670 Und ich sage dir: Sex wird nicht überschätzt. 308 00:20:33,770 --> 00:20:35,250 Ups! 309 00:20:37,210 --> 00:20:39,170 Er ist der schönste, klügste 310 00:20:39,410 --> 00:20:41,570 und humorvollste Mann, den ich kenne, 311 00:20:41,610 --> 00:20:43,130 und er kann kochen! 312 00:20:44,270 --> 00:20:48,070 Wir verstehen uns einfach gut. Sie ist klug, sexy, 313 00:20:48,130 --> 00:20:51,070 hat ihr eigenes Leben, einen Beruf, der sie ausfüllt. 314 00:20:51,810 --> 00:20:55,110 Und er ist sicher ein wunderbarer Vater. Er hat Kinder? 315 00:20:55,650 --> 00:20:57,150 Nein, ich meine... 316 00:20:57,730 --> 00:21:00,150 Er wäre der perfekte Vater unserer Kinder! 317 00:21:00,770 --> 00:21:03,690 Haben Sie ihr schon Ihren Sohn vorgestellt? Nein. 318 00:21:05,370 --> 00:21:07,450 Ich hab es versucht, aber ich... 319 00:21:08,670 --> 00:21:10,850 Ich glaub, ich hab den Moment verpasst. 320 00:21:13,630 --> 00:21:16,910 Wenn ich sie das nächste Mal sehe, sag ich's ihr, versprochen. 321 00:21:18,690 --> 00:21:21,710 Die Kinderfrage scheint für sie kein Thema mehr zu sein. 322 00:21:21,750 --> 00:21:24,930 Vielleicht freut sie sich ja über ein halb erwachsenes Kind. 323 00:21:25,990 --> 00:21:28,690 Du kanntest Lillys Vater auch nur ein paar Wochen. 324 00:21:28,770 --> 00:21:31,970 Und Lilly ist das schönste Geschenk deines Lebens, sagst du. 325 00:21:32,010 --> 00:21:34,430 Du erzählst von jedem Schritt, den sie macht, 326 00:21:34,450 --> 00:21:36,830 was sie von dir hat und was von ihrem Vater, 327 00:21:36,870 --> 00:21:40,070 und dass sie ihre ganz eigene Persönlichkeit entwickelt. Ja. 328 00:21:40,690 --> 00:21:42,230 Auf gar keinen Fall! 329 00:21:42,890 --> 00:21:46,110 Oh, Mama, alle tragen das. Außerdem passt es zu meiner Uhr. 330 00:21:46,130 --> 00:21:47,770 Umziehen! - Du bist so gemein! 331 00:21:47,850 --> 00:21:50,850 Nur weil du nichts von Mode verstehst! Ich find's super. 332 00:21:53,150 --> 00:21:55,350 * Gemächliche Musik * 333 00:22:17,350 --> 00:22:18,830 Hallo! 334 00:22:19,490 --> 00:22:21,050 Das ist Vincent, mein Sohn. 335 00:22:22,030 --> 00:22:25,250 Ah! Freut mich! Na dann, noch 'nen schönen Tag! 336 00:22:27,750 --> 00:22:30,790 Wartest du hier einen Moment, ich bin gleich zurück, ja? 337 00:22:30,830 --> 00:22:33,730 Ich wollte es dir längst sagen. Hast du aber nicht. 338 00:22:33,990 --> 00:22:36,050 Ich hab einen Sohn. Ich bin geschieden, 339 00:22:36,110 --> 00:22:39,450 seine Mutter lebt in München und er kommt jedes Wochenende her. 340 00:22:39,710 --> 00:22:41,810 Ich hätte es dir sagen sollen, ich weiß. 341 00:22:41,850 --> 00:22:44,090 Aber es kam nie dazu und ich hatte Angst, 342 00:22:44,130 --> 00:22:46,910 dass es was ändert. Dass du gelogen hast ändert was! 343 00:22:46,950 --> 00:22:48,430 Ich hab nicht gelogen! 344 00:22:48,470 --> 00:22:51,130 Etwas nicht zu erzählen ist die schlimmste Lüge! 345 00:22:51,170 --> 00:22:54,050 Okay, okay, können wir das in Ruhe besprechen, morgen? 346 00:22:54,090 --> 00:22:55,970 Wenn ich wieder allein bin, bitte? 347 00:22:57,150 --> 00:22:59,430 Ich muss zu meinem Sohn. Natürlich. 348 00:23:00,030 --> 00:23:02,150 Ich ruf dich an, ja? Ja. 349 00:23:07,230 --> 00:23:08,710 Ich ruf dich an. 350 00:23:11,870 --> 00:23:13,470 * Ruhige Musik * 351 00:23:57,790 --> 00:23:59,270 * Telefon klingelt * 352 00:24:03,190 --> 00:24:06,930 "Anrufbeantworter Sophie Mehnert. Bitte sprechen Sie nach dem Signal." 353 00:24:06,990 --> 00:24:09,850 * Piepsen * "Hallo, ich bin's noch mal." 354 00:24:10,550 --> 00:24:14,430 "Dein Handy ist immer noch aus, deine Mailbox nicht eingeschaltet." 355 00:24:14,670 --> 00:24:17,070 "Zu Hause erreich ich dich auch nicht." 356 00:24:17,350 --> 00:24:19,650 "Ich würd jetzt gern mit dir sprechen." 357 00:24:19,710 --> 00:24:21,170 "Rufst du mich an?" 358 00:24:22,330 --> 00:24:23,810 * Piepsen * 359 00:24:30,050 --> 00:24:31,550 * Türklingel * 360 00:24:41,690 --> 00:24:43,410 Alles scheiße. 361 00:24:48,790 --> 00:24:50,610 Hallo! Ich muss zu Frau Mehnert. 362 00:24:51,670 --> 00:24:53,190 Ihr Name? Mehnert. 363 00:24:53,290 --> 00:24:54,850 Nein, Ihr Name! 364 00:24:55,430 --> 00:24:56,890 Martens. 365 00:24:58,530 --> 00:25:00,810 Ähm... Ich kann Sie hier nicht finden. 366 00:25:01,230 --> 00:25:03,970 Ähm, haben Sie einen Termin bei Frau Mehnert? Nein. 367 00:25:04,610 --> 00:25:06,690 Tut mir leid, da kann ich nichts machen. 368 00:25:06,730 --> 00:25:08,750 Könnte ich trotzdem kurz hoch? 369 00:25:09,410 --> 00:25:10,890 Wie gesagt... 370 00:25:11,370 --> 00:25:12,870 Ähm... 371 00:25:13,870 --> 00:25:16,490 Aber ich könnte Ihr Geschenk hochbringen lassen. 372 00:25:24,010 --> 00:25:25,490 Manfred? 373 00:25:26,050 --> 00:25:27,650 * Ruhige Musik * 374 00:25:28,250 --> 00:25:29,790 Danke. 375 00:25:32,390 --> 00:25:33,870 * Sie seufzt. * 376 00:25:48,830 --> 00:25:51,310 Ja, danke! Ja, da kann man dann nichts machen. 377 00:25:53,250 --> 00:25:55,530 Ja, da kann man dann nichts machen. 378 00:25:57,370 --> 00:25:58,850 Ja. 379 00:26:07,710 --> 00:26:09,190 * Flotte Musik * 380 00:26:33,770 --> 00:26:36,710 Guten Tag! Hallo! Wo wollen Sie bitte hin? 381 00:26:48,070 --> 00:26:49,750 Hallo? Guten Tag! 382 00:26:57,410 --> 00:26:58,890 Was will denn der? 383 00:27:05,370 --> 00:27:07,910 Ich hab nur ganz kurz Zeit. Ich vermisse dich! 384 00:27:07,950 --> 00:27:09,750 Ich möchte mit dir zusammen sein! 385 00:27:09,830 --> 00:27:12,930 Ich weiß, ich hab einen Fehler gemacht, verzeih mir bitte! 386 00:27:13,010 --> 00:27:15,610 Ich halt es fast... Ganz ruhig! 'Tschuldigung! 387 00:27:15,910 --> 00:27:17,890 Ist ja gut, ich komm ja schon. 388 00:27:20,430 --> 00:27:23,730 Willst du mich jetzt quasi als Montag-bis-Donnerstag-Freundin? 389 00:27:23,770 --> 00:27:26,590 Und dann kommt wieder Vincent und dann ich, oder wie? 390 00:27:26,610 --> 00:27:29,310 Nein, natürlich nicht. Jedenfalls nicht auf Dauer. 391 00:27:29,350 --> 00:27:31,410 Er ahnt doch längst, dass es dich gibt. 392 00:27:31,510 --> 00:27:33,510 Und so lange soll ich mich verstecken? 393 00:27:33,530 --> 00:27:36,170 Wir verstecken uns nicht! Weißt du, ich bin froh, 394 00:27:36,170 --> 00:27:39,710 wie es im Moment läuft. Die Trennung war nicht leicht für ihn. 395 00:27:39,750 --> 00:27:42,770 Und wenn er nicht mehr herkommen würde, das wäre schlimm. 396 00:27:42,810 --> 00:27:45,110 Ich bitte dich nur um ein bisschen Geduld. 397 00:27:45,770 --> 00:27:47,370 * Ruhige Musik * 398 00:27:49,250 --> 00:27:51,330 Was für ein Tag ist denn heute? 399 00:27:53,190 --> 00:27:54,610 Mittwoch. 400 00:27:54,890 --> 00:27:58,510 Gut, dann müssen wir jetzt ganz schnell nach Hause. Klar. 401 00:28:03,150 --> 00:28:04,650 Morgen! Morgen! 402 00:28:04,990 --> 00:28:07,870 Alles okay? Alles okay! 403 00:28:08,690 --> 00:28:10,730 Morgen! Morgen! 404 00:28:10,850 --> 00:28:13,510 Ich hab 'ne Einladung zum Sommerfest bekommen. 405 00:28:13,770 --> 00:28:17,050 Ja, also, wir auch. Und? Ich komm mit meiner Frau. 406 00:28:17,090 --> 00:28:20,310 Und wenn wer 'ne Bemerkung macht, hab ich ein Riesenproblem. 407 00:28:20,350 --> 00:28:22,950 Sie meinen die "Nur noch wegen der Kinder"-Frau"? 408 00:28:22,990 --> 00:28:25,770 Ja, ich würd Sie bitten, dass Sie da... ja? 409 00:28:25,810 --> 00:28:28,850 Kriegen wir hin, kein Problem. Danke! 410 00:28:28,930 --> 00:28:31,330 Und, kommen Sie wieder mit Ihrer Schwester? 411 00:28:32,670 --> 00:28:34,130 Ja. Ja. 412 00:28:34,650 --> 00:28:37,490 Äh, bis gleich! Ich, äh, muss noch kurz telefonieren. 413 00:28:37,530 --> 00:28:39,030 Ja. Ich komm gleich. 414 00:28:44,030 --> 00:28:47,810 "Hallo, hier spricht Fritz Martens. Nachrichten nach dem Signalton." 415 00:28:48,250 --> 00:28:51,250 Hallo, ich bin's. Äh, ich wollt dich was fragen. 416 00:28:51,370 --> 00:28:53,350 Und, ähm, ich wollt dir sagen, 417 00:28:53,390 --> 00:28:56,290 dass ich ziemliche Sehnsucht nach dir hab und überlege, 418 00:28:56,330 --> 00:28:59,250 ob ich jetzt kurz bei dir vorbeikomme. So ganz kurz. 419 00:28:59,370 --> 00:29:01,030 Okay? Ja? 420 00:29:01,650 --> 00:29:03,750 Bis gleich! Tschüss! 421 00:29:08,010 --> 00:29:10,270 Euer WLAN geht nicht! Du könntest so tun, 422 00:29:10,390 --> 00:29:14,010 als würde dich mein Beruf ein wenig interessieren. Soll ich lügen? 423 00:29:16,230 --> 00:29:17,690 Ja. 424 00:29:22,890 --> 00:29:24,690 * Kecke Musik * 425 00:29:26,450 --> 00:29:28,510 Sag mir einfach noch mal das Passwort. 426 00:29:28,550 --> 00:29:30,030 Und? Die Vier. 427 00:29:36,470 --> 00:29:38,230 Ah, guten Tag! 428 00:29:39,390 --> 00:29:41,490 Oh mein Gott! Äh, Entschuldigung! 429 00:29:41,570 --> 00:29:43,650 Aber das hab ich im Leben nicht geahnt! 430 00:29:43,690 --> 00:29:45,610 Es tut mir total leid, aber, aber... 431 00:29:45,650 --> 00:29:47,930 Warum? Ich mein, heute ist doch Donnerstag! 432 00:29:47,970 --> 00:29:49,510 Heute ist Boys Day. Was? 433 00:29:49,550 --> 00:29:53,130 Na, ein Pendant zu Girls Day. Aber warum hast du das nicht gesagt? 434 00:29:53,430 --> 00:29:55,310 Tja... 435 00:29:55,830 --> 00:29:57,910 Hi! Ich bin Sophie. 436 00:29:58,490 --> 00:30:00,210 Das ist mein Sohn Vincent. 437 00:30:01,610 --> 00:30:03,870 Es tut mir wirklich total leid, aber... 438 00:30:03,950 --> 00:30:07,190 Na ja, ich hoffe, du kannst es, äh, nicht vergessen, oder... 439 00:30:07,710 --> 00:30:09,410 Vielleicht doch? Vergessen? 440 00:30:10,270 --> 00:30:12,470 Hey, jetzt krieg dich wieder ein, sag was! 441 00:30:12,730 --> 00:30:15,090 Haben Sie da jetzt wirklich nichts drunter? 442 00:30:15,370 --> 00:30:17,630 Natürlich hat sie was drunter, also bitte! 443 00:30:17,670 --> 00:30:19,510 Ja oder nein? Vincent! 444 00:30:19,550 --> 00:30:21,010 Nein. 445 00:30:21,910 --> 00:30:23,850 * Kecke Musik * 446 00:30:25,730 --> 00:30:28,630 Was war das jetzt? Ich kann ihn doch nicht anlügen! 447 00:30:28,670 --> 00:30:31,130 Nichts sagen hätte auch gereicht, ich... 448 00:30:37,610 --> 00:30:39,950 Vincent! Hey! Jetzt warte! 449 00:30:40,150 --> 00:30:41,610 Hör zu! 450 00:30:43,130 --> 00:30:46,570 Dein Flugzeug geht bald, ja? Ich möchte in Ruhe mit dir reden. 451 00:30:46,630 --> 00:30:48,430 Und ich möchte nach Hause! Danach. 452 00:30:48,470 --> 00:30:49,950 Jetzt! Nein! 453 00:30:50,010 --> 00:30:52,090 Ist sie jetzt deine Freundin, oder was? 454 00:30:52,130 --> 00:30:54,070 Ja. Sie ist meine Freundin. 455 00:30:54,850 --> 00:30:58,190 Und ich möchte, dass ihr euch ein bisschen geplanter trefft. 456 00:30:58,250 --> 00:31:00,750 Wozu? Wir begegnen uns doch gar nicht mehr. 457 00:31:00,870 --> 00:31:02,350 Irgendwann doch! 458 00:31:02,510 --> 00:31:05,390 Die Wochenenden gehören uns, hast du gesagt! 459 00:31:05,550 --> 00:31:07,190 Ja. Das hab ich gesagt. 460 00:31:07,370 --> 00:31:08,870 Dann ist ja alles gut! 461 00:31:08,950 --> 00:31:12,150 Ich fänd's aber trotzdem besser, wenn ihr euch kennenlernt. 462 00:31:12,190 --> 00:31:13,670 Besser für wen? 463 00:31:16,070 --> 00:31:18,650 Ich kann ihm doch nie wieder in die Augen gucken! 464 00:31:18,690 --> 00:31:21,110 Meinst du, er erzählt das seiner Mutter? 465 00:31:21,310 --> 00:31:23,570 Natürlich erzählt er ihr das. Klar! 466 00:31:24,050 --> 00:31:26,150 Wahrscheinlich darf er nur noch kommen, 467 00:31:26,190 --> 00:31:28,470 wenn Fritz verspricht, mich fernzuhalten. 468 00:31:28,510 --> 00:31:31,670 Na komm, was meinst du, hat ihn mehr verstört: dein Auftritt 469 00:31:31,710 --> 00:31:34,250 oder die Tatsache, dass sein Vater 'ne Neue hat? 470 00:31:34,330 --> 00:31:37,010 Das ist es nämlich, was sein Leben verändern wird. 471 00:31:37,050 --> 00:31:40,570 Und nicht nur seins, auch das der anderen, auch das seiner Frau. 472 00:31:41,470 --> 00:31:43,390 'Tschuldigung, Ex-Frau. Danke. 473 00:31:43,970 --> 00:31:47,210 So 'ne Trennung wird immer erst richtig wahr, wenn der Erste 474 00:31:47,250 --> 00:31:50,530 von beiden 'nen neuen Partner hat. Damit geht jeder anders um. 475 00:31:50,630 --> 00:31:53,910 Das kann ja dann noch heiter werden. Na komm, das wird schon. 476 00:31:54,090 --> 00:31:56,910 Du, entschuldige, aber ich muss wirklich wieder los. 477 00:31:56,950 --> 00:31:58,590 Ruf an, wenn was ist, okay? Ja. 478 00:31:59,250 --> 00:32:01,370 Wirklich! Jetzt mach dir keine Gedanken! 479 00:32:01,410 --> 00:32:02,890 Ja, alles klar. 480 00:32:03,270 --> 00:32:07,190 Hat dir Lilly damals eigentlich von Max' neuer Freundin erzählt? 481 00:32:07,510 --> 00:32:10,290 Ja, klar. Aber ich war da auch sehr locker. Ah. 482 00:32:15,310 --> 00:32:17,150 Erzähl's deiner Mutter bloß nicht! 483 00:32:17,230 --> 00:32:19,790 Den Fehler hab ich beim ersten Mal auch gemacht. 484 00:32:19,850 --> 00:32:23,030 Danach hat sie nur noch gefragt, wie die ist, was die macht, 485 00:32:23,070 --> 00:32:26,130 was machen die zusammen. Das war nicht auszuhalten! 486 00:32:26,810 --> 00:32:30,190 Und dann sollte ich ein Familienfoto mit zu meinem Vater nehmen 487 00:32:30,230 --> 00:32:32,530 und da aufstellen. Also völlig abgedreht. 488 00:32:33,530 --> 00:32:36,630 Meine Besuchswochenenden wurden vor und zurück verschoben. 489 00:32:36,670 --> 00:32:39,370 Und irgendwann hatten mein Vater und seine Freundin 490 00:32:39,410 --> 00:32:42,510 sich nur noch in den Klatten. Lange hielt das nicht mehr. 491 00:32:42,670 --> 00:32:44,470 Aber das ist doch dann gut. 492 00:32:44,690 --> 00:32:46,730 Warum? Dann kommt 'ne Neue. 493 00:32:47,570 --> 00:32:49,950 Wichtig ist nur, dass sie eigene Kinder hat. 494 00:32:50,210 --> 00:32:52,710 Dann bleibst du sein Kind, und sie hat ihre. 495 00:32:53,090 --> 00:32:55,330 So war das auch bei mir und meinem Vater. 496 00:32:55,390 --> 00:32:57,110 Deshalb bin ich da hingezogen. 497 00:32:57,150 --> 00:32:59,970 Ich war nicht so alleine, aber trotzdem Nummer eins. 498 00:33:01,130 --> 00:33:04,150 Aber wenn sie keine Kinder hat, dann besteht die Gefahr, 499 00:33:04,170 --> 00:33:05,770 dass sie welche möchte. 500 00:33:05,970 --> 00:33:08,990 Und dann bist du nur noch Nummer zwei. Maximal 501 00:33:11,150 --> 00:33:13,110 Ich hab ihm nichts Konkretes gesagt. 502 00:33:13,170 --> 00:33:15,570 Nur dass ihr euch geordnet kennenlernen sollt. 503 00:33:15,630 --> 00:33:19,530 Ich hab mir überlegt, komm doch nächste Woche zum Fußball mit! 504 00:33:19,650 --> 00:33:22,450 Was ist denn das für 'ne Idee? Er spielt am Platz, 505 00:33:22,530 --> 00:33:26,610 und ich steh am Rand - wie sollen wir uns denn da kennenlernen? Ja. 506 00:33:27,150 --> 00:33:29,530 Na ja, wie wär's mit zusammen essen? 507 00:33:30,510 --> 00:33:31,990 Und wer kocht? 508 00:33:32,030 --> 00:33:35,190 Na ja, wenn du nicht willst, wir könnten auch was bestellen. 509 00:33:35,810 --> 00:33:37,750 Was soll ich denn kochen, hm? 510 00:33:37,890 --> 00:33:40,910 Nichts Kompliziertes. Irgendwas Einfaches, vielleicht... 511 00:33:41,450 --> 00:33:42,970 * Handy klingelt. * 512 00:33:46,390 --> 00:33:47,870 Hallo, Herr Kerstmann! 513 00:33:47,910 --> 00:33:51,770 "Frau Mehnert, haben Sie den Termin vergessen?" Ich war beim Zahnarzt. 514 00:33:51,850 --> 00:33:54,490 "Haben Sie meine Bitte um Rückruf nicht gelesen?" 515 00:33:54,570 --> 00:33:56,750 Nein, die hat mich nicht erreicht. 516 00:33:56,790 --> 00:33:59,490 "Es geht um Berler." Ich meld mich gleich bei ihm. 517 00:33:59,550 --> 00:34:02,830 "Es ist sehr dringend!" Ich melde mich bei ihm und klär das. 518 00:34:03,030 --> 00:34:05,850 Okay, vielen Dank, schönen Abend noch! "Ihnen auch." 519 00:34:12,410 --> 00:34:15,090 Mein Starautor fühlt sich vernachlässigt. 520 00:34:15,290 --> 00:34:16,970 Jetzt komm, beruhig dich. 521 00:34:17,870 --> 00:34:21,150 Wir machen das so wie verabredet. Du kochst was 522 00:34:21,830 --> 00:34:23,310 Einfaches. 523 00:34:26,290 --> 00:34:27,990 Nichts Kompliziertes. Hm? 524 00:34:29,290 --> 00:34:31,210 Du bist so unverschämt, echt. 525 00:34:32,310 --> 00:34:33,790 Also wirklich wahr! 526 00:34:38,690 --> 00:34:41,030 * Beschwingte Gitarrenmusik * 527 00:35:02,690 --> 00:35:04,650 Na, und sonst? Alles okay? 528 00:35:04,730 --> 00:35:08,330 Boah, ich hab mich schon den ganzen Flug auf die Pizza gefreut! 529 00:35:08,570 --> 00:35:11,030 Ja, die essen wir morgen. Heute kocht Sophie. 530 00:35:11,070 --> 00:35:12,790 Ach nee, Papa! Echt nicht! 531 00:35:12,830 --> 00:35:15,430 Das find ich aber gut. Ich aber nicht! Sag's ab! 532 00:35:15,470 --> 00:35:17,530 Das kann ich nicht, sie ist schon dabei. 533 00:35:17,570 --> 00:35:19,710 Wenn wir ankommen, ist das Essen fertig. 534 00:35:19,730 --> 00:35:22,070 Wir fahren jetzt zu ihr? Sie kocht bei uns. 535 00:35:22,150 --> 00:35:23,670 Sie ist bei uns? 536 00:35:23,690 --> 00:35:26,150 Hey, jetzt mach nicht so'n großes Ding draus! 537 00:35:26,190 --> 00:35:29,030 Wir essen zusammen. Sie ist ja noch nicht eingezogen! 538 00:35:32,090 --> 00:35:33,570 Nicht so, mein Freund! 539 00:35:42,050 --> 00:35:44,810 Mh, na, da riecht's ja schon herrlich, was? 540 00:35:44,950 --> 00:35:46,410 So, komm her. 541 00:35:48,510 --> 00:35:50,630 Okay, jetzt noch mal ordentlich: 542 00:35:51,010 --> 00:35:54,490 Vincent, das ist Sophie Mehnert, meine neue Freundin. 543 00:35:54,990 --> 00:35:57,070 Sophie, das ist... Tag. 544 00:35:57,650 --> 00:35:59,130 Vincent, mein Sohn. 545 00:36:01,250 --> 00:36:02,730 Ich hol ihn. Ja. 546 00:36:03,390 --> 00:36:04,870 Vincent! 547 00:36:08,590 --> 00:36:11,750 Mh... Danke. 548 00:36:12,250 --> 00:36:13,730 Schmeckt sehr gut, hm? 549 00:36:14,110 --> 00:36:15,590 Schön! 550 00:36:18,050 --> 00:36:21,850 Sag mal, gegen die Mannschaft habt ihr doch im Endspiel gewonnen? 551 00:36:21,990 --> 00:36:23,470 Mhm. 552 00:36:27,190 --> 00:36:29,310 Spielt ihr da jetzt Viererkette? 553 00:36:29,850 --> 00:36:31,890 Nee. Dreierkette. 554 00:36:33,990 --> 00:36:36,350 Habt ihr denn so viele gute Verteidiger? 555 00:36:39,290 --> 00:36:42,470 Na ja, da gibt's schon ganz gute, oder? 556 00:36:43,270 --> 00:36:44,750 * Handy klingelt. * 557 00:36:47,690 --> 00:36:50,310 Entschuldigt, aber da muss ich kurz rangehen. 558 00:36:51,870 --> 00:36:53,350 Hallo, Herr Berler! 559 00:36:53,590 --> 00:36:55,070 Ja? 560 00:36:56,530 --> 00:36:58,330 Ah. Okay. 561 00:37:01,850 --> 00:37:05,050 Also, na ja, ich finde das etwas hysterisch. 562 00:37:05,130 --> 00:37:07,350 Aber wenn die Figur so angelegt ist... 563 00:37:07,390 --> 00:37:09,870 Unser Frauenbild geht eben leicht auseinander, 564 00:37:09,910 --> 00:37:13,290 aber damit sind wir in letzter Zeit auch ganz gut klargekommen. 565 00:37:13,370 --> 00:37:16,790 Wann wollen Sie denn die Korrekturen schicken? Hat sie Kinder? 566 00:37:17,910 --> 00:37:19,370 Was? 567 00:37:20,650 --> 00:37:23,390 Äh, nein, ich bin nicht grundsätzlich angestrengt, 568 00:37:23,430 --> 00:37:25,350 vielleicht etwas im Moment, aber... 569 00:37:25,390 --> 00:37:28,330 Man spricht nicht über Anwesende in der dritten Person. 570 00:37:28,390 --> 00:37:29,850 Ja, aber... 571 00:37:30,630 --> 00:37:32,710 Sie ist doch gar nicht richtig anwesend. 572 00:37:32,730 --> 00:37:35,750 Gut, okay, dann machen wir das so. Alles klar. 573 00:37:35,790 --> 00:37:39,370 Ja, okay. Vielen Dank! Danke, tschüss! 574 00:37:41,670 --> 00:37:44,110 Tut mir leid, aber ich musste das kurz klären. 575 00:37:44,150 --> 00:37:46,450 Kein Problem. Haben Sie Kinder? 576 00:37:48,850 --> 00:37:50,670 Nein. Bis jetzt noch nicht. 577 00:38:01,490 --> 00:38:02,970 * Er stöhnt. * 578 00:38:05,430 --> 00:38:07,710 Alles in Ordnung? Ist dir schlecht? 579 00:38:08,290 --> 00:38:10,410 Möchtest du 'n Brot oder so? Guck mal! 580 00:38:10,550 --> 00:38:12,010 * Er stöhnt. * 581 00:38:12,350 --> 00:38:15,370 Er hat diese Allergie gegen Kreuzkümmel und Kurkuma. 582 00:38:15,450 --> 00:38:17,110 Hat er von seiner Mutter. 583 00:38:17,150 --> 00:38:19,710 Aber da war weder das eine noch das andere drin. 584 00:38:19,750 --> 00:38:21,230 Komm! 585 00:38:31,390 --> 00:38:32,870 So, okay? 586 00:38:36,930 --> 00:38:40,350 Es geht ihm schon besser. War wohl nur 'ne kleine Reaktion. 587 00:38:40,390 --> 00:38:44,110 Ich hab noch mal nachgesehen, beides war definitiv nicht im Essen. 588 00:38:44,190 --> 00:38:47,190 Dann ist es irgendwas anderes. Auch nicht so schlimm. 589 00:38:47,810 --> 00:38:50,910 Vielleicht richtet sich ja diese neue Allergie gegen mich? 590 00:38:50,950 --> 00:38:53,810 Ach komm. Dass es schwierig für ihn ist, war doch klar. 591 00:38:53,850 --> 00:38:56,410 Aber dass sein Körper gleich dermaßen reagiert? 592 00:38:56,450 --> 00:38:58,750 Was hatte er denn genau? Wie jetzt? 593 00:38:58,830 --> 00:39:00,570 Na ja, hat er sich übergeben? 594 00:39:01,310 --> 00:39:02,770 Ja, so gut wie. 595 00:39:02,910 --> 00:39:05,910 Also... Kam jetzt was raus, ja oder nein? 596 00:39:05,950 --> 00:39:07,550 Ach, jetzt komm, beruhig dich! 597 00:39:07,590 --> 00:39:10,130 Entschuldige, ich bin ruhig! Nein, bist du nicht! 598 00:39:10,190 --> 00:39:13,330 Doch! Ich frage mich nur, ob dein Sohn dir etwas sagen will. 599 00:39:13,370 --> 00:39:16,650 Oder vielleicht grad seine Mutter anruft, um ihr zu vermelden, 600 00:39:16,690 --> 00:39:19,750 dass die neue Freundin seines Vaters ihn vergiften will! 601 00:39:19,810 --> 00:39:21,570 * Handy klingelt. * 602 00:39:24,030 --> 00:39:25,510 Tja. 603 00:39:32,650 --> 00:39:35,250 "Ja, hallo, ich bin's." Ja? 604 00:39:35,410 --> 00:39:37,470 "Ich hab grad mit Vini telefoniert." 605 00:39:37,550 --> 00:39:40,230 Was ist denn da los bei euch? Es geht ihm gut, ja? 606 00:39:40,270 --> 00:39:43,650 Sei nicht so hysterisch. "Bin ich nicht, ich mach mir sorgen." 607 00:39:43,730 --> 00:39:46,430 Es geht ihm schon besser. Ich kümmere mich um ihn! 608 00:39:46,470 --> 00:39:48,890 Das ist mein gutes Recht! Was war los? 609 00:39:48,930 --> 00:39:51,130 Er hat Bauchschmerzen. 610 00:39:51,230 --> 00:39:53,730 "Bauchweh, aha. Was hat er denn gegessen?" 611 00:39:53,770 --> 00:39:55,370 Was Asiatisches. 612 00:39:55,410 --> 00:39:58,490 "Du weißt doch genau, dass er eine Unverträglichkeit hat." 613 00:39:58,530 --> 00:40:01,970 Es geht ihm jetzt besser! Damit kann ich ja viel anfangen. 614 00:40:02,150 --> 00:40:04,530 "Kannst du mir eine konkrete Antwort geben?" 615 00:40:04,650 --> 00:40:06,330 Alles in Ordnung? 616 00:40:08,570 --> 00:40:10,090 Ich hol ihn mit dem Auto ab. 617 00:40:10,870 --> 00:40:13,690 Nein, das brauchst du nicht. "Ist ja kein Problem!" 618 00:40:13,850 --> 00:40:16,450 Hör zu, ich meld mich später, ja? Tschüss! 619 00:40:18,430 --> 00:40:19,910 Kommst du, Papa? 620 00:40:20,230 --> 00:40:22,830 Ja, geh schon mal vor, leg dich hin, hm? 621 00:40:25,830 --> 00:40:27,290 Tut mir leid. 622 00:40:27,410 --> 00:40:28,910 Alles gut. 623 00:40:28,950 --> 00:40:32,190 Machst du eine Flasche Wein auf? Ich komm gleich. 624 00:40:34,450 --> 00:40:37,410 * Musik: "A Little Time" von Beautiful South * 625 00:40:42,750 --> 00:40:46,570 # I need a little time to think it over. 626 00:40:47,190 --> 00:40:51,010 I need a little space just on my own. 627 00:40:51,470 --> 00:40:55,910 I need a little time to find my freedom. 628 00:40:55,950 --> 00:40:57,450 I need a little... 629 00:40:57,490 --> 00:41:00,770 Funny how quick the milk turns sour, isn't it, isn't it? 630 00:41:01,110 --> 00:41:05,130 Your face has been looking like that for hours, hasn't it, hasn't it? 631 00:41:05,270 --> 00:41:08,350 Promises, promises turned to dust, 632 00:41:09,490 --> 00:41:12,790 wedding bells just turn to rust, 633 00:41:12,830 --> 00:41:17,330 trust into mistrust. 634 00:41:19,130 --> 00:41:22,890 I need a little room to find myself. 635 00:41:23,270 --> 00:41:27,190 I need a little space to work it out. 636 00:41:27,770 --> 00:41:31,790 I need a little room all alone 637 00:41:32,130 --> 00:41:33,630 I need a little... 638 00:41:33,650 --> 00:41:35,830 You need a “tue room Tor your big head, 639 00:41:35,870 --> 00:41:37,350 don't you, don't you? 640 00:41:37,390 --> 00:41:39,830 You need a little space for a thousand beds, 641 00:41:39,870 --> 00:41:41,350 won't you, won't you? 642 00:41:41,570 --> 00:41:44,730 Lips that promise fear the warst, 643 00:41:45,510 --> 00:41:48,910 tongue so sharp the bubble burst 644 00:41:48,990 --> 00:41:53,130 just 'mm unjust. # 645 00:41:58,390 --> 00:42:00,650 Hast du's? Na komm! 646 00:42:04,770 --> 00:42:06,250 * Kindergeschrei * 647 00:42:07,970 --> 00:42:10,510 Vincent! Vor, vor! 648 00:42:13,870 --> 00:42:16,450 Los, los, los, los! 649 00:42:16,530 --> 00:42:18,010 Komm, los! 650 00:42:18,130 --> 00:42:19,610 Jawohl! Und weiter! 651 00:42:19,650 --> 00:42:21,250 Bruno! Schub! - Und noch mal! 652 00:42:21,630 --> 00:42:23,390 Los, hin da! 653 00:42:23,470 --> 00:42:25,730 Na los! Jungs, wir brauchen noch Getränke. 654 00:42:25,770 --> 00:42:27,690 Okay, ich mach das, ja? Super. 655 00:42:28,070 --> 00:42:30,830 Oh, oh, oh... Schieß! 656 00:42:31,650 --> 00:42:34,570 Äh... Kannst du mal kurz aufpassen? 657 00:42:34,610 --> 00:42:37,430 Ich hol schnell Nachschub für den Getränkestand, ja? 658 00:42:37,470 --> 00:42:39,770 Was genau meinst du mit "Pass mal eben auf"? 659 00:42:39,810 --> 00:42:42,690 Nichts Großes. Du beobachtest das Spiel und passt auf, 660 00:42:42,730 --> 00:42:44,930 dass niemand Vincent die Nase bricht, hm? 661 00:42:44,990 --> 00:42:46,450 Sehr witzig! 662 00:42:46,710 --> 00:42:49,590 Mach einfach das, was die anderen Mütter machen, okay? 663 00:42:49,630 --> 00:42:51,090 Ich fahr schnell los. 664 00:42:55,970 --> 00:42:57,450 So, ran da jetzt! 665 00:42:59,410 --> 00:43:03,270 Los, los, super! - Geh ran da! Komm, ran! 666 00:43:03,510 --> 00:43:05,410 * Geschrei * 667 00:43:06,430 --> 00:43:08,630 Schiri, das war doch kein... Heul doch! 668 00:43:08,670 --> 00:43:11,930 Dann kommt eh deine Mami! Nein, hab ich ihr nämlich verboten! 669 00:43:15,310 --> 00:43:17,770 Du schlägst meinen Jungen? Du gehst nach Hause! 670 00:43:17,810 --> 00:43:20,510 Baby! Haben die sich da verletzt? 671 00:43:20,550 --> 00:43:22,930 Ich hab ihr so oft gesagt, sie soll's lassen! 672 00:43:23,690 --> 00:43:26,630 Sind Sie irre? Hat Ihr Sohn 'nen Augenfehler, oder was? 673 00:43:26,670 --> 00:43:29,670 Erst rennt er ihn über'n Haufen, und dann tritt er nach? 674 00:43:29,730 --> 00:43:32,310 Ich mein, Ihr Sohn ist einfach stehen geblieben! 675 00:43:32,390 --> 00:43:35,810 Das ist ja nicht verboten! Wenn man etwas langsam im Kopf ist, 676 00:43:35,890 --> 00:43:39,590 braucht man einen Moment, um auf 'n stehendes Hindernis zu reagieren. 677 00:43:39,650 --> 00:43:42,750 Was macht er überhaupt hier vorne? Spielt er nicht hinten? 678 00:43:42,790 --> 00:43:46,050 Wenn Lahm nicht auf der Sechs ist, geht er auch mit nach vorn. 679 00:43:46,130 --> 00:43:49,430 Ich versteh nicht, warum Sie nicht offensiver spielen lassen. 680 00:43:49,470 --> 00:43:53,230 Die anderen schwimmen doch total, der Torwart lässt jeden Ball fallen. 681 00:43:53,270 --> 00:43:55,370 Deine hat mehr Ahnung! Ist nicht meine. 682 00:43:55,410 --> 00:43:58,770 Ihr steht jetzt auf und gebt euch die Hand. Dann geht's weiter. 683 00:43:58,810 --> 00:44:01,310 Und Sie beide verschwinden vom Platz! 684 00:44:02,430 --> 00:44:03,910 * Pfiff * 685 00:44:06,710 --> 00:44:08,590 a: Rufe * 686 00:44:21,030 --> 00:44:22,510 Was ist denn passiert? 687 00:44:22,550 --> 00:44:25,230 Ein Missverständnis zwischen zwei Fußballspielern. 688 00:44:25,270 --> 00:44:28,350 Das Missverständnis war, dass sie auf dem Platz getan hat, 689 00:44:28,390 --> 00:44:31,350 als wär sie meine Mutter! Alles andere war ganz normal. 690 00:44:31,370 --> 00:44:33,830 Ich hab nicht so getan, als... Haben Sie doch! 691 00:44:33,870 --> 00:44:36,810 Jetzt hört doch auf mit dem Gesieze! Können wir fahren? 692 00:44:36,850 --> 00:44:39,470 Was ist denn los mit dir, Vincent? Dein Rucksack. 693 00:44:41,210 --> 00:44:42,690 Komm, Vincent. 694 00:44:43,270 --> 00:44:44,730 Vincent! 695 00:44:49,210 --> 00:44:50,810 Du warst auf dem Platz? 696 00:44:50,890 --> 00:44:52,990 Ja, wie die andere Mutter auch! 697 00:44:53,230 --> 00:44:54,830 Und? Was hast du gesagt? 698 00:44:55,250 --> 00:44:56,770 Ich hab ihn verteidigt. 699 00:44:58,710 --> 00:45:01,370 Klar. Ich hätte lieber meine Klappe halten sollen. 700 00:45:01,410 --> 00:45:03,310 Ach Unsinn. Du bist eben so. 701 00:45:03,350 --> 00:45:04,810 Ich bin wie? 702 00:45:04,850 --> 00:45:07,990 Na, w... wenn etwas deiner Ansicht nach nicht richtig ist, 703 00:45:08,030 --> 00:45:11,310 sagst du was. Ist doch gut! Aber es war nicht richtig! 704 00:45:11,790 --> 00:45:13,890 Sag mal, du warst doch gar nicht dabei! 705 00:45:13,930 --> 00:45:16,790 Ich habe gemacht, was die anderen Mütter auch machen. 706 00:45:16,830 --> 00:45:18,310 Wie du's gesagt hast. 707 00:45:19,010 --> 00:45:20,850 War jetzt auch wieder falsch, ja? 708 00:45:21,190 --> 00:45:24,450 Wieso steh ich eigentlich nach den Begegnungen mit deinem Sohn 709 00:45:24,490 --> 00:45:26,950 immer schlecht da? Nicht, weil ich es so will. 710 00:45:26,990 --> 00:45:30,010 Aha. Dann ist es also so, ja? Natürlich nicht! Ich mein... 711 00:45:30,070 --> 00:45:31,710 Ja, man kann ja nicht leugnen, 712 00:45:31,870 --> 00:45:35,570 dass die letzten Begegnungen etwas unglücklich waren. Egal, warum. 713 00:45:35,690 --> 00:45:38,070 Aber, hey, das wird sich legen, hm? 714 00:45:38,630 --> 00:45:41,650 Gut. Dann kannst du ja schon mal fürs nächste Wochenende 715 00:45:41,710 --> 00:45:43,690 einen schönen Programmpunkt aussuchen. 716 00:45:43,750 --> 00:45:46,790 Nächstes Wochenende ist Elternsprechtag. 717 00:45:46,830 --> 00:45:49,250 Da bleibt Vincent in München, und ich fahr hin. 718 00:45:49,290 --> 00:45:53,290 Aber da ist das Fest bei Kerstmanns! Da bin ich längst wieder zurück. 719 00:45:53,490 --> 00:45:56,410 Und dann haben wir ein Wochenende nur für uns allein. 720 00:45:56,530 --> 00:45:57,990 Hm... 721 00:45:59,970 --> 00:46:02,210 * Langsame Musik * 722 00:46:17,990 --> 00:46:21,030 Hallo. Tut mir leid, aber ich schaffe den Flieger nicht. 723 00:46:21,110 --> 00:46:23,290 Unser Sohn hat versäumt, Mappen anzulegen, 724 00:46:23,330 --> 00:46:25,430 das muss er jetzt nachholen. 725 00:46:26,490 --> 00:46:28,450 Aha. Äh, er oder du? 726 00:46:28,670 --> 00:46:31,290 Er. Aber wir müssen's kontrollieren. 727 00:46:32,110 --> 00:46:34,410 Aha, und, und, äh, was heißt das jetzt? 728 00:46:34,650 --> 00:46:36,670 Ich bestell jetzt die Pizza, ja? Ja. 729 00:46:37,570 --> 00:46:40,870 "Keine Ahnung. Ich meld mich, wenn ich das hier absehen kann." 730 00:46:40,950 --> 00:46:43,310 Ich schaff's wahrscheinlich nicht zum Fest. 731 00:46:43,390 --> 00:46:45,930 Okay. Das ist natürlich wichtig. Klar. 732 00:46:46,210 --> 00:46:48,230 "Salamipizza wie immer, oder?" 733 00:46:52,090 --> 00:46:53,570 Ja, ja, ja... 734 00:46:54,690 --> 00:46:56,770 Du kannst es dir nicht vorstellen. 735 00:46:56,890 --> 00:46:59,390 Er hat nichts, gar nichts in den Mappen. Null! 736 00:46:59,470 --> 00:47:01,770 "Und Nina schafft das offenbar nicht allein, 737 00:47:01,870 --> 00:47:03,910 sie kann sich nicht durchsetzen." Aha. 738 00:47:04,010 --> 00:47:06,750 "Es ist für Vincent ganz gut, wenn wir..." 739 00:47:06,830 --> 00:47:09,470 Na ja, wenn wir uns beide darum kümmern. 740 00:47:09,510 --> 00:47:10,990 Als Eltern sozusagen. 741 00:47:11,370 --> 00:47:13,990 Ja. Ja, klar, das versteh ich natürlich. 742 00:47:14,230 --> 00:47:15,690 Kein Problem! 743 00:47:15,850 --> 00:47:18,390 Okay, dann meld dich einfach, ja? 744 00:47:18,810 --> 00:47:20,290 Danke. 745 00:47:21,070 --> 00:47:23,330 Okay, äh, tschüss! Tschüss! "Tschüss!" 746 00:47:25,910 --> 00:47:28,170 * Ruhige Musik * 747 00:47:36,430 --> 00:47:37,890 Tja. 748 00:47:38,030 --> 00:47:39,510 Na? 749 00:47:40,130 --> 00:47:41,970 Das kann ja nicht so schwer sein. 750 00:47:42,010 --> 00:47:45,090 Ja, genau, der Papa zeigt uns jetzt, wie das geht, hm? 751 00:47:45,950 --> 00:47:48,490 Das ist aber nicht alles. Wo ist denn der Rest? 752 00:47:48,710 --> 00:47:50,190 Mann, Vini! 753 00:47:50,230 --> 00:47:52,730 Wäh! Muss das sein? 754 00:47:54,890 --> 00:47:56,910 Also von mir hat er das nicht. 755 00:47:57,490 --> 00:47:58,970 Da. Da! 756 00:48:03,170 --> 00:48:05,650 Osmose, hm? Bio. 757 00:48:05,910 --> 00:48:07,490 Ist ja gar nicht so schwer. 758 00:48:12,150 --> 00:48:14,850 Vincent, das kann doch nicht dein Ernst sein. 759 00:48:15,470 --> 00:48:16,950 Kein Datum. 760 00:48:17,810 --> 00:48:19,610 Wie soll ich das einordnen? 761 00:48:20,150 --> 00:48:22,650 Keine Ahnung! Du sagst, es ist nicht so schwer. 762 00:48:24,790 --> 00:48:27,090 Sie essen Pizza! Wer? 763 00:48:29,310 --> 00:48:31,090 Sag mal, hast du getrunken? 764 00:48:31,910 --> 00:48:33,370 Bin völlig klar. 765 00:48:34,850 --> 00:48:36,850 Er verbringt den ganzen Tag mit ihr! 766 00:48:36,910 --> 00:48:39,290 Ich meine, bei dir war das doch ganz anders, 767 00:48:39,430 --> 00:48:43,110 du hast die Sache mit Lillys Vater kurz geklärt und warst froh, 768 00:48:43,150 --> 00:48:45,490 als er wieder weg war. Du hast nie dieses 769 00:48:46,190 --> 00:48:48,250 Heile-Familien-Ding gespielt. 770 00:48:48,710 --> 00:48:51,390 Sie spielen nicht Familie, sie sind eine. 771 00:48:53,410 --> 00:48:55,910 Willst du wirklich auf das Fest gehen? 772 00:48:56,530 --> 00:48:58,470 Ich will nicht. Aber ich muss. 773 00:48:58,750 --> 00:49:02,270 Weil unser Topautor Berler, der mich mit seinem scheiß Frauenwitz 774 00:49:02,310 --> 00:49:05,570 eh schon die ganze Zeit nervt, die Güte hat, anwesend zu sein. 775 00:49:05,610 --> 00:49:09,070 Und weil mein Chef Angst hat, dass ich dieses unser bestes Pferd 776 00:49:09,110 --> 00:49:13,210 im Stall nicht genügend pampere und er den Verlag wechselt. 777 00:49:14,610 --> 00:49:17,450 Ich glaub, du solltest besser nicht aufs Fest gehen. 778 00:49:17,490 --> 00:49:19,590 Und wie ich auf dieses Fest gehen werde! 779 00:49:20,410 --> 00:49:24,010 Ich war mir nicht sicher, ob Sie dieses Jahr wieder mit dabei sind. 780 00:49:24,050 --> 00:49:26,650 Man sollte doch Traditionen nicht aufgeben, oder? 781 00:49:26,710 --> 00:49:29,190 Bei Ihnen hat sich ja ganz schön was verändert. 782 00:49:29,230 --> 00:49:31,330 Und Ihr Mann ist...? - Der ist verreist. 783 00:49:31,450 --> 00:49:33,710 Ach, grade heute? Das ist ja bedauerlich. 784 00:49:33,750 --> 00:49:36,410 Ja, ja. Beruflich. Er ist mehr weg als hier. 785 00:49:37,190 --> 00:49:38,910 Hallo, ihr Lieben! Willkommen! 786 00:49:38,990 --> 00:49:40,930 Hallo! Ah! Hallo! 787 00:49:43,250 --> 00:49:45,870 Hallo! - Hallo! 788 00:49:46,030 --> 00:49:48,090 Vielen Dank für die Einladung! - Gerne! 789 00:49:51,130 --> 00:49:53,390 Ah, ja. Herr Berler. 790 00:49:53,470 --> 00:49:55,810 Sie meinen, ich sollte...? Ich bitte darum. 791 00:49:55,850 --> 00:49:58,210 Alles klar. Bis später! 792 00:49:59,570 --> 00:50:03,130 Und? Hab ich jetzt Lust auf irgendwelche dummen Sprüche? Nein! 793 00:50:03,210 --> 00:50:05,910 Hast du Lust, deinen Job zu behalten? Ja! 794 00:50:05,950 --> 00:50:08,370 Das stimmt überhaupt nicht. Ich glaub schon. 795 00:50:10,570 --> 00:50:12,990 Hallo, Herr Berler. Freut mich, Sie zu sehen! 796 00:50:13,070 --> 00:50:14,550 Ach, meine Lektorin! 797 00:50:14,870 --> 00:50:16,810 Äh, das sind Sie doch noch, oder? Ja? 798 00:50:16,850 --> 00:50:19,270 Ich hab so lang nichts mehr von Ihnen gehört. 799 00:50:19,330 --> 00:50:22,110 Übrigens: das Vorbild für eine meiner Nebenfiguren. 800 00:50:22,190 --> 00:50:24,570 Frauen ab 40 ohne Kinder. 801 00:50:24,970 --> 00:50:26,510 Sehr schwierig! 802 00:50:27,350 --> 00:50:31,610 Dieser Egoismus. Bei gleichzeitiger Unzufriedenheit. 803 00:50:31,950 --> 00:50:35,850 Der einen teilweise so unsympathisch werden lässt, ne? 804 00:50:36,770 --> 00:50:40,090 Reden Sie jetzt von Ihrer Figur im Buch oder meinen Sie mich? 805 00:50:40,370 --> 00:50:42,490 Halb, halb. Hm. 806 00:50:43,550 --> 00:50:46,690 Wissen Sie, Herr Berler, ähm, möglicherweise gibt es Frauen, 807 00:50:46,730 --> 00:50:50,330 die gerne Kinder gehabt hätten, aber leider keine bekommen konnten, 808 00:50:50,370 --> 00:50:52,790 weil sie krank waren und dadurch unfruchtbar. 809 00:50:52,810 --> 00:50:54,730 Könnte ja sein. Wissen Sie nicht. 810 00:50:55,030 --> 00:50:56,510 Aber da liebt man natürlich 811 00:50:56,550 --> 00:50:59,930 diese permanente, unverschämte, distanzlose Fragerei danach, 812 00:51:00,050 --> 00:51:03,670 warum man denn keine Kinder habe, es wäre doch so ein großes Glück! 813 00:51:03,710 --> 00:51:06,010 Und ein Leben ohne Kinder quasi verpfuscht. 814 00:51:06,110 --> 00:51:07,870 Erzählen Sie einem Blinden auch, 815 00:51:07,910 --> 00:51:11,270 dass er sich lieber erschießen sollte, als nicht mehr zu sehen? 816 00:51:11,310 --> 00:51:13,630 Vielleicht wollte ich ja viele Kinder haben, 817 00:51:13,670 --> 00:51:16,170 aber dann bekam ich leider Gebärmutterhalskrebs. 818 00:51:16,970 --> 00:51:18,970 Pech! Kann jeden treffen. 819 00:51:19,550 --> 00:51:22,070 Und wenn Sie dann, in dieser Situation, 820 00:51:22,110 --> 00:51:24,690 was von "karrieregeil" und "Egoismus" erzählen, 821 00:51:24,950 --> 00:51:26,910 dann laufen Sie ja vielleicht Gefahr, 822 00:51:26,950 --> 00:51:30,230 ein bisschen unsympathisch dazustehen. 823 00:51:31,470 --> 00:51:32,930 Hm? 824 00:51:38,730 --> 00:51:40,230 Sie haben gar keinen Krebs. 825 00:51:41,850 --> 00:51:43,330 Nein. 826 00:51:43,990 --> 00:51:46,390 Und Sie sind auch nicht unfruchtbar. 827 00:51:48,090 --> 00:51:49,570 Keine Ahnung! 828 00:51:52,910 --> 00:51:54,390 Das tut mir so leid! 829 00:51:54,690 --> 00:51:57,590 Äh, das war nur theoretisch. 830 00:51:58,470 --> 00:52:00,230 Scheiße. War nicht gut, ne? Nee. 831 00:52:00,310 --> 00:52:03,290 Herr Berler! Warten Sie! Ich hab privat Probleme. 832 00:52:03,490 --> 00:52:04,970 Herr Berler? 833 00:52:05,190 --> 00:52:06,790 Herr Berler, warten Sie! 834 00:52:06,830 --> 00:52:08,310 Herr Berler! 835 00:52:08,730 --> 00:52:10,470 Bitte! Ich... Ich habe Probleme. 836 00:52:10,490 --> 00:52:13,150 Privater Natur. Die sind... Kommen Sie da runter! 837 00:52:13,190 --> 00:52:14,670 Es tut mir leid. 838 00:52:14,710 --> 00:52:18,750 Hören Sie, mein Freund, der wollte heute eigentlich mitkommen, aber... 839 00:52:19,110 --> 00:52:21,770 Sein Sohn, der lebt in München bei seiner Mutter, 840 00:52:21,810 --> 00:52:23,910 der hatte keine Mappen in der Schule, 841 00:52:23,950 --> 00:52:26,190 also musste er sich kümmern, gerade heute! 842 00:52:26,230 --> 00:52:27,690 Obwohl wir Probleme haben 843 00:52:27,730 --> 00:52:30,650 und ich sowieso nur von Montag bis Donnerstag dran bin. 844 00:52:30,770 --> 00:52:34,670 Wissen Sie, wenn ich irgendeine Art Verhältnis zu diesem Sohn hätte, 845 00:52:35,090 --> 00:52:38,290 aber ich saß schon mal aus Versehen ohne Unterwäsche vor ihm 846 00:52:38,330 --> 00:52:41,770 auf'm Zahnarztstuhl, beim Essen hat er sich bei mir vergiftet, 847 00:52:41,810 --> 00:52:44,490 und auf dem Fußballplatz fand er mich auch scheiße. 848 00:52:44,530 --> 00:52:47,950 Er mag mich nicht. Und er ist jedes verdammte Wochenende hier. 849 00:52:47,990 --> 00:52:51,510 Ich sag ja: Kinderlose Frauen um 40. 850 00:52:52,370 --> 00:52:55,170 An der Stelle Ihres Freundes würde ich mir überlegen, 851 00:52:55,210 --> 00:52:58,630 ob ich die richtige Partnerin habe. Jedes verdammte Wochenende! 852 00:52:58,670 --> 00:53:01,630 Ich meine, wie soll man denn da 'ne Beziehung aufbauen, 853 00:53:01,670 --> 00:53:04,390 zwischen uns meine ich! Haben Sie eine Idee davon, 854 00:53:04,750 --> 00:53:07,930 was alles passieren kann, wenn man seine Familie verlässt? 855 00:53:07,970 --> 00:53:09,690 Was man da für Ängste hat? 856 00:53:09,730 --> 00:53:12,410 Manche Kinder reden nie wieder mit dem Elternteil, 857 00:53:12,450 --> 00:53:15,350 das gegangen ist! Gar kein Kontakt mehr. 858 00:53:16,130 --> 00:53:19,130 Das ist meinem Schwager passiert. Schrecklich! 859 00:53:19,370 --> 00:53:21,450 Und die neue Freundin war dann auch weg. 860 00:53:21,490 --> 00:53:22,970 Weil sie so fertig war. 861 00:53:23,190 --> 00:53:24,670 Ja. 862 00:53:25,530 --> 00:53:27,010 Werden Sie erwachsen! 863 00:53:27,290 --> 00:53:31,030 Gehen Sie nach Hause und erwarten ihn nackt auf dem Sofa! 864 00:53:32,290 --> 00:53:34,190 Oder lassen Sie ihn in Ruhe. 865 00:53:36,450 --> 00:53:38,630 * Ruhige Musik * 866 00:53:38,830 --> 00:53:40,750 * Motor wird gestartet. * 867 00:53:52,210 --> 00:53:54,350 Komm, ich bring dich nach Hause. 868 00:53:54,550 --> 00:53:56,030 Mir ist schlecht. 869 00:54:00,910 --> 00:54:02,390 * Türklingel * 870 00:54:12,430 --> 00:54:13,910 Entschuldige. 871 00:54:15,890 --> 00:54:18,650 Ich hab mir was überlegt. Wir verreisen! Zu dritt. 872 00:54:18,690 --> 00:54:22,630 Dann haben wir mehr Zeit miteinander und alles löst sich von selbst. 873 00:54:22,670 --> 00:54:24,150 Hm. 874 00:54:24,390 --> 00:54:26,530 Und hast du mit Vincent schon gesprochen? 875 00:54:26,570 --> 00:54:28,050 Ja, er ist einverstanden. 876 00:54:29,670 --> 00:54:31,130 Und wohin? 877 00:54:31,410 --> 00:54:32,890 Wohin du willst. 878 00:54:33,150 --> 00:54:34,630 Hm. 879 00:54:38,570 --> 00:54:40,290 Hey! Lass mich! 880 00:54:46,290 --> 00:54:48,670 Und dass er dann die letzten Korrekturen... 881 00:54:48,710 --> 00:54:50,790 am Montag auf'm Tisch im Verlag hat. Ja? 882 00:54:50,830 --> 00:54:53,630 Tut mir leid, ich war abgelenkt. Alles klar, tschüss! 883 00:54:53,670 --> 00:54:55,130 Sag mal! Hey, hallo! 884 00:54:55,270 --> 00:54:57,650 Hallo! Na? Äh, das ist Julia, meine Schwester. 885 00:54:57,710 --> 00:55:00,410 Hi! Wir haben uns hier schon mal gesehen, oder? 886 00:55:00,450 --> 00:55:02,550 Du hast eine Tochter, nicht? Ja, genau. 887 00:55:02,590 --> 00:55:04,290 Und? Aufgeregt? Ja. Jetzt schon. 888 00:55:04,330 --> 00:55:05,810 Vincent bestimmt auch. 889 00:55:05,890 --> 00:55:08,930 Als Lilly das erste Mal mit den anderen weggefahren ist... 890 00:55:08,970 --> 00:55:10,450 Ziemlich furchtbar. Okay. 891 00:55:10,490 --> 00:55:13,190 Nein, du brauchst nicht nervös zu sein. 892 00:55:13,230 --> 00:55:15,290 Doch, sehr. Da ist Lilly, guck mal! 893 00:55:15,330 --> 00:55:17,150 Hallo, mein Schatz! Na? 894 00:55:17,190 --> 00:55:19,410 Gut siehst du aus! - Danke, du auch! 895 00:55:19,490 --> 00:55:21,830 Hallo, ich bin Nina. Hallo! 896 00:55:22,030 --> 00:55:25,890 Hallo, Nina. Ich bin die Mutter von Vincent. Sophie. 897 00:55:25,930 --> 00:55:27,410 Hi! Was machst du hier? 898 00:55:27,450 --> 00:55:30,430 Ihr seid befreundet? Sie hat mich ja erst inspiriert! 899 00:55:30,450 --> 00:55:33,310 Lilly hat viel erzählt von Ihrer Trennung damals, 900 00:55:33,350 --> 00:55:36,170 und offensichtlich sind Sie dann bei der ersten Reise 901 00:55:36,210 --> 00:55:38,730 in der neuen Konstellation einfach mitgekommen. 902 00:55:38,790 --> 00:55:41,350 Also dachte ich: Ja, da bin ich! 903 00:55:41,510 --> 00:55:44,810 Das war ja jetzt ganz prima. Was hast denn noch alles erzählt? 904 00:55:44,870 --> 00:55:46,410 Woher soll ich denn wissen... 905 00:55:46,450 --> 00:55:49,730 Das ist nicht dein Ernst! Du willst doch nicht mitkommen? 906 00:55:49,770 --> 00:55:53,130 Ja, ich würd gern mitkommen, ja. Okay, dann fahr ich nicht mit. 907 00:55:53,170 --> 00:55:55,630 Ist doch klar. Unsinn! Wenn du nicht fährst, 908 00:55:55,670 --> 00:55:58,250 fahr ich natürlich auch nicht. Was soll denn das? 909 00:55:58,290 --> 00:56:01,110 Ich hab ihn einfach gefragt, ob er das möchte. Warum? 910 00:56:01,130 --> 00:56:03,530 Weil er mein Sohn ist! Er ist auch mein Sohn! 911 00:56:03,570 --> 00:56:05,390 Wir hatten das so ausgemacht! 912 00:56:05,470 --> 00:56:09,130 Aber er fühlt sich nicht wohl! Nur wenn du dich nicht wohlfühlst! 913 00:56:09,170 --> 00:56:10,890 Das wollten wir vermeiden! 914 00:56:11,010 --> 00:56:13,490 Ich glaube, ihr habt noch einiges zu klären. 915 00:56:13,530 --> 00:56:16,330 Ich fahr jetzt am besten nach Hause und gut... Nein! 916 00:56:16,370 --> 00:56:17,850 Nina fährt nach Haus. 917 00:56:18,770 --> 00:56:22,090 Nein, ich fahr ganz sicher nicht. 'Tschuldigung, aber... 918 00:56:25,310 --> 00:56:27,750 Vincent, ich weiß nicht, was dein Problem ist, 919 00:56:27,790 --> 00:56:31,470 aber wir werden das gemeinsam lösen. Wir fahren jetzt mit Sophie weg. 920 00:56:31,510 --> 00:56:34,670 Lass das, das bringt jetzt nichts. Gott, diese Dramatik! 921 00:56:34,690 --> 00:56:38,970 Misch du dich da nicht ein! Doch, es geht da um mein Kind! 922 00:56:39,070 --> 00:56:41,470 Kann Mama wenigstens bis morgen mit? 923 00:56:41,670 --> 00:56:43,350 Siehst du, da hörst du's. 924 00:56:46,590 --> 00:56:49,630 Mach dir keine Sorgen. Ich lass dich sicher nicht alleine, 925 00:56:49,670 --> 00:56:51,850 wenn du dich nicht wohlfühlst, okay? Okay. 926 00:56:51,970 --> 00:56:54,730 Pass auf, ich kann dir das nicht übel nehmen, 927 00:56:54,770 --> 00:56:56,450 wenn du jetzt Nein sagst. 928 00:56:56,890 --> 00:56:58,490 * Lautsprecherdurchsagen * 929 00:57:00,130 --> 00:57:02,270 Wir machen das einfach ein anderes Mal. 930 00:57:03,170 --> 00:57:05,850 Weiß du, ein anderes Mal ist irgendwas anderes. 931 00:57:05,910 --> 00:57:08,950 Wir machen das jetzt genau so, wie wir's verabredet haben. 932 00:57:08,990 --> 00:57:12,570 Es ist ja vor allem deine Aufgabe, das alles gut hinzubekommen, hm? 933 00:57:12,710 --> 00:57:15,110 Also gut, dann fahren wir eben zu viert. 934 00:57:15,270 --> 00:57:17,650 Ja, wunderbar. Schön! Ich freu mich. Komm! 935 00:57:18,150 --> 00:57:20,970 Ich weiß gar nicht, ob's noch ein freies Zimmer gibt. 936 00:57:21,010 --> 00:57:24,750 Laut Vini ist es ein Apartment, ich kann in seinem Zimmer schlafen. 937 00:57:24,790 --> 00:57:26,270 Ganz genau. Komm! 938 00:57:28,410 --> 00:57:30,010 * Flotte Musik * 939 00:57:32,570 --> 00:57:34,050 Geht das alles? Ja. 940 00:57:46,710 --> 00:57:49,710 Alles organisiert: acht Gänge, Rennradbereifung, 941 00:57:49,750 --> 00:57:52,790 das sollte jetzt klappen. Du und dein Organisationstalent. 942 00:57:52,810 --> 00:57:55,050 Das hast du immer sehr geschätzt. Rennrad? 943 00:57:55,090 --> 00:57:58,410 Ich dachte, wir wollten einfach nur so 'n bisschen rumfahren? 944 00:57:58,450 --> 00:58:01,730 Spaß machen soll's auch. Ist das immer noch der Pullover...? 945 00:58:01,810 --> 00:58:03,910 Weiß nicht, kann sein. 946 00:58:04,350 --> 00:58:06,730 Ich hab keinen Bock auf diese Scheißvokabeln! 947 00:58:06,810 --> 00:58:08,770 Hey! Kann ich raus? 948 00:58:08,810 --> 00:58:10,290 Bist du fertig? Nein. 949 00:58:10,330 --> 00:58:11,810 Na, dann. 950 00:58:22,010 --> 00:58:24,490 Wenn du Lust hast, können wir ein Spiel machen. 951 00:58:24,550 --> 00:58:26,430 Also so 'ne Art Bewegungsspiel. 952 00:58:26,590 --> 00:58:29,570 Wenn man sich nämlich bewegt, lernt man dabei schneller. 953 00:58:29,670 --> 00:58:31,130 Ein spiel, ja? 954 00:58:31,290 --> 00:58:33,150 Das ist wahnsinnig freundlich, 955 00:58:33,190 --> 00:58:36,210 aber unser Kind ist leider sehr schlecht in der Schule. 956 00:58:36,290 --> 00:58:39,410 Das ist für uns als Eltern keine spielerische Situation. 957 00:58:39,490 --> 00:58:43,130 Außerdem geht's da grundsätzlich um unsere Erziehung zur Disziplin, 958 00:58:43,230 --> 00:58:44,850 ich danke dir. 959 00:58:44,930 --> 00:58:48,530 Das mit der Erziehung erscheint mir eh grad ein etwas schwierig... 960 00:58:48,690 --> 00:58:50,430 Wie bitte? * Handy klingelt. * 961 00:58:50,830 --> 00:58:52,310 Äh... 962 00:58:53,670 --> 00:58:56,570 Das mit der Erziehung scheint mir hier eher schwierig. 963 00:58:56,770 --> 00:58:58,250 Ah, mhm. 964 00:58:59,490 --> 00:59:02,830 Vielleicht haben wir da einfach andere Prioritäten. 965 00:59:03,370 --> 00:59:06,510 Möglicherweise kannst du das als Frau, entschuldige, 966 00:59:06,550 --> 00:59:08,810 als Frau ohne Kinder gar nicht beurteilen, 967 00:59:08,850 --> 00:59:10,330 was wichtig ist? 968 00:59:10,410 --> 00:59:11,890 Oder? 969 00:59:14,850 --> 00:59:17,470 Also, aufräumen in einem Gemeinschaftsbereich 970 00:59:17,790 --> 00:59:20,830 gehört doch immer noch zum allgemeinen sozialen Verhalten 971 00:59:20,850 --> 00:59:24,190 und hat nichts mit mütterlichen Fähigkeiten zu tun. 972 00:59:24,950 --> 00:59:27,850 Zum sozialen Verhalten trägt das soziale Umfeld bei, 973 00:59:27,910 --> 00:59:29,430 auch das am Wochenende. 974 00:59:34,410 --> 00:59:37,590 Okay, wenn ich jetzt möchte, dass dieses Ding hier wegkommt, 975 00:59:37,670 --> 00:59:41,590 spreche ich dann als soziales Umfeld mit dir und Fritz als Eltern? 976 00:59:41,830 --> 00:59:45,310 Oder dann doch besser mit Vincent direkt? 977 00:59:49,350 --> 00:59:52,530 Na ja, ich glaub, ich geh jetzt mal telefonieren. Ja. 978 00:59:53,530 --> 00:59:55,030 Bis gleich! 979 01:00:00,330 --> 01:00:03,350 Das ist ein spannender Artikel. * Er räuspert sich. * 980 01:00:03,650 --> 01:00:05,330 Ja, viel Spaß beim Lesen! 981 01:00:06,330 --> 01:00:07,810 Hm? 982 01:00:09,010 --> 01:00:10,490 Was? 983 01:00:10,590 --> 01:00:12,050 Nichts. 984 01:00:17,570 --> 01:00:19,150 * Leises Poltern * 985 01:00:21,950 --> 01:00:23,430 Fritz? 986 01:00:23,450 --> 01:00:26,470 Stopp mal kurz. Ich glaub, es hat geklopft. 987 01:00:26,850 --> 01:00:28,330 Was? 988 01:00:28,410 --> 01:00:29,890 Ich hab nichts gehört. 989 01:00:33,430 --> 01:00:34,890 * Dumpfes Klopfen * 990 01:00:35,170 --> 01:00:36,850 Na, dann schließ doch ab! 991 01:00:37,610 --> 01:00:39,610 Da gibt's überhaupt keinen Schlüssel! 992 01:00:39,670 --> 01:00:41,850 Warum soll ich überhaupt abschließen? 993 01:00:41,910 --> 01:00:44,230 Was soll denn der Blödsinn? Ich könnte 994 01:00:44,970 --> 01:00:47,070 von draußen 'nen Stuhl holen 995 01:00:47,970 --> 01:00:50,090 und ihn unter den Griff stellen. 996 01:00:50,170 --> 01:00:54,710 Okay. Wenn du wiederkommst, gleich, kannst du das machen. Super Idee! 997 01:00:54,830 --> 01:00:56,310 Och... Okay. 998 01:01:01,710 --> 01:01:03,190 Ha! 999 01:01:04,030 --> 01:01:06,250 Gott, stell dich doch nicht so an, bitte. 1000 01:01:06,290 --> 01:01:09,310 Das kenn ich besser als jede Andere. Was machst du hier? 1001 01:01:09,350 --> 01:01:11,810 Ich hab ein Glas Wasser getrunken. Im Dunkeln? 1002 01:01:12,250 --> 01:01:14,350 (flüsternd) Eben war das Licht noch an. 1003 01:01:14,390 --> 01:01:17,670 Ich wollt den Kleinen nicht aufwecken. Machst du's wieder aus? 1004 01:01:20,250 --> 01:01:23,070 Danke. Gute Nacht! Gute Nacht. 1005 01:01:34,310 --> 01:01:35,790 Voila! 1006 01:01:35,830 --> 01:01:38,530 "Ich kenn das besser als jede Andere." Mhm. 1007 01:01:39,310 --> 01:01:42,430 Interessant! Ich hab ja gewusst, dass da noch was kommt. 1008 01:01:42,630 --> 01:01:45,110 Ja. Ja. Versteh ich auch. 1009 01:01:46,010 --> 01:01:49,210 Schönes Nachthemd. Von dir? Nein. 1010 01:01:49,530 --> 01:01:52,950 Und findest du, ich sollte auch mal so was anziehen? 1011 01:01:54,670 --> 01:01:56,450 Nein. Okay. 1012 01:01:56,990 --> 01:01:58,470 Okay. 1013 01:01:59,630 --> 01:02:01,610 * Flotte Musik * 1014 01:02:26,410 --> 01:02:28,710 * Lebhafte Musik * 1015 01:02:41,650 --> 01:02:44,050 Hey! Wollen wir nicht mal 'ne Pause machen? 1016 01:02:44,090 --> 01:02:45,590 Ist so schön hier! 1017 01:02:48,070 --> 01:02:51,530 Ja, aber elf Kilometer weiter vorne ist es noch viel schöner! 1018 01:02:51,570 --> 01:02:54,270 Ich bin die Strecke schon online abgefahren, okay? 1019 01:02:54,310 --> 01:02:59,290 Stopp! Wir machen jetzt eine Pause, weil ich eine brauche, okay? 1020 01:02:59,610 --> 01:03:02,110 Ja. Sag das doch. Kein Problem! 1021 01:03:11,950 --> 01:03:13,430 * Lachen * 1022 01:03:14,430 --> 01:03:15,910 Geht's dir besser? 1023 01:03:17,190 --> 01:03:19,270 Machst du mal ein Foto von uns? 1024 01:03:20,430 --> 01:03:22,090 Von euch dreien? Ja, klar! 1025 01:03:23,010 --> 01:03:25,810 Das ist doch Quatsch. Warum? Vater, Mutter, Kind. 1026 01:03:25,910 --> 01:03:28,670 Ist doch normal. Ich mach dann auch eins von euch. 1027 01:03:28,830 --> 01:03:30,310 Komm! 1028 01:03:42,270 --> 01:03:44,250 Wie geht das denn hier noch mal? 1029 01:03:44,290 --> 01:03:47,430 Also, ein Foto mit einem Handy machen, 1030 01:03:47,550 --> 01:03:50,630 das kann doch eigentlich nicht ganz so schwer sein, oder? 1031 01:03:50,910 --> 01:03:52,390 Na ja. 1032 01:03:52,470 --> 01:03:54,830 Sie dürfen's nur so oder so halten. 1033 01:03:54,870 --> 01:03:56,450 Ach, ihr siezt euch? 1034 01:03:56,610 --> 01:03:58,090 Das ist ja apart. 1035 01:03:58,590 --> 01:04:00,790 * Auslöser klickt. * Okay, fertig. 1036 01:04:00,810 --> 01:04:02,350 Danke. 1037 01:04:14,770 --> 01:04:16,350 Hm. 1038 01:04:17,190 --> 01:04:19,510 So. Na, mein Schatz, kommst du klar? 1039 01:04:19,850 --> 01:04:23,750 Nein. Ach komm, wird schon alles gut gehen. 1040 01:04:24,290 --> 01:04:26,630 Mein Großer, hm? Das schaffst du schon. 1041 01:04:29,010 --> 01:04:30,530 Ja, also... 1042 01:04:32,210 --> 01:04:35,090 Freundinnen müssen wir ja nicht unbedingt werden, oder? 1043 01:04:35,130 --> 01:04:37,970 Keine Ahnung, ich mach das auch zum ersten Mal. Ja. 1044 01:04:38,250 --> 01:04:39,730 Ja, ich auch. 1045 01:04:41,790 --> 01:04:43,570 Also dann, tschüss! Tschüss! 1046 01:04:44,330 --> 01:04:47,150 Okay, ich versteh zwar nicht, was du an ihr findest, 1047 01:04:47,230 --> 01:04:50,070 aber es geht ja nicht um mich, sondern um unseren Sohn. 1048 01:04:50,110 --> 01:04:53,690 Und der hat wohl ziemliche Panik, dass du ein Kind mit ihr kriegst 1049 01:04:53,730 --> 01:04:55,990 und er dann nicht mehr die Nummer eins ist. 1050 01:04:56,030 --> 01:04:58,210 Es wird schon nichts passieren. Jaja. 1051 01:04:58,570 --> 01:05:00,630 Man hat ja schon Kinder mit der Spirale 1052 01:05:00,710 --> 01:05:03,410 in den kleinen Händchen auf die Welt kommen sehen. 1053 01:05:03,450 --> 01:05:04,930 Also dann. 1054 01:05:05,110 --> 01:05:06,950 Tschüss! Viel Spaß noch! 1055 01:05:07,150 --> 01:05:08,670 Tschüss! Tschüss! 1056 01:05:09,050 --> 01:05:11,070 * Motor wird gestartet. * 1057 01:05:21,030 --> 01:05:22,510 Abflug. 1058 01:05:23,130 --> 01:05:25,430 * Heitere Musik * 1059 01:05:40,290 --> 01:05:41,830 Vincent! 1060 01:05:41,910 --> 01:05:44,030 Komm zurück! Zieh die Weste an! 1061 01:05:44,090 --> 01:05:45,610 Er wollte sie nicht. 1062 01:05:45,650 --> 01:05:47,990 Das hab ich gesehen, so geht es aber nicht. 1063 01:05:48,070 --> 01:05:50,770 Hey, Vincent, komm zurück! Was soll denn passieren? 1064 01:05:50,810 --> 01:05:54,150 Wenn er runterfällt und das Board auf den Kopf bekommen? 1065 01:05:54,190 --> 01:05:56,730 Er ist doch schon über sechs, er kann schwimmen! 1066 01:05:56,790 --> 01:05:59,030 Vielleicht bin ich etwas überängstlich, 1067 01:05:59,110 --> 01:06:02,550 aber ich hab die Verantwortung! Hab ich vergessen, tut mir leid. 1068 01:06:02,590 --> 01:06:04,610 Du bist entspannt, hast ja kein Kind. 1069 01:06:04,650 --> 01:06:07,150 Doch, zwei. Ich hab's dir nur nie erzählt. 1070 01:06:07,350 --> 01:06:10,150 Vincent! Komm, wir nehmen die einfach mit. 1071 01:06:10,170 --> 01:06:12,570 Er soll herkommen. Vincent, komm her! 1072 01:06:12,630 --> 01:06:15,190 Weiß du was? Schrei du doch noch 'n bisschen rum, 1073 01:06:15,210 --> 01:06:17,330 während ich deinem Sohn hinterherfahre, 1074 01:06:17,430 --> 01:06:21,750 damit er bei diesem Erziehungsver- such kein Board auf den Kopf kriegt. 1075 01:06:21,790 --> 01:06:24,530 Ciao, Schatzi! Du kommst uns aber schon nach, oder? 1076 01:06:27,430 --> 01:06:29,010 * Ruhige Musik * 1077 01:06:42,190 --> 01:06:43,990 Ist Papa nicht mitgefahren? 1078 01:06:44,050 --> 01:06:46,710 Nee. Der wartet am Kiosk. 1079 01:06:47,110 --> 01:06:48,590 Aha. 1080 01:06:49,550 --> 01:06:51,850 Pass bloß auf, dass du nicht reinfällst! 1081 01:06:51,970 --> 01:06:55,010 Jaja. Du hast nämlich keine Weste an. 1082 01:06:59,290 --> 01:07:01,570 Gleich überhol ich dich! 1083 01:07:01,730 --> 01:07:03,350 Nein, schaffst du nicht! 1084 01:07:03,690 --> 01:07:05,170 Danke schön! 1085 01:07:08,050 --> 01:07:10,470 * Heitere Musik * 1086 01:07:27,990 --> 01:07:29,910 Doch, doch! Gleich hab ich dich. 1087 01:07:30,030 --> 01:07:32,490 Wart's nur ab! Ich bin ganz nahe dran. 1088 01:07:32,950 --> 01:07:34,670 Nein, kannst du vergessen! 1089 01:07:44,490 --> 01:07:45,970 * Keuchen * 1090 01:07:46,390 --> 01:07:49,590 Ich geb auf, ich kann nicht mehr. Ich auch nicht. 1091 01:07:49,750 --> 01:07:51,750 Wollen wir umdrehen? Mh. 1092 01:07:53,850 --> 01:07:55,330 Gib mir mal die Weste. 1093 01:07:56,270 --> 01:07:58,470 Okay, warte. 1094 01:07:58,510 --> 01:07:59,990 Warte kurz. 1095 01:08:00,550 --> 01:08:02,070 Da! 1096 01:08:03,790 --> 01:08:06,050 Hier! Okay. 1097 01:08:07,610 --> 01:08:09,090 Geht's? Mhm. 1098 01:08:09,130 --> 01:08:10,630 Okay, warte. Ja. 1099 01:08:10,670 --> 01:08:13,070 Okay, gut, alles klar. 1100 01:08:15,030 --> 01:08:16,930 Gut, dann umdrehen. 1101 01:08:18,250 --> 01:08:20,530 Das sagst du aber nicht deinem Vater, ne? 1102 01:08:20,570 --> 01:08:22,690 Dass ich verloren hab. * Lachen * 1103 01:08:24,550 --> 01:08:27,050 Jetzt werde ich das Rennen gewinnen. 1104 01:08:27,130 --> 01:08:28,650 Nein! 1105 01:08:29,510 --> 01:08:31,090 * Fröhliche Musik * 1106 01:08:56,830 --> 01:08:59,150 Na, wie war's? 1107 01:08:59,410 --> 01:09:01,830 Schön! Du hast wirklich was verpasst! 1108 01:09:01,910 --> 01:09:03,390 Ach ja? Ja. 1109 01:09:03,470 --> 01:09:04,950 War total schön. 1110 01:09:05,890 --> 01:09:07,650 Können wir ja mal wieder machen. 1111 01:09:10,670 --> 01:09:12,170 Er mag dich! 1112 01:09:12,210 --> 01:09:13,690 Na ja. 1113 01:09:13,850 --> 01:09:16,970 Das ist jetzt vielleicht ein bisschen übertrieben, aber 1114 01:09:17,030 --> 01:09:18,870 Es war wirklich ganz schön. 1115 01:09:20,890 --> 01:09:23,090 * Ruhige Musik * 1116 01:09:40,350 --> 01:09:42,690 Einen Lolli, bitte. Welchen möchtest du? 1117 01:09:42,770 --> 01:09:44,250 Äh, den blauen da. 1118 01:09:44,510 --> 01:09:45,990 Danke. Gern. 1119 01:09:46,890 --> 01:09:49,070 Ich bin froh, dass ihr alleine los seid. 1120 01:09:50,230 --> 01:09:52,690 Weißt du, eigentlich hat er nichts gegen dich. 1121 01:09:52,730 --> 01:09:55,770 Nina meinte nur, er hätte Angst, dass du schwanger wirst. 1122 01:09:56,610 --> 01:09:59,150 Aber ich hab gesagt, das wird nicht passieren. 1123 01:10:06,010 --> 01:10:07,690 Du nimmst doch die Pille? 1124 01:10:11,110 --> 01:10:12,590 Spirale? 1125 01:10:12,950 --> 01:10:14,410 Diaphragma? 1126 01:10:15,690 --> 01:10:18,590 Äh, ich mein, was gibt's denn da sonst noch? 1127 01:10:19,370 --> 01:10:20,890 Keine Ahnung. 1128 01:10:20,930 --> 01:10:22,470 Aber du verhütest doch? 1129 01:10:23,750 --> 01:10:25,230 Nee, tu ich nicht. 1130 01:10:25,710 --> 01:10:28,410 Was? Das hast du mir nie gesagt! 1131 01:10:28,450 --> 01:10:30,830 Du hast ja auch nie gefragt! Oder meinst du, 1132 01:10:30,870 --> 01:10:34,110 ich nehme die Pille prophylaktisch, falls ich mal Sex habe? 1133 01:10:34,150 --> 01:10:35,630 * Handy klingelt. * 1134 01:10:35,670 --> 01:10:38,070 Du wusstest, dass ich davon ausgehe! 1135 01:10:38,110 --> 01:10:41,430 Im Gegensatz zu mir, der ich es bei dir ja nicht sehen kann, 1136 01:10:41,470 --> 01:10:43,530 kannst du sehen, dass ich nichts mache. 1137 01:10:44,090 --> 01:10:46,710 Du hast es drauf ankommen lassen! Hab ich nicht! 1138 01:10:46,730 --> 01:10:49,750 Doch! Ich hatte gesagt, dass ich keine Kinder mehr will! 1139 01:10:49,790 --> 01:10:51,670 Das hab ich so klar noch nie gehört! 1140 01:10:51,710 --> 01:10:54,770 Du hättest ja vielleicht auch sterilisiert sein können. 1141 01:10:54,830 --> 01:10:59,210 Jedenfalls war bei mir immer klar, dass ich eines will. Mir nicht! 1142 01:10:59,310 --> 01:11:01,490 Ich mein, wie sollte ich das denn wissen? 1143 01:11:01,530 --> 01:11:04,230 Du lebst allein, bist in deiner Arbeit erfolgreich, 1144 01:11:04,250 --> 01:11:06,190 Tag und Nacht beruflich erreichbar. 1145 01:11:06,230 --> 01:11:09,510 Bisher wolltest du auch keine Kinder, sonst hättest du welche! 1146 01:11:09,550 --> 01:11:13,330 Ich arbeite so viel, weil ich eben keine Kinder habe, nicht umgekehrt! 1147 01:11:13,450 --> 01:11:16,890 Und wenn dir so davor graust, mit mir eines zu bekommen, 1148 01:11:16,970 --> 01:11:20,230 hättest du dich vielleicht mehr um Verhütung kümmern können. 1149 01:11:20,310 --> 01:11:23,270 Hast du aber nicht! Also bin ich davon ausgegangen, 1150 01:11:23,310 --> 01:11:24,950 dass es dir nichts ausmacht. 1151 01:11:25,030 --> 01:11:28,110 Vielleicht wolltest du nur keine Verantwortung übernehmen, 1152 01:11:28,150 --> 01:11:32,450 um nicht noch ein Kind zu verlassen, während du dich verwirklichst! 1153 01:11:32,530 --> 01:11:34,850 Als Zahnarzt. Ja, als Zahnarzt! 1154 01:11:35,430 --> 01:11:36,910 Alles okay? 1155 01:11:37,190 --> 01:11:38,670 Jaja. 1156 01:11:42,090 --> 01:11:43,690 * Ruhige Musik * 1157 01:11:46,050 --> 01:11:47,530 Tut mir leid. 1158 01:11:48,410 --> 01:11:49,890 Mir auch. 1159 01:11:54,310 --> 01:11:56,810 * Melancholische Musik * 1160 01:12:14,950 --> 01:12:16,430 Stellt sich die Frage, 1161 01:12:16,450 --> 01:12:19,950 ob du unter diesen Umständen mit mir zusammenbleiben möchtest. 1162 01:12:20,010 --> 01:12:23,010 Ich mein Kannst du damit leben? 1163 01:12:25,370 --> 01:12:28,170 Oder willst du einen Mann, der mit dir Kinder möchte? 1164 01:12:28,450 --> 01:12:31,550 Und dann? Dann, dann komm ich wieder zu dir, oder was? 1165 01:12:32,090 --> 01:12:35,350 Ich will mit dir zusammen sein, und ich will Kinder und... 1166 01:12:35,990 --> 01:12:38,710 Offensichtlich hast du das ja auch mal gewollt. Ja. 1167 01:12:38,870 --> 01:12:40,570 Das hat aber nicht funktioniert. 1168 01:12:40,610 --> 01:12:43,030 Und ich möchte nicht noch ein reisendes Kind. 1169 01:12:43,070 --> 01:12:46,070 Wenn du solche Angst hast, dass das mit uns schiefgeht, 1170 01:12:46,110 --> 01:12:48,030 reden wir sowieso über was anderes. 1171 01:12:48,070 --> 01:12:50,690 Nicht, dass es ohne Kinder schief geht, nur mit! 1172 01:12:50,770 --> 01:12:52,450 * Handy klingelt * 1173 01:12:57,850 --> 01:12:59,330 Hallo? 1174 01:12:59,530 --> 01:13:01,370 Ah! Ja, Okay.- 1175 01:13:04,270 --> 01:13:06,150 Bei euch alles klar, hm? 1176 01:13:06,370 --> 01:13:07,850 Fein. 1177 01:13:08,090 --> 01:13:09,570 Gut. 1178 01:13:09,630 --> 01:13:12,010 Mach ich, ja? Tschüss! 1179 01:13:14,190 --> 01:13:15,670 Ich soll dich grüßen. 1180 01:13:18,190 --> 01:13:19,650 Von beiden. 1181 01:13:20,110 --> 01:13:21,570 Danke. 1182 01:13:24,730 --> 01:13:27,630 Ja, was soll ich machen? So ist nun mal die Situation. 1183 01:13:28,330 --> 01:13:31,790 Ich hab doch gar nichts gesagt. Ich hab's aber trotzdem gehört. 1184 01:13:34,470 --> 01:13:35,930 Weißt du was? 1185 01:13:37,390 --> 01:13:40,550 Ich glaube, das Beste ist, wir gehen jetzt beide nach Hause 1186 01:13:40,590 --> 01:13:44,070 und denken in Ruhe darüber nach, was wir eigentlich wollen, okay? 1187 01:13:45,650 --> 01:13:47,150 * Ruhige Musik * 1188 01:14:09,430 --> 01:14:12,010 Die Grafikabteilung braucht eine Entscheidung. 1189 01:14:12,510 --> 01:14:15,710 Berler war tauchen, Sie waren ebenfalls nicht erreichbar. 1190 01:14:16,030 --> 01:14:18,110 Also habe ich den Coverdruck genehmigt. 1191 01:14:18,130 --> 01:14:21,010 Ich hatte ja auch keine anders lautenden Informationen. 1192 01:14:21,070 --> 01:14:23,070 Ich hatte überhaupt keine Information! 1193 01:14:23,110 --> 01:14:26,310 Ich weiß, es tut mir leid. Ich bring das wieder in Ordnung. 1194 01:14:27,830 --> 01:14:30,530 Seit gestern drucken wir die Kaffeetassen-Variante. 1195 01:14:30,590 --> 01:14:33,630 Und heute morgen hat Berler nicht nur das Cover abgelehnt, 1196 01:14:33,670 --> 01:14:36,350 sondern jede weitere Zusammenarbeit mit dem Verlag. 1197 01:14:36,370 --> 01:14:38,370 Wie wollen Sie das in Ordnung bringen? 1198 01:14:38,410 --> 01:14:40,250 Was haben Sie sich dabei gedacht? 1199 01:14:40,290 --> 01:14:43,170 Ich hatte mich doch klar geäußert, verdammt noch mal! 1200 01:14:45,710 --> 01:14:47,190 Wir stoppen das jetzt. 1201 01:14:48,330 --> 01:14:50,270 Wollen Sie wissen, was das kostet? 1202 01:14:51,750 --> 01:14:53,270 Vielleicht nicht heute? 1203 01:14:55,730 --> 01:14:57,430 * Handy klingelt. * 1204 01:15:01,770 --> 01:15:03,250 Ja? 1205 01:15:03,290 --> 01:15:05,970 Ja. W... Was heißt hier "Ja"? Ich bin's. 1206 01:15:07,830 --> 01:15:10,230 Ja, hab ich gesehen. Was gibt's denn? 1207 01:15:11,550 --> 01:15:13,970 Wollen wir heute Abend kicken gehen? 1208 01:15:14,690 --> 01:15:18,090 Nee, du. Das schaff ich heute nicht. Tut mir leid. Schade. 1209 01:15:22,510 --> 01:15:23,990 Und sonst? 1210 01:15:24,090 --> 01:15:27,690 Du, ich hab hier grad 'ne Menge zu tun, ich meld mich wieder, okay? 1211 01:15:28,270 --> 01:15:30,170 Bis dann, tschüss! 1212 01:15:34,950 --> 01:15:37,650 Hallo, Herr Berler, hier ist Sophie Mehnert. 1213 01:15:37,990 --> 01:15:41,270 Ich wollt nur sagen, wir haben die Titelgestaltung verändert. 1214 01:15:41,290 --> 01:15:43,070 Bitte rufen Sie mich zurück. 1215 01:15:44,450 --> 01:15:47,310 Na ja, alles andere habe ich ja schon gesagt, ich... 1216 01:15:47,930 --> 01:15:50,630 Ich hatte in den letzten Wochen keine leichte Zeit, 1217 01:15:50,650 --> 01:15:53,190 und vielleicht können Sie das irgendwie, na ja, 1218 01:15:53,290 --> 01:15:54,770 berücksichtigen? 1219 01:15:54,970 --> 01:15:57,770 Es tut mir auf jeden Fall alles ziemlich leid, und... 1220 01:15:58,190 --> 01:16:01,610 Ich würd mich freuen, wenn Sie mich einfach zurückrufen könnten. 1221 01:16:01,650 --> 01:16:03,210 Vielen Dank. 1222 01:16:03,310 --> 01:16:05,130 Morgen! Morgen! 1223 01:16:05,370 --> 01:16:06,850 Sie verreisen? 1224 01:16:07,230 --> 01:16:09,470 Nee, heute ist Wechsel. Wie, Wechsel? 1225 01:16:09,490 --> 01:16:12,230 Meine Frau hat sich getrennt. Oh, das tut mir leid. 1226 01:16:12,250 --> 01:16:14,570 Danke. Ich dachte, es sei wegen der Kinder. 1227 01:16:14,610 --> 01:16:17,330 Was ist denn jetzt mit denen? Die wohnen zu Hause. 1228 01:16:17,370 --> 01:16:21,070 Meine Frau und ich nehmen jeder eine Wohnung und wechseln jede Woche. 1229 01:16:21,090 --> 01:16:23,430 Wie, Sie wohnen jetzt abwechselnd zu Hause? 1230 01:16:23,450 --> 01:16:25,530 Ja, ist weniger stressig für die Kinder. 1231 01:16:25,570 --> 01:16:28,410 Aber für Sie, ich mein, wenn ein neuer Partner kommt, 1232 01:16:28,470 --> 01:16:31,230 müssen die dann jedes Mal mit die Wohnung wechseln? 1233 01:16:34,230 --> 01:16:36,630 Ah! "Mein drittes Leben". 1234 01:16:37,450 --> 01:16:39,330 Hach... Wenn es Sie beruhigt, 1235 01:16:39,470 --> 01:16:42,990 ich weiß inzwischen auch nicht mehr, ob das alles so richtig ist. 1236 01:16:43,050 --> 01:16:45,050 Ja, das beruhigt mich. Mich auch. 1237 01:16:48,250 --> 01:16:51,450 Sieht aus, als käme es schon heute. Das vielleicht nicht, 1238 01:16:51,610 --> 01:16:55,450 aber die Ärztin ist nicht sicher, ob ich bis zur Messe durchhalte. 1239 01:16:55,490 --> 01:16:59,150 Würden Sie im Notfall übernehmen, bis meine Vertretung feststeht? 1240 01:16:59,730 --> 01:17:02,030 Sie sind doch hier die Frau für alle Fälle. 1241 01:17:02,110 --> 01:17:03,590 Na toll. 1242 01:17:04,650 --> 01:17:06,990 Ist alles okay? Ja, ist alles okay. 1243 01:17:07,090 --> 01:17:10,650 Manchmal wünschte ich mir nur, ich hätte einen Teil Ihrer Hormone. 1244 01:17:10,730 --> 01:17:12,990 Die scheinen ja unbesiegbar zu machen. 1245 01:17:13,210 --> 01:17:15,550 Um ehrlich zu sein, ich hab 'ne Scheißangst. 1246 01:17:15,590 --> 01:17:17,390 Und dieser Arsch ist in Singapur. 1247 01:17:18,350 --> 01:17:21,170 Ich hätte noch warten sollen mit dem ganzen Programm. 1248 01:17:21,970 --> 01:17:23,770 Nein. Hätten Sie nicht. 1249 01:17:24,030 --> 01:17:26,150 Wirklich nicht. Ganz bestimmt nicht. 1250 01:17:26,310 --> 01:17:28,090 Sie haben alles richtig gemacht. 1251 01:17:31,830 --> 01:17:35,070 * Musik: "I'll Sail This Ship Alone" von Beautiful South * 1252 01:17:39,950 --> 01:17:41,430 Morgen! Morgen! 1253 01:17:43,950 --> 01:17:46,050 So, eine Kopie für Sie. - Ja, danke. 1254 01:17:46,150 --> 01:17:47,630 Ja, danke. Gerne! 1255 01:17:48,290 --> 01:17:51,890 # If, if you choose 1256 01:17:52,230 --> 01:17:54,970 that we will always lose, 1257 01:17:55,710 --> 01:18:02,330 well then I'll sail this ship alone. 1258 01:18:06,050 --> 01:18:09,470 And if, if you decide 1259 01:18:09,950 --> 01:18:13,290 to give him another try, 1260 01:18:13,530 --> 01:18:19,110 well then I'll sail this ship alone. # 1261 01:18:21,790 --> 01:18:23,270 * Kindergeschrei * 1262 01:18:28,930 --> 01:18:31,270 Ist ja klar, dass du wieder dabei bist, ne? 1263 01:18:31,430 --> 01:18:34,930 Na kommt, ist doch nichts passiert. Schauen Sie mal, die Schramme, 1264 01:18:34,970 --> 01:18:37,090 die er da hat! Ist alles okay? 1265 01:18:37,310 --> 01:18:40,230 Gebt euch die Hand, steht auf und spielt weiter. 1266 01:18:40,990 --> 01:18:43,390 Mit deiner Mutter hat's mehr Spaß gemacht. 1267 01:18:43,430 --> 01:18:44,890 * Pfiff * 1268 01:18:45,070 --> 01:18:48,890 Also man kann da auch ohne Partner, es gibt offene und anonyme Spender. 1269 01:18:48,930 --> 01:18:52,090 Ich hab da schon angerufen, das hört sich nicht schlecht an. 1270 01:18:52,130 --> 01:18:53,630 Okay, verstehe. 1271 01:18:53,810 --> 01:18:56,990 Aber du weißt schon, dass es auch andere Möglichkeiten gibt, 1272 01:18:57,030 --> 01:18:59,050 sein Leben mit Kindern zu verbringen? 1273 01:18:59,090 --> 01:19:01,970 Du könntest eine Kinderlosen-Betroffenen-Gruppe bilden 1274 01:19:02,010 --> 01:19:05,890 und ein Kinderheim eröffnen, oder ein Mütter-Hilfswerk gründen. 1275 01:19:06,970 --> 01:19:08,770 Ich hätte gern 'ne Familie. 1276 01:19:10,210 --> 01:19:13,010 Wenn du das hier machst, hast du vielleicht 'n Kind, 1277 01:19:13,070 --> 01:19:14,670 aber noch keine Familie. 1278 01:19:15,810 --> 01:19:17,910 Ich finde, du solltest das nicht machen. 1279 01:19:22,430 --> 01:19:24,690 * Ruhige Gitarrenmusik * 1280 01:19:58,090 --> 01:20:00,030 (leise) Du bist so ein Idiot! 1281 01:20:01,350 --> 01:20:02,830 Du bist so ein Idiot! 1282 01:20:12,410 --> 01:20:13,910 * Handy klingelt. * 1283 01:20:22,990 --> 01:20:25,990 Ja, hallo? "Frau Mehnert?" 1284 01:20:26,190 --> 01:20:27,670 Hallo, Herr Berler. 1285 01:20:30,270 --> 01:20:31,790 "Ist alles in Ordnung?" 1286 01:20:33,810 --> 01:20:35,290 Äh... 1287 01:20:36,370 --> 01:20:39,090 Es ist grad... Es ist grad nicht alles in Ordnung. 1288 01:20:39,130 --> 01:20:41,070 Es ist grad nicht alles okay. 1289 01:20:42,510 --> 01:20:44,750 Aber Sie kommen mir vor wie Buridans Esel. 1290 01:20:45,190 --> 01:20:47,790 Er verhungert, weil er sich für keinen der beiden 1291 01:20:47,830 --> 01:20:51,450 völlig gleichwertigen Heuhaufen vor sich entscheiden kann. 1292 01:20:52,510 --> 01:20:53,990 Heuhaufen. 1293 01:20:54,450 --> 01:20:55,930 Was schlagen Sie vor? 1294 01:20:56,890 --> 01:20:58,370 Würfeln Sie. 1295 01:20:59,830 --> 01:21:03,670 Bei zwei völlig gleichen Optionen kommt es im Gehirn zu einer Blockade. 1296 01:21:03,690 --> 01:21:07,450 Ein Roboter würde in so einem Fall einen Zufallsgenerator einschalten. 1297 01:21:07,490 --> 01:21:10,830 Quasi eine selbst herbeigeführte Symmetriebrechung. 1298 01:21:11,450 --> 01:21:13,130 Machen wir das nicht alle so? 1299 01:21:13,210 --> 01:21:15,970 Bleibt die Ampel auf Grün, kündige ich noch heute. 1300 01:21:16,030 --> 01:21:18,070 Springt sie auf Rot, mach ich's nicht. 1301 01:21:18,290 --> 01:21:19,790 Kennen Sie doch. 1302 01:21:20,130 --> 01:21:22,670 Und erstaunlicherweise sieht man danach klarer. 1303 01:21:24,390 --> 01:21:27,310 Hören Sie, egal, für welchen Weg Sie sich entscheiden, 1304 01:21:28,090 --> 01:21:31,490 bei keinem können Sie sicher sein, dass er Sie glücklich macht. 1305 01:21:31,990 --> 01:21:33,990 Bliebe noch die dritte Möglichkeit. 1306 01:21:34,210 --> 01:21:35,810 Sie machen beides nicht. 1307 01:21:37,270 --> 01:21:38,750 Na ja... 1308 01:21:39,450 --> 01:21:41,550 Würde ich Ihnen bei dieser Problematik 1309 01:21:41,590 --> 01:21:43,570 in Ihrem Alter auch nicht empfehlen. 1310 01:21:46,370 --> 01:21:48,750 Ich wollte mich noch bei Ihnen entschuldigen. 1311 01:21:48,790 --> 01:21:51,290 Sie hatten recht mit Ihrer Tirade bei dem Fest. 1312 01:21:51,390 --> 01:21:52,870 Inhaltlich, mein ich. 1313 01:21:53,450 --> 01:21:55,910 Ihre Form, mir das zu sagen allerdings, war... 1314 01:21:55,970 --> 01:21:57,470 Na ja... 1315 01:21:58,130 --> 01:22:00,810 Aber das lernen Sie wahrscheinlich auch nicht mehr. 1316 01:22:00,870 --> 01:22:02,550 Ich weiß. Es tut mir leid. 1317 01:22:03,290 --> 01:22:04,890 Aber was mach ich jetzt? 1318 01:22:07,610 --> 01:22:09,090 Okay. 1319 01:22:10,310 --> 01:22:12,530 Wenn das nächste Schiff von rechts kommt, 1320 01:22:12,570 --> 01:22:15,790 fahren Sie nach Dänemark und machen das mit der Samenspende. 1321 01:22:15,830 --> 01:22:18,290 Wenn es von links kommt, lassen Sie's. 1322 01:22:19,270 --> 01:22:21,590 Also rechts, Dänemark. Links, nicht. 1323 01:22:21,690 --> 01:22:23,450 Genau. Okay. 1324 01:22:23,570 --> 01:22:25,070 Dann: ab... Moment! 1325 01:22:27,090 --> 01:22:28,570 Jetzt! 1326 01:22:30,570 --> 01:22:33,010 * Spannungsvolle Musik * 1327 01:22:45,970 --> 01:22:48,270 Na, dann ist die Sache klar. 1328 01:22:49,230 --> 01:22:50,690 Dänemark. 1329 01:22:53,570 --> 01:22:57,110 Ja, die schriftliche Freigabe schick ich Ihnen rüber. Wiederhören. 1330 01:22:58,370 --> 01:22:59,850 Ja, herein! 1331 01:22:59,930 --> 01:23:03,510 Wir drucken jetzt das von Berler ursprünglich abgenommene Cover. 1332 01:23:03,690 --> 01:23:05,190 Grau auf Schwarz. 1333 01:23:05,350 --> 01:23:08,050 Die Druckerei sagt, sie schaffen es bis zur Messe. 1334 01:23:08,110 --> 01:23:10,450 Vielleicht schaffen Sie es ja auch noch mal, 1335 01:23:10,490 --> 01:23:12,410 Kontakt zu Ihrem Autor aufzunehmen? 1336 01:23:12,470 --> 01:23:15,610 Das sind die Einschätzungen, und das hier ein Urlaubsantrag. 1337 01:23:15,730 --> 01:23:19,190 Ausgeschlossen. Abgesehen davon, was Sie hier angerichtet haben, 1338 01:23:19,230 --> 01:23:20,690 wir haben Messe! 1339 01:23:20,730 --> 01:23:24,110 Ich habe noch nie kurzfristig um Urlaub gebeten. Ich bin krank. 1340 01:23:24,150 --> 01:23:26,270 Sind Sie nicht. Meine Kinder sind krank. 1341 01:23:26,310 --> 01:23:28,190 Sie haben keine! Das Kindermädchen. 1342 01:23:28,230 --> 01:23:31,370 Und deswegen auch kein Kindermädchen! Was ist los mit Ihnen? 1343 01:23:31,410 --> 01:23:33,530 Jeder bekommt hier frei, nur ich nicht! 1344 01:23:33,570 --> 01:23:35,290 Wir können gerne in Ruhe reden, 1345 01:23:35,350 --> 01:23:38,530 es findet sich sicher irgendwann ein passendes Zeitfenster. 1346 01:23:38,910 --> 01:23:41,210 Das passende Zeitfenster ist jetzt! 1347 01:23:46,170 --> 01:23:48,470 Was ist denn los? Gibt's Ärger? 1348 01:23:48,750 --> 01:23:50,870 Ach nichts, das ist kompliziert. 1349 01:23:51,690 --> 01:23:54,130 Hältst du mich für zu doof oder für zu jung? 1350 01:23:54,330 --> 01:23:56,690 Ich hab keine Lust, darüber zu sprechen, ja? 1351 01:23:56,810 --> 01:23:58,450 Außerdem ist es mein Problem. 1352 01:23:58,550 --> 01:24:01,350 Ja. Aber deine schlechte Laune ist mein Problem. 1353 01:24:30,730 --> 01:24:32,210 * Handy klingelt. * 1354 01:24:45,410 --> 01:24:46,890 Papa! Hm? 1355 01:24:46,930 --> 01:24:49,350 Ich check diese Aufgabe nicht. Kommst du mal? 1356 01:24:56,250 --> 01:24:57,750 Ah! 1357 01:24:58,910 --> 01:25:00,630 Du hörst mir gar nicht zu! 1358 01:25:03,670 --> 01:25:05,130 Entschuldige. 1359 01:25:06,690 --> 01:25:08,170 Hey... 1360 01:25:09,150 --> 01:25:10,650 Ich muss mit dir reden. 1361 01:25:11,150 --> 01:25:12,630 Hm? 1362 01:25:18,190 --> 01:25:19,670 Pass mal auf, ich... 1363 01:25:21,490 --> 01:25:23,030 Ich möchte, dass du weißt, 1364 01:25:23,090 --> 01:25:25,810 dass ich jetzt rein theoretisch spreche, ja? 1365 01:25:26,050 --> 01:25:27,750 Sie will 'n Kind mit dir, oder? 1366 01:25:27,770 --> 01:25:31,010 Ja. Nein. Also vielleicht. 1367 01:25:31,050 --> 01:25:32,530 War ja klar. 1368 01:25:33,090 --> 01:25:34,570 Wieso war das klar? 1369 01:25:35,390 --> 01:25:38,090 Und du willst nicht, oder was? Ja, doch, ich... 1370 01:25:39,670 --> 01:25:41,150 Ich hab keine Ahnung. 1371 01:25:43,030 --> 01:25:44,750 Ich möchte, dass du weißt, 1372 01:25:44,870 --> 01:25:47,190 dass sich nichts zwischen uns ändern wird. 1373 01:25:48,850 --> 01:25:50,350 Hey... 1374 01:25:50,810 --> 01:25:53,110 Vincent! Du bist mein großes Glück! 1375 01:25:56,030 --> 01:25:57,510 Von mir aus. 1376 01:25:58,610 --> 01:26:00,550 Und das wär nicht schlimm für dich? 1377 01:26:01,170 --> 01:26:02,670 Ja, schlimm... 1378 01:26:05,930 --> 01:26:08,530 Wer weiß, wer als nächstes kommt. Und... 1379 01:26:09,230 --> 01:26:11,550 Sophie find ich eigentlich ganz in Ordnung. 1380 01:26:11,590 --> 01:26:13,170 Also wenn's sein muss... 1381 01:26:21,450 --> 01:26:23,250 Hast du sie jetzt erreicht? 1382 01:26:24,070 --> 01:26:26,570 Nachher holt sie sich noch 'nen Anderen! 1383 01:26:28,830 --> 01:26:30,930 * Flotte Musik * 1384 01:26:58,210 --> 01:27:00,290 * Langsame Musik * 1385 01:27:10,970 --> 01:27:12,450 Sophie! 1386 01:27:15,010 --> 01:27:16,490 Sophie! 1387 01:27:16,530 --> 01:27:19,550 Sophie, warte! Ich muss mit dir reden, Sophie! 1388 01:27:21,290 --> 01:27:22,770 Hey, Sophie! 1389 01:27:23,150 --> 01:27:24,630 Sophie! 1390 01:27:24,710 --> 01:27:26,510 Ich hab's mir überlegt, ja? 1391 01:27:26,630 --> 01:27:28,190 Ich hab drüber nachgedacht. 1392 01:27:28,230 --> 01:27:29,710 Hörst du mich? 1393 01:27:31,890 --> 01:27:33,370 Drück doch auf Stopp! 1394 01:27:35,410 --> 01:27:37,850 Ich... Sophie, warte! 1395 01:27:41,710 --> 01:27:43,390 Sophie, jetzt warte doch. 1396 01:27:46,350 --> 01:27:47,830 Sophie! 1397 01:27:49,270 --> 01:27:50,730 Hör zu! 1398 01:27:50,930 --> 01:27:52,490 Die Sache mit den Kindern. 1399 01:27:52,610 --> 01:27:54,670 Ich weiß, du willst nicht ewig warten. 1400 01:27:54,710 --> 01:27:57,250 Aber vielleicht können wir's langsam angehen? 1401 01:27:57,290 --> 01:27:59,710 Bis ich mich an die Vorstellung gewöhnt habe. 1402 01:28:00,730 --> 01:28:02,750 Das ist ja eine Riesenverantwortung. 1403 01:28:02,830 --> 01:28:06,450 Und ich weiß überhaupt nicht, ob ich ein guter Vater bin und war. 1404 01:28:06,530 --> 01:28:08,230 Vielleicht bin ich auch zu alt. 1405 01:28:08,890 --> 01:28:11,770 Na ja, wenn unser Kind das Abi macht, dann bin ich 60. 1406 01:28:11,810 --> 01:28:15,090 Und stell dir vor, wir kriegen eine Tochter mit deiner Figur! 1407 01:28:15,130 --> 01:28:18,810 Wie sieht denn das aus, wenn ich mit 'ner Langbeinigen unterwegs bin. 1408 01:28:21,050 --> 01:28:22,530 Ich hab einfach Angst. 1409 01:28:25,530 --> 01:28:27,010 Können wir fahren? 1410 01:28:29,790 --> 01:28:32,070 * Ruhige Musik * 1411 01:28:36,190 --> 01:28:38,190 * Motor wird gestartet. * 1412 01:28:52,250 --> 01:28:55,290 Ist das Ihr Freund, der sich nur um seinen Sohn kümmert? 1413 01:28:57,610 --> 01:29:00,390 Ja. Also ich fand ihn ganz in Ordnung. 1414 01:29:00,590 --> 01:29:02,070 Ich würd ihn nehmen. 1415 01:29:05,730 --> 01:29:08,070 * Ruhige Gitarrenmusik * 1416 01:30:11,650 --> 01:30:13,130 Und jetzt? 1417 01:30:14,850 --> 01:30:16,330 Bleiben wir zusammen. 1418 01:30:17,030 --> 01:30:20,110 Weißt du, ich finde die Aufregung über die zu alten Eltern 1419 01:30:20,150 --> 01:30:21,850 sowieso total übertrieben. 1420 01:30:25,770 --> 01:30:27,770 Wo wolltest du eigentlich hin? 1421 01:30:29,450 --> 01:30:32,970 Sag mal, ist heute nicht Fußball? Ja, aber da musst du nicht mit. 1422 01:30:33,010 --> 01:30:35,410 Doch, doch! Aber wir gehen erst nach Hause. 1423 01:30:36,370 --> 01:30:37,870 Komm! 1424 01:30:37,910 --> 01:30:40,390 * Schwungvolle Musik * 1425 01:30:40,470 --> 01:30:41,950 Vincent, super! 1426 01:30:42,210 --> 01:30:44,410 Mehr nach vorne, mehr nach vorne! 1427 01:30:45,770 --> 01:30:48,170 Was macht denn der Schiedsrichter da? 1428 01:30:48,950 --> 01:30:52,370 Das letzte Mal haben sich Vini und dieser Junge wieder angelegt. 1429 01:30:52,430 --> 01:30:54,790 Wir konnten das aber sehr friedlich klären. 1430 01:30:55,630 --> 01:30:58,290 Ich mein nur, falls es da heute wieder Streit gibt: 1431 01:30:58,330 --> 01:31:01,690 Man kann auch abwarten. Oft löst sich die Sache von selbst. 1432 01:31:03,390 --> 01:31:05,170 Sag mal, ist dir das unangenehm, 1433 01:31:05,250 --> 01:31:07,830 wenn ich mich aufrege und so laut werde? 1434 01:31:08,710 --> 01:31:10,310 Du bist mir nie unangenehm! 1435 01:31:10,590 --> 01:31:12,070 Ich mein... 1436 01:31:13,930 --> 01:31:15,410 Vergiss es. Okay? 1437 01:31:16,570 --> 01:31:18,050 Gut. 1438 01:31:19,030 --> 01:31:22,430 Aber Schiri, das war doch 'n Foul! Warum pfeift der nicht? 1439 01:31:24,610 --> 01:31:26,110 Pass mal auf... 1440 01:31:27,090 --> 01:31:29,610 Wir haben da einen Raum im Vereinsheim, 1441 01:31:29,690 --> 01:31:32,370 den möcht ich dir gern zeigen. Kommst du? 1442 01:31:32,410 --> 01:31:35,310 Du willst mich doch nur vom Spielfeldrand haben! Nein! 1443 01:31:35,350 --> 01:31:36,810 Doch! * Pfiff * 1444 01:31:41,410 --> 01:31:43,650 Er schafft das. Er schafft das allein. 1445 01:31:45,490 --> 01:31:47,370 * Schwungvolle Musik * 1446 01:32:23,850 --> 01:32:26,150 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2015 1447 01:33:52,390 --> 01:33:54,870 UT 1448 01:34:09,710 --> 01:34:12,170 Jerry Webster 1449 01:34:15,170 --> 01:34:17,650 Carol Templeton 1450 01:34:21,130 --> 01:34:23,630 Peter Ramsey 113006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.