All language subtitles for Zhizn.po.vyzovu.S03.E03.2024.WEB-DLRip-zh-CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,395 --> 00:00:22,379
我为什么要离开护送色情?
2
00:00:23,090 --> 00:00:24,619
我没有离开。
3
00:00:25,269 --> 00:00:26,412
我结合。
4
00:00:29,790 --> 00:00:34,210
因为拍摄会让你感觉好些
护送价格标签。
5
00:00:37,335 --> 00:00:40,716
是的,我喜欢电影。
6
00:00:42,843 --> 00:00:44,243
你喜欢什么?
7
00:00:44,583 --> 00:00:45,758
性别。
8
00:00:46,050 --> 00:00:50,360
您的色情伴侣很多
比一般客户更具吸引力。
9
00:00:50,889 --> 00:00:52,465
我有高潮吗?
10
00:00:52,836 --> 00:00:53,603
米...
11
00:00:55,434 --> 00:00:57,569
拍摄期间并不总是如此。
12
00:00:59,465 --> 00:01:02,145
但拍完之后,肯定是这样的。
13
00:01:02,170 --> 00:01:03,983
人们为什么看色情片?
14
00:01:04,570 --> 00:01:06,478
人们喜欢偷看。
15
00:01:06,870 --> 00:01:09,435
没有人在一群人中观看色情片。
16
00:01:10,249 --> 00:01:12,985
总是很亲密。
17
00:01:16,890 --> 00:01:19,605
你可以看看色情片。
18
00:01:20,743 --> 00:01:22,543
在别人的身体后面。
19
00:01:23,003 --> 00:01:24,885
别人的高潮。
20
00:01:25,916 --> 00:01:28,068
别人的变态。
21
00:01:28,270 --> 00:01:31,041
那边有人正在被狠狠地操
你就破产了。
22
00:01:31,410 --> 00:01:35,712
你与它有什么关系?
没有人会知道。
23
00:01:36,130 --> 00:01:38,588
但这些都是恐怖故事。
24
00:01:39,183 --> 00:01:41,178
关于强制。
25
00:01:42,655 --> 00:01:47,315
他们在这里付的钱和在办公室付的钱一样多
你会赚钱的。
26
00:01:48,230 --> 00:01:51,275
色情制片人在选角方面存在问题
不。
27
00:01:52,522 --> 00:01:54,342
对于今天的拍摄,你有何感想?
28
00:01:54,790 --> 00:01:57,276
这是我最热门的视频。
29
00:01:57,650 --> 00:02:01,066
很难,但这就是我们在这里拍摄的原因。
面试。
30
00:02:01,110 --> 00:02:06,691
我在这里,还活着,没有受伤
使满意。
31
00:02:07,830 --> 00:02:08,830
已删除。
32
00:02:10,783 --> 00:02:12,302
她是个蹩脚的女演员。
33
00:02:13,849 --> 00:02:15,669
她看上去就像是被石头砸中了。
34
00:02:17,336 --> 00:02:18,936
或者也许你在 otkhodnik 上?
35
00:02:19,405 --> 00:02:20,785
好吧,去某个地方吧。
36
00:02:20,849 --> 00:02:21,676
不想。
37
00:02:21,710 --> 00:02:23,945
但我不想拍摄你的尖叫声。
38
00:02:24,049 --> 00:02:26,689
别这样,好痛,我快要撕裂自己了。
39
00:04:24,502 --> 00:04:26,699
我不喜欢对女人无礼。
40
00:04:26,826 --> 00:04:28,762
也不要强迫我。
41
00:04:30,499 --> 00:04:31,967
嗯,你为什么看起来像这样?
42
00:04:32,579 --> 00:04:34,679
你觉得我要对你做什么?
43
00:04:35,078 --> 00:04:36,923
你为什么带我来这里?
44
00:04:38,093 --> 00:04:39,093
受邀。
45
00:04:39,780 --> 00:04:41,083
他稍微坚持了一下。
46
00:04:41,775 --> 00:04:43,295
放松点,睡一会儿。
47
00:04:43,320 --> 00:04:45,622
看看你眼睛下面的蓝色圆圈。
48
00:04:46,219 --> 00:04:48,187
你的老板并不为你感到难过。
49
00:04:53,802 --> 00:04:54,882
如此贴心。
50
00:04:57,155 --> 00:04:58,582
我什么时候可以离开?
51
00:04:58,830 --> 00:05:00,786
我什么时候能收到我的钱?
52
00:05:02,417 --> 00:05:04,077
你认为这可能吗?
53
00:05:04,750 --> 00:05:06,164
你想要一些安眠药吗?
54
00:05:06,496 --> 00:05:08,197
我可以用一块布捂住你的鼻子。
55
00:05:09,103 --> 00:05:10,103
你想要吗?
56
00:05:10,830 --> 00:05:11,830
不。
57
00:05:12,390 --> 00:05:13,390
美好的。
58
00:05:14,103 --> 00:05:16,124
别怕,我不会强奸你的。
59
00:05:16,250 --> 00:05:18,114
我爱是经过双方同意的。
60
00:05:18,650 --> 00:05:20,362
你是在保护妓院。
61
00:05:21,488 --> 00:05:23,565
屠宰场的素食主义者。
62
00:05:23,703 --> 00:05:24,703
发生了。
63
00:05:25,203 --> 00:05:26,343
你以为我是牛吗?
64
00:05:28,550 --> 00:05:31,176
阿纳斯塔西娅·谢尔盖耶夫娜,你不是妓女。
65
00:05:31,316 --> 00:05:32,476
你是一个卖家。
66
00:05:33,396 --> 00:05:35,275
忘记你是一个商品。
67
00:05:35,970 --> 00:05:37,498
而且您不会后悔该产品。
68
00:05:39,235 --> 00:05:41,083
还有很多你不明白的地方。
69
00:05:41,236 --> 00:05:43,852
有了亚历山大·伊万诺维奇,我们很快就会
问题已经解决。
70
00:05:44,096 --> 00:05:46,476
但他正忙着担心。
我们不要成为同志了。
71
00:05:48,869 --> 00:05:50,974
放松,休息。
72
00:05:52,576 --> 00:05:53,995
我会有我的电话。
73
00:07:11,190 --> 00:07:13,530
今天晚上我很忙,别打电话了。
74
00:07:36,800 --> 00:07:38,960
早上好,阿纳斯塔西娅·谢尔盖耶芙娜。
75
00:07:39,780 --> 00:07:40,780
你睡得怎么样?
76
00:07:41,253 --> 00:07:42,253
糟糕的是。
77
00:07:43,120 --> 00:07:45,465
我给了你安眠药。
78
00:07:46,420 --> 00:07:47,625
没什么,它发生了。
79
00:07:49,879 --> 00:07:51,220
我要早餐。
80
00:07:52,140 --> 00:07:53,334
别害羞。
81
00:07:53,820 --> 00:07:55,605
一天中最重要的一餐。
82
00:07:56,379 --> 00:07:57,379
他们应该知道。
83
00:07:58,927 --> 00:07:59,927
不要害怕。
84
00:08:00,640 --> 00:08:02,094
没有混合任何东西。
85
00:08:04,665 --> 00:08:06,425
你有一家酒店。
86
00:08:06,706 --> 00:08:07,706
你养奴隶吗?
87
00:08:07,820 --> 00:08:08,820
愿上帝与你同在。
88
00:08:09,492 --> 00:08:10,673
什么奴隶?
89
00:08:11,286 --> 00:08:12,766
我很可爱。
90
00:08:13,473 --> 00:08:14,707
他们是自己来的。
91
00:08:18,300 --> 00:08:20,000
然后他们自己离开?
92
00:08:23,100 --> 00:08:24,691
视情况而定。
93
00:08:28,913 --> 00:08:30,313
像这样看看你的手机。
94
00:08:30,951 --> 00:08:32,691
多谢。
95
00:08:35,359 --> 00:08:37,369
我们在工作时对你进行了搜查。
96
00:08:37,640 --> 00:08:38,640
他们在等待。
97
00:08:40,420 --> 00:08:41,212
你好。
98
00:08:41,280 --> 00:08:42,700
我今天一直忙到晚上。
99
00:08:42,800 --> 00:08:43,800
办公室是你的了。
100
00:08:44,153 --> 00:08:45,335
明天我给你放一天假。
101
00:08:45,360 --> 00:08:46,360
你会照顾安东的。
102
00:08:49,192 --> 00:08:51,312
直到晚上,就是直到晚上的意思。
103
00:08:51,740 --> 00:08:52,740
我们等等吧。
104
00:08:52,900 --> 00:08:53,900
同时...
105
00:08:54,313 --> 00:08:57,788
让伤心欲绝的父亲来处理这件事
丧事烦恼。
106
00:08:58,640 --> 00:08:59,640
你知道吗?
107
00:09:01,826 --> 00:09:03,246
阿纳斯塔西娅·谢尔盖耶芙娜。
108
00:09:03,379 --> 00:09:04,794
是时候知道了。
109
00:09:05,352 --> 00:09:06,874
我知道一切。
110
00:09:29,060 --> 00:09:30,181
坐下。
111
00:09:50,320 --> 00:09:52,413
你还有她的东西吗?
112
00:09:53,393 --> 00:09:54,393
不。
113
00:09:55,359 --> 00:09:57,146
是的,不知怎的,我什么也没带。
114
00:09:57,365 --> 00:09:58,945
那里的东西已经丢失了。
115
00:09:59,919 --> 00:10:00,919
在你那儿吗?
116
00:10:02,373 --> 00:10:03,373
不。
117
00:10:08,019 --> 00:10:09,319
你好吗?
118
00:10:09,400 --> 00:10:10,190
决不。
119
00:10:10,320 --> 00:10:11,320
全部。
120
00:10:11,546 --> 00:10:12,546
忘记。
121
00:10:21,859 --> 00:10:23,077
娜塔莉亚·弗拉基米罗芙娜。
122
00:10:23,116 --> 00:10:24,226
关于皮条客。
123
00:10:26,329 --> 00:10:28,740
我们设法发现了一些东西,但更有可能的是
谣言。
124
00:10:29,089 --> 00:10:30,235
这些谣言是什么?
125
00:10:32,690 --> 00:10:35,790
有消息称他最近
与格拉多夫的冲突。
126
00:10:36,410 --> 00:10:39,633
他的女儿似乎已经有一段时间了
格拉多夫的情妇。
127
00:10:39,809 --> 00:10:40,809
突然。
128
00:10:43,349 --> 00:10:45,011
格拉多夫状态不好。
129
00:10:46,510 --> 00:10:47,981
您的请求仍然有效吗?
130
00:10:49,670 --> 00:10:50,670
是的。
131
00:10:51,297 --> 00:10:52,695
继续观察。
132
00:10:53,869 --> 00:10:56,309
我老公有时候太傲慢了。
133
00:10:56,847 --> 00:10:57,954
早上好。
134
00:10:58,057 --> 00:10:59,393
早上好。
135
00:11:01,349 --> 00:11:02,569
你有什么?
136
00:11:03,430 --> 00:11:05,331
科赫·亚历山大·伊万诺维奇,这是谁?
137
00:11:06,070 --> 00:11:07,070
拉皮条。
138
00:11:07,230 --> 00:11:10,749
由于某种原因你邀请了谁
法定假日的客人。
139
00:11:10,989 --> 00:11:12,441
他不是施密特吗?
140
00:11:13,116 --> 00:11:15,086
先是施密特,然后是米勒。
141
00:11:15,230 --> 00:11:16,230
现在科赫.
142
00:11:17,510 --> 00:11:19,124
德国品质。
143
00:11:19,409 --> 00:11:21,577
风趣幽默,皮条客。
144
00:11:21,950 --> 00:11:24,248
你怎么知道他改姓了?
145
00:11:24,822 --> 00:11:26,062
我是你的妻子。
146
00:11:26,550 --> 00:11:30,477
我确保一切相关
你,太完美了。
147
00:11:31,102 --> 00:11:35,627
至于皮条客……让他别想,
你不知道他的新照片。
148
00:11:35,770 --> 00:11:37,806
我多么幸运有你。
149
00:11:39,990 --> 00:11:43,104
告诉我你为什么要邀请他
正式?
150
00:11:43,510 --> 00:11:45,005
先生们,请自我介绍一下。
151
00:11:45,276 --> 00:11:47,523
亚历山大·伊万诺维奇·科赫,皮条客
已验证。
152
00:11:47,548 --> 00:11:48,548
联系我们。
153
00:11:48,750 --> 00:11:52,149
我告诉过你,我正在驯服一条野狗。
154
00:11:52,310 --> 00:11:54,381
当这只狗抓住我时。
155
00:11:54,842 --> 00:11:56,685
我会给他新的肉。
156
00:11:56,710 --> 00:12:00,764
当他意识到我配不上他时
他会融化他的牙齿。
157
00:12:00,830 --> 00:12:04,039
他甚至不会注意到我不再是受害者,
和教练。
158
00:12:04,296 --> 00:12:06,496
一切都会好起来的,亲爱的。
不用担心。
159
00:12:18,113 --> 00:12:19,113
是的,就是她。
160
00:12:19,713 --> 00:12:20,713
去了。
161
00:12:22,773 --> 00:12:23,773
我们走吧,我说。
162
00:12:34,688 --> 00:12:37,982
你好。你好,这是停尸房的
关于那个女孩。
163
00:12:38,120 --> 00:12:40,797
你要求他来时回电
相对的。
164
00:12:41,113 --> 00:12:42,113
你来了吗?
165
00:12:42,340 --> 00:12:43,613
是的,但并不孤单。
166
00:12:44,273 --> 00:12:45,673
女孩的妈妈来了。
167
00:12:45,879 --> 00:12:46,605
母亲?
168
00:12:47,574 --> 00:12:48,574
有趣的。
169
00:12:56,807 --> 00:12:59,974
你做了什么?
当我离开你的时候,一切都很好。
170
00:13:00,399 --> 00:13:02,821
她有什么好的?
她自己的母亲抛弃了她。
171
00:13:03,436 --> 00:13:04,455
你过得很糟糕。
172
00:13:04,480 --> 00:13:06,340
如果我对你没有信心
我永远不会...
173
00:13:06,341 --> 00:13:09,080
既然你在我心里那么深,为什么你又要离开呢?
当然?
174
00:13:10,112 --> 00:13:13,879
我把你带出了你的妓女公寓
奇怪只是因为我想要什么,
175
00:13:14,700 --> 00:13:18,860
让我们的女儿们能够参加她们母亲的葬礼
爸爸,因为事情本来就应该如此。
176
00:13:20,776 --> 00:13:24,835
你没见过你女儿长大后的样子
所以当她死的时候看看她。
177
00:13:24,860 --> 00:13:26,447
- 萨莎!
- 闭上你的嘴!
178
00:13:28,567 --> 00:13:29,752
别给我任何脑子。
179
00:13:30,960 --> 00:13:32,261
别告诉我。
180
00:13:41,120 --> 00:13:42,120
对不起。
181
00:13:44,904 --> 00:13:46,976
甲……告诉我,这是怎么发生的?
182
00:13:47,040 --> 00:13:49,444
我不知道她喝了很多酒吗?
183
00:13:49,593 --> 00:13:52,219
好吧,并不是说你不这样做
控制。
184
00:13:52,553 --> 00:13:54,821
她根本无法保持平衡。
185
00:13:55,066 --> 00:13:57,698
人们会突然死亡。
186
00:13:59,119 --> 00:14:03,328
告诉我,你有什么文件吗?
确认关系?
187
00:14:04,706 --> 00:14:05,706
是的。
188
00:14:10,416 --> 00:14:11,651
这些合适吗?
189
00:14:12,123 --> 00:14:13,257
不仅如此。
190
00:14:16,770 --> 00:14:20,599
充分利用您需要做的事情
快点,最好是今天。
191
00:14:21,010 --> 00:14:22,608
但今天这是不可能的。
192
00:14:25,130 --> 00:14:26,580
除非火葬。
193
00:14:26,722 --> 00:14:27,722
伟大的。
194
00:14:28,090 --> 00:14:29,090
会做。
195
00:14:29,189 --> 00:14:31,166
请前往告别厅。
196
00:14:31,430 --> 00:14:35,037
请你也到大厅来
告别后,尸体将被带到那里。
197
00:14:36,663 --> 00:14:39,643
告诉我,你还有吗?
个人物品?
198
00:14:39,776 --> 00:14:42,506
好吧,也许是照片什么的
某物?
199
00:14:42,630 --> 00:14:45,134
所有个人物品均由调查员保管。
200
00:14:45,529 --> 00:14:50,376
我会给你他的联系方式,这正是他想要的
将个人物品转移给亲戚。
201
00:14:50,983 --> 00:14:51,983
请进来。
202
00:15:00,890 --> 00:15:04,348
维克托·阿列克谢耶维奇 (Viktor Alekseevich) 就协议举行会议
意图得到确认。
203
00:15:04,410 --> 00:15:08,274
一切都很好,我已经准备好了文件,
我应该将其发送以供批准吗?
204
00:15:08,356 --> 00:15:09,506
是的,做吧。
205
00:15:10,610 --> 00:15:15,470
玛丽亚,还有关于魔法的事情,
一切都好吗?
206
00:15:16,736 --> 00:15:20,430
一切都很好,我用假的支付了
脸。
207
00:15:20,530 --> 00:15:22,108
你确定不会有任何问题吗?
208
00:15:22,550 --> 00:15:24,641
不,一切都在掌控之中。
209
00:15:25,883 --> 00:15:27,278
谢谢你,玛申卡,谢谢你。
210
00:15:38,350 --> 00:15:39,512
换衣服。
211
00:15:41,777 --> 00:15:42,777
为了什么?
212
00:15:42,990 --> 00:15:46,522
我们要去舞会讨债。
213
00:15:49,150 --> 00:15:50,870
寻找隐藏的摄像机。
214
00:15:51,396 --> 00:15:52,810
他们不在这里。
215
00:15:57,830 --> 00:16:00,513
你会从钥匙孔里看吗?
216
00:16:02,523 --> 00:16:07,547
我可以去钥匙扣,但我没有
可弯曲。
217
00:17:59,027 --> 00:18:01,367
但我仍然有一双钻石眼。
218
00:18:02,440 --> 00:18:04,600
最重要的是,不废话,阿纳斯塔西娅
谢尔盖耶夫娜。
219
00:18:11,700 --> 00:18:13,409
你认识这个房间吗?
220
00:18:15,583 --> 00:18:16,975
你看过色情片吗?
221
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
我们仔细查看了它。
222
00:18:19,600 --> 00:18:21,169
而且看起来还不错。
223
00:18:23,266 --> 00:18:26,006
我们的一些女孩演色情片。
224
00:18:26,279 --> 00:18:28,522
强制查看内容。
225
00:18:29,987 --> 00:18:33,027
原来我们就在你身边
合作伙伴?
226
00:18:33,813 --> 00:18:34,813
命运。
227
00:18:37,506 --> 00:18:39,046
别太担心。
228
00:18:40,000 --> 00:18:43,027
你老板会给我钱,我们走吧
家。
229
00:18:43,080 --> 00:18:44,545
还活着,毫发无伤。
230
00:18:45,194 --> 00:18:46,455
如果他不带怎么办?
231
00:18:46,532 --> 00:18:49,832
如果你不带,我们就会卖掉你。
232
00:18:51,260 --> 00:18:54,722
数额不小,你还得努力。
233
00:18:55,426 --> 00:18:57,694
不知道,去那里转转吧
234
00:18:59,047 --> 00:19:03,563
为自己设定更高的价格符合您的最大利益。
做。
235
00:19:03,839 --> 00:19:06,110
就我而言,我已尽我所能。
236
00:19:06,620 --> 00:19:07,620
山羊。
237
00:19:08,153 --> 00:19:09,737
你将无法拿回你的钱。
238
00:19:10,279 --> 00:19:11,547
这个价格谁会买我?
239
00:19:11,940 --> 00:19:13,460
例如,《魔法》怎么样?
240
00:19:16,946 --> 00:19:18,706
还是你不信任他?
241
00:19:47,740 --> 00:19:49,406
萨莎,这是我的女儿。
242
00:19:49,600 --> 00:19:50,926
不,她是我的。
243
00:19:51,393 --> 00:19:53,446
回来并像你一样生活。
244
00:19:53,900 --> 00:19:56,054
并且不要让我再见到你。
245
00:20:14,803 --> 00:20:15,443
是的。
246
00:20:15,503 --> 00:20:18,341
亚历山大·伊万诺维奇,谢苗诺夫队长
担心。
247
00:20:19,990 --> 00:20:21,587
你的烦恼解决了吗?
248
00:20:23,436 --> 00:20:24,551
你需要什么?
249
00:20:24,985 --> 00:20:28,405
我需要你给我的钱
所欠的
250
00:20:28,672 --> 00:20:31,684
或者我从你那里得到它们,
或是你迷人的
251
00:20:31,685 --> 00:20:34,587
助理将是
进行拍卖。
252
00:20:36,223 --> 00:20:39,403
流媒体链接现已可用
只为你。
253
00:20:39,790 --> 00:20:43,370
但两个小时后我会发给大家
有钱的变态。
254
00:20:44,063 --> 00:20:46,105
他们一定会购买并带走它。
255
00:20:47,403 --> 00:20:50,131
您是您,或者您不再是您。
256
00:20:51,090 --> 00:20:52,090
由您决定。
257
00:20:52,550 --> 00:20:53,719
再见。
258
00:21:13,397 --> 00:21:15,177
开始热身。
259
00:21:24,433 --> 00:21:26,673
Arkady Borisovich,一个皮条客来找你。
260
00:21:26,853 --> 00:21:27,968
答.. 问。
261
00:21:28,346 --> 00:21:30,365
别再称他为皮条客了。
262
00:21:36,693 --> 00:21:38,857
亚历山大·伊万诺维奇(Alexander Ivanovich),很高兴见到你。
263
00:21:39,020 --> 00:21:42,792
我看到你已经没有警告了,
几乎就像在家里一样。
264
00:21:43,146 --> 00:21:44,878
嗯,很高兴你能过来。
265
00:21:45,060 --> 00:21:48,321
正如所承诺的,它就在这儿,上面有金色的字母。
266
00:21:49,033 --> 00:21:50,033
谢谢。
267
00:21:50,733 --> 00:21:52,093
喝点东西。
268
00:21:53,493 --> 00:21:55,583
不用了,谢谢,我正在开车。
269
00:21:56,473 --> 00:21:57,473
我欠什么?
270
00:21:58,662 --> 00:22:00,475
尤什克维奇有一个下属。
271
00:22:00,500 --> 00:22:02,600
调查委员会的一只非常灰狗。
272
00:22:02,740 --> 00:22:04,280
为他经营妓院。
273
00:22:04,440 --> 00:22:05,540
谢苗诺夫上尉。
274
00:22:06,540 --> 00:22:07,540
和?
275
00:22:08,706 --> 00:22:11,312
我希望他尽快离开
更快。
276
00:22:16,170 --> 00:22:18,047
这对我有什么好处?
277
00:22:18,470 --> 00:22:25,514
好吧,除了你不会倒进去
用我的小恶作剧来报道新闻故事。
278
00:22:27,752 --> 00:22:30,464
对你的竞争对手有罪的证据。
这就是你想要的。
279
00:22:31,662 --> 00:22:34,842
这当然很诱人
但是,萨沙,在我看来,你
280
00:22:34,867 --> 00:22:38,268
现在我情绪激动并准备好了
采取错误的步骤。
281
00:22:39,290 --> 00:22:41,676
好吧,假设我们删除了这个谢苗诺夫。
282
00:22:41,830 --> 00:22:42,830
这对你有什么帮助?
283
00:22:43,970 --> 00:22:46,186
我的心情会好起来。
284
00:22:46,743 --> 00:22:47,827
不会太久。
285
00:22:48,290 --> 00:22:52,473
尤什克维奇将有一个新的下属,
他会再次破坏你的心情。
286
00:22:53,463 --> 00:22:56,643
需要除掉的不是棋子,而是国王。
287
00:22:57,149 --> 00:23:01,862
有时候,为了接近国王,你必须
给棋子以领先的机会。
288
00:23:04,629 --> 00:23:12,549
那么,萨沙,你决定把它交换给谁呢?
您的资产以泄露证据的形式存在?
289
00:23:12,796 --> 00:23:13,824
为了一颗棋子?
290
00:23:14,343 --> 00:23:15,817
或者是更严重的人?
291
00:23:29,336 --> 00:23:32,956
您要求查看有关的信息
塔玛琳的助手。
292
00:23:33,003 --> 00:23:33,862
你想看笑话吗?
293
00:23:33,981 --> 00:23:35,682
帕夏,别揪着猫的蛋蛋不放。
294
00:23:35,870 --> 00:23:40,961
我们的玛莎,在成为助理之前
塔玛琳娜是格拉多夫的助手。
295
00:23:41,810 --> 00:23:43,218
啊...重复。
296
00:23:43,330 --> 00:23:47,328
她曾担任格拉多夫的秘书,
然后继续前往塔玛琳。
297
00:23:47,850 --> 00:23:50,214
你觉得她有什么安排吗?
298
00:23:50,757 --> 00:23:53,155
那么,为什么她需要了解她老板的丑闻呢?
299
00:23:57,230 --> 00:23:58,830
晚上好,亚历山大。
300
00:23:58,970 --> 00:23:59,860
很好,玛丽亚。
301
00:23:59,910 --> 00:24:01,877
我们需要见面,这很重要。
302
00:24:03,243 --> 00:24:05,283
我们已经完成了所有重要的事情。
303
00:24:05,510 --> 00:24:07,742
如果需要您的服务,我会
我会打电话。
304
00:24:08,090 --> 00:24:09,090
再见。
305
00:24:14,273 --> 00:24:15,395
那是个婊子。
306
00:24:16,267 --> 00:24:17,207
米!
307
00:24:18,220 --> 00:24:19,467
你去哪儿?
308
00:24:19,740 --> 00:24:21,954
今晚你有克林特,我正在努力
我不会拿自己。
309
00:24:23,060 --> 00:24:24,557
朋友们,让我们玩得更开心吧。
310
00:24:24,840 --> 00:24:26,272
男人不喜欢那些。
311
00:24:30,950 --> 00:24:32,612
凯特,真的,振作起来。
312
00:24:32,910 --> 00:24:34,547
你的标价这么低。
313
00:24:34,590 --> 00:24:36,060
我一个人买不起公寓。
314
00:24:39,799 --> 00:24:41,538
所以停止吧,我说。
315
00:24:46,506 --> 00:24:48,727
恭喜你,阿纳斯塔西娅·谢尔盖耶芙娜。
316
00:24:50,626 --> 00:24:51,846
他们买下了你。
317
00:25:01,960 --> 00:25:06,873
无需重读,我们有长期
现在建立信任关系。
318
00:25:11,880 --> 00:25:13,440
上车吧。
319
00:25:14,720 --> 00:25:17,244
Подождите, телефон не забывайте.
320
00:25:18,549 --> 00:25:19,509
渣男。
321
00:25:19,534 --> 00:25:22,828
Вооот, благодарность за доброе отношение.
322
00:25:23,700 --> 00:25:26,800
Я, между прочим, организовывал похороны
你的兄弟。
323
00:25:27,020 --> 00:25:29,487
Место хорошее нашел, дорогое.
324
00:25:29,860 --> 00:25:31,495
Деньги возвращать не нужно.
325
00:25:32,540 --> 00:25:34,463
上车吧。
326
00:25:35,993 --> 00:25:37,248
一切顺利。
327
00:25:45,487 --> 00:25:47,257
你不怕死吗?
328
00:25:49,933 --> 00:25:51,307
我应该害怕什么?
329
00:25:53,459 --> 00:25:56,199
然后他们会用你的鸡蛋把你吊在桦树上。
330
00:25:58,253 --> 00:26:02,257
我会从你的老板那里把你吊在白桦树上。
331
00:26:02,420 --> 00:26:03,420
你呢。
332
00:26:04,726 --> 00:26:05,546
大胆试试吧!
333
00:26:57,596 --> 00:26:59,680
Свари мне кофе и подбери квартиру.
334
00:26:59,820 --> 00:27:00,820
什么?
335
00:27:02,013 --> 00:27:06,678
我说给我泡杯咖啡然后找个公寓
明天。
336
00:27:07,580 --> 00:27:09,750
你自己完成它,我会支付所有费用。
337
00:27:10,456 --> 00:27:11,456
你是个混蛋。
338
00:27:12,273 --> 00:27:14,406
你丢下我一个人,只剩下一具尸体。
339
00:27:14,440 --> 00:27:16,167
你把我留在谢苗诺夫家。
340
00:27:16,560 --> 00:27:18,060
你是否明白他们可以
做?
341
00:27:18,080 --> 00:27:19,674
听着,我没心情。
342
00:27:19,760 --> 00:27:21,898
操你的心情。
343
00:27:22,453 --> 00:27:24,573
你甚至不让我埋葬我的兄弟。
344
00:27:32,893 --> 00:27:33,840
我...
345
00:27:35,073 --> 00:27:40,545
我今天埋葬了我的女儿并和她一起旅行
整天都是灰烬。
346
00:27:40,570 --> 00:27:44,474
我什至没有地方可以放它。
347
00:27:49,410 --> 00:27:53,346
请给我找个公寓。
348
00:28:14,661 --> 00:28:18,149
是的,听着,我不会把个人与
工作。
349
00:28:20,265 --> 00:28:22,690
我也是。
因此,睡沙发。
350
00:28:32,791 --> 00:28:36,673
好吧,这样的拍卖并不少见。
在瓦迪克(Vadik),他们吓到了我们。
351
00:28:37,770 --> 00:28:38,770
为了什么?
352
00:28:38,870 --> 00:28:41,615
我们去妓院,去网站,去中介吧。
353
00:28:41,696 --> 00:28:42,696
会更便宜。
354
00:28:44,142 --> 00:28:47,262
好吧,也许这是一个自我提升。
355
00:28:47,776 --> 00:28:49,725
瓦迪克(Vadik)正在卖出有罪。
356
00:28:50,776 --> 00:28:52,811
他们对他们做了什么?
357
00:28:52,937 --> 00:28:56,337
人们相信,如果一个女孩被拍卖
买了,一切皆有可能。
358
00:28:56,896 --> 00:28:58,858
有些傻瓜独自一人。
359
00:28:59,882 --> 00:29:02,300
正确的想法,错误的结论。
360
00:29:03,249 --> 00:29:04,509
道德与它无关。
361
00:29:05,090 --> 00:29:08,513
有人在偷我们的客户并毁了他们
产品。
362
00:29:08,770 --> 00:29:11,193
而且我们不需要竞争对手。
363
00:29:14,076 --> 00:29:15,536
谢苗诺夫呢?
364
00:29:16,169 --> 00:29:17,204
他会跟上吗?
365
00:29:17,290 --> 00:29:18,649
这不是你关心的事。
366
00:29:20,583 --> 00:29:23,863
我们的订单处理得怎么样?
367
00:29:24,563 --> 00:29:26,564
伴游者不接受报价。
368
00:29:30,223 --> 00:29:33,083
维拉,你有空吗?
369
00:29:34,662 --> 00:29:38,482
我在办公室等,有客户,我需要詹娜
代替。
370
00:29:41,586 --> 00:29:44,097
是的,昨天是浪费。
371
00:29:44,987 --> 00:29:46,751
我们需要给你找一套公寓。
372
00:29:50,032 --> 00:29:52,878
但今天我喜欢你的举动
想法。
373
00:29:53,966 --> 00:29:55,206
谢谢,很好吃。
374
00:30:01,320 --> 00:30:02,735
祝你有美好的一天,珍。
375
00:30:03,320 --> 00:30:04,773
我不是什么让人分心的人。
376
00:30:05,523 --> 00:30:06,610
科伦卡
377
00:30:07,986 --> 00:30:09,186
进来。
378
00:30:10,772 --> 00:30:13,017
对不起,我无法让自己离开。
379
00:30:13,839 --> 00:30:15,112
您想喝点茶吗?
380
00:30:15,660 --> 00:30:17,085
不,谢谢。
381
00:30:17,659 --> 00:30:22,310
或者让我们带你到温柔的女人身边
乳突。
382
00:30:23,740 --> 00:30:25,595
不,乳突在这里没有帮助。
383
00:30:25,620 --> 00:30:28,356
所以,如果发生任何事情,我会去找我的脚轮专家。
384
00:30:30,513 --> 00:30:32,993
你不知道如何放松,科伦卡。
385
00:30:33,767 --> 00:30:35,131
好吧,我们那里有什么?
386
00:30:35,360 --> 00:30:36,360
一切顺利吗?
387
00:30:36,680 --> 00:30:38,153
是的,一切都很好。
388
00:30:38,886 --> 00:30:40,741
魔法在我们的控制之下。
389
00:30:40,947 --> 00:30:42,421
排挤机构?
390
00:30:42,634 --> 00:30:43,980
为什么要上推?
391
00:30:44,420 --> 00:30:47,451
让他干活,付钱就可以了。
392
00:30:48,219 --> 00:30:55,367
在抚摸金牛座的绿色波浪中,
黎明时我看见尼瑞达,
393
00:30:55,897 --> 00:30:59,815
躲在树林之间,我几乎无法呼吸。
394
00:31:00,646 --> 00:31:08,015
在半女神乳房清澈湿润的上方,
年轻,洁白如天鹅,举起,
395
00:31:08,752 --> 00:31:14,100
并挤出特鲁亚头发上的泡沫。
396
00:31:15,510 --> 00:31:17,320
这是现在编出来的吗?
397
00:31:18,242 --> 00:31:21,623
这就是俄罗斯诗歌的太阳,科连卡。
398
00:31:21,993 --> 00:31:25,133
好吧,去那里给自己写个奖金吧。
399
00:31:25,440 --> 00:31:28,271
但那里的情况更激烈一些。
400
00:31:28,853 --> 00:31:29,873
谢谢。
401
00:31:30,926 --> 00:31:32,865
并重读经典。
402
00:31:34,165 --> 00:31:36,258
我的视力不太好。
403
00:31:36,960 --> 00:31:39,239
我读有声读物。
404
00:31:39,740 --> 00:31:41,020
好吧,来吧。
405
00:31:43,866 --> 00:31:48,246
总的来说,他喜欢有礼貌、冷静、
害羞的。
406
00:31:49,000 --> 00:31:54,719
喜欢玩约会、散步、
礼品、餐厅。
407
00:31:55,112 --> 00:31:57,254
性作为一种完成的情况并不总是如此。
408
00:31:57,306 --> 00:32:01,106
举止谦虚、细腻
一切都会好起来的。
409
00:32:01,387 --> 00:32:02,387
你好。
410
00:32:02,773 --> 00:32:04,027
你好,度假者。
411
00:32:04,400 --> 00:32:06,555
我今天要和一位客户开会。
412
00:32:06,580 --> 00:32:07,580
我们事先同意了。
413
00:32:08,140 --> 00:32:10,682
维拉会照顾你的客户。
414
00:32:14,755 --> 00:32:16,115
这是我的客户。
415
00:32:16,140 --> 00:32:17,624
他只带我。
416
00:32:17,932 --> 00:32:18,966
货币。
417
00:32:19,120 --> 00:32:20,952
哇,我很幸运。
418
00:32:21,040 --> 00:32:22,040
住口。
419
00:32:24,368 --> 00:32:25,866
你正在度假。
420
00:32:26,360 --> 00:32:27,360
我们同意了。
421
00:32:27,959 --> 00:32:32,328
你知道我多少钱吗
骗他需要花功夫吗?
422
00:32:35,018 --> 00:32:37,858
是的,我从他那里得到了更多的礼物,
比从你那里。
423
00:32:38,380 --> 00:32:39,993
你害怕他叛变吗?
424
00:32:40,120 --> 00:32:42,377
为什么你对自己的评价这么低?
425
00:32:42,466 --> 00:32:46,160
如果他是你的,那么他会回到你身边
假期。
426
00:32:46,920 --> 00:32:49,792
总的来说,见鬼去吧,我要走了
机构。
427
00:32:50,780 --> 00:32:51,780
在哪里?
428
00:32:53,306 --> 00:32:55,646
给同居担保人。
429
00:32:55,826 --> 00:32:57,472
前几天他们提供了。
430
00:32:57,993 --> 00:33:00,351
你想要问题,我可以提供。
431
00:33:01,372 --> 00:33:05,792
恐怕,有这样的赞助人,魔术师,
你会遇到问题。
432
00:33:06,833 --> 00:33:07,833
再见。
433
00:33:12,959 --> 00:33:17,020
女王站起来
在她的阴部上面然后摔倒了。
434
00:33:17,280 --> 00:33:20,342
精英沙龙里似乎有一股味道。
435
00:33:21,219 --> 00:33:23,405
梅季希妓院。
436
00:33:25,038 --> 00:33:26,724
对不起,亚历山大·伊万诺维奇。
437
00:33:51,353 --> 00:33:54,227
我看出来了,你的胃口真好。
438
00:33:56,026 --> 00:33:57,711
你不喜欢吗?
439
00:34:01,598 --> 00:34:05,558
不,你在说什么,我不会挖自己的
偶尔吃点零食也不错。
440
00:34:11,106 --> 00:34:12,765
那么,就满足你的胃口了。
441
00:34:23,017 --> 00:34:26,323
沿着圣彼得堡...
442
00:34:26,608 --> 00:34:27,881
华丽的。
443
00:34:27,925 --> 00:34:29,085
太棒了,对吧?
444
00:34:33,906 --> 00:34:35,686
我们正在被监视。
445
00:34:35,833 --> 00:34:36,920
快点?
446
00:34:37,239 --> 00:34:38,239
WHO?
447
00:34:39,273 --> 00:34:40,713
后面有辆车开着。
448
00:34:41,259 --> 00:34:42,637
那个人正在拍摄。
449
00:34:43,027 --> 00:34:44,932
来吧,哪里?
450
00:34:45,679 --> 00:34:48,615
也许你妻子雇了一名侦探?
451
00:34:48,640 --> 00:34:49,609
你结婚了?
452
00:34:49,833 --> 00:34:50,933
是的,冷静下来。
453
00:34:51,987 --> 00:34:53,262
这就是她。
454
00:34:55,346 --> 00:34:57,146
他会烧死你并提出离婚。
455
00:34:57,760 --> 00:34:58,954
而且我会被罚款。
456
00:34:59,100 --> 00:35:00,100
什么?
457
00:35:00,593 --> 00:35:02,221
我们需要摆脱。
458
00:35:02,306 --> 00:35:05,089
走开,你这个白痴……
459
00:35:28,200 --> 00:35:29,537
晚上好。
460
00:35:31,133 --> 00:35:34,305
为什么,这很有趣,是我的车
值得如此关注?
461
00:35:35,186 --> 00:35:39,586
是什么吸引了优美的曲线和大胆的
肠道。
462
00:35:39,611 --> 00:35:42,635
A...你喜欢偷窃和控制吗?
463
00:35:42,699 --> 00:35:46,353
不,只是关于工作。
464
00:35:47,119 --> 00:35:48,678
我是工作还是个人的事情?
465
00:35:49,340 --> 00:35:52,472
不,相反,是内心的兴奋。
466
00:35:54,326 --> 00:35:56,041
发生了什么?
467
00:35:58,099 --> 00:36:00,839
我建议我们今天晚餐时讨论这个问题。
468
00:36:01,100 --> 00:36:03,619
可惜,六点以后我就不吃饭了。
469
00:36:04,500 --> 00:36:06,615
好的,午餐。
470
00:36:08,312 --> 00:36:11,352
我的工作日程很忙。
471
00:36:12,546 --> 00:36:16,773
我了解提供早餐
有点粗鲁,对吧?
472
00:36:17,613 --> 00:36:19,063
那么为什么呢?
473
00:36:20,046 --> 00:36:22,017
我真的很喜欢早餐。
474
00:36:22,900 --> 00:36:26,201
尤其是在活跃的性行为之后,
我认为这是一天的美好开始。
475
00:36:37,132 --> 00:36:39,868
焦虑的音乐。
476
00:37:04,148 --> 00:37:05,976
打电话。
477
00:37:06,880 --> 00:37:10,360
你好,你好,我是叶卡捷琳娜·施密特。
478
00:37:10,420 --> 00:37:12,446
我打电话来是为了阿丽娜·施密特。
479
00:37:12,920 --> 00:37:14,860
我什么时候可以去取她的东西?
480
00:37:17,052 --> 00:37:19,012
我想亲自见见你。
34905